Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,520 --> 00:00:53,880
Onde estamos?
2
00:00:56,000 --> 00:00:57,359
Estamos quase lá.
3
00:01:47,239 --> 00:01:50,840
Vou buscar as chaves.
Toma conta das coisas.
4
00:02:33,479 --> 00:02:40,400
O NOVO ZELADOR
5
00:03:28,479 --> 00:03:30,400
Achei que podia ter fome.
6
00:03:52,599 --> 00:03:54,199
Vão mudar-se para cá?
7
00:03:54,960 --> 00:03:58,800
Sim. O meu pai é o novo zelador.
8
00:04:00,319 --> 00:04:02,159
E a tua mãe?
9
00:04:05,599 --> 00:04:07,039
O que tem ela?
10
00:04:07,120 --> 00:04:12,360
Vi-te a ti e ao teu pai a saírem
do carro, mas toda a gente tem mãe.
11
00:04:13,479 --> 00:04:14,719
Ou não?
12
00:04:16,759 --> 00:04:18,160
O que foi?
13
00:04:18,240 --> 00:04:21,879
Lembraste-te que a tua mãe te
ensinou a não falares com estranhos?
14
00:04:23,639 --> 00:04:24,879
Não.
15
00:04:25,399 --> 00:04:29,319
Ensinou-me a ser simpático e mostrar
respeito com quem passa dificuldades.
16
00:04:30,000 --> 00:04:31,319
Estou a ver.
17
00:04:35,160 --> 00:04:37,240
Perdoa aqui o velho Kater.
18
00:04:43,959 --> 00:04:45,279
Desculpe?
19
00:04:47,000 --> 00:04:48,240
Desculpe?
20
00:04:49,920 --> 00:04:51,160
Sim?
21
00:04:51,839 --> 00:04:53,560
Sou o novo zelador.
22
00:04:55,120 --> 00:04:56,800
Conhece a Sra. Löber?
23
00:05:00,519 --> 00:05:02,480
As minhas chaves ficaram com ela.
24
00:05:07,199 --> 00:05:09,040
O aquecimento está avariado.
25
00:05:10,959 --> 00:05:15,480
- Avisou a administração do prédio?
- Ninguém atende o telefone.
26
00:05:16,639 --> 00:05:20,040
- Em que piso mora?
- No sétimo.
27
00:05:22,199 --> 00:05:24,279
Experimente na caixa do correio.
28
00:05:26,399 --> 00:05:28,360
Mas não tenho chave nenhuma.
29
00:05:40,600 --> 00:05:41,839
Obrigado.
30
00:05:47,959 --> 00:05:49,560
Toma, para ti.
31
00:05:53,319 --> 00:05:54,560
O que é isto?
32
00:05:55,240 --> 00:05:59,480
Um presente de boas-vindas.
Por conta da casa.
33
00:06:06,439 --> 00:06:07,920
Para que serve?
34
00:06:08,680 --> 00:06:10,680
Hás de descobrir.
35
00:06:13,560 --> 00:06:15,279
Mas não contes ao teu pai.
36
00:06:15,639 --> 00:06:16,879
Juri!
37
00:06:18,040 --> 00:06:19,759
Vem já para aqui!
38
00:06:21,600 --> 00:06:23,000
Juri?
39
00:06:25,040 --> 00:06:26,279
Sim.
40
00:06:27,319 --> 00:06:28,560
Tenho de ir.
41
00:06:47,240 --> 00:06:50,279
- O que queria ele?
- Nada.
42
00:07:25,120 --> 00:07:26,360
Por aqui.
43
00:07:31,199 --> 00:07:32,879
Acho que é ali à frente.
44
00:08:00,279 --> 00:08:02,480
Tu ficas ali, eu durmo aqui.
45
00:09:48,919 --> 00:09:50,240
O que é?
46
00:10:00,480 --> 00:10:01,840
Tem um sabor estranho.
47
00:10:21,440 --> 00:10:23,039
Há qualquer coisa com os canos.
48
00:11:57,120 --> 00:12:00,000
- Bom dia.
- Bom dia.
49
00:12:01,320 --> 00:12:04,679
Tenho de tratar do aquecimento.
Há ali cornflakes.
50
00:12:11,559 --> 00:12:13,519
Vou precisar do teu apoio.
51
00:12:16,200 --> 00:12:17,559
Está bem.
52
00:14:02,440 --> 00:14:04,240
Veio mesmo.
53
00:14:07,759 --> 00:14:10,600
Desculpe, normalmente
isto não está tão desarrumado.
54
00:14:11,159 --> 00:14:12,440
Não tem importância.
55
00:14:20,960 --> 00:14:23,440
Há quanto tempo
está o aquecimento avariado?
56
00:14:23,519 --> 00:14:24,840
Há dias.
57
00:14:26,120 --> 00:14:27,360
Estranho.
58
00:14:48,399 --> 00:14:50,440
Desculpe, vou fazer algum barulho.
59
00:16:16,159 --> 00:16:17,480
O que é isso?
60
00:16:18,200 --> 00:16:19,480
Não faço ideia.
61
00:16:21,039 --> 00:16:23,519
Deve-se ter acumulado
qualquer coisa nos canos.
62
00:16:32,840 --> 00:16:36,679
Querido...
está tudo bem, a mamã está aqui.
63
00:16:41,600 --> 00:16:42,879
Tens fome?
64
00:16:46,480 --> 00:16:48,480
O que é? O que queres?
65
00:16:55,159 --> 00:16:56,399
Posso?
66
00:17:10,519 --> 00:17:12,000
Já lá vai algum tempo.
67
00:17:26,559 --> 00:17:31,079
Não faço nada bem.
Ele já nem me pede o peito.
68
00:17:34,960 --> 00:17:36,480
A senhora trabalha.
69
00:17:41,000 --> 00:17:42,519
Cuida dele.
70
00:17:49,680 --> 00:17:51,400
Garante que ele está bem.
71
00:17:59,640 --> 00:18:01,000
Então...
72
00:18:03,599 --> 00:18:06,519
Amor, já reparaste
que está um gelo aqui?
73
00:18:14,519 --> 00:18:15,880
Quem é este?
74
00:18:17,640 --> 00:18:21,960
- O zelador.
- Vim por causa do aquecimento.
75
00:18:28,799 --> 00:18:30,319
Então...
76
00:18:31,880 --> 00:18:33,759
Então, vem cá.
77
00:18:36,079 --> 00:18:38,720
Meu chorão, o papá está aqui.
78
00:19:33,960 --> 00:19:35,640
É complicado?
79
00:19:38,240 --> 00:19:40,359
O problema não é o seu aquecimento.
80
00:19:40,440 --> 00:19:43,559
Logo à tarde há de estar
a funcionar, eu trato disso.
81
00:19:48,400 --> 00:19:49,839
Eu também tenho de ir.
82
00:19:52,720 --> 00:19:54,559
Em breve vamos embora daqui.
83
00:20:10,160 --> 00:20:12,000
Aguenta, amor.
84
00:21:02,240 --> 00:21:04,960
AQUECIMENTO CENTRAL
85
00:22:22,880 --> 00:22:24,200
Sim?
86
00:22:57,279 --> 00:22:59,720
És tu o filho do novo zelador?
87
00:23:01,720 --> 00:23:03,000
Sim.
88
00:23:05,720 --> 00:23:07,119
E como te chamas?
89
00:23:09,079 --> 00:23:10,319
Juri.
90
00:23:44,480 --> 00:23:46,400
O que podes fazer por mim, Juri?
91
00:23:46,480 --> 00:23:48,039
- Sei lá.
- Errado.
92
00:23:49,039 --> 00:23:50,359
Pensa bem.
93
00:23:53,640 --> 00:23:55,200
Por exemplo, o teu pai.
94
00:23:57,880 --> 00:24:02,359
Ele entra e sai como bem entende.
Como faz ele isso?
95
00:24:04,759 --> 00:24:06,880
- Tem um molho de chaves.
- Pois.
96
00:24:09,240 --> 00:24:11,319
Imagina que o perde.
97
00:24:12,720 --> 00:24:15,640
Se o encontrar no dia seguinte,
não é assim muito grave.
98
00:24:16,519 --> 00:24:19,079
Nem ia notar
que tinha desaparecido.
99
00:24:19,759 --> 00:24:21,160
Também acho.
100
00:24:23,200 --> 00:24:27,119
Não achas que neste prédio
devia haver mais do que uma chave?
101
00:25:20,720 --> 00:25:21,960
Espera.
102
00:25:39,640 --> 00:25:42,480
Vem cá. Vem cá, bebé.
103
00:25:46,319 --> 00:25:47,680
Bebé...
104
00:26:16,079 --> 00:26:17,400
Merda.
105
00:26:29,920 --> 00:26:31,799
- Scherbe!
- Olá, Paco.
106
00:26:32,480 --> 00:26:34,960
Como vais? É o teu filho?
107
00:26:35,039 --> 00:26:38,960
Olha, ando um bocado apertado.
Não me podes ajudar com dinheiro?
108
00:26:39,039 --> 00:26:42,160
- Lamento.
- Eu pago-te amanhã, juro.
109
00:26:42,240 --> 00:26:46,240
- Não posso, a Gitti mata-me.
- Fico-te com o casaco por 20 euros.
110
00:26:46,839 --> 00:26:49,960
- Alguém te perguntou alguma coisa?
- Lenin, deixa lá.
111
00:26:50,039 --> 00:26:54,480
Olha, mais logo vamos juntar-nos,
passa por lá com o miúdo.
112
00:26:55,240 --> 00:26:56,680
Sim, vou pensar nisso.
113
00:27:24,920 --> 00:27:26,839
Não vais mesmo fazer isso, pois não?
114
00:27:28,480 --> 00:27:29,880
O quê?
115
00:27:29,960 --> 00:27:32,880
Vivemos no mesmo prédio
e, ainda assim, vais roubar-nos?
116
00:27:34,759 --> 00:27:37,920
- Estava só a ver os ingredientes.
- Pois claro.
117
00:27:40,079 --> 00:27:42,960
Se há aqui algum roubo,
são os vossos preços.
118
00:27:43,039 --> 00:27:45,359
- Loan, está tudo bem?
- Sim.
119
00:27:46,559 --> 00:27:48,680
- Está tudo bem?
- Sim.
120
00:28:02,559 --> 00:28:04,440
Bem-vindos ao estado policial.
121
00:29:57,720 --> 00:29:59,039
Sim?
122
00:31:13,160 --> 00:31:14,400
Quem está aí?
123
00:31:54,160 --> 00:31:56,839
Vejam só quem aqui está.
124
00:31:57,720 --> 00:32:00,160
Entra. Entra.
125
00:32:07,759 --> 00:32:09,000
Vejam quem chegou.
126
00:32:09,440 --> 00:32:10,759
Senta-te.
127
00:33:16,559 --> 00:33:19,079
Anda, pequenino. Anda.
128
00:33:47,599 --> 00:33:49,000
Vem cá, rapaz!
129
00:33:49,920 --> 00:33:51,240
Senta-te.
130
00:33:56,480 --> 00:33:59,240
Deixa-nos lá ver o miúdo.
131
00:34:02,160 --> 00:34:06,000
Vem cá. Sim...
132
00:34:07,759 --> 00:34:09,320
Também lhe querem pegar?
133
00:34:10,639 --> 00:34:12,760
Vá, está tudo bem.
134
00:34:58,039 --> 00:34:59,880
Como é que ele se chama?
135
00:35:01,599 --> 00:35:04,280
Aqui o pequeno borra-fraldas,
como se chama?
136
00:35:05,239 --> 00:35:06,480
Bem...
137
00:35:08,000 --> 00:35:09,760
Essa é a cena.
138
00:35:11,880 --> 00:35:13,519
Ele ainda não tem nome.
139
00:35:21,840 --> 00:35:24,960
Tivemos nove meses
para pensar em um, mas...
140
00:35:27,239 --> 00:35:29,519
Agora que ele aqui está,
parece que...
141
00:35:33,159 --> 00:35:35,400
Parece
que não o conheço minimamente.
142
00:35:38,320 --> 00:35:39,800
Bebé...
143
00:35:41,880 --> 00:35:43,320
Tu conheces-me?
144
00:35:45,599 --> 00:35:47,280
Pessoal, ouçam.
145
00:35:47,960 --> 00:35:53,800
Aqui, perante vocês, está um
dos melhores que este prédio já viu.
146
00:35:54,920 --> 00:35:59,760
Aqui o Scherbe
trouxe-nos um novo membro.
147
00:35:59,840 --> 00:36:01,360
Bravo! Boa!
148
00:36:04,159 --> 00:36:06,239
Sê muito bem-vindo, pequeno.
149
00:36:33,599 --> 00:36:36,840
Só tens de garantir que ele
é acarinhado, o resto resolve-se.
150
00:36:37,239 --> 00:36:39,039
- Obrigado.
- De nada.
151
00:36:41,559 --> 00:36:43,039
Obrigado, pessoal, obrigado.
152
00:37:43,679 --> 00:37:45,840
Deita para aqui.
153
00:38:10,239 --> 00:38:11,559
Quem vive aqui?
154
00:38:12,280 --> 00:38:15,159
- Camarada, está tudo bem?
- Quem vive aqui?
155
00:38:16,119 --> 00:38:17,599
Sou eu.
156
00:38:17,679 --> 00:38:21,360
- Foi o senhor que fez isto?
- Com mais outros, sim.
157
00:38:21,440 --> 00:38:25,199
Tem noção que isto desrespeita todas
as medidas anti-incêndio do prédio?
158
00:38:25,639 --> 00:38:29,800
- E é melhor se morrermos de frio?
- Nada de fogo neste prédio!
159
00:38:30,840 --> 00:38:32,440
Pronto, está bem.
160
00:38:34,199 --> 00:38:35,760
Vá, saiam todos.
161
00:38:36,320 --> 00:38:40,239
- Desculpe?
- Rua, já, todos.
162
00:38:47,559 --> 00:38:48,840
Fascista!
163
00:39:57,159 --> 00:40:01,079
- Reparaste a torneira?
- Sim.
164
00:40:10,960 --> 00:40:14,400
A braçadeira está meio solta,
tens de apertar mais.
165
00:40:20,199 --> 00:40:22,599
Parece que afinal
és mesmo meu filho.
166
00:40:22,679 --> 00:40:25,519
Se agora cortares decentemente
o cabelo...
167
00:40:32,159 --> 00:40:35,199
- Como é que limpaste o cano?
- Com vinagre.
168
00:40:38,360 --> 00:40:41,960
A mãe limpava sempre os parasitas
da árvore da borracha com vinagre.
169
00:40:44,000 --> 00:40:45,280
Lembras-te?
170
00:40:51,599 --> 00:40:54,559
Não é preciso esfregar muito,
aquilo desfez-se como...
171
00:40:56,360 --> 00:40:59,119
- E a comida?
- Deixa no frigorífico.
172
00:42:06,679 --> 00:42:10,639
Pronto, pequenino.
A partir de hoje tudo vai mudar.
173
00:42:11,119 --> 00:42:13,639
Já vivemos na merda
há demasiado tempo.
174
00:42:13,719 --> 00:42:14,960
O que achas?
175
00:42:19,400 --> 00:42:21,840
Amanhã fazemos as malas
e vamos embora,
176
00:42:22,360 --> 00:42:24,599
recomeçamos noutro lado qualquer.
177
00:42:25,440 --> 00:42:29,639
Pensamos num bom nome para ti
e batizamos-te.
178
00:42:30,519 --> 00:42:33,760
E depois passamos a ser uma
verdadeira família, como na TV.
179
00:42:33,840 --> 00:42:35,079
Vai ser o máximo.
180
00:42:48,800 --> 00:42:50,039
Estranho.
181
00:43:42,960 --> 00:43:45,400
Mais uma vez, está bem?
182
00:45:16,239 --> 00:45:17,800
Então, como é?
183
00:45:19,119 --> 00:45:21,000
Dei-vos o dinheiro!
184
00:45:23,199 --> 00:45:24,760
Onde está o produto?
185
00:46:44,639 --> 00:46:46,119
Anda.
186
00:47:50,039 --> 00:47:51,280
Anda.
187
00:48:01,920 --> 00:48:03,400
Gostas de gelado?
188
00:48:04,559 --> 00:48:05,800
Sim.
189
00:48:34,000 --> 00:48:35,400
Como te chamas?
190
00:48:36,599 --> 00:48:37,840
Dennis.
191
00:48:39,039 --> 00:48:40,599
Seguiste-me.
192
00:48:43,000 --> 00:48:44,280
Sim.
193
00:48:46,360 --> 00:48:50,760
Às vezes escondo-me aqui
até a minha mãe voltar.
194
00:48:52,880 --> 00:48:54,280
Onde está a tua mãe?
195
00:48:57,480 --> 00:48:59,440
Ela volta tarde para casa.
196
00:49:08,360 --> 00:49:09,599
Estás a ouvir?
197
00:49:13,159 --> 00:49:14,800
Aqui nunca estamos sozinhos.
198
00:49:40,960 --> 00:49:44,840
Scherbe, atrasei-me um bocadinho,vou agora para casa.
199
00:49:48,159 --> 00:49:51,440
Temos amanhã a visitaa uma casa nova.
200
00:49:52,840 --> 00:49:55,559
A casa tem atéaquecimento a funcionar.
201
00:49:59,079 --> 00:50:04,360
Scherbe, acho que desta vezpodemos mesmo conseguir.
202
00:50:42,480 --> 00:50:44,000
Amor?
203
00:50:54,599 --> 00:50:57,800
Está tudo bem, bebé.
Continua a dormir, sim?
204
00:51:00,679 --> 00:51:03,039
A mamã vai demorar
ainda um bocadinho.
205
00:51:39,320 --> 00:51:40,760
Não, por favor.
206
00:51:49,280 --> 00:51:50,559
Não.
207
00:51:52,480 --> 00:51:54,840
Não! Não!
208
00:52:40,480 --> 00:52:42,000
Não!
209
00:52:43,000 --> 00:52:44,519
Não!
210
00:52:45,440 --> 00:52:47,039
Não!
211
00:53:05,000 --> 00:53:06,800
Deixa-nos em paz!
212
00:54:09,199 --> 00:54:10,440
Onde?
213
00:54:17,079 --> 00:54:18,320
Não.
214
00:54:19,079 --> 00:54:21,840
Não!
215
00:55:38,280 --> 00:55:39,519
Juri...
216
00:55:42,039 --> 00:55:43,280
Juri.
217
00:55:48,960 --> 00:55:50,239
Anja.
218
00:55:52,320 --> 00:55:53,559
Anja!
219
00:55:59,360 --> 00:56:00,599
Não!
220
00:56:10,039 --> 00:56:11,400
Pai...
221
00:56:12,800 --> 00:56:16,679
Juri... Juri... Ela está...
222
00:56:22,280 --> 00:56:23,760
Vai ficar tudo bem, pai.
223
00:56:25,519 --> 00:56:26,920
Vai ficar tudo bem.
224
00:57:00,840 --> 00:57:02,199
Amor?
225
00:57:06,920 --> 00:57:09,840
Legendas: Mafalda Abreu
14740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.