All language subtitles for GBRB.Joy.Pops.Laugh.Pops.S01E05.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:18,009 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2 00:00:18,010 --> 00:00:20,339 (Lee Kwang Soo) 3 00:00:20,340 --> 00:00:22,679 (Kim Woo Bin) 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,819 (Doh Kyung Soo) 5 00:00:24,820 --> 00:00:27,850 (This program contains indirect advertisements.) 6 00:00:28,020 --> 00:00:29,850 (KKPP International Expedition) 7 00:00:30,190 --> 00:00:31,459 It's so tasty. 8 00:00:31,460 --> 00:00:32,759 (From various dishes) 9 00:00:32,760 --> 00:00:34,429 (I see.) 10 00:00:34,430 --> 00:00:35,960 (To a new cultural expedition) 11 00:00:36,390 --> 00:00:38,960 (They enjoyed Mexico City to their hearts' content.) 12 00:00:39,200 --> 00:00:41,629 Even the trees look different. 13 00:00:41,630 --> 00:00:43,630 (They finally arrived in Cancun, the resort city.) 14 00:00:43,830 --> 00:00:46,540 (They rented a car for a road trip...) 15 00:00:46,740 --> 00:00:49,610 (and began the exciting Cancun expedition!) 16 00:00:50,610 --> 00:00:53,780 (They decided to have the first meal at a ramen place Director picked...) 17 00:00:54,180 --> 00:00:56,179 (or so they thought.) 18 00:00:56,180 --> 00:00:57,500 Aren't we going to a ramen place? 19 00:00:57,550 --> 00:00:58,850 We'll drop by this place first. 20 00:01:00,120 --> 00:01:01,620 For goodness' sake. Hold on. 21 00:01:02,090 --> 00:01:04,220 He didn't send us the address of a ramen place. 22 00:01:04,760 --> 00:01:05,889 I mean... 23 00:01:05,890 --> 00:01:07,290 - You caught me. - Why did you... 24 00:01:07,660 --> 00:01:09,460 - This is unbelievable. - For goodness' sake. 25 00:01:09,930 --> 00:01:11,199 - Are we going to our hotel? - Look at this. 26 00:01:11,200 --> 00:01:12,900 It's what he has been wanting to eat. 27 00:01:13,800 --> 00:01:18,770 (A month and a half before leaving for Mexico) 28 00:01:20,000 --> 00:01:21,340 We tend to do... 29 00:01:22,510 --> 00:01:24,609 what Kyung Soo wants us to do... 30 00:01:24,610 --> 00:01:26,009 throughout the trip. 31 00:01:26,010 --> 00:01:27,180 This time as well, 32 00:01:27,880 --> 00:01:29,780 we'll listen to Kyung Soo's opinions a lot. 33 00:01:31,680 --> 00:01:34,080 When it comes to internet searches, 34 00:01:34,250 --> 00:01:36,350 Director Doh is very good. 35 00:01:37,350 --> 00:01:39,659 I'm talking about restaurants and such. 36 00:01:39,660 --> 00:01:41,529 I've looked things up as well, 37 00:01:41,530 --> 00:01:44,600 but the places I found were never better... 38 00:01:44,730 --> 00:01:46,360 than the ones Kyung Soo found. 39 00:01:47,530 --> 00:01:49,530 Kyung Soo is good at it, 40 00:01:49,900 --> 00:01:51,169 so I'll... 41 00:01:51,170 --> 00:01:53,600 (I'll trust Kyung Soo.) 42 00:01:54,170 --> 00:01:57,840 (The older members trusted Director to make all food-related decisions.) 43 00:01:59,080 --> 00:02:01,949 (Back to the present) 44 00:02:01,950 --> 00:02:03,579 The further we go on, the more expensive it becomes. 45 00:02:03,580 --> 00:02:06,420 (While the older members were renting a car) 46 00:02:06,450 --> 00:02:08,389 I want to try that ceviche. 47 00:02:08,390 --> 00:02:09,990 I'm so curious about it. 48 00:02:10,650 --> 00:02:13,219 - It looks like a local gem. - It definitely looks like it. 49 00:02:13,220 --> 00:02:15,690 It's only open from 1pm to 6pm. 50 00:02:16,190 --> 00:02:17,499 It's this place. 51 00:02:17,500 --> 00:02:18,700 And our hotel is here. 52 00:02:18,900 --> 00:02:21,800 Judging from the photo, it's bound to be tasty. 53 00:02:22,170 --> 00:02:24,470 Let's eat ceviche as a simple meal... 54 00:02:24,700 --> 00:02:26,339 and drop off our bags at the hotel... 55 00:02:26,340 --> 00:02:28,570 to lessen the load. 56 00:02:28,940 --> 00:02:30,540 Then we can travel light. 57 00:02:31,510 --> 00:02:32,639 I like that idea. 58 00:02:32,640 --> 00:02:34,309 (He came up with a secret plan behind the older members' backs.) 59 00:02:34,310 --> 00:02:35,949 - I'm curious. - I prefer eating three dishes... 60 00:02:35,950 --> 00:02:37,309 to eating two dishes. 61 00:02:37,310 --> 00:02:38,556 (Thus came a scheme to eat ceviche.) 62 00:02:38,580 --> 00:02:41,249 Will you go eat first or... 63 00:02:41,250 --> 00:02:42,950 We'll go eat first. 64 00:02:43,190 --> 00:02:44,290 Seafood ramen. 65 00:02:44,460 --> 00:02:45,790 - A ramen place? - Yes. 66 00:02:46,690 --> 00:02:48,250 - Kyung Soo found a place. - Firstly... 67 00:02:49,190 --> 00:02:50,430 Next to the hotel... 68 00:02:50,590 --> 00:02:51,760 Just get in the car. 69 00:02:53,860 --> 00:02:55,769 (Director's mission) 70 00:02:55,770 --> 00:02:57,839 (Go to the ceviche place without the members' knowledge.) 71 00:02:57,840 --> 00:02:59,869 Then I'll send you... 72 00:02:59,870 --> 00:03:01,039 (Then I'll send you the address of the ceviche place.) 73 00:03:01,040 --> 00:03:02,339 the address. 74 00:03:02,340 --> 00:03:03,710 We're going... 75 00:03:04,070 --> 00:03:05,339 to the restaurant, right? 76 00:03:05,340 --> 00:03:06,479 Here's... 77 00:03:06,480 --> 00:03:07,850 - what we're going to do. - Okay. 78 00:03:08,780 --> 00:03:11,619 I came up with the perfect plan. 79 00:03:11,620 --> 00:03:12,649 That's really great. 80 00:03:12,650 --> 00:03:15,189 (The perfect plan to fool the older members) 81 00:03:15,190 --> 00:03:17,019 Just press "Directions." 82 00:03:17,020 --> 00:03:18,059 - This one? - Yes. 83 00:03:18,060 --> 00:03:19,219 - Then press "Start." - Start. 84 00:03:19,220 --> 00:03:20,419 (They don't suspect a thing as they type in the address.) 85 00:03:20,420 --> 00:03:21,729 (Maintaining a poker face so that he doesn't get caught) 86 00:03:21,730 --> 00:03:23,029 - Did they honk? - Yes. 87 00:03:23,030 --> 00:03:24,506 (Maintaining a poker face so that he doesn't get caught) 88 00:03:24,530 --> 00:03:26,299 - You guys are hungry, right? - I'm hungry now. 89 00:03:26,300 --> 00:03:28,300 - You guys are hungry, right? - I'm really hungry. 90 00:03:28,630 --> 00:03:29,829 It's 5pm already. 91 00:03:29,830 --> 00:03:31,769 (They have no idea that they're going to a ceviche place.) 92 00:03:31,770 --> 00:03:34,099 (They pass by a McDonald's.) 93 00:03:34,100 --> 00:03:36,169 - You want a drive-thru, right? - Yes. 94 00:03:36,170 --> 00:03:38,740 I want French fries at a McDonald's. 95 00:03:39,140 --> 00:03:40,616 - I want a soft serve cone. - Seriously. 96 00:03:40,640 --> 00:03:42,040 A soft serve cone sounds delicious. 97 00:03:42,210 --> 00:03:43,509 Let's eat a soft serve cone later. 98 00:03:43,510 --> 00:03:44,580 Let's do that. 99 00:03:45,620 --> 00:03:49,320 (He distracts Kwang Soo so that he won't get caught.) 100 00:03:49,390 --> 00:03:51,359 - Ramen sounds delicious. - Right? 101 00:03:51,360 --> 00:03:53,596 (It seemed like everything was going as the culinary director's plan.) 102 00:03:53,620 --> 00:03:55,959 (CEO Lee studies something intently.) 103 00:03:55,960 --> 00:03:57,730 What's this? Why are we going here? 104 00:03:59,130 --> 00:04:00,600 Is something here? 105 00:04:00,830 --> 00:04:02,170 We'll go there first. 106 00:04:03,170 --> 00:04:04,476 Aren't we going to a ramen place? 107 00:04:04,500 --> 00:04:05,770 We'll drop by this place first. 108 00:04:07,070 --> 00:04:08,410 For goodness' sake. Hold on. 109 00:04:09,040 --> 00:04:11,109 He didn't send us the address of a ramen place. 110 00:04:11,110 --> 00:04:12,210 What? 111 00:04:13,280 --> 00:04:15,180 He's absolutely insane. 112 00:04:15,650 --> 00:04:16,749 I mean... 113 00:04:16,750 --> 00:04:18,150 - You caught me. - Why did you... 114 00:04:18,550 --> 00:04:20,779 - This is unbelievable. - Where are we going? 115 00:04:20,780 --> 00:04:22,019 - Are we going to our hotel? - Look at this. 116 00:04:22,020 --> 00:04:23,549 It's what he has been wanting to eat. 117 00:04:23,550 --> 00:04:24,619 There's a reason. 118 00:04:24,620 --> 00:04:26,089 - He wants to eat this before ramen. - Listen. 119 00:04:26,090 --> 00:04:27,289 We'll drop our bags. 120 00:04:27,290 --> 00:04:29,159 We'll check in, drop our bags, 121 00:04:29,160 --> 00:04:30,390 and go to the ramen place. 122 00:04:30,630 --> 00:04:32,300 Why do we need to drop our bags? 123 00:04:32,360 --> 00:04:34,160 - I mean... - Woo Bin. 124 00:04:34,200 --> 00:04:36,499 The ramen place is very far. 125 00:04:36,500 --> 00:04:37,569 (The 1st reason why they must go) 126 00:04:37,570 --> 00:04:38,899 We're hungry right now. 127 00:04:38,900 --> 00:04:39,939 (The 2nd reason why they must go) 128 00:04:39,940 --> 00:04:40,969 I mean... 129 00:04:40,970 --> 00:04:42,569 (There were plausible reasons.) 130 00:04:42,570 --> 00:04:44,980 Once we go back to Korea, 131 00:04:45,240 --> 00:04:46,779 we won't see each other again. 132 00:04:46,780 --> 00:04:48,350 (We won't see each other again.) 133 00:04:48,550 --> 00:04:50,179 This makes no sense. 134 00:04:50,180 --> 00:04:51,756 (Woo Bin announces the end of their friendship.) 135 00:04:51,780 --> 00:04:53,319 We need to drop our bags. 136 00:04:53,320 --> 00:04:55,189 They keep making creaking noises. 137 00:04:55,190 --> 00:04:56,549 Those noises shouldn't get included in the audio. 138 00:04:56,550 --> 00:04:58,119 What are you talking about? 139 00:04:58,120 --> 00:05:00,189 (He blames it on the audio.) 140 00:05:00,190 --> 00:05:01,930 I'm so shocked right now. 141 00:05:02,030 --> 00:05:03,090 Seriously. 142 00:05:04,060 --> 00:05:06,200 I didn't know that Kwang Soo would find it. 143 00:05:06,860 --> 00:05:08,269 He sent us the address to a different place... 144 00:05:08,270 --> 00:05:09,329 and made us go there. 145 00:05:09,330 --> 00:05:10,569 (The older members are incredulous.) 146 00:05:10,570 --> 00:05:11,970 How did you find it? 147 00:05:12,440 --> 00:05:15,039 I was so hungry that I went to see the menu. 148 00:05:15,040 --> 00:05:17,110 But it wasn't a ramen place. 149 00:05:17,880 --> 00:05:20,040 Please eat it just once, okay? 150 00:05:24,150 --> 00:05:25,480 I can't believe it. 151 00:05:26,420 --> 00:05:27,889 Am I dreaming? 152 00:05:27,890 --> 00:05:29,620 Am I still sleeping on the plane? 153 00:05:32,160 --> 00:05:33,520 You're sleeping right now. 154 00:05:34,460 --> 00:05:36,389 (CEO Lee checks the menu of the ceviche restaurant.) 155 00:05:36,390 --> 00:05:37,589 Please read it out loud. 156 00:05:37,590 --> 00:05:39,059 (CEO Lee checks the menu of the ceviche restaurant.) 157 00:05:39,060 --> 00:05:40,599 "This place should be much more famous." 158 00:05:40,600 --> 00:05:42,599 "It's small, and its decorations and appearances..." 159 00:05:42,600 --> 00:05:44,170 "aren't very impressive." 160 00:05:44,870 --> 00:05:48,110 "But its ceviche is outstanding in its taste and portion size." 161 00:05:48,970 --> 00:05:50,239 Aguachile. 162 00:05:50,240 --> 00:05:51,509 Aguachile is a must. 163 00:05:51,510 --> 00:05:53,339 We should order one ceviche... 164 00:05:53,340 --> 00:05:54,810 and one aguachile. 165 00:05:55,610 --> 00:05:58,780 - Two? - Their empanadas are good too. 166 00:05:59,280 --> 00:06:01,350 But if we eat too much, 167 00:06:01,420 --> 00:06:03,420 we won't be able to eat ramen. 168 00:06:03,850 --> 00:06:06,160 We should order that empa something too. 169 00:06:07,260 --> 00:06:09,030 - That empa something. - There you go again. 170 00:06:09,130 --> 00:06:10,659 - If we don't eat it now, - This is insane. 171 00:06:10,660 --> 00:06:12,460 - we'll never eat it. - Kwang Soo, I think... 172 00:06:12,660 --> 00:06:14,699 you're absorbed right now. 173 00:06:14,700 --> 00:06:17,500 That empa something is pretty small. 174 00:06:17,530 --> 00:06:19,099 (He has become worse than Kyung Soo.) 175 00:06:19,100 --> 00:06:20,740 - Then... - Let's decide... 176 00:06:21,110 --> 00:06:24,980 after we eat ceviche and aguachile. 177 00:06:25,080 --> 00:06:26,709 - Yes. We can order it afterward. - You know, 178 00:06:26,710 --> 00:06:28,249 these dishes are small. 179 00:06:28,250 --> 00:06:29,409 We can order it if we want more food. 180 00:06:29,410 --> 00:06:30,709 We don't have much money. 181 00:06:30,710 --> 00:06:32,220 If we eat that much, 182 00:06:33,320 --> 00:06:36,189 we'll need to starve from tomorrow evening onward. 183 00:06:36,190 --> 00:06:38,719 I know. We might need to eat the remaining meals... 184 00:06:38,720 --> 00:06:40,490 at McDonald's. 185 00:06:42,660 --> 00:06:44,089 I like burgers. 186 00:06:44,090 --> 00:06:45,500 I like them too, to be honest. 187 00:06:47,160 --> 00:06:48,270 We're there. 188 00:06:48,670 --> 00:06:50,029 We'll be there once we turn right. 189 00:06:50,030 --> 00:06:51,299 (They arrive at the ceviche place.) 190 00:06:51,300 --> 00:06:52,569 It doesn't look like a restaurant, 191 00:06:52,570 --> 00:06:53,839 - but it is. - It's a restaurant. 192 00:06:53,840 --> 00:06:55,610 Right? It doesn't look like a restaurant. 193 00:06:56,470 --> 00:06:57,880 I suddenly feel so curious. 194 00:06:59,540 --> 00:07:01,710 The chef got up and turned on the stove... 195 00:07:02,050 --> 00:07:03,180 upon seeing us. 196 00:07:04,150 --> 00:07:05,219 Let's go. 197 00:07:05,220 --> 00:07:06,779 Kyung Soo brought us to a ceviche place... 198 00:07:06,780 --> 00:07:08,820 after telling us that we'd eat ramen. 199 00:07:08,920 --> 00:07:11,049 We were supposed to eat ramen, 200 00:07:11,050 --> 00:07:12,690 but he gave us the address to this place. 201 00:07:13,820 --> 00:07:15,529 We don't have much time. Hurry up. 202 00:07:15,530 --> 00:07:16,930 (Shameless) 203 00:07:17,130 --> 00:07:18,759 I think he's insane. 204 00:07:18,760 --> 00:07:21,530 No matter how hard I think about it, I don't get it. 205 00:07:22,600 --> 00:07:25,540 If he wants to eat something, he has to eat it. 206 00:07:27,000 --> 00:07:28,340 I think it's a condition. 207 00:07:29,140 --> 00:07:31,480 I don't know how I'm supposed to understand it. 208 00:07:33,880 --> 00:07:37,180 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 209 00:07:37,280 --> 00:07:38,750 - Hello. - Hello. 210 00:07:41,250 --> 00:07:42,350 Let's sit down. 211 00:07:42,650 --> 00:07:45,160 Should we sit there? We should sit here. 212 00:07:45,460 --> 00:07:46,460 (They sit down.) 213 00:07:46,461 --> 00:07:48,330 What was "Excuse me?" 214 00:07:49,330 --> 00:07:50,990 - Disculpe. - Disculpe. 215 00:07:51,130 --> 00:07:52,330 Disculpe. 216 00:07:53,500 --> 00:07:56,530 (He uses abdominal breathing to call for the owner.) 217 00:07:56,830 --> 00:07:58,670 One ceviche. 218 00:07:59,140 --> 00:08:01,209 Clasi... Classic. 219 00:08:01,210 --> 00:08:04,580 Classic, fish, shrimp... 220 00:08:04,740 --> 00:08:06,820 Then there's the mixed ceviche with shrimp and fish. 221 00:08:06,940 --> 00:08:08,880 - Mixed ceviche, please. - Mixed ceviche. Okay. 222 00:08:09,480 --> 00:08:12,419 - And one aguachile. - Okay. 223 00:08:12,420 --> 00:08:13,580 Rojo. 224 00:08:14,850 --> 00:08:16,089 - Is that all? - Yes, that's all. 225 00:08:16,090 --> 00:08:18,490 Mixed ceviche, aguachile rojo. 226 00:08:18,690 --> 00:08:20,189 Let's eat these 2 dishes 1st. 227 00:08:20,190 --> 00:08:22,760 Then we can decide if we want empanadas. 228 00:08:22,860 --> 00:08:23,890 Let's do that. 229 00:08:24,730 --> 00:08:26,830 It doesn't look like a restaurant, 230 00:08:27,530 --> 00:08:29,230 but a house kitchen. 231 00:08:30,670 --> 00:08:33,640 This view is... 232 00:08:33,800 --> 00:08:35,670 Mexico in my imagination. 233 00:08:36,470 --> 00:08:37,739 - This vibe. - Yes. 234 00:08:37,740 --> 00:08:38,779 (The quiet and relaxed scenery of Mexico) 235 00:08:38,780 --> 00:08:40,010 The weather is perfect. 236 00:08:40,340 --> 00:08:42,910 - I think this is a good restaurant. - Thank you. 237 00:08:43,180 --> 00:08:44,480 - Thank you. - What was that? 238 00:08:44,750 --> 00:08:46,110 I think this is a good restaurant. 239 00:08:46,220 --> 00:08:47,920 - The ratings are high. - It looks like... 240 00:08:48,490 --> 00:08:51,459 The lady seems to have good cooking skills. 241 00:08:51,460 --> 00:08:52,960 I bet she can cook incredibly well. 242 00:08:53,490 --> 00:08:55,730 She's like a grandma in the neighbourhood. 243 00:08:56,930 --> 00:08:59,560 - Thank you. - Thank you. 244 00:09:00,760 --> 00:09:03,129 (The Coke enthusiast drinks Coke first.) 245 00:09:03,130 --> 00:09:04,300 You know... 246 00:09:05,740 --> 00:09:07,039 Coke tastes different. 247 00:09:07,040 --> 00:09:09,169 There are different kinds of ceviche. 248 00:09:09,170 --> 00:09:11,940 "Clasico" is the classic kind. 249 00:09:11,980 --> 00:09:14,510 The second one is the Peruvian style. 250 00:09:14,810 --> 00:09:16,510 Peruvians eat it that way. 251 00:09:16,610 --> 00:09:18,250 The third one is the Mediterranean style. 252 00:09:18,680 --> 00:09:20,820 - I see. - I don't know what "Nikkei" is. 253 00:09:20,980 --> 00:09:22,649 They contain different ingredients. 254 00:09:22,650 --> 00:09:23,720 I think you're right. 255 00:09:24,520 --> 00:09:26,420 Kwang Soo, aguachile... 256 00:09:26,990 --> 00:09:31,660 originated from Sinaloa, Mexico. 257 00:09:31,760 --> 00:09:33,800 It's a spicy seafood dish. 258 00:09:34,030 --> 00:09:35,730 Raw shrimp is mostly used. 259 00:09:35,900 --> 00:09:39,239 Lime juice, chillies, salt, cucumber, 260 00:09:39,240 --> 00:09:41,839 - onion, and cilantro... - That sounds delicious. 261 00:09:41,840 --> 00:09:44,310 Are mixed to create the spicy and refreshing flavours. 262 00:09:44,640 --> 00:09:47,310 Thus, aguachile is a shrimp dish, 263 00:09:47,540 --> 00:09:49,709 and ceviche is a fish dish. 264 00:09:49,710 --> 00:09:51,280 - I guess so. - Yes. 265 00:09:52,620 --> 00:09:55,320 (Reading intently) 266 00:09:55,420 --> 00:09:56,490 I see. 267 00:09:56,750 --> 00:09:58,919 (He comes to a realisation.) 268 00:09:58,920 --> 00:10:01,390 All right. Let me explain what "Pescado" means. 269 00:10:01,560 --> 00:10:03,230 It's the option for only fish. 270 00:10:03,760 --> 00:10:05,359 - "Mixto" is... - Only fish? 271 00:10:05,360 --> 00:10:07,030 Only fish. White fish. 272 00:10:07,360 --> 00:10:10,030 "Mixto" is the option for various seafood. 273 00:10:10,200 --> 00:10:12,340 Fish, shrimp, octopus, and clam. 274 00:10:12,770 --> 00:10:13,799 I see. 275 00:10:13,800 --> 00:10:16,170 (The nice members give reactions with enthusiasm.) 276 00:10:16,310 --> 00:10:18,009 It's like ordering sundaeguk with just sundae... 277 00:10:18,010 --> 00:10:19,209 - or intestines as well. - That's right. 278 00:10:19,210 --> 00:10:20,810 - It's the same thing. - I see. 279 00:10:21,950 --> 00:10:24,349 I'll ask about empanadas too. 280 00:10:24,350 --> 00:10:26,190 I'm the type to eat it without the intestines. 281 00:10:26,820 --> 00:10:28,420 Kwang Soo, let's have a quick interview. 282 00:10:29,050 --> 00:10:31,020 May I explain what an empanada is? 283 00:10:31,120 --> 00:10:32,359 Go ahead. 284 00:10:32,360 --> 00:10:33,419 (Director is crazy about the food-related explanations.) 285 00:10:33,420 --> 00:10:34,890 Empanada is... 286 00:10:35,130 --> 00:10:37,359 a very popular dish... 287 00:10:37,360 --> 00:10:38,399 What's going on? 288 00:10:38,400 --> 00:10:40,129 - In Latin America. - He's explaining the dishes. 289 00:10:40,130 --> 00:10:41,369 - Mu Seong asked... - It's... 290 00:10:41,370 --> 00:10:42,769 - for an interview, - a crescent-shaped pie... 291 00:10:42,770 --> 00:10:44,030 - but... - with a filling. 292 00:10:44,430 --> 00:10:45,999 (Be quiet.) 293 00:10:46,000 --> 00:10:47,399 In a dough, ingredients like... 294 00:10:47,400 --> 00:10:48,769 meat, cheese, vegetables, or seafood are added. 295 00:10:48,770 --> 00:10:51,010 Then it's folded in half and pan-fried or deep-fried. 296 00:10:51,170 --> 00:10:52,739 I think it'll be tasty as well. 297 00:10:52,740 --> 00:10:53,910 (The quick briefing ends.) 298 00:10:54,010 --> 00:10:55,910 You can go now. 299 00:10:55,950 --> 00:10:59,680 (CEO Lee leaves for an interview.) 300 00:10:59,920 --> 00:11:02,289 How did you feel when you got fooled into coming here? 301 00:11:02,290 --> 00:11:04,190 - What? - When you got fooled. 302 00:11:04,650 --> 00:11:06,059 I was honestly annoyed. 303 00:11:06,060 --> 00:11:07,420 (Laughing) 304 00:11:07,520 --> 00:11:09,801 So many annoying things have happened since this morning. 305 00:11:10,990 --> 00:11:13,730 You know, Woo Bin... 306 00:11:13,960 --> 00:11:17,400 didn't doubt me for a second. 307 00:11:17,570 --> 00:11:19,900 "Is this where we need to go?" 308 00:11:20,040 --> 00:11:22,120 He pressed "Directions" and hit the road right away. 309 00:11:22,310 --> 00:11:23,740 - Yes. - No. 310 00:11:23,970 --> 00:11:25,180 - Yes. - No. 311 00:11:25,310 --> 00:11:26,609 - Please. - I finally see you... 312 00:11:26,610 --> 00:11:28,150 for who you are. 313 00:11:29,480 --> 00:11:30,550 You crazy punk. 314 00:11:31,650 --> 00:11:33,450 For this, I've built up my trust... 315 00:11:33,780 --> 00:11:35,319 among them. 316 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 That ends today. 317 00:11:37,750 --> 00:11:39,290 What if this place is tasty? 318 00:11:39,760 --> 00:11:40,860 You turned something off. 319 00:11:41,120 --> 00:11:42,289 What if this place is tasty? 320 00:11:42,290 --> 00:11:44,130 - If this place is tasty? - Will I get a pass? 321 00:11:44,230 --> 00:11:45,759 - Will you forgive me? - I can't forgive you. 322 00:11:45,760 --> 00:11:46,860 You can't forgive me. 323 00:11:46,900 --> 00:11:48,929 - I received an emotional wound. - Okay. 324 00:11:48,930 --> 00:11:52,400 (A betrayal from a trusted brother has made him sullen.) 325 00:11:52,540 --> 00:11:54,270 I thought they'd never know. 326 00:11:54,400 --> 00:11:56,910 (Disappointed) 327 00:11:57,070 --> 00:11:58,910 I wanted this to happen upon arrival. 328 00:11:59,080 --> 00:12:00,840 "Is this the ramen place?" 329 00:12:01,650 --> 00:12:02,949 "That's right. Go on in." 330 00:12:02,950 --> 00:12:05,050 I was going to eat ceviche that way. 331 00:12:05,320 --> 00:12:07,820 (While the culinary director talks about his disappointment, ) 332 00:12:07,880 --> 00:12:10,620 (the chefs are preparing food for the team in the kitchen.) 333 00:12:10,690 --> 00:12:11,719 Her knife skills are insane. 334 00:12:11,720 --> 00:12:12,859 (They go closer to check out the fancy knife skills.) 335 00:12:12,860 --> 00:12:14,060 She's very seasoned. 336 00:12:14,860 --> 00:12:18,060 (They get started on the refreshing sauce.) 337 00:12:20,460 --> 00:12:21,499 (Slicing a red onion) 338 00:12:21,500 --> 00:12:23,170 - It looks so tasty. - It looks tasty. 339 00:12:24,200 --> 00:12:25,270 It looks tasty. 340 00:12:27,540 --> 00:12:30,310 (The ingredients are mixed in a bowl.) 341 00:12:30,910 --> 00:12:33,780 (The aguachile and ceviche are complete.) 342 00:12:33,880 --> 00:12:35,379 I'm so curious about the taste. 343 00:12:35,380 --> 00:12:36,649 (Aguachile is a seafood dish from the coastal region...) 344 00:12:36,650 --> 00:12:38,326 (in Northwestern Mexico as the culinary director explained.) 345 00:12:38,350 --> 00:12:39,850 It looks so tasty. 346 00:12:39,980 --> 00:12:41,649 - It looks good. - This is aguachile, 347 00:12:41,650 --> 00:12:42,750 and this is ceviche. 348 00:12:43,020 --> 00:12:44,749 - This is shrimp. - It smells good. 349 00:12:44,750 --> 00:12:45,889 - It smells fresh. - This is mixed. 350 00:12:45,890 --> 00:12:48,020 - Woo Bin, try the ceviche first. - Okay. 351 00:12:48,230 --> 00:12:50,190 - Get some first. - Firstly... 352 00:12:50,660 --> 00:12:53,229 - I think this is a tortilla. - This is too spicy. 353 00:12:53,230 --> 00:12:55,600 - Spicy? Habanero? - Yes. 354 00:12:55,900 --> 00:12:57,399 It's a chilli sauce. 355 00:12:57,400 --> 00:12:58,470 Habanero sauce. 356 00:12:58,570 --> 00:12:59,999 - I know what it is. - Salsa. 357 00:13:00,000 --> 00:13:01,070 Cancun's salsa. 358 00:13:01,200 --> 00:13:02,240 Here. 359 00:13:04,840 --> 00:13:06,410 - It's spicy. - It's... 360 00:13:07,080 --> 00:13:10,009 (He tries it right away.) 361 00:13:10,010 --> 00:13:11,819 - It's different. - It's different. 362 00:13:11,820 --> 00:13:13,119 - It's totally different. - It's quite spicy. 363 00:13:13,120 --> 00:13:14,890 - Yes, it's quite spicy. - Here. 364 00:13:15,020 --> 00:13:17,389 - It's different from Mexico City's. - Is it different? 365 00:13:17,390 --> 00:13:18,989 - Shall we eat it like this? - It's much thinner. 366 00:13:18,990 --> 00:13:20,060 It looks tasty. 367 00:13:20,220 --> 00:13:21,420 It's much spicier. 368 00:13:22,760 --> 00:13:25,700 Let's eat it like this. 369 00:13:25,930 --> 00:13:27,600 - It looks so tasty. - I know. 370 00:13:29,130 --> 00:13:30,700 - It smells good. - Yes. 371 00:13:31,370 --> 00:13:33,000 - Let's go. - One, two, three. 372 00:13:36,240 --> 00:13:38,840 (The crunchy sound rivals that of an ASMR video.) 373 00:13:40,140 --> 00:13:41,710 - It's tasty. - It's tasty. 374 00:13:42,010 --> 00:13:43,509 So that's what it tastes like. 375 00:13:43,510 --> 00:13:44,610 It's tasty. 376 00:13:45,950 --> 00:13:48,190 We haven't had... 377 00:13:48,750 --> 00:13:51,290 - a refreshing dish like this. - That's right. 378 00:13:51,390 --> 00:13:52,859 - My goodness. - Is it good? 379 00:13:52,860 --> 00:13:54,359 - It's so tasty. - It's the taste... 380 00:13:54,360 --> 00:13:55,459 my body really needs. 381 00:13:55,460 --> 00:13:56,560 - Really? - That's right. 382 00:13:56,760 --> 00:13:58,659 We haven't had such a dish in 4 days and 3 nights. 383 00:13:58,660 --> 00:14:00,099 When it first entered the mouth, 384 00:14:00,100 --> 00:14:03,370 I thought, "Is it a bit salty?" 385 00:14:03,430 --> 00:14:04,830 But as I ate it, 386 00:14:05,640 --> 00:14:06,840 it became incredibly tasty. 387 00:14:07,140 --> 00:14:08,370 I just needed to chew it. 388 00:14:09,270 --> 00:14:10,840 The texture is incredible. 389 00:14:11,410 --> 00:14:13,880 I usually don't eat cilantro. 390 00:14:14,240 --> 00:14:16,610 - It's great, right? - But this dish needs cilantro. 391 00:14:17,850 --> 00:14:19,350 - I got goosebumps. - It's good. 392 00:14:19,620 --> 00:14:21,319 I got goosebumps for real. 393 00:14:21,320 --> 00:14:23,819 At first, I thought, "It's sour." But as I chewed it... 394 00:14:23,820 --> 00:14:25,290 - It becomes savoury. - Yes. 395 00:14:25,420 --> 00:14:27,620 You get different flavours as you chew it. 396 00:14:28,390 --> 00:14:30,089 (Ceviche gives them a variety of flavours.) 397 00:14:30,090 --> 00:14:31,090 It's tasty. 398 00:14:31,830 --> 00:14:33,270 - This one. - Shall we try this one? 399 00:14:34,600 --> 00:14:35,969 (Next comes aguachile.) 400 00:14:35,970 --> 00:14:37,470 I bet this one is sour as well. 401 00:14:37,630 --> 00:14:39,470 Is the taste similar to that of ceviche? 402 00:14:40,570 --> 00:14:42,110 I bet it's in the same category. 403 00:14:43,440 --> 00:14:44,910 - Shall we go? - One, two, three. 404 00:14:45,410 --> 00:14:49,050 (The ASMR time is back.) 405 00:14:49,150 --> 00:14:50,350 (Impressed) 406 00:14:52,980 --> 00:14:55,050 - It's tasty. - The sauce is different. 407 00:14:55,650 --> 00:14:56,650 I like this one better. 408 00:14:56,651 --> 00:14:58,371 - Ceviche is tasty too, but... - Same here. 409 00:14:58,790 --> 00:15:00,689 This dish reminds me of mulhoe. 410 00:15:00,690 --> 00:15:01,690 (Classic ceviche, aguachile) 411 00:15:01,691 --> 00:15:04,660 It suits the Korean taste better. 412 00:15:04,760 --> 00:15:05,860 Aguachile. 413 00:15:06,500 --> 00:15:07,829 I think ceviche is a bit tastier. 414 00:15:07,830 --> 00:15:09,399 Here's what I think. 415 00:15:09,400 --> 00:15:11,840 Aguachile suits the Korean taste better... 416 00:15:12,040 --> 00:15:14,970 because ceviche contains cilantro. It'll be too much for those... 417 00:15:15,440 --> 00:15:16,840 who don't like cilantro. 418 00:15:17,240 --> 00:15:18,879 - But both dishes are very tasty. - I know. 419 00:15:18,880 --> 00:15:20,839 - I really like this dish. - I can't eat it with cilantro. 420 00:15:20,840 --> 00:15:22,549 - I agree. It's a must. - I don't really like cilantro, 421 00:15:22,550 --> 00:15:24,780 - but this dish needs it. - The harmony is very nice. 422 00:15:26,180 --> 00:15:27,620 Thank goodness the dishes are tasty. 423 00:15:27,680 --> 00:15:29,419 When we eat... 424 00:15:29,420 --> 00:15:31,619 jjamppong with shrimp in Korea, 425 00:15:31,620 --> 00:15:34,320 we save the shrimp for last. 426 00:15:34,590 --> 00:15:36,290 But since there are so many shrimp, 427 00:15:36,860 --> 00:15:38,540 I feel like I'm enjoying a luxurious dish. 428 00:15:39,630 --> 00:15:41,190 - Because there are many shrimp? - Yes. 429 00:15:42,670 --> 00:15:44,899 - It's so tasty. - I love that it's spicy. 430 00:15:44,900 --> 00:15:45,970 Yes. 431 00:15:46,040 --> 00:15:48,539 It isn't a meal, but a light snack. 432 00:15:48,540 --> 00:15:49,540 Yes. 433 00:15:50,040 --> 00:15:51,410 - It's an appetizer. - Yes. 434 00:15:52,580 --> 00:15:55,610 If we run a restaurant in Seoul, 435 00:15:56,610 --> 00:15:58,180 we should make something like this. 436 00:15:58,920 --> 00:16:01,020 - You know the milk bread, right? - Yes. 437 00:16:01,080 --> 00:16:03,019 If we sell it inside such bread, it'll be very tasty. 438 00:16:03,020 --> 00:16:04,719 - That sounds delicious. - It'll be tastier... 439 00:16:04,720 --> 00:16:06,000 - if the bread is soaked. - Yes. 440 00:16:06,190 --> 00:16:07,519 (The expedition team found a nice business item.) 441 00:16:07,520 --> 00:16:08,590 That's right. 442 00:16:09,260 --> 00:16:10,490 It's so tasty. 443 00:16:10,660 --> 00:16:11,660 Very tasty! 444 00:16:11,830 --> 00:16:13,730 - Thank you very much. - Yes. 445 00:16:14,130 --> 00:16:15,899 Mexico's best food. 446 00:16:15,900 --> 00:16:16,999 - Yes? - Yes. 447 00:16:17,000 --> 00:16:19,639 This is the best ceviche in Cancun. 448 00:16:19,640 --> 00:16:20,839 I see. 449 00:16:20,840 --> 00:16:22,609 I know. We know. 450 00:16:22,610 --> 00:16:23,670 Yes. 451 00:16:23,940 --> 00:16:27,909 When I searched the place, many people were talking about it. 452 00:16:27,910 --> 00:16:29,410 - Yes. - Yes. 453 00:16:29,510 --> 00:16:30,610 Us too. 454 00:16:31,010 --> 00:16:32,819 - We think that too. - Thank you. 455 00:16:32,820 --> 00:16:35,020 (The owner and CEO Lee's conversation ends.) 456 00:16:35,090 --> 00:16:38,050 (His eyes are fixed on something.) 457 00:16:39,460 --> 00:16:41,090 Those are empanadas. 458 00:16:41,460 --> 00:16:42,489 (They hear an appetizing sound.) 459 00:16:42,490 --> 00:16:43,530 Did you order them? 460 00:16:44,330 --> 00:16:45,500 They look delicious too. 461 00:16:46,400 --> 00:16:48,200 They look really delicious. 462 00:16:49,730 --> 00:16:51,869 Think of them as dumplings. Spanish dumplings. 463 00:16:51,870 --> 00:16:53,739 - Fried dumplings? - Yes, fried dumplings. 464 00:16:53,740 --> 00:16:55,420 We couldn't order it because we were poor. 465 00:16:55,740 --> 00:16:57,700 I want to order 1 and split it among the 3 of us. 466 00:16:58,380 --> 00:16:59,580 - You know... - Seriously. 467 00:17:00,510 --> 00:17:03,349 (The owner appears with empanadas.) 468 00:17:03,350 --> 00:17:05,049 - Here you go. - Thank you. 469 00:17:05,050 --> 00:17:06,380 - Did we order this? - Empanadas. 470 00:17:07,680 --> 00:17:10,019 Fish and shrimp. 471 00:17:10,020 --> 00:17:11,919 (Confused by the sudden empanadas) 472 00:17:11,920 --> 00:17:13,719 - This is... - Fish. 473 00:17:13,720 --> 00:17:14,919 Fish, 474 00:17:14,920 --> 00:17:16,089 - and this is... - Okay. 475 00:17:16,090 --> 00:17:17,229 - Shrimp? - shrimp. 476 00:17:17,230 --> 00:17:18,600 Let's do this. 477 00:17:18,730 --> 00:17:19,799 One each. 478 00:17:19,800 --> 00:17:21,769 This is another ceviche. 479 00:17:21,770 --> 00:17:23,099 - What's this? - It's called nikkei. 480 00:17:23,100 --> 00:17:24,500 The production crew ordered it. 481 00:17:24,530 --> 00:17:26,076 - Thank you. - Why are they giving it to us? 482 00:17:26,100 --> 00:17:27,269 Who ordered it? 483 00:17:27,270 --> 00:17:28,746 (Even serving ceviche that we didn't order) 484 00:17:28,770 --> 00:17:32,239 We're being served food that we didn't order. 485 00:17:32,240 --> 00:17:34,140 Those were empanadas. 486 00:17:34,440 --> 00:17:38,110 Fish and shrimp empanadas. 487 00:17:38,150 --> 00:17:40,279 Are they on the house? 488 00:17:40,280 --> 00:17:42,650 - Yes, of course. - They are on the house. 489 00:17:43,350 --> 00:17:44,620 - On the house? - Thank you. 490 00:17:45,120 --> 00:17:46,220 Thank you. 491 00:17:47,420 --> 00:17:50,829 (The expedition team expresses great appreciation.) 492 00:17:50,830 --> 00:17:51,899 Thank you. 493 00:17:51,900 --> 00:17:53,530 - Thank you. - Thank you. 494 00:17:54,730 --> 00:17:55,899 (Moved by the generosity) 495 00:17:55,900 --> 00:17:57,030 Thank you. 496 00:17:57,830 --> 00:17:59,340 - How heartwarming. - For real. 497 00:18:00,840 --> 00:18:01,909 Be careful with your hands. 498 00:18:01,910 --> 00:18:04,409 (Freshly fried empanadas) 499 00:18:04,410 --> 00:18:05,840 It's real dumplings. 500 00:18:06,340 --> 00:18:08,340 It's similar to fried dumplings. 501 00:18:09,810 --> 00:18:11,570 To think there are dumplings even in Mexico. 502 00:18:16,020 --> 00:18:17,920 Be careful with your hands. It's hot. 503 00:18:18,760 --> 00:18:20,720 (Smelling) 504 00:18:21,930 --> 00:18:23,529 It smells like butter-grilled squid. 505 00:18:23,530 --> 00:18:24,530 Really? 506 00:18:24,730 --> 00:18:26,160 - It smells good. - Right? 507 00:18:26,760 --> 00:18:28,159 - You're right. - Aren't I? 508 00:18:28,160 --> 00:18:29,669 (Putting it straight into his mouth) 509 00:18:29,670 --> 00:18:30,770 Is it not hot? 510 00:18:31,870 --> 00:18:33,400 - Is it not hot? - It's a little hot. 511 00:18:35,210 --> 00:18:36,769 (Stomping) 512 00:18:36,770 --> 00:18:38,240 It's delicious. 513 00:18:39,180 --> 00:18:40,340 (Impressed) 514 00:18:43,010 --> 00:18:45,420 (Nodding out of satisfaction) 515 00:18:45,450 --> 00:18:47,050 The filling is incredible. 516 00:18:48,050 --> 00:18:50,619 In a way, it might taste similar to fish cutlet. 517 00:18:50,620 --> 00:18:51,749 But it's way better. 518 00:18:51,750 --> 00:18:53,259 Does it taste like fish cutlet? 519 00:18:53,260 --> 00:18:55,559 Because it's deep-fried and the filling has fish inside. 520 00:18:55,560 --> 00:18:57,460 You're right. It reminds you of fish cutlet. 521 00:18:57,560 --> 00:18:59,360 It's really delicious. 522 00:18:59,800 --> 00:19:00,999 It's delicious. 523 00:19:01,000 --> 00:19:02,130 Thank you. 524 00:19:02,200 --> 00:19:03,600 This is the best dish. 525 00:19:03,730 --> 00:19:04,770 Is it? 526 00:19:04,900 --> 00:19:05,939 What's this? 527 00:19:05,940 --> 00:19:08,440 (A different ceviche from the traditional one) 528 00:19:11,310 --> 00:19:12,579 I thought it'd be hot, but it's cold. 529 00:19:12,580 --> 00:19:15,780 - It's good. - It smells more of coriander. 530 00:19:17,550 --> 00:19:19,149 And it's less sour. 531 00:19:19,150 --> 00:19:21,419 (Greatly satisfied with the ceviche on the house) 532 00:19:21,420 --> 00:19:23,450 I feel relieved that the food is great. 533 00:19:24,090 --> 00:19:26,760 After all, we found this place by coincidence. 534 00:19:27,190 --> 00:19:29,430 (It was a pleasant appetizer.) 535 00:19:29,830 --> 00:19:31,790 Excuse me. Check, please. 536 00:19:32,660 --> 00:19:34,500 Can I use a credit card? 537 00:19:36,030 --> 00:19:37,899 That'll be 410 pesos. 538 00:19:37,900 --> 00:19:39,500 (Around 32.25 dollars) 539 00:19:41,840 --> 00:19:43,270 Can I get a receipt? 540 00:19:44,210 --> 00:19:45,309 The receipt... 541 00:19:45,310 --> 00:19:47,780 - Yes? - is in WhatsApp. 542 00:19:48,510 --> 00:19:50,109 They only give out digital receipts. 543 00:19:50,110 --> 00:19:52,349 (The ceviche place has no physical receipts.) 544 00:19:52,350 --> 00:19:54,350 Can I take a photo? 545 00:19:55,820 --> 00:19:56,849 Thank you. 546 00:19:56,850 --> 00:19:58,589 (The auditor finds another way to keep the receipt.) 547 00:19:58,590 --> 00:20:00,319 - Thank you. - Thank you. 548 00:20:00,320 --> 00:20:01,459 - Thank you. - And... 549 00:20:01,460 --> 00:20:03,559 - this is our... - Tip. 550 00:20:03,560 --> 00:20:04,659 - Thank you. - Thank you. 551 00:20:04,660 --> 00:20:06,859 (Tipping to show their gratitude) 552 00:20:06,860 --> 00:20:08,260 El mejor restaurant. 553 00:20:08,830 --> 00:20:11,330 (He's trying to say it's the best restaurant.) 554 00:20:11,800 --> 00:20:13,069 Thank you very much. 555 00:20:13,070 --> 00:20:15,070 The best restaurant, yes? 556 00:20:15,340 --> 00:20:16,809 He understood. 557 00:20:16,810 --> 00:20:18,069 (Wrong pronunciation, but the feeling got across.) 558 00:20:18,070 --> 00:20:20,039 - Thank you very much. - Thank you. 559 00:20:20,040 --> 00:20:21,640 - Thank you. - Thank you. 560 00:20:22,650 --> 00:20:25,850 (Were you surprised by our sudden visit?) 561 00:20:25,980 --> 00:20:28,689 I was pretty surprised. 562 00:20:28,690 --> 00:20:32,359 I thought, "Why are there so many people outside?" 563 00:20:32,360 --> 00:20:34,889 "Are they actually coming in here? No way." 564 00:20:34,890 --> 00:20:36,490 That's what went through my mind. 565 00:20:37,130 --> 00:20:43,529 But I felt happy seeing them enjoy our food. 566 00:20:43,530 --> 00:20:44,930 (She was happy during their visit.) 567 00:20:48,100 --> 00:20:49,810 We'll head to our room. 568 00:20:50,640 --> 00:20:52,640 After we unpack in our room, 569 00:20:52,780 --> 00:20:53,980 - it's ramen, right? - Yes. 570 00:20:55,010 --> 00:20:58,650 (Finally on their way to the room in Cancun) 571 00:21:00,820 --> 00:21:02,889 (Glancing around) 572 00:21:02,890 --> 00:21:04,420 What's this? You... 573 00:21:05,120 --> 00:21:06,720 - Did you turn it on? - Yes. 574 00:21:07,460 --> 00:21:09,329 - The heating function? - No wonder my back got sweaty... 575 00:21:09,330 --> 00:21:10,730 the moment I sat down. 576 00:21:11,260 --> 00:21:13,559 Shouldn't we leave once the production crew arrives? 577 00:21:13,560 --> 00:21:14,600 (Changing the subject) 578 00:21:15,370 --> 00:21:18,299 (Checking the heating function again) 579 00:21:18,300 --> 00:21:20,469 (Relieved, he waits for the crew.) 580 00:21:20,470 --> 00:21:21,939 (Greeting) 581 00:21:21,940 --> 00:21:23,239 Shouldn't we stop by the beach? 582 00:21:23,240 --> 00:21:24,710 He just ignored you, didn't he? 583 00:21:25,040 --> 00:21:27,109 (The local ignored CEO Lee's greeting.) 584 00:21:27,110 --> 00:21:28,670 I got embarrassed and asked right away. 585 00:21:29,850 --> 00:21:31,550 Shouldn't we stop by the beach? 586 00:21:31,610 --> 00:21:32,650 Of course. 587 00:21:32,780 --> 00:21:34,979 There's a beach right next... 588 00:21:34,980 --> 00:21:36,320 to the ramen place. 589 00:21:36,590 --> 00:21:38,860 We can stop by... 590 00:21:39,120 --> 00:21:41,689 before eating. 591 00:21:41,690 --> 00:21:43,389 Or after. 592 00:21:43,390 --> 00:21:45,089 We should check out... 593 00:21:45,090 --> 00:21:46,299 - Okay. - the beach. 594 00:21:46,300 --> 00:21:47,399 Good. 595 00:21:47,400 --> 00:21:48,460 You little... 596 00:21:49,100 --> 00:21:50,870 (He turned on the heating function again.) 597 00:21:50,900 --> 00:21:52,739 I'm going to pass out from the heat. 598 00:21:52,740 --> 00:21:54,169 (Having fun) 599 00:21:54,170 --> 00:21:55,269 I'm seriously going to pass out, okay? 600 00:21:55,270 --> 00:21:57,239 You shouldn't take the heat lightly. 601 00:21:57,240 --> 00:21:58,640 (Current temperature: 32ยฐC) 602 00:21:58,740 --> 00:21:59,979 You know that, right? 603 00:21:59,980 --> 00:22:01,510 - When you turn on the AC... - Yes? 604 00:22:01,540 --> 00:22:03,080 - after the heating function, - Yes? 605 00:22:03,910 --> 00:22:06,050 - hot air comes out. - Really? 606 00:22:06,850 --> 00:22:08,219 - Since it's been heated. - Imagine this happening... 607 00:22:08,220 --> 00:22:09,349 because of the heat. 608 00:22:09,350 --> 00:22:11,319 (A passing-out ending) 609 00:22:11,320 --> 00:22:12,790 And I'd be all sweaty. 610 00:22:13,120 --> 00:22:14,860 That'd be the end of our trip. 611 00:22:15,530 --> 00:22:16,830 How funny. 612 00:22:17,530 --> 00:22:19,230 It's already past 6pm. 613 00:22:19,330 --> 00:22:20,399 You're right. 614 00:22:20,400 --> 00:22:22,046 (It's already dinner time, after lunch once they landed.) 615 00:22:22,070 --> 00:22:24,600 Having a car is nice. It's relaxing. 616 00:22:24,700 --> 00:22:26,499 - The car makes it comfortable. - Right? 617 00:22:26,500 --> 00:22:28,870 The quality of our trip has gone up. 618 00:22:29,070 --> 00:22:31,210 It's like getting a new item in a game. 619 00:22:32,140 --> 00:22:33,880 - A nice item. - Right? 620 00:22:34,910 --> 00:22:36,050 I'm excited. 621 00:22:36,250 --> 00:22:37,550 - About the house? - Yes. 622 00:22:37,780 --> 00:22:40,120 (Getting more excited as they get closer to the place) 623 00:22:40,450 --> 00:22:41,780 (Glancing) 624 00:22:42,450 --> 00:22:44,520 (Glancing again) 625 00:22:44,590 --> 00:22:47,219 Because of you, I'm checking the function every ten seconds. 626 00:22:47,220 --> 00:22:48,360 (On the way to the house) 627 00:22:48,390 --> 00:22:49,790 - I've got PTSD now. - What's that? 628 00:22:49,890 --> 00:22:51,960 I think you should turn here. 629 00:22:52,030 --> 00:22:53,729 Do we show him the booking? 630 00:22:53,730 --> 00:22:54,860 (They arrive at the house.) 631 00:22:54,900 --> 00:22:56,970 - It must be a secure place. - You're right. 632 00:22:58,100 --> 00:22:59,770 - Thank you. - Thank you. 633 00:23:00,940 --> 00:23:03,010 That front gate makes it reassuring. 634 00:23:03,910 --> 00:23:06,339 The town itself is cute. 635 00:23:06,340 --> 00:23:07,510 - Right? - Yes. 636 00:23:07,840 --> 00:23:09,349 Parking seems easy. 637 00:23:09,350 --> 00:23:10,710 I guess we can park anywhere. 638 00:23:11,210 --> 00:23:13,180 It must be that house, number 80. 639 00:23:13,650 --> 00:23:14,719 That must be the parking lot. 640 00:23:14,720 --> 00:23:16,190 - I can park there, right? - Yes. 641 00:23:16,690 --> 00:23:18,889 (He successfully parks the car.) 642 00:23:18,890 --> 00:23:20,459 - All good. - Thank you, Woo Bin. 643 00:23:20,460 --> 00:23:21,820 - No worries. - Great job. 644 00:23:22,430 --> 00:23:24,330 I'll see if you can open the trunk. 645 00:23:24,590 --> 00:23:26,230 - It'll open. - Okay. 646 00:23:29,170 --> 00:23:30,570 That's our house too, right? 647 00:23:31,000 --> 00:23:32,269 No. 648 00:23:32,270 --> 00:23:33,340 The door is different. 649 00:23:33,570 --> 00:23:34,900 There's a line. 650 00:23:35,440 --> 00:23:36,640 It's in different colours. 651 00:23:37,310 --> 00:23:39,239 Does that mean it's only this house? 652 00:23:39,240 --> 00:23:40,309 It seems like it. 653 00:23:40,310 --> 00:23:41,540 (CEO Lee is disappointed.) 654 00:23:41,980 --> 00:23:44,610 (How's the first house in Cancun?) 655 00:23:44,650 --> 00:23:46,180 (Amazed) 656 00:23:47,780 --> 00:23:48,950 How is it? 657 00:23:52,120 --> 00:23:54,560 (Laughing) 658 00:23:57,460 --> 00:23:59,730 It's completely different from the photos. 659 00:24:00,430 --> 00:24:01,630 It... 660 00:24:03,870 --> 00:24:05,330 It smells quite bad. 661 00:24:08,270 --> 00:24:12,070 (The first impression of the house isn't good.) 662 00:24:14,610 --> 00:24:16,249 (The remote controller...) 663 00:24:16,250 --> 00:24:18,310 (doesn't work.) 664 00:24:19,350 --> 00:24:21,419 Listen. Imagine opening the drawer... 665 00:24:21,420 --> 00:24:23,350 and cockroaches crawl out. 666 00:24:24,150 --> 00:24:27,260 (Imagining useless things) 667 00:24:27,790 --> 00:24:29,290 The bed is... 668 00:24:30,960 --> 00:24:32,459 (Under the dark lighting, ) 669 00:24:32,460 --> 00:24:36,530 (the room feels like no one manages it.) 670 00:24:36,630 --> 00:24:38,429 Won't it crumble down? 671 00:24:38,430 --> 00:24:40,040 (There are also traces of time.) 672 00:24:40,200 --> 00:24:42,970 How much did you pay for this place again? 673 00:24:43,310 --> 00:24:44,810 Was it around 230 dollars? 674 00:24:47,210 --> 00:24:49,149 How can it be this different... 675 00:24:49,150 --> 00:24:50,610 from Mexico City? 676 00:24:51,250 --> 00:24:54,619 (A similar price but a different feeling) 677 00:24:54,620 --> 00:24:59,260 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 678 00:25:01,820 --> 00:25:05,629 (Lee Kwang Soo) 679 00:25:05,630 --> 00:25:08,699 (Kim Woo Bin) 680 00:25:08,700 --> 00:25:10,970 (Doh Kyung Soo) 681 00:25:15,470 --> 00:25:17,570 (KKPP International Expedition) 682 00:25:17,910 --> 00:25:19,979 (Kyung Soo heads to the 2nd floor right away.) 683 00:25:19,980 --> 00:25:21,940 The second floor is... 684 00:25:22,040 --> 00:25:23,249 Is it nice? 685 00:25:23,250 --> 00:25:25,719 There are two more rooms. Or not? 686 00:25:25,720 --> 00:25:27,450 I knew it. This can't be everything. 687 00:25:28,050 --> 00:25:29,820 - The photos... - It's over 200 dollars. 688 00:25:29,990 --> 00:25:31,519 It's different from the photos. 689 00:25:31,520 --> 00:25:32,920 (Their hopes are still up.) 690 00:25:35,560 --> 00:25:37,290 It's kind of neat in here. 691 00:25:37,890 --> 00:25:39,460 Let's use the second floor, Kwang Soo. 692 00:25:40,760 --> 00:25:41,829 - It's... - One can sleep here, 693 00:25:41,830 --> 00:25:43,476 - Isn't it... - while two sleep over there. 694 00:25:43,500 --> 00:25:44,930 But... 695 00:25:44,970 --> 00:25:46,339 This is bad. 696 00:25:46,340 --> 00:25:48,600 (Checking out the bathroom on the 2nd floor) 697 00:25:48,770 --> 00:25:50,009 It's better than the first floor. 698 00:25:50,010 --> 00:25:52,680 What's that yellow thing on there? 699 00:25:52,840 --> 00:25:55,040 - What? - Those things... 700 00:25:55,610 --> 00:25:57,110 It's not blood, is it? 701 00:25:58,480 --> 00:25:59,680 Isn't that poop? 702 00:26:01,250 --> 00:26:03,090 Why is the toilet paper black? 703 00:26:03,520 --> 00:26:04,890 Let's not use the toilet paper. 704 00:26:05,790 --> 00:26:07,820 We should buy some. I'll write it down. 705 00:26:09,130 --> 00:26:10,559 - The owner... - No one used this place. 706 00:26:10,560 --> 00:26:12,500 It said he was a superhost. 707 00:26:12,630 --> 00:26:14,900 (He trusted the owner, the superhost.) 708 00:26:15,800 --> 00:26:18,869 (Meanwhile, Kyung Soo checks another remote controller.) 709 00:26:18,870 --> 00:26:20,839 (It works.) 710 00:26:20,840 --> 00:26:25,110 (Checking each room's AC) 711 00:26:26,410 --> 00:26:27,810 Is cold air coming out? 712 00:26:28,510 --> 00:26:30,450 Thankfully, cold air is coming out. 713 00:26:31,480 --> 00:26:33,219 What's a relief is that... 714 00:26:33,220 --> 00:26:34,580 the AC is working properly. 715 00:26:34,820 --> 00:26:36,019 Kwang Soo, does that work? 716 00:26:36,020 --> 00:26:37,220 - Yes. - It works. 717 00:26:37,450 --> 00:26:39,619 To use the hot water, the owner said... 718 00:26:39,620 --> 00:26:42,689 to open the heating valve or something outside. 719 00:26:42,690 --> 00:26:43,860 Is that so? 720 00:26:44,860 --> 00:26:47,399 (Heading to the 1st floor backyard to check the boiler) 721 00:26:47,400 --> 00:26:49,970 Why is the place surrounded by iron bars? 722 00:26:50,870 --> 00:26:52,129 This must be the heater. 723 00:26:52,130 --> 00:26:53,270 You're right. 724 00:26:53,370 --> 00:26:56,640 (Looking around after spotting the heater for the hot water) 725 00:26:57,370 --> 00:26:59,310 When I saw... 726 00:26:59,380 --> 00:27:01,410 the place on Airbnb, 727 00:27:01,480 --> 00:27:05,050 I thought about eating out here. 728 00:27:05,510 --> 00:27:06,950 Yet another problem. 729 00:27:08,450 --> 00:27:09,550 Let's head out now. 730 00:27:10,490 --> 00:27:11,649 (Glancing) 731 00:27:11,650 --> 00:27:13,289 (He opens the fridge.) 732 00:27:13,290 --> 00:27:16,030 (Taken aback) 733 00:27:16,260 --> 00:27:17,330 What is that? 734 00:27:20,700 --> 00:27:22,430 It's mangos. 735 00:27:23,200 --> 00:27:25,600 (Spotted mangos with an unknown expiration date) 736 00:27:27,100 --> 00:27:30,240 Those who use hot water have to turn the valve on. 737 00:27:30,310 --> 00:27:31,910 How do I turn it on? 738 00:27:33,140 --> 00:27:34,440 We shouldn't turn it on. 739 00:27:34,740 --> 00:27:37,250 Woo Bin, does it say how to open the valve? 740 00:27:39,580 --> 00:27:41,420 It did say something about it. 741 00:27:42,350 --> 00:27:44,250 - The message saidโ€ฆ - It's plugged in. 742 00:27:45,920 --> 00:27:47,090 This is wild. 743 00:27:47,290 --> 00:27:48,619 "To use hot water," 744 00:27:48,620 --> 00:27:50,660 "you must turn on the heater in the backyard." 745 00:27:50,890 --> 00:27:51,989 We've turned it on just now. 746 00:27:51,990 --> 00:27:53,600 I guess it's on now. 747 00:27:53,960 --> 00:27:55,829 Should it not be making any noise? 748 00:27:55,830 --> 00:27:57,076 Do we have to turn the water on? 749 00:27:57,100 --> 00:27:58,329 - Hold on. - Try it. 750 00:27:58,330 --> 00:27:59,530 (Checking if the water is hot) 751 00:28:03,570 --> 00:28:04,840 It's not working yet. 752 00:28:06,210 --> 00:28:07,380 But it's on now. 753 00:28:07,780 --> 00:28:09,080 Yes, we've turned it on. 754 00:28:09,180 --> 00:28:13,520 (Even the hot water boiler doesn't work.) 755 00:28:13,820 --> 00:28:16,720 Kwang Soo, because it's so hot outside, 756 00:28:16,850 --> 00:28:18,530 - Is it lukewarm? - the water is lukewarm. 757 00:28:19,260 --> 00:28:20,359 We don't need to turn it on. 758 00:28:20,360 --> 00:28:22,189 But I've never washed with cold water. 759 00:28:22,190 --> 00:28:23,560 Just do it. 760 00:28:23,930 --> 00:28:24,960 I can't, okay? 761 00:28:25,530 --> 00:28:27,130 I want to shower under hot water. 762 00:28:27,860 --> 00:28:30,500 (Flustered by the house that's not as they expected) 763 00:28:33,900 --> 00:28:35,440 Is it usable? 764 00:28:37,710 --> 00:28:39,110 Wait, what's this? 765 00:28:39,380 --> 00:28:40,609 Why are there so many ants? 766 00:28:40,610 --> 00:28:43,180 Hey, it's full of ants. 767 00:28:43,350 --> 00:28:44,830 - Why are there so many here? - What? 768 00:28:45,310 --> 00:28:46,750 All of these are ants. 769 00:28:46,880 --> 00:28:48,650 - They're ants. - Over here. 770 00:28:48,780 --> 00:28:50,150 This is full of ants. 771 00:28:51,020 --> 00:28:52,420 Let's get out of here now. 772 00:28:53,060 --> 00:28:55,890 (An eco-friendly house he wants to leave fast) 773 00:28:57,360 --> 00:28:59,230 Are we going to unpack? 774 00:28:59,460 --> 00:29:00,559 What now? 775 00:29:00,560 --> 00:29:01,840 (They must decide on the rooms.) 776 00:29:03,870 --> 00:29:05,800 How about we stay on the second floor? 777 00:29:06,100 --> 00:29:08,169 The second floor is much cleaner. 778 00:29:08,170 --> 00:29:10,370 - Let's stay on the second floor. - Okay. 779 00:29:11,310 --> 00:29:12,409 Let's go. 780 00:29:12,410 --> 00:29:14,130 (Betting on the single room or double room) 781 00:29:14,440 --> 00:29:15,950 Can't we sleep together? 782 00:29:16,310 --> 00:29:17,710 - I can't be alone. - No. 783 00:29:18,450 --> 00:29:19,920 First place gets the single room. 784 00:29:20,220 --> 00:29:21,850 Or third place gets the single room. 785 00:29:22,350 --> 00:29:24,190 Let's do third place gets the single room. 786 00:29:24,620 --> 00:29:25,820 No. 787 00:29:26,020 --> 00:29:27,220 I think I'll come in last. 788 00:29:27,420 --> 00:29:29,059 Then, first place gets the single room? 789 00:29:29,060 --> 00:29:30,930 Let's decide with rock-paper-scissors. 790 00:29:30,960 --> 00:29:32,476 - Okay. - Decide by rock-paper-scissors. 791 00:29:32,500 --> 00:29:34,060 Decide who will sleep alone. 792 00:29:34,260 --> 00:29:35,870 - Okay. - Rock-paper-scissors. 793 00:29:36,130 --> 00:29:37,730 (Kwang Soo has won.) 794 00:29:37,800 --> 00:29:39,200 - Third place sleeps alone. - Okay. 795 00:29:41,000 --> 00:29:43,070 - Hold on. - Ants, right? 796 00:29:44,510 --> 00:29:45,810 I feel itchy. 797 00:29:47,240 --> 00:29:49,110 Wait. Should we change to first place? 798 00:29:49,410 --> 00:29:51,079 I'll change it if everyone wants to. 799 00:29:51,080 --> 00:29:52,210 - Change it. - Okay. 800 00:29:52,450 --> 00:29:53,749 - First place, okay? - Okay. 801 00:29:53,750 --> 00:29:55,549 - First place gets the single room. - Got it. 802 00:29:55,550 --> 00:29:57,349 - First place is not the winner. - Okay. 803 00:29:57,350 --> 00:29:58,850 (Starting with Woo Bin) 804 00:29:59,420 --> 00:30:00,490 - Six. - Six. 805 00:30:00,820 --> 00:30:03,729 (It's a high number for Zero Boy.) 806 00:30:03,730 --> 00:30:05,560 - You never know. - Please. 807 00:30:05,660 --> 00:30:07,630 No, there's a method to getting zero. 808 00:30:08,560 --> 00:30:09,669 Six times eight. Forty-eight. 809 00:30:09,670 --> 00:30:11,299 This is your first-ever high number. 810 00:30:11,300 --> 00:30:12,400 Right? 811 00:30:12,600 --> 00:30:14,370 It's the first since we played this game. 812 00:30:15,400 --> 00:30:16,610 Who's next? 813 00:30:18,110 --> 00:30:19,680 (You) 814 00:30:21,480 --> 00:30:24,010 (Next is Kwang Soo.) 815 00:30:24,450 --> 00:30:25,810 Aren't I the CEO? 816 00:30:26,350 --> 00:30:27,420 Hurry up, Kwang Soo. 817 00:30:28,320 --> 00:30:29,520 Lower is better. 818 00:30:31,320 --> 00:30:32,350 Seriously? 819 00:30:32,660 --> 00:30:34,159 (Flinching) 820 00:30:34,160 --> 00:30:35,190 You little... 821 00:30:36,230 --> 00:30:37,689 Shouldn't I go again? 822 00:30:37,690 --> 00:30:38,859 - Hurry up. - Hurry up. 823 00:30:38,860 --> 00:30:40,459 - Quickly. - You didn't stop it. 824 00:30:40,460 --> 00:30:41,800 (Starting again) 825 00:30:41,860 --> 00:30:43,230 - Okay. - Yes. 826 00:30:44,000 --> 00:30:46,200 (He got the highest number, 9, on this 1st go.) 827 00:30:46,800 --> 00:30:47,870 You got 48, right? 828 00:30:48,600 --> 00:30:49,760 Six times eight. Forty-eight. 829 00:30:50,140 --> 00:30:52,010 - Get five and I win, right? - Yes. 830 00:30:52,910 --> 00:30:54,939 (Woo Bin: 6 times 8, 48, Kwang Soo: 9 times...) 831 00:30:54,940 --> 00:30:55,979 (Kwang Soo: 9 times 4, 36) 832 00:30:55,980 --> 00:30:57,110 Okay. 833 00:30:57,580 --> 00:30:58,679 Thirty-six. 834 00:30:58,680 --> 00:30:59,880 (Kwang Soo has survived.) 835 00:30:59,980 --> 00:31:01,480 (Last is Kyung Soo.) 836 00:31:02,850 --> 00:31:03,920 Six. 837 00:31:04,450 --> 00:31:05,589 (Trembling) 838 00:31:05,590 --> 00:31:07,019 Get eight, and it's another round. 839 00:31:07,020 --> 00:31:08,159 Don't get nine. 840 00:31:08,160 --> 00:31:09,459 (Kyung Soo: 6 times 6, 36) 841 00:31:09,460 --> 00:31:10,589 Okay. 842 00:31:10,590 --> 00:31:12,330 (Woo Bin: 48, Kwang Soo: 36, Kyung Soo: 36) 843 00:31:12,460 --> 00:31:13,799 Woo Bin wins the single room. 844 00:31:13,800 --> 00:31:15,160 (He wins the single room.) 845 00:31:15,330 --> 00:31:17,400 Sleeping after spraying the repellent. 846 00:31:17,770 --> 00:31:20,140 (Changing from last to 1st place backfired on him.) 847 00:31:22,040 --> 00:31:23,240 Do we unpack? 848 00:31:23,810 --> 00:31:25,310 Let's bring the luggage in. 849 00:31:25,540 --> 00:31:27,140 - Going upstairs... - To use the car, 850 00:31:27,540 --> 00:31:29,580 - we should take out the luggage. - What is it? 851 00:31:33,550 --> 00:31:34,850 (Sighing) 852 00:31:35,680 --> 00:31:37,150 I sighed, 853 00:31:38,090 --> 00:31:40,020 and when I did, a bug went into my mouth. 854 00:31:41,220 --> 00:31:43,060 - No way. - For real. Something hit my throat. 855 00:31:44,630 --> 00:31:47,299 From now on, let's check thoroughly... 856 00:31:47,300 --> 00:31:48,900 Let's invest more in our accommodations. 857 00:31:49,300 --> 00:31:50,500 Were there reviews? 858 00:31:50,670 --> 00:31:52,699 The reviews weren't that bad. 859 00:31:52,700 --> 00:31:55,340 I'm sure locals don't use Airbnb. 860 00:31:55,740 --> 00:31:56,769 True. 861 00:31:56,770 --> 00:31:57,770 (Walking past) 862 00:31:57,840 --> 00:31:58,910 Oh, gosh. 863 00:31:59,140 --> 00:32:00,179 You startled me. 864 00:32:00,180 --> 00:32:02,780 We might hit you with our elbows on reflex. 865 00:32:03,250 --> 00:32:05,449 If you're passing by, 866 00:32:05,450 --> 00:32:07,679 - make a noise like a chef. - "Passing through." 867 00:32:07,680 --> 00:32:09,750 (The expedition team is on edge now.) 868 00:32:10,750 --> 00:32:12,890 Do we leave after taking these upstairs? 869 00:32:13,090 --> 00:32:14,120 Yes. 870 00:32:14,960 --> 00:32:16,059 But... 871 00:32:16,060 --> 00:32:18,260 (They plan to leave after freshening up.) 872 00:32:19,930 --> 00:32:21,760 (Spraying) 873 00:32:21,830 --> 00:32:23,930 I'm glad we only booked this place for a day. 874 00:32:24,470 --> 00:32:25,499 What, Kwang Soo? 875 00:32:25,500 --> 00:32:26,939 It's a relief we only booked for a day. 876 00:32:26,940 --> 00:32:27,940 For real. 877 00:32:29,310 --> 00:32:30,470 How about we leave now? 878 00:32:31,010 --> 00:32:32,070 Shall we? 879 00:32:32,410 --> 00:32:33,910 - You... - But where do we go? 880 00:32:34,010 --> 00:32:35,080 To get ramen. 881 00:32:35,180 --> 00:32:36,210 Get a grip. 882 00:32:37,450 --> 00:32:38,480 After ramen... 883 00:32:39,050 --> 00:32:40,580 Check out the beach. 884 00:32:41,820 --> 00:32:43,190 Must we walk on the beach? 885 00:32:44,020 --> 00:32:45,820 We should get back as late as we can. 886 00:32:45,920 --> 00:32:46,960 Right? 887 00:32:47,790 --> 00:32:49,860 I might even sleep on the beach. 888 00:32:52,700 --> 00:32:56,030 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 889 00:32:56,700 --> 00:32:58,800 (The expedition heads out after getting changed.) 890 00:32:59,200 --> 00:33:01,370 (Chattering) 891 00:33:01,570 --> 00:33:02,670 Why are you laughing? 892 00:33:03,910 --> 00:33:05,010 Why did you laugh just now? 893 00:33:05,870 --> 00:33:08,540 (CEO Lee is irritated by everything that's been happening.) 894 00:33:08,780 --> 00:33:10,260 Why is everyone getting on my nerves? 895 00:33:12,050 --> 00:33:13,680 Let's pack and check out... 896 00:33:14,450 --> 00:33:16,190 as soon as we wake up tomorrow. 897 00:33:16,520 --> 00:33:17,960 Thankfully, we start early tomorrow. 898 00:33:18,490 --> 00:33:19,590 It's at 7:30am, right? 899 00:33:19,820 --> 00:33:21,759 - It's 7:10am. - 7:10am? 900 00:33:21,760 --> 00:33:23,489 - Yes, I'll check it out later. - Let's do that. 901 00:33:23,490 --> 00:33:24,789 - How long it will take. - It'll take about 30 minutes. 902 00:33:24,790 --> 00:33:26,350 (They'll check it on the way to ramen.) 903 00:33:27,000 --> 00:33:28,300 Kyung Soo, send me the address. 904 00:33:28,460 --> 00:33:30,969 Kwang Soo, are we getting ramen first and then going to the beach, 905 00:33:30,970 --> 00:33:33,370 or should we hit the beach first and eat ramen after? 906 00:33:33,640 --> 00:33:35,320 - Let's get ramen after the beach. - Okay. 907 00:33:35,900 --> 00:33:37,739 Beach, eat ramen, 908 00:33:37,740 --> 00:33:39,709 go grocery shopping, and then return. 909 00:33:39,710 --> 00:33:41,079 - We should buy some water too. - Yes. 910 00:33:41,080 --> 00:33:44,810 (Heading to the beach first) 911 00:33:45,980 --> 00:33:49,319 Tomorrow morning, 912 00:33:49,320 --> 00:33:51,690 - after we pack and check out, - Yes. 913 00:33:52,350 --> 00:33:54,030 - we'll take the whale shark tour. - Good. 914 00:33:54,360 --> 00:33:56,429 I should check the meeting spot... 915 00:33:56,430 --> 00:33:57,489 (Woo Bin checks tomorrow's schedule.) 916 00:33:57,490 --> 00:33:58,730 for tomorrow in advance. 917 00:34:00,260 --> 00:34:02,200 We leave from Punta Sam. 918 00:34:03,530 --> 00:34:06,400 "Once you check in," 919 00:34:06,600 --> 00:34:09,139 "you must pay 40 dollars per person..." 920 00:34:09,140 --> 00:34:10,510 (About 58,000 won) 921 00:34:10,640 --> 00:34:13,710 "in cash for the federal pier fee." 922 00:34:14,180 --> 00:34:15,210 Where? 923 00:34:16,040 --> 00:34:17,449 - What does that mean? - The whale shark tour? 924 00:34:17,450 --> 00:34:18,510 Yes. 925 00:34:18,580 --> 00:34:19,750 Is it an additional fee? 926 00:34:19,980 --> 00:34:22,520 We have to pay for the pier usage fee in cash. 927 00:34:22,850 --> 00:34:24,420 It must be a separate fee. 928 00:34:24,750 --> 00:34:25,790 Oh, no. 929 00:34:26,690 --> 00:34:29,360 If it's 40 dollars per person, 930 00:34:29,830 --> 00:34:31,130 that's about 55,000 won. 931 00:34:31,360 --> 00:34:33,700 - How expensive. - It's the same as our Airbnb. 932 00:34:34,830 --> 00:34:35,929 It's around 150 dollars. 933 00:34:35,930 --> 00:34:36,969 (Laughing) 934 00:34:36,970 --> 00:34:39,600 (The additional fee is equal to a 1-night stay.) 935 00:34:40,240 --> 00:34:43,509 Tomorrow, was it Playa del Carmen? 936 00:34:43,510 --> 00:34:45,639 Yes. I think we should spend two nights there. 937 00:34:45,640 --> 00:34:47,010 - Yes. - And... 938 00:34:47,880 --> 00:34:49,310 we can search online. 939 00:34:49,610 --> 00:34:50,649 Places to check out? 940 00:34:50,650 --> 00:34:51,650 - Yes. - Let's do that. 941 00:34:51,651 --> 00:34:53,149 There are islands. 942 00:34:53,150 --> 00:34:54,220 You're right. 943 00:34:54,250 --> 00:34:56,619 Wrapping it up at a place like that sounds nice. 944 00:34:56,620 --> 00:34:58,820 Visiting an island isn't all that bad. 945 00:34:59,220 --> 00:35:00,960 Let's get out of here as soon as possible. 946 00:35:01,590 --> 00:35:03,930 (Leaving the Airbnb is the first priority.) 947 00:35:04,860 --> 00:35:07,429 - It's huge. - That place looks nice. 948 00:35:07,430 --> 00:35:09,399 - What is it? A resort? - A resort. 949 00:35:09,400 --> 00:35:10,930 Why is it that big? 950 00:35:11,670 --> 00:35:13,140 It's like a palace. 951 00:35:14,040 --> 00:35:15,139 (Glancing) 952 00:35:15,140 --> 00:35:17,069 - That place also looks nice. - Exactly. 953 00:35:17,070 --> 00:35:18,070 (Glancing) 954 00:35:20,740 --> 00:35:22,280 Look at the building on the left. 955 00:35:22,410 --> 00:35:23,650 What is that? 956 00:35:23,950 --> 00:35:26,780 This street must be full of hotels. 957 00:35:27,380 --> 00:35:29,179 Should I check the prices? 958 00:35:29,180 --> 00:35:30,419 - Let's see how much it costs. - Okay. 959 00:35:30,420 --> 00:35:32,390 We won't go, but we can still look up the prices. 960 00:35:32,920 --> 00:35:33,960 I'll look into it. 961 00:35:35,920 --> 00:35:38,490 It's 770 dollars for 1 night. 962 00:35:40,360 --> 00:35:41,800 That's expensive. 963 00:35:42,730 --> 00:35:45,100 We might not even have 770 dollars left. 964 00:35:46,940 --> 00:35:49,569 Only if we were rich would we have experienced such a hotel. 965 00:35:49,570 --> 00:35:51,110 Exactly, and we're all the way here. 966 00:35:51,910 --> 00:35:55,239 But really, the Airbnb in Mexico City was a nice one. 967 00:35:55,240 --> 00:35:56,310 I know, right? 968 00:35:56,450 --> 00:35:57,510 It's like... 969 00:35:58,850 --> 00:36:00,520 we've lost out on a big business deal. 970 00:36:02,350 --> 00:36:04,750 Let's spend a generous amount on our house tomorrow. 971 00:36:04,890 --> 00:36:07,060 Let's do that. Not just tomorrow. 972 00:36:07,120 --> 00:36:08,460 Even if we must starve... 973 00:36:08,690 --> 00:36:10,290 I think spending on our house is better. 974 00:36:10,360 --> 00:36:12,229 - Let's have McDonald's. - I'm in. 975 00:36:12,230 --> 00:36:13,790 (Decided to spend everything on Airbnb) 976 00:36:14,530 --> 00:36:16,470 - It's the sea on the right. - Can you see it? 977 00:36:17,970 --> 00:36:20,169 (The sea is right before them.) 978 00:36:20,170 --> 00:36:22,370 The sea is almost level with the land. 979 00:36:22,940 --> 00:36:25,410 - No wonder it's the Caribbean Sea. - Right? 980 00:36:25,470 --> 00:36:26,639 - My gosh. - Oh, gosh. 981 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 - It's right in front of the sea. - I know, right? 982 00:36:28,940 --> 00:36:30,250 - Gosh. - Gosh. 983 00:36:31,450 --> 00:36:32,919 You can walk to the beach. 984 00:36:32,920 --> 00:36:35,080 (Their expectations for the Caribbean Sea have risen.) 985 00:36:35,720 --> 00:36:36,850 The sky is beautiful. 986 00:36:37,020 --> 00:36:39,449 - You're right. It's pink. - Yes. 987 00:36:39,450 --> 00:36:43,060 (They're in downtown Cancun.) 988 00:36:44,130 --> 00:36:45,929 It's here. Coco Bongo. 989 00:36:45,930 --> 00:36:47,599 - You're right. It's here. - It's over here. 990 00:36:47,600 --> 00:36:49,800 I want to check that place out really badly. 991 00:36:50,400 --> 00:36:51,470 "The Mask." 992 00:36:51,730 --> 00:36:53,640 Gosh, how dazzling. 993 00:36:53,940 --> 00:36:54,999 The Mask was there. 994 00:36:55,000 --> 00:36:56,910 - There's Madonna... - He's Freddie Mercury. 995 00:36:57,770 --> 00:36:59,309 - Great job. - Thank you. 996 00:36:59,310 --> 00:37:00,410 I'm in total bliss. 997 00:37:02,580 --> 00:37:04,910 Turn left after going straight. 998 00:37:06,110 --> 00:37:07,519 Right next to here? 999 00:37:07,520 --> 00:37:09,160 (Navigation Doh leads them to the beach.) 1000 00:37:10,750 --> 00:37:12,920 It's 8pm, but it's still so bright. 1001 00:37:13,190 --> 00:37:14,320 What is that? 1002 00:37:14,560 --> 00:37:16,120 I think they're all restaurants. 1003 00:37:17,560 --> 00:37:18,930 They look so fancy. 1004 00:37:19,260 --> 00:37:21,376 There are a lot of places that make me want to spend money. 1005 00:37:21,400 --> 00:37:23,476 (They are full of tourists, as expected from a hot spot.) 1006 00:37:23,500 --> 00:37:25,499 We should have saved up when we were in Mexico City. 1007 00:37:25,500 --> 00:37:26,569 I know. 1008 00:37:26,570 --> 00:37:28,970 We didn't even overspend there. 1009 00:37:29,170 --> 00:37:31,240 The most we spent... 1010 00:37:32,270 --> 00:37:33,410 was for the hot-air balloon. 1011 00:37:34,010 --> 00:37:36,650 - The hot-air balloon was worth it. - Right. 1012 00:37:38,510 --> 00:37:40,249 I think this is the entrance. 1013 00:37:40,250 --> 00:37:41,419 Yes, this must be it. 1014 00:37:41,420 --> 00:37:43,980 (The arrive at the entrance while enjoying the vibes of Cancun.) 1015 00:37:44,420 --> 00:37:46,560 - It smells like the ocean. - I know. 1016 00:37:47,160 --> 00:37:48,360 The salty smell. 1017 00:37:48,920 --> 00:37:50,130 The tasty smell. 1018 00:37:50,990 --> 00:37:53,660 (The culinary director has a different sense of smell.) 1019 00:37:54,000 --> 00:37:55,730 Itโ€™s the Caribbean beach. 1020 00:37:55,860 --> 00:37:59,070 (How will their first view of the Mexican ocean look like?) 1021 00:37:59,500 --> 00:38:02,540 (Gosh) 1022 00:38:03,140 --> 00:38:05,240 Itโ€™s the Caribbean beach. 1023 00:38:06,310 --> 00:38:07,840 Gosh, it's nice. 1024 00:38:08,140 --> 00:38:09,610 You can't see the end at all. 1025 00:38:09,880 --> 00:38:11,209 (It overflows with a sense of ease.) 1026 00:38:11,210 --> 00:38:12,849 Even after the sun is down, 1027 00:38:12,850 --> 00:38:14,349 there are a lot of people in the water. 1028 00:38:14,350 --> 00:38:16,150 (It overflows with a sense of ease.) 1029 00:38:16,350 --> 00:38:18,250 It is really different. 1030 00:38:18,720 --> 00:38:20,419 It would have been better in the daytime, 1031 00:38:20,420 --> 00:38:21,520 when it's hot. 1032 00:38:27,630 --> 00:38:31,230 (Woo Bin feels the warmth of the sand.) 1033 00:38:31,600 --> 00:38:33,369 Kwang Soo, try walking barefoot. 1034 00:38:33,370 --> 00:38:34,499 It feels nice. 1035 00:38:34,500 --> 00:38:39,540 (They do nice things together.) 1036 00:38:41,910 --> 00:38:43,010 The water is warm. 1037 00:38:43,710 --> 00:38:44,880 The water is warm. 1038 00:38:49,020 --> 00:38:50,550 Gosh, it feels nice. 1039 00:38:51,720 --> 00:38:53,920 Itโ€™s the Caribbean beach. 1040 00:38:54,490 --> 00:38:59,329 (They feel the ocean in Mexico for the first time.) 1041 00:38:59,330 --> 00:39:04,329 (They stare out into the water, with the sound of the waves.) 1042 00:39:04,330 --> 00:39:06,270 - I like how the water isn't cold. - I know. 1043 00:39:07,270 --> 00:39:09,140 I really want to go in the water here. 1044 00:39:10,010 --> 00:39:15,180 (CEO Lee can't easily get away.) 1045 00:39:15,640 --> 00:39:17,749 Let's go out this way, 1046 00:39:17,750 --> 00:39:19,579 go to Coco Bongo, 1047 00:39:19,580 --> 00:39:20,749 then go to eat ramen. 1048 00:39:20,750 --> 00:39:21,850 Let's do that. 1049 00:39:21,920 --> 00:39:23,050 The ocean... 1050 00:39:23,720 --> 00:39:25,119 (It was short, but they were able to feel the Caribbean beach.) 1051 00:39:25,120 --> 00:39:26,720 - I love the ocean here. - I know. 1052 00:39:27,560 --> 00:39:29,260 Being here, 1053 00:39:29,790 --> 00:39:31,690 - it feels like we're on a vacation. - It does. 1054 00:39:31,730 --> 00:39:33,029 It's really... 1055 00:39:33,030 --> 00:39:34,399 I get why... 1056 00:39:34,400 --> 00:39:36,600 - vacation spots are vacation spots. - Yes. 1057 00:39:37,330 --> 00:39:39,030 We need to enjoy it like this. 1058 00:39:40,070 --> 00:39:42,400 - This is how you enjoy Cancun. - Kwang Soo. 1059 00:39:42,840 --> 00:39:44,410 Let's just sleep here. 1060 00:39:45,070 --> 00:39:46,340 I can do that. 1061 00:39:46,710 --> 00:39:48,140 It could be better that way. 1062 00:39:48,610 --> 00:39:50,970 We should have just come here without stopping at the room. 1063 00:39:51,050 --> 00:39:52,550 Then I would have been really happy. 1064 00:39:53,420 --> 00:39:56,080 The Mask greets you at the entrance. 1065 00:39:56,320 --> 00:39:57,589 - Really? - He was here. 1066 00:39:57,590 --> 00:39:59,420 - He's over there. The Mask. - Where? 1067 00:39:59,550 --> 00:40:01,120 It's the Mask. 1068 00:40:03,860 --> 00:40:07,130 (This place was the stage that was featured in "The Mask.") 1069 00:40:08,700 --> 00:40:09,970 Where are you from? 1070 00:40:10,170 --> 00:40:11,269 Korea. 1071 00:40:11,270 --> 00:40:12,599 - Korea? - Yes, Korea. 1072 00:40:12,600 --> 00:40:13,799 (The Mask greets them welcomingly.) 1073 00:40:13,800 --> 00:40:15,940 Take a picture. Come on. 1074 00:40:16,740 --> 00:40:18,269 (Welcome to Mexico.) 1075 00:40:18,270 --> 00:40:19,469 Korea. 1076 00:40:19,470 --> 00:40:21,840 (Welcome to Mexico.) 1077 00:40:21,910 --> 00:40:23,250 (Leaning over) 1078 00:40:23,910 --> 00:40:25,379 (Carrying him) 1079 00:40:25,380 --> 00:40:28,319 (Welcome to Mexico again.) 1080 00:40:28,320 --> 00:40:29,480 (Lucky him...) 1081 00:40:30,620 --> 00:40:33,190 (Screaming) 1082 00:40:37,060 --> 00:40:39,360 (Welcome to Mexico again.) 1083 00:40:41,330 --> 00:40:42,900 - Thank you. - "Gangnam Style." 1084 00:40:43,400 --> 00:40:44,529 Thank you. 1085 00:40:44,530 --> 00:40:47,440 (Itโ€™s a pleasant night filled with their warm welcome.) 1086 00:40:47,640 --> 00:40:49,570 - Let's go, now. - Should we go? 1087 00:40:50,240 --> 00:40:51,510 We saw Coco Bongo. 1088 00:40:51,540 --> 00:40:53,239 We will cross the street here. 1089 00:40:53,240 --> 00:40:55,040 (They will now head to the ramen place.) 1090 00:40:55,810 --> 00:40:57,780 The ramen place is in here. 1091 00:40:59,750 --> 00:41:00,880 There it is. 1092 00:41:02,220 --> 00:41:03,420 It's here. 1093 00:41:04,920 --> 00:41:06,149 - Hello. - Hello. 1094 00:41:06,150 --> 00:41:07,990 (They are finally at the ramen place.) 1095 00:41:08,120 --> 00:41:09,259 - Thank you. - Thank you. 1096 00:41:09,260 --> 00:41:10,560 It's lobster ramen. 1097 00:41:11,530 --> 00:41:13,259 Don't you think we should have the lobster ramen? 1098 00:41:13,260 --> 00:41:15,130 Let's just check the price first. 1099 00:41:15,760 --> 00:41:16,930 It's 40 dollars. 1100 00:41:17,230 --> 00:41:18,269 What? 1101 00:41:18,270 --> 00:41:19,400 It's 40 dollars per serving. 1102 00:41:19,700 --> 00:41:20,740 Really? 1103 00:41:21,300 --> 00:41:22,399 Why is it so expensive? 1104 00:41:22,400 --> 00:41:24,410 This one has two crabs, 1105 00:41:24,910 --> 00:41:27,010 and it's 33.61 dollars. 1106 00:41:27,680 --> 00:41:29,280 This is too expensive. 1107 00:41:29,780 --> 00:41:32,410 (It's expensive, but his eyes say he wants it.) 1108 00:41:32,680 --> 00:41:33,719 We're here to eat this, 1109 00:41:33,720 --> 00:41:34,920 so we should have one. 1110 00:41:35,320 --> 00:41:37,450 Should we order these three? 1111 00:41:37,720 --> 00:41:38,850 That sounds good. 1112 00:41:39,150 --> 00:41:40,189 (Raising his hand) 1113 00:41:40,190 --> 00:41:41,589 - What was it? - Excuse me. 1114 00:41:41,590 --> 00:41:43,530 "Muscape?" 1115 00:41:44,330 --> 00:41:45,459 "Muscate?" 1116 00:41:45,460 --> 00:41:47,059 That's not it. 1117 00:41:47,060 --> 00:41:48,659 - "Disculpe." - "Disculpe." 1118 00:41:48,660 --> 00:41:50,070 (Disculpe!) 1119 00:41:50,230 --> 00:41:51,670 - Hello. - Coke Zero. 1120 00:41:53,170 --> 00:41:55,740 - One Hiroya lobster ramen. - Lobster ramen? 1121 00:41:56,000 --> 00:41:58,570 - And one blue crab miso. - Blue crab miso. 1122 00:41:59,170 --> 00:42:02,040 - And one paitan ramen. - Paitan ramen. Okay. 1123 00:42:02,310 --> 00:42:03,709 - Can you speak Japanese? - Yes, I can. 1124 00:42:03,710 --> 00:42:04,780 Is that so? 1125 00:42:05,150 --> 00:42:06,949 - One fried rice, - Fried rice. 1126 00:42:06,950 --> 00:42:08,279 - and one onigiri. - Okay. 1127 00:42:08,280 --> 00:42:09,320 (Speaking fluently) 1128 00:42:09,850 --> 00:42:11,649 - That's it. - Okay, thank you. 1129 00:42:11,650 --> 00:42:13,019 - Thank you. - Thank you. 1130 00:42:13,020 --> 00:42:14,696 (The director secretly speaks Japanese fluently.) 1131 00:42:14,720 --> 00:42:16,729 Should we take a look at tomorrow's accommodation? 1132 00:42:16,730 --> 00:42:17,959 - Yes, let's do that. - Let's choose the place. 1133 00:42:17,960 --> 00:42:19,059 I feel like... 1134 00:42:19,060 --> 00:42:22,259 It could be the only way to make me feel better. 1135 00:42:22,260 --> 00:42:23,869 Choosing the next place to sleep. 1136 00:42:23,870 --> 00:42:25,700 - Let's be careful. - Okay. 1137 00:42:25,900 --> 00:42:27,069 Are you going to get away from Cancun? 1138 00:42:27,070 --> 00:42:28,340 We're done with Cancun. 1139 00:42:29,270 --> 00:42:31,746 I don't know anything else, but we're going to get out of here. 1140 00:42:31,770 --> 00:42:33,070 Don't stop us. 1141 00:42:33,780 --> 00:42:35,410 I will also look at Agoda. 1142 00:42:35,940 --> 00:42:37,580 - I will look at Airbnb. - Okay. 1143 00:42:38,050 --> 00:42:39,949 Let's check 2 or 3 each, 1144 00:42:39,950 --> 00:42:41,149 and then... 1145 00:42:41,150 --> 00:42:42,320 - Yes. - choose from there. 1146 00:42:42,780 --> 00:42:44,050 What should we put... 1147 00:42:44,390 --> 00:42:45,890 as the price limit? 1148 00:42:46,120 --> 00:42:47,789 - Per night. - How much was it today? 1149 00:42:47,790 --> 00:42:49,959 We stayed at a place that was 150 dollars. 1150 00:42:49,960 --> 00:42:52,360 Let's search above 150 dollars. 1151 00:42:52,590 --> 00:42:53,730 That's for sure. 1152 00:42:54,800 --> 00:42:56,530 It doesn't make sense... 1153 00:42:56,800 --> 00:42:58,370 because this place is 170 dollars. 1154 00:43:00,370 --> 00:43:01,940 Don't be fooled by the pictures. 1155 00:43:02,840 --> 00:43:04,069 It could be a bit dangerous here. 1156 00:43:04,070 --> 00:43:05,339 It's dangerous. 1157 00:43:05,340 --> 00:43:06,880 If it has a similar structure... 1158 00:43:07,180 --> 00:43:08,740 to our current place, then it's bad. 1159 00:43:10,810 --> 00:43:12,880 This is a bit new. 1160 00:43:14,150 --> 00:43:15,249 - No. - No. 1161 00:43:15,250 --> 00:43:16,789 - Really? - This is also similar. 1162 00:43:16,790 --> 00:43:18,950 Does it have to be better than this? 1163 00:43:19,290 --> 00:43:21,789 This could be like our current place. 1164 00:43:21,790 --> 00:43:23,630 We now have the trauma. 1165 00:43:23,690 --> 00:43:25,729 So we need to be careful. 1166 00:43:25,730 --> 00:43:27,106 (They want to be really careful about choosing the place.) 1167 00:43:27,130 --> 00:43:29,330 - This is... - Just take a look. 1168 00:43:30,430 --> 00:43:31,569 - The living room. - Gosh. 1169 00:43:31,570 --> 00:43:32,829 This is a palace. 1170 00:43:32,830 --> 00:43:34,140 - Kitchen. - How much is it? 1171 00:43:35,070 --> 00:43:36,239 Bedroom one. 1172 00:43:36,240 --> 00:43:37,510 (He won't listen.) 1173 00:43:37,810 --> 00:43:39,009 Two bathrooms. 1174 00:43:39,010 --> 00:43:40,179 But Woo Bin, 1175 00:43:40,180 --> 00:43:41,710 can we check how much we have left? 1176 00:43:42,940 --> 00:43:45,110 Just a rough check on how much we have left. 1177 00:43:45,150 --> 00:43:46,210 First of all... 1178 00:43:46,680 --> 00:43:48,649 - We have about 900 dollars. - Should we just eat first? 1179 00:43:48,650 --> 00:43:50,719 - Since we could lose our appetite? - For three nights? 1180 00:43:50,720 --> 00:43:52,690 We have 1,200 dollars, right? 1181 00:43:52,950 --> 00:43:54,719 We have 1,200 dollars, and... 1182 00:43:54,720 --> 00:43:56,620 Should we have ordered two orders of ramen? 1183 00:43:57,160 --> 00:43:58,290 It's too late. 1184 00:43:58,960 --> 00:44:00,129 (Looking around) 1185 00:44:00,130 --> 00:44:02,030 - We have... - Hye Rin, are you going to eat? 1186 00:44:02,430 --> 00:44:03,729 - You're going to eat here, right? - No. 1187 00:44:03,730 --> 00:44:04,906 - Are you going somewhere else? - Yes. 1188 00:44:04,930 --> 00:44:06,870 Why? Do you think it will take a long time here? 1189 00:44:07,600 --> 00:44:09,016 No, I was going to sell one of ours. 1190 00:44:09,040 --> 00:44:12,140 (A new concept of ramen resale) 1191 00:44:12,310 --> 00:44:13,339 Three nights. 1192 00:44:13,340 --> 00:44:14,660 We have three nights left, right? 1193 00:44:14,880 --> 00:44:16,209 - Three nights. - Is it three nights? 1194 00:44:16,210 --> 00:44:18,779 Then, if we stay at a place that is 300 dollars per night, 1195 00:44:18,780 --> 00:44:19,979 and exclude 900 dollars... 1196 00:44:19,980 --> 00:44:21,619 - So 1,200 minus 900 dollars. - It's 300 dollars. 1197 00:44:21,620 --> 00:44:22,779 We have 300 dollars left, right? 1198 00:44:22,780 --> 00:44:24,689 And now, 1199 00:44:24,690 --> 00:44:26,219 we still have six meals... 1200 00:44:26,220 --> 00:44:27,720 left to eat. 1201 00:44:29,090 --> 00:44:30,730 The meals aren't the problem. 1202 00:44:31,060 --> 00:44:33,059 - The meals, but... - We need to snorkel. 1203 00:44:33,060 --> 00:44:34,099 I know. 1204 00:44:34,100 --> 00:44:36,559 So, if we stay at a place like that, 1205 00:44:36,560 --> 00:44:38,070 it's the end for us. 1206 00:44:38,570 --> 00:44:39,799 - Let's just end it. - Let's just... 1207 00:44:39,800 --> 00:44:40,999 stay at the hotel... 1208 00:44:41,000 --> 00:44:42,900 and order delivery. 1209 00:44:45,240 --> 00:44:46,779 (Out of words) 1210 00:44:46,780 --> 00:44:50,780 (They might end up travelling for delivery food.) 1211 00:44:52,380 --> 00:44:54,020 But we need to call... 1212 00:44:54,520 --> 00:44:55,780 CEO Ko. 1213 00:44:56,020 --> 00:44:57,320 We can do that. 1214 00:44:57,650 --> 00:44:58,920 We can... 1215 00:44:59,490 --> 00:45:00,590 stay at a place... 1216 00:45:00,720 --> 00:45:02,319 that is... 1217 00:45:02,320 --> 00:45:04,790 about 100 dollars cheaper... 1218 00:45:04,860 --> 00:45:07,030 and eat burgers. 1219 00:45:07,300 --> 00:45:09,600 But then, how can we broaden our perspectives that way? 1220 00:45:09,730 --> 00:45:11,430 That's what I'm thinking. 1221 00:45:11,700 --> 00:45:13,439 - We need to... - I can't stay like this. 1222 00:45:13,440 --> 00:45:14,699 - Not in Cancun. - Listen. 1223 00:45:14,700 --> 00:45:16,939 When we write to CEO Ko, 1224 00:45:16,940 --> 00:45:19,270 let's attach the ant video. 1225 00:45:19,710 --> 00:45:21,879 Let's attach the pictures... 1226 00:45:21,880 --> 00:45:24,009 - of our room. - The ants and the mould. 1227 00:45:24,010 --> 00:45:26,180 Whether it's in the email or a video. 1228 00:45:26,480 --> 00:45:27,549 - He needs to see it. - So... 1229 00:45:27,550 --> 00:45:29,420 We were this thrifty... 1230 00:45:31,190 --> 00:45:32,289 - while exploring the place. - While exploring the place. 1231 00:45:32,290 --> 00:45:33,489 The place was... 1232 00:45:33,490 --> 00:45:35,119 That's not it. 1233 00:45:35,120 --> 00:45:36,189 Isn't that the purpose? 1234 00:45:36,190 --> 00:45:37,790 - To broaden our perspectives? - Sure. 1235 00:45:38,660 --> 00:45:40,359 We can't broaden our perspectives. 1236 00:45:40,360 --> 00:45:41,630 Since we don't have the money. 1237 00:45:42,860 --> 00:45:44,170 You do have the purpose. 1238 00:45:44,670 --> 00:45:47,070 We need to enjoy ourselves to broaden our perspectives, 1239 00:45:47,500 --> 00:45:48,670 but we don't have the money. 1240 00:45:49,070 --> 00:45:50,510 So we can't enjoy ourselves. 1241 00:45:51,870 --> 00:45:54,110 (Holding back laughter) 1242 00:45:55,610 --> 00:45:57,150 Give us the money. 1243 00:45:57,310 --> 00:46:00,380 (The CEO's miserable cry for not having money) 1244 00:46:00,980 --> 00:46:04,290 (And the two employees just think he's funny.) 1245 00:46:07,190 --> 00:46:10,190 What should we do? We can't just go on like this. 1246 00:46:12,130 --> 00:46:13,429 We were fooled. 1247 00:46:13,430 --> 00:46:14,730 To be honest. 1248 00:46:16,260 --> 00:46:18,100 My mom will cry when she sees this. 1249 00:46:19,030 --> 00:46:20,369 (Right?) 1250 00:46:20,370 --> 00:46:21,500 Sure. 1251 00:46:23,270 --> 00:46:24,569 (Chuckling) 1252 00:46:24,570 --> 00:46:26,810 I can't sleep because of the smell. 1253 00:46:27,280 --> 00:46:28,579 I can't sleep. 1254 00:46:28,580 --> 00:46:29,909 (Bursting into laughter) 1255 00:46:29,910 --> 00:46:32,580 (He ends up bursting into laughter.) 1256 00:46:34,920 --> 00:46:37,350 The ants were making me scratch like crazy. 1257 00:46:38,450 --> 00:46:39,589 What am I supposed to do? 1258 00:46:39,590 --> 00:46:40,660 This is... 1259 00:46:40,860 --> 00:46:42,519 How can we broaden our perspectives? 1260 00:46:42,520 --> 00:46:44,630 What are we supposed to feel after seeing the ants? 1261 00:46:45,960 --> 00:46:48,200 It doesn't fit with the purpose. 1262 00:46:49,160 --> 00:46:50,669 It doesn't match our show. 1263 00:46:50,670 --> 00:46:52,629 Putting everything else aside, it doesnโ€™t match our show. 1264 00:46:52,630 --> 00:46:53,740 Our show. 1265 00:46:55,670 --> 00:46:57,709 What is this? I don't even know the title. 1266 00:46:57,710 --> 00:46:58,940 What is the title? 1267 00:46:59,270 --> 00:47:00,479 (It's a show about an expedition to find joy and laughter.) 1268 00:47:00,480 --> 00:47:02,209 What are we doing? 1269 00:47:02,210 --> 00:47:03,810 What is the purpose? 1270 00:47:03,950 --> 00:47:04,979 It doesn't match. 1271 00:47:04,980 --> 00:47:05,980 What is all this? 1272 00:47:06,510 --> 00:47:08,119 We need to tell CEO Ko. 1273 00:47:08,120 --> 00:47:09,150 We do need to tell him. 1274 00:47:09,220 --> 00:47:10,919 For now, book a nice place right away. 1275 00:47:10,920 --> 00:47:12,320 (Charismatic) 1276 00:47:14,060 --> 00:47:17,060 (The CEO of KKPP Foods is parched from the money crisis.) 1277 00:47:17,130 --> 00:47:18,789 (Laughing) 1278 00:47:18,790 --> 00:47:20,400 Gosh, order some soju. 1279 00:47:22,030 --> 00:47:23,460 Tell them to give us the ashtray. 1280 00:47:26,800 --> 00:47:29,540 (It's a hard night for the CEO.) 1281 00:47:32,440 --> 00:47:34,040 I should write that down. The ant video. 1282 00:47:35,010 --> 00:47:36,640 First, the ant video. 1283 00:47:37,080 --> 00:47:39,249 Second, the tissue mould. 1284 00:47:39,250 --> 00:47:40,650 (He writes down the list of proof.) 1285 00:47:40,820 --> 00:47:42,120 We already have seven. 1286 00:47:42,780 --> 00:47:44,289 I got seven in a minute. 1287 00:47:44,290 --> 00:47:45,689 (1. Ant video, 2. Tissue mould, 3. Lights that won't turn on, ) 1288 00:47:45,690 --> 00:47:47,019 (4. Mystery stains on the sink, 5. Mango left in the fridge, ) 1289 00:47:47,020 --> 00:47:48,696 (6. Hot water tank outdoors, 7. Torn window screen) 1290 00:47:48,720 --> 00:47:50,929 - We need to call him for sure. - You'd need a video call. 1291 00:47:50,930 --> 00:47:52,630 (The food is here.) 1292 00:47:52,990 --> 00:47:54,059 Thank you. 1293 00:47:54,060 --> 00:47:55,159 (Paitan ramen) 1294 00:47:55,160 --> 00:47:56,930 - What? - It looks good. 1295 00:47:57,470 --> 00:47:58,600 It's white. 1296 00:47:59,670 --> 00:48:00,940 I will explain. 1297 00:48:01,800 --> 00:48:04,009 - You're explaining again? - About paitan ramen... 1298 00:48:04,010 --> 00:48:05,286 Do we have to hear the whole thing? 1299 00:48:05,310 --> 00:48:06,910 "It's a type of Japanese ramen," 1300 00:48:07,480 --> 00:48:09,039 - "and the soup..." - Amazing. 1301 00:48:09,040 --> 00:48:11,610 (Blue crab miso ramen) 1302 00:48:11,910 --> 00:48:13,310 Gosh, the smell of crabs... 1303 00:48:13,980 --> 00:48:15,619 - Gosh. - It's amazing. 1304 00:48:15,620 --> 00:48:17,750 - Kwang Soo, this is... - Yes? 1305 00:48:17,820 --> 00:48:19,949 We eat tonkotsu ramen in Japan, right? 1306 00:48:19,950 --> 00:48:23,289 It's made with pork bones. 1307 00:48:23,290 --> 00:48:24,629 This is made with chicken bones. 1308 00:48:24,630 --> 00:48:26,660 Gosh, that's new. 1309 00:48:27,260 --> 00:48:28,899 - This is chicken broth. - It's chicken broth. 1310 00:48:28,900 --> 00:48:30,630 Woo Bin, you drink all of it. 1311 00:48:30,700 --> 00:48:31,870 It's protein. 1312 00:48:32,870 --> 00:48:34,070 Let's count. 1313 00:48:35,640 --> 00:48:37,070 - The broth, first? - Yes. 1314 00:48:39,140 --> 00:48:40,169 (As always, he smells it first.) 1315 00:48:40,170 --> 00:48:42,710 - The broth is thick. - It smells amazing. 1316 00:48:43,780 --> 00:48:44,880 One, two, three. 1317 00:48:48,250 --> 00:48:49,750 Gosh. 1318 00:48:50,520 --> 00:48:52,189 - That's good. - It's good. 1319 00:48:52,190 --> 00:48:54,520 (He fainted because it's so good.) 1320 00:48:55,860 --> 00:48:56,960 Gosh. 1321 00:48:57,430 --> 00:48:59,260 It's good. 1322 00:48:59,790 --> 00:49:02,060 (Deeply moved) 1323 00:49:02,260 --> 00:49:03,460 It feels like stepping into... 1324 00:49:04,300 --> 00:49:06,130 an outdoor hot spring in the wintertime. 1325 00:49:06,530 --> 00:49:07,669 - It's true. - It's true. 1326 00:49:07,670 --> 00:49:09,550 - Doesn't it feel exactly like it? - It's true. 1327 00:49:09,800 --> 00:49:11,339 - Samgyetang extract. - It's really... 1328 00:49:11,340 --> 00:49:13,010 concentrated to the fullest. 1329 00:49:13,780 --> 00:49:15,660 You can taste the savoury flavour of the chicken. 1330 00:49:16,610 --> 00:49:17,850 Let's try this one. 1331 00:49:18,550 --> 00:49:19,680 This is... 1332 00:49:19,780 --> 00:49:21,249 This can't be bad. 1333 00:49:21,250 --> 00:49:22,780 (Next is the blue crab miso ramen.) 1334 00:49:22,950 --> 00:49:24,789 This must be available since we're by the ocean. 1335 00:49:24,790 --> 00:49:26,649 This is only possible in Cancun. 1336 00:49:26,650 --> 00:49:27,760 One, two, three. 1337 00:49:30,020 --> 00:49:31,130 Gosh. 1338 00:49:32,460 --> 00:49:34,540 ("It makes you exclaim right away," by Director Doh) 1339 00:49:37,130 --> 00:49:38,270 It's blue crab stew. 1340 00:49:38,930 --> 00:49:41,691 ("It makes you shake your head, then nod in the end," by Auditor Kim) 1341 00:49:41,940 --> 00:49:44,339 This is concentrated chickens, 1342 00:49:44,340 --> 00:49:46,339 and this is concentrated blue crabs. 1343 00:49:46,340 --> 00:49:48,939 There are about 30 chickens in here. 1344 00:49:48,940 --> 00:49:50,709 After arriving here in Mexico, 1345 00:49:50,710 --> 00:49:52,679 it usually took you about five seconds to react, 1346 00:49:52,680 --> 00:49:54,519 but this took 0.1 seconds. 1347 00:49:54,520 --> 00:49:56,719 - It's so good. - It's because it's within... 1348 00:49:56,720 --> 00:49:57,849 - our knowledge of flavour. - You know the flavour? 1349 00:49:57,850 --> 00:49:59,290 - Within the data? - Yes. 1350 00:49:59,790 --> 00:50:00,990 It went straight to the brain. 1351 00:50:01,860 --> 00:50:02,920 The flavour. 1352 00:50:04,530 --> 00:50:06,259 (The final ramen) 1353 00:50:06,260 --> 00:50:08,030 This is the highlight. 1354 00:50:08,400 --> 00:50:09,600 The most expensive one. 1355 00:50:10,160 --> 00:50:12,200 (Next to the most expensive lobster ramen, ) 1356 00:50:12,570 --> 00:50:14,940 (there is something shiny.) 1357 00:50:15,370 --> 00:50:17,269 (After checking it, ) 1358 00:50:17,270 --> 00:50:19,470 (Kyung Soo puts it aside.) 1359 00:50:20,270 --> 00:50:21,340 What? 1360 00:50:21,910 --> 00:50:23,480 (Exchanging glances) 1361 00:50:23,580 --> 00:50:24,580 Wait a minute. 1362 00:50:25,310 --> 00:50:26,510 The most expensive one. 1363 00:50:27,150 --> 00:50:29,250 (Next to the most expensive lobster ramen, ) 1364 00:50:29,580 --> 00:50:31,990 (there is something shiny.) 1365 00:50:32,390 --> 00:50:34,260 (After checking it, ) 1366 00:50:34,290 --> 00:50:36,590 (Kyung Soo puts it aside.) 1367 00:50:37,290 --> 00:50:38,330 What? 1368 00:50:38,890 --> 00:50:40,500 (Exchanging glances) 1369 00:50:40,600 --> 00:50:41,660 Wait a minute. 1370 00:50:42,200 --> 00:50:43,200 You... 1371 00:50:43,800 --> 00:50:45,829 If you put that aside after seeing it... 1372 00:50:45,830 --> 00:50:48,340 - I mean, where did you get this? - Kyung Soo. 1373 00:50:49,170 --> 00:50:50,539 - Where did you get this? - Kyung Soo. 1374 00:50:50,540 --> 00:50:51,909 (It's the friendship bracelet that Kyung Soo lost.) 1375 00:50:51,910 --> 00:50:53,410 What was that? 1376 00:50:54,240 --> 00:50:55,380 Where did you get this? 1377 00:50:55,640 --> 00:50:56,640 You... 1378 00:50:56,641 --> 00:50:58,041 (About this friendship bracelet...) 1379 00:50:58,150 --> 00:50:59,179 We got a good one that suits us. 1380 00:50:59,180 --> 00:51:03,250 (It's the symbol of friendship for the expedition.) 1381 00:51:03,680 --> 00:51:06,220 (But...) 1382 00:51:06,250 --> 00:51:07,520 I lost my bracelet. 1383 00:51:07,690 --> 00:51:08,859 (Kyung Soo lost the bracelet after 2 hours.) 1384 00:51:08,860 --> 00:51:10,290 Where did it slip off? 1385 00:51:11,330 --> 00:51:12,660 You need to find it. 1386 00:51:13,260 --> 00:51:14,530 I'll buy another one. 1387 00:51:15,160 --> 00:51:16,160 Something else. 1388 00:51:16,300 --> 00:51:18,570 What meaning will it have if it's something else? 1389 00:51:19,700 --> 00:51:22,840 (The missing bracelet case remained as a scar to them.) 1390 00:51:23,200 --> 00:51:25,470 (The day after the missing case) 1391 00:51:25,740 --> 00:51:26,809 Where was it? 1392 00:51:26,810 --> 00:51:29,039 (The staff happened to find the missing bracelet on the street.) 1393 00:51:29,040 --> 00:51:30,240 Our friendship bracelet. 1394 00:51:31,080 --> 00:51:33,210 Itโ€™s basically a two-hour-long friendship. 1395 00:51:33,780 --> 00:51:35,780 (The bracelet was passed on to Woo Bin.) 1396 00:51:36,180 --> 00:51:38,750 - Write this down. - Wait a minute. 1397 00:51:38,850 --> 00:51:42,060 (Woo Bin was looking for the right timing for revenge.) 1398 00:51:42,560 --> 00:51:44,429 (Silently) 1399 00:51:44,430 --> 00:51:47,060 (Secretly passing the bracelet to Kwang Soo) 1400 00:51:48,030 --> 00:51:50,360 (Bracelet) 1401 00:51:50,500 --> 00:51:53,170 (Kwang Soo got the bracelet.) 1402 00:51:53,200 --> 00:51:55,069 (Gently) 1403 00:51:55,070 --> 00:51:58,010 (He hides it under the cup.) 1404 00:51:58,540 --> 00:52:01,209 (Watching for the right timing to reveal the bracelet) 1405 00:52:01,210 --> 00:52:03,480 (Is it now?) 1406 00:52:05,480 --> 00:52:06,849 (Tipping it over on purpose) 1407 00:52:06,850 --> 00:52:09,220 (Look at the bracelet here.) 1408 00:52:09,650 --> 00:52:11,550 (But Kyung Soo...) 1409 00:52:11,650 --> 00:52:14,020 - There are three crabs in here. - I know. 1410 00:52:14,260 --> 00:52:17,430 (He was so busy with the three crabs...) 1411 00:52:18,260 --> 00:52:23,330 (that he didn't notice the bracelet right in front of him.) 1412 00:52:24,600 --> 00:52:26,500 (He even placed it aside.) 1413 00:52:27,240 --> 00:52:28,240 (What?) 1414 00:52:29,040 --> 00:52:31,570 (Frozen) 1415 00:52:31,640 --> 00:52:33,409 - I... - You placed it aside... 1416 00:52:33,410 --> 00:52:35,540 - like tissue paper. - I didn't think this was mine. 1417 00:52:37,080 --> 00:52:38,379 Really. 1418 00:52:38,380 --> 00:52:40,680 I thought yours fell off while moving these. 1419 00:52:41,480 --> 00:52:42,650 Where was it? 1420 00:52:42,920 --> 00:52:43,989 (Eyes full of disappointment) 1421 00:52:43,990 --> 00:52:46,490 - Where was it? - When was the last time you saw it? 1422 00:52:47,320 --> 00:52:48,519 I really don't remember. 1423 00:52:48,520 --> 00:52:50,560 (Eyes shaking in panic...) 1424 00:52:51,690 --> 00:52:53,960 (and silence scarier than a roar) 1425 00:52:55,930 --> 00:52:57,800 Let's just end it when we get to Seoul. 1426 00:52:58,400 --> 00:52:59,430 Not Seoul. 1427 00:52:59,830 --> 00:53:01,140 Get out of my sight right now. 1428 00:53:03,000 --> 00:53:05,440 - I can't keep on with you. - But where was it, really? 1429 00:53:06,840 --> 00:53:08,980 Don't lose it. 1430 00:53:09,210 --> 00:53:10,210 (Nodding) 1431 00:53:10,211 --> 00:53:11,310 Where is your ring? 1432 00:53:12,180 --> 00:53:13,180 My ring is here. 1433 00:53:13,181 --> 00:53:15,256 - Why did you take it off? - I was washing my hands. 1434 00:53:15,280 --> 00:53:17,750 Why? Do you have something to hide? 1435 00:53:18,390 --> 00:53:19,630 Why did you take your ring off? 1436 00:53:20,190 --> 00:53:21,366 Isn't it supposed to be precious? 1437 00:53:21,390 --> 00:53:22,750 Am I the stupid one to have it on? 1438 00:53:23,930 --> 00:53:26,090 (Hurriedly searching for the ring) 1439 00:53:26,430 --> 00:53:27,759 Why would you take your ring off? 1440 00:53:27,760 --> 00:53:29,660 - The ring... - Why did you take it off? 1441 00:53:30,300 --> 00:53:31,370 What are you going to do? 1442 00:53:32,730 --> 00:53:34,450 Why did you take the ring and bracelet off? 1443 00:53:35,270 --> 00:53:37,470 Am I the stupid one to keep them on at home? 1444 00:53:38,210 --> 00:53:39,210 Am I? 1445 00:53:40,170 --> 00:53:42,279 What is it? Am I the stupid one? 1446 00:53:42,280 --> 00:53:44,050 (They look like a couple with a lost ring.) 1447 00:53:44,710 --> 00:53:45,850 I'm sorry. 1448 00:53:46,680 --> 00:53:47,749 Thank you. 1449 00:53:47,750 --> 00:53:49,420 (Hurriedly putting on the bracelet) 1450 00:53:49,980 --> 00:53:51,450 (Thank you.) 1451 00:53:51,590 --> 00:53:52,690 Do it with two hands. 1452 00:53:53,520 --> 00:53:55,460 (Thank you very much.) 1453 00:53:57,120 --> 00:53:58,160 Broth. 1454 00:53:58,890 --> 00:54:00,760 - Kyung Soo. Let's take the broth. - Yes? 1455 00:54:01,000 --> 00:54:02,000 Let's do that. 1456 00:54:02,330 --> 00:54:04,870 (They take a scoop of the ramen that they forgot about.) 1457 00:54:05,000 --> 00:54:06,470 How much is this? Is it 40 dollars? 1458 00:54:07,200 --> 00:54:09,540 This is actually a really expensive ramen. 1459 00:54:09,840 --> 00:54:12,309 But if it's an actual whole lobster, then 40 dollars isn't expensive. 1460 00:54:12,310 --> 00:54:14,509 - Sure. - This is only possible because... 1461 00:54:14,510 --> 00:54:15,539 we're by the ocean in Cancun. 1462 00:54:15,540 --> 00:54:17,080 - One, two, three. - Try it. 1463 00:54:17,680 --> 00:54:18,680 Try it. 1464 00:54:18,681 --> 00:54:24,850 (How does the most expensive lobster ramen taste?) 1465 00:54:25,250 --> 00:54:27,720 (They are back to the gourmet expedition mode.) 1466 00:54:27,790 --> 00:54:29,260 Gosh, how is it like this? 1467 00:54:29,790 --> 00:54:30,790 I thought it would be similar, 1468 00:54:30,790 --> 00:54:31,790 - but it's completely different. - Totally different. 1469 00:54:31,791 --> 00:54:33,429 - It's different? - It's completely different. 1470 00:54:33,430 --> 00:54:34,430 Really? 1471 00:54:34,431 --> 00:54:36,100 This isn't ramen. 1472 00:54:36,930 --> 00:54:38,469 - Try this. - How should I call this? 1473 00:54:38,470 --> 00:54:39,729 The broth is so thick. 1474 00:54:39,730 --> 00:54:41,339 - You're right. - It's really thick. 1475 00:54:41,340 --> 00:54:42,400 - It's thick. - Yes. 1476 00:54:42,940 --> 00:54:44,210 And the small particles... 1477 00:54:44,370 --> 00:54:46,569 of the lobster are inside. 1478 00:54:46,570 --> 00:54:49,310 The innards from the lobster... 1479 00:54:49,380 --> 00:54:51,509 - are all in the broth. - Right, the innards. 1480 00:54:51,510 --> 00:54:54,020 - Oh, the innards are added. - That's why it's green. 1481 00:54:54,150 --> 00:54:55,320 I guess so. 1482 00:54:55,620 --> 00:54:56,950 Gosh, it's so good. 1483 00:55:01,360 --> 00:55:02,360 (They taste the noodles after the broth.) 1484 00:55:02,361 --> 00:55:03,460 This is so good. 1485 00:55:04,730 --> 00:55:06,090 The noodles are different as well. 1486 00:55:06,160 --> 00:55:07,430 - Really? - Is that so? 1487 00:55:07,830 --> 00:55:09,130 The innards from the lobster... 1488 00:55:10,000 --> 00:55:11,470 coat the noodles. 1489 00:55:12,170 --> 00:55:14,569 You can see it floating. It's green. 1490 00:55:14,570 --> 00:55:17,570 The oil from the innards coats them. 1491 00:55:17,870 --> 00:55:20,470 (Slurping) 1492 00:55:23,210 --> 00:55:25,110 (Amazed) 1493 00:55:25,750 --> 00:55:26,980 Gosh, this is so good. 1494 00:55:37,690 --> 00:55:41,300 (The sound makes you want to start making ramyeon.) 1495 00:55:46,030 --> 00:55:47,740 (Savouring) 1496 00:55:50,240 --> 00:55:52,716 (They express the highly developed taste with just one sound.) 1497 00:55:52,740 --> 00:55:54,080 The lobster here... 1498 00:55:55,680 --> 00:55:56,809 isn't just any lobster. 1499 00:55:56,810 --> 00:55:58,150 It's full of meat. 1500 00:55:59,210 --> 00:56:00,310 It's packed. 1501 00:56:04,520 --> 00:56:05,690 Lobsters... 1502 00:56:06,490 --> 00:56:08,320 have a more... 1503 00:56:09,160 --> 00:56:11,089 distinct flavour. Right? 1504 00:56:11,090 --> 00:56:13,130 (Kwang Soo focused on removing the lobster meat...) 1505 00:56:14,230 --> 00:56:17,870 (and put the extracted flesh on Woo Bin's plate.) 1506 00:56:18,500 --> 00:56:20,999 (This time, he's removing lobster meat for himself.) 1507 00:56:21,000 --> 00:56:24,139 (Focused) 1508 00:56:24,140 --> 00:56:26,070 (Taking a bite) 1509 00:56:27,010 --> 00:56:29,109 (It's stripped clean.) 1510 00:56:29,110 --> 00:56:30,280 It's so good. 1511 00:56:32,680 --> 00:56:34,479 I can see the lobster innards. 1512 00:56:34,480 --> 00:56:37,249 (Meanwhile, he's devouring the lobsters.) 1513 00:56:37,250 --> 00:56:38,750 Compared to the noodles, 1514 00:56:40,620 --> 00:56:41,990 there are so many lobsters. 1515 00:56:43,790 --> 00:56:45,590 Which dish do you think is the best? 1516 00:56:45,990 --> 00:56:48,030 (Waving his hand) 1517 00:56:48,360 --> 00:56:49,630 I can't choose one. 1518 00:56:49,930 --> 00:56:51,229 All three were the best. 1519 00:56:51,230 --> 00:56:52,370 (All three were the best.) 1520 00:56:52,900 --> 00:56:54,476 - Is it that good? - Gosh, this is so good. 1521 00:56:54,500 --> 00:56:55,940 Fried rice. 1522 00:56:57,670 --> 00:56:59,110 This looks so good. 1523 00:56:59,210 --> 00:57:00,210 (Their fried rice is here.) 1524 00:57:00,211 --> 00:57:01,809 There are shrimp and meat. 1525 00:57:01,810 --> 00:57:03,240 (Their fried rice is here.) 1526 00:57:06,780 --> 00:57:07,880 Thank you. 1527 00:57:10,050 --> 00:57:11,150 Thank you. 1528 00:57:13,150 --> 00:57:17,059 (The warm-hearted CEO serves his employees first.) 1529 00:57:17,060 --> 00:57:18,489 (Gosh) 1530 00:57:18,490 --> 00:57:19,960 - Is it good? - Yes. 1531 00:57:23,700 --> 00:57:25,069 (Gosh) 1532 00:57:25,070 --> 00:57:27,970 (The best reaction from the protein lover) 1533 00:57:28,870 --> 00:57:31,339 (The CEO takes a bite too.) 1534 00:57:31,340 --> 00:57:32,769 (Gosh) 1535 00:57:32,770 --> 00:57:35,040 (He can't help but nod at the taste.) 1536 00:57:35,140 --> 00:57:36,140 We get a taste of the sea... 1537 00:57:36,140 --> 00:57:37,140 - with the shrimp, - Right. 1538 00:57:37,141 --> 00:57:38,210 And meat gives it... 1539 00:57:38,310 --> 00:57:39,780 a rich, meaty aroma as well. 1540 00:57:40,880 --> 00:57:42,150 What do you call that? 1541 00:57:43,080 --> 00:57:45,249 A mix of flavours from the sea and the land. 1542 00:57:45,250 --> 00:57:46,450 A feast of land, sea, and air? 1543 00:57:46,720 --> 00:57:47,890 No. 1544 00:57:48,020 --> 00:57:49,959 A mix of flavours from the sea and the land. 1545 00:57:49,960 --> 00:57:51,560 I don't think there's a phrase for that. 1546 00:57:51,830 --> 00:57:53,990 - The delicacy from land and sea. - Yes, that's right. 1547 00:57:54,430 --> 00:57:56,830 (The fried rice has a variety of flavours.) 1548 00:57:57,100 --> 00:57:59,129 (Pouring soy sauce) 1549 00:57:59,130 --> 00:58:00,169 (Offering Kwang Soo a bite first) 1550 00:58:00,170 --> 00:58:01,200 Try it. 1551 00:58:03,070 --> 00:58:05,939 (They share the salmon rice ball.) 1552 00:58:05,940 --> 00:58:07,339 The rice itself tastes good. 1553 00:58:07,340 --> 00:58:09,409 (They share the salmon rice ball.) 1554 00:58:09,410 --> 00:58:11,680 (Gosh) 1555 00:58:11,850 --> 00:58:12,949 It's been a while since I tasted... 1556 00:58:12,950 --> 00:58:14,049 - rice like that. - Right. 1557 00:58:14,050 --> 00:58:16,680 (They finish up eating.) 1558 00:58:17,520 --> 00:58:19,320 We have quite a lot to do today. 1559 00:58:19,350 --> 00:58:21,060 We have to decide where to stay. 1560 00:58:21,820 --> 00:58:23,160 We have to stop by the store... 1561 00:58:23,720 --> 00:58:26,690 - for toilet paper and water. - To buy things. 1562 00:58:26,730 --> 00:58:28,729 We have to send that to CEO Ko too. 1563 00:58:28,730 --> 00:58:31,230 - We... - We should do it here. 1564 00:58:31,270 --> 00:58:32,829 I wrote down the list. 1565 00:58:32,830 --> 00:58:33,900 (A list of videos) 1566 00:58:33,930 --> 00:58:35,540 Number one, the ant video. 1567 00:58:35,570 --> 00:58:37,769 Number two, mouldy toilet paper. 1568 00:58:37,770 --> 00:58:39,840 Number three, the lights don't work. 1569 00:58:40,810 --> 00:58:41,909 Let's attach a video of this too. 1570 00:58:41,910 --> 00:58:43,310 Kyung Soo lying on the bed... 1571 00:58:43,510 --> 00:58:45,210 with a wet towel on his forehead. 1572 00:58:45,780 --> 00:58:46,910 We'll say he's sick. 1573 00:58:47,850 --> 00:58:49,479 (They're now trying to trick CEO Ko.) 1574 00:58:49,480 --> 00:58:52,019 Doh Kyung Soo not feeling well. 1575 00:58:52,020 --> 00:58:53,350 (Got it.) 1576 00:58:54,120 --> 00:58:55,189 (Filming) 1577 00:58:55,190 --> 00:58:57,360 (Kwang Soo is filming another video for evidence.) 1578 00:59:00,330 --> 00:59:03,429 (Title: The auditor is having rice with just water.) 1579 00:59:03,430 --> 00:59:05,030 (Pitiful) 1580 00:59:05,370 --> 00:59:08,040 (Putting on sunglasses for added effect) 1581 00:59:08,370 --> 00:59:11,069 (Immersed in his role) 1582 00:59:11,070 --> 00:59:13,109 (Sighing) 1583 00:59:13,110 --> 00:59:16,480 (Sighing to add a sense of melancholy) 1584 00:59:17,910 --> 00:59:20,510 (They wrap up filming.) 1585 00:59:20,580 --> 00:59:21,919 - Thank you. - Thank you. 1586 00:59:21,920 --> 00:59:24,120 (Dinner is over.) 1587 00:59:24,320 --> 00:59:25,689 - Thank you. - Thank you. 1588 00:59:25,690 --> 00:59:27,689 - Thank you. - Thank you. 1589 00:59:27,690 --> 00:59:29,020 Thank you. 1590 00:59:30,420 --> 00:59:31,729 What should we do about the car? 1591 00:59:31,730 --> 00:59:33,660 - We'll stop by the store. - The store first? 1592 00:59:33,760 --> 00:59:35,159 - And then we'll go. - Are you grocery shopping first? 1593 00:59:35,160 --> 00:59:36,200 - Yes. - Yes. 1594 00:59:36,900 --> 00:59:38,699 We don't even have water. 1595 00:59:38,700 --> 00:59:39,976 (They're going to the store to buy essentials.) 1596 00:59:40,000 --> 00:59:41,269 The way I see it, 1597 00:59:41,270 --> 00:59:43,300 the toilet paper in our Airbnb... 1598 00:59:44,410 --> 00:59:45,870 is from a pyramid or something. 1599 00:59:47,440 --> 00:59:49,210 It's at least 1,000 years old. 1600 00:59:50,240 --> 00:59:53,710 (They're in desperate need for fresh toilet paper.) 1601 00:59:54,820 --> 00:59:56,379 I hope it's cool inside. 1602 00:59:56,380 --> 00:59:57,620 I think it will be. 1603 00:59:58,290 --> 01:00:00,450 Maybe I'll wear workout clothes. 1604 01:00:00,850 --> 01:00:02,190 Or a sleeveless shirt. 1605 01:00:02,520 --> 01:00:03,690 - It's cool inside. - Gosh. 1606 01:00:04,190 --> 01:00:05,329 This is great. 1607 01:00:05,330 --> 01:00:08,030 (A wonderful invention of modern civilization) 1608 01:00:08,260 --> 01:00:09,859 I feel soft and dry. 1609 01:00:09,860 --> 01:00:11,300 Immediately soft and dry. 1610 01:00:11,830 --> 01:00:15,440 (They enjoy the cool, dry air as they begin grocery shopping.) 1611 01:00:15,700 --> 01:00:17,170 Let's get this. 1612 01:00:17,810 --> 01:00:18,909 I'll carry it. 1613 01:00:18,910 --> 01:00:22,010 (The first thing they get is water.) 1614 01:00:23,510 --> 01:00:24,749 Here it is. 1615 01:00:24,750 --> 01:00:26,450 (Next, toilet paper.) 1616 01:00:28,450 --> 01:00:29,680 Should we get that? 1617 01:00:30,150 --> 01:00:31,390 This long one is... 1618 01:00:31,950 --> 01:00:33,220 Are those paper towels? 1619 01:00:33,650 --> 01:00:35,459 Where's the toilet paper? 1620 01:00:35,460 --> 01:00:36,540 (Woo Bin confused the two.) 1621 01:00:36,660 --> 01:00:37,989 Paper towels... 1622 01:00:37,990 --> 01:00:38,990 (Laughing) 1623 01:00:39,560 --> 01:00:40,889 They are thick and nice. 1624 01:00:40,890 --> 01:00:42,000 (They are thick and nice.) 1625 01:00:42,200 --> 01:00:43,430 Something like this? 1626 01:00:44,570 --> 01:00:45,570 - Is that it? - Yes. 1627 01:00:45,571 --> 01:00:46,929 - There are four inside. - Let's get that then. 1628 01:00:46,930 --> 01:00:47,999 How much? Is it 18 pesos? 1629 01:00:48,000 --> 01:00:49,940 It's 18.50 pesos. 1630 01:00:50,540 --> 01:00:51,870 That's the cheapest one. 1631 01:00:53,040 --> 01:00:55,109 Should we get beach towels? 1632 01:00:55,110 --> 01:00:57,480 - For the car? - Sounds good. 1633 01:00:58,380 --> 01:01:01,150 We'll buy three since we'll be getting in the car wet. 1634 01:01:01,250 --> 01:01:02,856 - We'll lay them on the seats. - All right. 1635 01:01:02,880 --> 01:01:04,120 - Let's get cheap ones. - Okay. 1636 01:01:04,490 --> 01:01:05,820 Check the price. 1637 01:01:06,290 --> 01:01:07,820 It's 289 pesos. 1638 01:01:08,690 --> 01:01:10,319 This one's 199 pesos. 1639 01:01:10,320 --> 01:01:11,390 Really? 1640 01:01:11,690 --> 01:01:12,860 That's 14 dollars, right? 1641 01:01:13,390 --> 01:01:15,099 That's the cheapest one. 1642 01:01:15,100 --> 01:01:16,130 Really? 1643 01:01:16,760 --> 01:01:18,299 How much are those pink ones? 1644 01:01:18,300 --> 01:01:19,470 That's 229 pesos. 1645 01:01:20,000 --> 01:01:22,900 (They're strictly looking for the cheapest one.) 1646 01:01:23,140 --> 01:01:25,069 Kyung Soo, the bathing suits... 1647 01:01:25,070 --> 01:01:26,269 They're over there. 1648 01:01:26,270 --> 01:01:29,140 I'm buying it with my own money. 1649 01:01:29,740 --> 01:01:31,109 This must be a bathing suit. 1650 01:01:31,110 --> 01:01:32,309 I think so. 1651 01:01:32,310 --> 01:01:33,650 The length is... 1652 01:01:34,850 --> 01:01:36,250 not that long, though. 1653 01:01:36,550 --> 01:01:38,390 Doesn't this one look too short, too? 1654 01:01:39,620 --> 01:01:40,989 - It's not that long. - It's too short. 1655 01:01:40,990 --> 01:01:42,060 - Right? - Yes. 1656 01:01:42,190 --> 01:01:43,919 It's pointless, then. 1657 01:01:43,920 --> 01:01:45,830 (Shopping for Kyung Soo without Kyung Soo) 1658 01:01:47,030 --> 01:01:48,059 How do you want it to fit? 1659 01:01:48,060 --> 01:01:49,329 Do you want it to be tight? 1660 01:01:49,330 --> 01:01:50,659 - No, just... - Then this should be fine. 1661 01:01:50,660 --> 01:01:51,729 I'll get this, then. 1662 01:01:51,730 --> 01:01:53,600 I'll get these two. 1663 01:01:53,970 --> 01:01:55,039 All right. 1664 01:01:55,040 --> 01:01:57,600 (He chooses the one Woo Bin suggested.) 1665 01:01:58,070 --> 01:02:00,470 It's so cool here. I want to stay a bit longer. 1666 01:02:00,910 --> 01:02:02,110 - To be honest, I... - What? 1667 01:02:03,510 --> 01:02:04,749 To be honest, I want to sleep here. 1668 01:02:04,750 --> 01:02:06,050 It's so hot outside. 1669 01:02:10,680 --> 01:02:12,490 Woo Bin is working out right now. 1670 01:02:13,690 --> 01:02:15,460 There's no time for a separate workout. 1671 01:02:16,490 --> 01:02:20,560 (Woo Bin is taking care of himself while they're on the move.) 1672 01:02:20,690 --> 01:02:21,899 Anyway, the... 1673 01:02:21,900 --> 01:02:23,099 I thought I lost my hat, 1674 01:02:23,100 --> 01:02:24,800 but the hat was in the room. 1675 01:02:25,500 --> 01:02:26,569 (On top of his bracelet, Kyung Soo had lost his hat too.) 1676 01:02:26,570 --> 01:02:27,940 I must have been out of it. 1677 01:02:28,470 --> 01:02:31,640 (Woo Bin is doing a shoulder workout.) 1678 01:02:32,270 --> 01:02:33,940 - Hello. - Hello. 1679 01:02:39,180 --> 01:02:42,680 (He keeps lifting it up and down.) 1680 01:02:44,150 --> 01:02:50,320 (He continued the exercise for quite some time.) 1681 01:02:54,860 --> 01:02:57,299 You know my Spanish song? 1682 01:02:57,300 --> 01:02:58,300 - Yes. - Yes. 1683 01:02:58,301 --> 01:02:59,729 Apparently, it topped the charts in Mexico. 1684 01:02:59,730 --> 01:03:00,829 - Really? - Yes. 1685 01:03:00,830 --> 01:03:02,169 - Right now? - That's amazing. 1686 01:03:02,170 --> 01:03:03,850 I don't know if it's right in this moment. 1687 01:03:04,710 --> 01:03:08,079 But since I'm in Mexico, my fans... 1688 01:03:08,080 --> 01:03:09,520 They must have listened to it a lot. 1689 01:03:09,640 --> 01:03:11,886 (Kyung Soo's song, "Si Fueras Mia," topped the charts in Mexico.) 1690 01:03:11,910 --> 01:03:13,149 The original song... 1691 01:03:13,150 --> 01:03:15,679 is in Spanish. 1692 01:03:15,680 --> 01:03:17,279 The original song... 1693 01:03:17,280 --> 01:03:18,720 Its lyrics are beautiful. 1694 01:03:20,020 --> 01:03:22,059 So the song topped the charts in Mexico. 1695 01:03:22,060 --> 01:03:23,060 - Really? - Yes. 1696 01:03:23,061 --> 01:03:24,490 You must be grateful. 1697 01:03:24,930 --> 01:03:26,660 "Si Fueras Mia." 1698 01:03:27,860 --> 01:03:28,899 (Laughing) 1699 01:03:28,900 --> 01:03:30,060 What does that mean? 1700 01:03:30,700 --> 01:03:33,299 It means "If you were mine." 1701 01:03:33,300 --> 01:03:35,146 (The youngest is talkative as he brags to his older brothers.) 1702 01:03:35,170 --> 01:03:36,540 Sing for your fans. 1703 01:03:37,440 --> 01:03:39,070 Sing for them right now. 1704 01:03:40,540 --> 01:03:42,460 I'll play the song that topped the charts, then. 1705 01:03:42,810 --> 01:03:49,120 ("Si Fueras Mia" by Doh Kyung Soo) 1706 01:03:49,650 --> 01:03:55,590 (They drive home, listening to the number 1 song.) 1707 01:03:56,060 --> 01:04:02,059 (But I can only see you in my dreams, my love) 1708 01:04:02,060 --> 01:04:08,940 (But I can only see you in my dreams, my love) 1709 01:04:11,770 --> 01:04:17,640 (If you were mine) 1710 01:04:18,110 --> 01:04:21,250 (I'd take you to many places) 1711 01:04:21,450 --> 01:04:24,280 (To see you be happy, and to see you smile) 1712 01:04:24,550 --> 01:04:27,450 (There's nothing I can't do) 1713 01:04:27,750 --> 01:04:32,160 (I can give you the entire world right now) 1714 01:04:32,490 --> 01:04:36,430 (If you were mine) 1715 01:04:36,530 --> 01:04:39,070 For people like us, who don't know Spanish, 1716 01:04:39,170 --> 01:04:40,906 doesn't he practically sound like he's from Spain? 1717 01:04:40,930 --> 01:04:42,070 Right. 1718 01:04:43,500 --> 01:04:46,740 What do Spanish people think about your pronunciation? 1719 01:04:48,480 --> 01:04:53,680 They can tell I'm not from Spain, 1720 01:04:54,480 --> 01:04:55,979 but they... 1721 01:04:55,980 --> 01:04:57,679 They can still understand what you're saying. 1722 01:04:57,680 --> 01:04:58,790 Yes. 1723 01:04:58,950 --> 01:05:00,850 That's what I've been told. 1724 01:05:05,130 --> 01:05:07,029 (Kyung Soo feels shy from the compliments.) 1725 01:05:07,030 --> 01:05:10,060 You remember that singer, Chonangang? 1726 01:05:10,400 --> 01:05:12,470 (Laughing) 1727 01:05:12,570 --> 01:05:13,770 I've heard of him. 1728 01:05:14,800 --> 01:05:16,940 He used to sing Korean songs, 1729 01:05:17,300 --> 01:05:18,710 and he was very popular. 1730 01:05:19,770 --> 01:05:21,740 - There was that band called Y2K. - Right. 1731 01:05:21,840 --> 01:05:23,309 Not being that fluent in Korean... 1732 01:05:23,310 --> 01:05:26,079 - was adorable. - Had its charms. 1733 01:05:26,080 --> 01:05:27,250 Yes, it did. 1734 01:05:28,380 --> 01:05:30,500 Maybe that's how Spanish people feel about this song. 1735 01:05:30,620 --> 01:05:31,919 There was that incident people loved. 1736 01:05:31,920 --> 01:05:33,390 How the guy in Y2K sang off-key. 1737 01:05:33,420 --> 01:05:34,959 How he went off-key and apologised? 1738 01:05:34,960 --> 01:05:35,960 Yes. 1739 01:05:35,961 --> 01:05:38,090 (Laughing) 1740 01:05:39,260 --> 01:05:45,130 (After chatting about this and that, ) 1741 01:05:46,230 --> 01:05:50,670 (the song is already coming to an end.) 1742 01:05:52,440 --> 01:05:53,910 You're so good. 1743 01:05:55,540 --> 01:05:57,310 You sing so well. 1744 01:05:57,880 --> 01:06:00,210 Is everyone in your family a good singer? 1745 01:06:02,280 --> 01:06:04,149 - I think they are. - Really? 1746 01:06:04,150 --> 01:06:06,320 - My father's a good singer. - Is he? 1747 01:06:06,520 --> 01:06:07,689 My older brother is a good singer too. 1748 01:06:07,690 --> 01:06:08,860 - Really? - Yes. 1749 01:06:09,320 --> 01:06:13,189 When my brother was in middle school and high school, 1750 01:06:13,190 --> 01:06:14,929 he was good at singing. 1751 01:06:14,930 --> 01:06:17,760 - So I copied him. - You copied him? 1752 01:06:18,370 --> 01:06:20,370 That's how I got into singing. 1753 01:06:22,800 --> 01:06:25,440 There's a Starbucks drive-thru. 1754 01:06:25,670 --> 01:06:28,440 (They spot a cafe on their way home.) 1755 01:06:29,110 --> 01:06:31,010 - I want a coffee. - Me too. 1756 01:06:32,650 --> 01:06:34,386 If we had the money, I would have gotten one. 1757 01:06:34,410 --> 01:06:37,220 (The expedition team can barely afford coffee.) 1758 01:06:38,590 --> 01:06:40,590 Let's just get one. Let's just use company funds. 1759 01:06:41,190 --> 01:06:42,990 I didn't do anything wrong. 1760 01:06:44,060 --> 01:06:45,830 I'm getting coffee. I'm getting Starbucks. 1761 01:06:47,830 --> 01:06:49,400 Should we just go? What do you think? 1762 01:06:50,430 --> 01:06:51,699 I think it's going to be expensive. 1763 01:06:51,700 --> 01:06:53,646 (The CEO can't think straight in front of coffee.) 1764 01:06:53,670 --> 01:06:55,599 It says... 1765 01:06:55,600 --> 01:06:57,639 (They pull into the drive-thru to check the prices.) 1766 01:06:57,640 --> 01:06:58,710 Give me a second. 1767 01:07:00,110 --> 01:07:01,540 Let's take this road. 1768 01:07:02,780 --> 01:07:05,026 - We should have gone this way. - Turn on the hazard lights. 1769 01:07:05,050 --> 01:07:06,809 I think we're supposed to order here. 1770 01:07:06,810 --> 01:07:08,419 (They missed the entrance.) 1771 01:07:08,420 --> 01:07:10,140 That's it, right? Let's just circle around. 1772 01:07:10,220 --> 01:07:11,320 Okay. 1773 01:07:11,490 --> 01:07:12,890 We should have gone this way. 1774 01:07:13,520 --> 01:07:14,590 The opposite direction? 1775 01:07:15,220 --> 01:07:17,919 You're right. We can turn around. 1776 01:07:17,920 --> 01:07:20,230 (Even buying coffee is hard.) 1777 01:07:21,060 --> 01:07:22,160 Should we just head home? 1778 01:07:23,660 --> 01:07:24,970 No, we can go that way. 1779 01:07:26,230 --> 01:07:27,699 Not the Airbnb. I meant Korea. 1780 01:07:27,700 --> 01:07:30,900 (Not the Airbnb. I meant Korea.) 1781 01:07:31,610 --> 01:07:34,780 (They take courage and drive up to the entrance.) 1782 01:07:37,980 --> 01:07:39,410 Are they not open? 1783 01:07:41,210 --> 01:07:42,380 I guess they're not. 1784 01:07:43,850 --> 01:07:46,520 (They turn around empty-handed.) 1785 01:07:47,190 --> 01:07:48,220 Gosh. 1786 01:07:50,590 --> 01:07:52,830 It feels like we're heading back to base after vacation. 1787 01:07:53,860 --> 01:07:57,300 (They're nearing the Airbnb.) 1788 01:07:58,130 --> 01:07:59,469 The window is open on the second floor. 1789 01:07:59,470 --> 01:08:02,000 Do you think bugs could have made it inside? 1790 01:08:02,470 --> 01:08:04,140 I'll sleep in the car, then. 1791 01:08:04,870 --> 01:08:06,150 Let's just all sleep in the car. 1792 01:08:08,810 --> 01:08:11,280 - Thank you for driving. - Thank you for driving. 1793 01:08:11,580 --> 01:08:12,710 I'm so scared. 1794 01:08:12,910 --> 01:08:14,150 The car is nice and cool. 1795 01:08:15,980 --> 01:08:18,690 (They made it back to the Airbnb.) 1796 01:08:20,220 --> 01:08:21,589 It's cooler now. 1797 01:08:21,590 --> 01:08:22,660 It is. 1798 01:08:23,490 --> 01:08:25,330 No one must have stayed here for a while. 1799 01:08:27,560 --> 01:08:28,700 But... 1800 01:08:29,100 --> 01:08:30,430 it still smells a lot. 1801 01:08:30,630 --> 01:08:33,230 That mouldy smell. 1802 01:08:34,130 --> 01:08:36,269 I just touched the curtains. 1803 01:08:36,270 --> 01:08:39,270 They were tied up, so I untied them. 1804 01:08:39,370 --> 01:08:40,769 A few seconds later, something tickled my arm, 1805 01:08:40,770 --> 01:08:42,690 so I looked down and saw something crawl around. 1806 01:08:42,840 --> 01:08:44,580 It was a tiny spider. 1807 01:08:46,610 --> 01:08:47,610 Is this... 1808 01:08:47,611 --> 01:08:49,691 What are those? The water. Are they for us to drink? 1809 01:08:50,920 --> 01:08:52,619 The three cases of water. 1810 01:08:52,620 --> 01:08:54,489 - Are these it? - They must be. 1811 01:08:54,490 --> 01:08:55,990 These are for us to drink. 1812 01:08:56,520 --> 01:08:58,760 But there's no water inside. Wait, there is. 1813 01:08:59,460 --> 01:09:01,300 It seems like someone already drank from this. 1814 01:09:01,760 --> 01:09:03,440 Someone must have already drunk from this. 1815 01:09:05,400 --> 01:09:07,330 - That's awful. - Hey, the three cases of water? 1816 01:09:07,500 --> 01:09:09,539 - Kyung Soo. - These are the drinking water. 1817 01:09:09,540 --> 01:09:10,799 - Somebody drank from them. - Out of the three cases, 1818 01:09:10,800 --> 01:09:11,910 someone drank two of them, 1819 01:09:12,110 --> 01:09:13,950 and there's only a third left in the last one. 1820 01:09:15,240 --> 01:09:16,510 Take pictures. 1821 01:09:16,910 --> 01:09:18,790 I should keep taking them with my phone, right? 1822 01:09:18,880 --> 01:09:20,209 We'll take the pictures... 1823 01:09:20,210 --> 01:09:22,090 - and send them to you. - Yes, send them to me. 1824 01:09:22,620 --> 01:09:24,450 I'll film the ants first. 1825 01:09:26,790 --> 01:09:28,620 Why are there fewer ants than before? 1826 01:09:28,720 --> 01:09:30,959 - They must be sleeping. - They must be asleep. 1827 01:09:30,960 --> 01:09:32,660 Should we sprinkle sugar? 1828 01:09:33,790 --> 01:09:35,159 The first thing on the list was ants. 1829 01:09:35,160 --> 01:09:36,629 - Hey! - Do you see them? 1830 01:09:36,630 --> 01:09:38,099 Hey! 1831 01:09:38,100 --> 01:09:40,770 The ants are living in here. 1832 01:09:41,200 --> 01:09:42,340 Gosh. 1833 01:09:42,440 --> 01:09:43,599 (Woo Bin's camera) 1834 01:09:43,600 --> 01:09:45,969 Gosh, they live in the sugar jar. 1835 01:09:45,970 --> 01:09:48,009 (Woo Bin's camera) 1836 01:09:48,010 --> 01:09:49,040 How is this... 1837 01:09:50,240 --> 01:09:52,049 Okay, we got the first evidence. 1838 01:09:52,050 --> 01:09:53,509 (The expedition team is struggling in harsh conditions.) 1839 01:09:53,510 --> 01:09:55,079 (They've secured the first piece of evidence.) 1840 01:09:55,080 --> 01:09:56,560 Number two is the mouldy toilet paper. 1841 01:09:57,620 --> 01:09:59,140 - The toilet paper. - Gosh, this is... 1842 01:09:59,620 --> 01:10:01,990 I'm going home. I can't do this. 1843 01:10:03,990 --> 01:10:05,030 Gosh. 1844 01:10:05,190 --> 01:10:06,190 Here. 1845 01:10:06,330 --> 01:10:08,300 I'll film the rusty sink. 1846 01:10:09,600 --> 01:10:12,700 (The auditor is taking close-ups for the second piece of evidence.) 1847 01:10:12,730 --> 01:10:19,740 (Woo Bin's camera) 1848 01:10:20,110 --> 01:10:21,440 This is broken. 1849 01:10:23,340 --> 01:10:25,179 It's broken, so there's no hot water. 1850 01:10:25,180 --> 01:10:26,750 - It's broken? - Say that again. 1851 01:10:27,010 --> 01:10:28,049 (The third footage for reporting purposes) 1852 01:10:28,050 --> 01:10:29,750 This is broken, so there's no hot water. 1853 01:10:31,920 --> 01:10:33,680 You didn't film the second floor yet, right? 1854 01:10:34,020 --> 01:10:35,160 Not yet. 1855 01:10:35,390 --> 01:10:37,160 Can one of you come upstairs with me? 1856 01:10:37,790 --> 01:10:39,259 Come with me and film the second floor. 1857 01:10:39,260 --> 01:10:40,740 (CEO Lee has become much more timid.) 1858 01:10:42,860 --> 01:10:44,300 These questionable stains. 1859 01:10:49,540 --> 01:10:51,170 They may be blood. 1860 01:10:51,370 --> 01:10:53,239 (It's highly likely that they're insect droppings.) 1861 01:10:53,240 --> 01:10:54,810 - I filmed it. Yes. - You did? 1862 01:10:56,480 --> 01:10:57,810 What did you film? 1863 01:10:57,980 --> 01:10:59,209 - What? - What did you film? 1864 01:10:59,210 --> 01:11:01,530 The toilet paper. The toilet paper that's 1,000 years old. 1865 01:11:01,880 --> 01:11:03,880 The 1,000-year-old toilet paper from the pyramids. 1866 01:11:05,520 --> 01:11:09,190 (Meanwhile, Director Doh is doing something with toilet paper.) 1867 01:11:10,490 --> 01:11:11,989 - Wait. - What? 1868 01:11:11,990 --> 01:11:13,360 Go back upstairs for a second. 1869 01:11:13,830 --> 01:11:14,860 We have to film this. 1870 01:11:17,830 --> 01:11:19,270 - Film what? - What? 1871 01:11:24,540 --> 01:11:26,869 (He's faking being sick to gain sympathy.) 1872 01:11:26,870 --> 01:11:29,480 Kyung Soo, the cushions under you... 1873 01:11:29,540 --> 01:11:31,140 Kyung Soo, let's take those out. 1874 01:11:32,510 --> 01:11:35,880 The colour looks too good. 1875 01:11:37,150 --> 01:11:38,749 Give them to me. 1876 01:11:38,750 --> 01:11:40,666 (Woo Bin: Cameraman, Kwang Soo and Kyung Soo: Actors) 1877 01:11:40,690 --> 01:11:41,960 Can you tell that I'm frowning? 1878 01:11:43,020 --> 01:11:44,360 You can't tell, right? 1879 01:11:44,660 --> 01:11:45,729 Give me a second. 1880 01:11:45,730 --> 01:11:47,866 (The actor with 12 years of experience develops his character.) 1881 01:11:47,890 --> 01:11:50,200 Don't speak. I'm filming a video. 1882 01:11:50,500 --> 01:11:54,230 (Kyung Soo gets into character.) 1883 01:11:55,000 --> 01:11:56,100 Ready. 1884 01:11:57,040 --> 01:11:58,140 Action. 1885 01:11:58,540 --> 01:12:01,610 (The Bedridden Expedition Team: Take 1) 1886 01:12:04,180 --> 01:12:05,210 (Bursting into laughter) 1887 01:12:05,410 --> 01:12:06,780 Don't laugh. 1888 01:12:07,610 --> 01:12:08,620 Don't laugh. 1889 01:12:09,180 --> 01:12:10,480 Let's start over. 1890 01:12:11,150 --> 01:12:12,720 Move in when I give you a nod. 1891 01:12:14,520 --> 01:12:16,390 (He slaps himself to get into character.) 1892 01:12:20,490 --> 01:12:21,490 (Action!) 1893 01:12:21,491 --> 01:12:23,299 (The Bedridden Expedition Team: Take 2) 1894 01:12:23,300 --> 01:12:25,130 (Bursting into laughter) 1895 01:12:25,170 --> 01:12:26,270 Hey! 1896 01:12:27,030 --> 01:12:28,499 If you mess up again, 1897 01:12:28,500 --> 01:12:30,469 - we're replacing you. - I can't do this. 1898 01:12:30,470 --> 01:12:32,469 If you mess up again, we're replacing you. 1899 01:12:32,470 --> 01:12:34,830 - You know I can't hold my laughter. - We're replacing you. 1900 01:12:35,780 --> 01:12:36,980 Let's be serious. 1901 01:12:37,280 --> 01:12:38,340 I'll do this. 1902 01:12:40,210 --> 01:12:41,720 We can't see your forehead, then. 1903 01:12:42,620 --> 01:12:44,656 (He gives up showing his frown to keep himself from laughing.) 1904 01:12:44,680 --> 01:12:47,190 Wait. I should move. 1905 01:12:50,290 --> 01:12:51,320 (Action!) 1906 01:12:51,960 --> 01:12:54,030 (The Bedridden Expedition Team: Take 3) 1907 01:12:54,060 --> 01:12:55,130 (Bursting into laughter) 1908 01:12:55,230 --> 01:12:57,360 Get out. 1909 01:12:59,770 --> 01:13:01,069 - Kwang Soo. - Now... 1910 01:13:01,070 --> 01:13:02,500 Don't be so slow. 1911 01:13:02,700 --> 01:13:04,300 Hey, I'm supposed to be sad. 1912 01:13:04,940 --> 01:13:07,239 - It doesn't have to be emotional. - All right. 1913 01:13:07,240 --> 01:13:08,610 - Just be... - All right. 1914 01:13:08,680 --> 01:13:10,639 I've been sick for a while. 1915 01:13:10,640 --> 01:13:12,780 (A master of narrative design) 1916 01:13:12,950 --> 01:13:14,210 You're used to this. 1917 01:13:15,010 --> 01:13:16,379 - Hurry. - We have to hurry. 1918 01:13:16,380 --> 01:13:18,096 (The narrative: Kwang Soo has been nursing Kyung Soo for a while.) 1919 01:13:18,120 --> 01:13:20,150 Ready. Action. 1920 01:13:20,990 --> 01:13:23,520 (The Bedridden Expedition Team: Take 4) 1921 01:13:23,590 --> 01:13:24,760 (Bursting into laughter) 1922 01:13:28,060 --> 01:13:29,399 (We're in trouble.) 1923 01:13:29,400 --> 01:13:30,500 Okay. 1924 01:13:30,960 --> 01:13:32,100 Okay. I got this. 1925 01:13:32,330 --> 01:13:33,930 I got this! Okay. 1926 01:13:34,370 --> 01:13:35,670 Let's go. Hurry. Right now. 1927 01:13:36,040 --> 01:13:37,869 Think about this house. 1928 01:13:37,870 --> 01:13:39,970 - If you laugh now, - No, don't say that. 1929 01:13:40,110 --> 01:13:41,790 - you have to live here forever. - Got it. 1930 01:13:42,580 --> 01:13:43,640 Action. 1931 01:13:44,240 --> 01:13:47,010 (The Bedridden Expedition Team: Take 5) 1932 01:13:48,350 --> 01:13:49,680 (Bursts into laughter) 1933 01:13:51,480 --> 01:13:53,790 (The most difficult performance of his acting career) 1934 01:13:54,150 --> 01:13:55,420 You're cursed. 1935 01:13:55,560 --> 01:13:57,020 - What do you mean? - You're cursed. 1936 01:13:57,960 --> 01:13:59,289 - You try doing it. - Can you do it? 1937 01:13:59,290 --> 01:14:00,889 - I can't. - You can do it now. 1938 01:14:00,890 --> 01:14:02,399 - Try doing it once. - We've gone through many takes. 1939 01:14:02,400 --> 01:14:04,099 - You can do it. - I can't. 1940 01:14:04,100 --> 01:14:05,669 - Just stay still. - I won't be able to. 1941 01:14:05,670 --> 01:14:07,630 - What are you saying? - I won't be able to. 1942 01:14:07,730 --> 01:14:10,700 - Lie down. - Let's just... 1943 01:14:10,940 --> 01:14:13,609 Your shirt is too bright. 1944 01:14:13,610 --> 01:14:15,780 Just lie down. We'll cover it with this. 1945 01:14:17,310 --> 01:14:19,250 - You can't wear your sunglasses. - Okay. 1946 01:14:19,380 --> 01:14:21,626 (The master of narrative design doesnโ€™t miss the details.) 1947 01:14:21,650 --> 01:14:23,490 - I can't hold back my laughter. - Stay still. 1948 01:14:25,050 --> 01:14:26,920 Ready. 1949 01:14:27,520 --> 01:14:28,590 Ready. 1950 01:14:29,120 --> 01:14:30,659 Action. 1951 01:14:30,660 --> 01:14:32,220 (The Bedridden Expedition Team: Take 6) 1952 01:14:34,290 --> 01:14:35,329 (The actor with 15 years of experience is struggling too.) 1953 01:14:35,330 --> 01:14:37,000 - This is impossible to do. - Just do it. 1954 01:14:37,260 --> 01:14:38,399 You lie down. 1955 01:14:38,400 --> 01:14:39,629 - This is... - Show us how you do it. 1956 01:14:39,630 --> 01:14:42,239 No, it has to show the CEO nursing his employee. 1957 01:14:42,240 --> 01:14:43,540 No, the CEO should be sick. 1958 01:14:44,540 --> 01:14:47,210 No, but I'm the one sending the email. 1959 01:14:49,040 --> 01:14:51,680 I'll be telling CEO Ko that my employees are sick. 1960 01:14:52,410 --> 01:14:54,110 I can't stop laughing. 1961 01:14:54,510 --> 01:14:56,920 I'll tend to him like this... 1962 01:14:58,280 --> 01:15:00,000 and when you tilt the camera, I'll do this. 1963 01:15:00,150 --> 01:15:01,689 How can I not laugh at that? 1964 01:15:01,690 --> 01:15:03,320 You can keep your eyes closed. 1965 01:15:03,760 --> 01:15:04,790 Okay. 1966 01:15:05,660 --> 01:15:07,260 Ready. 1967 01:15:07,990 --> 01:15:09,830 (Woo Bin gets into character.) 1968 01:15:10,360 --> 01:15:11,429 Action. 1969 01:15:11,430 --> 01:15:12,869 (The Bedridden Expedition Team: Take 7) 1970 01:15:12,870 --> 01:15:14,030 (Bursting into laughter) 1971 01:15:14,200 --> 01:15:16,340 Why won't you follow the plan? 1972 01:15:16,540 --> 01:15:17,669 We had an understanding. 1973 01:15:17,670 --> 01:15:18,839 Am I not even allowed to improvise a little? 1974 01:15:18,840 --> 01:15:20,640 Don't improvise. 1975 01:15:21,240 --> 01:15:23,709 - Just do what we agreed on. - I'm just tucking you in. 1976 01:15:23,710 --> 01:15:25,910 All right. I'm letting you know I'll be doing this. 1977 01:15:26,010 --> 01:15:27,049 I'll tuck you in and... 1978 01:15:27,050 --> 01:15:28,180 (Woo Bin can't take it.) 1979 01:15:28,310 --> 01:15:29,850 - Don't improvise. - Okay. 1980 01:15:30,680 --> 01:15:31,780 Ready. 1981 01:15:33,250 --> 01:15:34,290 Action. 1982 01:15:34,720 --> 01:15:36,659 (The Bedridden Expedition Team: Take 8) 1983 01:15:36,660 --> 01:15:37,919 (Breathing heavily) 1984 01:15:37,920 --> 01:15:38,960 (Bursting into laughter) 1985 01:15:40,130 --> 01:15:42,600 Why did you sigh? 1986 01:15:42,630 --> 01:15:43,830 I'm upset. 1987 01:15:44,830 --> 01:15:46,170 I'm supposed to be upset. 1988 01:15:47,200 --> 01:15:48,869 Just do what we agreed on. 1989 01:15:48,870 --> 01:15:50,070 I'll sigh. 1990 01:15:50,340 --> 01:15:51,470 I'll sigh just once. 1991 01:15:51,840 --> 01:15:53,310 - Only once, then. - Okay. 1992 01:15:53,470 --> 01:15:54,470 Ready. 1993 01:15:55,310 --> 01:15:56,310 Action. 1994 01:15:58,010 --> 01:16:01,110 (The Bedridden Expedition Team: Take 9) 1995 01:16:02,180 --> 01:16:03,550 (Hopeless) 1996 01:16:04,150 --> 01:16:05,950 Sorry. I can't do it. 1997 01:16:07,090 --> 01:16:08,119 Forget it. 1998 01:16:08,120 --> 01:16:09,619 We can't do it. Lie down. 1999 01:16:09,620 --> 01:16:10,860 Will you lie down for a second? 2000 01:16:10,990 --> 01:16:12,630 - I'm serious. Just go down. - No. 2001 01:16:12,730 --> 01:16:14,389 - Mu Seong, will you do it? - I can't. 2002 01:16:14,390 --> 01:16:16,176 - Just once. I won't laugh. - Just this once. 2003 01:16:16,200 --> 01:16:18,259 - But I don't feel confident. - Hurry up. 2004 01:16:18,260 --> 01:16:20,930 - Just keep your eyes closed. - Just this once. 2005 01:16:21,030 --> 01:16:22,069 Right. CEO Ko... 2006 01:16:22,070 --> 01:16:23,669 You even nosebled yesterday. 2007 01:16:23,670 --> 01:16:24,839 - Right. - That's true. 2008 01:16:24,840 --> 01:16:26,239 - That's true. - I'm sorry, 2009 01:16:26,240 --> 01:16:27,870 but can you put tissues in your nose? 2010 01:16:28,780 --> 01:16:29,939 - But it's true. - Tissues, please. 2011 01:16:29,940 --> 01:16:31,080 Tissues, please. 2012 01:16:31,950 --> 01:16:34,980 (The newbie with 0 acting experience gives it a try.) 2013 01:16:35,280 --> 01:16:37,219 (Laughing) 2014 01:16:37,220 --> 01:16:39,089 - What are you doing? - Are you crazy? 2015 01:16:39,090 --> 01:16:41,490 Just stay still. Why... 2016 01:16:41,790 --> 01:16:43,760 All you have to do is just stay down, but why... 2017 01:16:43,820 --> 01:16:45,389 It's funny as soon as he approaches, right? 2018 01:16:45,390 --> 01:16:46,929 Hye Rin, can you do it? Help us just this once. 2019 01:16:46,930 --> 01:16:48,089 - This is impossible. - I can't do it. 2020 01:16:48,090 --> 01:16:50,499 - Just close your eyes and lie down. - I can never do it. 2021 01:16:50,500 --> 01:16:51,700 We're a team, aren't we? 2022 01:16:52,330 --> 01:16:53,330 Don't you want to go... 2023 01:16:53,331 --> 01:16:54,811 - to a better accommodation? - But... 2024 01:16:54,900 --> 01:16:57,039 If we go, you get to go together, no? 2025 01:16:57,040 --> 01:16:58,139 I won't last even for a second. 2026 01:16:58,140 --> 01:17:00,069 Hye Rin, am I doing this for myself? 2027 01:17:00,070 --> 01:17:01,939 Am I being greedy? Am I asking for too much? 2028 01:17:01,940 --> 01:17:03,010 Okay. 2029 01:17:03,340 --> 01:17:05,086 - Only your upper body will appear. - Seriously, 2030 01:17:05,110 --> 01:17:07,480 - I'm disappointed in all of you. - Just lie down. 2031 01:17:08,480 --> 01:17:09,619 - Place it. - Place it. 2032 01:17:09,620 --> 01:17:11,020 - Keep your eyes closed. - Ready. 2033 01:17:11,180 --> 01:17:12,520 Don't laugh. Just don't laugh. 2034 01:17:13,420 --> 01:17:14,420 Ready. 2035 01:17:15,560 --> 01:17:16,619 Action. 2036 01:17:16,620 --> 01:17:19,690 (The Bedridden Expedition Team: Take 10) 2037 01:17:26,670 --> 01:17:27,770 So hot. 2038 01:17:33,340 --> 01:17:36,040 (Kyung Soo's camera) 2039 01:17:43,520 --> 01:17:44,649 Cut. 2040 01:17:44,650 --> 01:17:46,189 You did it. 2041 01:17:46,190 --> 01:17:47,349 Thanks. 2042 01:17:47,350 --> 01:17:48,519 - Hye Rin, thank you. - Seriously. 2043 01:17:48,520 --> 01:17:50,290 We almost stayed up all night here. 2044 01:17:50,920 --> 01:17:53,360 - Don't make me do it again. - We almost stayed up all night. 2045 01:17:53,530 --> 01:17:55,429 - Let's go now. - Good. That's good enough. 2046 01:17:55,430 --> 01:17:56,800 That's perfect. 2047 01:17:57,960 --> 01:17:59,430 Let's try this. 2048 01:18:00,470 --> 01:18:02,170 With the lights off, 2049 01:18:02,640 --> 01:18:04,100 stand downstairs like a ghost. 2050 01:18:04,900 --> 01:18:06,310 Let's tell him there's a ghost. 2051 01:18:07,510 --> 01:18:10,580 (The data collection is far from its original intention.) 2052 01:18:11,310 --> 01:18:17,850 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2053 01:18:18,050 --> 01:18:19,650 I think this will do. 2054 01:18:19,820 --> 01:18:21,820 We got it. Let's write an email. 2055 01:18:22,020 --> 01:18:23,760 Let's call him first. 2056 01:18:25,190 --> 01:18:28,260 (An attachment in the email to request the special expenses) 2057 01:18:28,630 --> 01:18:31,929 (The Expense Report: The approval request document) 2058 01:18:31,930 --> 01:18:33,890 Should we type the date according to Mexico time? 2059 01:18:34,770 --> 01:18:36,769 (While the auditor writes the Expense Report, ) 2060 01:18:36,770 --> 01:18:38,840 (the CEO calls the head office.) 2061 01:18:39,210 --> 01:18:40,869 - Hello? - Hello, CEO Ko. 2062 01:18:40,870 --> 01:18:43,540 This is CEO Lee Kwang Soo from KKPP Foods. 2063 01:18:45,080 --> 01:18:47,109 (While the auditor writes the Expense Report, ) 2064 01:18:47,110 --> 01:18:49,180 (the CEO calls the head office.) 2065 01:18:49,550 --> 01:18:51,149 - Hello? - Hello, CEO Ko. 2066 01:18:51,150 --> 01:18:53,890 This is CEO Lee Kwang Soo from KKPP Foods. 2067 01:18:54,820 --> 01:18:55,959 Hello. 2068 01:18:55,960 --> 01:18:56,960 Hello. 2069 01:18:56,961 --> 01:18:59,360 I'm calling you because... 2070 01:18:59,560 --> 01:19:02,130 we're about halfway through our trip to Mexico. 2071 01:19:02,430 --> 01:19:03,700 And we're a little... 2072 01:19:05,160 --> 01:19:07,370 - tight on budget. - Okay... 2073 01:19:07,970 --> 01:19:10,139 - Okay. - We're a little tight. 2074 01:19:10,140 --> 01:19:11,699 - It's not something I can... - If you... 2075 01:19:11,700 --> 01:19:12,910 tell you over the phone. 2076 01:19:12,940 --> 01:19:14,069 (CEO Lee calls him and says it's not something to say over the phone.) 2077 01:19:14,070 --> 01:19:15,939 We've talked... 2078 01:19:15,940 --> 01:19:18,609 - about the budget... - Right. 2079 01:19:18,610 --> 01:19:20,880 - last time we met. - Right. 2080 01:19:20,910 --> 01:19:22,979 I'll take a look, and if there's anything to say, 2081 01:19:22,980 --> 01:19:24,419 I'll leave a comment. 2082 01:19:24,420 --> 01:19:28,220 We're tight on schedule. 2083 01:19:28,250 --> 01:19:29,920 - If possible, - Okay. 2084 01:19:30,490 --> 01:19:32,890 Can you check as soon as possible? 2085 01:19:33,990 --> 01:19:35,360 Okay. 2086 01:19:35,600 --> 01:19:36,829 - I'll do that. - Okay. 2087 01:19:36,830 --> 01:19:38,399 - Bye. - Thank you. Bye. 2088 01:19:38,400 --> 01:19:40,720 (After talking to the head office briefly on the phone...) 2089 01:19:40,830 --> 01:19:42,440 I think he's positive about it. 2090 01:19:42,570 --> 01:19:44,539 - I think he'll send us money. - I know. 2091 01:19:44,540 --> 01:19:46,340 If we make a good report... 2092 01:19:47,670 --> 01:19:48,709 "The expedition content." 2093 01:19:48,710 --> 01:19:50,339 "After four days of cultural expedition in Mexico City," 2094 01:19:50,340 --> 01:19:54,450 "as of today July 25, 2025, we moved to Cancun in the afternoon." 2095 01:19:54,780 --> 01:19:56,719 "To reduce eggiscoming's production cost," 2096 01:19:56,720 --> 01:19:58,720 "we reserved an accommodation via Airbnb." 2097 01:19:58,750 --> 01:20:01,349 "I believe this accommodation is the current situation..." 2098 01:20:01,350 --> 01:20:03,990 "of the cultural expedition we, the employees, are going through." 2099 01:20:05,220 --> 01:20:07,359 (It sounds pretty resolute.) 2100 01:20:07,360 --> 01:20:08,459 Why don't we... 2101 01:20:08,460 --> 01:20:09,899 make a sincere approach? 2102 01:20:09,900 --> 01:20:11,260 Below that. 2103 01:20:11,500 --> 01:20:12,599 - Below this? - Yes. 2104 01:20:12,600 --> 01:20:14,430 "CEO Ko, we'll be honest with you." 2105 01:20:14,470 --> 01:20:15,670 Sounds good. 2106 01:20:16,000 --> 01:20:17,470 "We ran out of money." 2107 01:20:18,140 --> 01:20:19,709 (Resolute and sincere) 2108 01:20:19,710 --> 01:20:20,810 "CEO Ko." 2109 01:20:21,310 --> 01:20:22,710 - I'll add two dots. - Sure. 2110 01:20:22,810 --> 01:20:24,139 Should we say we ran out of money... 2111 01:20:24,140 --> 01:20:25,610 or we're broke? 2112 01:20:26,110 --> 01:20:27,449 - We ran out of money. - We ran out of money. 2113 01:20:27,450 --> 01:20:28,750 We ran out of money. 2114 01:20:29,850 --> 01:20:31,380 - "However," - "However." 2115 01:20:32,990 --> 01:20:34,220 "we swear..." 2116 01:20:35,490 --> 01:20:37,760 "we did not waste a single penny." 2117 01:20:38,620 --> 01:20:40,890 "The accommodation..." 2118 01:20:42,160 --> 01:20:45,230 "we're staying..." 2119 01:20:45,630 --> 01:20:47,569 - "Here is an attachment." - Okay. 2120 01:20:47,570 --> 01:20:49,940 "Here is an attachment of our accommodation." 2121 01:20:50,270 --> 01:20:51,369 I think we should... 2122 01:20:51,370 --> 01:20:53,010 appeal to him at the end. 2123 01:20:53,570 --> 01:20:55,210 - Appeal to him? - Yes. 2124 01:20:55,470 --> 01:20:56,680 "Actually..." 2125 01:20:56,940 --> 01:20:58,809 "Actually, Writer Hye Rin is very sick." 2126 01:20:58,810 --> 01:21:01,380 (The Expense Report sounds very appealing.) 2127 01:21:01,610 --> 01:21:02,820 I'll add three dots. 2128 01:21:04,450 --> 01:21:06,150 "She's keeping it a secret from everyone." 2129 01:21:08,250 --> 01:21:10,390 "But you cannot cover the sky with your palm." 2130 01:21:11,890 --> 01:21:13,290 "All the production crew..." 2131 01:21:13,890 --> 01:21:15,060 "is aware of it..." 2132 01:21:15,290 --> 01:21:16,900 "and heartbroken by it." 2133 01:21:17,430 --> 01:21:20,370 (One tear jerking expense report) 2134 01:21:20,530 --> 01:21:22,370 Let's add this. 2135 01:21:22,570 --> 01:21:23,640 What? 2136 01:21:23,740 --> 01:21:25,100 "Two staff members..." 2137 01:21:25,470 --> 01:21:26,910 "nosebled yesterday." 2138 01:21:27,570 --> 01:21:29,210 - It's true. - Yes. 2139 01:21:30,110 --> 01:21:31,979 Do you have a picture of you nosebleeding? 2140 01:21:31,980 --> 01:21:33,380 No. 2141 01:21:34,250 --> 01:21:36,020 Do you want to take it now? 2142 01:21:36,850 --> 01:21:38,280 Just put tissues in your nose. 2143 01:21:39,620 --> 01:21:41,120 So we can include the picture. 2144 01:21:41,790 --> 01:21:46,590 (The expedition team nosebleeding from heavy workload) 2145 01:21:47,030 --> 01:21:48,900 Send them to me. 2146 01:21:49,800 --> 01:21:50,930 The pictures you took. 2147 01:21:50,960 --> 01:21:51,960 Good. 2148 01:21:51,961 --> 01:21:55,070 (Director Doh gathers the data and organises it.) 2149 01:21:55,170 --> 01:21:56,540 I don't think we need this. 2150 01:21:57,000 --> 01:21:58,299 (The Expense Report is almost completed.) 2151 01:21:58,300 --> 01:22:00,140 Even if he reads it... 2152 01:22:00,370 --> 01:22:01,540 Oh, my stomach... 2153 01:22:02,280 --> 01:22:04,280 (The auditor doesn't look good.) 2154 01:22:05,480 --> 01:22:07,449 - I know. - He might not know. 2155 01:22:07,450 --> 01:22:08,850 (He's touching his stomach.) 2156 01:22:11,420 --> 01:22:13,490 Can we restart in ten minutes? 2157 01:22:13,990 --> 01:22:15,390 - I have a stomachache. - Okay. 2158 01:22:16,190 --> 01:22:18,119 (Woo Bin leaves in the end.) 2159 01:22:18,120 --> 01:22:19,789 - I'll be right back. - We'll work on it. 2160 01:22:19,790 --> 01:22:20,859 - What? - We'll work on it. 2161 01:22:20,860 --> 01:22:21,930 Right. Work on it. 2162 01:22:22,360 --> 01:22:23,600 - We'll work on it. - Sure. 2163 01:22:23,700 --> 01:22:24,930 We'll work on it. 2164 01:22:25,360 --> 01:22:27,040 Listen and see if there's anything to fix. 2165 01:22:27,230 --> 01:22:29,140 "In the remaining time," 2166 01:22:29,240 --> 01:22:31,999 "we'll experience various cultures and accommodations in Cancun," 2167 01:22:32,000 --> 01:22:34,970 "and most importantly, the food." 2168 01:22:35,010 --> 01:22:38,210 "By enriching our knowledge, KKPP Foods plans to..." 2169 01:22:38,280 --> 01:22:40,079 "try diverse experiences..." 2170 01:22:40,080 --> 01:22:41,910 "for our future direction." 2171 01:22:42,280 --> 01:22:43,919 "If you send us the requested amount," 2172 01:22:43,920 --> 01:22:46,749 "we will not be extravagant, but look out the world..." 2173 01:22:46,750 --> 01:22:49,190 "and enrich our knowledge by parasailing," 2174 01:22:49,490 --> 01:22:51,589 "experience the traditional Mexican food..." 2175 01:22:51,590 --> 01:22:53,030 "for the next season," 2176 01:22:53,260 --> 01:22:55,189 "and by snorkelling, we'll enrich our knowledge..." 2177 01:22:55,190 --> 01:22:56,500 "on fresh seafood." 2178 01:22:57,200 --> 01:23:00,570 (An Expense Report like a nitrogen package is completed.) 2179 01:23:01,530 --> 01:23:02,670 Nice. 2180 01:23:02,940 --> 01:23:04,670 I like it. 2181 01:23:08,610 --> 01:23:09,740 Period. 2182 01:23:10,010 --> 01:23:12,170 - The requested amount is 5,000. - It's 5,000 dollars. 2183 01:23:12,880 --> 01:23:14,080 Done? 2184 01:23:14,250 --> 01:23:16,150 Done. I attached all the files. 2185 01:23:19,390 --> 01:23:21,090 That's good. 2186 01:23:21,190 --> 01:23:23,060 Do I save it? 2187 01:23:23,820 --> 01:23:25,389 Then now... 2188 01:23:25,390 --> 01:23:26,890 let's all go to bed. 2189 01:23:26,990 --> 01:23:30,360 - Is it 6:10am tomorrow? - We leave. 2190 01:23:30,500 --> 01:23:32,629 - Then... - Let's meet at that time. 2191 01:23:32,630 --> 01:23:33,929 Okay. 2192 01:23:33,930 --> 01:23:36,530 (They wrap up the day in a rush to start the day early tomorrow.) 2193 01:23:38,540 --> 01:23:41,670 (Kwang Soo heads downstairs after getting ready for bed.) 2194 01:23:44,580 --> 01:23:47,609 (The medicine the production crew prepared for Woo Bin) 2195 01:23:47,610 --> 01:23:51,980 (He takes it.) 2196 01:23:54,320 --> 01:23:58,920 (He also gulps down the sports drink.) 2197 01:24:07,470 --> 01:24:08,630 I have a stomachache. 2198 01:24:09,440 --> 01:24:10,720 - You have a stomachache? - Yes. 2199 01:24:11,740 --> 01:24:13,270 My stomach keeps growling too. 2200 01:24:14,670 --> 01:24:16,479 (Groaning) 2201 01:24:16,480 --> 01:24:17,780 Did I eat something wrong? 2202 01:24:18,080 --> 01:24:20,710 (The whole expedition team can't get used to the water.) 2203 01:24:22,350 --> 01:24:24,080 (Rustling) 2204 01:24:27,250 --> 01:24:28,420 (Kyung Soo groans.) 2205 01:24:29,360 --> 01:24:30,720 There's medicine downstairs. 2206 01:24:31,160 --> 01:24:32,320 I'm going to the restroom. 2207 01:24:34,290 --> 01:24:37,000 (Kyung Soo goes to the restroom while sleeping.) 2208 01:24:38,860 --> 01:24:40,670 (Soon) 2209 01:24:47,110 --> 01:24:50,910 (He returns looking somewhat haggard.) 2210 01:24:51,880 --> 01:24:53,710 (Soon) 2211 01:24:55,010 --> 01:24:58,780 (Kyung Soo goes back to the restroom.) 2212 01:24:59,390 --> 01:25:01,850 (Soon again) 2213 01:25:04,060 --> 01:25:06,929 (Kwang Soo is laughing.) 2214 01:25:06,930 --> 01:25:10,530 (Kwang Soo is laughing harder.) 2215 01:25:10,860 --> 01:25:15,030 (Kwang Soo finds Kyung Soo becoming haggard funny.) 2216 01:25:16,100 --> 01:25:17,340 Just cover your stomach. 2217 01:25:17,800 --> 01:25:18,900 I should. 2218 01:25:20,110 --> 01:25:24,810 (They spent the first night in Cancun with stomachaches.) 2219 01:25:24,880 --> 01:25:27,480 (Day 5 of expedition) 2220 01:25:27,510 --> 01:25:31,520 (Current time: 10:30am) 2221 01:25:37,560 --> 01:25:38,820 Where is everyone? 2222 01:25:39,660 --> 01:25:41,330 - Guys. - Yes. 2223 01:25:42,830 --> 01:25:44,100 Are you guys okay? 2224 01:25:46,500 --> 01:25:47,530 Hello. 2225 01:25:47,900 --> 01:25:49,800 Where are Kwang Soo and Kyung Soo? 2226 01:25:50,900 --> 01:25:51,900 They're here. 2227 01:25:56,840 --> 01:25:57,840 Sorry. 2228 01:25:58,740 --> 01:26:02,580 (The aftereffect of the fierce battle last night) 2229 01:26:02,950 --> 01:26:04,150 Why are you sorry? 2230 01:26:04,720 --> 01:26:06,396 It's not your fault that you had traveller's diarrhoea. 2231 01:26:06,420 --> 01:26:08,889 How could that happen to all three of you at the same time? 2232 01:26:08,890 --> 01:26:10,296 (They couldn't go on the whale shark tour in the end.) 2233 01:26:10,320 --> 01:26:13,189 When I heard all three of you were having traveller's diarrhoea, 2234 01:26:13,190 --> 01:26:16,199 I gave you the antidiarrhoeal and expected you to be okay. 2235 01:26:16,200 --> 01:26:17,330 But the situation... 2236 01:26:17,860 --> 01:26:20,030 The travel guide said... 2237 01:26:20,570 --> 01:26:22,129 - when you brush your teeth, - Right. 2238 01:26:22,130 --> 01:26:23,769 - that's why... - With drinking water. 2239 01:26:23,770 --> 01:26:25,740 - With drinking water. - Yes. 2240 01:26:26,010 --> 01:26:27,270 Did you just brush your teeth? 2241 01:26:27,410 --> 01:26:28,470 Yes. 2242 01:26:29,280 --> 01:26:31,079 Because that's what we did in Mexico City. 2243 01:26:31,080 --> 01:26:32,880 Right. You had no problem there. 2244 01:26:33,550 --> 01:26:35,409 Did diarrhoea stop, though? 2245 01:26:35,410 --> 01:26:36,779 - It stopped around 5am. - We're okay now. 2246 01:26:36,780 --> 01:26:37,920 - At dawn? - Yes. 2247 01:26:38,580 --> 01:26:41,050 - I'm better than last night. - What? 2248 01:26:41,190 --> 01:26:43,619 The stomachache got so much better. 2249 01:26:43,620 --> 01:26:46,330 - It's better. - But we all... 2250 01:26:46,660 --> 01:26:48,330 There's no more to excrete. 2251 01:26:50,130 --> 01:26:51,200 We... 2252 01:26:51,530 --> 01:26:53,830 - Woo Bin, you look haggard. - He looks haggard. 2253 01:26:54,100 --> 01:26:55,229 It wasn't easy. 2254 01:26:55,230 --> 01:26:57,500 If we excrete anything, it'd be our intestines. 2255 01:26:59,100 --> 01:27:01,339 It'd be our intestines. 2256 01:27:01,340 --> 01:27:03,010 (They emptied themselves.) 2257 01:27:03,810 --> 01:27:04,940 Now we... 2258 01:27:05,440 --> 01:27:07,810 About the whale shark tour, 2259 01:27:08,050 --> 01:27:09,949 because we had to film it, 2260 01:27:09,950 --> 01:27:12,220 we made a lot of reservations. 2261 01:27:12,320 --> 01:27:14,049 So when we called, 2262 01:27:14,050 --> 01:27:15,749 they told us to call back when we're available. 2263 01:27:15,750 --> 01:27:16,819 Really? 2264 01:27:16,820 --> 01:27:18,259 - Will he do that for us? - Can we postpone it? 2265 01:27:18,260 --> 01:27:20,541 He told us to call him whether tomorrow or the day after. 2266 01:27:20,930 --> 01:27:22,359 - Tomorrow... - We can go tomorrow. 2267 01:27:22,360 --> 01:27:23,360 Let's go tomorrow. 2268 01:27:23,361 --> 01:27:25,200 You can do what you want today. 2269 01:27:25,800 --> 01:27:26,900 Then I think... 2270 01:27:27,330 --> 01:27:29,100 I should go see flamingos. 2271 01:27:30,240 --> 01:27:31,700 Going to see flamingos? 2272 01:27:32,000 --> 01:27:33,520 Kwang Soo, we should discuss it first. 2273 01:27:33,810 --> 01:27:35,840 What... Flamingo out of nowhere? 2274 01:27:35,870 --> 01:27:37,039 (The employees didn't know about the schedule.) 2275 01:27:37,040 --> 01:27:39,480 - You didn't discuss it. - It just came out. 2276 01:27:39,510 --> 01:27:40,949 It just came out. 2277 01:27:40,950 --> 01:27:43,119 I get that you like animals. 2278 01:27:43,120 --> 01:27:46,389 - But you need to discuss it first. - I don't care. 2279 01:27:46,390 --> 01:27:48,449 I'm going. I can't... 2280 01:27:48,450 --> 01:27:49,989 - But you have diarrhoea... - It's far from here. 2281 01:27:49,990 --> 01:27:52,319 It takes seven hours back and forth to see flamingos. 2282 01:27:52,320 --> 01:27:54,480 We have to buy large diapers at the supermarket first. 2283 01:27:55,190 --> 01:27:56,529 I'm serious. 2284 01:27:56,530 --> 01:27:57,959 What if there's no restroom on the way? 2285 01:27:57,960 --> 01:27:59,160 Buy diapers. 2286 01:28:01,700 --> 01:28:04,070 If you can't go, let's turn the wheels. 2287 01:28:04,740 --> 01:28:05,870 Let's turn the wheels. 2288 01:28:05,970 --> 01:28:07,439 Don't push yourselves. 2289 01:28:07,440 --> 01:28:09,010 Just in case, in the car... 2290 01:28:10,040 --> 01:28:11,439 If we make a mistake, 2291 01:28:11,440 --> 01:28:13,650 promise me that you'll edit that out. I'm serious. 2292 01:28:14,410 --> 01:28:16,519 It's not just about editing it out. 2293 01:28:16,520 --> 01:28:18,020 Don't disclose it anywhere. 2294 01:28:18,650 --> 01:28:20,120 Don't tell anyone. 2295 01:28:20,620 --> 01:28:21,690 Even to your family. 2296 01:28:24,290 --> 01:28:25,320 Will you do that? 2297 01:28:25,460 --> 01:28:27,390 Or we can't set a foot outside of here. 2298 01:28:27,890 --> 01:28:29,260 No. 2299 01:28:29,360 --> 01:28:30,460 Or we can't go. 2300 01:28:31,230 --> 01:28:32,329 We can't even check out. 2301 01:28:32,330 --> 01:28:34,199 (After making a humane promise) 2302 01:28:34,200 --> 01:28:35,230 I'll edit it out. 2303 01:28:36,770 --> 01:28:38,469 - Then... - He'll edit it out. 2304 01:28:38,470 --> 01:28:40,210 - can we have that? - What? 2305 01:28:40,570 --> 01:28:42,880 - What? - Can we have a burger now? 2306 01:28:43,840 --> 01:28:45,279 That's up to you. 2307 01:28:45,280 --> 01:28:47,126 We should be okay because it's traveller's diarrhoea, right? 2308 01:28:47,150 --> 01:28:49,650 I looked it up. There's no Korean porridge place in Cancun. 2309 01:28:50,880 --> 01:28:52,019 (Familiar food for breakfast) 2310 01:28:52,020 --> 01:28:53,020 Did you... 2311 01:28:53,850 --> 01:28:55,190 You already looked it up. 2312 01:28:55,450 --> 01:28:56,459 Okay. 2313 01:28:56,460 --> 01:28:59,760 Then I'll reserve it. 2314 01:28:59,860 --> 01:29:01,829 - Because the staff need to go too. - Reserve it for now. 2315 01:29:01,830 --> 01:29:02,859 - I'll reserve it. - Yes. 2316 01:29:02,860 --> 01:29:04,029 But you have to pay for it. 2317 01:29:04,030 --> 01:29:06,669 Sure. Woo Bin will talk to Jun Wi... 2318 01:29:06,670 --> 01:29:09,739 and settle it. Don't worry. 2319 01:29:09,740 --> 01:29:11,839 We didn't settle it yesterday. 2320 01:29:11,840 --> 01:29:12,939 - We can settle everything together. - Right. 2321 01:29:12,940 --> 01:29:14,410 - We have to hurry up. - Let's go. 2322 01:29:14,670 --> 01:29:16,179 Okay. We'll wait outside. 2323 01:29:16,180 --> 01:29:17,180 - Okay. - Okay. 2324 01:29:21,550 --> 01:29:24,780 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2325 01:29:25,180 --> 01:29:28,289 If I turn the hazard lights on and pull over, 2326 01:29:28,290 --> 01:29:30,820 just... Turn off all the cameras. I mean it. 2327 01:29:31,120 --> 01:29:34,290 (Setting off to the next destination with anxiety) 2328 01:29:34,360 --> 01:29:35,390 Everyone! 2329 01:29:36,400 --> 01:29:38,430 (It's a 3-hour-long road trip.) 2330 01:29:38,700 --> 01:29:40,470 - One per person? - Sounds good. 2331 01:29:40,600 --> 01:29:43,000 (Buying snacks on the way is the fun of travelling.) 2332 01:29:43,270 --> 01:29:44,646 I've never seen a colour like this before. 2333 01:29:44,670 --> 01:29:45,740 Isn't this a spoon worm? 2334 01:29:45,840 --> 01:29:48,210 (At the end of the laughing and joyful road trip, ) 2335 01:29:48,770 --> 01:29:52,010 (it's the wild Mexico expedition in Rio Lagartos.) 2336 01:29:53,080 --> 01:29:55,680 (The wild expedition is off to a good start.) 2337 01:29:56,380 --> 01:29:58,479 (Or so they thought.) 2338 01:29:58,480 --> 01:29:59,720 (Screaming) 2339 01:30:00,020 --> 01:30:01,490 (They bite!) 2340 01:30:01,520 --> 01:30:03,390 - Crocodiles. - Crocodiles. 2341 01:30:03,490 --> 01:30:04,720 (Screaming) 2342 01:30:04,890 --> 01:30:06,559 (What is this? What is going on?) 2343 01:30:06,560 --> 01:30:09,260 (The wild expedition filled with screaming?) 2344 01:30:09,390 --> 01:30:11,860 (I didn't know about this.) 2345 01:30:12,100 --> 01:30:13,470 (Oh, what?) 2346 01:30:13,970 --> 01:30:16,140 (CEO Ko's reply arrived.) 2347 01:30:16,400 --> 01:30:18,499 It's red. Maybe he denied it? 2348 01:30:18,500 --> 01:30:20,639 Turned down means it's rejected. 2349 01:30:20,640 --> 01:30:21,769 (The expedition's special expenses were turned down?) 2350 01:30:21,770 --> 01:30:23,880 Why am I crying? What? 2351 01:30:24,410 --> 01:30:25,710 I can't laugh. 2352 01:30:25,910 --> 01:30:27,380 - What? - I can't laugh. 2353 01:30:28,010 --> 01:30:30,119 (Where is the Joy Pops Laugh Pops International Expedition going?) 2354 01:30:30,120 --> 01:30:31,980 It feels solemn. 2355 01:30:33,650 --> 01:30:37,889 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2356 01:30:37,890 --> 01:30:40,229 (Lee Kwang Soo) 2357 01:30:40,230 --> 01:30:42,559 (Kim Woo Bin) 2358 01:30:42,560 --> 01:30:44,660 (Doh Kyung Soo) 2359 01:30:47,770 --> 01:30:49,330 (KKPP International Expedition) 165183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.