All language subtitles for Fire Country s04e05 Happy First Day, Manny.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,275 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,375 --> 00:00:09,277 The ATF's investigation 3 00:00:09,278 --> 00:00:10,410 into the Zabel Ridge Fire 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,180 show that someone started it. 5 00:00:12,181 --> 00:00:14,314 And I'm sure your son, he's gonna have feelings. 6 00:00:14,315 --> 00:00:16,149 I would watch out how he gets the news. 7 00:00:16,150 --> 00:00:18,185 JAKE: I didn't realize you were back to being the Bode 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,487 who didn't give a damn about anything but himself. 9 00:00:20,488 --> 00:00:22,355 You don't feel like getting along with me? 10 00:00:22,356 --> 00:00:23,524 Feeling's mutual. 11 00:00:23,525 --> 00:00:25,158 RICHARDS: Let me tell you what I saw today. 12 00:00:25,159 --> 00:00:26,894 You're exactly what 42 needs. 13 00:00:26,994 --> 00:00:28,995 He just named 42's battalion chief. 14 00:00:28,996 --> 00:00:30,164 It's me, Jake. 15 00:00:30,264 --> 00:00:31,664 EVE: I'm gonna find a way 16 00:00:31,665 --> 00:00:33,366 to get the state to reopen Three Rock. 17 00:00:33,367 --> 00:00:34,801 I will not hear a no. 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,237 Yeah, we're family. 19 00:00:36,238 --> 00:00:37,870 Which is why we wanted to show you something. 20 00:00:37,871 --> 00:00:39,873 EVE: It was in your dad's guitar case. 21 00:00:40,007 --> 00:00:41,637 JAKE: Now, look, this person, R... 22 00:00:41,638 --> 00:00:42,642 Which could be Ren�e. 23 00:00:42,643 --> 00:00:44,112 JAKE: Well, whoever it is, 24 00:00:44,212 --> 00:00:46,714 she's coming after your mom. 25 00:00:47,581 --> 00:00:50,551 ? ? 26 00:00:59,993 --> 00:01:01,683 JAKE: B, what are we looking for? 27 00:01:01,695 --> 00:01:04,232 BODE: Anything that would explain the letter. 28 00:01:04,233 --> 00:01:06,366 - (motorcycle passes by outside) - (grunts) 29 00:01:06,367 --> 00:01:07,767 Was that Sharon's motorcycle? 30 00:01:07,768 --> 00:01:09,035 BODE: My mom's at the station. 31 00:01:09,036 --> 00:01:10,938 Where we need to be getting back to. 32 00:01:11,071 --> 00:01:13,741 (sighs) You almost done? 33 00:01:13,742 --> 00:01:18,278 Look, the ice cream from the grocery store run is melting. 34 00:01:18,279 --> 00:01:20,581 Manny hates that, and it's his big day. 35 00:01:20,821 --> 00:01:24,551 Yo, you trying to rip the drawers out? 36 00:01:24,552 --> 00:01:26,052 It's the last place I need to look. 37 00:01:26,053 --> 00:01:28,722 And here I was, trying to be inconspicuous. 38 00:01:29,557 --> 00:01:31,057 You didn't have to come with me. 39 00:01:31,058 --> 00:01:33,393 I know you'd rather not tell Sharon about the letter, 40 00:01:33,394 --> 00:01:34,827 but pretty sure she's gonna wonder why 41 00:01:34,828 --> 00:01:36,430 things look out of place. 42 00:01:36,530 --> 00:01:37,730 BODE: Tell her what? 43 00:01:37,731 --> 00:01:39,098 We don't even know what it means, 44 00:01:39,099 --> 00:01:39,966 except my dad pissed someone off. 45 00:01:39,967 --> 00:01:42,170 Yeah, "someone." 46 00:01:42,171 --> 00:01:44,904 You still think that "R" is Ren�e? 47 00:01:44,905 --> 00:01:46,539 JAKE: Eve made a really good point. 48 00:01:46,540 --> 00:01:48,309 His ex is a logical conclusion. 49 00:01:48,310 --> 00:01:50,777 A lawyer who's won million-dollar settlements 50 00:01:50,778 --> 00:01:53,188 doesn't need cash from an Edgewater fire chief. 51 00:01:56,116 --> 00:01:57,985 My dad's strongbox. 52 00:02:07,395 --> 00:02:09,797 Here, let me give you an assist. 53 00:02:24,077 --> 00:02:26,680 Never heard my dad mention a P.O. Box. 54 00:02:29,417 --> 00:02:30,551 Could be more letters. 55 00:02:30,651 --> 00:02:32,453 No. No. No, no, no, no, no. 56 00:02:32,553 --> 00:02:34,188 We are not making another stop. 57 00:02:34,322 --> 00:02:37,725 Tonight, after shift. 58 00:02:43,697 --> 00:02:44,932 Come on. 59 00:02:45,032 --> 00:02:48,068 B, the drawer. 60 00:02:52,406 --> 00:02:54,041 Like we were never here. 61 00:02:59,413 --> 00:03:00,848 EVE: Hey, yo, Chief. 62 00:03:00,948 --> 00:03:03,851 Can I call you Chief yet? 'Cause it just feels weird. 63 00:03:03,984 --> 00:03:06,287 Which I probably shouldn't have said. 64 00:03:06,387 --> 00:03:07,487 Probably not. 65 00:03:07,488 --> 00:03:09,189 Uh, but I'm on an adrenaline rush 66 00:03:09,290 --> 00:03:12,292 because I have finally gotten an audience 67 00:03:12,293 --> 00:03:14,661 for the city council to talk about Three Rock, 68 00:03:14,662 --> 00:03:17,598 and, uh, I refused to take no for an answer. 69 00:03:17,698 --> 00:03:20,701 - And? - They didn't say no. 70 00:03:20,801 --> 00:03:22,969 So I got Three Rock's land off the market, 71 00:03:22,970 --> 00:03:26,206 and-and I got the Fraleys to commit 72 00:03:26,307 --> 00:03:28,140 to donating lumber for the rebuild. 73 00:03:28,141 --> 00:03:30,611 Wow, that's-that's great, Eve. 74 00:03:30,711 --> 00:03:33,113 - That's huge. Great job. - Thanks, bud. 75 00:03:33,213 --> 00:03:34,481 So what's next? 76 00:03:34,482 --> 00:03:36,417 Oh, you know, not too much. I just got to 77 00:03:36,517 --> 00:03:38,719 come up with a way to reduce the bill 78 00:03:38,819 --> 00:03:42,256 and maybe even make a profit and, uh, yeah, 79 00:03:42,356 --> 00:03:45,092 reinvent the whole camp. You know, small stuff. 80 00:03:45,192 --> 00:03:46,360 (chuckles) 81 00:03:46,460 --> 00:03:49,563 Yeah, well, self-sustaining prison camp, 82 00:03:49,564 --> 00:03:51,598 - that's a pretty tall order. - Yeah. Right. 83 00:03:51,599 --> 00:03:53,500 And in theory, the city council loves it, 84 00:03:53,501 --> 00:03:55,068 but now, I got to deliver. 85 00:03:55,168 --> 00:03:56,804 And... my adrenaline's gone. 86 00:03:56,904 --> 00:03:58,872 Hey, hey, no, no, no, no, no, no, no. 87 00:03:58,972 --> 00:04:01,241 - You don't deflate, okay? - Okay. Okay. 88 00:04:01,342 --> 00:04:03,277 (chicken clucking) 89 00:04:03,278 --> 00:04:04,511 What the hell was that? 90 00:04:04,512 --> 00:04:06,614 - What was what? - (laughs) 91 00:04:06,714 --> 00:04:08,282 I thought I heard a chicken. 92 00:04:08,416 --> 00:04:09,950 A chicken? (laughs) 93 00:04:10,050 --> 00:04:12,640 - I know. It's weird, right? - That... that would be wild. 94 00:04:15,923 --> 00:04:18,959 You little escape artist. Come here. 95 00:04:19,092 --> 00:04:21,629 How did you get out of the cage again? 96 00:04:23,130 --> 00:04:27,000 Uh, you want to tell me what's with Foghorn Leghorn there? 97 00:04:27,100 --> 00:04:29,303 Well, Foghorn Leghorn is a rooster. 98 00:04:29,437 --> 00:04:31,238 This chicken is Bridget. 99 00:04:31,239 --> 00:04:34,206 And what's Bridget doing here at the station? 100 00:04:34,207 --> 00:04:37,577 Mm... My dad took in some displaced animals 101 00:04:37,578 --> 00:04:40,713 after the Zabel Ridge fire, and I'm helping him relocate them. 102 00:04:40,714 --> 00:04:42,248 And Bridget and her friends 103 00:04:42,249 --> 00:04:44,352 need a place to stay for a couple days. 104 00:04:44,452 --> 00:04:47,455 And, uh, she heard about my handsome, 105 00:04:47,555 --> 00:04:49,823 wonderful, new battalion chief. 106 00:04:52,960 --> 00:04:54,662 How many friends we talking? 107 00:05:01,268 --> 00:05:04,304 MANNY: So that chicken... 108 00:05:05,739 --> 00:05:06,807 ...laid this egg? 109 00:05:06,940 --> 00:05:08,609 That is what chickens do. 110 00:05:08,709 --> 00:05:10,911 Nature is a miracle. 111 00:05:11,011 --> 00:05:12,779 Hey, lil' lady. 112 00:05:12,780 --> 00:05:14,614 - Did you lay this egg? - Did you? 113 00:05:14,615 --> 00:05:16,545 You did, didn't you? You laid this egg. 114 00:05:16,617 --> 00:05:19,052 Sir, are you talking to my chicken? 115 00:05:19,152 --> 00:05:21,021 (others laughing) 116 00:05:21,121 --> 00:05:22,955 MANNY: Uh, yeah. 117 00:05:22,956 --> 00:05:25,006 - It would appear that I am. - (Eve laughs) 118 00:05:25,058 --> 00:05:28,061 So does that mean that's a yes? 119 00:05:28,062 --> 00:05:31,263 - (Manny sighs) - (chickens squawking) 120 00:05:31,264 --> 00:05:33,534 Well, I guess my first order 121 00:05:33,634 --> 00:05:37,337 as battalion chief is, yes, 122 00:05:37,438 --> 00:05:39,128 Bridget and her friends can stay. 123 00:05:39,129 --> 00:05:40,306 - (Bridget clucks) - (gasps) 124 00:05:40,307 --> 00:05:41,577 - Oh, you're welcome. - Aw. 125 00:05:41,642 --> 00:05:43,677 You're so welcome, Bridget. 126 00:05:43,777 --> 00:05:46,013 (squawking loudly) 127 00:05:46,113 --> 00:05:48,281 (indistinct radio chatter) 128 00:05:57,891 --> 00:05:59,026 Oh, hey. 129 00:05:59,126 --> 00:06:00,528 There you are. 130 00:06:00,628 --> 00:06:04,231 Uh, Manny's been worrying about the ice cream melting. 131 00:06:04,364 --> 00:06:07,768 Nah, we got it in the freezer. 132 00:06:10,037 --> 00:06:11,905 What's up? 133 00:06:13,173 --> 00:06:16,043 Big day. New battalion chief. 134 00:06:16,176 --> 00:06:19,747 Taking over your dad's position permanently. 135 00:06:21,181 --> 00:06:23,050 (sighs) 136 00:06:23,183 --> 00:06:25,285 If it's gonna be anybody, 137 00:06:25,385 --> 00:06:28,388 I think Battalion Chief Perez has a nice ring to it. 138 00:06:28,522 --> 00:06:30,758 (laughs) It does. 139 00:06:31,559 --> 00:06:32,893 It's the good news 140 00:06:32,993 --> 00:06:35,283 I don't think 42 realized it needed right now. 141 00:06:35,929 --> 00:06:37,631 - Mm. - Really. 142 00:06:41,068 --> 00:06:42,836 Was that it? 143 00:06:42,936 --> 00:06:46,366 - You kind of seem... - Oh, when's the last time you've been by the house? 144 00:06:47,775 --> 00:06:48,825 Why? 145 00:06:48,909 --> 00:06:51,879 'Cause you're my son, that's why. 146 00:06:51,979 --> 00:06:55,248 BODE: Um, too long. Manny's been there hogging the couch. 147 00:06:55,249 --> 00:06:57,183 Yes, he has. You want to have dinner tonight? 148 00:06:57,184 --> 00:06:58,485 I mean, it's just gonna be takeout, 149 00:06:58,486 --> 00:07:00,621 but I can put it on fancy plates. 150 00:07:01,689 --> 00:07:04,157 - Copy, Chief. - Okay. 151 00:07:04,344 --> 00:07:07,193 MANNY: You didn't tell him? 152 00:07:07,194 --> 00:07:08,696 Where is the coffee? 153 00:07:08,796 --> 00:07:11,532 Sharon, you didn't tell Bode that the ATF thinks that 154 00:07:11,533 --> 00:07:14,000 Edgewater was set on fire by a "who" and not a "what"? 155 00:07:14,001 --> 00:07:15,936 It's a giant, red tub. 156 00:07:16,069 --> 00:07:17,570 It's usually right there. 157 00:07:17,571 --> 00:07:20,440 - Chief... - And Jake and Bode just went shopping. 158 00:07:20,441 --> 00:07:22,575 They could not have forgotten Leone Mud. 159 00:07:22,576 --> 00:07:23,710 'Cause I took it off the list. 160 00:07:23,711 --> 00:07:25,345 What? 161 00:07:25,346 --> 00:07:27,046 Some of the guys said they want to try a different brew. 162 00:07:27,047 --> 00:07:30,550 I thought, hey, why not Guatemalan beans? 163 00:07:30,551 --> 00:07:31,819 It's your station. 164 00:07:31,952 --> 00:07:33,954 And I can see now that that offends you. 165 00:07:34,087 --> 00:07:35,588 I'm-I'm-I'm sorry, Sharon, 166 00:07:35,589 --> 00:07:37,890 but you, you're the one who told me to... 167 00:07:37,891 --> 00:07:40,193 make the station my own, so I thought coffee 168 00:07:40,194 --> 00:07:42,428 - was a great jumping-off point. - It's not just coffee. 169 00:07:42,429 --> 00:07:45,465 Leone Mud is a multi-generational tradition. 170 00:07:45,599 --> 00:07:47,501 I-It has always been here. 171 00:07:47,601 --> 00:07:50,804 Do-do you just want to run a station with no tradition? 172 00:07:50,938 --> 00:07:52,472 Wow. 173 00:07:52,606 --> 00:07:54,007 You know what? 174 00:07:54,107 --> 00:07:55,876 I'll put it back on the list. 175 00:07:55,976 --> 00:07:57,410 Okay? 176 00:08:00,247 --> 00:08:02,516 Today is about good news. 177 00:08:02,650 --> 00:08:05,018 It's-it's about your good news. 178 00:08:05,118 --> 00:08:07,187 Yeah, but it's also 179 00:08:07,287 --> 00:08:08,922 a big transition day for you. 180 00:08:09,022 --> 00:08:10,658 - And for Bode... - Bode is solid, 181 00:08:10,758 --> 00:08:14,027 and I feel more hopeful for 42 than I have 182 00:08:14,127 --> 00:08:16,063 in a lot of hopeless months. 183 00:08:16,163 --> 00:08:17,964 So please don't ask me to spoil it 184 00:08:17,965 --> 00:08:20,634 by upsetting my son about an ATF investigation. 185 00:08:20,734 --> 00:08:23,135 And I will try not to ruin it 186 00:08:23,136 --> 00:08:26,674 - over coffee beans. Okay? - (both laugh) 187 00:08:26,774 --> 00:08:28,008 Okay. 188 00:08:29,810 --> 00:08:31,344 Can I say one thing? 189 00:08:34,548 --> 00:08:39,419 Uh... an arsonist set Edgewater on fire, 190 00:08:39,519 --> 00:08:41,354 and they're still out there. 191 00:08:41,454 --> 00:08:44,057 And it's only a matter of time before Bode finds out. 192 00:08:45,358 --> 00:08:47,360 Wouldn't it be better coming from you? 193 00:08:50,530 --> 00:08:51,699 MANNY: Mm. 194 00:09:01,441 --> 00:09:03,877 (Eve whistles, hums) 195 00:09:03,977 --> 00:09:05,245 Okay. 196 00:09:07,314 --> 00:09:09,583 - (Jake clears throat) - What's up? 197 00:09:09,683 --> 00:09:10,818 I found another one. 198 00:09:10,918 --> 00:09:12,118 Man, did these chickens 199 00:09:12,119 --> 00:09:13,385 just learn how to pick locks? 200 00:09:13,386 --> 00:09:14,554 Come here, Bridget. 201 00:09:14,655 --> 00:09:16,155 Uh, speaking of picking locks... 202 00:09:16,189 --> 00:09:18,391 Oh, right. How'd the heist go, Danny Ocean? 203 00:09:18,491 --> 00:09:20,560 Did y'all actually find something? 204 00:09:20,694 --> 00:09:22,696 Uh, yeah, a key. 205 00:09:22,796 --> 00:09:27,000 And get this, it's linked to a covert mailbox of Vince's. 206 00:09:27,100 --> 00:09:29,569 Well, that's sus. Hey, hey, hey. I just... made that. 207 00:09:29,670 --> 00:09:32,339 Look, and-and B, he's looking for any answer 208 00:09:32,439 --> 00:09:33,741 other than the obvious, 209 00:09:33,841 --> 00:09:36,576 but the man was hiding an extortion letter 210 00:09:36,677 --> 00:09:37,911 and had a covert mailbox. 211 00:09:38,011 --> 00:09:39,641 I mean, kind of paints a picture. 212 00:09:39,647 --> 00:09:41,749 Yeah, well, did you tell him? 213 00:09:42,515 --> 00:09:44,918 We just got back on speaking terms. 214 00:09:45,786 --> 00:09:48,121 Okay. Well... 215 00:09:48,255 --> 00:09:52,159 (clears throat) You want to be tight with him again, yeah? 216 00:09:52,259 --> 00:09:54,662 Well, then, you got to learn how to be honest. 217 00:09:56,496 --> 00:09:58,832 I don't see you telling him anything. 218 00:09:58,932 --> 00:10:01,334 Mm-hmm. No, you're right about that. 219 00:10:01,434 --> 00:10:04,537 Oh, you, um, you have a little something on your chest. 220 00:10:04,638 --> 00:10:06,072 Yup. No, it's right here. 221 00:10:06,073 --> 00:10:07,123 Oh! 222 00:10:07,174 --> 00:10:10,343 - (laughs) - Okay. Okay. 223 00:10:11,912 --> 00:10:14,447 SHARON: It's my honor to bestow upon you 224 00:10:14,547 --> 00:10:16,548 the rank of battalion chief. 225 00:10:16,549 --> 00:10:19,752 This pin symbolizes your leadership 226 00:10:19,753 --> 00:10:22,055 here at our beloved 42. 227 00:10:22,155 --> 00:10:23,757 - Yeah. - (cheers and applause) 228 00:10:23,758 --> 00:10:26,258 - Well, it's not too late to change your mind. - Mm. 229 00:10:26,259 --> 00:10:27,695 No, no. 230 00:10:28,729 --> 00:10:31,064 - EVE: There we go. - (cheers and applause) 231 00:10:35,002 --> 00:10:36,169 Wow. 232 00:10:37,838 --> 00:10:40,240 Whew. Man... 233 00:10:40,340 --> 00:10:42,843 It has been a wild ride 234 00:10:42,976 --> 00:10:44,845 for me and firefighting. 235 00:10:44,945 --> 00:10:47,815 But, uh, through all the ups and downs, 236 00:10:47,915 --> 00:10:50,984 42 has always been a home. 237 00:10:51,819 --> 00:10:54,154 It's been our home. 238 00:10:55,488 --> 00:10:56,690 And loyalty 239 00:10:56,790 --> 00:10:59,291 is what we're all about here. 240 00:10:59,292 --> 00:11:03,831 You know, we committed our lives to fire service, 241 00:11:03,931 --> 00:11:06,033 but also to each other. 242 00:11:07,467 --> 00:11:09,269 And, uh... 243 00:11:09,270 --> 00:11:13,105 I wouldn't be here without each and every one of you. 244 00:11:13,106 --> 00:11:15,008 And I'm humbled 245 00:11:15,108 --> 00:11:17,410 and grateful. 246 00:11:18,311 --> 00:11:19,361 But most of all, 247 00:11:19,379 --> 00:11:20,814 I'm ready to get to work 248 00:11:20,815 --> 00:11:23,182 'cause this is the greatest job in the world, am I right? 249 00:11:23,183 --> 00:11:25,218 (cheering, whooping) 250 00:11:27,755 --> 00:11:29,890 All right, y'all, let's take a photo. 251 00:11:29,990 --> 00:11:31,925 I know Gabs is gonna want to see this. 252 00:11:31,926 --> 00:11:33,960 All right, get in tight. Act like you love each other. 253 00:11:33,961 --> 00:11:35,428 Here we go. 254 00:11:35,429 --> 00:11:37,396 - All right, now flip that. - I don't know how to flip it. 255 00:11:37,397 --> 00:11:39,231 - Hold on. Here we go. - Come on. Stop it. Let's go. 256 00:11:39,232 --> 00:11:40,332 Selfie time. 257 00:11:40,333 --> 00:11:41,467 - Hey. - Battalion chief. 258 00:11:41,468 --> 00:11:44,004 Cute, y'all. Amazing. Oh. 259 00:11:44,104 --> 00:11:46,094 - MANNY: Thank you. - Parmesan. Parmesan. 260 00:11:46,106 --> 00:11:48,156 Par-Parmesan, come here. No, Parmesan, 261 00:11:48,208 --> 00:11:50,077 come here. No, wait. No. 262 00:11:50,177 --> 00:11:51,278 Parmesan, come here. 263 00:11:51,378 --> 00:11:53,080 BODE: Eve, Eve, I got her. 264 00:11:53,213 --> 00:11:54,981 EVE: Come here. Oh, what are you...? 265 00:11:54,982 --> 00:11:56,315 - BODE: Parmesan, come on. - EVE: No, Parmesan. 266 00:11:56,316 --> 00:11:58,218 Parmesan. Parmesan, come. 267 00:11:59,219 --> 00:12:00,287 I got her. 268 00:12:00,387 --> 00:12:02,077 - Pull him out. Get him out. - Come on. 269 00:12:02,722 --> 00:12:03,772 Okay, that's good. 270 00:12:03,891 --> 00:12:05,959 Seriously? 271 00:12:06,994 --> 00:12:08,628 Chickens now? 272 00:12:08,728 --> 00:12:11,398 - What? I just run the place. - (Sharon laughs) 273 00:12:11,498 --> 00:12:12,800 (tones blaring) 274 00:12:12,801 --> 00:12:14,333 DISPATCH: Station 42, structure fire. 275 00:12:14,334 --> 00:12:16,003 Time to get this helmet dirty. 276 00:12:16,004 --> 00:12:18,704 Yeah. I'll tell you what my boss said to me on my first day: 277 00:12:18,705 --> 00:12:20,908 Don't screw it up. 278 00:12:21,008 --> 00:12:23,110 ? ? 279 00:12:33,186 --> 00:12:35,322 ? ? 280 00:12:46,900 --> 00:12:48,034 (siren wailing) 281 00:12:48,035 --> 00:12:50,570 Greencrest, Engine 1591. 282 00:12:50,670 --> 00:12:53,873 We are six minutes out from Al's Drive-In Theater. 283 00:12:53,874 --> 00:12:54,942 Ooh. 284 00:12:55,075 --> 00:12:56,705 - You know what'd be nice? - Hmm? 285 00:12:56,743 --> 00:12:59,479 If Al still serves those, uh, dollar dogs. 286 00:12:59,579 --> 00:13:01,248 - (inhales) - Mmm. 287 00:13:01,348 --> 00:13:03,416 You didn't fill up on my tacos at lunch? 288 00:13:03,417 --> 00:13:08,054 So, we need to have a conversation about seasoning. 289 00:13:08,055 --> 00:13:10,623 Um, you're having dinner at Sharon's tonight. 290 00:13:10,757 --> 00:13:11,959 May I suggest paprika? 291 00:13:12,092 --> 00:13:13,894 I'm grabbing pizza from Skip's. 292 00:13:13,994 --> 00:13:17,497 Skipolini's? By the post office? 293 00:13:18,498 --> 00:13:20,901 I told Eve about the key. 294 00:13:23,270 --> 00:13:25,973 Look, the sooner that I can prove that letter 295 00:13:26,073 --> 00:13:28,543 isn't what it looks like, the sooner it goes away. 296 00:13:31,778 --> 00:13:32,913 Tell him. 297 00:13:33,947 --> 00:13:36,683 - (Eve and Jake whispering indistinctly) - What? 298 00:13:38,919 --> 00:13:40,687 - What? - Um... 299 00:13:40,787 --> 00:13:42,755 Okay. Hey, yo, B. 300 00:13:42,856 --> 00:13:45,591 Look, your dad was a good man, 301 00:13:45,592 --> 00:13:47,559 - a-a great man. - Mm. Great. 302 00:13:47,560 --> 00:13:51,164 - But, you know, nobody's perfect. - Mm-hmm. 303 00:13:51,264 --> 00:13:54,667 - And-and... - Um, you remember, um, Principal Ressler? 304 00:13:54,801 --> 00:13:56,836 He put the "pal" in principal. 305 00:13:56,937 --> 00:13:59,172 And he always signed up for the, uh, 306 00:13:59,173 --> 00:14:00,606 the dunk tank for the town fair. 307 00:14:00,607 --> 00:14:02,441 JAKE: Yeah, nobody didn't love Ressler. 308 00:14:02,442 --> 00:14:04,410 Okay. All right. I got it. I-I know where you're headed. 309 00:14:04,411 --> 00:14:06,012 All right? But this is different. 310 00:14:06,013 --> 00:14:08,663 There was that time that we saw him getting it on with 311 00:14:08,664 --> 00:14:11,317 Coach Hayes, and that man was not married to Coach Hayes. 312 00:14:11,318 --> 00:14:12,986 Yeah, Ressler was a cheater. 313 00:14:13,120 --> 00:14:15,530 - And a great man. - Yeah, and both can be true, man. 314 00:14:15,531 --> 00:14:17,623 BODE: Can we not compare my dad to Ressler? 315 00:14:17,624 --> 00:14:20,727 I'm not, I'm not saying that the letter is nothing. 316 00:14:20,728 --> 00:14:24,096 But you both saw the way my dad worshipped my mom. 317 00:14:24,097 --> 00:14:25,631 JAKE: Look, I just think that 318 00:14:25,632 --> 00:14:28,368 blackmail only works if you have something to hide. 319 00:14:28,468 --> 00:14:30,370 Okay, great, got it. 320 00:14:30,470 --> 00:14:32,105 You think my dad's a cheat. 321 00:14:32,205 --> 00:14:35,335 Well, you're gonna feel like an ass when I prove that he wasn't. 322 00:14:39,980 --> 00:14:43,383 I'm a little surprised that you wanted in on this one. 323 00:14:44,151 --> 00:14:45,985 Just think of me as a resource. 324 00:14:45,986 --> 00:14:49,356 Years of experience at your fingertips. 325 00:14:49,456 --> 00:14:52,892 (laughs) Uh, there's Jefferson. 326 00:14:53,660 --> 00:14:55,395 Yeah, I'm gonna take Mountain. 327 00:14:55,528 --> 00:14:57,663 But Jefferson gets us there quicker. 328 00:14:57,664 --> 00:14:59,066 Al's is on the corner. 329 00:14:59,067 --> 00:15:01,000 West on Mountain, then left on Apple. 330 00:15:01,001 --> 00:15:02,569 That is the fastest way. 331 00:15:02,669 --> 00:15:07,240 Chief Perez is just full of opinions. 332 00:15:08,741 --> 00:15:09,976 (Sharon chuckles) 333 00:15:09,977 --> 00:15:11,978 - (fire engine horn honking) - (siren wailing) 334 00:15:11,979 --> 00:15:14,247 (car horns honking) 335 00:15:14,248 --> 00:15:16,148 JAKE: All right, we'll have to go another way. 336 00:15:16,149 --> 00:15:17,529 Go ahead, push 'em back, Eve. 337 00:15:17,617 --> 00:15:18,918 (fire engine horn honks) 338 00:15:19,052 --> 00:15:20,553 Eve, let's do a 360. 339 00:15:20,687 --> 00:15:22,622 Bode, take Hayes and Dawson 340 00:15:22,722 --> 00:15:24,592 and start clearing folks out of here. 341 00:15:25,025 --> 00:15:27,560 ANNOUNCER (over P.A.): At our concession stand... 342 00:15:27,660 --> 00:15:29,429 (car horns honking) 343 00:15:29,529 --> 00:15:32,465 ...soda and your favorite candy. 344 00:15:32,466 --> 00:15:35,301 BODE: All right, let's go. Got to move. 345 00:15:35,302 --> 00:15:36,835 HAYES: Got to get everybody out of here right now. 346 00:15:36,836 --> 00:15:38,504 BODE: Got to clear everybody out. 347 00:15:38,505 --> 00:15:39,738 - This way, ma'am. - Thank you. 348 00:15:39,739 --> 00:15:40,879 Goes out of here safely. 349 00:15:40,880 --> 00:15:42,308 - WES: Hey there, Bode. - Wes? 350 00:15:42,309 --> 00:15:43,610 WES: Yeah. 351 00:15:43,611 --> 00:15:45,511 Guess I got to count on a fire just to see you. 352 00:15:45,512 --> 00:15:47,346 You don't come around since you don't need side jobs anymore. 353 00:15:47,347 --> 00:15:49,715 Hell, I got my hands full with my day job, so, you know. 354 00:15:49,716 --> 00:15:52,252 Firefighting's a... it's a full-time deal. 355 00:15:52,352 --> 00:15:53,953 Yeah. Yeah, I can see that. 356 00:15:54,087 --> 00:15:57,223 It's about to ruin Al's western movie night. High Noon. 357 00:15:57,224 --> 00:15:58,691 Best film ever. 358 00:15:58,692 --> 00:16:00,459 You wanted to come out here and enjoy it alone? 359 00:16:00,460 --> 00:16:03,562 You know, Mickey and Skye do not have an appreciation 360 00:16:03,563 --> 00:16:05,364 for the fine work of Gary Cooper, so... 361 00:16:05,365 --> 00:16:08,101 Well, not everybody's got your good taste. 362 00:16:08,102 --> 00:16:10,602 - Amen to that. - JAKE (over radio): Firefighter Leone, 363 00:16:10,603 --> 00:16:13,273 I.C. pulling up. Report face-to-face. 364 00:16:13,373 --> 00:16:14,774 Yeah, copy. Duty calls. 365 00:16:14,775 --> 00:16:16,742 Go earn your paycheck. I don't want to miss my movie. 366 00:16:16,743 --> 00:16:18,877 We'll do our best. Hey, stay out of trouble for me, all right? 367 00:16:18,878 --> 00:16:21,048 Ah, can't make any promises. 368 00:16:21,148 --> 00:16:24,117 Got to go barter for some popcorn. 369 00:16:26,319 --> 00:16:28,488 (siren wailing) 370 00:16:36,629 --> 00:16:38,559 All right, two-story structure fire. 371 00:16:38,598 --> 00:16:40,167 First floor concession stand 372 00:16:40,168 --> 00:16:42,134 with threat to the second floor projection room, Chief. 373 00:16:42,135 --> 00:16:44,965 - Okay, then, 42, we're gonna... - All right, 42, we got a, uh... 374 00:16:49,642 --> 00:16:51,078 As I was saying, 375 00:16:51,079 --> 00:16:53,245 we got a fire on the southwest side of the premises. 376 00:16:53,246 --> 00:16:55,847 We make sure that fire doesn't go beyond this structure. Copy? 377 00:16:55,848 --> 00:16:57,549 Assignments, they're as follows. Jake, you're gonna- 378 00:16:57,550 --> 00:16:59,485 Jake, take point on the primary interior search, 379 00:16:59,486 --> 00:17:00,852 and make sure you do an extra sweep 380 00:17:00,853 --> 00:17:02,388 in case there's any stragglers in there. 381 00:17:02,389 --> 00:17:05,091 - Copy that. Uh, Bode, with me. - Yeah, on it, Cap. 382 00:17:05,092 --> 00:17:07,494 Manny and Eve, you start the exterior attack. 383 00:17:07,594 --> 00:17:10,244 Grab a line and stop the spread from the second floor. 384 00:17:10,245 --> 00:17:11,697 Copy, Chief. Eve, you heard her. 385 00:17:11,698 --> 00:17:13,332 - Start running that hose line. - Copy you. 386 00:17:13,333 --> 00:17:14,501 - Hey, Chief. - Yeah? 387 00:17:14,601 --> 00:17:16,469 Are you running I.C. or am I? 388 00:17:16,569 --> 00:17:19,005 Oh, just force of habit. 389 00:17:19,106 --> 00:17:20,156 - Mom. - Yeah? 390 00:17:20,173 --> 00:17:21,574 Hey, uh, Wes is here. 391 00:17:21,674 --> 00:17:23,176 Aunt Mickey's Wes? 392 00:17:23,177 --> 00:17:24,810 I told him to stay out of trouble. 393 00:17:24,811 --> 00:17:28,047 (laughs) Expect him to do that? That would be cute. 394 00:17:29,201 --> 00:17:32,551 That feel a little awkward to you? 395 00:17:32,552 --> 00:17:34,953 Yeah, well, upside of Manny getting B.C. over me? 396 00:17:34,954 --> 00:17:36,823 Don't got to deal with that. 397 00:17:36,923 --> 00:17:38,891 ANNOUNCER: Feeling snacky? 398 00:17:39,025 --> 00:17:41,261 Visit our concession stand... 399 00:17:41,262 --> 00:17:42,994 (audio distorting): ...for hot and fresh popcorn. 400 00:17:42,995 --> 00:17:44,931 (people scream) 401 00:17:46,533 --> 00:17:49,102 (indistinct shouting) 402 00:17:49,202 --> 00:17:51,871 Oh, that's not good. 403 00:17:59,045 --> 00:18:01,080 Did you call for a vent crew? 404 00:18:02,749 --> 00:18:04,083 No. 405 00:18:06,085 --> 00:18:07,135 MANNY: Hey, Chief. 406 00:18:07,220 --> 00:18:08,555 Yeah? Stay to the right. 407 00:18:08,556 --> 00:18:10,356 Why is there a vent crew at my scene? 408 00:18:10,357 --> 00:18:12,858 Uh, because venting the roof is our next inevitable move. 409 00:18:12,859 --> 00:18:15,527 - Come on. - Yeah, I want to approach this one differently. 410 00:18:15,528 --> 00:18:17,563 We don't damage the roof unless we have to. 411 00:18:17,564 --> 00:18:19,554 - Mm. How's that? - Transitional attack. 412 00:18:19,555 --> 00:18:21,032 Try to keep the interior temperature cool. 413 00:18:21,033 --> 00:18:22,334 Venting will get you there quicker. 414 00:18:22,335 --> 00:18:23,902 Right, just like you thought that, uh, 415 00:18:23,903 --> 00:18:25,304 Jefferson would get us here quicker, right? 416 00:18:25,305 --> 00:18:27,106 Wow. First day, Perez. 417 00:18:27,107 --> 00:18:30,041 Maybe we don't need to make everything a power struggle. 418 00:18:30,042 --> 00:18:32,145 B.C. still reports to D.C. 419 00:18:38,551 --> 00:18:41,720 EVE: Should we give the vent crew a go-ahead, Chief, or what? 420 00:18:41,721 --> 00:18:43,956 Eh, Sharon's making a lot of assumptions, 421 00:18:44,056 --> 00:18:46,858 but I see a way forward. We're going transitional. 422 00:18:46,859 --> 00:18:49,329 - (whistles) Hey. - Copy you. 423 00:18:53,266 --> 00:18:54,767 JAKE: Got it. 424 00:18:57,136 --> 00:18:58,971 Is that the projector? 425 00:19:02,074 --> 00:19:03,643 Delta side clear. 426 00:19:03,644 --> 00:19:06,144 BODE: Looks like an electrical 427 00:19:06,145 --> 00:19:07,846 - point of origin in the ceiling. - JAKE: Yeah. 428 00:19:07,847 --> 00:19:10,249 Al must not have changed the electrical wiring in decades. 429 00:19:10,250 --> 00:19:11,684 MAC: Hey, is someone here? 430 00:19:11,685 --> 00:19:13,452 - Help. - Yeah, it's Cal Fire. Where are you? 431 00:19:13,453 --> 00:19:15,655 MAC: The projector fell on me. I'm over here. 432 00:19:15,755 --> 00:19:18,491 Bode, you're up. Check him out. 433 00:19:20,460 --> 00:19:22,195 (gasps) 434 00:19:23,162 --> 00:19:25,565 JAKE: Hey. Hey, can you tell me your name? 435 00:19:25,665 --> 00:19:28,235 Mac. Can you- can you get this off me, like, now? 436 00:19:28,335 --> 00:19:30,169 BODE: Hey, his foot's pinned. 437 00:19:30,170 --> 00:19:32,371 - Okay, I'm gonna lift it up. - BODE: All right, come on, here we go. 438 00:19:32,372 --> 00:19:33,506 - Ready. - BOTH: One. 439 00:19:33,640 --> 00:19:35,041 Two. Three. 440 00:19:35,775 --> 00:19:36,843 (grunts) 441 00:19:37,810 --> 00:19:40,580 Hey, we use a Halligan to try and pry it a couple inches, 442 00:19:40,613 --> 00:19:41,981 we can pull him out. 443 00:19:41,982 --> 00:19:44,015 It's not your call, probie, but I happen to agree. 444 00:19:44,016 --> 00:19:46,886 All right, let's clear debris for access. 445 00:19:46,986 --> 00:19:50,189 Make it fast. The fire upstairs is growing. 446 00:19:57,764 --> 00:19:59,574 What happens when Sharon finds out 447 00:19:59,599 --> 00:20:02,101 you ordered a transitional attack? 448 00:20:02,201 --> 00:20:04,504 It's the B.C.'s job to execute a vision. 449 00:20:04,604 --> 00:20:05,872 Exactly what I'm doing. 450 00:20:05,972 --> 00:20:08,140 I'll bring the popcorn to the hot wash. 451 00:20:08,241 --> 00:20:09,676 (man coughs) 452 00:20:09,776 --> 00:20:11,344 - AL: Up here. Help. - What the... 453 00:20:11,345 --> 00:20:12,444 Up here. 454 00:20:12,445 --> 00:20:14,213 - Help! - Is that Al? 455 00:20:14,214 --> 00:20:15,981 I can't breathe. You got to get me out. 456 00:20:15,982 --> 00:20:18,116 Hey, Al, you just stay calm, all right? We're coming to you. 457 00:20:18,117 --> 00:20:19,685 No, man, that window's too small. 458 00:20:19,686 --> 00:20:21,120 We can't do a ladder rescue. 459 00:20:21,220 --> 00:20:22,821 Well, then, we go in. 460 00:20:22,822 --> 00:20:24,823 Our resources are spread thin, and a man's life is at stake. 461 00:20:24,824 --> 00:20:26,393 We? Wait, you want to be 462 00:20:26,394 --> 00:20:28,294 an inside man on your first day in command? 463 00:20:28,295 --> 00:20:30,363 D.C. Leone's not gonna go for that. 464 00:20:30,497 --> 00:20:33,267 Well, then, she can take it up with the battalion chief. 465 00:20:38,871 --> 00:20:39,971 All right, Eve. 466 00:20:39,972 --> 00:20:41,240 With that ceiling, 467 00:20:41,241 --> 00:20:42,508 we're not gonna get any smoke lift. 468 00:20:42,509 --> 00:20:43,843 And once it gets oxygen... 469 00:20:43,943 --> 00:20:45,511 We get a big, fat fire burger. 470 00:20:45,512 --> 00:20:47,679 Exactly, but I'm gonna be right behind you to kill it, 471 00:20:47,680 --> 00:20:49,215 - all right? Get some. - Copy. 472 00:20:49,316 --> 00:20:50,617 Be safe. 473 00:20:56,689 --> 00:20:58,758 - Ready? - Ready. 474 00:21:08,668 --> 00:21:11,237 EVE: Now, that was a chief move. 475 00:21:11,371 --> 00:21:12,805 Let's go, baby. 476 00:21:17,195 --> 00:21:19,210 MANNY: You see him? 477 00:21:19,211 --> 00:21:21,080 EVE: Not yet. 478 00:21:22,081 --> 00:21:24,250 MANNY: I got this. You move forward. 479 00:21:24,351 --> 00:21:26,017 EVE: Al. Al! 480 00:21:26,018 --> 00:21:27,454 - Al! - (Al coughs) 481 00:21:27,587 --> 00:21:29,055 EVE: Keep your face covered. 482 00:21:29,155 --> 00:21:30,256 There you go. 483 00:21:30,390 --> 00:21:32,559 AL: 32 years of owning this place, 484 00:21:32,659 --> 00:21:34,099 and today's the day I lose it? 485 00:21:34,100 --> 00:21:36,227 MANNY: We're not gonna let that happen. Let's go. 486 00:21:36,228 --> 00:21:38,196 SHARON (over radio): Chief Perez, what is your location? 487 00:21:38,197 --> 00:21:40,466 Edwards and I are in the projection room with a patient. 488 00:21:40,467 --> 00:21:43,570 Your assigned position was structure Bravo side. 489 00:21:43,670 --> 00:21:45,203 Yeah, we had a surprise rescue. 490 00:21:45,204 --> 00:21:47,306 In your new role- very new- 491 00:21:47,440 --> 00:21:51,478 you are not supposed to be hands-on in any circumstance. 492 00:21:51,578 --> 00:21:55,348 As you might say, Chief, "force of habit." 493 00:21:59,285 --> 00:22:01,954 JAKE: Hey, find anything to use for support? 494 00:22:01,955 --> 00:22:03,321 BODE: Yeah, I'm looking. 495 00:22:03,322 --> 00:22:05,372 Hey, we're gonna get you out of here, bud. 496 00:22:05,373 --> 00:22:07,058 Soon, though? My parents figure out 497 00:22:07,059 --> 00:22:09,194 I left my little brother in the car, they're gonna flip. 498 00:22:09,195 --> 00:22:11,163 BODE: Here we go. 499 00:22:13,099 --> 00:22:14,901 Parents make plenty of mistakes. 500 00:22:14,902 --> 00:22:16,735 Yours will just be happy that you're okay. 501 00:22:16,736 --> 00:22:18,905 Yeah, parents make mistakes. 502 00:22:19,005 --> 00:22:20,906 All the time. 503 00:22:20,907 --> 00:22:23,009 You ready? 504 00:22:25,945 --> 00:22:26,995 (grunts) 505 00:22:27,079 --> 00:22:28,848 Come on. Come on. 506 00:22:28,849 --> 00:22:30,081 JAKE: All right, Bode, on my count. 507 00:22:30,082 --> 00:22:32,318 - One. Two. - BODE: Two. 508 00:22:32,452 --> 00:22:33,820 BOTH: Three. 509 00:22:34,954 --> 00:22:36,856 MAC: Thank you. 510 00:22:36,956 --> 00:22:38,090 Thank you. 511 00:22:38,891 --> 00:22:40,258 BODE: We got you. 512 00:22:40,259 --> 00:22:43,162 - BODE: We got you. - JAKE: Hey! Right over here. 513 00:22:43,262 --> 00:22:44,764 BODE: There you go. 514 00:22:44,864 --> 00:22:47,634 - JAKE: There you go, man. - (indistinct radio chatter) 515 00:22:52,839 --> 00:22:54,874 You gonna make comments all day? 516 00:22:54,974 --> 00:22:57,910 It's not my fault you keep reading into everything I say. 517 00:23:15,662 --> 00:23:18,064 WES: Things a little hot under the collar? 518 00:23:19,699 --> 00:23:21,100 Stress of the job. 519 00:23:21,233 --> 00:23:22,835 (chuckles) 520 00:23:22,935 --> 00:23:24,771 Don't try and outfox me. 521 00:23:25,572 --> 00:23:26,839 What's eating you? 522 00:23:27,574 --> 00:23:29,776 (sighs) Just got a little mess on my hands, 523 00:23:29,909 --> 00:23:31,978 but I'm handling it. 524 00:23:32,078 --> 00:23:33,545 Oh, stoic. 525 00:23:33,546 --> 00:23:36,856 You know, you-you're like one of these old silver screen cowboys. 526 00:23:36,857 --> 00:23:40,385 (Western accent): Whatever you're going after, you're going after alone. 527 00:23:40,386 --> 00:23:42,088 (Wes laughs) 528 00:23:42,089 --> 00:23:44,222 Well, sometimes, alone's the only option. 529 00:23:44,223 --> 00:23:46,892 Yeah, well... 530 00:23:46,893 --> 00:23:49,596 You don't forget Wes Fox has got your back. 531 00:23:51,551 --> 00:23:55,534 MANNY: The structure fire is contained. 532 00:23:55,535 --> 00:23:57,770 You defied my orders. 533 00:23:57,870 --> 00:23:59,370 I called an audible, Sharon. 534 00:23:59,371 --> 00:24:01,473 And as a leader, I have to trust my instincts. 535 00:24:01,474 --> 00:24:03,775 You've been trying to get around me all day long. 536 00:24:03,776 --> 00:24:05,111 I have not. 537 00:24:05,112 --> 00:24:07,813 Come on, Sharon, you supported me getting this job, 538 00:24:07,814 --> 00:24:09,280 why the hell won't you just let me do it? 539 00:24:09,281 --> 00:24:11,151 Because your instinct is to reverse 540 00:24:11,283 --> 00:24:14,487 everything 42 has always done. 541 00:24:14,488 --> 00:24:17,088 One decision. I made one decision, Sharon. 542 00:24:17,089 --> 00:24:19,259 No, there was the coffee this morning, too. 543 00:24:19,291 --> 00:24:20,793 You're still on the coffee? 544 00:24:20,794 --> 00:24:23,461 And you're driving his truck around like it's yours. 545 00:24:23,462 --> 00:24:24,596 His truck? 546 00:24:24,597 --> 00:24:25,832 Yeah, and that helmet, 547 00:24:25,932 --> 00:24:27,834 like he never even existed, Manny. 548 00:24:27,967 --> 00:24:30,503 This is like death by 1,000 paper cuts. 549 00:24:30,603 --> 00:24:32,404 Yes, I am terrified. 550 00:24:32,505 --> 00:24:34,807 The ATF and telling my son 551 00:24:34,907 --> 00:24:38,010 about something that's gonna unleash an anger in him 552 00:24:38,110 --> 00:24:39,679 that I have no control over. 553 00:24:39,812 --> 00:24:42,247 I'm scared, too, but you have to tell Bode. 554 00:24:42,248 --> 00:24:43,650 - I- - BODE: Tell me what? 555 00:24:47,286 --> 00:24:49,636 You two are at each other's throats over what? 556 00:24:51,991 --> 00:24:53,491 Whatever it is, I can handle it. 557 00:24:54,293 --> 00:24:55,662 It's your mom's call. 558 00:24:55,762 --> 00:24:57,596 I spoke out of turn. 559 00:24:57,597 --> 00:24:59,832 SHARON: We got a rapid spread on the roof. 560 00:24:59,932 --> 00:25:00,982 Embers are flying. 561 00:25:01,067 --> 00:25:03,102 42, hoses. 562 00:25:03,202 --> 00:25:04,937 Okay, if the fire 563 00:25:05,037 --> 00:25:06,205 spreads to the trees... 564 00:25:06,338 --> 00:25:09,008 - We're screwed. I agree. - What's the call? 565 00:25:09,108 --> 00:25:10,910 Your orders, Chief. 566 00:25:11,844 --> 00:25:13,846 All right. You two, 567 00:25:13,946 --> 00:25:15,326 control the structure fire. 568 00:25:15,347 --> 00:25:17,349 You two on hoses. Attack the spot fires. 569 00:25:17,350 --> 00:25:18,984 - Let's go. Go, go, go, go. - Copy that. On it. 570 00:25:18,985 --> 00:25:20,186 Hey, you guys make sure 571 00:25:20,286 --> 00:25:22,036 that fire doesn't get to the trees. 572 00:25:26,131 --> 00:25:29,360 All right, spot fires keep popping up. 573 00:25:29,361 --> 00:25:30,829 What we really need is a hand crew 574 00:25:30,830 --> 00:25:33,099 to attack it before it hits this vegetation. 575 00:25:33,232 --> 00:25:35,200 Yeah, but with what manpower? 576 00:25:35,201 --> 00:25:36,302 Who we really need is 577 00:25:36,402 --> 00:25:38,004 - Three Rock. - Three Rock. 578 00:25:38,005 --> 00:25:39,004 FIREFIGHTER (over radio): Chief, evac's clogged 579 00:25:39,005 --> 00:25:40,339 with vehicles. 580 00:25:41,373 --> 00:25:44,076 You still behind me? 'Cause I got a kind of wild idea. 581 00:25:44,210 --> 00:25:46,278 How wild? 582 00:25:47,647 --> 00:25:49,916 All right, Al. Your lungs sound great. 583 00:25:50,016 --> 00:25:52,666 Just don't go running a marathon in the next few days. 584 00:25:52,719 --> 00:25:54,687 How about a movie marathon? 585 00:25:54,787 --> 00:25:56,088 (both laugh) 586 00:25:56,188 --> 00:25:59,691 I'm, um, I'm sorry about your projector, too. 587 00:25:59,692 --> 00:26:03,162 Um, I know it'll be a while before you show some movies. 588 00:26:03,262 --> 00:26:05,765 Well, you know, if, uh, tickets and concession 589 00:26:05,766 --> 00:26:07,733 - were my only source of income... - Mm-hmm? 590 00:26:07,734 --> 00:26:10,068 ...I'd have been out of business years back. 591 00:26:10,069 --> 00:26:11,536 - Yeah? - Yeah. I mean, 592 00:26:11,537 --> 00:26:14,273 drive-in's night work. You got to think bigger. 593 00:26:14,274 --> 00:26:16,875 I mean, I've rented this place out for flea markets 594 00:26:16,876 --> 00:26:18,410 and church things. 595 00:26:18,510 --> 00:26:20,680 - I mean, we even had a wedding here once. - Mm. 596 00:26:20,713 --> 00:26:23,482 Multiple revenue streams, okay? 597 00:26:24,784 --> 00:26:26,152 - Think bigger. - Mm. 598 00:26:26,153 --> 00:26:29,621 SHARON (over radio): Edwards, do you still have Al 599 00:26:29,622 --> 00:26:31,023 in the ambulance? 600 00:26:31,791 --> 00:26:33,392 Affirmative, Chief. 601 00:26:33,492 --> 00:26:36,227 Al, the radio frequency that you use 602 00:26:36,228 --> 00:26:38,430 to play the movie audio in the cars, 603 00:26:38,431 --> 00:26:40,265 do you have an emergency transmitter? 604 00:26:40,266 --> 00:26:42,567 Yeah, sure we do. It's-it's in the, in the ticket booth. 605 00:26:42,568 --> 00:26:43,736 (inhales) 606 00:26:43,737 --> 00:26:45,370 (stammers) The picture's down, 607 00:26:45,371 --> 00:26:47,639 but the-the, uh, transmitter should still be up. 608 00:26:47,640 --> 00:26:49,074 Okay, what's the frequency? 609 00:26:49,075 --> 00:26:50,409 106.7 FM. 610 00:26:50,509 --> 00:26:53,279 - Okay, thank you. - EVE: Um... 611 00:26:59,686 --> 00:27:01,654 Okay. 612 00:27:04,623 --> 00:27:06,225 Good evening, movie-goers. 613 00:27:06,325 --> 00:27:09,896 This is Cal Fire Division Chief Sharon Leone, 614 00:27:09,996 --> 00:27:14,100 and I know this isn't the movie night you had in mind, 615 00:27:14,200 --> 00:27:18,104 but if there are any volunteers who would like to help save 616 00:27:18,204 --> 00:27:20,339 Edgewater's favorite drive-in, 617 00:27:20,472 --> 00:27:23,375 would you meet us by the woods on the west side? 618 00:27:23,475 --> 00:27:25,544 Thank you. 619 00:27:26,545 --> 00:27:29,048 Always thought you had a voice for radio. 620 00:27:29,849 --> 00:27:32,051 (indistinct shouting) 621 00:27:34,353 --> 00:27:36,055 Good, good, good. 622 00:27:36,956 --> 00:27:39,158 Hey, I got another one right here. 623 00:27:39,258 --> 00:27:42,561 On it. Bode, behind you. 624 00:27:46,198 --> 00:27:49,068 Good, Leone. Stay on it. 625 00:27:54,173 --> 00:27:56,542 Do you know what's up with my mom and Manny? 626 00:27:56,543 --> 00:27:58,643 Well, she wanted vertical ventilation, 627 00:27:58,644 --> 00:28:01,813 - he went transitional. - No, no, something different. 628 00:28:01,814 --> 00:28:04,416 Manny said that my mom's hiding something from me. 629 00:28:04,516 --> 00:28:07,853 (chuckles) I-I-I-I can't with the irony of that. 630 00:28:07,854 --> 00:28:10,189 Bode, you are hiding the letter from her. 631 00:28:10,190 --> 00:28:12,023 - You got opinions on that now? - Well, to be honest, 632 00:28:12,024 --> 00:28:14,592 - he's always had opinions on it. - JAKE: No, no. You know what? 633 00:28:14,593 --> 00:28:16,661 You can hate me all over again for it, 634 00:28:16,662 --> 00:28:19,012 but I'm tired of keeping my opinions to myself. 635 00:28:19,013 --> 00:28:20,265 Tell your mom about the letter. 636 00:28:20,266 --> 00:28:22,101 - But... - JAKE: No. Tell her. 637 00:28:22,201 --> 00:28:23,936 As a matter of fact, tell her now. 638 00:28:24,036 --> 00:28:27,373 God, it felt good saying that out loud. 639 00:28:30,943 --> 00:28:32,644 I'm with him. 640 00:28:36,715 --> 00:28:40,086 - I hope we get some takers. - (cars honking) 641 00:28:40,186 --> 00:28:41,754 MANNY: Oh, we do, we do. 642 00:28:41,888 --> 00:28:44,022 SHARON: Oh, yes. 643 00:28:44,023 --> 00:28:45,257 Thank you so much. 644 00:28:45,391 --> 00:28:48,294 Please grab a tool from Chief Perez. 645 00:28:49,095 --> 00:28:52,932 Wes Fox, is that you angling to hold a Pulaski? 646 00:28:53,032 --> 00:28:54,834 Boss me around, Firecracker. 647 00:28:54,835 --> 00:28:56,201 All right, I need everybody 648 00:28:56,202 --> 00:28:58,737 to get a handle on starts and spots. 649 00:28:58,838 --> 00:29:01,874 I-I don't follow, Share. 650 00:29:01,875 --> 00:29:04,509 Fire starts and spot fires. Anything that's smoking, 651 00:29:04,510 --> 00:29:06,377 - throw some dirt on it, stamp it out. - Like gardening. 652 00:29:06,378 --> 00:29:07,947 In hell. 653 00:29:08,080 --> 00:29:09,215 (laughs) 654 00:29:13,419 --> 00:29:14,787 Guys... 655 00:29:30,102 --> 00:29:32,304 Bode, drag a hose over there now. 656 00:29:32,305 --> 00:29:33,404 Embers are flying. 657 00:29:33,405 --> 00:29:34,639 If that whole screen goes up, 658 00:29:34,640 --> 00:29:36,508 so does the forest. 659 00:29:56,996 --> 00:29:58,330 It's not enough, y'all. 660 00:29:59,665 --> 00:30:00,833 All right. 661 00:30:00,933 --> 00:30:02,563 What if we pull it to the ground? 662 00:30:02,568 --> 00:30:04,135 Forward, away from those trees. 663 00:30:04,136 --> 00:30:08,074 Yeah, I like it, but our rescue chains won't reach. 664 00:30:08,174 --> 00:30:09,541 We got something that will. 665 00:30:11,677 --> 00:30:13,012 Hey, whoa. 666 00:30:13,145 --> 00:30:15,714 Hey. Don't you stop hitting that. 667 00:30:33,499 --> 00:30:35,868 JAKE: Hey, I'll hop in the cab. 668 00:30:37,236 --> 00:30:40,072 (truck engine starts) 669 00:31:02,394 --> 00:31:04,396 All right, let's go. 670 00:31:05,932 --> 00:31:09,068 SHARON: Thank you. You're doing a great job. 671 00:31:09,069 --> 00:31:10,868 WES: I got to say, it's really something 672 00:31:10,869 --> 00:31:12,859 watching you run things, Firecracker. 673 00:31:12,871 --> 00:31:16,442 Yeah, but I don't run the show. Not this one, anyway. 674 00:31:16,542 --> 00:31:18,544 Well... Well, from the cheap seats, 675 00:31:18,545 --> 00:31:20,946 somebody wants to do those big jobs, you let 'em. 676 00:31:20,947 --> 00:31:22,180 Hey, Wes Fox. 677 00:31:22,181 --> 00:31:24,316 That's a spot fire. What do you do to it? 678 00:31:24,416 --> 00:31:25,851 Aye, aye. 679 00:31:29,188 --> 00:31:31,189 Ooh, look at him. He's a natural. 680 00:31:31,190 --> 00:31:33,192 I know my way around a disaster. 681 00:31:33,193 --> 00:31:35,961 JAKE (into radio): Chiefs, the screen's about to go, 682 00:31:35,962 --> 00:31:38,330 so we're rolling with it, pulling it away from 683 00:31:38,430 --> 00:31:39,765 the forest line. 684 00:31:39,865 --> 00:31:42,134 Copy, Crawford. We'll support. 685 00:31:43,069 --> 00:31:44,303 Come on. 686 00:31:45,871 --> 00:31:48,007 (truck beeping) 687 00:31:56,482 --> 00:31:58,117 Yup. Keep going. 688 00:31:58,250 --> 00:32:00,152 Come on, Jake, open it up. 689 00:32:04,190 --> 00:32:06,825 Back up, folks. Folks, back up, please. Come on. 690 00:32:06,925 --> 00:32:09,361 Please step back. That's it. That's it. 691 00:32:26,812 --> 00:32:29,015 (indistinct shouting) 692 00:32:29,848 --> 00:32:31,317 They did it. 693 00:32:34,820 --> 00:32:37,356 (indistinct radio chatter) 694 00:32:37,456 --> 00:32:39,558 I know what you're gonna say. 695 00:32:40,492 --> 00:32:44,363 Trouble just seems to find me. I don't go looking for it. 696 00:32:46,565 --> 00:32:48,065 What about the kind of trouble 697 00:32:48,134 --> 00:32:50,064 that includes threatening letters? 698 00:32:51,337 --> 00:32:52,738 You mean blackmail? 699 00:32:54,773 --> 00:32:55,874 (Bode sighs) 700 00:32:56,008 --> 00:32:57,876 My dad, um... 701 00:32:59,011 --> 00:33:00,912 ...got himself into some hot water. 702 00:33:01,847 --> 00:33:04,016 Someone threatened to blow up his life. 703 00:33:04,150 --> 00:33:06,018 (laughs) 704 00:33:06,152 --> 00:33:08,387 Oh, these kids these days. 705 00:33:08,487 --> 00:33:11,090 Can't they come up with a more original threat? 706 00:33:14,393 --> 00:33:16,383 You want to know what your next move is? 707 00:33:16,395 --> 00:33:18,730 My buddy thinks I should tell my mom. 708 00:33:18,864 --> 00:33:20,366 Your buddy's right. 709 00:33:20,499 --> 00:33:23,569 You're nuts if you think you can keep a secret from that woman. 710 00:33:25,537 --> 00:33:27,873 Ah. What's the holdup? 711 00:33:28,740 --> 00:33:30,790 I mean, she's... she's been through enough. 712 00:33:30,791 --> 00:33:32,143 I don't want to pile on more. 713 00:33:32,144 --> 00:33:34,794 (grunts) What, you think Sharon Leone can't handle 714 00:33:34,846 --> 00:33:38,550 a piece of paper? After everything she's been through? 715 00:33:38,650 --> 00:33:40,518 Try her. 716 00:33:40,519 --> 00:33:41,887 What about the threats? 717 00:33:41,987 --> 00:33:44,490 You don't wait. Somebody's coming for you? 718 00:33:44,590 --> 00:33:47,759 Open the front door. You play offense, not defense. 719 00:33:47,859 --> 00:33:49,595 But play with your whole team, 720 00:33:49,728 --> 00:33:51,897 which includes Sharon. 721 00:33:54,400 --> 00:33:55,567 Probably right. 722 00:33:55,667 --> 00:33:57,403 I'm always right. 723 00:33:57,536 --> 00:34:00,139 Could you please remind my daughter of that? 724 00:34:01,607 --> 00:34:05,277 Oh. Uh, that whole team also includes that buddy. 725 00:34:05,411 --> 00:34:08,447 Good ones tell you what you don't want to hear. 726 00:34:09,348 --> 00:34:11,150 (Wes exhales) 727 00:34:26,765 --> 00:34:29,468 - MANNY: Hey, Chief. - (Sharon clears throat) 728 00:34:31,103 --> 00:34:33,805 I bulldozed your first day as battalion chief. 729 00:34:33,905 --> 00:34:36,342 It was unprofessional, and I'm sorry. 730 00:34:38,577 --> 00:34:41,480 Eh. Don't worry about it. 731 00:34:41,580 --> 00:34:43,881 You're division chief. 732 00:34:43,882 --> 00:34:46,318 - You're supposed to do that. - (both laugh) 733 00:34:48,053 --> 00:34:49,920 Yeah. 734 00:34:49,921 --> 00:34:51,557 I'm sorry, too. 735 00:34:51,657 --> 00:34:54,127 But, damn, did we pull one out in the end, or what? 736 00:34:54,226 --> 00:34:56,195 - Yes, we did. We did. - Yeah, we did that. 737 00:34:57,429 --> 00:34:59,764 You're a terrific leader, Manny, 738 00:34:59,765 --> 00:35:02,868 but you're also the face of change, and... 739 00:35:02,968 --> 00:35:06,138 Change is a bitch. 740 00:35:06,972 --> 00:35:09,040 You said it, not me. 741 00:35:11,343 --> 00:35:13,579 That doesn't smell like Leone Mud to me. 742 00:35:13,679 --> 00:35:17,048 No. I figured I should try the new stuff, you know, 743 00:35:17,149 --> 00:35:19,318 which is my way of saying I heard you. 744 00:35:19,451 --> 00:35:20,918 Yeah? 745 00:35:20,919 --> 00:35:22,687 So does that mean you're telling Bode? 746 00:35:22,688 --> 00:35:24,823 I am. 747 00:35:25,791 --> 00:35:27,159 Good. 748 00:35:28,794 --> 00:35:30,429 And what about the coffee? 749 00:35:30,529 --> 00:35:31,863 Do you hate it? 750 00:35:31,997 --> 00:35:33,499 - I do. - (laughing) 751 00:35:33,599 --> 00:35:35,701 You cannot be right about everything. 752 00:35:35,834 --> 00:35:39,371 Happy first day, Manny. We're lucky to have you. 753 00:35:41,940 --> 00:35:44,376 I'm lucky to have the Leones. 754 00:35:45,877 --> 00:35:47,913 - (clicks tongue) - (laughs) 755 00:35:48,013 --> 00:35:51,016 ? Moon's high, so am I ? 756 00:35:51,149 --> 00:35:52,983 ? Going 105 down 99 ? 757 00:35:52,984 --> 00:35:54,494 ? Left lane right back to you... ? 758 00:35:54,553 --> 00:35:56,021 (Jake sighs) 759 00:35:58,224 --> 00:36:00,226 Okay, so... 760 00:36:00,326 --> 00:36:03,156 you're breaking into houses left and right today, huh? 761 00:36:03,157 --> 00:36:05,930 Got tired of arguing with half a dozen people 762 00:36:05,931 --> 00:36:08,234 over what to watch on TV, so... 763 00:36:09,901 --> 00:36:13,472 ...thought I'd move back in, if it's cool with you? 764 00:36:14,840 --> 00:36:17,909 ? Pride is poison ? 765 00:36:18,009 --> 00:36:19,844 ? Leaves you all alone... ? 766 00:36:19,845 --> 00:36:21,846 As long as you're good with SportsCenter 767 00:36:21,847 --> 00:36:23,915 being on by default, yeah. 768 00:36:24,015 --> 00:36:25,651 ? Leaves you ? 769 00:36:25,751 --> 00:36:27,886 ? Begging at her front door ? 770 00:36:28,019 --> 00:36:29,988 ? Leaves you ? 771 00:36:30,088 --> 00:36:32,558 ? Hanging out to dry ? 772 00:36:32,559 --> 00:36:33,658 Yo. 773 00:36:33,659 --> 00:36:35,026 ? Leaves you ? 774 00:36:35,126 --> 00:36:36,756 ? Wishing you could hit rewind... ? 775 00:36:36,795 --> 00:36:38,930 Did you find anything in the P.O. Box? 776 00:36:39,931 --> 00:36:41,467 I didn't go. 777 00:36:42,534 --> 00:36:44,570 Doesn't matter what's inside. 778 00:36:45,404 --> 00:36:46,938 You were right. 779 00:36:47,706 --> 00:36:49,875 You know, my dad wasn't perfect. 780 00:36:49,876 --> 00:36:52,277 He was no stranger to secrets, that's been true. 781 00:36:52,278 --> 00:36:53,878 JAKE: Hmm. 782 00:36:53,879 --> 00:36:55,914 And this letter was just the latest one. 783 00:36:57,749 --> 00:37:01,219 B, I loved the man, but... (sighs) 784 00:37:02,087 --> 00:37:04,823 ...boy, did he leave behind some kind of mess. 785 00:37:06,425 --> 00:37:07,626 Yeah. 786 00:37:08,927 --> 00:37:10,227 (sighs) 787 00:37:10,228 --> 00:37:12,730 With him gone, we can't let that mess destroy us. 788 00:37:12,731 --> 00:37:13,965 No. 789 00:37:13,966 --> 00:37:15,833 I mean, I-I didn't let the pills do it. 790 00:37:15,834 --> 00:37:18,904 Hey, I sure as hell didn't let losing battalion chief do it. 791 00:37:21,507 --> 00:37:23,141 This letter won't do it. 792 00:37:23,142 --> 00:37:25,643 But it's no good going at it alone. 793 00:37:25,644 --> 00:37:27,579 I want you on my team. 794 00:37:27,580 --> 00:37:30,581 Even if that means I'm telling you something 795 00:37:30,582 --> 00:37:32,017 you don't want to hear? 796 00:37:34,386 --> 00:37:36,322 I'm-a try and do the same. 797 00:37:37,956 --> 00:37:39,006 Starting with my mom. 798 00:37:39,090 --> 00:37:40,359 Good. 799 00:37:40,459 --> 00:37:42,294 Well, wish me luck. 800 00:37:42,394 --> 00:37:44,129 - You gonna need it. - Yeah, hey. 801 00:37:44,130 --> 00:37:46,130 Unpack the rest of this box while I'm gone, 802 00:37:46,131 --> 00:37:47,466 if you don't mind. 803 00:37:48,233 --> 00:37:50,336 ? Back lost time... ? 804 00:37:50,469 --> 00:37:52,471 Yeah. I do mind. 805 00:37:52,571 --> 00:37:54,706 ? ? 806 00:37:57,576 --> 00:38:01,179 So, I noticed that you moved Bridget and her girls. 807 00:38:01,313 --> 00:38:02,614 That sucks 808 00:38:02,714 --> 00:38:05,304 'cause I was just starting to like their squawking. 809 00:38:05,305 --> 00:38:06,651 It's funny you should say that. 810 00:38:06,652 --> 00:38:08,252 They're-they're not going too far. 811 00:38:08,253 --> 00:38:10,154 I think I found a new home for them at Three Rock. 812 00:38:10,155 --> 00:38:12,390 - Oh, for real? - Yeah, I was, like, running the numbers, 813 00:38:12,391 --> 00:38:14,960 and if Three Rock has their own chicken eggs, 814 00:38:15,060 --> 00:38:17,127 budget gets cut by, like, 20K. 815 00:38:17,128 --> 00:38:18,330 Wha... 816 00:38:18,430 --> 00:38:20,931 Wow. Those must be golden eggs. 817 00:38:20,932 --> 00:38:24,870 You could taste for yourself. 818 00:38:25,937 --> 00:38:27,706 - (chuckles) - All right. 819 00:38:27,839 --> 00:38:30,376 (Manny clears throat) 820 00:38:30,509 --> 00:38:32,477 Wow, it looks amazing. 821 00:38:32,478 --> 00:38:34,179 Let's see... 822 00:38:38,049 --> 00:38:39,685 Mmm. 823 00:38:39,785 --> 00:38:43,021 Holy mama. That's what farm fresh eggs taste like? 824 00:38:43,154 --> 00:38:45,891 Mm-hmm. Okay, so this is what I'm thinking, 825 00:38:45,892 --> 00:38:47,858 if Three Rock raises its own chickens, 826 00:38:47,859 --> 00:38:50,729 harvests its own eggs, and grows its own crops... 827 00:38:50,730 --> 00:38:52,830 Then the boys can feed themselves. That's smart. 828 00:38:52,831 --> 00:38:54,499 - I like it. - Yeah, no, but think bigger. 829 00:38:54,500 --> 00:38:56,702 The boys could turn a profit, 830 00:38:56,835 --> 00:38:59,671 and then, I don't know, pour it back into the camp. 831 00:38:59,771 --> 00:39:02,541 Damn, look at us. Day one on the job, 832 00:39:02,641 --> 00:39:04,141 we already solved Three Rock. 833 00:39:04,142 --> 00:39:05,192 (laughs) 834 00:39:05,243 --> 00:39:06,412 Well, you know, 835 00:39:06,413 --> 00:39:08,212 we'll see what the city council says 836 00:39:08,213 --> 00:39:10,982 and DOC, and also, um... 837 00:39:11,082 --> 00:39:12,418 We? 838 00:39:13,251 --> 00:39:15,853 Well, I didn't get a chance to tell you, but 839 00:39:15,854 --> 00:39:18,457 I've applied for a few wildfire prevention grants. 840 00:39:18,557 --> 00:39:20,357 And if we get one, 841 00:39:20,358 --> 00:39:22,259 then that's just more bread for our boys. 842 00:39:22,260 --> 00:39:24,262 Well, well, well, well. 843 00:39:24,396 --> 00:39:27,633 Mr. New Battalion Chief has had a big day today. 844 00:39:27,733 --> 00:39:29,663 - Just getting started. - (both laugh) 845 00:39:29,735 --> 00:39:32,103 (crowing) 846 00:39:34,072 --> 00:39:37,008 (crowing) 847 00:39:37,909 --> 00:39:40,178 They gave us the pizza on the house. 848 00:39:40,179 --> 00:39:42,146 Apparently, everyone loves Al's Drive-In. 849 00:39:42,147 --> 00:39:43,815 That's so sweet. 850 00:39:44,916 --> 00:39:46,851 Hawaiian. 851 00:39:46,852 --> 00:39:48,587 (laughs) 852 00:39:48,720 --> 00:39:50,456 BODE: Three plates, Mom? 853 00:39:53,592 --> 00:39:55,494 - I got it. I got it. I got it. - No, no. 854 00:39:55,594 --> 00:39:57,895 No, no. I'm sorry. 855 00:39:57,896 --> 00:40:00,231 (Sharon sighs) 856 00:40:00,331 --> 00:40:02,968 I just miss him so much. 857 00:40:05,937 --> 00:40:07,639 Me, too. 858 00:40:13,244 --> 00:40:15,313 - Mom, there's something... - Yeah, 859 00:40:15,413 --> 00:40:17,315 there is, about today. I know. 860 00:40:17,449 --> 00:40:20,418 I've been- It's something I'm afraid to tell you 861 00:40:20,519 --> 00:40:22,753 'cause it's really hard for me to... 862 00:40:22,754 --> 00:40:25,724 say, so it's gonna be hard for you to hear. 863 00:40:25,824 --> 00:40:28,326 Well, whatever it is... 864 00:40:29,761 --> 00:40:31,162 ...I won't break. 865 00:40:34,966 --> 00:40:37,335 (sighs) The ATF believes that someone 866 00:40:37,469 --> 00:40:39,505 set the Zabel Ridge fire. 867 00:40:39,506 --> 00:40:43,608 (audio muffled): Everything about it points to arson. 868 00:40:43,609 --> 00:40:45,877 They have an origination point. 869 00:40:45,977 --> 00:40:47,979 They... have some evidence 870 00:40:47,980 --> 00:40:49,847 that they're not willing to share yet, 871 00:40:49,848 --> 00:40:53,784 but that they would tell me anything if they were 100% sure 872 00:40:53,785 --> 00:40:55,821 that the person who caused the fire... 873 00:40:55,921 --> 00:40:58,123 ? ? 874 00:40:58,124 --> 00:41:02,226 (normal volume): Bode, can you say something? 875 00:41:02,227 --> 00:41:05,864 Someone deliberately lit this town up. 876 00:41:05,964 --> 00:41:07,833 They're still out there. 877 00:41:08,667 --> 00:41:10,267 We got to do something. 878 00:41:10,268 --> 00:41:12,938 You cannot go vigilante on this. 879 00:41:13,038 --> 00:41:14,673 No, I mean... 880 00:41:14,773 --> 00:41:17,375 I want to help with 42 if we can. 881 00:41:18,209 --> 00:41:21,647 Okay, I-I can talk to investigators, but... 882 00:41:21,747 --> 00:41:24,349 could we just sit in the-the feelings 883 00:41:24,482 --> 00:41:26,417 it brings up for a second? 884 00:41:34,526 --> 00:41:36,895 BODE: I've been sitting with something else. 885 00:41:40,899 --> 00:41:43,902 I tried finding an explanation, but I couldn't. 886 00:41:46,037 --> 00:41:47,906 It was in Dad's guitar case. 887 00:41:47,907 --> 00:41:49,439 It's in a woman's handwriting. 888 00:41:49,440 --> 00:41:51,342 It's... threats. 889 00:41:52,143 --> 00:41:55,213 I don't want to jump to conclusions, but... 890 00:41:55,313 --> 00:41:57,448 "I will blow up your life"? 891 00:41:59,651 --> 00:42:01,887 Mom, I'm so sorry. I'm sorry, Mom. 892 00:42:01,987 --> 00:42:03,388 Uh... 893 00:42:03,488 --> 00:42:07,092 - Uh, I cannot believe this. - Well, I couldn't either. 894 00:42:07,192 --> 00:42:09,728 Oh, Bode, honey, it's not an affair. 895 00:42:09,861 --> 00:42:11,229 (mumbles) 896 00:42:11,362 --> 00:42:14,766 The fact that she would extort your father for money, 897 00:42:14,900 --> 00:42:18,103 and that he would get into this position with her. 898 00:42:18,904 --> 00:42:20,305 Wait, you know her? 899 00:42:20,405 --> 00:42:22,173 So do you. 900 00:42:22,273 --> 00:42:24,075 She's my mother. 901 00:42:24,076 --> 00:42:25,342 Captioning sponsored by CBS 902 00:42:25,343 --> 00:42:26,511 and TOYOTA. 903 00:42:30,916 --> 00:42:34,352 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 904 00:42:34,402 --> 00:42:38,952 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.