All language subtitles for Dont.Die.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_(SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,471 --> 00:00:17,015 (insects chirping) 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,309 (eerie music) 3 00:00:20,311 --> 00:00:23,314 (suspenseful music) 4 00:00:31,531 --> 00:00:34,574 (suspenseful music continues) 5 00:00:34,576 --> 00:00:36,993 (gun fire bangs) 6 00:00:36,995 --> 00:00:40,496 (wind whooshing) 7 00:00:40,498 --> 00:00:43,916 (ominous music) 8 00:00:43,918 --> 00:00:45,209 (Jenks coughing) 9 00:00:45,211 --> 00:00:48,463 (Jenks clears throat) 10 00:00:48,465 --> 00:00:51,468 (suspenseful music) 11 00:00:55,847 --> 00:00:58,600 (Jenks grunting) 12 00:01:00,268 --> 00:01:03,436 (Jenks panting) 13 00:01:03,438 --> 00:01:06,191 (Jenks groaning) 14 00:01:13,281 --> 00:01:15,823 (suspenseful music continues) 15 00:01:15,825 --> 00:01:18,578 (Jenks grunting) 16 00:01:26,586 --> 00:01:29,378 (suspenseful music continues) 17 00:01:29,380 --> 00:01:31,966 (Jenks groans) 18 00:01:39,516 --> 00:01:42,185 (ominous music) 19 00:01:50,819 --> 00:01:54,322 (ominous music continues) 20 00:01:56,241 --> 00:01:57,448 (foot thuds) 21 00:01:57,450 --> 00:02:00,537 (suspenseful music) 22 00:02:03,623 --> 00:02:05,623 (Julia gasps) 23 00:02:05,625 --> 00:02:08,211 (Jenks grunts) 24 00:02:09,838 --> 00:02:10,795 - What? - No, put me down. 25 00:02:10,797 --> 00:02:12,463 - No, but. - Put me down! 26 00:02:12,465 --> 00:02:13,422 - Oh, shit! (Julia groans) 27 00:02:13,424 --> 00:02:16,177 (Jenks grunting) 28 00:02:17,220 --> 00:02:19,137 - Cops! - Did you call for help? 29 00:02:19,139 --> 00:02:20,304 - No, no. No ambulance. 30 00:02:20,306 --> 00:02:21,848 - But. - No! No, no ambulance. 31 00:02:21,850 --> 00:02:23,349 - [Jenks] No, no, no, that's a lot of. 32 00:02:23,351 --> 00:02:25,768 - No, I need a tourniquet. (groans) 33 00:02:25,770 --> 00:02:27,311 - How do I? - Your mask. 34 00:02:27,313 --> 00:02:28,146 - What you? - Give me your mask 35 00:02:28,148 --> 00:02:30,356 so I can make a tourniquet. 36 00:02:30,358 --> 00:02:32,817 - [Jenks] Shit! (exclaims) 37 00:02:32,819 --> 00:02:36,445 (both panting) (suspenseful music) 38 00:02:36,447 --> 00:02:39,699 (Jenks groaning) (fabric rasping) 39 00:02:39,701 --> 00:02:41,868 (Julia groans) 40 00:02:41,870 --> 00:02:42,704 - Go on. 41 00:02:43,955 --> 00:02:45,830 (Jenks grunting) 42 00:02:45,832 --> 00:02:48,291 (Julia exclaims) 43 00:02:48,293 --> 00:02:49,961 Okay. Empty the bag. 44 00:02:51,296 --> 00:02:52,378 - Yeah, but I- I. - I need, 45 00:02:52,380 --> 00:02:54,130 I need oxycodone. 46 00:02:54,132 --> 00:02:55,798 Look for oxycodone for the pain. 47 00:02:55,800 --> 00:02:56,632 - Yeah, yeah. 48 00:02:56,634 --> 00:02:58,384 - Look for a, a Lisa Marshall. 49 00:02:58,386 --> 00:03:00,722 Benjamin Samuels. Lee Hurst. 50 00:03:01,681 --> 00:03:05,308 Doug Sowards. Uh, Jack, Jack Morgan. 51 00:03:05,310 --> 00:03:06,350 Look, look, look, look, look. 52 00:03:06,352 --> 00:03:07,476 - Samuels, Samuels! Samuels! - Yeah, yeah, yeah! 53 00:03:07,478 --> 00:03:09,562 - Is that right? - Yeah, yeah, yeah, yeah! 54 00:03:09,564 --> 00:03:12,190 (Julia groans) 55 00:03:12,192 --> 00:03:13,232 Okay, this is gonna kick in really quick, 56 00:03:13,234 --> 00:03:15,026 so I need you to listen closely, okay? 57 00:03:15,028 --> 00:03:17,278 - Okay. - Where's your car? 58 00:03:17,280 --> 00:03:18,571 - I didn't drive. - Oh, fuck. 59 00:03:18,573 --> 00:03:20,072 Do you know anyone who lives nearby? 60 00:03:20,074 --> 00:03:21,824 - Uh, not here, but close enough. 61 00:03:21,826 --> 00:03:23,784 - How close? - 20, 20 minutes. 62 00:03:23,786 --> 00:03:26,039 - Someone you trust? - Yeah. 63 00:03:27,457 --> 00:03:29,248 - Okay! (gasps) 64 00:03:29,250 --> 00:03:31,584 Who do you know who lives 20 minutes away? 65 00:03:31,586 --> 00:03:32,668 - My, my friend Randy. 66 00:03:32,670 --> 00:03:36,297 - I need you to call Randy on this phone, 67 00:03:36,299 --> 00:03:37,798 and then I need you to, 68 00:03:37,800 --> 00:03:40,635 I need you to drive northwest on, on, on 41. 69 00:03:40,637 --> 00:03:42,470 And then you're gonna, and you're gonna make another call. 70 00:03:42,472 --> 00:03:43,429 - Who, who d- who? 71 00:03:43,431 --> 00:03:47,225 - There's only one number saved, it's. 72 00:03:47,227 --> 00:03:51,354 (gasps) You will not take me to the hospital. 73 00:03:51,356 --> 00:03:54,190 You will not ask any questions. 74 00:03:54,192 --> 00:03:56,359 I've seen your face. 75 00:03:56,361 --> 00:03:57,779 Don't get caught. 76 00:03:58,988 --> 00:04:01,074 And, and, and, and don't. 77 00:04:04,953 --> 00:04:08,871 (intense dramatic music) 78 00:04:08,873 --> 00:04:11,207 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 79 00:04:11,209 --> 00:04:13,878 (Jenks panting) 80 00:04:18,049 --> 00:04:19,674 (phone line ringing) Come one! 81 00:04:19,676 --> 00:04:21,094 Come on, come on! 82 00:04:25,098 --> 00:04:27,306 - [Randy] Hello? Who is this? 83 00:04:27,308 --> 00:04:28,140 What time is it? 84 00:04:28,142 --> 00:04:31,602 - (panting) Randy. Randy, it's me. 85 00:04:31,604 --> 00:04:33,271 - [Randy] Jenks? You okay, man? 86 00:04:33,273 --> 00:04:34,814 Whose phone is this? 87 00:04:34,816 --> 00:04:36,816 - I need, I need your help. 88 00:04:36,818 --> 00:04:39,570 (Jenks coughing) 89 00:04:40,530 --> 00:04:43,700 (car engine rumbling) 90 00:04:53,126 --> 00:04:56,085 (car door thuds) 91 00:04:56,087 --> 00:04:56,921 - Jenks! 92 00:05:02,552 --> 00:05:03,344 Jenks! 93 00:05:09,976 --> 00:05:10,810 Jenks! 94 00:05:13,438 --> 00:05:14,979 Jenks, why am I out here? 95 00:05:14,981 --> 00:05:16,689 - [Jenks] (coughing) Come on, man. Get the door. 96 00:05:16,691 --> 00:05:17,982 - Whoa! No, no, no, no, no. 97 00:05:17,984 --> 00:05:19,400 What is that, a dead body? 98 00:05:19,402 --> 00:05:20,735 Man, I- I need advance fucking notice- 99 00:05:20,737 --> 00:05:23,988 - She's not dead! Open the door. 100 00:05:23,990 --> 00:05:26,198 Here, take this, take this. Take this. 101 00:05:26,200 --> 00:05:28,576 - What the fuck? - She needs our help! 102 00:05:28,578 --> 00:05:29,662 Come on, man! 103 00:05:31,456 --> 00:05:33,205 - Goddammit, okay. 104 00:05:33,207 --> 00:05:34,415 (Jenks panting) 105 00:05:34,417 --> 00:05:38,085 (car engine rumbling) 106 00:05:38,087 --> 00:05:40,923 (dramatic music) 107 00:05:41,758 --> 00:05:42,673 (lighter clicks) 108 00:05:42,675 --> 00:05:45,345 All right, give me some answers. 109 00:05:47,638 --> 00:05:48,512 Who is this woman? 110 00:05:48,514 --> 00:05:50,056 Why is she passed out and bleeding? 111 00:05:50,058 --> 00:05:50,890 - I don't know. 112 00:05:50,892 --> 00:05:51,974 - [Randy] You don't know why she's bleeding? 113 00:05:51,976 --> 00:05:54,145 - I don't know who she is. 114 00:05:55,355 --> 00:05:56,395 - So we just gonna do a drive-by 115 00:05:56,397 --> 00:05:58,272 at the closest hospital or what? 116 00:05:58,274 --> 00:05:59,648 - She gave me this. 117 00:05:59,650 --> 00:06:01,400 - Fuck, a burner? 118 00:06:01,402 --> 00:06:03,444 What, you bust up a drug deal or something? 119 00:06:03,446 --> 00:06:05,448 - You have to call them. 120 00:06:06,783 --> 00:06:08,282 - Them? 121 00:06:08,284 --> 00:06:09,950 Who's them? - I don't know, man. 122 00:06:09,952 --> 00:06:11,035 - Look man, there is a hospital 123 00:06:11,037 --> 00:06:12,286 like five minutes back there. 124 00:06:12,288 --> 00:06:13,412 We can save our own asses 125 00:06:13,414 --> 00:06:15,498 and get out of whatever all this is. 126 00:06:15,500 --> 00:06:17,750 - She said to go north on 41 and no hospital. 127 00:06:17,752 --> 00:06:19,087 - She, she what? 128 00:06:20,713 --> 00:06:21,962 You two had a conversation? 129 00:06:21,964 --> 00:06:23,047 - Can you just call them? 130 00:06:23,049 --> 00:06:25,341 - What? What do I gotta clean up your mess for? 131 00:06:25,343 --> 00:06:26,467 I don't even know what this mess is! 132 00:06:26,469 --> 00:06:27,968 - I just carried a half-dead white woman 133 00:06:27,970 --> 00:06:31,639 through the middle of bum-fuck nowhere. 134 00:06:31,641 --> 00:06:35,603 - And they'd probably think you did this to her. 135 00:06:43,111 --> 00:06:45,152 Jenks, did you do this to her? - Will you just call them? 136 00:06:45,154 --> 00:06:46,155 - Holy shit. 137 00:06:48,658 --> 00:06:49,742 Motherfucker. 138 00:06:50,785 --> 00:06:53,788 (suspenseful music) 139 00:06:56,040 --> 00:06:59,127 (phone line ringing) 140 00:07:05,299 --> 00:07:06,968 Hello? - Who is this? 141 00:07:07,927 --> 00:07:09,844 - Who's this? Who are you? 142 00:07:09,846 --> 00:07:11,679 - [Contact 1] Is, is there a woman with you? 143 00:07:11,681 --> 00:07:12,805 Is, is she okay? 144 00:07:12,807 --> 00:07:15,349 - [Randy] Hey, I'm no doctor, but she's hurt pretty bad. 145 00:07:15,351 --> 00:07:16,350 - [Contact 1] Give her the phone. 146 00:07:16,352 --> 00:07:17,351 Let me talk to her. 147 00:07:17,353 --> 00:07:18,185 - [Randy] She's still breathing, 148 00:07:18,187 --> 00:07:19,270 but she ain't about do much else. 149 00:07:19,272 --> 00:07:20,479 - What's going on? - Get ready to go. 150 00:07:20,481 --> 00:07:21,439 - Look. - We've got a problem. 151 00:07:21,441 --> 00:07:22,273 - What is this? A sting? 152 00:07:22,275 --> 00:07:23,816 A setup? What's going on? 153 00:07:23,818 --> 00:07:25,067 - [Contact 1] Okay, here's what you're gonna do. 154 00:07:25,069 --> 00:07:26,444 - There's a hospital nearby. 155 00:07:26,446 --> 00:07:27,278 She, she's- - No. 156 00:07:27,280 --> 00:07:28,904 - Hurt real bad. - No! 157 00:07:28,906 --> 00:07:29,738 - She's about to die. 158 00:07:29,740 --> 00:07:31,323 - [Contact 1] Do not go to a hospital. 159 00:07:31,325 --> 00:07:33,242 - Why is she using a burner anyway? 160 00:07:33,244 --> 00:07:34,743 Look, if you're a cop, you gotta tell me. 161 00:07:34,745 --> 00:07:35,578 - [Contact 1] No hospitals. 162 00:07:35,580 --> 00:07:37,663 You got that? - Where are they? 163 00:07:37,665 --> 00:07:40,040 - [Contact 1] Did she tell you to take Highway 41? 164 00:07:40,042 --> 00:07:43,419 - Yeah. Yeah, we're heading northwest or whatever. 165 00:07:43,421 --> 00:07:46,839 - [Contact 1] Okay, don't speed. Don't get pulled over. 166 00:07:46,841 --> 00:07:49,049 It'll take you about 45 minutes to get here. 167 00:07:49,051 --> 00:07:50,634 - [Contact 2] Tell him to look out for the gas station. 168 00:07:50,636 --> 00:07:52,636 - [Contact 2] You'll pass the gas station in Shoal Creek. 169 00:07:52,638 --> 00:07:53,471 Call back then. 170 00:07:53,473 --> 00:07:57,894 - Okay. So we can just- (phone beeps) 171 00:08:00,521 --> 00:08:01,689 Start talking. 172 00:08:02,857 --> 00:08:06,194 (gentle dramatic music) 173 00:08:07,487 --> 00:08:08,321 Shit, man. 174 00:08:09,155 --> 00:08:10,613 I'm sorry things went south like that, 175 00:08:10,615 --> 00:08:12,116 but armed robbery? 176 00:08:13,451 --> 00:08:14,533 That ain't you, Jenks! 177 00:08:14,535 --> 00:08:15,367 - [Jenks] I know! 178 00:08:15,369 --> 00:08:17,578 I didn't think anyone would be in the place. 179 00:08:17,580 --> 00:08:19,163 - [Randy] Why go all the way to Elmore? 180 00:08:19,165 --> 00:08:20,414 - They don't know me there. 181 00:08:20,416 --> 00:08:21,540 - Half a million people in our city, 182 00:08:21,542 --> 00:08:23,167 they don't know you either. 183 00:08:23,169 --> 00:08:26,005 - It was quiet. Not even an alarm. 184 00:08:27,006 --> 00:08:28,547 - No alarm? 185 00:08:28,549 --> 00:08:32,051 Man, this is really starting to feel like a sting. 186 00:08:32,053 --> 00:08:34,261 - I don't think you know what that means, man. 187 00:08:34,263 --> 00:08:36,514 - Well, we should be coming up on it pretty soon 188 00:08:36,516 --> 00:08:38,184 if I timed it right. 189 00:08:39,894 --> 00:08:41,312 Yep. There it is. 190 00:08:45,191 --> 00:08:47,650 (phone line ringing) 191 00:08:47,652 --> 00:08:49,818 Okay, we just passed the gas station. 192 00:08:49,820 --> 00:08:51,070 - [Contact 1] Take your next left. 193 00:08:51,072 --> 00:08:52,863 That'll be Spring Meadow Lane. 194 00:08:52,865 --> 00:08:53,948 About two miles after that 195 00:08:53,950 --> 00:08:56,367 you'll see a white van that'll. 196 00:08:56,369 --> 00:08:57,701 Did you say we? 197 00:08:57,703 --> 00:08:59,078 Is there someone with you? 198 00:08:59,080 --> 00:09:03,374 - Just one, aside from your girl in the backseat. 199 00:09:03,376 --> 00:09:04,291 - [Contact 1] Blindfold them. 200 00:09:04,293 --> 00:09:06,335 When you get here they stay in the car 201 00:09:06,337 --> 00:09:08,045 until we stay otherwise. 202 00:09:08,047 --> 00:09:11,298 - Okay. But if- (phone beeps) 203 00:09:11,300 --> 00:09:13,217 Man, they could at least say goodbye or something. 204 00:09:13,219 --> 00:09:14,053 Damn. 205 00:09:15,054 --> 00:09:16,722 - Fucking blindfold? 206 00:09:18,307 --> 00:09:21,727 (soft suspenseful music) 207 00:09:23,187 --> 00:09:25,856 (car whooshing) 208 00:09:32,196 --> 00:09:35,366 (car engine whirring) 209 00:09:37,118 --> 00:09:39,201 (van engine rumbling) 210 00:09:39,203 --> 00:09:42,206 (suspenseful music) 211 00:09:51,966 --> 00:09:55,803 (suspenseful music continues) 212 00:10:04,604 --> 00:10:08,441 (suspenseful music continues) 213 00:10:12,028 --> 00:10:15,197 (van tires crunching) 214 00:10:20,995 --> 00:10:24,832 (suspenseful music continues) 215 00:10:29,420 --> 00:10:32,590 (car engine rumbling) 216 00:10:38,387 --> 00:10:43,392 (Randy sighs) (suspenseful music continues) 217 00:10:44,143 --> 00:10:45,476 (knuckles rapping) 218 00:10:45,478 --> 00:10:46,810 - [Contact 2] Come on. Help me get her out. 219 00:10:46,812 --> 00:10:47,647 Hurry up. 220 00:10:51,984 --> 00:10:53,776 - [Randy] Hey, man, I don't want any blood on my seat. 221 00:10:53,778 --> 00:10:54,735 I've just had it all- 222 00:10:54,737 --> 00:10:56,487 - [Contact 2] I don't give a shit about your seats! 223 00:10:56,489 --> 00:10:58,947 She's bleeding out. Let's go, let's go! 224 00:10:58,949 --> 00:11:00,491 - [Randy] Shit, all right, I get it. 225 00:11:00,493 --> 00:11:02,993 All right, coming out your side. 226 00:11:02,995 --> 00:11:03,827 - [Contact 2] Quick, come around here 227 00:11:03,829 --> 00:11:05,621 and help me with her shoulders. 228 00:11:05,623 --> 00:11:08,540 - [Randy] All right, all right. Okay. 229 00:11:08,542 --> 00:11:11,335 (car door thuds) She's all yours. 230 00:11:11,337 --> 00:11:14,546 - [Contact 2] Hey, you gotta help me carry her. 231 00:11:14,548 --> 00:11:17,301 (Jenks coughing) 232 00:11:18,844 --> 00:11:19,929 - Okay. Okay. 233 00:11:21,263 --> 00:11:24,183 (insects chirping) 234 00:11:33,192 --> 00:11:35,901 (insects continue chirping) 235 00:11:35,903 --> 00:11:38,823 (knuckles rapping) 236 00:11:39,865 --> 00:11:42,157 Hey, you gotta come inside. 237 00:11:42,159 --> 00:11:44,034 - Why can't we just leave? 238 00:11:44,036 --> 00:11:47,246 - No, it's all good. I got a plan. 239 00:11:47,248 --> 00:11:49,707 No, wait, leave the blindfold on though. 240 00:11:49,709 --> 00:11:50,543 Come on. 241 00:11:59,427 --> 00:12:01,135 (Jenks sighs) 242 00:12:01,137 --> 00:12:03,345 (ominous music) 243 00:12:03,347 --> 00:12:05,433 All right, blindfold off. 244 00:12:06,517 --> 00:12:08,102 I got five minutes. 245 00:12:10,312 --> 00:12:13,816 (ominous music continues) 246 00:12:18,362 --> 00:12:20,364 - What the fuck is this? 247 00:12:21,407 --> 00:12:23,866 - It's your safe house. You're off the grid now. 248 00:12:23,868 --> 00:12:27,286 - What? - That drug store you robbed? 249 00:12:27,288 --> 00:12:29,204 It'll be open in a couple hours. 250 00:12:29,206 --> 00:12:31,665 You're gonna have major heat on you. 251 00:12:31,667 --> 00:12:34,170 (Jenks sighs) 252 00:12:41,343 --> 00:12:43,427 Look, buddy, I know it ain't the Sheraton, 253 00:12:43,429 --> 00:12:46,515 but you're kinda out of options here. 254 00:12:47,558 --> 00:12:52,436 Jenks, she didn't die, but you could still go to prison. 255 00:12:52,438 --> 00:12:54,938 And you can't just go back home right now, 256 00:12:54,940 --> 00:12:58,484 so I worked out a deal with them. 257 00:12:58,486 --> 00:13:00,027 They said that if we keep quiet about this place, 258 00:13:00,029 --> 00:13:01,862 they'll keep quiet about the robbery, 259 00:13:01,864 --> 00:13:04,656 and you can lay low here for a couple days. 260 00:13:04,658 --> 00:13:05,741 All things considered, 261 00:13:05,743 --> 00:13:07,659 I think that's pretty fucking good, man. 262 00:13:07,661 --> 00:13:09,330 - Wait, who is them? 263 00:13:10,915 --> 00:13:11,789 - What? 264 00:13:11,791 --> 00:13:14,333 - (sighs) You said you made a deal with them 265 00:13:14,335 --> 00:13:16,585 and, and then, and then they, they, 266 00:13:16,587 --> 00:13:18,962 they said not to say anything about this place, 267 00:13:18,964 --> 00:13:21,050 but who are these people? 268 00:13:22,426 --> 00:13:24,512 What, what is this place? 269 00:13:25,513 --> 00:13:26,637 - I don't really know. 270 00:13:26,639 --> 00:13:27,971 I just met a couple of 'em up in the driveway, 271 00:13:27,973 --> 00:13:28,972 I didn't get their names- - But why do you trust 'em? 272 00:13:28,974 --> 00:13:30,059 - Or nothing. 273 00:13:32,478 --> 00:13:36,730 Look, man, you got me into this shit, okay? 274 00:13:36,732 --> 00:13:38,398 Getting woke up at 4:00 AM, 275 00:13:38,400 --> 00:13:39,858 driving out to pigfuck nowhere 276 00:13:39,860 --> 00:13:41,527 and have some dying woman thrown in my backseat 277 00:13:41,529 --> 00:13:42,528 ain't my kind of adventure. 278 00:13:42,530 --> 00:13:43,781 You feelin' me? 279 00:13:46,450 --> 00:13:50,619 - (sighs) I'm sorry. I. 280 00:13:50,621 --> 00:13:51,539 I'm scared. 281 00:13:53,582 --> 00:13:56,252 - I hear you. And I'm sorry too. 282 00:13:59,463 --> 00:14:01,421 I know you're scared, but you called me 283 00:14:01,423 --> 00:14:05,469 because I always come through for you, and I did. 284 00:14:08,055 --> 00:14:10,305 (Jenks sighs) 285 00:14:10,307 --> 00:14:12,474 - Just do me a favor and, 286 00:14:12,476 --> 00:14:14,810 and don't say anything about, uh. 287 00:14:14,812 --> 00:14:16,645 - No, no, no. Hey, no, no. 288 00:14:16,647 --> 00:14:20,067 I ain't bringing up no personal business. 289 00:14:23,404 --> 00:14:24,570 Okay? - Okay. 290 00:14:24,572 --> 00:14:27,157 All right, uh, so what do I do? 291 00:14:29,285 --> 00:14:30,951 - Get some sleep, dude. 292 00:14:30,953 --> 00:14:32,536 Try and keep your mind off things. 293 00:14:32,538 --> 00:14:34,705 We know the address so we got collateral. 294 00:14:34,707 --> 00:14:36,456 So you're safe here. 295 00:14:36,458 --> 00:14:40,377 But uh, they're real secretive about their operation though, 296 00:14:40,379 --> 00:14:41,545 so you can't go upstairs. 297 00:14:41,547 --> 00:14:43,088 - Wait, what's upstairs? 298 00:14:43,090 --> 00:14:45,924 - Well, I'm about to find out myself. 299 00:14:45,926 --> 00:14:49,052 They're prepping that lady to stitch up the bullet holes. 300 00:14:49,054 --> 00:14:49,928 I guess they're short-handed, 301 00:14:49,930 --> 00:14:53,307 so I told them I'd help out to sweeten the deal. 302 00:14:53,309 --> 00:14:56,268 - Help with surgery? Are you serious? 303 00:14:56,270 --> 00:14:59,857 - Hey, relax! You know Randy's handy, baby. 304 00:15:02,902 --> 00:15:04,651 Besides, they're just gonna have me fetching tools 305 00:15:04,653 --> 00:15:06,695 or some bullshit, ain't no big deal. 306 00:15:06,697 --> 00:15:08,363 - This is so fucked. 307 00:15:08,365 --> 00:15:11,783 - Now, come on, be easy, buddy. 308 00:15:11,785 --> 00:15:15,120 You're out the woods now, all right? 309 00:15:15,122 --> 00:15:17,956 Now I gotta head home as soon as she's okay, 310 00:15:17,958 --> 00:15:20,876 but I'm gonna be back to pick you up as soon as I can. 311 00:15:20,878 --> 00:15:22,377 They said it's just gotta be certain hours, 312 00:15:22,379 --> 00:15:24,963 I think, to be safe or whatever. 313 00:15:24,965 --> 00:15:26,506 - Like a prison? 314 00:15:26,508 --> 00:15:30,012 - Or a hospital. (scoffs) 315 00:15:31,513 --> 00:15:33,805 Hey, you're all right. 316 00:15:33,807 --> 00:15:36,183 You did the right thing, so just keep doing it. 317 00:15:36,185 --> 00:15:39,686 They said that there's some food in the kitchen. 318 00:15:39,688 --> 00:15:40,606 - Terrific. 319 00:15:41,649 --> 00:15:44,151 - [Randy] Sweet dreams, amigo. 320 00:15:48,948 --> 00:15:51,114 (door thuds) 321 00:15:51,116 --> 00:15:54,451 (door creaks and rattles) 322 00:15:54,453 --> 00:15:56,914 (Jenks sighs) 323 00:15:58,666 --> 00:16:01,418 (Jenks coughing) 324 00:16:03,754 --> 00:16:05,963 (Jenks groans) 325 00:16:05,965 --> 00:16:09,301 (gentle dramatic music) 326 00:16:18,811 --> 00:16:22,982 (gentle dramatic music continues) 327 00:16:31,991 --> 00:16:36,161 (gentle dramatic music continues) 328 00:16:45,045 --> 00:16:49,216 (gentle dramatic music continues) 329 00:16:58,934 --> 00:17:03,105 (gentle dramatic music continues) 330 00:17:06,692 --> 00:17:09,695 (suspenseful music) 331 00:17:19,455 --> 00:17:23,498 (suspenseful music continues) 332 00:17:23,500 --> 00:17:26,003 (Jenks sighs) 333 00:17:35,137 --> 00:17:38,932 (suspenseful music continues) 334 00:17:42,394 --> 00:17:44,897 (Jenks gasps) 335 00:17:48,150 --> 00:17:51,401 (Jenks pants) 336 00:17:51,403 --> 00:17:54,323 (phone keys clack) 337 00:18:01,497 --> 00:18:03,580 (shoes scrape) 338 00:18:03,582 --> 00:18:05,999 (Jenks grunts) 339 00:18:06,001 --> 00:18:08,629 (Jenks sighing) 340 00:18:10,380 --> 00:18:13,217 (plastic rustles) 341 00:18:16,053 --> 00:18:18,806 (bottles rattle) 342 00:18:28,607 --> 00:18:32,861 (Jenks exhales sharply and coughs) 343 00:18:36,657 --> 00:18:39,326 (ball thudding) 344 00:18:42,830 --> 00:18:45,916 (soft ominous music) 345 00:18:55,217 --> 00:18:59,469 (ball continues thudding) 346 00:18:59,471 --> 00:19:03,475 (soft ominous music continues) 347 00:19:12,359 --> 00:19:15,863 (ball continues thudding) 348 00:19:18,157 --> 00:19:22,077 (soft ominous music continues) 349 00:19:27,332 --> 00:19:30,375 (can clatters) 350 00:19:30,377 --> 00:19:32,880 (Jenks sighs) 351 00:19:34,965 --> 00:19:38,468 (ball continues thudding) 352 00:19:41,305 --> 00:19:45,184 (soft ominous music continues) 353 00:19:50,856 --> 00:19:52,272 (suspenseful music) 354 00:19:52,274 --> 00:19:54,943 (ball thudding) 355 00:20:04,119 --> 00:20:07,956 (suspenseful music continues) 356 00:20:12,628 --> 00:20:14,336 - (sighs) Fuck this. 357 00:20:14,338 --> 00:20:17,090 (dramatic music) 358 00:20:21,929 --> 00:20:24,681 (Jenks grunting) 359 00:20:27,434 --> 00:20:31,102 (door handle clattering) 360 00:20:31,104 --> 00:20:31,939 Shit. 361 00:20:32,981 --> 00:20:35,484 (door clicks) 362 00:20:37,361 --> 00:20:40,447 (suspenseful music) 363 00:20:50,540 --> 00:20:54,378 (suspenseful music continues) 364 00:21:02,594 --> 00:21:04,346 - Pretty ironic, huh? 365 00:21:06,974 --> 00:21:08,308 It's a gun rack. 366 00:21:12,020 --> 00:21:12,813 You hunt? 367 00:21:13,814 --> 00:21:18,733 - [Jenks] No, no. (clears throat) No. 368 00:21:18,735 --> 00:21:21,987 - Me neither. (chuckles) 369 00:21:21,989 --> 00:21:24,364 But I- I grew up around it. 370 00:21:24,366 --> 00:21:28,868 "Mama, Mama, Daddy's taking the rabbit's clothes off!" 371 00:21:28,870 --> 00:21:33,458 She loved telling that one. (chuckles) 372 00:21:34,293 --> 00:21:39,254 My dad came down here a lot during hunting season. 373 00:21:39,256 --> 00:21:43,093 Being in the woods was his church. Or therapy. 374 00:21:46,263 --> 00:21:49,264 That's all he ever used this place for. 375 00:21:49,266 --> 00:21:52,477 It's not luxurious, but it is a luxury. 376 00:21:58,608 --> 00:22:01,526 He and his buddies would be out there all morning. 377 00:22:01,528 --> 00:22:05,405 They'd clean and cook everything they killed. 378 00:22:05,407 --> 00:22:09,951 Donate whatever was left to soup kitchens or neighbors. 379 00:22:09,953 --> 00:22:12,203 The antlers went to the hounds. 380 00:22:12,205 --> 00:22:14,624 Pelts to whoever wanted them. 381 00:22:16,001 --> 00:22:21,006 Used to be this lovely little taxidermy shop next town over. 382 00:22:23,592 --> 00:22:25,967 That was important to him, you know? 383 00:22:25,969 --> 00:22:27,554 Not being wasteful. 384 00:22:29,514 --> 00:22:34,225 "Every part of the buffalo." That was his motto. 385 00:22:34,227 --> 00:22:37,437 We're not Native American, at least not enough to claim it. 386 00:22:37,439 --> 00:22:40,275 But he admired their philosophies. 387 00:22:47,532 --> 00:22:49,451 That was my first deer. 388 00:22:50,952 --> 00:22:53,536 I didn't kill it though. 389 00:22:53,538 --> 00:22:56,706 I never did wanna touch a gun. 390 00:22:56,708 --> 00:22:59,250 But he made me learn to shoot. 391 00:22:59,252 --> 00:23:01,421 To understand their power. 392 00:23:03,131 --> 00:23:04,255 He started bringing me down here, 393 00:23:04,257 --> 00:23:07,175 usually around my birthday, just him and me. 394 00:23:07,177 --> 00:23:11,679 And he killed that one my first time out in the woods. 395 00:23:11,681 --> 00:23:12,516 I cried. 396 00:23:14,559 --> 00:23:17,852 But then we cleaned it and cooked it, 397 00:23:17,854 --> 00:23:20,021 and ate it together. 398 00:23:20,023 --> 00:23:22,692 Made sure nothing went to waste. 399 00:23:26,113 --> 00:23:30,365 I was too young to see how barbaric it was. 400 00:23:30,367 --> 00:23:31,324 That the animal he killed 401 00:23:31,326 --> 00:23:35,328 would be used to display the gun he did it with. 402 00:23:35,330 --> 00:23:37,789 But I never saw it as a trophy. 403 00:23:37,791 --> 00:23:39,543 More like a reminder. 404 00:23:46,675 --> 00:23:48,427 How about some water? 405 00:23:49,886 --> 00:23:52,887 It's just tap, and we're on well, so it smells funny, 406 00:23:52,889 --> 00:23:54,724 but it won't hurt you. 407 00:23:56,726 --> 00:23:58,935 My dad used to talk about how important hunting is 408 00:23:58,937 --> 00:24:01,146 in the grand scheme of things. 409 00:24:01,148 --> 00:24:02,439 How controlling the deer population 410 00:24:02,441 --> 00:24:05,525 actually helps them survive in the long run. 411 00:24:05,527 --> 00:24:07,110 How they don't have any natural predators, 412 00:24:07,112 --> 00:24:12,117 so without us helping, they would just grow and grow 413 00:24:12,200 --> 00:24:14,659 and run out of food. 414 00:24:14,661 --> 00:24:15,996 Starve to death. 415 00:24:17,873 --> 00:24:21,249 (solemn music) 416 00:24:21,251 --> 00:24:26,256 - So, uh. (clears throat) You're okay? 417 00:24:26,298 --> 00:24:28,923 - Oh, here I am, rambling and rambling, 418 00:24:28,925 --> 00:24:32,594 and you don't even know why we're here. 419 00:24:32,596 --> 00:24:34,345 Come on, let's sit down. 420 00:24:34,347 --> 00:24:36,473 - Actually, I was just- - I want you to understand 421 00:24:36,475 --> 00:24:38,349 why I'm not angry. 422 00:24:38,351 --> 00:24:40,937 (solemn music) 423 00:24:49,654 --> 00:24:52,864 I can't blame you for what you did. 424 00:24:52,866 --> 00:24:54,782 To me, I mean. 425 00:24:54,784 --> 00:24:56,784 (sighs) There's no reason to expect 426 00:24:56,786 --> 00:24:59,704 that anyone else would be in a small-town pharmacy 427 00:24:59,706 --> 00:25:01,873 in the middle of the night. 428 00:25:01,875 --> 00:25:05,295 (solemn music continues) 429 00:25:06,546 --> 00:25:08,882 You stole a lot of medicine. 430 00:25:10,467 --> 00:25:15,430 - (sighs) I'm sorry about. (coughing) 431 00:25:16,848 --> 00:25:20,018 (Jenks clears throat) 432 00:25:22,437 --> 00:25:24,606 - You must be really sick. 433 00:25:26,233 --> 00:25:28,358 - It was dark and I panicked 434 00:25:28,360 --> 00:25:29,734 and I just grabbed what I could. 435 00:25:29,736 --> 00:25:31,611 And the gun wasn't even mine. 436 00:25:31,613 --> 00:25:34,282 I just had it for protection. I. 437 00:25:37,911 --> 00:25:40,161 - I was stealing medicine too. 438 00:25:40,163 --> 00:25:42,749 (solemn music) 439 00:25:45,544 --> 00:25:48,046 - Don't, don't you work there? 440 00:25:51,591 --> 00:25:54,511 - Oh, I do, yes. That's my day job. 441 00:25:56,972 --> 00:26:00,141 But my real passion is what I do here. 442 00:26:01,851 --> 00:26:03,351 - Here? 443 00:26:03,353 --> 00:26:05,478 (solemn music) 444 00:26:05,480 --> 00:26:06,729 (Julia sighs) 445 00:26:06,731 --> 00:26:08,314 - Let's get some fresh air. 446 00:26:08,316 --> 00:26:09,484 I'll show you. 447 00:26:19,077 --> 00:26:19,951 (glass thuds) 448 00:26:19,953 --> 00:26:22,539 (bright music) 449 00:26:24,374 --> 00:26:26,916 (birds chirping) 450 00:26:26,918 --> 00:26:30,088 (gentle bright music) 451 00:26:32,299 --> 00:26:35,176 He died a couple years ago. My dad. 452 00:26:36,720 --> 00:26:38,555 But he didn't have to. 453 00:26:40,348 --> 00:26:41,850 He shouldn't have. 454 00:26:43,476 --> 00:26:45,645 And he left me this place, 455 00:26:46,896 --> 00:26:51,735 even though he knew I wouldn't use it the same way he did. 456 00:26:53,236 --> 00:26:56,531 But I wanted to be here. To help people. 457 00:26:58,908 --> 00:27:02,746 People who are sick or dying, people like you. 458 00:27:06,333 --> 00:27:08,249 People who are abandoned by the institutions 459 00:27:08,251 --> 00:27:10,754 that promised to protect them. 460 00:27:13,089 --> 00:27:16,174 - How long was I down there? 461 00:27:16,176 --> 00:27:17,886 - Oh, here they come. 462 00:27:19,137 --> 00:27:21,806 (ominous music) 463 00:27:30,398 --> 00:27:33,234 - Comrade! Welcome to first floor. 464 00:27:38,448 --> 00:27:42,118 - Hi, I'm Sally. Tennessee fucking hates me. 465 00:27:42,952 --> 00:27:43,785 Coffee on? 466 00:27:43,787 --> 00:27:45,203 - Yeah, there's a fresh pot. 467 00:27:45,205 --> 00:27:46,206 - Wonderful. 468 00:27:47,082 --> 00:27:48,500 - Trevor? Trevor? 469 00:27:51,878 --> 00:27:53,586 - At your service. 470 00:27:53,588 --> 00:27:55,254 - Do you wanna tell? 471 00:27:55,256 --> 00:27:56,631 I'm sorry, what, your friend called you Jenks, 472 00:27:56,633 --> 00:27:57,715 is that right? 473 00:27:57,717 --> 00:27:58,549 - Yeah. - Yeah. 474 00:27:58,551 --> 00:28:00,301 - Julia skipped the tour, right? 475 00:28:00,303 --> 00:28:01,135 - I didn't really- - I bet she told you 476 00:28:01,137 --> 00:28:03,137 that deer story, huh? 477 00:28:03,139 --> 00:28:04,681 Show you that gun rack? 478 00:28:04,683 --> 00:28:06,516 Those creepy ass little feet? 479 00:28:06,518 --> 00:28:09,602 - Uh, hey, listen, can I just go? 480 00:28:09,604 --> 00:28:12,063 - Julia, can I talk to you for a moment? 481 00:28:12,065 --> 00:28:13,231 - Yeah, I'm coming. 482 00:28:13,233 --> 00:28:16,653 Um, I think Trevor can take it from here? 483 00:28:17,696 --> 00:28:18,530 - A word? 484 00:28:20,699 --> 00:28:24,242 Look, uh, your buddy doesn't think it's safe 485 00:28:24,244 --> 00:28:25,201 for you to leave yet. 486 00:28:25,203 --> 00:28:28,790 And I think he might actually have a point. 487 00:28:29,666 --> 00:28:31,835 - I know, but where is he? 488 00:28:34,045 --> 00:28:36,504 - I don't know when he's coming back. 489 00:28:36,506 --> 00:28:40,427 That's all the more reason for you to stay put. 490 00:28:41,261 --> 00:28:42,719 We're not so bad for company. 491 00:28:42,721 --> 00:28:44,554 (eerie music) 492 00:28:44,556 --> 00:28:47,557 Come here. I wanna show you something real quick. 493 00:28:47,559 --> 00:28:50,810 (Julia and Sally whispering indistinctly) 494 00:28:50,812 --> 00:28:51,896 Check it out! 495 00:28:53,982 --> 00:28:55,314 (Jenks groans) 496 00:28:55,316 --> 00:28:56,151 See these? 497 00:28:57,902 --> 00:29:00,278 These are today's orders. 498 00:29:00,280 --> 00:29:02,238 These are dozens of life-saving medications 499 00:29:02,240 --> 00:29:05,950 delivered throughout the region, all free of charge. 500 00:29:05,952 --> 00:29:07,910 - So you're, you're a? 501 00:29:07,912 --> 00:29:09,370 - A pharmacy. 502 00:29:09,372 --> 00:29:13,666 Well, more like a black market pharmacy, but uh, yeah. 503 00:29:13,668 --> 00:29:16,169 Don't tell anyone, all right? 504 00:29:16,171 --> 00:29:17,172 - Mr. Jenks. 505 00:29:18,548 --> 00:29:21,632 Since you know about us now, Julia thought 506 00:29:21,634 --> 00:29:24,093 you might wanna see what we're all about. 507 00:29:24,095 --> 00:29:25,180 How it works. 508 00:29:26,598 --> 00:29:29,432 Then we can have lunch when we get back. (chuckles) 509 00:29:29,434 --> 00:29:30,850 - I should start prepping. 510 00:29:30,852 --> 00:29:32,270 See you in a bit. 511 00:29:34,314 --> 00:29:35,146 - Actually, could I just- 512 00:29:35,148 --> 00:29:38,357 - You know, it's not that far from here. (laughing) 513 00:29:38,359 --> 00:29:42,945 They're some of our closest deliveries, actually. 514 00:29:42,947 --> 00:29:44,947 Look, I know you're eager to go home, 515 00:29:44,949 --> 00:29:46,365 but keeping you out of the spotlight 516 00:29:46,367 --> 00:29:50,455 is probably for the best for all of us, you know? 517 00:29:51,831 --> 00:29:56,375 (sighs) This might be the only field trip you get today. 518 00:29:56,377 --> 00:29:59,295 (van door thuds) 519 00:29:59,297 --> 00:30:02,634 (gentle dramatic music) 520 00:30:06,429 --> 00:30:09,974 (gentle suspenseful music) 521 00:30:14,437 --> 00:30:17,355 I know you don't trust us yet, 522 00:30:17,357 --> 00:30:21,694 but if you have any questions or anything, I'm here. 523 00:30:24,155 --> 00:30:26,324 - Where are we e- exactly? 524 00:30:27,283 --> 00:30:31,661 - Um, any questions other than that. (chuckles) 525 00:30:31,663 --> 00:30:33,329 - So I'm a flight risk. 526 00:30:33,331 --> 00:30:34,747 It's like that? 527 00:30:34,749 --> 00:30:37,416 - (laughing) I mean, we're like 528 00:30:37,418 --> 00:30:40,588 a good 10 miles from the closest town. 529 00:30:41,631 --> 00:30:45,466 So you'd probably need a different strategy anyway. 530 00:30:45,468 --> 00:30:48,221 (Jenks coughing) 531 00:30:49,430 --> 00:30:53,601 Oh, I'm sorry about whatever you're going through, 532 00:30:54,519 --> 00:30:58,437 but you must be up against it, if you had to, you know, uh, 533 00:30:58,439 --> 00:31:00,064 rob a drug store. 534 00:31:00,066 --> 00:31:02,233 - Like y'all do all the time, right? 535 00:31:02,235 --> 00:31:06,573 - What we do is (chuckles) illegal. 536 00:31:07,532 --> 00:31:09,868 Yes, but there's more to it. 537 00:31:11,786 --> 00:31:12,704 You'll see. 538 00:31:13,913 --> 00:31:15,665 - Y'all do blood too. 539 00:31:16,791 --> 00:31:19,750 - Blood. - I came upstairs, 540 00:31:19,752 --> 00:31:24,046 because there was blood dripping down from the ceiling. 541 00:31:24,048 --> 00:31:25,466 - Shit. Yeah, uh. 542 00:31:27,844 --> 00:31:31,470 We just started doing blood storage for a few patients. 543 00:31:31,472 --> 00:31:36,227 It gets kind of messy sometimes. (sighs) 544 00:31:37,896 --> 00:31:40,064 Your arm is probably sore. 545 00:31:41,524 --> 00:31:46,529 (chuckles) Don't worry, we only took a sample 546 00:31:46,821 --> 00:31:51,492 so we could find your blood type in case you needed any. 547 00:31:55,371 --> 00:31:57,707 - I think I'm good on blood. 548 00:32:00,376 --> 00:32:01,544 - Here we are. 549 00:32:02,712 --> 00:32:05,715 (suspenseful music) 550 00:32:14,849 --> 00:32:18,686 (suspenseful music continues) 551 00:32:25,026 --> 00:32:27,862 (birds chirping) 552 00:32:29,906 --> 00:32:32,782 Go to the back and (sighs) grab the bag 553 00:32:32,784 --> 00:32:34,911 that says Boone with an E. 554 00:32:40,750 --> 00:32:42,418 Nevermind, I got it. 555 00:32:44,963 --> 00:32:47,715 (van door thuds) 556 00:32:52,762 --> 00:32:55,763 (birds chirping) 557 00:32:55,765 --> 00:32:58,434 (ominous music) 558 00:33:02,271 --> 00:33:05,858 (gentle suspenseful music) 559 00:33:14,826 --> 00:33:19,247 (gentle suspenseful music continues) 560 00:33:28,297 --> 00:33:30,923 (gentle suspenseful music continues) 561 00:33:30,925 --> 00:33:34,260 - Probably need to do some work on that fence. 562 00:33:34,262 --> 00:33:37,849 I reckon I ought to build a new barn first. 563 00:33:39,267 --> 00:33:40,975 Never can find the time. 564 00:33:40,977 --> 00:33:42,101 - I- I was, I was, I was. 565 00:33:42,103 --> 00:33:43,604 - Hey, relax, son. 566 00:33:45,356 --> 00:33:47,191 I saw the van pull up. 567 00:33:51,446 --> 00:33:54,949 While you here, you mind giving me a hand? 568 00:33:56,325 --> 00:33:57,285 - With what? 569 00:33:58,244 --> 00:34:01,831 (gentle suspenseful music) 570 00:34:07,920 --> 00:34:11,922 - Got a new one this week. Needs a tag. 571 00:34:11,924 --> 00:34:14,884 I'd do it myself, but well, 572 00:34:14,886 --> 00:34:18,262 another pair of hands wouldn't hurt. 573 00:34:18,264 --> 00:34:21,932 She's nervous, but she ain't gonna bite. 574 00:34:21,934 --> 00:34:24,268 Go on, pick up that tagger right there. 575 00:34:24,270 --> 00:34:26,562 It's already loaded. 576 00:34:26,564 --> 00:34:29,067 (Jenks sighs) 577 00:34:33,071 --> 00:34:34,820 - I don't know what I'm doing. 578 00:34:34,822 --> 00:34:39,786 - Hell, I gave you the easy job. (chuckles) 579 00:34:42,830 --> 00:34:46,499 Come closer. (Jenks sighs) 580 00:34:46,501 --> 00:34:47,917 I'll hold her head to keep her steady. 581 00:34:47,919 --> 00:34:49,835 You just slide that right onto the middle 582 00:34:49,837 --> 00:34:51,587 of that right ear there, 583 00:34:51,589 --> 00:34:54,757 press down hard so it'll stick. 584 00:34:54,759 --> 00:34:56,594 - Is it? Does it hurt? 585 00:35:00,014 --> 00:35:04,433 - Hell, you won't feel a thing. (laughs and groans) 586 00:35:04,435 --> 00:35:08,606 Ah, it's, it, it's like getting your ears pierced. 587 00:35:10,316 --> 00:35:13,402 Don't feel good, but it's over quick. 588 00:35:14,779 --> 00:35:15,778 That's it. 589 00:35:15,780 --> 00:35:17,613 (gentle suspenseful music) 590 00:35:17,615 --> 00:35:20,282 Okay girl, you're gonna be just fine. 591 00:35:20,284 --> 00:35:22,326 (tagger clicks) 592 00:35:22,328 --> 00:35:23,619 See there? 593 00:35:23,621 --> 00:35:24,789 Nothing to it. 594 00:35:26,124 --> 00:35:29,460 (Jenks gasps and pants) 595 00:35:33,256 --> 00:35:34,549 Ha! There we go. 596 00:35:36,092 --> 00:35:38,511 (cow mooing) 597 00:35:42,223 --> 00:35:45,309 (claps hands) Go on! 598 00:35:48,896 --> 00:35:50,148 Marshall Boone. 599 00:35:51,649 --> 00:35:52,483 - Jenks. 600 00:35:53,985 --> 00:35:55,526 - You with The Counter? 601 00:35:55,528 --> 00:35:58,030 - The what? - Uh, he's with us. 602 00:35:59,323 --> 00:36:01,115 That was quite a show. 603 00:36:01,117 --> 00:36:05,161 (chuckles) How are you, Marshall? 604 00:36:05,163 --> 00:36:07,830 - Oh, can't complain. - Hm. 605 00:36:07,832 --> 00:36:09,250 - I'll take that. 606 00:36:11,669 --> 00:36:14,837 - Marshall was one of our earliest customers. 607 00:36:14,839 --> 00:36:18,090 A close friend of Julia's father. 608 00:36:18,092 --> 00:36:21,510 We helped with his wife's treatment before she passed. 609 00:36:21,512 --> 00:36:24,430 And now he needs more help. 610 00:36:24,432 --> 00:36:29,437 (solemn music) (child coughing) 611 00:36:31,689 --> 00:36:35,733 His story, it's common in places like this. 612 00:36:35,735 --> 00:36:37,818 Families don't have access to care. 613 00:36:37,820 --> 00:36:40,321 They can't afford insurance, there's too much red tape. 614 00:36:40,323 --> 00:36:42,992 So Julia decided to do something 615 00:36:45,036 --> 00:36:46,537 and we joined her. 616 00:36:48,581 --> 00:36:51,999 Medicine, supplies, whatever sick people need, 617 00:36:52,001 --> 00:36:54,921 we get it for them, no matter what. 618 00:36:56,088 --> 00:36:59,300 (gentle ominous music) 619 00:37:03,012 --> 00:37:05,221 - It don't make newspaper headlines or nothing, 620 00:37:05,223 --> 00:37:07,225 but it's, it's violence. 621 00:37:12,355 --> 00:37:16,857 Ask a man to choose between medicine and the mortgage. 622 00:37:16,859 --> 00:37:18,108 Put such a high price on living, 623 00:37:18,110 --> 00:37:21,197 I can't think of another word for it. 624 00:37:23,241 --> 00:37:25,908 I didn't trust it at first. 625 00:37:25,910 --> 00:37:28,579 Maybe I still don't. Not really. 626 00:37:30,831 --> 00:37:32,166 But these folks, 627 00:37:35,127 --> 00:37:36,293 well, I don't know how it works, 628 00:37:36,295 --> 00:37:40,758 but they're the only ones that's cared enough to help. 629 00:37:41,676 --> 00:37:44,927 Thank you. About that other thing, is- 630 00:37:44,929 --> 00:37:47,346 - [Sally] Uh, we just confirmed it. 631 00:37:47,348 --> 00:37:49,306 We'll give you a time soon, okay? 632 00:37:49,308 --> 00:37:51,725 - [Boone] I guess y'all got it all figured out then. 633 00:37:51,727 --> 00:37:55,314 (gentle suspenseful music) 634 00:38:02,280 --> 00:38:05,698 (gear lever clicks) (Sally sighs) 635 00:38:05,700 --> 00:38:08,534 - I gotta unload a few things from the back. 636 00:38:08,536 --> 00:38:10,411 But, uh, go on in though. 637 00:38:10,413 --> 00:38:12,999 Ah, lunch should be ready soon. 638 00:38:16,335 --> 00:38:18,421 - I got another question. 639 00:38:21,299 --> 00:38:22,300 - What's up? 640 00:38:23,551 --> 00:38:28,554 - (sighs) Why you do this? For them? 641 00:38:28,556 --> 00:38:32,599 - (sighs) The Counter is so much more 642 00:38:32,601 --> 00:38:34,893 than what you've seen today. 643 00:38:34,895 --> 00:38:39,106 And all of us here, we are here for a reason. 644 00:38:39,108 --> 00:38:40,276 A good reason. 645 00:38:42,903 --> 00:38:45,696 - So you got a story like hers then? 646 00:38:45,698 --> 00:38:47,366 - No, not like hers. 647 00:38:48,784 --> 00:38:52,621 But I've got my story and I've got my reasons. 648 00:38:53,831 --> 00:38:57,251 And I'm sure you've got yours too, right? 649 00:38:59,545 --> 00:39:04,089 (Sally sighs) (solemn music) 650 00:39:04,091 --> 00:39:08,469 See you on the inside. (chuckles) 651 00:39:08,471 --> 00:39:10,139 Ah! These damn cows. 652 00:39:12,933 --> 00:39:14,308 - Can I? 653 00:39:14,310 --> 00:39:17,603 (van door thuds) 654 00:39:17,605 --> 00:39:20,358 (Jenks coughing) 655 00:39:22,735 --> 00:39:25,404 (food sizzling) 656 00:39:33,371 --> 00:39:34,830 - There's our guy. 657 00:39:35,706 --> 00:39:39,041 Did you have a good time on the farm? 658 00:39:39,043 --> 00:39:40,793 You hungry? 659 00:39:40,795 --> 00:39:43,379 Bet you are. Come on, come here. 660 00:39:43,381 --> 00:39:44,213 Figured you'd missed breakfast 661 00:39:44,215 --> 00:39:45,130 'cause you were down in the dungeon, 662 00:39:45,132 --> 00:39:47,968 so why not do it for lunch, right? 663 00:39:51,013 --> 00:39:53,432 Wait, you do eat meat, right? 664 00:39:55,893 --> 00:39:57,935 I swear to God, man, I never gave a shit about sausage 665 00:39:57,937 --> 00:39:58,769 until I moved to the South, 666 00:39:58,771 --> 00:40:02,940 and now I got wet dreams about that shit. 667 00:40:02,942 --> 00:40:07,152 - I had some of the ravioli down in the basement. 668 00:40:07,154 --> 00:40:11,073 - Not sure that's actually meat, but point taken. 669 00:40:11,075 --> 00:40:13,577 (Jenks sighs) 670 00:40:14,495 --> 00:40:17,665 (utensils clattering) 671 00:40:26,215 --> 00:40:30,134 (utensils continue clattering) 672 00:40:30,136 --> 00:40:31,677 - So how was Marshall? 673 00:40:31,679 --> 00:40:33,887 - Hmm, same as ever. 674 00:40:33,889 --> 00:40:36,890 (laughs) Unpredictable. 675 00:40:36,892 --> 00:40:39,101 - Hmm. - Hm, our guest here 676 00:40:39,103 --> 00:40:41,061 got to tag one of the cows. 677 00:40:41,063 --> 00:40:42,729 - Seriously? - Hm. 678 00:40:42,731 --> 00:40:44,314 - [Trevor] Boone never lets me do the fun shit. 679 00:40:44,316 --> 00:40:47,985 - [Sally] (chuckling) Right? 680 00:40:47,987 --> 00:40:50,362 (Sally sighs) 681 00:40:50,364 --> 00:40:54,785 - This ain't right. (dramatic music) 682 00:40:55,744 --> 00:40:58,245 - Well, might have got a little heavy on the salt, but. 683 00:40:58,247 --> 00:40:59,621 (Sally chuckles) 684 00:40:59,623 --> 00:41:00,958 - Where's Randy? 685 00:41:04,253 --> 00:41:07,671 He said he was going to be here and he's not here. 686 00:41:07,673 --> 00:41:09,006 And why'd you let him go? 687 00:41:09,008 --> 00:41:11,675 But you kept me down here in the dark. 688 00:41:11,677 --> 00:41:13,095 And for how long? 689 00:41:15,848 --> 00:41:18,557 - Listen, we wanna help you. 690 00:41:18,559 --> 00:41:20,726 And right now that means keeping you safe. 691 00:41:20,728 --> 00:41:23,731 - I know, police are looking for me, 692 00:41:25,107 --> 00:41:26,523 but I took that risk when I robbed the place, 693 00:41:26,525 --> 00:41:30,068 and I take that risk now, that's on me. 694 00:41:30,070 --> 00:41:31,153 (Jenks clears throat) 695 00:41:31,155 --> 00:41:33,780 - Well, um, that's not the only thing. 696 00:41:33,782 --> 00:41:37,034 I mean, we, our organization is growing. 697 00:41:37,036 --> 00:41:39,620 Someone like you could really be an asset for us, 698 00:41:39,622 --> 00:41:41,455 and we think that what we can do for you. 699 00:41:41,457 --> 00:41:44,875 - We, we're, we were kinda hoping 700 00:41:44,877 --> 00:41:47,419 we'd come to an understanding. 701 00:41:47,421 --> 00:41:51,759 You know? Maybe you wanna stick around, help us out? 702 00:41:53,052 --> 00:41:54,801 - Next shift gets here after dinner. 703 00:41:54,803 --> 00:41:55,638 - Shift? 704 00:41:58,766 --> 00:42:01,058 - We're part of a larger team. 705 00:42:01,060 --> 00:42:04,853 What you see here is our initiating chapter. 706 00:42:04,855 --> 00:42:06,021 First steps. 707 00:42:06,023 --> 00:42:06,897 - We are legion. 708 00:42:06,899 --> 00:42:09,733 - (sighs) Really? 709 00:42:09,735 --> 00:42:10,943 - What? 710 00:42:10,945 --> 00:42:14,363 - Many of us work at pharmacies all over Tennessee. 711 00:42:14,365 --> 00:42:17,157 Even across the state line. 712 00:42:17,159 --> 00:42:20,452 We spend our off hours here, doing the real work. 713 00:42:20,454 --> 00:42:22,204 - You may not come from a, you know, 714 00:42:22,206 --> 00:42:23,580 pharmaceutical background, you know, 715 00:42:23,582 --> 00:42:25,958 but, I mean, hey, a big guy like you? 716 00:42:25,960 --> 00:42:28,168 I mean, you'd be perfect for security, right? 717 00:42:28,170 --> 00:42:29,002 - Trevor. - Dude, 718 00:42:29,004 --> 00:42:31,674 I saw what you did to that door. 719 00:42:33,884 --> 00:42:35,467 She won't let us have guns in the house. 720 00:42:35,469 --> 00:42:36,677 - [Sally] Here we go. 721 00:42:36,679 --> 00:42:37,886 - It's her father's hunting land. 722 00:42:37,888 --> 00:42:38,804 We got a empty gun rack 723 00:42:38,806 --> 00:42:40,097 over the fireplace for Christ's sakes. 724 00:42:40,099 --> 00:42:41,807 But no, no, no guns. 725 00:42:41,809 --> 00:42:42,849 - Yeah, 'cause as soon as we bring guns 726 00:42:42,851 --> 00:42:43,892 into this organization, 727 00:42:43,894 --> 00:42:44,893 we become criminals. - Criminals. 728 00:42:44,895 --> 00:42:46,853 Yes, I know, but please help me understand. 729 00:42:46,855 --> 00:42:48,564 Because we're stealing medicine, 730 00:42:48,566 --> 00:42:50,857 but owning guns, which is legal by the way, 731 00:42:50,859 --> 00:42:51,692 there's an amendment for it. - It's not necessary. 732 00:42:51,694 --> 00:42:52,526 - You know that? 733 00:42:52,528 --> 00:42:53,360 It's actually near the top. - We're not having 734 00:42:53,362 --> 00:42:55,531 this discussion right now. 735 00:42:59,076 --> 00:43:01,868 We will not bring bloodshed to this organization. 736 00:43:01,870 --> 00:43:04,331 Not without a greater purpose. 737 00:43:05,499 --> 00:43:06,333 - Sure. 738 00:43:09,169 --> 00:43:11,837 Just be sitting ducks on a goldmine of stolen drugs. 739 00:43:11,839 --> 00:43:12,796 Just waiting to get fleeced 740 00:43:12,798 --> 00:43:15,632 by some fucking junkie with a six-shooter. 741 00:43:15,634 --> 00:43:16,592 A goldmine we'll never see- - He's very passionate. 742 00:43:16,594 --> 00:43:17,884 - A dime for by the way. - Oh boy. 743 00:43:17,886 --> 00:43:18,719 - Like all of us. - We're not gonna see dime. 744 00:43:18,721 --> 00:43:19,511 You know why, Julia? 745 00:43:19,513 --> 00:43:21,221 Because that money, it's gonna run out someday. 746 00:43:21,223 --> 00:43:22,014 It's gonna run out someday, 747 00:43:22,016 --> 00:43:23,432 because there's no long-term vision here. 748 00:43:23,434 --> 00:43:24,766 Nobody gets a free lunch forever. 749 00:43:24,768 --> 00:43:25,603 - Trevor? 750 00:43:29,690 --> 00:43:30,564 I don't think our guest here 751 00:43:30,566 --> 00:43:32,065 wants to hear about the logistics 752 00:43:32,067 --> 00:43:33,525 of our organization just yet. 753 00:43:33,527 --> 00:43:35,736 - Y'all are both missing 754 00:43:35,738 --> 00:43:37,779 the point, for real. - Am I wrong here? 755 00:43:37,781 --> 00:43:39,156 Hey, am I wrong? Am I wrong? 756 00:43:39,158 --> 00:43:40,574 (Jenks coughing) All I'm saying, 757 00:43:40,576 --> 00:43:42,534 all I'm saying is we have- 758 00:43:42,536 --> 00:43:45,746 (solemn music) 759 00:43:45,748 --> 00:43:48,874 - Look, my phone is downstairs. 760 00:43:48,876 --> 00:43:52,544 I'll just charge it and call Randy. 761 00:43:52,546 --> 00:43:55,797 We won't say shit. All right? 762 00:43:55,799 --> 00:43:56,632 We'll just leave. 763 00:43:56,634 --> 00:43:57,966 We'll just go. We'll just go. 764 00:43:57,968 --> 00:43:59,718 - Jenks, we have someone we think 765 00:43:59,720 --> 00:44:01,720 you might be interested in helping. 766 00:44:01,722 --> 00:44:03,096 - Look, whatever you got going on 767 00:44:03,098 --> 00:44:05,390 ain't got nothing to do with me. 768 00:44:05,392 --> 00:44:08,310 - It's not that simple, bud. 769 00:44:08,312 --> 00:44:10,979 You gotta trust us before we can trust you. 770 00:44:10,981 --> 00:44:13,398 - What do you mean by? (groans) 771 00:44:13,400 --> 00:44:16,735 (dish clatters) 772 00:44:16,737 --> 00:44:18,656 - [Julia] Jesus Christ. 773 00:44:26,121 --> 00:44:29,164 - You should have given him a bigger dose. 774 00:44:29,166 --> 00:44:32,000 - Should have had a bigger bite. 775 00:44:32,002 --> 00:44:33,752 (Sally sighs) 776 00:44:33,754 --> 00:44:37,091 My grits are fantastic. I stand by this. 777 00:44:41,512 --> 00:44:45,681 (suspenseful dramatic music) 778 00:44:45,683 --> 00:44:49,103 (Jenks exhaling sharply) 779 00:44:53,065 --> 00:44:55,232 (Jenks panting) 780 00:44:55,234 --> 00:44:58,696 (dramatic sinister music) 781 00:45:01,198 --> 00:45:03,951 (Jenks grunting) 782 00:45:06,537 --> 00:45:09,413 (Jenks whimpering) 783 00:45:09,415 --> 00:45:12,167 (sinister music) 784 00:45:14,128 --> 00:45:16,503 (ominous music) 785 00:45:16,505 --> 00:45:19,425 (Jenks whimpering) 786 00:45:20,384 --> 00:45:22,509 (door rattles and creaks) 787 00:45:22,511 --> 00:45:24,678 - [Julia] Look, I know the situation we're in, okay? 788 00:45:24,680 --> 00:45:27,097 I need you to know that I'm not comfortable with this. 789 00:45:27,099 --> 00:45:28,056 None of us are. 790 00:45:28,058 --> 00:45:29,391 - [Trevor] No, look, I get it. 791 00:45:29,393 --> 00:45:31,309 I'd give Marshall my own kidney if I could. 792 00:45:31,311 --> 00:45:33,729 - [Julia] You can, Trevor, you are a match. 793 00:45:33,731 --> 00:45:35,605 - Yes, I know that. I know what I signed up for. 794 00:45:35,607 --> 00:45:39,025 But this guy showed up practically gift-wrapped. 795 00:45:39,027 --> 00:45:40,485 And you heard Sally. 796 00:45:40,487 --> 00:45:43,280 Boone's not gonna last much longer. 797 00:45:43,282 --> 00:45:44,489 It's not like we got a lot of time here. 798 00:45:44,491 --> 00:45:46,867 - Yeah, no, I'm fully aware of our time constraints. 799 00:45:46,869 --> 00:45:47,868 Sally's waiting on me. 800 00:45:47,870 --> 00:45:49,119 We have to get the new supply from Antioch, 801 00:45:49,121 --> 00:45:51,830 and she's taking me to meet the Gottfried boy, which is- 802 00:45:51,832 --> 00:45:54,332 - Hey, you know what? You should go on ahead. 803 00:45:54,334 --> 00:45:56,126 I'll take care of it. 804 00:45:56,128 --> 00:45:57,544 - Will you? 805 00:45:57,546 --> 00:45:59,629 - Jules, it's me. 806 00:45:59,631 --> 00:46:02,758 (Julia scoffs) 807 00:46:02,760 --> 00:46:06,052 - Yeah, I'll be back to check on you. 808 00:46:06,054 --> 00:46:11,059 (suspenseful music) (Jenks grunts) 809 00:46:13,687 --> 00:46:18,315 - As you can see, I don't get a lot of respect around here. 810 00:46:18,317 --> 00:46:21,902 (scoffs) You believe that shit? 811 00:46:21,904 --> 00:46:23,822 And don't get me wrong. 812 00:46:25,407 --> 00:46:29,328 This, all this was her idea, I understand that. 813 00:46:31,705 --> 00:46:33,290 She had the vision. 814 00:46:34,875 --> 00:46:36,710 She had this location. 815 00:46:38,086 --> 00:46:39,171 But the name? 816 00:46:40,088 --> 00:46:42,174 The Counter? That was me. 817 00:46:44,384 --> 00:46:46,720 And this logo here? Also me. 818 00:46:50,140 --> 00:46:52,224 See I'm the one that, 819 00:46:52,226 --> 00:46:54,976 I'm the one that gave us an identity. 820 00:46:54,978 --> 00:46:57,231 Me, and I'll tell you what, 821 00:46:58,190 --> 00:46:59,314 I'm the only one bringing new ideas 822 00:46:59,316 --> 00:47:01,316 to the table here. 823 00:47:01,318 --> 00:47:02,152 Like this. 824 00:47:03,445 --> 00:47:08,450 Because this, this is so much simpler. (chuckles) 825 00:47:08,951 --> 00:47:10,786 Now, I think you knew. 826 00:47:12,454 --> 00:47:16,498 I think you knew we couldn't let you leave, you know? 827 00:47:16,500 --> 00:47:18,708 I mean, not after you almost got one of us killed, 828 00:47:18,710 --> 00:47:20,544 and then you, you and your little buddy 829 00:47:20,546 --> 00:47:21,461 found our hiding spot? 830 00:47:21,463 --> 00:47:24,756 But you know, it just, it seems, it seems cruel. 831 00:47:24,758 --> 00:47:26,132 It seems cruel to not help you understand 832 00:47:26,134 --> 00:47:27,217 the bigger picture here. 833 00:47:27,219 --> 00:47:31,221 And it makes me feel so much (exhaling), 834 00:47:31,223 --> 00:47:34,057 so much better, you know? 835 00:47:34,059 --> 00:47:35,767 I mean, because this is, this is new for us. 836 00:47:35,769 --> 00:47:38,311 I mean, nobody's blown our cover before. 837 00:47:38,313 --> 00:47:40,730 (suspenseful music) 838 00:47:40,732 --> 00:47:42,317 But your sacrifice. 839 00:47:44,194 --> 00:47:46,778 With your sacrifice comes opportunity! 840 00:47:46,780 --> 00:47:47,612 Comes opportunity! 841 00:47:47,614 --> 00:47:48,738 Because man, you have no idea. 842 00:47:48,740 --> 00:47:51,199 You have no idea how many lives you're gonna save, okay? 843 00:47:51,201 --> 00:47:52,117 Now check this shit out, all right? 844 00:47:52,119 --> 00:47:53,869 Because when you get to those pearly gates, 845 00:47:53,871 --> 00:47:57,038 I wanna make sure you tell St. Peter you were martyred. 846 00:47:57,040 --> 00:47:59,541 You deserve that much. 847 00:47:59,543 --> 00:48:02,796 Now we're gonna start with your kidney. 848 00:48:03,964 --> 00:48:05,964 That nice farmer you met today? 849 00:48:05,966 --> 00:48:07,465 He probably didn't mention he was dying. 850 00:48:07,467 --> 00:48:10,554 Well he, he is gonna get your kidney. 851 00:48:13,056 --> 00:48:14,472 And guess what? 852 00:48:14,474 --> 00:48:18,602 He's gonna live. That's pretty cool, right? 853 00:48:18,604 --> 00:48:21,730 And then, um, my colleagues and I differ on the next steps, 854 00:48:21,732 --> 00:48:24,190 but they're not here, so. 855 00:48:24,192 --> 00:48:26,484 After that, we'll probably move on to your intestines, 856 00:48:26,486 --> 00:48:28,445 because, you know, you don't really need all of them, 857 00:48:28,447 --> 00:48:30,113 if you think about it. 858 00:48:30,115 --> 00:48:33,366 And then we will move on to your liver. 859 00:48:33,368 --> 00:48:37,289 We'll take part of that, and then maybe a lung. 860 00:48:38,624 --> 00:48:40,999 But here's where it gets pretty gnarly. 861 00:48:41,001 --> 00:48:41,917 We take your corneas. 862 00:48:41,919 --> 00:48:43,668 (ominous music) 863 00:48:43,670 --> 00:48:46,755 (scoffs) Gives new meaning to second sight, am I right? 864 00:48:46,757 --> 00:48:48,924 (Trevor chuckles) 865 00:48:48,926 --> 00:48:51,384 After that, you're pretty much auf wiedersehen, buddy. 866 00:48:51,386 --> 00:48:53,261 So then we'll just strip everything else out, 867 00:48:53,263 --> 00:48:54,804 we'll pack it on ice, and, uh, 868 00:48:54,806 --> 00:48:56,014 we gotta make sure we find some bodies 869 00:48:56,016 --> 00:48:58,016 before those puppies expire. 870 00:48:58,018 --> 00:49:00,393 And that's, I mean, that's what, that's like, 871 00:49:00,395 --> 00:49:02,646 that's like a dozen people? 872 00:49:02,648 --> 00:49:04,147 That's like, that's like a dozen people 873 00:49:04,149 --> 00:49:05,065 getting a second chance. 874 00:49:05,067 --> 00:49:07,400 And that's all because of you. 875 00:49:07,402 --> 00:49:08,654 How about that? 876 00:49:09,571 --> 00:49:10,737 Oh, here's my favorite part. 877 00:49:10,739 --> 00:49:14,407 So all that excess flesh and that, that bone, 878 00:49:14,409 --> 00:49:16,578 those big beautiful bones? 879 00:49:19,831 --> 00:49:21,081 Did you know you can eat bones? 880 00:49:21,083 --> 00:49:22,332 I had, I had to look it up myself. 881 00:49:22,334 --> 00:49:25,001 But uh, human beings don't eat 'em, of course. 882 00:49:25,003 --> 00:49:28,755 But so what they do is, they take all that excess flesh 883 00:49:28,757 --> 00:49:32,092 and they take all that bone and they extract the marrow 884 00:49:32,094 --> 00:49:34,094 and then they grind it up, 885 00:49:34,096 --> 00:49:36,471 and then they use it to fertilize plants. 886 00:49:36,473 --> 00:49:39,224 (scoffs) And it, they also, they feed it to, to livestock 887 00:49:39,226 --> 00:49:41,977 as like kind of a, um, what do you call it? 888 00:49:41,979 --> 00:49:44,187 Like a, like a mineral supplement. 889 00:49:44,189 --> 00:49:47,315 Supposed to prevent, like, mad cow disease or some shit. 890 00:49:47,317 --> 00:49:50,694 (scoffs) So think about that. 891 00:49:50,696 --> 00:49:52,320 Farmer Boone gets a new kidney 892 00:49:52,322 --> 00:49:56,449 and we throw in some bone meal for his cute little cows. 893 00:49:56,451 --> 00:49:59,411 (suspenseful music) 894 00:49:59,413 --> 00:50:01,913 "Every part of the buffalo," am I right? (clicks tongue) 895 00:50:01,915 --> 00:50:05,125 (ominous music) 896 00:50:05,127 --> 00:50:10,132 (chuckles) Maybe I'm getting ahead of myself. 897 00:50:15,012 --> 00:50:18,181 Now let's get you snoozing again, huh? 898 00:50:20,308 --> 00:50:23,687 (soft suspenseful music) 899 00:50:27,107 --> 00:50:27,941 Perfect. 900 00:50:34,656 --> 00:50:36,698 Don't worry pal. 901 00:50:36,700 --> 00:50:39,242 I did two years of med school in the Caribbean. 902 00:50:39,244 --> 00:50:41,703 (intense dramatic music) Ah! 903 00:50:41,705 --> 00:50:45,167 (Trevor yells and grunts) 904 00:50:47,711 --> 00:50:50,503 (Jenks grunting) 905 00:50:50,505 --> 00:50:53,175 (Jenks panting) 906 00:50:59,931 --> 00:51:02,601 (ominous music) 907 00:51:11,318 --> 00:51:14,152 (ominous music continues) 908 00:51:14,154 --> 00:51:16,907 (Jenks grunting) 909 00:51:25,123 --> 00:51:28,710 (ominous music continues) 910 00:51:37,803 --> 00:51:39,719 - [Jenks] Oh, fuck! 911 00:51:39,721 --> 00:51:43,225 (ominous music continues) 912 00:51:44,893 --> 00:51:47,646 (Jenks groaning) 913 00:51:52,859 --> 00:51:55,612 (Jenks grunting) 914 00:52:04,329 --> 00:52:08,498 (ominous music continues) 915 00:52:08,500 --> 00:52:12,087 (Jenks continues grunting) 916 00:52:20,679 --> 00:52:24,182 (ominous music continues) 917 00:52:26,560 --> 00:52:29,312 (Jenks groaning) 918 00:52:38,822 --> 00:52:42,325 (ominous music continues) 919 00:52:48,373 --> 00:52:50,915 (hand thuds) 920 00:52:50,917 --> 00:52:53,670 (Jenks grunting) 921 00:52:57,716 --> 00:53:00,468 (Jenks groaning) 922 00:53:02,345 --> 00:53:05,305 (suspenseful music) 923 00:53:05,307 --> 00:53:07,976 (Jenks panting) 924 00:53:09,436 --> 00:53:12,228 (Jenks grunting) 925 00:53:12,230 --> 00:53:15,440 (Jenks panting) 926 00:53:15,442 --> 00:53:18,862 (soft suspenseful music) 927 00:53:21,531 --> 00:53:25,035 (Jenks continues panting) 928 00:53:34,377 --> 00:53:38,632 (soft suspenseful music continues) 929 00:53:40,884 --> 00:53:43,553 (door clatters) 930 00:53:52,145 --> 00:53:56,399 (soft suspenseful music continues) 931 00:54:02,197 --> 00:54:04,950 (Jenks groaning) 932 00:54:06,493 --> 00:54:10,662 (intense suspenseful music) 933 00:54:10,664 --> 00:54:11,998 - No way, bitch. 934 00:54:13,959 --> 00:54:18,002 (groans) Fuck! Get the fuck off me! 935 00:54:18,004 --> 00:54:19,420 Wait, wait, wait. 936 00:54:19,422 --> 00:54:22,840 (Trevor exclaims and groans) 937 00:54:22,842 --> 00:54:25,512 (ominous music) 938 00:54:26,554 --> 00:54:27,389 Fuck, no! 939 00:54:29,641 --> 00:54:32,394 (Jenks groaning) 940 00:54:37,899 --> 00:54:41,653 (Jenks panting and groaning) 941 00:54:50,662 --> 00:54:54,165 (ominous music continues) 942 00:55:00,046 --> 00:55:03,006 (door creaks) 943 00:55:03,008 --> 00:55:05,925 (Jenks groans) 944 00:55:05,927 --> 00:55:08,596 (Jenks panting) 945 00:55:10,098 --> 00:55:12,557 (gentle suspenseful music) 946 00:55:12,559 --> 00:55:15,061 (lock clicks) 947 00:55:23,737 --> 00:55:28,158 (gentle suspenseful music continues) 948 00:55:36,833 --> 00:55:41,254 (gentle suspenseful music continues) 949 00:55:47,135 --> 00:55:50,555 (Jenks sighs and grunts) 950 00:55:57,228 --> 00:56:01,649 (gentle suspenseful music continues) 951 00:56:10,283 --> 00:56:14,704 (gentle suspenseful music continues) 952 00:56:17,415 --> 00:56:21,503 (intensifying suspenseful music) 953 00:56:29,969 --> 00:56:32,972 (suspenseful music) 954 00:56:34,432 --> 00:56:39,437 (bags rustling) (pills clattering) 955 00:56:48,947 --> 00:56:51,533 - [Sally] Hang in there, buddy. 956 00:56:53,493 --> 00:56:57,453 You don't know how many lives you're changing around here. 957 00:56:57,455 --> 00:56:59,622 Welcome to The Counter. 958 00:56:59,624 --> 00:57:01,749 (soft ominous music) 959 00:57:01,751 --> 00:57:05,086 Hang in there, man, we got you. 960 00:57:05,088 --> 00:57:07,130 This is a gift. 961 00:57:07,132 --> 00:57:10,135 (suspenseful music) 962 00:57:11,636 --> 00:57:13,428 (Jenks panting) 963 00:57:13,430 --> 00:57:16,182 (dramatic music) 964 00:57:17,016 --> 00:57:20,019 (suspenseful music) 965 00:57:28,486 --> 00:57:31,571 (suspenseful music continues) 966 00:57:31,573 --> 00:57:32,780 - What the fuck? 967 00:57:32,782 --> 00:57:35,366 (dramatic music) 968 00:57:35,368 --> 00:57:36,993 - Jenks! (moans) 969 00:57:36,995 --> 00:57:39,998 Goddang it, you big beautiful angel. 970 00:57:42,125 --> 00:57:42,957 - [Jenks] How long you been down here? 971 00:57:42,959 --> 00:57:44,542 - Ah! Goddammit! 972 00:57:44,544 --> 00:57:45,668 Since the last time I saw you. 973 00:57:45,670 --> 00:57:48,045 What you think? - I thought you were dead! 974 00:57:48,047 --> 00:57:49,213 - I thought you was dead! 975 00:57:49,215 --> 00:57:50,256 - We gotta get outta here! 976 00:57:50,258 --> 00:57:51,716 - You gotta cut me loose, J. 977 00:57:51,718 --> 00:57:52,675 - Shit. 978 00:57:52,677 --> 00:57:54,594 (dramatic music) 979 00:57:54,596 --> 00:57:55,430 Oh, shit! 980 00:57:56,347 --> 00:57:59,390 (Jenks groans) 981 00:57:59,392 --> 00:58:00,725 Ah, all right, all right. 982 00:58:00,727 --> 00:58:03,186 - (screams) Ah, no, you gotta, you gotta unhook me, man! 983 00:58:03,188 --> 00:58:04,729 - What if you start bleeding? 984 00:58:04,731 --> 00:58:06,898 - I'm bleeding now! 985 00:58:06,900 --> 00:58:07,817 - Ah, shit. 986 00:58:09,903 --> 00:58:11,694 - Oh no, not my blood. 987 00:58:11,696 --> 00:58:12,862 - Oh, shit. 988 00:58:12,864 --> 00:58:15,781 Come on, yeah, yeah. I got you. 989 00:58:15,783 --> 00:58:17,783 All right, let's go. 990 00:58:17,785 --> 00:58:21,162 - Carry me! - Oh, all right. (groans) 991 00:58:21,164 --> 00:58:24,790 - Just like I carried you for years, bitch. (groans) 992 00:58:24,792 --> 00:58:27,043 (dramatic music) 993 00:58:27,045 --> 00:58:28,085 - Let's get the fuck outta here. 994 00:58:28,087 --> 00:58:31,674 (Randy retches and coughs) 995 00:58:33,134 --> 00:58:34,884 - Am I dying? 996 00:58:34,886 --> 00:58:36,093 - Let's just get outta here. 997 00:58:36,095 --> 00:58:36,928 Come on, let's go. 998 00:58:36,930 --> 00:58:38,304 Oh, shit! 999 00:58:38,306 --> 00:58:41,432 (both groaning) 1000 00:58:41,434 --> 00:58:44,521 (suspenseful music) 1001 00:58:47,482 --> 00:58:48,399 - Ah, shit! 1002 00:58:50,777 --> 00:58:52,735 - Where's Trevor? 1003 00:58:52,737 --> 00:58:55,196 (Randy and Jenks groaning and panting) 1004 00:58:55,198 --> 00:58:57,490 Your kidney is gonna save a man's life! 1005 00:58:57,492 --> 00:58:59,410 He's a universal donor. 1006 00:59:01,079 --> 00:59:03,454 This is not how this is supposed to go! 1007 00:59:03,456 --> 00:59:04,914 Look, I know that you're desperate, 1008 00:59:04,916 --> 00:59:06,541 but we have people out there that depend on us 1009 00:59:06,543 --> 00:59:07,375 to stay alive. 1010 00:59:07,377 --> 00:59:09,045 We're desperate too! 1011 00:59:10,421 --> 00:59:12,547 - I'm tired of hearing you try and justify this shit. 1012 00:59:12,549 --> 00:59:13,381 Now move. 1013 00:59:13,383 --> 00:59:15,969 (Randy groans) 1014 00:59:17,095 --> 00:59:18,344 (suspenseful music) 1015 00:59:18,346 --> 00:59:22,807 - You just saved my life. Are you gonna kill me now? 1016 00:59:22,809 --> 00:59:27,061 - I never meant to hurt anyone, including you. 1017 00:59:27,063 --> 00:59:29,605 - I know that. I know that. 1018 00:59:29,607 --> 00:59:31,857 But if you leave right now without your medicine, 1019 00:59:31,859 --> 00:59:35,194 you are right back where you started. 1020 00:59:35,196 --> 00:59:37,863 (Randy panting) 1021 00:59:37,865 --> 00:59:40,032 - It's better than where I'm at at. 1022 00:59:40,034 --> 00:59:43,121 - [Trevor] Julia! Get the adrenaline! 1023 00:59:44,664 --> 00:59:46,080 - No, no, no, no, no. 1024 00:59:46,082 --> 00:59:48,541 Whoa, whoa. Here, I got you, buddy. 1025 00:59:48,543 --> 00:59:50,126 - Whoa! - Oh, he needs fluids. 1026 00:59:50,128 --> 00:59:52,503 I had it under control! - I'm in rough shape. 1027 00:59:52,505 --> 00:59:53,879 - He needs our help. 1028 00:59:53,881 --> 00:59:54,714 - I'm helping. 1029 00:59:54,716 --> 00:59:57,091 - [Sally] Let me just get him some fluids inside. 1030 00:59:57,093 --> 00:59:58,884 - Absolutely not. Nope. 1031 00:59:58,886 --> 01:00:01,137 Oh shit. (groans) - Fine. 1032 01:00:01,139 --> 01:00:03,514 Take him and get gone. 1033 01:00:03,516 --> 01:00:06,225 - Gimme the keys. Gimme the keys. 1034 01:00:06,227 --> 01:00:10,479 (dramatic music) (Jenks groans) 1035 01:00:10,481 --> 01:00:11,856 Which way to the hospital? 1036 01:00:11,858 --> 01:00:12,982 Oh shit. - Take a right 1037 01:00:12,984 --> 01:00:14,775 and keep driving. 1038 01:00:14,777 --> 01:00:16,193 Same direction we went earlier. 1039 01:00:16,195 --> 01:00:18,237 - [Jenks] All right. (groans) 1040 01:00:18,239 --> 01:00:19,322 Come on, buddy. 1041 01:00:19,324 --> 01:00:20,531 We got it. - Okay. 1042 01:00:20,533 --> 01:00:22,742 - We got it. - Jenks. Jenks. 1043 01:00:22,744 --> 01:00:27,749 (Jenks grunting) (Randy moaning) 1044 01:00:35,006 --> 01:00:37,842 - Hey, hey, hey! Stay with me man. 1045 01:00:39,761 --> 01:00:41,427 - [Randy] You should have left me. 1046 01:00:41,429 --> 01:00:42,930 - Are you serious? 1047 01:00:44,223 --> 01:00:45,348 - [Randy] You got a raw deal. 1048 01:00:45,350 --> 01:00:47,308 - They were gonna fucking kill you, man. 1049 01:00:47,310 --> 01:00:49,727 - They weren't gonna kill me. 1050 01:00:49,729 --> 01:00:52,982 I'm a universal donor, man. I'm useful. 1051 01:00:54,317 --> 01:00:57,485 You could've traded me for meds or something. 1052 01:00:57,487 --> 01:00:59,695 - That's bullshit. 1053 01:00:59,697 --> 01:01:00,613 - I mean, goddang it. 1054 01:01:00,615 --> 01:01:02,365 You went through all of that? 1055 01:01:02,367 --> 01:01:04,950 Halfway through hell? For what? 1056 01:01:04,952 --> 01:01:06,702 - I could probably find something back there. 1057 01:01:06,704 --> 01:01:08,037 - But what if there's nothing back there? 1058 01:01:08,039 --> 01:01:10,081 What, what you gonna about all that. 1059 01:01:10,083 --> 01:01:12,752 - I'll figure it out, all right? 1060 01:01:17,131 --> 01:01:18,132 - All right. 1061 01:01:21,094 --> 01:01:24,514 (soft suspenseful music) 1062 01:01:31,270 --> 01:01:33,979 - Goddamn farmer. - Jenks? Road! 1063 01:01:33,981 --> 01:01:34,980 (tires squealing) - Shit! 1064 01:01:34,982 --> 01:01:36,732 - [Randy] Jenks, hit the brakes! Jenks! 1065 01:01:36,734 --> 01:01:39,320 (car crashing) 1066 01:01:40,238 --> 01:01:42,321 (bird chirps) 1067 01:01:42,323 --> 01:01:44,407 (Jenks gasps) 1068 01:01:44,409 --> 01:01:47,161 (Randy retching) 1069 01:01:49,414 --> 01:01:50,496 (Randy groans) 1070 01:01:50,498 --> 01:01:53,582 Hey, Jenks. This sucks, man! 1071 01:01:53,584 --> 01:01:54,836 - I know! Damn! 1072 01:01:56,212 --> 01:01:58,295 - But what are we gonna do? 1073 01:01:58,297 --> 01:01:59,549 - We gonna run. 1074 01:02:00,967 --> 01:02:02,051 In the woods. 1075 01:02:03,386 --> 01:02:05,720 - The woods? Why the woods? 1076 01:02:05,722 --> 01:02:08,431 - Because they gonna find us on the road. 1077 01:02:08,433 --> 01:02:10,224 We're safe up there. 1078 01:02:10,226 --> 01:02:11,475 - Nobody's chasing us. 1079 01:02:11,477 --> 01:02:13,310 (dog barking) 1080 01:02:13,312 --> 01:02:14,311 (suspenseful music) 1081 01:02:14,313 --> 01:02:15,646 Oh shit. 1082 01:02:15,648 --> 01:02:18,317 Oh, somebody's chasing us. Shit. 1083 01:02:20,903 --> 01:02:23,946 I don't think I'm gonna do too great in the woods, buddy. 1084 01:02:23,948 --> 01:02:26,701 (dramatic music) 1085 01:02:35,668 --> 01:02:39,255 (dramatic music continues) 1086 01:02:48,139 --> 01:02:51,726 (dramatic music continues) 1087 01:03:00,777 --> 01:03:04,363 (dramatic music continues) 1088 01:03:13,164 --> 01:03:15,664 - I gotta stop. (groans) 1089 01:03:15,666 --> 01:03:18,503 - Already? - You ain't that light. 1090 01:03:19,629 --> 01:03:23,589 - Hey, Jenks, you think they can spot us from down there? 1091 01:03:23,591 --> 01:03:27,134 - We ain't got a choice, man. (groans) 1092 01:03:27,136 --> 01:03:29,553 - All right, sorry ass. 1093 01:03:29,555 --> 01:03:31,722 Find a leaning tree. 1094 01:03:31,724 --> 01:03:34,644 (insects chirping) 1095 01:03:35,812 --> 01:03:39,106 (Randy and Jenks groan) 1096 01:03:47,281 --> 01:03:50,785 Hey, thanks for this IV, though. For real. 1097 01:03:52,370 --> 01:03:56,413 (Jenks groans) Still feel like shit. 1098 01:03:56,415 --> 01:03:59,919 But I don't feel like I'm dying, at least. 1099 01:04:03,214 --> 01:04:04,799 Hey, Jenks? - Yeah? 1100 01:04:06,592 --> 01:04:10,094 - You think I'm gonna get my car back? 1101 01:04:10,096 --> 01:04:14,682 - (sighs) Nah, man. It's probably long gone. 1102 01:04:14,684 --> 01:04:17,603 (insects chirping) 1103 01:04:19,647 --> 01:04:22,233 - 19 years I had that car, man. 1104 01:04:23,359 --> 01:04:25,234 Since junior year, remember? 1105 01:04:25,236 --> 01:04:26,821 - Yeah, I remember. 1106 01:04:29,740 --> 01:04:34,201 - We used, we used to cr- cruise around in that thing, man. 1107 01:04:34,203 --> 01:04:37,373 Getting high as shit after every game. 1108 01:04:40,293 --> 01:04:42,376 (birds squawking) 1109 01:04:42,378 --> 01:04:44,086 Breaks my heart, man. 1110 01:04:44,088 --> 01:04:48,843 Think about it getting gutted for parts at some junkyard. 1111 01:04:51,262 --> 01:04:52,680 Oh right. My bad. 1112 01:04:59,353 --> 01:05:00,438 Jenks? - Yeah. 1113 01:05:01,981 --> 01:05:04,690 - I'm sorry about the medicine. 1114 01:05:04,692 --> 01:05:07,612 (insects chirping) 1115 01:05:11,198 --> 01:05:12,992 Hey, Jenks? - What man? 1116 01:05:14,410 --> 01:05:17,411 - Still got that scalpel? (dramatic music) 1117 01:05:17,413 --> 01:05:19,496 - [Jenks] Shit! 1118 01:05:19,498 --> 01:05:21,707 - He's too fast, man. Stand your ground. 1119 01:05:21,709 --> 01:05:23,709 (Jenks gasping) 1120 01:05:23,711 --> 01:05:26,464 (dramatic music) 1121 01:05:30,885 --> 01:05:33,802 - That's a little blade for a big man. 1122 01:05:33,804 --> 01:05:36,766 (suspenseful music) 1123 01:05:42,104 --> 01:05:43,562 - Oh shit! 1124 01:05:43,564 --> 01:05:46,817 - Come on! Don't go all pacifist on me! 1125 01:05:47,860 --> 01:05:50,029 You? What a fucking waste. 1126 01:05:52,198 --> 01:05:53,866 - I'm done. Go home. 1127 01:05:59,330 --> 01:06:01,999 - Not without that kidney, hoss. 1128 01:06:03,209 --> 01:06:05,668 (Trevor grunts and groans) 1129 01:06:05,670 --> 01:06:08,629 (suspenseful music) 1130 01:06:08,631 --> 01:06:10,839 - [Jenks] Oh shit! 1131 01:06:10,841 --> 01:06:12,883 (Jenks groans) 1132 01:06:12,885 --> 01:06:17,139 (Trevor and Jenks grunt and groan) 1133 01:06:18,182 --> 01:06:20,101 - Grab the knife, dude! 1134 01:06:22,019 --> 01:06:23,310 (Trevor exclaims) 1135 01:06:23,312 --> 01:06:25,729 (Trevor gasping) 1136 01:06:25,731 --> 01:06:28,317 (solemn music) 1137 01:06:35,741 --> 01:06:38,494 (dramatic music) 1138 01:06:42,748 --> 01:06:45,835 - Goddammit. (sighs) 1139 01:06:50,715 --> 01:06:52,256 - Is it? Is it? 1140 01:06:52,258 --> 01:06:56,176 Can I? Can, is, is there something I can? 1141 01:06:56,178 --> 01:06:57,263 - This is it. 1142 01:07:00,850 --> 01:07:03,851 (Trevor groans) 1143 01:07:03,853 --> 01:07:08,772 Just, just, just don't leave me up here, all right? 1144 01:07:08,774 --> 01:07:11,944 (soft dramatic music) 1145 01:07:20,286 --> 01:07:24,290 (soft dramatic music continues) 1146 01:07:25,958 --> 01:07:28,878 (insects chirping) 1147 01:07:35,342 --> 01:07:37,428 - [Julia] Trevor? Trevor? 1148 01:07:40,848 --> 01:07:43,601 (Julia exclaims) 1149 01:07:52,026 --> 01:07:55,029 (melancholic music) 1150 01:08:03,496 --> 01:08:05,162 Bring his body to the truck. 1151 01:08:05,164 --> 01:08:05,998 - Wait. 1152 01:08:07,917 --> 01:08:11,087 - You were a liability, but so was he. 1153 01:08:13,380 --> 01:08:14,715 This stops here. 1154 01:08:16,509 --> 01:08:18,342 - I- (sighs) I didn't wanna. 1155 01:08:18,344 --> 01:08:20,429 - I know. I know, I know. 1156 01:08:22,056 --> 01:08:25,893 (melancholic music continues) 1157 01:08:26,936 --> 01:08:29,188 Your medicine's in the van. 1158 01:08:32,108 --> 01:08:35,945 (melancholic music continues) 1159 01:08:38,906 --> 01:08:39,740 - Good? 1160 01:08:43,244 --> 01:08:44,078 - Yeah. 1161 01:08:46,622 --> 01:08:49,375 (dramatic music) 1162 01:08:57,967 --> 01:09:00,553 (somber music) 1163 01:09:06,725 --> 01:09:09,184 - What the hell, Julia? 1164 01:09:09,186 --> 01:09:12,022 - Just take him back to the house. 1165 01:09:15,609 --> 01:09:17,734 That's your kidney now. 1166 01:09:17,736 --> 01:09:21,157 (somber music continues) 1167 01:09:30,374 --> 01:09:33,752 (somber music continues) 1168 01:09:36,297 --> 01:09:39,300 - Come on! (groans) 1169 01:09:42,761 --> 01:09:46,182 (somber music continues) 1170 01:09:55,441 --> 01:09:59,318 (truck engine rumbling) 1171 01:09:59,320 --> 01:10:02,740 (somber music continues) 1172 01:10:09,121 --> 01:10:12,541 (soft suspenseful music) 1173 01:10:19,048 --> 01:10:21,673 - That's everything we have in our reserves. 1174 01:10:21,675 --> 01:10:23,260 Plus what you took. 1175 01:10:25,304 --> 01:10:26,138 And these. 1176 01:10:27,181 --> 01:10:29,767 (somber music) 1177 01:10:32,478 --> 01:10:34,770 - So what do we do now? 1178 01:10:34,772 --> 01:10:38,275 - I think we can come to an understanding. 1179 01:10:39,151 --> 01:10:43,695 If y'all are willing to keep all of this to yourselves, 1180 01:10:43,697 --> 01:10:45,155 we'll put you on the list. 1181 01:10:45,157 --> 01:10:46,075 - The list? 1182 01:10:49,119 --> 01:10:51,078 - So you can keep getting what you need. 1183 01:10:51,080 --> 01:10:52,248 - No. No list. 1184 01:10:55,960 --> 01:10:57,501 Keep us out of this crazy ass bullshit 1185 01:10:57,503 --> 01:11:00,339 and keep us off your goddamn list. 1186 01:11:01,423 --> 01:11:02,258 - Okay. 1187 01:11:07,388 --> 01:11:10,808 Well, could I at least give y'all a ride? 1188 01:11:13,852 --> 01:11:14,726 - Guess you're gonna need to clean out 1189 01:11:14,728 --> 01:11:16,563 that floorboard first. 1190 01:11:17,773 --> 01:11:20,693 (insects chirping) 1191 01:11:22,528 --> 01:11:24,361 (Jenks sighs) 1192 01:11:24,363 --> 01:11:27,116 (doorbell dings) 1193 01:11:35,874 --> 01:11:37,293 - Oh, thanks man. 1194 01:11:38,752 --> 01:11:41,505 (paper rustling) 1195 01:11:50,014 --> 01:11:51,680 - You know, I thought I needed one of these. 1196 01:11:51,682 --> 01:11:53,934 Shit, I don't even want it. 1197 01:12:00,399 --> 01:12:02,609 You know, it's kinda weird. 1198 01:12:05,988 --> 01:12:07,988 I- I don't even know how much they got outta me, 1199 01:12:07,990 --> 01:12:10,492 but it's weird to think about. 1200 01:12:11,702 --> 01:12:14,661 There's gonna be all these different people, 1201 01:12:14,663 --> 01:12:18,167 just walking around with my blood in them. 1202 01:12:21,628 --> 01:12:25,172 - You know giving blood's a thing, right? 1203 01:12:25,174 --> 01:12:27,299 - Yeah, I know that, dickhead. 1204 01:12:27,301 --> 01:12:28,133 (Jenks laughs) 1205 01:12:28,135 --> 01:12:29,803 Ah! I'm just saying. 1206 01:12:32,056 --> 01:12:34,556 I never really gave it much thought. 1207 01:12:34,558 --> 01:12:36,475 I never gave blood before. 1208 01:12:36,477 --> 01:12:40,481 (laughs) Til, til now, I guess. 1209 01:12:41,899 --> 01:12:46,070 - Man, I think you've given enough for a lifetime. 1210 01:12:48,322 --> 01:12:50,657 - Yeah. I don't know though. 1211 01:12:53,452 --> 01:12:54,787 Universal donor. 1212 01:12:56,747 --> 01:12:59,456 Sounds kind of badass, right? 1213 01:12:59,458 --> 01:13:00,665 Like "Universal Soldier." 1214 01:13:00,667 --> 01:13:02,042 (Jenks laughs) 1215 01:13:02,044 --> 01:13:06,380 ♪ Da-da-dun, dun ♪ 1216 01:13:06,382 --> 01:13:09,216 ♪ Da-da-dun, dun ♪ 1217 01:13:09,218 --> 01:13:10,926 - Okay, man. (laughs) 1218 01:13:10,928 --> 01:13:12,969 - No, I'm serious, though. 1219 01:13:12,971 --> 01:13:15,138 I mean, what happened back there? 1220 01:13:15,140 --> 01:13:17,849 I mean, that's fucked up, no doubt. 1221 01:13:17,851 --> 01:13:19,770 But blood's crazy, man. 1222 01:13:22,564 --> 01:13:24,817 And if I got the best kind? 1223 01:13:26,235 --> 01:13:28,568 I mean, maybe I should be sharing it. 1224 01:13:28,570 --> 01:13:30,656 Save some lives and shit. 1225 01:13:31,573 --> 01:13:34,199 - Just make sure you get some fluids in you first. 1226 01:13:34,201 --> 01:13:36,785 - Oh. Yeah, good call. 1227 01:13:36,787 --> 01:13:39,456 (car whooshing) 1228 01:13:45,129 --> 01:13:46,463 That's our ride! 1229 01:13:47,756 --> 01:13:50,926 (car engine whirring) 1230 01:13:54,972 --> 01:13:56,012 (upbeat music) 1231 01:13:56,014 --> 01:14:00,475 ♪ She is waiting on you tonight ♪ 1232 01:14:00,477 --> 01:14:05,230 ♪ She is waiting on you tonight ♪ 1233 01:14:05,232 --> 01:14:07,401 - All right, be good, man. 1234 01:14:08,902 --> 01:14:11,570 Yeah, and don't call me for like, five years, you got it? 1235 01:14:11,572 --> 01:14:15,198 - (laughs) Yeah, man. 1236 01:14:15,200 --> 01:14:17,286 - Oh, hey. Say hi for me. 1237 01:14:18,287 --> 01:14:23,290 ♪ Running all night till you're back home ♪ 1238 01:14:23,292 --> 01:14:26,462 (car engine rumbling) 1239 01:14:32,634 --> 01:14:34,134 - [Announcer] On the goal line. 1240 01:14:34,136 --> 01:14:35,635 Good coverage by special teams. 1241 01:14:35,637 --> 01:14:38,889 Brings McGibboney down at the 25-yard line. 1242 01:14:38,891 --> 01:14:41,057 Looks like they got him by the ankles. 1243 01:14:41,059 --> 01:14:43,435 Almost able to escape, but that strong defense 1244 01:14:43,437 --> 01:14:44,978 just overpowered him. 1245 01:14:44,980 --> 01:14:45,896 Tyler mentioned earlier 1246 01:14:45,898 --> 01:14:48,565 he was able to practice that type of coverage in camp. 1247 01:14:48,567 --> 01:14:51,568 He's been eager to put it into action on the field. 1248 01:14:51,570 --> 01:14:53,904 10:37 left to go until halftime 1249 01:14:53,906 --> 01:14:55,238 on a muggy Saturday- - Mama? 1250 01:14:55,240 --> 01:14:57,449 - [Announcer] In the South. 1251 01:14:57,451 --> 01:14:58,783 - William? 1252 01:14:58,785 --> 01:15:00,869 (somber music) 1253 01:15:00,871 --> 01:15:02,829 - (groans) All right. 1254 01:15:02,831 --> 01:15:05,417 - Hey! I- I got your voicemail. 1255 01:15:07,336 --> 01:15:09,586 I- I was so confused! 1256 01:15:09,588 --> 01:15:11,713 You told me not to call the police. 1257 01:15:11,715 --> 01:15:13,715 - I know, I know. - And you don't show up. 1258 01:15:13,717 --> 01:15:17,594 - I know. Mama, listen, I got your medicine. 1259 01:15:17,596 --> 01:15:20,265 - What? How could you afford it? 1260 01:15:22,476 --> 01:15:24,144 - I took care of it. 1261 01:15:25,979 --> 01:15:27,896 - Are you still feeling sick? 1262 01:15:27,898 --> 01:15:31,441 - It's just a cough, Mama. I'll be okay. 1263 01:15:31,443 --> 01:15:34,152 (somber music) 1264 01:15:34,154 --> 01:15:35,489 - Is that blood? 1265 01:15:37,491 --> 01:15:39,491 - It's not mine. 1266 01:15:39,493 --> 01:15:40,867 - What do you mean it's not yours? 1267 01:15:40,869 --> 01:15:42,744 - Mama, you want some water? 1268 01:15:42,746 --> 01:15:43,662 - [Announcer] It's a good call. 1269 01:15:43,664 --> 01:15:45,455 It's a solid call. 1270 01:15:45,457 --> 01:15:46,959 - Yes. - All right. 1271 01:15:47,960 --> 01:15:50,212 - Fine. Thank you. - Mm-hmm. 1272 01:15:51,213 --> 01:15:53,672 (somber music) 1273 01:15:53,674 --> 01:15:57,177 (TV announcer chattering) 1274 01:16:00,973 --> 01:16:03,976 (melancholic music) 1275 01:16:10,315 --> 01:16:11,147 (door thuds) 1276 01:16:11,149 --> 01:16:13,066 - [Preacher] The famous verse from Amos, chapter five. 1277 01:16:13,068 --> 01:16:13,900 What does he say? 1278 01:16:13,902 --> 01:16:16,486 Let justice roll down. 1279 01:16:16,488 --> 01:16:18,530 - William! - Yeah, Mama? 1280 01:16:18,532 --> 01:16:19,739 - You still here? - Yeah. 1281 01:16:19,741 --> 01:16:21,616 I was just about to head out. 1282 01:16:21,618 --> 01:16:23,285 - [Loretta] Oh, okay. 1283 01:16:23,287 --> 01:16:24,369 - [Preacher] They kind of crazy guys. 1284 01:16:24,371 --> 01:16:26,538 Anyway, right? In the Old Testament. 1285 01:16:26,540 --> 01:16:29,082 Matthew 23 talking about his priorities. 1286 01:16:29,084 --> 01:16:32,752 He's talking to the Pharisees. "But you have neglected." 1287 01:16:32,754 --> 01:16:35,046 - Damn. I'ma see you Sunday, all right? 1288 01:16:35,048 --> 01:16:38,049 - That sounds fine. Love you! 1289 01:16:38,051 --> 01:16:40,470 - [Jenks] Love you too, Mama. 1290 01:16:41,972 --> 01:16:44,558 (door rattles) 1291 01:16:45,892 --> 01:16:48,562 (paper rustles) 1292 01:16:51,106 --> 01:16:54,443 (somber dramatic music) 1293 01:17:03,201 --> 01:17:07,331 (somber dramatic music continues) 1294 01:17:15,213 --> 01:17:17,839 ♪ I woke up with a stroke of luck exploding in my chest ♪ 1295 01:17:17,841 --> 01:17:20,425 ♪ Nervous, full of purpose left my home to go invest ♪ 1296 01:17:20,427 --> 01:17:23,094 ♪ In my stage persona hoping folks will come to spec ♪ 1297 01:17:23,096 --> 01:17:23,928 ♪ Turning down the news ♪ 1298 01:17:23,930 --> 01:17:25,680 ♪ 'Cause truths a joke to those invested ♪ 1299 01:17:25,682 --> 01:17:28,475 ♪ Added myself to lists of benevolent defectors ♪ 1300 01:17:28,477 --> 01:17:31,102 ♪ Sick of oligarchy could be hella insurrections ♪ 1301 01:17:31,104 --> 01:17:33,772 ♪ No estate is real and our development's arrested ♪ 1302 01:17:33,774 --> 01:17:34,648 ♪ They're like Bluth ♪ 1303 01:17:34,650 --> 01:17:36,566 ♪ Except they ensure families are separate ♪ 1304 01:17:36,568 --> 01:17:39,152 ♪ What can you do except prepare for mass divestment ♪ 1305 01:17:39,154 --> 01:17:41,112 ♪ And hustle so your bread is still collected ♪ 1306 01:17:41,114 --> 01:17:43,114 ♪ Another teenage head was just injected ♪ 1307 01:17:43,116 --> 01:17:45,075 ♪ With metal slug from accidental exit ♪ 1308 01:17:45,077 --> 01:17:47,494 ♪ Of bullet chamber spread from would be thespian ♪ 1309 01:17:47,496 --> 01:17:50,497 ♪ And my home is the only place where it happens ♪ 1310 01:17:50,499 --> 01:17:52,957 ♪ Money, money, money to the manufacturers ♪ 1311 01:17:52,959 --> 01:17:55,752 ♪ Shareholder profits over med cabinets ♪ 1312 01:17:55,754 --> 01:17:57,671 ♪ Profit margins rise while we fill caskets ♪ 1313 01:17:57,673 --> 01:18:00,090 ♪ When the bullets started flying ♪ 1314 01:18:00,092 --> 01:18:01,883 ♪ We started dying ♪ 1315 01:18:01,885 --> 01:18:03,385 ♪ You're steady buying ♪ 1316 01:18:03,387 --> 01:18:05,762 ♪ Worried about your clients ♪ 1317 01:18:05,764 --> 01:18:06,596 ♪ Yeah ♪ 1318 01:18:06,598 --> 01:18:08,682 ♪ But we're seeing Zion ♪ 1319 01:18:08,684 --> 01:18:11,101 ♪ I don't give a fuck about your bottom line ♪ 1320 01:18:11,103 --> 01:18:13,728 ♪ Killing us should really be a fucking crime ♪ 1321 01:18:13,730 --> 01:18:15,897 ♪ 'Cause we're dying out here too soon ♪ 1322 01:18:15,899 --> 01:18:17,649 ♪ Dying out here to soon ♪ 1323 01:18:17,651 --> 01:18:19,109 ♪ 'Cause we're dying out here ♪ 1324 01:18:19,111 --> 01:18:21,736 ♪ Do I matter if my impact has limited reach ♪ 1325 01:18:21,738 --> 01:18:22,904 ♪ Does a teacher change the world ♪ 1326 01:18:22,906 --> 01:18:24,447 ♪ With students when they teach ♪ 1327 01:18:24,449 --> 01:18:27,117 ♪ Pastors stack investments with the sermons they can preach ♪ 1328 01:18:27,119 --> 01:18:29,703 ♪ Other pastors argue that this is biblical breach ♪ 1329 01:18:29,705 --> 01:18:32,288 ♪ Faith politicking must have a melanin dependency ♪ 1330 01:18:32,290 --> 01:18:33,623 ♪ 'Cause folks will call it Godly ♪ 1331 01:18:33,625 --> 01:18:35,083 ♪ When it has moral deficiency ♪ 1332 01:18:35,085 --> 01:18:36,126 ♪ It's like the voice of God ♪ 1333 01:18:36,128 --> 01:18:37,752 ♪ From hedonism they're dismissing these ♪ 1334 01:18:37,754 --> 01:18:39,003 ♪ Pleas for civility ♪ 1335 01:18:39,005 --> 01:18:40,547 ♪ Shouldn't be resisting, be ♪ 1336 01:18:40,549 --> 01:18:43,091 ♪ Shouldn't even be out on the street for bad positioning ♪ 1337 01:18:43,093 --> 01:18:45,719 ♪ Shouldn't be at home enjoying sweets or even living these ♪ 1338 01:18:45,721 --> 01:18:46,720 ♪ Times are dangerous ♪ 1339 01:18:46,722 --> 01:18:48,304 ♪ And I'm threatened by your existence ♪ 1340 01:18:48,306 --> 01:18:50,473 ♪ We argue hollow points instead of listening ♪ 1341 01:18:50,475 --> 01:18:51,307 ♪ Narratives are false ♪ 1342 01:18:51,309 --> 01:18:53,810 ♪ But have the strength of adamantium now ♪ 1343 01:18:53,812 --> 01:18:56,521 ♪ Wealth is only growing if you're handing it down ♪ 1344 01:18:56,523 --> 01:18:59,190 ♪ Pass laws to strengthen entry barriers, clowns ♪ 1345 01:18:59,192 --> 01:19:01,651 ♪ Claim you're free market then disparage us ♪ 1346 01:19:01,653 --> 01:19:04,154 ♪ Wow ♪ ♪ Bullets started flying ♪ 1347 01:19:04,156 --> 01:19:05,822 ♪ We started dying ♪ 1348 01:19:05,824 --> 01:19:07,365 ♪ You're steady buying ♪ 1349 01:19:07,367 --> 01:19:09,659 ♪ Worried about your clients ♪ 1350 01:19:09,661 --> 01:19:10,618 ♪ Yeah ♪ 1351 01:19:10,620 --> 01:19:12,537 ♪ But we're seeing Zion ♪ 1352 01:19:12,539 --> 01:19:15,081 ♪ I don't give a fuck about your bottom line ♪ 1353 01:19:15,083 --> 01:19:17,667 ♪ Killing us should really be a fucking crime ♪ 1354 01:19:17,669 --> 01:19:19,794 ♪ 'Cause we're dying out here too soon ♪ 1355 01:19:19,796 --> 01:19:21,671 ♪ Dying out here to soon ♪ 1356 01:19:21,673 --> 01:19:23,089 ♪ 'Cause we're dying out here ♪ 1357 01:19:23,091 --> 01:19:25,133 ♪ Bullets started flying ♪ 1358 01:19:25,135 --> 01:19:27,343 ♪ We started dying ♪ 1359 01:19:27,345 --> 01:19:28,678 ♪ You're steady buying ♪ 1360 01:19:28,680 --> 01:19:31,014 ♪ Worried about your clients ♪ 1361 01:19:31,016 --> 01:19:31,848 ♪ Yeah ♪ 1362 01:19:31,850 --> 01:19:33,767 ♪ But we're seeing Zion ♪ 1363 01:19:33,769 --> 01:19:36,311 ♪ I don't give a fuck about your bottom line ♪ 1364 01:19:36,313 --> 01:19:38,938 ♪ Killing us should really be a fucking crime ♪ 1365 01:19:38,940 --> 01:19:41,191 ♪ 'Cause we're dying out here too soon ♪ 1366 01:19:41,193 --> 01:19:42,984 ♪ Dying out here to soon ♪ 1367 01:19:42,986 --> 01:19:44,402 ♪ 'Cause we're dying out here ♪ 1368 01:19:44,404 --> 01:19:46,613 ♪ Bullets started flying ♪ 1369 01:19:46,615 --> 01:19:48,698 ♪ We started dying ♪ 1370 01:19:48,700 --> 01:19:49,991 ♪ You're steady buying ♪ 1371 01:19:49,993 --> 01:19:52,327 ♪ Worried about your clients ♪ 1372 01:19:52,329 --> 01:19:53,203 ♪ Yeah ♪ 1373 01:19:53,205 --> 01:19:55,121 ♪ But we're seeing Zion ♪ 1374 01:19:55,123 --> 01:19:57,749 ♪ I don't give a fuck about your bottom line ♪ 1375 01:19:57,751 --> 01:20:00,335 ♪ Killing us should really be a fucking crime ♪ 1376 01:20:00,337 --> 01:20:02,420 ♪ 'Cause we're dying out here too soon ♪ 1377 01:20:02,422 --> 01:20:04,297 ♪ Dying out here to soon ♪ 1378 01:20:04,299 --> 01:20:05,799 ♪ 'Cause we're dying out here ♪ 1379 01:20:05,801 --> 01:20:07,050 ♪ Dying out here ♪ 1380 01:20:07,052 --> 01:20:09,054 ♪ Dying ♪ 96620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.