All language subtitles for Bleach Thousand-Year Blood War - S17E02 - Foundation Stones

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,967 --> 00:01:36,720 (フリーゲン)ハア… くっ… 2 00:01:37,762 --> 00:01:40,849 (ユーハバッハ) 無理せずともよい リューダース 3 00:01:41,349 --> 00:01:45,353 その傷では座ることも苦しかろう 4 00:01:45,437 --> 00:01:49,149 横になったまま話すことを許すぞ 5 00:01:49,649 --> 00:01:51,485 (フリーゲン)は… はい 6 00:01:52,486 --> 00:01:57,949 (ユーハバッハ)だが 座らぬのなら 脚は いらぬか 7 00:01:58,033 --> 00:01:59,034 (フリーゲン)ハッ… 8 00:02:00,911 --> 00:02:03,663 お… お戯れを 9 00:02:03,747 --> 00:02:08,418 陛下の前で 横たわったまま話すなどと… 10 00:02:09,127 --> 00:02:11,421 このリューダースめが そのような無礼を 11 00:02:11,505 --> 00:02:14,007 はたらくわけがございましょうか 12 00:02:14,508 --> 00:02:16,426 (イーバーン)あっ… あ… 13 00:02:19,804 --> 00:02:20,931 (ユーハバッハ)そうか 14 00:02:22,224 --> 00:02:25,018 ならば 知らせを聞こう 15 00:02:26,019 --> 00:02:28,021 ♪~ 16 00:02:42,954 --> 00:02:44,956 ~♪ 17 00:02:49,043 --> 00:02:50,920 (竜ノ介(りゅうのすけ))遅いですね 18 00:02:51,004 --> 00:02:52,672 (石田(いしだ))何がだい? 19 00:02:52,755 --> 00:02:55,884 (竜ノ介)“何がだい?”って… 黒崎(くろさき)さんがですよ! 20 00:02:56,384 --> 00:02:58,720 大体 助けに行かなくて いいんですか? 21 00:02:58,803 --> 00:03:02,223 (石田)問題ない 敵の霊圧(れいあつ)は すでに消えてる 22 00:03:02,724 --> 00:03:06,978 そもそも あの程度のヤツに 黒崎がやられるわけはないんだ 23 00:03:07,478 --> 00:03:09,689 助けに行く気なんか毛頭ないよ 24 00:03:09,772 --> 00:03:12,150 (茶渡(さど)) 言いきったな 俺は あったぞ 25 00:03:12,650 --> 00:03:13,568 (織姫(おりひめ))フフッ 26 00:03:15,236 --> 00:03:16,988 なんだい? 井上(いのうえ)さん 27 00:03:17,071 --> 00:03:18,114 (織姫)ううん 28 00:03:18,781 --> 00:03:22,994 石田君 黒崎君と 仲良くなったなあと思って 29 00:03:23,494 --> 00:03:26,915 私 石田君のそういうところ 好きだよ 30 00:03:28,249 --> 00:03:32,211 (石田)ちょ… 意味の分からない からかい方しないでくれるかな 31 00:03:32,295 --> 00:03:33,338 (一護(いちご))ただいま 32 00:03:33,838 --> 00:03:34,380 あっ! 33 00:03:34,464 --> 00:03:37,508 おかえり 黒崎君 ケガしてない? 34 00:03:37,592 --> 00:03:39,469 (一護) いや ケガはしてねえんだけど… 35 00:03:39,552 --> 00:03:40,511 (着信音) 36 00:03:40,595 --> 00:03:41,346 あっ 37 00:03:41,429 --> 00:03:44,474 (竜ノ介)ああっ すいません 僕の伝令神機(でんれいしんき)です 38 00:03:44,974 --> 00:03:45,516 (操作音) 39 00:03:45,600 --> 00:03:46,726 はい 行木(ゆき)です 40 00:03:46,809 --> 00:03:47,810 えっ… 41 00:03:48,311 --> 00:03:49,312 どうした? 42 00:03:49,812 --> 00:03:51,231 (竜ノ介)あ… えっと… 43 00:03:51,314 --> 00:03:54,484 今から 全隊に伝達だそうです 44 00:03:54,567 --> 00:03:55,109 (操作音) 45 00:03:55,610 --> 00:03:58,279 (阿近(あこん)) いいか 手短に現状のみ伝える 46 00:03:59,280 --> 00:04:02,033 質問は返さず 一度で聞き取れ 47 00:04:03,368 --> 00:04:08,331 今から57分前 一番隊執務室に 正体不明の7名が侵入 48 00:04:08,414 --> 00:04:10,124 52分前 撤退 49 00:04:10,208 --> 00:04:13,294 隊士1名死亡 総隊長は ご無事だ 50 00:04:13,795 --> 00:04:17,966 同刻 一番隊が警備に当たっていた 黒陵門(こくりょうもん)付近にも 51 00:04:18,049 --> 00:04:20,218 正体不明の侵入者が1名 52 00:04:20,885 --> 00:04:25,556 182秒間の戦闘で 隊士116名全員が死亡 53 00:04:26,057 --> 00:04:29,727 雀部(ささきべ)副隊長は ここで致命傷を受け 54 00:04:29,811 --> 00:04:33,106 その後 一番隊執務室で絶命 55 00:04:33,189 --> 00:04:34,357 (一同)ハッ! 56 00:04:34,440 --> 00:04:35,566 まさか… 57 00:04:35,650 --> 00:04:37,360 (志乃(しの))雀部副隊長って 58 00:04:37,443 --> 00:04:40,154 山本(やまもと)総隊長を ずっと支えてた人でしょ? 59 00:04:40,238 --> 00:04:42,657 そんな人がやられたっていうの? 60 00:04:43,157 --> 00:04:48,162 (阿近)最後に 侵入者たちの 侵入および撤退経路は全て不明 61 00:04:48,955 --> 00:04:51,124 瀞霊廷(せいれいてい)外周の遮魂膜(しゃこんまく)に 62 00:04:51,624 --> 00:04:54,002 なんらの影響も 観測されていないことから 63 00:04:54,502 --> 00:04:58,339 遮魂膜を無視した移動方法を 有しているものと思われる 64 00:05:33,791 --> 00:05:35,251 落ち着かねえな 65 00:05:35,752 --> 00:05:37,545 ちょっと見回ってくるか 66 00:05:46,763 --> 00:05:48,681 (ネル)い~つ~ご~! 67 00:05:48,765 --> 00:05:49,432 ん? 68 00:05:49,515 --> 00:05:52,060 (ネル)おおお~! うあああ! 69 00:05:52,143 --> 00:05:53,186 ネ… ネル! 70 00:05:54,062 --> 00:05:55,772 (一護)ぐおっ! (ネル)超加速! 71 00:05:55,855 --> 00:05:57,273 (衝撃音) 72 00:05:58,858 --> 00:06:00,526 (一護)うぐっ… 73 00:06:01,110 --> 00:06:04,781 て… てめえ 久しぶりに会ったと思ったら 74 00:06:04,864 --> 00:06:06,199 これかよ! 75 00:06:06,282 --> 00:06:08,868 (ネル)一護… 大変っす 76 00:06:08,951 --> 00:06:09,660 ん? 77 00:06:09,744 --> 00:06:12,872 (ネル)助けてっす… 一護 78 00:06:13,373 --> 00:06:16,167 虚圏(ウェコムンド)が… 虚圏が… 79 00:06:16,250 --> 00:06:17,001 あっ… 80 00:06:17,627 --> 00:06:19,045 (ユーハバッハ)5日か 81 00:06:19,128 --> 00:06:23,841 (フリーゲン)はい それは 我がほうと尸魂界(ソウル・ソサエティ)の双方にとって 82 00:06:23,925 --> 00:06:25,927 戦いの準備をするに過不及なき… 83 00:06:26,010 --> 00:06:27,178 (ユーハバッハ)未来だな 84 00:06:27,261 --> 00:06:28,429 ハッ… 85 00:06:28,513 --> 00:06:33,434 (ユーハバッハ)お前は2日前 境界侵度の偵察に向かったときも 86 00:06:33,518 --> 00:06:37,688 “このまま進行すれば 近い将来 ソウル・ソサエティは” 87 00:06:37,772 --> 00:06:42,443 “現世との魂魄(こんぱく)の均衡を失い 崩壊する” 88 00:06:42,527 --> 00:06:44,278 そう言っていたな 89 00:06:44,779 --> 00:06:47,281 リューダース・フリーゲン 90 00:06:47,782 --> 00:06:52,703 今 私の前にいるお前は予言者か? 91 00:06:52,787 --> 00:06:55,039 え… あの… 92 00:06:55,123 --> 00:07:01,212 答えろ 私は今 “お前は予言者か?”と問うている 93 00:07:01,295 --> 00:07:04,173 ひっ… いえ 違います 94 00:07:04,257 --> 00:07:08,136 (ユーハバッハ)ならば なぜ 遠い未来の話などする? 95 00:07:08,219 --> 00:07:12,140 私は今の話が聞きたい 96 00:07:13,516 --> 00:07:14,308 (イーバーン)ひっ! 97 00:07:15,226 --> 00:07:16,144 (ユーハバッハ)イーバーン 98 00:07:16,227 --> 00:07:17,395 は… はい! 99 00:07:17,478 --> 00:07:22,525 (ユーハバッハ)お前には 特に賞すべき点も罰すべき点もない 100 00:07:22,608 --> 00:07:26,779 黒崎一護の足止めとしては 十分だった 101 00:07:26,863 --> 00:07:29,740 はっ… あ… ありがとうございます! 102 00:07:31,242 --> 00:07:33,911 (ユーハバッハ) お前の役目は終わりだ 103 00:07:33,995 --> 00:07:37,206 平和への礎となるがよい 104 00:07:40,543 --> 00:07:42,170 (滅却師(クインシー))よろしかったのですか? 105 00:07:42,253 --> 00:07:43,588 (ユーハバッハ)何がだ 106 00:07:43,671 --> 00:07:44,881 (滅却師)破面(アランカル)の兵士は 107 00:07:44,964 --> 00:07:48,426 戦闘教育の必要のない 貴重な戦力なのでは… 108 00:07:49,385 --> 00:07:50,595 (ユーハバッハ)かまわぬ 109 00:07:51,095 --> 00:07:55,558 アランカルなど また拾ってくればよい 110 00:07:59,896 --> 00:08:03,983 ウェコムンドなど すでに我が領土 111 00:08:04,483 --> 00:08:10,948 ソウル・ソサエティ侵攻のための 礎の一つにすぎぬ 112 00:08:11,449 --> 00:08:13,117 ウェコムンドが? 113 00:08:13,201 --> 00:08:15,077 (ネルのおびえる声) (一護)どういうことだよ ネル 114 00:08:15,161 --> 00:08:17,163 ウェコムンドがやられたって なんだよ! 115 00:08:17,246 --> 00:08:18,539 一体 誰に… 116 00:08:18,623 --> 00:08:19,707 (落下音) 117 00:08:19,790 --> 00:08:20,708 ん? 118 00:08:20,791 --> 00:08:22,668 (ペッシェ)超加速! (一護)うおおっ! 119 00:08:22,752 --> 00:08:23,753 (ペッシェ)ゴホッゴホ… 120 00:08:23,836 --> 00:08:27,173 ギリギリまで気配を消しての 攻撃だったというのに 121 00:08:27,256 --> 00:08:30,176 それすら かわすとは さすが黒崎一護! 122 00:08:30,259 --> 00:08:34,347 お~っと! 下半身だけでは 私が誰か分かるまい 123 00:08:34,430 --> 00:08:36,057 教えてやろう 私は… 124 00:08:36,140 --> 00:08:36,974 (一護)ペッシェだろ 125 00:08:37,058 --> 00:08:38,267 (ペッシェ)はふん! 126 00:08:38,768 --> 00:08:41,103 (太鼓の音) 127 00:09:21,811 --> 00:09:22,853 (元柳斎(げんりゅうさい))火を 128 00:09:23,938 --> 00:09:25,565 (遊子(ゆず)の鼻歌) 129 00:09:25,648 --> 00:09:28,985 (一護)悪いな こんな時間に集まってもらって 130 00:09:29,068 --> 00:09:31,487 (茶渡)いや それはいいんだが… 131 00:09:31,570 --> 00:09:35,283 その… 本当なのか? ウェコムンドが… 132 00:09:35,783 --> 00:09:36,867 (ペッシェ)事実だ 133 00:09:37,493 --> 00:09:39,829 バラガン様とスターク様 亡きあと 134 00:09:39,912 --> 00:09:44,166 実質的にウェコムンドを 統治していたのはハリベル様だった 135 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 そのハリベル様が… 136 00:09:48,879 --> 00:09:50,423 (雷鳴) 137 00:10:03,603 --> 00:10:06,397 (ハリベル)ハア ハア… 138 00:10:06,480 --> 00:10:08,316 あ… あ… 139 00:10:08,941 --> 00:10:13,279 (ハリベル)ハア ハア ハア… 140 00:10:17,742 --> 00:10:22,288 ハア ハア ハア… 141 00:10:27,543 --> 00:10:28,336 うっ… 142 00:10:29,962 --> 00:10:30,963 逃げろ 143 00:10:31,047 --> 00:10:31,881 (ネルたち)ハッ! 144 00:10:32,965 --> 00:10:34,008 (ハリベル)行け! 145 00:10:34,091 --> 00:10:34,925 (ペッシェ)ハッ… 146 00:10:41,015 --> 00:10:42,475 くっ… 行くぞ! 147 00:10:42,558 --> 00:10:46,937 (ネルの泣き声) (ドンドチャッカの叫び声) 148 00:10:55,071 --> 00:10:56,113 (ペッシェ)ハリベル様! 149 00:10:58,824 --> 00:11:02,745 (ペッシェ)なぜ ハリベル様を 連れ去ったのかは分からん 150 00:11:02,828 --> 00:11:05,706 (ネル)あのハリベル様が…! 151 00:11:06,207 --> 00:11:08,751 (茶渡)そいつらの正体や目的は? 152 00:11:09,293 --> 00:11:10,294 (ペッシェ)分からん 153 00:11:10,795 --> 00:11:14,423 だが 何体ものアランカルを 連れ去っていたことは間違いない 154 00:11:14,507 --> 00:11:17,885 そして 逃げている私たちも 追い詰められ 155 00:11:18,386 --> 00:11:20,930 ドンドチャッカまで 捕まってしまった! 156 00:11:21,013 --> 00:11:21,931 くっ! 157 00:11:22,014 --> 00:11:23,140 あっ… 158 00:11:23,224 --> 00:11:27,978 (ペッシェ)黒崎一護 私たちを助けてほしい! 159 00:11:28,062 --> 00:11:29,146 くっ… 160 00:11:30,314 --> 00:11:31,690 黒崎君 161 00:11:32,191 --> 00:11:35,986 聞くまでもないな 助けに行くんだろ 162 00:11:36,070 --> 00:11:40,616 ここまで聞いといて 知らねえってわけにもいかねえだろ 163 00:11:41,367 --> 00:11:43,035 (ペッシェ)黒崎一護! 164 00:11:43,119 --> 00:11:44,912 一護… 165 00:11:45,538 --> 00:11:49,625 (石田)すまないが 僕は今回 同行できない 166 00:11:50,126 --> 00:11:51,252 (織姫)石田君… 167 00:11:51,752 --> 00:11:53,838 僕はクインシーだ 168 00:11:54,338 --> 00:11:57,341 虚(ホロウ)やアランカルを 助けることはできない 169 00:11:58,217 --> 00:11:59,093 (一護)ああ 170 00:11:59,593 --> 00:12:03,472 クインシーはホロウを 滅却するためにいるんだもんな 171 00:12:04,598 --> 00:12:07,435 お前なら そう言うと思ってたんだけどよ 172 00:12:07,518 --> 00:12:12,148 でも 一応 声かけとかねえと お前 あとで すねるだろ 173 00:12:12,940 --> 00:12:13,941 (石田)黒崎 174 00:12:14,024 --> 00:12:14,733 あ? 175 00:12:15,693 --> 00:12:16,736 気をつけろ 176 00:12:16,819 --> 00:12:21,365 心配すんな お前一人いなくても どうとでもなるって 177 00:12:21,866 --> 00:12:22,783 今回の相手は… 178 00:12:22,867 --> 00:12:27,037 (浦原(うらはら))な~んか 楽しそうなお話ししてますねえ 179 00:12:28,205 --> 00:12:32,042 ウェコムンド旅行 ご手配しましょうか? 180 00:12:41,469 --> 00:12:42,095 フッ 181 00:12:49,894 --> 00:12:50,645 (ハッシュヴァルト)陛下 182 00:12:51,396 --> 00:12:53,648 イーバーンに与えた メダリオンですが 183 00:12:54,148 --> 00:12:56,234 使用した形跡があります 184 00:12:56,317 --> 00:12:57,527 ですが… 185 00:12:57,610 --> 00:12:58,611 (ユーハバッハ)フッ 186 00:13:00,947 --> 00:13:04,158 なんで あんな いいタイミングで うちに来たんだよ? 187 00:13:04,659 --> 00:13:07,286 そんなの決まってるじゃないですか 188 00:13:07,370 --> 00:13:10,623 窓の外でタイミング 見計らってたからですよ 189 00:13:10,706 --> 00:13:12,250 な~んて 190 00:13:12,750 --> 00:13:14,627 まっ ウェコムンドから アランカルが 191 00:13:14,711 --> 00:13:17,338 2体も落ちてくれば 気付きますし 192 00:13:17,422 --> 00:13:19,882 それ以前の 黒崎さんの戦い 193 00:13:19,966 --> 00:13:24,262 ソウル・ソサエティでの異変も 警戒するには余りある理由だ 194 00:13:25,680 --> 00:13:28,766 気付いてるんでしょう? なんとなくは 195 00:13:29,684 --> 00:13:34,647 黒崎さん 今 起きていることは 全て 一つにつながってる 196 00:13:34,730 --> 00:13:37,734 とっくに ただごとじゃあないんすよ これは 197 00:13:39,360 --> 00:13:41,320 さっ 出ますよ! 198 00:13:43,239 --> 00:13:44,240 (滅却師)ほらほら! 199 00:13:44,323 --> 00:13:47,785 止まんじゃねえぞ 歩け歩け! 200 00:13:53,040 --> 00:13:56,252 あがっ… お空っす! 敵のすぐ近くっす! 201 00:13:56,335 --> 00:13:58,838 浦原さんのは 大体 いつも こうだよ! 202 00:13:58,921 --> 00:14:00,590 (浦原)さすが よくご存じで 203 00:14:00,673 --> 00:14:02,258 (ネル)落ちるっす~! 204 00:14:02,341 --> 00:14:04,594 (滅却師)ん? (滅却師)どうした? 205 00:14:04,677 --> 00:14:08,014 いや 何か声が聞こえた気がしたんだが… 206 00:14:08,514 --> 00:14:10,183 (滅却師)そんなわけないだろ 207 00:14:10,683 --> 00:14:13,853 あそこにいた連中は 死体以外 全員ここだ 208 00:14:14,353 --> 00:14:15,480 気のせいだ 209 00:14:15,980 --> 00:14:16,981 そうか 210 00:14:22,028 --> 00:14:24,405 (茶渡) どうやら気付かれなかったみたいだ 211 00:14:24,489 --> 00:14:27,283 あの中にドンドチャッカが 捕まってんのか? 212 00:14:27,366 --> 00:14:31,829 (ペッシェ)いや 霊圧を感じない 恐らく 別のグループだ 213 00:14:31,913 --> 00:14:34,248 (浦原) 彼らが こっちに戻らなかったのは 214 00:14:34,332 --> 00:14:38,336 ここには もう 生きてるホロウも アランカルもいないってことが 215 00:14:38,419 --> 00:14:40,838 分かってるからみたいっすねえ 216 00:14:51,516 --> 00:14:53,267 (一護)お前は見なくていい (ネル)あう… 217 00:14:53,768 --> 00:14:55,228 ひどいもんだな 218 00:14:55,728 --> 00:14:59,273 ダメ… ホントに生きてる人はいないみたい 219 00:14:59,357 --> 00:15:03,361 (ペッシェ)そうだろう それがヤツらのやり口だ 220 00:15:03,945 --> 00:15:04,445 見ろ 221 00:15:05,363 --> 00:15:08,157 ヤツらの使う霊子(れいし)を凝縮した炎だ 222 00:15:08,658 --> 00:15:09,909 あれのおかげで 223 00:15:09,992 --> 00:15:12,787 本来 燃えるはずのない ウェコムンドの岩や砂までもが 224 00:15:12,870 --> 00:15:14,121 焼き払われた 225 00:15:15,331 --> 00:15:17,833 見たこともないヤツらの能力の前に 226 00:15:18,334 --> 00:15:21,212 我々は統率も なすすべも失った 227 00:15:21,754 --> 00:15:24,006 逃げるよりほかになかったのだ 228 00:15:24,090 --> 00:15:26,092 じゃあ さっき 連れられてた連中は… 229 00:15:26,175 --> 00:15:29,136 (ペッシェ) 尖兵(せんぺい)にでもしようとしているのか 230 00:15:29,637 --> 00:15:32,932 最悪は ここの連中のように… 231 00:15:33,432 --> 00:15:34,183 (一護)分かった 232 00:15:34,267 --> 00:15:35,893 じゃあ 助けに行くぞ 233 00:15:35,977 --> 00:15:37,353 (ペッシェ)えっ 待て待て! 234 00:15:37,436 --> 00:15:39,814 あの集団に ドンドチャッカはいないぞ 235 00:15:39,897 --> 00:15:41,482 (一護)だから なんだよ? 236 00:15:41,566 --> 00:15:43,818 どうせ ドンドチャッカは 助けるんだ 237 00:15:43,901 --> 00:15:47,488 その前に ほかのアランカルを 何人 助けようが 一緒だろ 238 00:15:47,572 --> 00:15:49,657 (ペッシェ) いや~ そう言われれば そう… 239 00:15:49,740 --> 00:15:51,826 ああっ! 待つのだ お~い! 240 00:15:51,909 --> 00:15:53,786 やれやれ 241 00:15:53,870 --> 00:15:56,539 助けようとしてる そのアランカルたちが 242 00:15:56,622 --> 00:15:58,666 つい この間まで敵だったって 243 00:15:58,749 --> 00:16:01,586 分かってるんすかねえ あの人は 244 00:16:01,669 --> 00:16:02,879 (ペッシェ)まったくだ 245 00:16:02,962 --> 00:16:04,338 (茶渡)分かってるんだろ⸺ 246 00:16:04,422 --> 00:16:07,592 あんたも 一護が ああするヤツだって 247 00:16:08,175 --> 00:16:11,095 だから“一護なら なんとかしてくれる”って 248 00:16:11,178 --> 00:16:14,056 迷いなく思うことができたんだろ 249 00:16:15,266 --> 00:16:17,310 私たちも行こう 茶渡君! 250 00:16:17,393 --> 00:16:18,102 (茶渡)うむ 251 00:16:22,481 --> 00:16:24,900 (ペッシェ)わ… 我々も行くぞ! 252 00:16:24,984 --> 00:16:25,985 はい! 253 00:16:27,069 --> 00:16:28,487 (滅却師)並べ並べ! 254 00:16:28,571 --> 00:16:30,114 (滅却師)壁を背にして立つんだ! 255 00:16:30,197 --> 00:16:31,782 (滅却師)早くしろ! 256 00:16:31,866 --> 00:16:35,077 おめえらの穴を2つ3つ 増やしてやってもいいんだぞ! 257 00:16:37,830 --> 00:16:40,124 (ロリ) あいつが ここのリーダーみたいね 258 00:16:40,207 --> 00:16:43,711 (メノリ)ねえ ホントにやるの? やっぱり やめようよ 259 00:16:43,794 --> 00:16:47,006 (ロリ)バカ! やめたって どうせ殺されて終わりでしょ 260 00:16:47,923 --> 00:16:51,052 (キルゲ)はいは~い! 静粛に! 261 00:16:51,135 --> 00:16:53,220 これより 生きるか死ぬか 262 00:16:53,304 --> 00:16:58,559 ホロウ アランカル混合 大選抜大会を開催いたしま~す! 263 00:16:58,643 --> 00:17:03,814 わたくしが 右端から順番に突き殺していくので 264 00:17:03,898 --> 00:17:07,193 もし どうしても死にたくない! って方や 265 00:17:07,276 --> 00:17:11,822 どうしても わたくしたちの 仲間になりたいって方がいたら 266 00:17:11,906 --> 00:17:14,533 土下座して 靴を なめるような体勢で 267 00:17:14,617 --> 00:17:16,661 お願いしてくださ~い 268 00:17:17,161 --> 00:17:20,247 皆さんは 先ほどの襲撃で生き残るだけの 269 00:17:20,331 --> 00:17:25,086 運と知恵と力を持った 選ばれし存在で~す 270 00:17:25,169 --> 00:17:29,131 どうか このチャンスを ムダにしないでくださいね~ 271 00:17:29,215 --> 00:17:31,842 仲間になるって名乗り出れば すぐに助かる… 272 00:17:31,926 --> 00:17:32,468 うっ! 273 00:17:32,551 --> 00:17:35,429 は~い そんなわけありませんねえ 274 00:17:35,513 --> 00:17:39,850 申請があった方から順に 入隊テストを受けてもらいま~す 275 00:17:39,934 --> 00:17:44,438 そのテストを受けるチャンスを 差し上げるのが この選抜なのです 276 00:17:44,522 --> 00:17:47,400 今の説明で分からない人は 277 00:17:47,483 --> 00:17:49,235 こんなふうに! 278 00:17:49,318 --> 00:17:50,653 こんなふうに! 279 00:17:50,736 --> 00:17:51,779 こんなふうに! 280 00:17:51,862 --> 00:17:56,158 隊長 ホントにアランカル 回収する気あるのかな… 281 00:17:56,242 --> 00:17:58,077 ねえよ あの人は 282 00:17:58,160 --> 00:18:01,038 そもそも ウェコムンドに興味ねえだろ 283 00:18:01,122 --> 00:18:02,957 死んでもらいま~す! 284 00:18:03,749 --> 00:18:04,250 (ロリ)ふっ! 285 00:18:07,503 --> 00:18:08,546 (滅却師たち)隊長! 286 00:18:09,046 --> 00:18:12,758 遅いですよ “隊長!”までの反応が 287 00:18:13,259 --> 00:18:17,596 妙ですねえ 剣は全員没収したはずでは? 288 00:18:19,098 --> 00:18:22,184 (ロリ) 藍染(あいぜん)様の側近 ロリ・アイヴァーン! 289 00:18:22,268 --> 00:18:24,020 (メノリ)同じく メノリ・マリア! 290 00:18:24,103 --> 00:18:27,773 (ロリ)あんたたちみたいな 三下にやられると思わないでよね 291 00:18:28,566 --> 00:18:29,400 あっ! 292 00:18:29,900 --> 00:18:30,526 (ロリ)くっ! 293 00:18:31,026 --> 00:18:32,027 (殴る音) 294 00:18:34,363 --> 00:18:35,698 (キルゲ)やりなさい 295 00:18:35,781 --> 00:18:36,490 (滅却師たち)はっ! 296 00:18:36,574 --> 00:18:38,159 (滅却師)殺しますか? 297 00:18:38,242 --> 00:18:38,868 (キルゲ)いいえ 298 00:18:38,951 --> 00:18:41,579 度胸のあるバカは 連れてくるようにとの 299 00:18:41,662 --> 00:18:43,497 陛下のお達しです 300 00:18:43,581 --> 00:18:45,291 彼女たちは合格 301 00:18:45,374 --> 00:18:47,334 殺さない程度にやりなさい 302 00:18:48,502 --> 00:18:50,296 (ロリたちが殴られる音) (キルゲ)しかし なんですねえ 303 00:18:50,379 --> 00:18:53,382 この程度のアランカルを 側近に置くとは 304 00:18:53,883 --> 00:18:56,302 藍染とやらも たかが知れる 305 00:18:56,802 --> 00:18:58,262 まあ 藍染 亡きあと 306 00:18:58,345 --> 00:19:01,265 ウェコムンドを支配していた ティア・ハリベルも 307 00:19:01,348 --> 00:19:04,727 陛下の前では 手も足も出なかったのですから 308 00:19:04,810 --> 00:19:07,188 さもありなんといったところ… 309 00:19:07,271 --> 00:19:07,772 (滅却師)ぎゃっ! 310 00:19:07,855 --> 00:19:09,273 (倒れた音) 311 00:19:09,774 --> 00:19:11,275 おい やり過ぎてはダメだと… 312 00:19:11,358 --> 00:19:12,443 (切り裂く音) (滅却師たち)ぐあっ! ううっ 313 00:19:12,526 --> 00:19:14,320 (滅却師たち)ぐあっ! うっ… 314 00:19:16,238 --> 00:19:18,866 (キルゲ)何者です? あなた方は 315 00:19:20,159 --> 00:19:21,202 (アパッチ)ああん? 316 00:19:21,285 --> 00:19:26,373 ハリベル様の悪口言ってるヤツが 私らのことも知らねえのかよ 317 00:19:26,457 --> 00:19:29,752 やっぱり三下は 物を知らねえんだなあ 318 00:19:29,835 --> 00:19:34,340 (スンスン)私たちが留守の間に ハリベル様を連れ去ったそうですね 319 00:19:34,423 --> 00:19:37,009 (ミラ・ローズ) 自称 藍染の側近を倒したぐらいで 320 00:19:37,092 --> 00:19:38,886 調子乗るんじゃないよ! 321 00:19:43,849 --> 00:19:44,725 フン 322 00:19:48,145 --> 00:19:48,854 (衝撃音) 323 00:19:48,938 --> 00:19:49,855 ん? 324 00:19:49,939 --> 00:19:53,359 なんだ? もう あっちで始まってるっぽいぞ 325 00:19:53,442 --> 00:19:56,070 あれは トレス・ベスティアの霊圧っす! 326 00:19:56,153 --> 00:19:57,196 うおっ いつの間に! 327 00:19:57,279 --> 00:20:00,366 ハリベル様 直属で 超強くて 超怖くて 328 00:20:00,449 --> 00:20:02,326 そのうえ 共食いするケダモノみたいに 329 00:20:02,409 --> 00:20:05,037 いつも3人で お互いの命を狙い合ってるっつう 330 00:20:05,120 --> 00:20:08,123 超イカれたモンスターの あのお方たつが来たとなると 331 00:20:08,207 --> 00:20:10,960 敵の軍団も もはや壊滅したも同然っす! 332 00:20:11,043 --> 00:20:12,461 (2人)うおおおっ! 333 00:20:12,545 --> 00:20:15,297 (一護) 前が見えねえよ バカ野郎! 334 00:20:15,381 --> 00:20:16,715 (アパッチ)ぶえっくしょい! 335 00:20:16,799 --> 00:20:18,092 (ミラ・ローズ)ふっ! (滅却師)ううっ! 336 00:20:18,175 --> 00:20:18,968 (ミラ・ローズ)うおっ! 337 00:20:19,051 --> 00:20:20,177 (滅却師たち)うわっ! 338 00:20:21,387 --> 00:20:24,223 (アパッチ)なんだよ おい 私のウワサしたか? 339 00:20:24,306 --> 00:20:24,807 (滅却師)うっ… 340 00:20:24,890 --> 00:20:27,226 (ミラ・ローズ) バカか 何も言ってねえだろ 341 00:20:27,309 --> 00:20:28,894 てか 鼻水拭け! 342 00:20:29,436 --> 00:20:31,313 (キルゲ)すばらしいですねえ 343 00:20:31,397 --> 00:20:33,399 (スンスン)よそ見は禁物ですわ 344 00:20:34,984 --> 00:20:38,362 わたくしから提案です 降伏しなさい 345 00:20:40,197 --> 00:20:41,115 バカか? 346 00:20:45,244 --> 00:20:47,413 (アパッチ)口ほどにもねえな! 347 00:20:48,414 --> 00:20:50,624 (キルゲ)降伏して麾下(きか)に加われば 348 00:20:51,208 --> 00:20:54,378 あなた方の敬愛する ティア・ハリベルと共に 349 00:20:54,461 --> 00:20:57,381 陛下の御為(おんため)に働けるのです 350 00:20:57,464 --> 00:21:01,886 今の そして これから先の あなた方にとって 351 00:21:01,969 --> 00:21:04,889 これ以上の幸せはない! 352 00:21:07,683 --> 00:21:09,059 (スンスン)ナメないでくださる? (2人)ナメんじゃねえぞ! 353 00:21:09,143 --> 00:21:10,603 (2人)このメガネザル! 354 00:21:11,228 --> 00:21:14,356 おや? もしや決裂ですかな? 355 00:21:14,440 --> 00:21:17,818 これは残念極まる 356 00:21:19,486 --> 00:21:21,363 (阿近)以上が 賊軍侵入案件の 357 00:21:21,447 --> 00:21:23,407 顛末(てんまつ)報告全文です 358 00:21:23,908 --> 00:21:27,036 (マユリ) ご苦労 阿近 下がっていいよ 359 00:21:27,536 --> 00:21:28,245 (阿近)はい 360 00:21:32,291 --> 00:21:37,254 (マユリ)さて 今回の旅禍(りょか) 仮に賊軍と呼んでいるが 361 00:21:37,755 --> 00:21:41,091 自らの勢力を “見えざる帝国(ヴァンデンライヒ)”と呼称する⸺ 362 00:21:41,175 --> 00:21:43,177 この賊軍の侵入と 363 00:21:43,260 --> 00:21:47,264 近時に起こった現世での ホロウ大量消失案件とは 364 00:21:47,348 --> 00:21:49,516 一つにつながっている 365 00:21:50,601 --> 00:21:53,354 現世でホロウが 大量に消滅したことで 366 00:21:53,437 --> 00:21:56,440 魂魄のバランスが大きく崩れた 367 00:21:56,523 --> 00:22:01,987 これは現世とソウル・ソサエティが 崩壊する可能性を示唆している 368 00:22:03,572 --> 00:22:06,492 魂魄を消滅させる… 369 00:22:09,328 --> 00:22:10,329 (一護)ハッ! 370 00:22:11,664 --> 00:22:13,999 (マユリ)賢明な隊長諸兄には 371 00:22:14,083 --> 00:22:17,086 すでに 判断がついていることと思うが 372 00:22:18,170 --> 00:22:20,214 賊軍の正体は… 373 00:22:28,472 --> 00:22:30,099 (マユリ)クインシーだ 374 00:22:36,480 --> 00:22:38,482 ♪~ 375 00:24:03,484 --> 00:24:05,486 ~♪ 376 00:24:07,905 --> 00:24:09,865 (キルゲ) 軍勢ゆきゆきて 377 00:24:09,948 --> 00:24:11,533 喇叭(ラッパ)を吹く 378 00:24:12,034 --> 00:24:15,454 耳鳴り止(や)まず 星屑(ほしくず)のごとく 379 00:24:16,038 --> 00:24:19,333 軍靴(ぐんか)の轟(とどろ)き 雷鳴のごとく 29991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.