All language subtitles for Beyond the Gates s01e172

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:07,660 It's almost that time of year. How's WinterFest going? 2 00:00:07,758 --> 00:00:10,034 Mm. Wonderful. 3 00:00:10,137 --> 00:00:12,931 And Dani? I tried texting her when I heard about L.A. 4 00:00:13,034 --> 00:00:15,931 It started as a business trip, photo shoot for two. 5 00:00:16,034 --> 00:00:18,000 Love how she parlayed it into something personal. 6 00:00:18,103 --> 00:00:19,172 Let it be both. 7 00:00:19,275 --> 00:00:20,689 Business with a splash of pleasure. 8 00:00:20,793 --> 00:00:24,724 Yeah, leave it to my sister to take a plan and remix it. 9 00:00:24,827 --> 00:00:27,827 Well, you didn't plan on your husband for a year 10 00:00:27,931 --> 00:00:30,965 and God knows I didn't expect mine. 11 00:00:31,965 --> 00:00:34,137 We have been through it. 12 00:00:34,241 --> 00:00:36,965 But at least we have each other. 13 00:00:37,068 --> 00:00:39,724 Proving that if you have friends, 14 00:00:39,827 --> 00:00:41,517 you can survive anything. 15 00:00:42,965 --> 00:00:47,172 How am I supposed to choose when all of these arrangements 16 00:00:47,275 --> 00:00:48,482 are extraordinary? 17 00:00:48,586 --> 00:00:50,000 You have outdone yourself. 18 00:00:50,103 --> 00:00:52,896 Well, we are huge WinterFest fans. You know that. 19 00:00:53,000 --> 00:00:54,172 Laura, what do you think? 20 00:00:54,275 --> 00:00:56,275 Which should we select for the tables? 21 00:00:56,379 --> 00:00:57,965 They're all so beautiful. 22 00:00:58,068 --> 00:00:59,310 It's hard to choose. 23 00:00:59,413 --> 00:01:02,000 I know. It's attention to detail. 24 00:01:02,103 --> 00:01:04,551 I love what you do. 25 00:01:04,655 --> 00:01:07,517 And making each centerpiece part of the auction 26 00:01:07,620 --> 00:01:09,379 is a wonderful solution. 27 00:01:09,482 --> 00:01:12,413 If you want it, bid high or go home empty-handed. 28 00:01:12,517 --> 00:01:14,068 - [laughs] - And what did you want 29 00:01:14,172 --> 00:01:16,586 these arrangements to say? 30 00:01:16,689 --> 00:01:19,344 I think we should have blossoms 31 00:01:19,448 --> 00:01:21,724 to signify our achievements 32 00:01:21,827 --> 00:01:26,310 and buds to represent our hopes and aspirations. 33 00:01:26,413 --> 00:01:29,034 And when those buds blossom, 34 00:01:29,137 --> 00:01:31,758 realizing their full potential in our donors' homes, 35 00:01:31,862 --> 00:01:33,620 I'm hoping they'll recognize 36 00:01:33,724 --> 00:01:35,965 they've made an auspicious decision. 37 00:01:36,068 --> 00:01:38,241 Now, give me a couple hours 38 00:01:38,344 --> 00:01:40,793 and I'll have some ideas for you. 39 00:01:40,896 --> 00:01:43,103 I can't wait to see what you do next. 40 00:01:43,206 --> 00:01:45,413 Uh, can you get back to us today? 41 00:01:45,517 --> 00:01:48,275 - I won't let you down. - You never have. 42 00:01:51,551 --> 00:01:54,379 So, if we're changing the centerpieces, 43 00:01:54,482 --> 00:01:58,344 should we reconsider the colors of the table linens as well? 44 00:01:58,448 --> 00:02:00,137 That is an excellent idea. 45 00:02:00,241 --> 00:02:03,965 What about an understudy for Dani in the live auction, 46 00:02:04,068 --> 00:02:05,508 just in case she books a photo shoot 47 00:02:05,551 --> 00:02:07,413 or something comes up? 48 00:02:08,448 --> 00:02:11,000 One of the things I love about you, Laura, 49 00:02:11,103 --> 00:02:12,689 is you're always diplomatic. 50 00:02:12,793 --> 00:02:15,137 And you're right, we should have a backup. 51 00:02:15,241 --> 00:02:18,896 With Dani, you can always expect the unexpected. 52 00:02:19,000 --> 00:02:20,655 Do you have anyone in mind? 53 00:02:20,758 --> 00:02:23,517 Well, it should be someone who can captivate the audience, 54 00:02:23,620 --> 00:02:27,896 who's funny, quick-witted, effervescent and one of a kind. 55 00:02:28,000 --> 00:02:30,103 Was someone looking for me? 56 00:02:31,310 --> 00:02:33,000 ♪♪ 57 00:03:02,896 --> 00:03:04,137 What you got for me? 58 00:03:04,241 --> 00:03:05,965 The guy with the horse farm showed up. 59 00:03:06,068 --> 00:03:07,379 Mr. Town & Country. 60 00:03:07,482 --> 00:03:10,413 Yeah, he is out there betting big tonight. 61 00:03:10,517 --> 00:03:13,862 Invite him to the VIP table. See if he bites. 62 00:03:13,965 --> 00:03:16,620 I wonder if you could clean something up for me. 63 00:03:16,724 --> 00:03:18,517 Name it. 64 00:03:18,620 --> 00:03:21,724 When was it you met Mrs. Hamilton, again? 65 00:03:21,827 --> 00:03:23,862 When I gave her a ride to the hospital. 66 00:03:23,965 --> 00:03:25,206 I told you this, Joey. 67 00:03:25,310 --> 00:03:28,103 When was that, exactly? 68 00:03:28,206 --> 00:03:30,103 Least a couple months ago. 69 00:03:30,206 --> 00:03:31,655 Huh. 70 00:03:31,758 --> 00:03:35,034 See, the reason I ask is because the IT guys 71 00:03:35,137 --> 00:03:39,137 are experimenting with some new facial recognition software 72 00:03:39,241 --> 00:03:43,413 and you'll never guess who popped up on the screen. 73 00:03:44,413 --> 00:03:45,827 No clue. 74 00:03:45,931 --> 00:03:48,275 Bill Hamilton's wife. 75 00:03:48,379 --> 00:03:50,862 And this was way before that tragic miscarriage 76 00:03:50,965 --> 00:03:54,517 when you said you accidentally met her. 77 00:03:54,620 --> 00:03:56,172 Remember? 78 00:03:56,275 --> 00:03:57,862 I don't know, Joey, maybe the software 79 00:03:57,965 --> 00:03:59,689 is buggy or something. 80 00:03:59,793 --> 00:04:01,482 Oh, Randy. 81 00:04:01,586 --> 00:04:03,896 The stories you tell... it must be exhausting 82 00:04:04,000 --> 00:04:05,137 to keep them all straight. 83 00:04:05,241 --> 00:04:07,655 So, how about 84 00:04:08,620 --> 00:04:11,931 you relax, have a seat, 85 00:04:12,034 --> 00:04:14,517 clear some things up for me? 86 00:04:16,758 --> 00:04:18,896 - Hey, Dad. - It's good to see you. 87 00:04:19,000 --> 00:04:20,596 - You too. - And don't you dare apologize 88 00:04:20,620 --> 00:04:21,689 for being late. 89 00:04:21,793 --> 00:04:23,517 You lead such busy lives. 90 00:04:23,620 --> 00:04:25,862 We are just glad you could fit us in. 91 00:04:25,965 --> 00:04:27,182 BILL: You're looking good, man. 92 00:04:27,206 --> 00:04:28,320 Hey, I'm just trying to keep up with you. 93 00:04:28,344 --> 00:04:29,793 Ah. 94 00:04:29,896 --> 00:04:31,413 So... 95 00:04:31,517 --> 00:04:32,793 What's going on? How you doing? 96 00:04:32,896 --> 00:04:34,931 I'm, um 97 00:04:35,034 --> 00:04:36,554 thankful we could all be here together 98 00:04:36,620 --> 00:04:39,034 and that Jacob actually has a night off. 99 00:04:39,137 --> 00:04:40,689 - Yeah. - Well, it means a lot 100 00:04:40,793 --> 00:04:42,206 that you're both taking the time. 101 00:04:42,310 --> 00:04:44,689 Anything exciting going on at the station? 102 00:04:44,793 --> 00:04:47,103 Always. But I don't want to bore you, so... 103 00:04:47,206 --> 00:04:49,896 - Yeah, let's leave the office at the office. - Yeah. 104 00:04:50,000 --> 00:04:51,941 Have you guys gotten a chance to look at the menu? 105 00:04:51,965 --> 00:04:53,448 I thought we could start with this. 106 00:04:53,551 --> 00:04:55,413 This sparkling wine from Italy. 107 00:04:55,517 --> 00:04:57,620 Hayley and I had a bottle on our honeymoon. 108 00:04:58,724 --> 00:05:01,586 But you're not imbibing? 109 00:05:01,689 --> 00:05:04,862 Is this a happy occasion? Are we celebrating... 110 00:05:04,965 --> 00:05:07,241 Oh, no, no, no. No siblings. Not yet. 111 00:05:07,344 --> 00:05:10,103 But it never hurt to be prepared. 112 00:05:10,206 --> 00:05:12,862 - Keep the house clean in case of guests, as it were. - Mm-hmm. 113 00:05:12,965 --> 00:05:14,689 BILL: Yeah, well, I'm celebrating us, 114 00:05:14,793 --> 00:05:16,965 you know, finally finding the time to, 115 00:05:17,068 --> 00:05:19,758 you know, come together and just share a family meal. 116 00:05:19,862 --> 00:05:21,344 - Mm. - And I won't ask 117 00:05:21,448 --> 00:05:22,862 what threats or promises 118 00:05:22,965 --> 00:05:25,344 my husband had to make to get my favorite people 119 00:05:25,448 --> 00:05:27,551 to spend the evening with us. 120 00:05:27,655 --> 00:05:32,000 If it's criminal, lock me away with my man for life. 121 00:05:32,103 --> 00:05:33,827 - But I knew you'd make it happen. - Mm. 122 00:05:34,862 --> 00:05:36,310 Well, you know I'll always love you. 123 00:05:36,413 --> 00:05:38,655 You know that. Nothing will ever change that. 124 00:05:38,758 --> 00:05:41,172 Well, it's good to be reminded. 125 00:05:41,275 --> 00:05:43,793 You know, the people we love sometimes want things 126 00:05:43,896 --> 00:05:45,965 that we don't, you know, and you just... 127 00:05:46,068 --> 00:05:49,172 I don't know, you just adjust and you move on. 128 00:05:49,275 --> 00:05:53,517 If this has something to do with Mom's honeymoon, I... 129 00:05:53,620 --> 00:05:54,827 Her what? 130 00:05:55,827 --> 00:05:57,803 You mean the business trip? She's doing some kind of 131 00:05:57,827 --> 00:05:59,689 - photo shoot, right? - Change of plans. 132 00:05:59,793 --> 00:06:01,103 Yeah. 133 00:06:01,206 --> 00:06:03,000 You know Mom. Started off as one thing 134 00:06:03,103 --> 00:06:05,517 and it turned into something else. 135 00:06:05,620 --> 00:06:07,310 Sorry, Dad. 136 00:06:13,413 --> 00:06:15,379 So, tell me everything. 137 00:06:15,482 --> 00:06:17,413 Keeping busy as promised? 138 00:06:17,517 --> 00:06:19,344 Sinking my teeth into some side projects. 139 00:06:19,448 --> 00:06:21,103 Good. 140 00:06:21,206 --> 00:06:22,862 And the kids? Coping? 141 00:06:22,965 --> 00:06:26,862 Donnell's grieving, but finding his way. 142 00:06:26,965 --> 00:06:29,000 Calls every day like a dutiful son. 143 00:06:29,103 --> 00:06:30,724 And Deanna? 144 00:06:30,827 --> 00:06:32,931 She's another story. 145 00:06:33,034 --> 00:06:35,310 Having a hard time handling her schoolwork. 146 00:06:35,413 --> 00:06:36,793 Oh, well, that's to be expected. 147 00:06:36,896 --> 00:06:38,241 How are her professors? 148 00:06:38,344 --> 00:06:39,896 Most have been patient. 149 00:06:40,000 --> 00:06:42,758 I would offer to make some phone calls on her behalf, 150 00:06:42,862 --> 00:06:44,562 unless it would be better for her to come home, 151 00:06:44,586 --> 00:06:45,931 maybe for a semester? 152 00:06:46,034 --> 00:06:48,137 There's no timeline for graduating. 153 00:06:48,241 --> 00:06:50,379 There's a lot to be said for sticking to it, 154 00:06:50,482 --> 00:06:51,551 seeing it through. 155 00:06:51,655 --> 00:06:53,275 I-I really want them to learn that. 156 00:06:53,379 --> 00:06:55,827 I understand. 157 00:06:55,931 --> 00:06:57,571 What we really need is a family vacation, 158 00:06:57,620 --> 00:07:00,620 to just unplug and unwind and 159 00:07:00,724 --> 00:07:03,206 find a way to dig out of this muck. 160 00:07:03,310 --> 00:07:04,758 Hmm. Remove all distractions. 161 00:07:04,862 --> 00:07:06,206 Wonderful idea. 162 00:07:07,793 --> 00:07:11,206 Why did I hear quotation marks around "distractions"? 163 00:07:11,310 --> 00:07:12,941 Oh, maybe because your imagination put them there. 164 00:07:12,965 --> 00:07:14,931 I said nothing about Joey. 165 00:07:15,034 --> 00:07:18,034 Because I know you don't want to hear about him. 166 00:07:18,137 --> 00:07:20,241 Nor did anyone want to hear at length about 167 00:07:20,344 --> 00:07:23,000 the respected cardiac surgeon with a penchant for gambling 168 00:07:23,103 --> 00:07:24,379 and living on the edge. 169 00:07:24,482 --> 00:07:27,551 I really wish you had spoken to me more 170 00:07:27,655 --> 00:07:29,448 about what you were going through. 171 00:07:30,448 --> 00:07:33,206 People are multifaceted. I know that. 172 00:07:34,241 --> 00:07:36,586 Thank you for saying that, Nicole. 173 00:07:36,689 --> 00:07:40,172 It's what makes my job endlessly fascinating. 174 00:07:40,275 --> 00:07:43,655 I have a lot of patients who are dealing with gambling addiction. 175 00:07:43,758 --> 00:07:45,965 I've seen what it's done. 176 00:07:46,068 --> 00:07:47,379 So have you. 177 00:07:48,413 --> 00:07:51,068 And I don't care about Joey. 178 00:07:51,172 --> 00:07:52,241 It's you. 179 00:07:52,344 --> 00:07:53,758 You're my friend, and I love you. 180 00:07:53,862 --> 00:07:55,724 And that means that I want to be there for you 181 00:07:55,827 --> 00:07:57,000 whenever you need me. 182 00:07:57,103 --> 00:07:58,424 Yeah, I'm not your responsibility. 183 00:07:58,448 --> 00:08:01,206 Stop. We're friends. 184 00:08:02,241 --> 00:08:04,689 And no matter what anybody says, 185 00:08:04,793 --> 00:08:07,724 I am not sure I could ever see Joey Armstrong 186 00:08:07,827 --> 00:08:10,275 as anything other than a predator. 187 00:08:13,034 --> 00:08:14,896 That Hayley Hamilton. 188 00:08:16,482 --> 00:08:19,275 She is one hot little number, isn't she? 189 00:08:20,827 --> 00:08:23,517 Woman like that can turn a man inside out. 190 00:08:24,655 --> 00:08:27,206 He starts taking stupid chances. 191 00:08:29,413 --> 00:08:34,724 So you're saying that you don't recall ever seeing her here? 192 00:08:35,724 --> 00:08:38,241 Look, Joey, a lot of beautiful women 193 00:08:38,344 --> 00:08:39,838 come breezing through here, all right? 194 00:08:39,862 --> 00:08:41,872 - How am I supposed to keep track of every one? - Well, 195 00:08:41,896 --> 00:08:43,872 it's just interesting that you don't remember that, 196 00:08:43,896 --> 00:08:46,620 because the footage explicitly shows you 197 00:08:46,724 --> 00:08:50,586 and Mrs. Hamilton chatting it up at one of the roulette tables. 198 00:08:50,689 --> 00:08:52,103 Can you explain that? 199 00:08:53,965 --> 00:08:55,000 Look. 200 00:08:58,310 --> 00:09:00,793 I don't know what you're up to, Randy 201 00:09:00,896 --> 00:09:03,793 if you're having an affair, if you're not having an affair, 202 00:09:03,896 --> 00:09:05,413 but if you're involved with the wife 203 00:09:05,517 --> 00:09:07,137 of one of D.C.'s most powerful, 204 00:09:07,241 --> 00:09:08,827 you better watch your back. 205 00:09:08,931 --> 00:09:11,896 And you make sure that none of that fallout 206 00:09:12,000 --> 00:09:13,517 lands at my door. 207 00:09:14,517 --> 00:09:15,827 Understood. 208 00:09:21,000 --> 00:09:22,517 Randy. 209 00:09:23,586 --> 00:09:26,551 If your lying becomes a problem for me, 210 00:09:26,655 --> 00:09:29,655 you won't like the way it gets solved. 211 00:09:40,586 --> 00:09:42,172 How did you get into my home? 212 00:09:42,275 --> 00:09:46,448 Oh, well, your minions are so used to seeing me come and go, 213 00:09:46,551 --> 00:09:48,482 one of them was scurrying out, hands full, 214 00:09:48,586 --> 00:09:51,206 so I saw an opportunity. 215 00:09:51,310 --> 00:09:55,655 Although it looks like there's one still here, hard at work. 216 00:09:55,758 --> 00:09:58,000 So is that the little lightning rod 217 00:09:58,103 --> 00:10:00,827 who's haunted by all that bad luck? 218 00:10:00,931 --> 00:10:03,034 Surprised you even trust her. 219 00:10:03,137 --> 00:10:06,034 I mean, her very presence is treacherous. 220 00:10:06,137 --> 00:10:07,689 Get thee behind me, minion. 221 00:10:08,724 --> 00:10:10,137 Shall we pray? 222 00:10:10,241 --> 00:10:12,034 - Laura. - Hmm? 223 00:10:12,137 --> 00:10:15,655 Why don't you go ask Rowena about the After-School Society. 224 00:10:19,793 --> 00:10:22,793 Aw. Such a timid little thing. 225 00:10:22,896 --> 00:10:25,620 Why are you here? 226 00:10:25,724 --> 00:10:27,655 Well, that's not very neighborly. 227 00:10:27,758 --> 00:10:29,896 Neither is the constant sound of construction 228 00:10:30,000 --> 00:10:31,310 coming from your lot. 229 00:10:31,413 --> 00:10:33,758 Oh, yeah, I had to double the workforce 230 00:10:33,862 --> 00:10:36,034 since the senator put a stop to the work 231 00:10:36,137 --> 00:10:38,482 that they were doing after-hours. 232 00:10:38,586 --> 00:10:41,379 You know that I'm no longer contributing to that trust, yes? 233 00:10:41,482 --> 00:10:42,724 Oh, don't worry about that. 234 00:10:42,827 --> 00:10:45,517 I'm still sitting pretty thanks to you. 235 00:10:45,620 --> 00:10:49,344 That trust just keeps on generating money. 236 00:10:49,448 --> 00:10:52,103 It's like the gift that just keeps on giving. 237 00:10:52,206 --> 00:10:53,103 Like me. 238 00:10:53,206 --> 00:10:55,655 I am here to offer 239 00:10:55,758 --> 00:10:58,206 myself as a tribute for WinterFest. 240 00:10:58,310 --> 00:11:00,827 Wherever would you find the time? 241 00:11:00,931 --> 00:11:03,793 Oh, I will find the time after hearing 242 00:11:03,896 --> 00:11:07,103 that you are raising money in honor of my mother, 243 00:11:07,206 --> 00:11:09,379 the great Barbara Mitchell, 244 00:11:09,482 --> 00:11:13,068 originator of the Articulettes. 245 00:11:13,172 --> 00:11:14,482 Beautiful gesture. 246 00:11:14,586 --> 00:11:16,000 I agree. 247 00:11:16,103 --> 00:11:18,310 Which is why I came up with it. 248 00:11:18,413 --> 00:11:20,620 Thank you for your offer of assistance, 249 00:11:20,724 --> 00:11:22,689 but I am pleased to say 250 00:11:22,793 --> 00:11:26,758 that we are booked solid with volunteers. 251 00:11:26,862 --> 00:11:29,344 Okay. But how is that, 252 00:11:29,448 --> 00:11:35,068 that there is no crucial role for Barbara's orphaned child? 253 00:11:35,172 --> 00:11:37,689 You're sorry about what, exactly? 254 00:11:37,793 --> 00:11:40,310 Trying to derail this evening your father arranged? 255 00:11:40,413 --> 00:11:42,793 Trying to break his heart? 256 00:11:42,896 --> 00:11:44,931 Or was this just to make me feel bad? 257 00:11:45,034 --> 00:11:47,000 - Listen, Hayley, please don't. - No, no, no. 258 00:11:47,103 --> 00:11:49,758 I have the right to know why she brought her misery 259 00:11:49,862 --> 00:11:50,758 to this family gathering. 260 00:11:50,862 --> 00:11:52,724 Hayley... 261 00:11:52,827 --> 00:11:55,379 I'm a part of this family now, Naomi. 262 00:11:55,482 --> 00:11:57,413 We've noted your dissatisfaction long ago. 263 00:11:57,517 --> 00:11:59,965 - It's time you move on. - BILL: Okay, okay. 264 00:12:00,068 --> 00:12:03,172 I was hoping we could have a nice, quiet evening. 265 00:12:03,275 --> 00:12:05,344 Bill and I are thrilled 266 00:12:05,448 --> 00:12:08,689 that Dani and Andre are enjoying their bliss. 267 00:12:08,793 --> 00:12:10,068 Well, of course you're happy, 268 00:12:10,172 --> 00:12:12,068 because Mom's no longer a threat to you. 269 00:12:12,172 --> 00:12:13,172 Okay, okay. 270 00:12:13,275 --> 00:12:14,689 Hey. 271 00:12:14,793 --> 00:12:16,517 Look, Hayley and I are joined 272 00:12:16,620 --> 00:12:18,260 in wishing the newlyweds the best of luck. 273 00:12:18,344 --> 00:12:19,517 Okay? 274 00:12:19,620 --> 00:12:21,517 In fact, it plays into our new family motto. 275 00:12:21,620 --> 00:12:24,241 "You want a fruitful sex life, 276 00:12:24,344 --> 00:12:25,724 - "keep a happy ex-wife." - Mm. 277 00:12:25,827 --> 00:12:27,286 Okay, you could've kept that private. 278 00:12:27,310 --> 00:12:29,310 - That's definitely not a saying. - Okay, look, 279 00:12:29,413 --> 00:12:31,586 I'm just acknowledging the only person swinging clubs 280 00:12:31,689 --> 00:12:34,275 of any kind in my office these past few months 281 00:12:34,379 --> 00:12:36,931 is yours truly, thanks to Andre. 282 00:12:37,034 --> 00:12:39,234 Does this mean you're calling off the private detective? 283 00:12:40,206 --> 00:12:42,206 I told Jacob that you hired somebody to dig 284 00:12:42,310 --> 00:12:44,310 through Andre's past. 285 00:12:44,413 --> 00:12:46,068 We don't keep secrets from each other. 286 00:12:46,172 --> 00:12:48,551 Well, at least I don't. 287 00:12:59,344 --> 00:13:00,827 Mm. Speaking of honeymoons, 288 00:13:00,931 --> 00:13:03,241 is our favorite nurse set to launch? 289 00:13:03,344 --> 00:13:05,241 JACOB: Ashley? 290 00:13:05,344 --> 00:13:06,551 It didn't work out. 291 00:13:06,655 --> 00:13:08,275 She and Derek called things off. 292 00:13:08,379 --> 00:13:09,689 Oh. I'm sorry to hear that. 293 00:13:09,793 --> 00:13:11,448 That's 50 for me. 294 00:13:12,448 --> 00:13:14,034 [chuckles] She's kidding. 295 00:13:14,137 --> 00:13:15,482 No, I'm not. 296 00:13:15,586 --> 00:13:17,655 We made a bet. 297 00:13:17,758 --> 00:13:19,137 They work on paper. 298 00:13:19,241 --> 00:13:21,620 The fireman and the nurse. Ripped from a rom-com. 299 00:13:21,724 --> 00:13:23,379 But add a wheelchair? [Chuckles] 300 00:13:23,482 --> 00:13:25,000 She did the right thing. 301 00:13:25,103 --> 00:13:28,689 She'd been signing on for a life of drudgery and misery. 302 00:13:28,793 --> 00:13:30,965 So are you saying you were ready to skip town 303 00:13:31,068 --> 00:13:33,206 when my father was hospitalized? 304 00:13:33,310 --> 00:13:35,137 The idea of taking care of him, 305 00:13:35,241 --> 00:13:36,527 you know, "in sickness and in health," 306 00:13:36,551 --> 00:13:37,413 those were just words to you? 307 00:13:37,517 --> 00:13:38,517 Of course not. 308 00:13:38,551 --> 00:13:40,620 Just making conversation. 309 00:13:40,724 --> 00:13:41,862 BILL: I mean, I got to say, 310 00:13:41,965 --> 00:13:43,448 a canceled wedding 311 00:13:43,551 --> 00:13:45,068 is less expensive than divorce. 312 00:13:45,172 --> 00:13:46,413 - Mm. - Yeah. 313 00:13:46,517 --> 00:13:48,458 He must've put her through a special kind of hell. 314 00:13:48,482 --> 00:13:51,310 I think he felt that she wasn't fully committed to him. 315 00:13:51,413 --> 00:13:53,379 It doesn't make what he did okay. 316 00:13:53,482 --> 00:13:55,310 I didn't say that, Naomi. 317 00:13:55,413 --> 00:13:56,655 He was wrong. 318 00:13:56,758 --> 00:13:59,172 Okay. As long as you know that. 319 00:13:59,275 --> 00:14:01,206 Well, is your little brother still around? 320 00:14:01,310 --> 00:14:02,379 I mean, Izaiah's single. 321 00:14:02,482 --> 00:14:03,700 Maybe you can set him up with Ashley. 322 00:14:03,724 --> 00:14:05,172 Oh, you can forget that. 323 00:14:06,413 --> 00:14:08,689 Because they just broke up a hot second ago. 324 00:14:08,793 --> 00:14:10,206 An engagement, at that. 325 00:14:10,310 --> 00:14:11,724 That takes time to heal. 326 00:14:11,827 --> 00:14:14,793 - True. - Talk about Derek's complete opposite. 327 00:14:14,896 --> 00:14:16,137 You know my brother? 328 00:14:16,241 --> 00:14:17,965 I didn't realize you did. 329 00:14:18,965 --> 00:14:22,206 Our volunteers have been doing this work for decades. 330 00:14:22,310 --> 00:14:24,000 And as I said, we're fully staffed. 331 00:14:24,103 --> 00:14:27,931 How about you continue to think about some things that I can do 332 00:14:28,034 --> 00:14:29,551 and I will think about some things 333 00:14:29,655 --> 00:14:30,793 and then together, honey, 334 00:14:30,896 --> 00:14:32,482 I know we can come up with something, 335 00:14:32,586 --> 00:14:34,275 whew, magnificent. 336 00:14:34,379 --> 00:14:36,931 Well... 337 00:14:37,034 --> 00:14:39,758 I'm sure this probably won't interest you 338 00:14:39,862 --> 00:14:42,655 since it would require you sharing your wealth, 339 00:14:42,758 --> 00:14:45,931 but we're always in need of sponsors. 340 00:14:46,034 --> 00:14:48,000 Now, that has got pizzazz. 341 00:14:48,103 --> 00:14:51,172 Okay. Will there be a special reception? 342 00:14:51,275 --> 00:14:53,724 Meet and greet? Perks? 343 00:14:53,827 --> 00:14:58,000 Your name will get a star next to it in the program. 344 00:14:59,000 --> 00:15:02,241 But what do I get? 345 00:15:02,344 --> 00:15:05,103 That warm feeling that comes from knowing 346 00:15:05,206 --> 00:15:08,517 you performed a good deed. 347 00:15:08,620 --> 00:15:11,448 That'll be a new sensation, yes? 348 00:15:16,206 --> 00:15:17,241 MARTIN: Mom. 349 00:15:17,344 --> 00:15:20,172 Martin. I was just thinking about you. 350 00:15:20,275 --> 00:15:22,172 - Mwah. - I heard from Samantha. 351 00:15:22,275 --> 00:15:24,137 Seems things have turned around for the better. 352 00:15:24,241 --> 00:15:27,689 If that's a nudge for me to stop being so protective, 353 00:15:27,793 --> 00:15:29,379 there's no chance of that. 354 00:15:29,482 --> 00:15:33,551 But Smitty has been helping me take a softer path, 355 00:15:33,655 --> 00:15:35,206 which... it's working. 356 00:15:35,310 --> 00:15:36,862 So far. 357 00:15:36,965 --> 00:15:38,655 Oh. 358 00:15:38,758 --> 00:15:40,241 You think you got one thing right 359 00:15:40,344 --> 00:15:41,758 and it was gonna be cruise control? 360 00:15:41,862 --> 00:15:43,241 Ha-ha. Adorable. 361 00:15:43,344 --> 00:15:46,275 I keep forgetting there's always another hurdle. 362 00:15:46,379 --> 00:15:50,379 Once a child starts to test their limits with you, 363 00:15:50,482 --> 00:15:53,034 coincidentally right around their first steps, 364 00:15:53,137 --> 00:15:54,551 it never stops. 365 00:15:54,655 --> 00:15:55,838 You must be talking about Kat, 366 00:15:55,862 --> 00:15:57,586 because I was a golden child. 367 00:15:57,689 --> 00:16:00,000 Problem-free and a joy to behold. 368 00:16:01,103 --> 00:16:03,137 Are there members of the press lurking? 369 00:16:03,241 --> 00:16:06,275 Is that why you're reciting this storybook, uh, version 370 00:16:06,379 --> 00:16:08,482 of your childhood? 371 00:16:08,586 --> 00:16:11,206 You and Smitty are showing the kids what it's like 372 00:16:11,310 --> 00:16:14,000 to have a successful, functioning relationship. 373 00:16:14,103 --> 00:16:17,137 Plus all the bumps and bruises. 374 00:16:17,241 --> 00:16:19,379 It's important that they know loving isn't easy. 375 00:16:19,482 --> 00:16:21,517 We all make mistakes. 376 00:16:21,620 --> 00:16:24,482 Hopefully we are given the grace to pivot. 377 00:16:24,586 --> 00:16:28,068 You've got to have the right partner to have a strong team. 378 00:16:28,172 --> 00:16:29,724 Exactly. 379 00:16:29,827 --> 00:16:32,689 I am very proud of you, Martin. 380 00:16:32,793 --> 00:16:34,517 Wow. Look at me 381 00:16:34,620 --> 00:16:37,689 still the favorite child after all these years. 382 00:16:37,793 --> 00:16:39,000 I can't wait to tell Kat. 383 00:16:39,103 --> 00:16:40,586 [chuckles] 384 00:16:40,689 --> 00:16:42,172 Thanks, Mom. 385 00:16:48,275 --> 00:16:49,310 I see. 386 00:16:49,413 --> 00:16:51,000 Excuse us. 387 00:16:55,310 --> 00:16:56,379 Steve? 388 00:16:56,482 --> 00:16:58,068 Vanessa? 389 00:16:58,172 --> 00:16:59,493 Our favorite realtor. Small world. 390 00:16:59,517 --> 00:17:00,931 Good to see you. 391 00:17:01,034 --> 00:17:02,034 Yeah. 392 00:17:02,103 --> 00:17:03,758 How you been? 393 00:17:03,862 --> 00:17:06,724 I still can't believe about Doug. 394 00:17:06,827 --> 00:17:08,413 Jenny and I were devastated. 395 00:17:09,793 --> 00:17:11,273 - I hope you got our flowers. - I did. 396 00:17:11,344 --> 00:17:12,827 Thank you. 397 00:17:12,931 --> 00:17:16,482 It's been difficult, but thank goodness for friends and family. 398 00:17:16,586 --> 00:17:18,793 Speaking of Jenny, we're due for a catch-up. 399 00:17:18,896 --> 00:17:21,034 Yeah, well, she's been so busy. You know, the house 400 00:17:21,137 --> 00:17:22,586 and the horses. 401 00:17:22,689 --> 00:17:24,413 But she'd love to hear from you though. 402 00:17:24,517 --> 00:17:26,277 - I'll give her a call. - Yeah. When you talk 403 00:17:26,310 --> 00:17:29,620 to her though, uh, don't mention that you saw me here. 404 00:17:29,724 --> 00:17:30,758 She thinks I'm bowling. 405 00:17:34,793 --> 00:17:36,275 How's the night going? 406 00:17:36,379 --> 00:17:38,586 Not bad. I mean, not bad at all. 407 00:17:38,689 --> 00:17:40,068 - [chuckles] - Sir, 408 00:17:40,172 --> 00:17:41,448 your request had been approved. 409 00:17:41,551 --> 00:17:42,586 A loan? 410 00:17:42,689 --> 00:17:43,896 Um... 411 00:17:44,931 --> 00:17:46,251 You can't win 'em all. You know how it goes. 412 00:17:46,275 --> 00:17:48,000 I do. 413 00:17:48,103 --> 00:17:50,275 Which is why I need to give you some advice. 414 00:17:51,448 --> 00:17:52,896 Speaking of Kat... 415 00:17:53,000 --> 00:17:55,586 Um, I should check and see if my take-out order is ready. 416 00:17:55,689 --> 00:17:58,482 How do we rectify this relationship? 417 00:17:58,586 --> 00:18:01,620 We tell Kat to remember that my daughter is a minor 418 00:18:01,724 --> 00:18:03,586 and shield her from adult conversations. 419 00:18:03,689 --> 00:18:06,379 I was just having a chat with someone 420 00:18:06,482 --> 00:18:09,448 about the importance of grace and allowing for mistakes. 421 00:18:09,551 --> 00:18:11,034 Huh. Who was that? 422 00:18:11,137 --> 00:18:13,206 Mom, she gets away with murder. 423 00:18:13,310 --> 00:18:15,551 You accused her of being a bad influence on Samantha. 424 00:18:15,655 --> 00:18:16,862 Isn't that a little harsh? 425 00:18:16,965 --> 00:18:18,310 Older child syndrome. 426 00:18:18,413 --> 00:18:22,000 I make all of the apologies and get none of the forgiveness. 427 00:18:22,103 --> 00:18:25,931 Yes. Lecture me on the pitfalls of being the older child. 428 00:18:26,034 --> 00:18:27,034 Sounds harrowing. 429 00:18:28,068 --> 00:18:29,862 I'll talk to Kat. 430 00:18:31,448 --> 00:18:32,827 How's WinterFest planning? 431 00:18:32,931 --> 00:18:35,724 Oh, it is moving along. 432 00:18:35,827 --> 00:18:38,275 Work is keeping me busy as usual as well. 433 00:18:38,379 --> 00:18:41,896 Plus doling out advice for children, grandchildren, 434 00:18:42,000 --> 00:18:44,827 siblings, and friends on the side, as always. 435 00:18:44,931 --> 00:18:47,034 I love to help. You know me. 436 00:18:47,137 --> 00:18:50,344 Well, there is one more thing. 437 00:18:50,448 --> 00:18:53,068 - Name it. - Smitty's Christmas pie. 438 00:18:53,172 --> 00:18:55,310 I was hoping that you 439 00:18:55,413 --> 00:18:57,333 - could help me find the words to tell him. - Oh, 440 00:18:57,413 --> 00:19:00,241 - no. - Or at least stop it from happening. 441 00:19:00,344 --> 00:19:02,586 How? What, I just show up Christmas Day 442 00:19:02,689 --> 00:19:04,344 with my world-famous pecan pie? 443 00:19:04,448 --> 00:19:05,493 - Yes. Or come early. - [chuckles] 444 00:19:05,517 --> 00:19:08,137 Be there for the great unwrapping. 445 00:19:08,241 --> 00:19:10,034 Or maybe stay over the night before. 446 00:19:10,137 --> 00:19:12,931 So he never even gets the chance to start. Slick boy. 447 00:19:13,034 --> 00:19:14,344 [chuckles] 448 00:19:14,448 --> 00:19:16,000 [sighs] All right, fine. 449 00:19:16,103 --> 00:19:18,862 I'll find some way to come by with me 450 00:19:18,965 --> 00:19:20,275 and my pie. 451 00:19:20,379 --> 00:19:23,724 Great. You saved a marriage and saved Christmas. 452 00:19:23,827 --> 00:19:25,310 What would we do without you? 453 00:19:27,965 --> 00:19:31,206 Of course I am eager to share my bounty. 454 00:19:31,310 --> 00:19:33,827 Put me down for a sponsorship. 455 00:19:33,931 --> 00:19:36,689 And a star. 456 00:19:36,793 --> 00:19:40,931 Because Leslie Thomas's generosity knows no end. 457 00:19:41,034 --> 00:19:42,517 No, I think it ends right there. 458 00:19:42,620 --> 00:19:45,172 No need for any more help. 459 00:19:45,275 --> 00:19:47,689 And let you hog all the endorphins? 460 00:19:47,793 --> 00:19:49,241 Uh, no. 461 00:19:49,344 --> 00:19:53,103 I will be thinking of other ways to lend my services. 462 00:19:53,206 --> 00:19:54,827 And if you think of anything else, 463 00:19:54,931 --> 00:19:56,551 you know where to find me. 464 00:19:56,655 --> 00:19:58,413 I'll follow the noise. 465 00:19:58,517 --> 00:20:00,103 - Ha-ha. Ha. - [chuckles] 466 00:20:00,206 --> 00:20:02,172 Nighty night. 467 00:20:05,206 --> 00:20:06,896 Boo! 468 00:20:14,068 --> 00:20:16,482 Laura, are you all right? 469 00:20:25,931 --> 00:20:27,379 We don't have much time. 470 00:20:27,482 --> 00:20:30,172 As I told you earlier, I'm truly sorry for your loss, 471 00:20:30,275 --> 00:20:31,827 but I'm not addicted. 472 00:20:31,931 --> 00:20:33,965 That's a relief. There's hope for you 473 00:20:34,068 --> 00:20:35,827 if you're only doing this because it's fun. 474 00:20:35,931 --> 00:20:38,517 - On the money. - The kind of fun you have alone. 475 00:20:38,620 --> 00:20:40,286 Because the wife, well, she wouldn't understand. 476 00:20:40,310 --> 00:20:42,517 - You get it. - Secret things. 477 00:20:42,620 --> 00:20:45,275 Every man has 'em. But not your wife. 478 00:20:45,379 --> 00:20:47,793 She's exactly where she said she'd be. 479 00:20:47,896 --> 00:20:49,896 So sweet of her to give you all this space and time 480 00:20:49,965 --> 00:20:51,172 to have an extramarital life. 481 00:20:51,275 --> 00:20:52,793 So what's your point? 482 00:20:52,896 --> 00:20:55,275 You're playing dangerous games, Steve. 483 00:20:55,379 --> 00:20:58,931 It took a lot for you to make that horse farm dream come true. 484 00:20:59,034 --> 00:21:01,482 A few bad bets and you could lose it all. 485 00:21:01,586 --> 00:21:04,965 Spend time at home, with your wife, 486 00:21:05,068 --> 00:21:07,348 because every minute you are here, you are one step closer 487 00:21:07,379 --> 00:21:09,275 to losing everything. For good. 488 00:21:12,103 --> 00:21:14,206 I hope there isn't a problem. 489 00:21:14,310 --> 00:21:15,931 Never better. 490 00:21:16,034 --> 00:21:17,482 - Did you get the advance? - Yeah. 491 00:21:17,586 --> 00:21:20,862 But I don't think I'll be using it tonight after all. 492 00:21:20,965 --> 00:21:22,724 Getting kind of late. 493 00:21:22,827 --> 00:21:25,172 Well, the night's just getting started. 494 00:21:25,275 --> 00:21:26,689 Let me buy you a real drink. 495 00:21:26,793 --> 00:21:28,344 Uh, no, 496 00:21:28,448 --> 00:21:31,241 Think I'm gonna spend some time with my wife tonight. 497 00:21:32,827 --> 00:21:33,931 Have a good night. 498 00:21:34,896 --> 00:21:36,310 See you next time. 499 00:21:36,413 --> 00:21:37,793 You bet. 500 00:21:41,344 --> 00:21:44,551 Well, I understand it's been like story hour in here. 501 00:21:44,655 --> 00:21:46,931 - And now you're so quiet. - Hmm. 502 00:21:47,034 --> 00:21:49,448 The dealer's got a big mouth. 503 00:21:49,551 --> 00:21:50,586 Talk to him. 504 00:21:51,586 --> 00:21:54,172 I'd rather make you talk. 505 00:21:56,068 --> 00:21:57,862 All right. Catch your breath. 506 00:21:59,310 --> 00:22:00,827 This is my job. 507 00:22:00,931 --> 00:22:02,689 I'm supposed to bring you tea. 508 00:22:02,793 --> 00:22:04,713 Well, the next time I have the fright of my life, 509 00:22:04,758 --> 00:22:06,655 you can brew up some chamomile. 510 00:22:07,655 --> 00:22:10,000 Shouldn't have let Leslie scare me like that. 511 00:22:10,103 --> 00:22:12,206 She shouldn't have tried. 512 00:22:12,310 --> 00:22:15,206 Grown woman taunting you like that. 513 00:22:15,310 --> 00:22:17,689 She should be ashamed of herself. 514 00:22:17,793 --> 00:22:20,448 I need to get used to having Leslie around. 515 00:22:20,551 --> 00:22:21,734 Since she's in the neighborhood, 516 00:22:21,758 --> 00:22:23,206 I can't just scurry off into hiding 517 00:22:23,310 --> 00:22:24,586 every time she shows up. 518 00:22:24,689 --> 00:22:27,724 I can't believe she's still walking around free. 519 00:22:27,827 --> 00:22:32,310 They never found any evidence to prove that she did what she did. 520 00:22:32,413 --> 00:22:34,000 She drove you off the road, 521 00:22:34,103 --> 00:22:35,517 put you out of work, 522 00:22:35,620 --> 00:22:38,793 and caused your cardiac arrest when you were in the hospital. 523 00:22:38,896 --> 00:22:42,551 I can't go to the police because I get bad vibes from a bully. 524 00:22:43,517 --> 00:22:45,034 I'll be stronger. 525 00:22:46,068 --> 00:22:48,482 Well, you don't have to do that alone. 526 00:22:48,586 --> 00:22:51,896 You have family right here 527 00:22:52,000 --> 00:22:53,724 to fight back with you. 528 00:22:58,034 --> 00:23:00,310 Hey. Congressman Richardson. 529 00:23:00,413 --> 00:23:02,241 I am. And you are? 530 00:23:02,344 --> 00:23:04,172 Glad to be forgotten. 531 00:23:04,275 --> 00:23:05,724 My name's Izaiah Hawthorne. 532 00:23:05,827 --> 00:23:07,896 - Not Jacob's little brother. - One and the same. 533 00:23:08,000 --> 00:23:09,275 Hold on. 534 00:23:09,379 --> 00:23:10,482 You do look familiar. 535 00:23:10,586 --> 00:23:11,724 From Jacob's wedding. 536 00:23:13,379 --> 00:23:15,344 I've done some maturing since that night. 537 00:23:15,448 --> 00:23:17,448 I remember the altercation. 538 00:23:17,551 --> 00:23:18,931 What brings you back here? 539 00:23:19,034 --> 00:23:21,448 I got a job as academic advisor at Banneker. 540 00:23:21,551 --> 00:23:22,586 Congratulations. 541 00:23:22,689 --> 00:23:24,482 You know, my grandfather teaches there. 542 00:23:24,586 --> 00:23:25,689 Tell me this. 543 00:23:25,793 --> 00:23:27,724 That internship program at your office. 544 00:23:27,827 --> 00:23:29,517 - You ever use Banneker students? - Yeah. 545 00:23:29,620 --> 00:23:31,827 And not all poli-sci majors. 546 00:23:31,931 --> 00:23:34,482 "Government for the people by the people." 547 00:23:34,586 --> 00:23:35,827 All the people. 548 00:23:35,931 --> 00:23:38,068 Maybe we can set up a standing pipeline. 549 00:23:38,172 --> 00:23:39,896 Tell me more. 550 00:23:41,068 --> 00:23:42,562 - Thanks a lot for dinner. - Oh, I am glad 551 00:23:42,586 --> 00:23:43,482 you could make it. It's been too long. 552 00:23:43,586 --> 00:23:45,448 Mm-hmm. Oh! 553 00:23:45,551 --> 00:23:48,034 If you're interested... 554 00:23:48,137 --> 00:23:49,379 Hold on. 555 00:23:49,482 --> 00:23:51,724 Our new project. 556 00:23:53,206 --> 00:23:55,379 Until we have baby pictures to pass around, 557 00:23:55,482 --> 00:23:56,482 these will have to do. 558 00:23:56,586 --> 00:23:58,793 It's a slides how? 559 00:23:58,896 --> 00:24:00,896 Our new place in St. Barts. 560 00:24:01,000 --> 00:24:03,448 Oh, I'm glad to hear things are going well at the office. 561 00:24:03,551 --> 00:24:04,827 Oh, you know me. 562 00:24:04,931 --> 00:24:06,827 Can't stop making all my girls happy. 563 00:24:06,931 --> 00:24:09,103 So when does Naomi get her house in the islands? 564 00:24:09,206 --> 00:24:11,517 As soon as you foot the bill. 565 00:24:11,620 --> 00:24:15,482 He told me to find something I liked, and... 566 00:24:15,586 --> 00:24:16,758 You went as big as you could. 567 00:24:17,758 --> 00:24:19,172 I wanted an experience. 568 00:24:19,275 --> 00:24:21,355 Yeah. Yeah. And there's plenty of room for all of us. 569 00:24:21,413 --> 00:24:23,448 - The two of you. Chelsea and Madison. - Yeah. 570 00:24:23,551 --> 00:24:26,758 And we hope to be adding another. 571 00:24:26,862 --> 00:24:28,241 Won't that be fun, Naomi? 572 00:24:28,344 --> 00:24:29,344 A new sibling for you. 573 00:24:29,379 --> 00:24:30,724 [phone chimes] 574 00:24:30,827 --> 00:24:32,724 I'll take that. 575 00:24:34,586 --> 00:24:37,000 The phone, Naomi? 576 00:24:37,103 --> 00:24:40,344 Sorry. I just couldn't take my eyes off of it. 577 00:24:40,448 --> 00:24:42,068 Incredible location. 578 00:24:42,172 --> 00:24:43,413 And the beach is right there. 579 00:24:43,517 --> 00:24:45,482 Really, really great purchase. 580 00:24:45,586 --> 00:24:48,034 I fell in love the moment I saw it. 581 00:24:48,137 --> 00:24:49,320 Just say the word and we'll be there. 582 00:24:49,344 --> 00:24:51,034 You know what, yeah. 583 00:24:51,137 --> 00:24:52,275 Yeah, that's a great idea. 584 00:24:52,379 --> 00:24:53,931 Get the whole family on a private jet. 585 00:24:54,034 --> 00:24:56,793 Make it a real Hamilton-Hawthorne experience. 586 00:24:56,896 --> 00:24:58,551 We can talk about it over dessert. 587 00:24:58,655 --> 00:25:01,793 Thanks, Dad. We'd love to, but Jacob has to be up early. 588 00:25:01,896 --> 00:25:02,965 Yeah. 589 00:25:03,068 --> 00:25:05,310 It was wonderful spending time with you two. 590 00:25:05,413 --> 00:25:07,413 - We should do this again soon. - BILL: Yeah. Yeah. 591 00:25:07,517 --> 00:25:09,596 And let's see if we can work something out for St. Barts. 592 00:25:09,620 --> 00:25:10,793 Love you, Dad. 593 00:25:10,896 --> 00:25:12,413 Love you, too, baby. Mmm. 594 00:25:12,517 --> 00:25:13,413 Take care of yourselves. 595 00:25:13,517 --> 00:25:14,517 - Good night. - All right. 596 00:25:19,448 --> 00:25:20,724 Tell me you saw that. 597 00:25:20,827 --> 00:25:22,793 - The text that flew across the screen? - Yes. 598 00:25:22,896 --> 00:25:24,724 It was too fast to read. What'd I miss? 599 00:25:24,827 --> 00:25:26,827 - It's from a pharmacy. - Thanks. 600 00:25:27,965 --> 00:25:30,379 She has a prescription ready for pickup, 601 00:25:30,482 --> 00:25:32,724 and I recognize those abbreviations. 602 00:25:33,724 --> 00:25:35,862 What's she got waiting? Something scandalous? 603 00:25:35,965 --> 00:25:37,758 Well, 604 00:25:37,862 --> 00:25:40,344 for someone who's trying to start a family, 605 00:25:40,448 --> 00:25:42,172 it's unthinkable, Jacob. 606 00:25:42,275 --> 00:25:43,827 - What's happening? - Not a baby. 607 00:25:43,931 --> 00:25:46,275 Not anytime soon. 608 00:25:46,379 --> 00:25:50,206 Hayley, who is so desperate to give me a sibling, 609 00:25:50,310 --> 00:25:52,000 is on the pill. 610 00:26:01,137 --> 00:26:02,665 I like the way you think, Izaiah. Did I mention 611 00:26:02,689 --> 00:26:04,827 that my son is applying to Banneker? 612 00:26:04,931 --> 00:26:06,137 Glad to hear it. 613 00:26:06,241 --> 00:26:08,241 If he needs anything, tell him to hit me up. 614 00:26:08,344 --> 00:26:09,482 I'll do that. 615 00:26:09,586 --> 00:26:11,310 Hey, there, stranger. 616 00:26:11,413 --> 00:26:12,733 I was just with your grandmother, 617 00:26:12,758 --> 00:26:14,965 and she invited me to be a sponsor 618 00:26:15,068 --> 00:26:16,793 - at WinterFest. - That time of the year. 619 00:26:16,896 --> 00:26:19,724 We're always looking for sponsors. 620 00:26:19,827 --> 00:26:22,172 Don't look my way. I just got back. 621 00:26:22,275 --> 00:26:23,344 Let me settle in first. 622 00:26:23,448 --> 00:26:25,551 Speaking of donations, 623 00:26:25,655 --> 00:26:27,655 I would love to host 624 00:26:27,758 --> 00:26:30,482 a fundraiser for your next campaign, Martin. 625 00:26:30,586 --> 00:26:33,034 - At my new abode. - You don't have 626 00:26:33,137 --> 00:26:35,137 - to do that. - Oh, no, no, I want to. 627 00:26:35,241 --> 00:26:37,965 I mean, you have been such a wonderful, 628 00:26:38,068 --> 00:26:40,482 sweet brother to my Eva. 629 00:26:40,586 --> 00:26:42,965 Yeah. From day one, Kat has been using her 630 00:26:43,068 --> 00:26:45,137 - as a clawing post. - IZAIAH: I'm sorry to butt in, 631 00:26:45,241 --> 00:26:46,931 but you said Eva? 632 00:26:47,034 --> 00:26:48,448 Brown skin with the curly hair? 633 00:26:48,551 --> 00:26:51,103 Yes. Yes, that's my Eva. 634 00:26:52,103 --> 00:26:53,734 - We haven't been introduced. - Uh, forgive me. 635 00:26:53,758 --> 00:26:55,689 Leslie, Izaiah. 636 00:26:55,793 --> 00:26:58,448 Izai... Izaiah. 637 00:26:58,551 --> 00:27:00,862 Well, well, well. 638 00:27:00,965 --> 00:27:02,862 Okay. 639 00:27:02,965 --> 00:27:05,827 That woman is a sociopath. 640 00:27:05,931 --> 00:27:08,241 Strolling into my foyer, 641 00:27:08,344 --> 00:27:10,413 going out of her way to frighten Laura, 642 00:27:10,517 --> 00:27:12,827 as if she hadn't terrorized that girl enough. 643 00:27:12,931 --> 00:27:14,724 Poor Laura. Is that why you called me? 644 00:27:14,827 --> 00:27:16,310 Do you need me to speak with her? 645 00:27:16,413 --> 00:27:18,379 No. I'm the one who needs your help, 646 00:27:18,482 --> 00:27:20,172 because if we don't do something, 647 00:27:20,275 --> 00:27:23,103 Leslie Thomas is gonna ruin WinterFest. 648 00:27:23,206 --> 00:27:24,827 Now, I offered her a sponsorship, 649 00:27:24,931 --> 00:27:26,379 but that's not gonna be enough. 650 00:27:26,482 --> 00:27:28,689 Because we're honoring her mother. 651 00:27:29,965 --> 00:27:33,000 What can we do? Legally? 652 00:27:33,103 --> 00:27:35,206 The private security firm 653 00:27:35,310 --> 00:27:36,724 they can turn her away at the door. 654 00:27:36,827 --> 00:27:39,068 They can keep her from even getting to the door. 655 00:27:40,103 --> 00:27:42,793 You know we can't. You just offered her a sponsorship. 656 00:27:42,896 --> 00:27:44,862 Come on, Nicole, work with me. 657 00:27:46,655 --> 00:27:49,517 There is one way out. 658 00:27:49,620 --> 00:27:51,379 But you're not gonna like it, 659 00:27:51,482 --> 00:27:52,827 Mother. 660 00:27:53,827 --> 00:27:55,896 - Don't you dare. - You already know. 661 00:27:56,000 --> 00:27:57,206 No, I am not doing it. 662 00:27:57,310 --> 00:28:00,034 This is the biggest fundraiser of the season. 663 00:28:00,137 --> 00:28:02,275 If you exclude her, she will see it 664 00:28:02,379 --> 00:28:04,379 as you condemning her character. 665 00:28:04,482 --> 00:28:06,862 She won't just show up, she will show out, 666 00:28:06,965 --> 00:28:09,655 in the loudest, most embarrassing way. 667 00:28:09,758 --> 00:28:12,103 She just won't be a nuisance, she'll decimate an event 668 00:28:12,206 --> 00:28:13,562 that hundreds of people have worked tirelessly 669 00:28:13,586 --> 00:28:15,413 to make a success. 670 00:28:15,517 --> 00:28:17,793 She's done it before. 671 00:28:17,896 --> 00:28:19,827 We have no other choice. 672 00:28:19,931 --> 00:28:22,586 - Do it for WinterFest. - But what about Laura? 673 00:28:22,689 --> 00:28:25,586 How do we protect her from Evil-een? 674 00:28:25,689 --> 00:28:26,803 Isn't there anything Leslie can do 675 00:28:26,827 --> 00:28:28,413 that'll keep her out of the way 676 00:28:28,517 --> 00:28:29,827 but also won't create chaos 677 00:28:29,931 --> 00:28:32,482 when she invariably does something inappropriate? 678 00:28:32,586 --> 00:28:37,413 Are you sure there is not a better option? 679 00:28:41,655 --> 00:28:43,379 You've accomplished nothing. 680 00:28:43,482 --> 00:28:45,275 Steve will be back within the week. 681 00:28:45,379 --> 00:28:47,448 - Maybe. - It's a sure thing. 682 00:28:47,551 --> 00:28:50,000 You've already made a small fortune off the man. 683 00:28:51,034 --> 00:28:53,655 You said you wanted to help me run my business. 684 00:28:53,758 --> 00:28:56,034 You didn't say "into the ground." 685 00:28:59,206 --> 00:29:00,724 Isn't there a way to run the business 686 00:29:00,827 --> 00:29:03,758 without preying on people who have addiction issues? 687 00:29:03,862 --> 00:29:05,586 Well, I wonder what that would look like. 688 00:29:05,689 --> 00:29:08,068 Instead of a bouncer, I could put a nice therapist 689 00:29:08,172 --> 00:29:10,724 to screen people at the door. 690 00:29:10,827 --> 00:29:12,251 Maybe I should take health insurance. 691 00:29:12,275 --> 00:29:13,448 I'm serious. 692 00:29:13,551 --> 00:29:15,620 And I'm trying to be kind. 693 00:29:15,724 --> 00:29:17,862 You're a good man, Joey. 694 00:29:17,965 --> 00:29:19,631 - Don't let that get around. - I've seen you. 695 00:29:19,655 --> 00:29:22,344 When you care about someone, you look out for them. 696 00:29:22,448 --> 00:29:24,862 Your mother, Donnell. I've seen you. 697 00:29:24,965 --> 00:29:26,827 You've seen too much. 698 00:29:28,448 --> 00:29:30,448 I know you care about me. 699 00:29:31,655 --> 00:29:34,172 There are limits, Vanessa. 700 00:29:36,655 --> 00:29:38,310 I like you. You know that. 701 00:29:38,413 --> 00:29:39,793 And I'm tired of caring about men 702 00:29:39,896 --> 00:29:41,793 but hating what they do. 703 00:29:41,896 --> 00:29:43,517 My children still don't understand 704 00:29:43,620 --> 00:29:45,586 how any of this happened with their father, 705 00:29:45,689 --> 00:29:48,689 - and neither do I. - People 706 00:29:48,793 --> 00:29:52,275 - are complicated. - Make this part simple for me. 707 00:29:52,379 --> 00:29:54,620 Don't you feel even a little bit responsible 708 00:29:54,724 --> 00:29:56,344 for what happened to Doug? 709 00:30:04,068 --> 00:30:05,896 - D.C. is my hometown. - Prodigal son returns? 710 00:30:06,000 --> 00:30:08,620 Not quite. Went away to continue my education 711 00:30:08,724 --> 00:30:10,137 and launched my career. 712 00:30:10,241 --> 00:30:11,681 Now that career has brought me back. 713 00:30:11,758 --> 00:30:14,689 Career? So, what are you... like, a lawyer, 714 00:30:14,793 --> 00:30:17,034 doctor, rocket scientist? 715 00:30:17,137 --> 00:30:18,931 No, I'm in education. 716 00:30:19,034 --> 00:30:20,517 I'm-I'm gonna be advising students 717 00:30:20,620 --> 00:30:22,000 at Banneker next semester. 718 00:30:22,103 --> 00:30:25,482 Oh, so you teach other people how to be successful. 719 00:30:25,586 --> 00:30:28,068 I hope young people find their calling, yes. 720 00:30:31,137 --> 00:30:33,586 Oh. I, uh... Excuse me. I need to take this. 721 00:30:33,689 --> 00:30:35,689 - Do your thing. - Thank you. 722 00:30:37,655 --> 00:30:40,275 Why, yes. Hello. This is Leslie Thomas. 723 00:30:40,379 --> 00:30:42,137 How may I be of assistance? 724 00:30:42,241 --> 00:30:45,068 Leslie, you know who this is. 725 00:30:45,172 --> 00:30:47,896 Why, hello, Miss Anita. 726 00:30:48,000 --> 00:30:51,103 Dupree. It's... so good to hear from you. 727 00:30:51,206 --> 00:30:54,724 It seems we do have our hands full 728 00:30:54,827 --> 00:30:58,620 managing so many moving parts for WinterFest. 729 00:30:58,724 --> 00:31:01,000 And you've realized that I can do more than write 730 00:31:01,103 --> 00:31:02,620 a big fat check? 731 00:31:02,724 --> 00:31:04,896 I'm still ironing out the details, 732 00:31:05,000 --> 00:31:07,862 but if your offer still stands, 733 00:31:07,965 --> 00:31:10,827 we would love to have your help in a more 734 00:31:10,931 --> 00:31:15,586 - official capacity. - Oh, Nita, this is going to be 735 00:31:15,689 --> 00:31:18,068 the celebration of the century, okay? 736 00:31:18,172 --> 00:31:19,758 And you will not regret it. 737 00:31:19,862 --> 00:31:20,931 Thank you. 738 00:31:21,034 --> 00:31:23,379 Make sure I don't. 739 00:31:23,482 --> 00:31:24,551 Talk to you later. 740 00:31:24,655 --> 00:31:26,793 Oh... 741 00:31:26,896 --> 00:31:28,965 Work it, Leslie. Go, girl. 742 00:31:29,068 --> 00:31:30,275 I said, "Ow." 743 00:31:32,103 --> 00:31:33,551 Gonna call your dad? 744 00:31:33,655 --> 00:31:35,448 - For what? - To tell him 745 00:31:35,551 --> 00:31:37,931 his wife is lying to him about wanting to have a baby. 746 00:31:38,034 --> 00:31:40,586 Oh, no. I am staying out of that. 747 00:31:40,689 --> 00:31:43,068 So, you're just gonna let Hayley play your dad? 748 00:31:43,172 --> 00:31:46,793 Look, I get no pleasure out of being right about her. 749 00:31:46,896 --> 00:31:48,965 She will break my father's heart. 750 00:31:49,068 --> 00:31:51,344 She already is. He just doesn't know it yet. 751 00:31:51,448 --> 00:31:52,965 Look, just tell him. 752 00:31:53,068 --> 00:31:54,758 He has a right to know the truth. 753 00:31:54,862 --> 00:31:58,551 Oh, so now you're rooting for transparency in a marriage? 754 00:31:58,655 --> 00:32:00,586 I'm just trying to keep up. 755 00:32:00,689 --> 00:32:03,517 I told Derek a hundred times to come clean. 756 00:32:03,620 --> 00:32:05,206 And just so I can keep up, 757 00:32:05,310 --> 00:32:07,655 you're cool with Hayley lying to your dad? 758 00:32:07,758 --> 00:32:09,931 If it'll make you feel better, go for it. 759 00:32:10,034 --> 00:32:11,862 Tell my dad about the birth control. 760 00:32:11,965 --> 00:32:13,931 But if I know anything about Hayley, 761 00:32:14,034 --> 00:32:15,793 she is shining up her halo and adding 762 00:32:15,896 --> 00:32:19,689 yet another layer of concealer to her image as we speak. 763 00:32:19,793 --> 00:32:21,313 Baby, I thought you'd be on cloud nine 764 00:32:21,344 --> 00:32:23,448 after spending time with Naomi again. 765 00:32:23,551 --> 00:32:25,137 Not exactly. 766 00:32:25,241 --> 00:32:27,068 Someone else was missing. 767 00:32:28,655 --> 00:32:30,931 Our baby. 768 00:32:31,034 --> 00:32:32,793 I can't forget. 769 00:32:32,896 --> 00:32:35,931 We were so happy. Remember? 770 00:32:36,034 --> 00:32:38,206 And I want that again. 771 00:32:38,310 --> 00:32:40,379 - As soon as we can. - Uh, baby. As soon 772 00:32:40,482 --> 00:32:42,034 as your doctor gives us the go-ahead. 773 00:32:42,137 --> 00:32:45,275 Ugh, yeah. With my hormones still out of balance, 774 00:32:45,379 --> 00:32:46,758 it feels like an eternity. 775 00:32:46,862 --> 00:32:48,827 All right. Okay. 776 00:32:48,931 --> 00:32:50,103 So, what's the plan? 777 00:32:51,413 --> 00:32:53,758 I hate that medication, 778 00:32:53,862 --> 00:32:57,206 because even though it can help us make a family, 779 00:32:57,310 --> 00:33:01,137 it means it'll take even longer for us to make that happen. 780 00:33:01,241 --> 00:33:03,079 Yeah, well, it's just a temporary thing, right? 781 00:33:03,103 --> 00:33:06,103 It sounds so crazy, 782 00:33:06,206 --> 00:33:09,103 taking birth control pills to fix my hormones 783 00:33:09,206 --> 00:33:11,931 when all I want to do is have your baby. 784 00:33:13,206 --> 00:33:15,655 Oh, okay, so that's what it is. 785 00:33:15,758 --> 00:33:17,517 Birth control pills. 786 00:33:17,620 --> 00:33:20,379 Feels like the universe is conspiring against us. 787 00:33:20,482 --> 00:33:21,896 Hey, hey, listen. 788 00:33:22,000 --> 00:33:24,724 We have plenty of time to make a family. 789 00:33:24,827 --> 00:33:26,172 But another delay? 790 00:33:26,275 --> 00:33:27,931 Look... 791 00:33:28,034 --> 00:33:30,758 It gives us time to feather your nest. 792 00:33:30,862 --> 00:33:33,000 Here and at the new house in Saint Bart's. 793 00:33:34,000 --> 00:33:35,655 Yeah. 794 00:33:35,758 --> 00:33:39,000 I can hardly wait to-to get there. 795 00:33:39,103 --> 00:33:40,448 Yeah. Yeah. 796 00:33:40,551 --> 00:33:42,655 Let's focus on that trip, okay? 797 00:33:42,758 --> 00:33:44,379 You know, christening every room, 798 00:33:44,482 --> 00:33:45,862 enjoying each other as a couple. 799 00:33:45,965 --> 00:33:47,965 Because I'm telling you, when a baby comes along, 800 00:33:48,068 --> 00:33:49,793 he's gonna have all your time and attention. 801 00:33:49,896 --> 00:33:53,551 And me? I'll just be playing second fiddle. 802 00:33:53,655 --> 00:33:56,827 I've waited all my life for someone like you, Bill. 803 00:33:56,931 --> 00:34:00,689 - Mm. - No one will ever mean more to me than you. 804 00:34:00,793 --> 00:34:02,758 Never forget that. 805 00:34:07,758 --> 00:34:10,344 JOEY: Hate to see you like this. 806 00:34:10,448 --> 00:34:12,689 My heart aches for your kids. 807 00:34:12,793 --> 00:34:14,724 Nothing's aching for me? 808 00:34:14,827 --> 00:34:18,310 This casino exists for entertainment purposes only. 809 00:34:18,413 --> 00:34:21,034 Anyone is welcome to walk through those doors. 810 00:34:21,137 --> 00:34:22,793 But they'll have to pay. 811 00:34:22,896 --> 00:34:24,620 Everything has a price. 812 00:34:24,724 --> 00:34:27,172 Now, does everyone make good choices? 813 00:34:27,275 --> 00:34:28,896 That's not for me to say, 814 00:34:29,000 --> 00:34:31,206 and I'm not responsible for the consequences, 815 00:34:31,310 --> 00:34:33,448 any more than you're responsible for the marriages 816 00:34:33,551 --> 00:34:36,103 of the people who use our escort service. 817 00:34:36,206 --> 00:34:38,241 The quality and lifespan 818 00:34:38,344 --> 00:34:40,241 of those marriages will be enhanced. 819 00:34:40,344 --> 00:34:43,241 And some people leave richer than when they arrived, 820 00:34:43,344 --> 00:34:44,689 without my interference. 821 00:34:44,793 --> 00:34:46,517 So, what I'm hearing is I'm to keep my hands 822 00:34:46,620 --> 00:34:48,379 out of people's private affairs? 823 00:34:48,482 --> 00:34:50,562 Well, I think you should just put them to better use. 824 00:34:52,413 --> 00:34:53,758 Don't make me ban you. 825 00:34:54,724 --> 00:34:56,655 You would never. 826 00:34:56,758 --> 00:34:58,482 Seeing me in the middle of the night, 827 00:34:58,586 --> 00:35:01,172 across the room, wanting me? 828 00:35:01,275 --> 00:35:02,689 You're addicted. 829 00:35:02,793 --> 00:35:04,896 If I didn't love you. 830 00:35:05,862 --> 00:35:07,827 Wha... What did he say? 831 00:35:07,931 --> 00:35:10,241 One more time, Make my diamonds sparkle. 832 00:35:10,344 --> 00:35:12,586 - I didn't say anything. - You said you love me. 833 00:35:12,689 --> 00:35:14,172 I said you frustrate me. 834 00:35:14,275 --> 00:35:15,793 You drive me crazy. 835 00:35:15,896 --> 00:35:17,655 You're a distraction. 836 00:35:19,034 --> 00:35:21,034 That I can't really seem to do without these days. 837 00:35:21,137 --> 00:35:23,137 But I have work to do. 838 00:35:45,241 --> 00:35:47,310 To my wife. I love you. 839 00:35:47,413 --> 00:35:48,758 I love you, too. 840 00:35:48,862 --> 00:35:52,206 So, are you gonna tell me what this little secret is, 841 00:35:52,310 --> 00:35:53,896 or do I have to start guessing? 842 00:35:54,000 --> 00:35:56,551 And you know how vivid my imagination is. 843 00:35:56,655 --> 00:35:58,793 Well, not as vivid as Leslie's. 844 00:35:58,896 --> 00:36:00,620 I don't know where else to turn. 845 00:36:00,724 --> 00:36:02,284 I think you walk around dropping matches 846 00:36:02,344 --> 00:36:04,310 and act surprised when fire starts. 847 00:36:04,413 --> 00:36:06,137 I wish your mother had gotten rid of you, 848 00:36:06,241 --> 00:36:08,689 because we'd all be living our best lives 849 00:36:08,793 --> 00:36:10,172 if you'd never been born. 850 00:36:10,275 --> 00:36:12,482 One small dose for Bill, 851 00:36:12,586 --> 00:36:14,034 one giant leap toward 852 00:36:14,137 --> 00:36:18,310 a ten billion dollar payout for Hayley. 853 00:36:24,517 --> 00:36:27,413 Captioning sponsored by CBS. 854 00:36:27,517 --> 00:36:30,517 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.