All language subtitles for 03 (need subs) Dictator The Hitler Interviews Free Movies Center

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:07,900 He said, I have a great task for you. 2 00:00:09,220 --> 00:00:10,820 And he said that it was Berlin. 3 00:00:13,900 --> 00:00:17,000 The biggest, most important thing he called 5 ,000 ways. 4 00:00:22,700 --> 00:00:24,300 He was very pleased with it. 5 00:00:25,900 --> 00:00:26,900 Ah, wonderful. 6 00:00:27,860 --> 00:00:29,200 He was like a child then. 7 00:00:33,200 --> 00:00:38,380 Adolf Hitler is planning a new capital for his new Nazi empire. 8 00:00:41,180 --> 00:00:46,900 Before he is finally stopped, many of his fanatical ideas will become a 9 00:00:51,180 --> 00:00:55,740 Hitler's story shows where the unchecked power of a dictator can lead. 10 00:01:03,040 --> 00:01:06,060 Now, we're looking at him through different eyes. 11 00:01:06,380 --> 00:01:08,760 His friends. 12 00:01:09,940 --> 00:01:11,440 His admirers. 13 00:01:12,440 --> 00:01:13,720 His enablers. 14 00:01:16,620 --> 00:01:17,980 Most are Nazis. 15 00:01:19,140 --> 00:01:20,920 Few can be trusted. 16 00:01:23,340 --> 00:01:29,700 But perhaps if we see him as they did, we can grasp who Adolf Hitler was and 17 00:01:29,700 --> 00:01:30,980 what made him possible. 18 00:02:12,940 --> 00:02:18,540 By summer 1940, Hitler is on the way to realising his dreams of world conquest. 19 00:02:20,760 --> 00:02:25,880 His armies have stormed through Europe, invading one country after another. 20 00:02:31,300 --> 00:02:34,980 Most of his fellow warmongers will later be sentenced to death. 21 00:02:37,680 --> 00:02:41,800 But General Walter Wollimont survives to tell the tale. 22 00:02:44,490 --> 00:02:47,150 He helped Hitler implement the attack on France. 23 00:02:49,850 --> 00:02:53,070 How did Hitler himself react during the French campaign? 24 00:02:53,550 --> 00:02:55,650 He was terribly nervous. 25 00:02:56,190 --> 00:02:59,570 He was frightened by his own success. 26 00:03:00,270 --> 00:03:06,430 And nobody could have foreseen a success of such a 27 00:03:06,430 --> 00:03:08,890 totality in hardly one month. 28 00:03:14,250 --> 00:03:20,710 Arriving in the airspace over Paris, I observed that great columns of German 29 00:03:20,710 --> 00:03:23,090 infantry had already entered the town. 30 00:03:24,850 --> 00:03:31,250 I felt such joy and exultation that I asked the pilot 31 00:03:31,250 --> 00:03:36,770 whether it would be possible to perform a landing on the Place de la Concorde, 32 00:03:36,970 --> 00:03:41,090 which was entirely free of any traffic. 33 00:03:42,320 --> 00:03:45,480 And we landed on the Champs -Élysées. 34 00:03:50,180 --> 00:03:53,060 German might has arrived in Paris. 35 00:03:56,660 --> 00:04:01,100 After the French surrender, the streets were cleared for one man. 36 00:04:03,820 --> 00:04:10,060 I was in the car with him, and we drove immediately to the Opera building, 37 00:04:10,300 --> 00:04:15,620 and he said to us, It was always the ardent wish of my life to see this 38 00:04:15,620 --> 00:04:17,240 once in my lifetime. 39 00:04:17,820 --> 00:04:23,000 And from there, we were close to the Eiffel Tower, and he admired this 40 00:04:23,000 --> 00:04:24,320 work of a genius. 41 00:04:25,820 --> 00:04:32,740 The Eiffel Tower, Arc de Triomphe, Napoleon's tomb, the opera, and of that, 42 00:04:32,740 --> 00:04:35,540 one to me that seemed most important, Napoleon's tomb. 43 00:04:36,300 --> 00:04:38,860 We gave him first the chance to go there alone. 44 00:04:39,080 --> 00:04:41,240 He was absolutely silent. 45 00:04:42,380 --> 00:04:45,440 And then we were slowly getting around. 46 00:04:46,760 --> 00:04:51,400 Did Hitler say, I'm leaving the tomb, that that was the greatest moment of my 47 00:04:51,400 --> 00:04:53,620 life? Do you remember him saying that? 48 00:04:54,380 --> 00:04:57,760 That's, I think, that's the truth. He continues the peak of his life. 49 00:04:59,860 --> 00:05:01,740 Hitler has always craved glory. 50 00:05:03,040 --> 00:05:06,300 Now he's eclipsing even the great conqueror, Napoleon. 51 00:05:08,580 --> 00:05:11,380 Hitler and his propaganda took care. 52 00:05:12,040 --> 00:05:18,160 that the overwhelming success of the campaign was attributed to him as the 53 00:05:18,160 --> 00:05:20,940 greatest strategist of all times. 54 00:05:57,930 --> 00:06:03,970 My feelings towards Hitler were such as if he were some superhuman being between 55 00:06:03,970 --> 00:06:05,690 man and a god. 56 00:06:07,250 --> 00:06:12,130 He told the German people all the time, he was sent by providence. 57 00:06:12,570 --> 00:06:15,530 The whole people believed it, I too. 58 00:06:25,240 --> 00:06:31,580 always bigger for us and always portrayed that this is the man who does 59 00:06:31,580 --> 00:06:35,100 right. And that is really a genius. 60 00:06:43,200 --> 00:06:49,860 What you have found me, one in so many millions, that is the wonder 61 00:06:49,860 --> 00:06:52,660 of what I have found you. 62 00:06:57,280 --> 00:07:01,700 Now Hitler is ready to inform his generals of his next big idea. 63 00:07:03,000 --> 00:07:06,600 General Walter Wollimont is one of the first to hear. 64 00:07:22,720 --> 00:07:26,940 Military staff and our special train not far from Berchtesgaden. 65 00:07:28,280 --> 00:07:34,800 When he arrived, Jodl ordered that the doors of the dining car were 66 00:07:34,800 --> 00:07:38,420 shut up. Sentries had to be posted before these doors. 67 00:07:39,280 --> 00:07:44,660 He started to tell us that Hitler had resolved to go to war with Russia and 68 00:07:44,660 --> 00:07:46,220 Russians can be quickly overcome. 69 00:07:46,600 --> 00:07:48,960 It was a great shock for all of us. 70 00:07:49,930 --> 00:07:56,230 But it was clear that Hitler just had to attack Russia as soon as possible. 71 00:07:58,110 --> 00:08:03,170 Hitler wants to conquer vast areas of the Soviet Union to make way for German 72 00:08:03,170 --> 00:08:04,170 settlers. 73 00:08:06,270 --> 00:08:10,270 He mobilizes the largest invasion force ever assembled. 74 00:08:53,689 --> 00:08:56,010 We had no fear. 75 00:08:56,950 --> 00:08:58,630 Because we thought... 76 00:08:59,240 --> 00:09:05,240 We will win the war against Russia because the war against 77 00:09:05,240 --> 00:09:11,500 Poland and France, we had ended with victories for Germany. 78 00:09:54,770 --> 00:10:00,430 But fatally ill -equipped for the onset of winter, the German advance faltered. 79 00:10:05,870 --> 00:10:09,730 This unique recording made without Hitler's knowledge. 80 00:10:10,280 --> 00:10:13,800 reveals a rare moment of doubt in the normally unshakable leader. 81 00:10:51,310 --> 00:10:56,690 But in the face of the enemy's overwhelming military strength, instead 82 00:10:56,690 --> 00:10:59,390 backing down, Hitler raises the stakes. 83 00:11:15,050 --> 00:11:20,330 Hitler becomes obsessed with the idea of capturing the Russian city named after 84 00:11:20,330 --> 00:11:21,330 the Soviet leader. 85 00:11:23,650 --> 00:11:24,650 Stalingrad. 86 00:11:26,870 --> 00:11:29,870 Johann von Kielmannsegg is in Army HQ. 87 00:11:34,410 --> 00:11:41,070 The decision to attack Stalingrad, that was Hitler's decision against 88 00:11:41,070 --> 00:11:43,430 the will of the German government. 89 00:11:44,550 --> 00:11:46,250 That has to be taken. 90 00:11:48,770 --> 00:11:52,670 And I have to say, that was then to be shaken by no one. 91 00:11:54,130 --> 00:11:57,410 By no intervention, by no argument, by nothing. 92 00:12:03,080 --> 00:12:05,140 Hitler's plan leads to disaster. 93 00:12:06,900 --> 00:12:09,880 His troops are surrounded and starving. 94 00:12:11,280 --> 00:12:16,680 But he demands victory, even when presented with a dire situation on the 95 00:12:31,790 --> 00:12:33,110 für deutsche Truppen, nicht? 96 00:12:33,610 --> 00:12:40,030 Und malte diesen Angriff, diese Angriffsfeile, mindestens doppelt so 97 00:12:40,030 --> 00:12:41,350 der tatsächliche Angriff war. 98 00:12:42,150 --> 00:12:46,830 Frage an Sie, radieren Sie das wieder aus? 99 00:12:48,870 --> 00:12:50,230 Ich meine bloß. 100 00:12:51,310 --> 00:12:57,330 Also, und dann, und sagte, das ist nur mehr ein wörtliches Zitat, auch wenn es 101 00:12:57,330 --> 00:12:59,390 50 Jahre her ist, sowas vergisst du nicht. 102 00:13:10,320 --> 00:13:15,840 But no amount of wishful thinking can change the reality on the ground for 103 00:13:15,840 --> 00:13:16,840 Hitler's forces. 104 00:13:34,390 --> 00:13:37,210 Hitler has left his troops to their fate 105 00:13:37,210 --> 00:13:43,990 Half a million of his soldiers are 106 00:13:43,990 --> 00:13:44,990 wiped out 107 00:13:57,740 --> 00:14:02,080 And did Hitler, with his restraints, as well as in Stalingrad, ultimately, also 108 00:14:02,080 --> 00:14:06,300 in view of the fact that many people were raped senselessly? 109 00:14:07,360 --> 00:14:11,900 First of all, I would say not senseless, but from a certain moment on, yes. 110 00:14:13,920 --> 00:14:20,020 I mean, what was his mistake or what was wrong, 111 00:14:20,300 --> 00:14:25,240 was once, as I still believe from his... 112 00:14:45,199 --> 00:14:51,880 After disaster at Stalingrad, Hitler withdraws to his mountain retreat, the 113 00:14:51,880 --> 00:14:52,880 Berghof. 114 00:14:56,520 --> 00:15:01,860 One of the few people he sees is his new secretary, Traudl Junger. 115 00:15:02,620 --> 00:15:06,680 She was at his side when he heard the news of defeat at Stalingrad. 116 00:15:07,260 --> 00:15:13,760 It was such an unpleasant mood everywhere, and Hitler himself 117 00:15:13,760 --> 00:15:20,440 stared on his soup without saying any word, and he was very 118 00:15:20,440 --> 00:15:21,440 depressed. 119 00:15:25,450 --> 00:15:32,090 But on Berghof, it was necessary for us to take the meals of his Hitler and to 120 00:15:32,090 --> 00:15:33,090 entertain him. 121 00:15:33,490 --> 00:15:39,750 Because he said, I cannot make real holidays, but every day a little hour to 122 00:15:39,750 --> 00:15:40,750 relax. 123 00:15:42,430 --> 00:15:48,750 He liked only a very light, very easy conversation and he began to speak about 124 00:15:48,750 --> 00:15:49,750 his dog. 125 00:15:50,010 --> 00:15:55,290 which he liked very, very much. Or he began to talk about his former successes 126 00:15:55,290 --> 00:15:57,930 in the beginning of the Nazi Party. 127 00:16:27,050 --> 00:16:32,150 While Hitler hides away, Allied bombing raids are flattening German cities. 128 00:16:46,830 --> 00:16:50,210 We heard reports about destroyed town. 129 00:16:51,270 --> 00:16:53,310 It was really alarming. 130 00:16:54,330 --> 00:16:57,650 especially after my own house has been destroyed. 131 00:16:58,410 --> 00:17:02,730 I reported and I told him how awful it is. 132 00:17:05,030 --> 00:17:11,829 Then Hitler became very earnest and his eyes were very fanatical and he 133 00:17:11,829 --> 00:17:12,829 swore revenge. 134 00:17:17,109 --> 00:17:22,750 It will not last long. I soon will change this situation and I will stop. 135 00:17:23,069 --> 00:17:24,069 this cruelty. 136 00:17:28,369 --> 00:17:32,750 In his rage, Hitler turns on his usual scapegoats. 137 00:17:52,990 --> 00:17:53,990 he would punish the Jews. 138 00:18:01,450 --> 00:18:05,310 All these things were actually pretty clear. 139 00:18:05,590 --> 00:18:09,370 They were not only said in private, but Herr Zacke also said this in a camp 140 00:18:09,370 --> 00:18:10,550 meeting with the officers. 141 00:18:11,610 --> 00:18:15,410 It actually shows pretty clearly what Hitler wanted. 142 00:18:23,210 --> 00:18:27,870 Es ist die Hauptmacht, der wir all dieses Unglück verdanken, das 143 00:18:27,870 --> 00:18:28,870 Judendom. 144 00:18:29,990 --> 00:18:34,910 Sie werden sich nur erinnern an die Reichstagssitzung, in der ich erklärte, 145 00:18:34,910 --> 00:18:39,610 das Judendom sich etwa einbildet, einen internationalen Weltkrieg zur Ausrottung 146 00:18:39,610 --> 00:18:43,930 der europäischen Rassen herbeiführen zu können, dann wird das Ergebnis nicht die 147 00:18:43,930 --> 00:18:47,950 Ausrottung der europäischen Rassen, sondern die Ausrottung des Judendoms in 148 00:18:47,950 --> 00:18:48,950 Europa sein. 149 00:18:52,110 --> 00:18:53,390 They always laughed at me as a prophet. 150 00:18:55,030 --> 00:18:57,790 Those who laughed back then no longer laugh today. 151 00:18:59,630 --> 00:19:04,470 Those who still laugh now may no longer laugh in some time. 152 00:19:07,410 --> 00:19:11,150 International Judaism will be recognized in its entire demonic danger. 153 00:19:12,810 --> 00:19:15,010 We National Socialists will take care of it. 154 00:19:51,180 --> 00:19:54,440 Hitler's program of genocide has begun. 155 00:20:03,060 --> 00:20:09,840 He sends millions to die in secret killing centers and expects his orders 156 00:20:09,840 --> 00:20:10,840 unquestioned. 157 00:20:24,590 --> 00:20:27,530 Henny von Schirach has known Hitler since childhood. 158 00:20:29,390 --> 00:20:34,390 After seeing Jews being transported to their death, she confronts him. 159 00:20:35,890 --> 00:20:42,870 Henny suddenly began to talk about her experience on the station when she 160 00:20:42,870 --> 00:20:48,810 saw a train full of Jews and this parted people. 161 00:21:00,800 --> 00:21:03,180 So I told him what I'd seen. 162 00:21:04,300 --> 00:21:06,260 His reply was, you're sentimental. 163 00:21:07,160 --> 00:21:08,760 Then there was a terrible row. 164 00:21:11,840 --> 00:21:12,900 He stood up. 165 00:21:13,120 --> 00:21:19,060 I stood up. I said, Herr Hitler, you ought not to be doing that. 166 00:21:19,520 --> 00:21:23,640 I thought I can allow myself to say such a thing because I've known him so long. 167 00:21:25,900 --> 00:21:31,640 Then Hitler said, Every day, 10 ,000 of my best soldiers die on the battlefield, 168 00:21:31,980 --> 00:21:34,780 while the others carry on living in the camps. 169 00:21:35,420 --> 00:21:39,340 That means the biological balance in Europe is not right anymore. 170 00:21:42,680 --> 00:21:48,400 Mark fell down, and the friendly smile vanished off his face, and he stood up 171 00:21:48,400 --> 00:21:53,460 and went to bed. And Henny Schirach was never again invited. 172 00:21:57,040 --> 00:22:02,860 Henny's husband, Baldur von Schirach, is also a close friend of Hitler's and the 173 00:22:02,860 --> 00:22:05,780 Nazi party's most senior official in wartime Vienna. 174 00:22:06,560 --> 00:22:12,660 Under his watch, 65 ,000 Austrian Jews were deported to concentration camps. 175 00:22:13,160 --> 00:22:18,580 Did Hitler often use the phrase, the final solution, the great phrase that we 176 00:22:18,580 --> 00:22:20,840 hear now? Did he use it a lot? No, never. 177 00:22:21,100 --> 00:22:22,700 I've never heard it from him. 178 00:22:24,100 --> 00:22:25,780 But we've seen how... 179 00:22:26,170 --> 00:22:31,330 Close you were to Hitler, too. I mean, it must have been very difficult not to 180 00:22:31,330 --> 00:22:34,090 notice from his own attitudes, wasn't it? 181 00:22:35,810 --> 00:22:38,310 He hated the Jews. 182 00:22:39,870 --> 00:22:46,150 That was a thing that you heard almost every time you were there. 183 00:22:48,150 --> 00:22:54,410 But he would never tell you directly what... 184 00:22:55,520 --> 00:23:02,500 he considered the final solution that is now quoted so often. 185 00:23:03,300 --> 00:23:08,920 I mean, I suppose that when Hitler kept inquiring again about the number of Jews 186 00:23:08,920 --> 00:23:14,080 in Austria, I mean, that was another time, really, when, you know, one had to 187 00:23:14,080 --> 00:23:19,100 just not... somehow not question the reason why he was asking, as it were. 188 00:23:19,100 --> 00:23:20,100 that so? 189 00:23:20,940 --> 00:23:22,260 What could I do? 190 00:23:23,760 --> 00:23:24,760 I... 191 00:23:25,270 --> 00:23:31,070 When I came to Vienna, where are these people 192 00:23:31,070 --> 00:23:33,150 going to? 193 00:23:33,770 --> 00:23:37,290 They are going to special camps with other Jews? 194 00:23:38,410 --> 00:23:43,690 Yes, I mean, what about food and so on? Yes, they get food for their transport 195 00:23:43,690 --> 00:23:49,590 and everything. That's all settled and so on, you know. The SS could be so very 196 00:23:49,590 --> 00:23:50,830 sweet about... 197 00:23:52,720 --> 00:23:59,720 Answering such questions, you always thought they were so nice and 198 00:23:59,720 --> 00:24:00,720 kindly. 199 00:24:02,680 --> 00:24:05,080 And, Mr. Frost, something else. 200 00:24:05,560 --> 00:24:12,540 Now, I do not want to excuse myself. I just want to... An 201 00:24:12,540 --> 00:24:16,740 old man has no other interest but the truth, the historical truth. 202 00:24:18,160 --> 00:24:19,280 I was there. 203 00:24:19,520 --> 00:24:20,760 I had a job. 204 00:24:22,410 --> 00:24:27,370 Mr. Frost, I didn't have the damn time to think about anything else. 205 00:24:29,370 --> 00:24:33,090 From day to night, I was working. 206 00:24:50,480 --> 00:24:54,600 We felt that people should know what was going on. 207 00:24:55,400 --> 00:25:01,680 And maybe typical is this little experience which I had one day, standing 208 00:25:01,680 --> 00:25:04,000 line for vegetables or something like that. 209 00:25:04,400 --> 00:25:11,280 I told my neighbors standing around me that now they start to kill the Jews in 210 00:25:11,280 --> 00:25:16,820 the concentration camps, that it is not true that they only are brought there 211 00:25:16,820 --> 00:25:20,100 and can live there as they live here, as it was told them. 212 00:25:20,440 --> 00:25:25,080 And they said, Frau Bonhoeffer, if you don't stop telling such horror stories, 213 00:25:25,300 --> 00:25:29,980 you will end in a concentration camp too, and nobody else can help you. It's 214 00:25:29,980 --> 00:25:33,280 true what you're telling. You shouldn't believe these things. You have them from 215 00:25:33,280 --> 00:25:38,180 the foreign broadcast or so, and they tell these things to make enemies 216 00:25:38,180 --> 00:25:43,620 Germany. I say, no, that's not from broadcast or that. I know that directly 217 00:25:43,620 --> 00:25:46,360 firsthand. You can be sure. It is that way. 218 00:25:47,450 --> 00:25:53,050 And coming home, I told that my husband in the evening, and he was not at all 219 00:25:53,050 --> 00:25:59,310 applauding to me. In the very contrary, he said, my dear, sorry to say, 220 00:25:59,490 --> 00:26:03,010 but you are absolutely idiotic what you are doing. 221 00:26:03,590 --> 00:26:09,290 Please understand, a dictatorship is like a snake. 222 00:26:10,290 --> 00:26:16,710 If you put your foot on its tail as you do it, it will just bite you. 223 00:26:17,200 --> 00:26:18,440 And nobody will be helped. 224 00:26:19,780 --> 00:26:22,020 You have to strike the head. 225 00:26:24,880 --> 00:26:29,440 Emmy Bonhoeffer and her family belong to a growing group of anti -Hitler 226 00:26:29,440 --> 00:26:30,440 resistors. 227 00:26:31,940 --> 00:26:36,320 Appalled by Nazi crimes, they believe Hitler is leading them to disaster. 228 00:26:39,460 --> 00:26:44,560 As Allied forces advance towards Germany, high -ranking officers in the 229 00:26:44,560 --> 00:26:45,860 feel compelled to act. 230 00:26:48,200 --> 00:26:52,260 Still posted at Hitler's HQ is General Walter Wollimont. 231 00:26:53,260 --> 00:26:59,680 It was a normal day, but in very depressing circumstances on account of 232 00:26:59,680 --> 00:27:01,440 disaster on the Eastern Front. 233 00:27:06,020 --> 00:27:11,620 We went in and we were standing around and Hitler came in and then the 234 00:27:11,620 --> 00:27:12,620 conference began. 235 00:27:13,020 --> 00:27:15,220 And suddenly the door opened again. 236 00:27:16,890 --> 00:27:21,470 Of course, Stauffenberg came in, and he stood there quite erect, and I 237 00:27:21,470 --> 00:27:27,330 remembered that Stauffenberg had a big black briefcase that he put under the 238 00:27:27,330 --> 00:27:30,630 table, and I haven't seen that. He left the room shortly afterwards. 239 00:27:37,950 --> 00:27:43,650 It was as if a lightning had come down. Everything was on fire. I went down 240 00:27:43,650 --> 00:27:46,010 for a fraction of a second. 241 00:27:46,730 --> 00:27:50,110 And shortly afterwards, Hitler was let out of the room. 242 00:27:53,350 --> 00:27:56,510 It was a chaotic scene. 243 00:27:58,590 --> 00:28:00,390 The room looked terrible. 244 00:28:01,810 --> 00:28:08,330 Tables destroyed, chairs split up, the windows blown out of the 245 00:28:08,330 --> 00:28:10,450 frames. Picture of destruction. 246 00:28:14,960 --> 00:28:19,760 Four die in the explosion, but Hitler escapes with only minor injuries. 247 00:28:21,620 --> 00:28:26,600 Hours later, nursing a sprained right arm, he greets former Italian dictator 248 00:28:26,600 --> 00:28:28,520 Benito Mussolini. 249 00:28:29,780 --> 00:28:34,920 Hitler said to Mussolini, people in the room were killed, burned to death, blown 250 00:28:34,920 --> 00:28:38,060 out of the window, and nothing happened to me. 251 00:28:39,220 --> 00:28:42,240 And when I look at it now, I must say... 252 00:28:42,490 --> 00:28:48,750 that I'm protected by something, I'm supposed not to perish that way. 253 00:28:49,270 --> 00:28:55,030 And after this narrow escape of today, I think we'll have the same kind of 254 00:28:55,030 --> 00:29:00,270 escape in our big common enterprise, and we'll win through. 255 00:29:01,450 --> 00:29:07,290 At first, that was an immediate thankful, grateful feeling that he was 256 00:29:07,370 --> 00:29:10,470 he was still alive. But then he became angry. 257 00:29:10,940 --> 00:29:14,000 to the criminals who had done this plot. 258 00:29:14,680 --> 00:29:21,600 He accused all the generals and he started to claim that they were not 259 00:29:21,600 --> 00:29:22,600 and so on. 260 00:29:56,950 --> 00:30:00,930 Consumed with rage, Hitler sets out to exact his revenge. 261 00:30:04,730 --> 00:30:06,610 Stauffenberg and the ringleaders are shot. 262 00:30:07,090 --> 00:30:09,510 Hundreds of other suspects are rounded up. 263 00:30:09,900 --> 00:30:11,600 tortured and put on trial. 264 00:30:12,840 --> 00:30:16,400 On Hitler's orders, the court proceedings are filmed. 265 00:30:20,660 --> 00:30:24,780 Knowing he'll be watching, the Nazi judge puts on a performance. 266 00:31:47,840 --> 00:31:53,560 While Hitler consoles victims of the plot, He thinks up ways to inflict 267 00:31:53,560 --> 00:31:54,980 suffering on the plotters. 268 00:31:58,260 --> 00:32:03,660 The conspirators are strung up from meat hooks and hanged by piano wire. 269 00:32:06,060 --> 00:32:10,100 Their deaths are specially filmed and photographed for Hitler. 270 00:32:27,180 --> 00:32:33,960 I saw how Hitler grabbed at his photographs and how he looked 271 00:32:33,960 --> 00:32:37,980 at it with cruelty and gleefully. 272 00:32:38,460 --> 00:32:45,280 And I saw the face of one of my friends, of Peter Graf York, who 273 00:32:45,280 --> 00:32:52,100 was executed among these people. And I was so terribly shocked 274 00:32:52,100 --> 00:32:53,100 about it. 275 00:32:53,450 --> 00:32:59,450 how Hitler acted in this moment, that I had to leave the room. 276 00:33:04,790 --> 00:33:09,630 To most Germans, resistance to Hitler's regime now seems futile. 277 00:33:11,790 --> 00:33:16,730 Of course, even to the very end, after the 20th of July, it was only the 278 00:33:16,730 --> 00:33:19,950 question, either you wanted to bear martyr or look away. 279 00:33:21,310 --> 00:33:22,410 What could you do? 280 00:33:22,970 --> 00:33:24,230 You couldn't emigrate anymore. 281 00:33:24,630 --> 00:33:28,210 You couldn't refuse to be a soldier. 282 00:33:28,790 --> 00:33:30,390 You couldn't do anything. 283 00:33:30,710 --> 00:33:34,850 You could just shut your eyes and say, let's go through. That's the way it 284 00:33:34,850 --> 00:33:35,850 happened. 285 00:33:47,870 --> 00:33:52,890 As the Allied armies advanced towards Germany, Bombing raids are destroying 286 00:33:52,890 --> 00:33:54,050 Hitler's war machine. 287 00:34:10,370 --> 00:34:16,130 Head of armaments and Hitler's friend Albert Speer realizes that defeat is now 288 00:34:16,130 --> 00:34:17,130 matter of time. 289 00:34:18,830 --> 00:34:23,570 It was my duty to tell Hitler that these are the last weapons you are getting. 290 00:34:23,949 --> 00:34:30,330 And I told him, which nobody dared to tell, that the war was lost. 291 00:34:30,810 --> 00:34:31,969 We can't do anymore. 292 00:34:33,230 --> 00:34:38,250 And he told me very bluntly, that's not up to you to tell me if the war is lost 293 00:34:38,250 --> 00:34:41,389 or not lost. That's my decision. I won't accept it. 294 00:34:48,230 --> 00:34:52,650 Herr Speer, did Hitler change through the years you knew him? Could you see 295 00:34:52,650 --> 00:34:58,530 change? He changed to a man who started to hate even his own people. 296 00:34:58,930 --> 00:35:05,890 In the end of the war, he made a statement to me that if this war should 297 00:35:05,890 --> 00:35:10,390 be lost, the whole people should be lost too. 298 00:35:22,020 --> 00:35:28,920 Slowly, but steadily, he became weak, and the doctors 299 00:35:28,920 --> 00:35:35,060 went in and out, and one day he didn't get up. It was a very critical situation 300 00:35:35,060 --> 00:35:41,960 on the West Front and on the East Front, too. And the only man who 301 00:35:41,960 --> 00:35:45,260 could give order and could have changed things... 302 00:35:45,800 --> 00:35:48,220 lay in bed and was not interested at all. 303 00:35:50,060 --> 00:35:54,960 And some days it was like Hitler didn't exist. 304 00:36:16,110 --> 00:36:23,030 As German defences collapse, Hitler and his inner circle take refuge 50 305 00:36:23,030 --> 00:36:28,870 feet below ground in the Führerbunker. 306 00:36:31,190 --> 00:36:36,370 How did he behave? People say that he was mad, that he seemed to be mad. 307 00:36:36,590 --> 00:36:40,450 He could be very, very angry and he could explode. 308 00:36:41,280 --> 00:36:47,460 He wanted to hear only flattering things, so he lost the sense of reality. 309 00:36:47,460 --> 00:36:51,600 was about March when the situation in Berlin was rather hopeless. 310 00:36:52,520 --> 00:36:58,320 He was all of a sudden interested to see the model of Linz, the most beautiful 311 00:36:58,320 --> 00:36:59,360 town of Austria. 312 00:37:01,080 --> 00:37:07,420 But I think it was only an escape for him in his daydream of architecture. 313 00:37:09,640 --> 00:37:16,400 I had always imagined that Hitler was a vital man, full of momentum and also 314 00:37:16,400 --> 00:37:18,820 full of physical strength. 315 00:37:19,240 --> 00:37:25,940 And what I got to see for the first time there really impressed me deeply. 316 00:37:27,440 --> 00:37:29,940 That was a wreck already there. 317 00:37:30,160 --> 00:37:34,160 But he gave me, excitedly, the left hand, but very sleepy. 318 00:37:48,280 --> 00:37:55,060 On the 22nd of March 1945 Hitler makes a 319 00:37:55,060 --> 00:37:58,760 rare public appearance to decorate members of the Hitler Youth. 320 00:38:03,720 --> 00:38:09,260 Even now, the bond between the Fuhrer and the devoted followers is unbroken. 321 00:38:25,840 --> 00:38:30,240 I told Hitler that I was a messenger boy for the army, and perhaps that struck a 322 00:38:30,240 --> 00:38:33,880 chord with him, because he'd been a regimental messenger during the First 323 00:38:33,880 --> 00:38:34,880 War. 324 00:38:35,000 --> 00:38:38,340 Anyway, he then patted my cheek and said, well done, my boy. 325 00:38:40,720 --> 00:38:43,080 Didn't you realize at the time that the war was lost? 326 00:38:43,860 --> 00:38:45,840 No, not at all. 327 00:38:48,590 --> 00:38:53,890 We boy, still thought, and we'd heard rumors, that the Fuhrer somehow had a 328 00:38:53,890 --> 00:38:55,070 secret weapon in reserve. 329 00:39:12,770 --> 00:39:18,110 With the Soviet Red Army in the heart of Berlin, Hitler finally gives up. 330 00:39:24,300 --> 00:39:29,860 Yes, Lorenz, I would like to have you tell me... The moment is recalled in 331 00:39:29,860 --> 00:39:32,180 rehearsed testimony by his press secretary. 332 00:39:33,140 --> 00:39:38,160 The armies were defeated on all fronts, and Berlin was threatened. 333 00:39:38,780 --> 00:39:44,400 He ordered his troops forward to stop the advance, but the troops failed to 334 00:39:44,400 --> 00:39:50,700 attack. The shock of realization that he, Adolf Hitler, had been disobeyed and 335 00:39:50,700 --> 00:39:52,760 that complete disaster was inevitable. 336 00:39:53,530 --> 00:39:59,730 was too much for him he collapsed and he said it's all over and i'll shoot 337 00:39:59,730 --> 00:40:05,710 myself i expected that hitler would regret 338 00:40:05,710 --> 00:40:11,490 what happened what had happened to the german people and i thought he must be 339 00:40:11,490 --> 00:40:18,350 very conscious that he had brought misery and hunger and death to the 340 00:40:18,350 --> 00:40:25,070 people he only repeated all the reproachful phrases against 341 00:40:25,070 --> 00:40:30,110 the Jews, and he even found the German people was not worth his mission. 342 00:40:33,510 --> 00:40:36,330 Suddenly, we heard the pistol shot. 343 00:40:37,770 --> 00:40:42,870 Douglas and I ran back to Hitler's room and entered it. 344 00:40:43,950 --> 00:40:46,730 Hitler's lower jaw was slightly distorted. 345 00:40:48,010 --> 00:40:51,490 It was obvious he had shot himself in the mouth. 346 00:40:53,130 --> 00:40:58,570 The sofa was stained with blood and his pistol lay at his feet. 347 00:41:33,260 --> 00:41:37,100 Every step until now was ordered by Hitler. 348 00:41:40,520 --> 00:41:44,500 And suddenly we're given our own lives back. 349 00:41:45,360 --> 00:41:51,240 And I felt I must go out of this bunker and go out on the fresh air. 350 00:41:52,880 --> 00:41:58,580 Suddenly I saw the war in all its appearance. 351 00:41:58,980 --> 00:42:00,900 There lay dead. 352 00:42:01,520 --> 00:42:08,400 and there were Russians and refugees and horses and 353 00:42:08,400 --> 00:42:14,520 burning houses. It was such a concentrated picture of war 354 00:42:14,520 --> 00:42:21,420 and defeat that I see it today 355 00:42:21,420 --> 00:42:25,140 like it was sometimes. 356 00:42:27,820 --> 00:42:31,980 I think that what I am telling you is the story of another girl. 357 00:42:56,110 --> 00:42:58,670 This is where following the Fuhrer has led. 358 00:43:04,930 --> 00:43:09,270 Germans are forced to confront the atrocities committed in their name. 359 00:43:19,150 --> 00:43:24,430 While further revelations about the death camps finally break the hold 360 00:43:24,430 --> 00:43:25,830 had over his supporters. 361 00:43:31,670 --> 00:43:36,070 His closest collaborators are executed or jailed, 362 00:43:36,070 --> 00:43:42,790 while the remnants of his regime are destroyed. 363 00:43:53,720 --> 00:44:00,500 Today, Hitler's life demonstrates the dangers of absolute power and what 364 00:44:00,500 --> 00:44:02,820 can do when they are in its grip. 365 00:44:07,340 --> 00:44:11,020 What about Hitler's and the Nazi racial attitudes? 366 00:44:11,340 --> 00:44:17,760 How did you personally feel in the late 1930s? I didn't pay too much attention. 367 00:44:17,880 --> 00:44:21,720 I said, well, it's not my thing. I didn't... 368 00:44:23,760 --> 00:44:28,400 I was really neglecting my duty as a human being when I did that. 369 00:44:34,700 --> 00:44:35,280 There 370 00:44:35,280 --> 00:44:42,820 are 371 00:44:42,820 --> 00:44:49,800 so many things going on, aren't they? 372 00:44:49,840 --> 00:44:53,780 Reading about it. In foreign publications about extermination, which 373 00:44:53,780 --> 00:45:00,440 dismissed as propaganda, there was the Jews leaving Vienna and everything 374 00:45:00,440 --> 00:45:06,440 like that. It must have been very difficult for two and two not to add up 375 00:45:06,440 --> 00:45:07,440 four, surely. 376 00:45:09,540 --> 00:45:16,280 Mr. Frost, we are human beings, and human beings are not 377 00:45:16,280 --> 00:45:18,100 always very brave. 378 00:45:20,490 --> 00:45:26,330 Also in these times, we close our eyes to many things 379 00:45:26,330 --> 00:45:28,090 that are happening. 380 00:45:29,890 --> 00:45:36,370 We do not accept them as facts because these facts 381 00:45:36,370 --> 00:45:38,230 are disagreeable. 382 00:45:52,490 --> 00:45:58,090 Irgendwo hat jedes Ding seinen Grund und seinen Sinn. 383 00:46:00,090 --> 00:46:06,170 Schau nicht hin, schau nicht her, schau nur dran aus. 384 00:46:06,990 --> 00:46:13,350 Und was da noch kommt, macht dir nichts heraus. 32967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.