All language subtitles for watch_safe_house_2025_full_movie_free_-_soap2day.cv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,169 --> 00:01:22,730 Yeah, I don't know if everything's before. 2 00:01:23,650 --> 00:01:26,610 Better hold tight. Better know the score. 3 00:01:27,230 --> 00:01:28,390 How you like me? 4 00:01:28,750 --> 00:01:30,270 Look so fresh in you. 5 00:01:30,710 --> 00:01:33,590 Keep your eyes open for this man. 6 00:01:33,890 --> 00:01:35,150 You gotta watch. 7 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Because you've got to what? 8 00:01:37,860 --> 00:01:38,880 Because you've got to what? 9 00:01:39,720 --> 00:01:40,740 Because you've got to what? 10 00:01:41,520 --> 00:01:42,600 Because you've got to what? 11 00:01:43,440 --> 00:01:44,440 Because you've got to what? 12 00:01:45,120 --> 00:01:46,300 Because you've got to what? 13 00:01:47,100 --> 00:01:48,120 Because you've got to what? 14 00:01:48,380 --> 00:01:55,340 Good morning, I'm Tracy Savage 15 00:01:55,340 --> 00:01:56,560 with Wake Up LA. 16 00:01:56,860 --> 00:02:00,920 This morning, Vice President Davis is back in Southern California. 17 00:02:01,220 --> 00:02:03,100 What's on the VP's agenda today, Marty? 18 00:02:04,090 --> 00:02:08,430 The president has a packed schedule while he's here. The first event is a 19 00:02:08,430 --> 00:02:09,470 inside City Hall. 20 00:02:10,050 --> 00:02:14,990 The second is a Hollywood fundraiser gala where some of the biggest 21 00:02:14,990 --> 00:02:19,710 in town will be there supporting him and the president in their push for a 22 00:02:19,710 --> 00:02:21,230 cleaner, greener economy. 23 00:02:25,630 --> 00:02:27,970 I don't remember the homeless problem being this bad. 24 00:02:28,230 --> 00:02:31,290 Yeah, pretty tough situation on everybody. 25 00:02:31,550 --> 00:02:32,970 City's doing the best they can. 26 00:02:33,520 --> 00:02:38,080 I've spent like 22 million so far and only moved like 18 people. 27 00:02:39,100 --> 00:02:42,040 Our DC's pretty bad too. That's where you're based now, right? 28 00:02:42,240 --> 00:02:43,240 Going on two weeks. 29 00:02:44,340 --> 00:02:47,220 They yanked me out of London and I was just starting to like it too. 30 00:02:48,040 --> 00:02:50,960 Had my bike, little loop around the canal. 31 00:02:52,800 --> 00:02:55,120 What can you do with Mercury 2S for you personally? 32 00:02:55,500 --> 00:02:56,780 Oh, you want to buy it personally? 33 00:02:57,080 --> 00:02:58,740 Look at you, Mr. Favorite One. 34 00:02:59,360 --> 00:03:01,800 Definitely not the favorite, just... 35 00:03:03,060 --> 00:03:04,540 Right place, right time I guess. 36 00:03:58,090 --> 00:03:59,090 Is that what I think you did? 37 00:04:02,790 --> 00:04:05,230 Damn, this could be more stressful than the POTUS detail, huh? 38 00:04:08,350 --> 00:04:09,129 Why's that? 39 00:04:09,130 --> 00:04:14,010 Shit, think about it. I mean, we do the same job, way more engagements with half 40 00:04:14,010 --> 00:04:17,070 the staff, half the support, and half the pay. 41 00:05:05,260 --> 00:05:08,500 Special Agent Owens, ECA three minutes. Prepare for the exchange. 42 00:05:08,840 --> 00:05:09,860 We'll have 30 seconds. 43 00:06:01,070 --> 00:06:02,070 I'll stay strong! 44 00:06:40,200 --> 00:06:41,380 Hold on. Take... 45 00:07:32,520 --> 00:07:33,520 God damn it. 46 00:07:34,340 --> 00:07:36,580 It's not here. It doesn't have it. Check it. 47 00:07:37,200 --> 00:07:38,680 Cops are 30 seconds out. Fuck. 48 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 I need your phone. What? 49 00:08:27,160 --> 00:08:28,820 Hey, what's going on? 50 00:08:29,280 --> 00:08:30,280 Hey! 51 00:08:32,320 --> 00:08:35,539 RNG R1, heading downtown, approaching Concert Hall, Wilshire and Grant. 52 00:08:35,740 --> 00:08:37,600 GTA, one minute out. Multiple explosions. 53 00:08:37,900 --> 00:08:40,100 Vice President's motorcade, en route to 110 Freeway. 54 00:08:43,159 --> 00:08:44,159 45759, Charlie. 55 00:08:45,560 --> 00:08:47,900 Charlie, it's General Marshall. What's going on? We've got reports. 56 00:08:48,260 --> 00:08:51,400 Our motorcade was ambushed. High -grade explosives, high -grade ops. Well 57 00:08:51,400 --> 00:08:52,400 thought out, well executed. 58 00:08:52,860 --> 00:08:53,900 Cadillac One is intact. 59 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 But we've been split. Where? 60 00:08:55,620 --> 00:08:56,579 Jackson with you? 61 00:08:56,580 --> 00:08:57,580 We are down one. 62 00:08:58,340 --> 00:09:00,180 Permanently. Our driver was involved. 63 00:09:00,380 --> 00:09:01,740 They shot him. They killed Pearson. 64 00:09:02,740 --> 00:09:04,440 And they nearly got me, too. Jesus. 65 00:09:04,740 --> 00:09:06,140 Jackson was carrying the football. 66 00:09:06,780 --> 00:09:07,780 I got it. 67 00:09:11,880 --> 00:09:12,980 But I'm all alone out here. 68 00:09:14,940 --> 00:09:16,080 We're initializing protocol. 69 00:09:17,080 --> 00:09:18,900 It's Whiskey, Mike, Delta. 70 00:09:19,260 --> 00:09:20,260 It's on. 71 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 What the fuck? 72 00:09:26,090 --> 00:09:27,090 Where do I go? 73 00:09:27,170 --> 00:09:30,270 What do I do? All agents downtown are ordered to the nearest safe house. 74 00:09:30,710 --> 00:09:35,790 Jesus. I need an extraction, not a safe house. Go to 22404 Wilshire Boulevard 75 00:09:35,790 --> 00:09:37,410 Shelter until further notice. 76 00:09:37,750 --> 00:09:39,150 Keep it safe. 77 00:09:40,170 --> 00:09:42,130 Call me from a secure line once you get there. 78 00:09:42,690 --> 00:09:44,930 And Troy, don't trust anyone. 79 00:09:47,170 --> 00:09:48,170 Roger. 80 00:10:25,550 --> 00:10:27,390 Housekeeping. This is Control. 81 00:10:27,610 --> 00:10:30,210 What's the authorization for Safehouse 5102? 82 00:10:30,790 --> 00:10:31,850 This is Anderson. 83 00:10:32,590 --> 00:10:34,770 Today's code is... Oh, shit. 84 00:10:35,010 --> 00:10:36,010 Hold on. 85 00:10:38,030 --> 00:10:41,750 Authorization for Safehouse 5102? Yes, I hear you. 86 00:10:42,230 --> 00:10:45,650 Today's code is Tango Charlie Romeo Romeo 5. 87 00:10:46,290 --> 00:10:49,090 Authorization accepted for Safehouse 5102. 88 00:10:50,430 --> 00:10:55,190 We have initiated a shelter -in -place order. It's a whiskey, Mike. 89 00:10:55,470 --> 00:10:56,470 Delta situation. 90 00:10:57,330 --> 00:10:58,330 WMD. 91 00:10:58,790 --> 00:11:00,310 It's a mass destruction. 92 00:11:00,970 --> 00:11:03,110 Please prepare for three walk -ins. 93 00:11:05,130 --> 00:11:06,270 Proceed as planned. 94 00:11:06,810 --> 00:11:07,850 Key code. 95 00:11:08,290 --> 00:11:09,290 Washington. 96 00:11:10,290 --> 00:11:11,290 Understood. 97 00:11:16,770 --> 00:11:17,770 Housekeeping. 98 00:11:18,170 --> 00:11:20,070 Tango, Charlie, Romeo, Romeo 5. 99 00:11:20,630 --> 00:11:21,630 Again. 100 00:11:22,090 --> 00:11:24,350 Tango, Charlie, Romeo, Romeo 5. 101 00:11:25,200 --> 00:11:26,780 Key code. I need the key code. 102 00:11:27,240 --> 00:11:28,840 What? It's Washington. 103 00:11:31,140 --> 00:11:32,940 Hurry, we've got an injury here. Washington. 104 00:11:33,800 --> 00:11:34,800 Copy. 105 00:12:29,900 --> 00:12:33,060 The president has been moved to a secure location. 106 00:12:33,500 --> 00:12:37,880 Back here on the west coast, the LAPD has already evacuated most of the 107 00:12:37,880 --> 00:12:42,020 residents and the workers from the downtown L .A. area. We're going to go 108 00:12:42,020 --> 00:12:45,380 now to Guy Matthews, who is reporting from the perimeter. 109 00:12:47,640 --> 00:12:51,540 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. The bench is upstairs. 110 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 You all right? 111 00:12:55,640 --> 00:12:57,880 I need a secured phone line. 112 00:13:03,920 --> 00:13:05,800 We're waiting outside City Hall for the mercury, too. 113 00:13:06,040 --> 00:13:08,360 It's always an explosion, some type of chemical. 114 00:13:08,640 --> 00:13:09,640 Chemical? 115 00:13:09,800 --> 00:13:11,260 Do you have a sniffer? Yeah. 116 00:13:22,460 --> 00:13:23,460 She has gas. 117 00:13:24,800 --> 00:13:25,800 Non -lethal. 118 00:13:26,640 --> 00:13:28,640 I've seen it in action before. I know the signs. 119 00:13:29,320 --> 00:13:32,460 I was upwind, but he got the brunt of it. The more time I spend here 120 00:13:32,460 --> 00:13:33,439 this, the worse he gets. 121 00:13:33,440 --> 00:13:34,440 I need a med kit. 122 00:13:38,160 --> 00:13:39,160 Where? 123 00:13:40,360 --> 00:13:41,360 Fridge. 124 00:13:59,980 --> 00:14:00,980 Come on, keep pounding it. 125 00:14:01,620 --> 00:14:02,880 That's it. Wash it out. 126 00:14:09,500 --> 00:14:10,720 We're fine here. Go answer him. 127 00:14:16,940 --> 00:14:17,940 It's okay. 128 00:14:19,520 --> 00:14:20,760 What are you waiting for? 129 00:14:22,660 --> 00:14:24,060 I was only told three guys. 130 00:14:30,040 --> 00:14:31,040 Authorization. 131 00:14:31,740 --> 00:14:34,840 Tango, Charlie, Romeo, Romeo 5. 132 00:14:35,920 --> 00:14:36,920 Key code? 133 00:14:39,560 --> 00:14:40,560 Washington. 134 00:14:42,900 --> 00:14:43,900 Come on. 135 00:14:48,500 --> 00:14:49,500 Come on. 136 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 There's a new walking coming. 137 00:15:01,700 --> 00:15:02,720 You were at City Hall? 138 00:15:03,360 --> 00:15:04,920 Wait, where were you? Were you at the motorcade? 139 00:15:15,060 --> 00:15:16,060 Okay, go. 140 00:15:22,880 --> 00:15:24,560 Put your hand in the air. 141 00:15:26,020 --> 00:15:28,020 Whoa, whoa, no, no, don't. 142 00:15:28,320 --> 00:15:29,299 Move. 143 00:15:29,300 --> 00:15:30,300 Don't move. 144 00:15:34,120 --> 00:15:35,120 I'm Anderson. 145 00:15:36,260 --> 00:15:37,340 I'm the housekeeper here. 146 00:15:37,880 --> 00:15:39,980 I just almost got my ass blown apart. 147 00:15:40,460 --> 00:15:41,460 Lower your gun. 148 00:15:48,640 --> 00:15:50,020 I went through hell out there. 149 00:15:50,380 --> 00:15:51,380 We all did. 150 00:15:52,400 --> 00:15:55,940 Listen, I know we're all as scared as you are. I am not scared. 151 00:15:56,400 --> 00:15:57,400 I'm dialed in. 152 00:15:57,900 --> 00:16:01,780 Anyone should be scared. It's whoever just attacked us. And until I know 153 00:16:01,780 --> 00:16:06,260 who they are and who you are, 154 00:16:06,320 --> 00:16:10,380 I'm keeping my gun up. 155 00:16:14,940 --> 00:16:15,940 Put the gun down. 156 00:16:19,160 --> 00:16:22,960 Put the gun down. How did you get in here? Used my own clearance. 157 00:16:28,940 --> 00:16:29,940 Who the hell are you? 158 00:16:30,280 --> 00:16:31,600 Halton Langley. 159 00:16:33,540 --> 00:16:35,880 Sorello, Homeland Security, show me your credentials. 160 00:16:36,120 --> 00:16:39,740 Lower your gun and I will. And since when are revolvers standard at Homeland 161 00:16:39,740 --> 00:16:42,480 Security? Nothing about today has been standard. 162 00:16:42,760 --> 00:16:44,740 Well, I'd like to finish the day without getting shot. 163 00:16:45,120 --> 00:16:46,120 You? 164 00:16:57,840 --> 00:17:00,460 See how easy things are when you just talk to people? 165 00:17:16,260 --> 00:17:18,040 Anderson. Housekeeping. 166 00:17:18,900 --> 00:17:20,040 Who are our guests? 167 00:17:21,660 --> 00:17:22,980 Mia Owens, COD. 168 00:17:23,940 --> 00:17:25,859 My partner Reeves is injured. He's upstairs. 169 00:17:31,970 --> 00:17:35,770 Choi, I heard you were part of the Mercury 2 detail. 170 00:17:38,150 --> 00:17:39,150 What is that? 171 00:17:40,550 --> 00:17:41,550 Vice President. 172 00:17:45,990 --> 00:17:47,770 Just you running this house, Anderson? 173 00:17:49,110 --> 00:17:50,610 It's a tough job by yourself. 174 00:17:51,990 --> 00:17:55,010 I spent time in this space back in the day. 175 00:17:56,010 --> 00:17:57,670 Do we have comms? Secured? 176 00:17:58,050 --> 00:17:59,470 Yeah, what about those windows? 177 00:18:01,100 --> 00:18:02,220 They're one -way glass. 178 00:18:04,040 --> 00:18:06,880 Like the kid said, one -way glass. 179 00:18:07,900 --> 00:18:08,900 Bulletproof. 180 00:18:10,720 --> 00:18:14,060 What are you looking at, huh? Hey, he's not our problem. 181 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 You running point? 182 00:18:21,400 --> 00:18:22,660 I'm not even here, man. 183 00:18:24,900 --> 00:18:25,900 All right. 184 00:18:26,600 --> 00:18:30,060 I'm calling rank. I need to get to a secured phone line now. 185 00:18:32,340 --> 00:18:33,340 Follow me. 186 00:18:35,240 --> 00:18:37,540 Halton, I need to go check on Reeves. 187 00:18:38,440 --> 00:18:39,440 Let me look at him. 188 00:18:45,320 --> 00:18:46,320 Alone? 189 00:18:48,940 --> 00:18:49,940 Sure. 190 00:18:51,280 --> 00:18:52,280 Close the door. 191 00:19:07,879 --> 00:19:11,200 Passcode 45759 for Marshall. Passcode 20112. 192 00:19:11,680 --> 00:19:12,920 Screen clearance. Stand by. 193 00:19:14,420 --> 00:19:16,320 Agent Choi, am I glad to see you. 194 00:19:17,420 --> 00:19:18,420 Any new intel? 195 00:19:18,480 --> 00:19:20,560 Well, we have two simultaneous attacks. 196 00:19:21,200 --> 00:19:22,580 Don't know the body count yet. 197 00:19:22,800 --> 00:19:24,460 The early estimates could be in the hundreds. 198 00:19:25,100 --> 00:19:28,860 We have a team tracking a possible remote detonation from the city hall 199 00:19:30,040 --> 00:19:31,040 Mercury 2. 200 00:19:31,320 --> 00:19:32,740 Airborne until we know more. 201 00:19:33,320 --> 00:19:35,020 Are there any other agents in the house? 202 00:19:36,640 --> 00:19:37,640 Yes. 203 00:19:38,180 --> 00:19:39,240 There's one from our unit. 204 00:19:40,740 --> 00:19:41,740 Two from Langley. 205 00:19:42,880 --> 00:19:45,840 One from DOD and some trigger -happy son of a bitch from Homeland. 206 00:19:51,840 --> 00:19:54,360 Don't tell any of them what you have. We'll get a team to you soon. 207 00:19:56,020 --> 00:19:57,180 You stay strong, son. 208 00:19:57,540 --> 00:19:58,540 Yes, sir. 209 00:20:38,380 --> 00:20:39,380 He seems fine. 210 00:20:40,940 --> 00:20:42,820 Lucky it was C .S., not Saren. 211 00:20:44,740 --> 00:20:45,740 How are you? 212 00:20:47,780 --> 00:20:48,780 A little better. 213 00:20:50,380 --> 00:20:51,900 Should have been more diligent. Hey. 214 00:20:53,200 --> 00:20:54,280 No one saw this coming. 215 00:20:59,680 --> 00:21:00,920 Don't beat yourself up. 216 00:21:01,360 --> 00:21:04,320 Just follow protocol, and we'll get out of this safely. 217 00:21:20,320 --> 00:21:22,220 Dango Charlie, Romeo Romeo 5. 218 00:21:22,860 --> 00:21:23,860 You're on speaker. 219 00:21:23,960 --> 00:21:25,740 We currently have five guests in the house. 220 00:21:27,420 --> 00:21:28,660 One agent's in recovery. 221 00:21:29,480 --> 00:21:31,700 Housekeeper, can you repeat? Did you say five guests? 222 00:21:32,260 --> 00:21:33,260 Yes, sir. 223 00:21:33,960 --> 00:21:37,260 Agent Choi here. Is there any intel on when the shelter -in -place order will 224 00:21:37,260 --> 00:21:39,260 lifted? All agents are to follow protocol. 225 00:21:40,580 --> 00:21:43,180 Everyone? All agents are to follow protocol. 226 00:21:47,360 --> 00:21:48,760 Command, this is Holden. 227 00:21:48,970 --> 00:21:49,970 I'm running point. 228 00:21:50,250 --> 00:21:52,690 Is there any indication when the order will be lifted? 229 00:21:53,350 --> 00:21:54,350 No, none. 230 00:21:54,730 --> 00:21:58,650 LAPD and the National Guard are mobilized, evacuating a two -mile radius 231 00:21:58,650 --> 00:22:01,950 affected area as we speak. So you're saying we're stuck here? That's 232 00:22:01,950 --> 00:22:05,350 affirmative. That's fucking great. Halton, can you pick up the handset? 233 00:22:22,440 --> 00:22:23,440 I'm here. 234 00:22:36,520 --> 00:22:37,840 Can you say that again? 235 00:22:38,780 --> 00:22:42,220 Command, that is highly... Command? 236 00:22:44,560 --> 00:22:47,420 Hello, this is the Moverite. It's a remote lockdown. 237 00:22:48,899 --> 00:22:50,600 They're locking us in here. Walk. 238 00:22:50,800 --> 00:22:52,820 Go. Get to the door. Go. Get to the door. 239 00:22:53,360 --> 00:22:54,480 Go. Come on. Pull. 240 00:22:55,220 --> 00:22:56,880 They cut the power. 241 00:22:57,240 --> 00:22:59,480 The door's locked. There's no way in or out. 242 00:23:00,840 --> 00:23:03,020 What did he say? 243 00:23:06,240 --> 00:23:07,640 What did he say? 244 00:23:14,280 --> 00:23:17,460 How do we lose power if some of these lights are still up? 245 00:23:17,760 --> 00:23:18,760 Battery backups. 246 00:23:18,960 --> 00:23:20,580 Doesn't take much to power a bulb. 247 00:23:20,860 --> 00:23:21,860 Any other exits? 248 00:23:21,980 --> 00:23:24,180 It's a safe house. How many exits you think it's going to have? 249 00:23:27,820 --> 00:23:28,820 No signal. 250 00:23:28,840 --> 00:23:29,840 They've jabbed it. 251 00:23:31,600 --> 00:23:32,600 Fucking protocol. 252 00:23:32,900 --> 00:23:34,480 It's like they think we're the enemy. 253 00:23:42,020 --> 00:23:44,520 They think we're the enemy. What the fuck does that mean? 254 00:23:45,940 --> 00:23:49,400 Command traced the detonator signal from today's attacks to here. 255 00:23:52,220 --> 00:23:53,920 They think one of us is the bomber. 256 00:23:56,220 --> 00:23:59,740 Wait, wait, why would the bomber keep the detonator on them? 257 00:24:00,380 --> 00:24:01,800 Who set off the next bomb? 258 00:24:02,620 --> 00:24:05,240 We're all detained until one of us surrenders. 259 00:24:05,460 --> 00:24:06,460 You believe that? 260 00:24:07,040 --> 00:24:08,520 They traced the signal here. 261 00:24:14,350 --> 00:24:17,250 I was shot at. Yeah, so were we. I've been here the whole time. 262 00:24:17,450 --> 00:24:20,670 You can check the cameras. That's pretty convenient for you, ain't it? The 263 00:24:20,670 --> 00:24:22,590 power's out, so we can't check them, can we? 264 00:24:22,930 --> 00:24:25,870 I'm just putting my cars on the table. And maybe that's something we should all 265 00:24:25,870 --> 00:24:28,470 do. What the fuck were you on the line about? 266 00:24:28,870 --> 00:24:30,170 No, that's above your pay grade. 267 00:24:30,910 --> 00:24:31,910 You're hiding something. 268 00:24:32,210 --> 00:24:33,710 That's my business, not yours. 269 00:24:37,050 --> 00:24:39,730 Look, they said the detonator's still here. 270 00:24:40,030 --> 00:24:41,170 I mean, we can search the place, right? 271 00:24:41,390 --> 00:24:43,810 Detonator could be the size of a dime. And where does that leave us? 272 00:24:44,690 --> 00:24:45,690 I don't know. 273 00:24:46,150 --> 00:24:47,830 You want to start shooting, folks? Start with him. 274 00:24:48,810 --> 00:24:51,610 No, you do not want to be pushing my buttons right now. 275 00:24:51,910 --> 00:24:55,630 You are hiding something, and we deserve to know what it is before we get 276 00:24:55,630 --> 00:24:58,910 killed. Trust me. If I was the enemy, you would all be dead by now. 277 00:25:00,970 --> 00:25:01,970 Did I miss anything? 278 00:25:21,450 --> 00:25:22,990 I don't want to catch anybody in a room alone. 279 00:25:23,530 --> 00:25:24,530 Got it? 280 00:25:28,790 --> 00:25:33,950 No terror group has claimed responsibility for this well 281 00:25:33,950 --> 00:25:35,250 calculated attack. 282 00:25:35,590 --> 00:25:40,650 First responders on the scene have confirmed that a chemical agent was used 283 00:25:40,650 --> 00:25:41,650 the city hall attack. 284 00:25:41,950 --> 00:25:45,570 Across the street, I am seeing officers getting suited up in hazmat suits. 285 00:25:45,790 --> 00:25:50,110 And multiple bomb squads have been dispatched to continue looking for more 286 00:25:50,110 --> 00:25:54,380 devices. police are sifting through the aftermath and searching for any 287 00:25:54,380 --> 00:25:55,660 additional explosives. 288 00:26:04,120 --> 00:26:05,840 Your pupils look better. 289 00:26:10,520 --> 00:26:11,520 Yeah. 290 00:26:12,640 --> 00:26:14,080 Everything's still blurry, though. 291 00:26:17,700 --> 00:26:19,540 This is nuts. 292 00:26:20,520 --> 00:26:25,120 We're under a filter in place order from a WMD thread. We've got no power. Yeah, 293 00:26:25,120 --> 00:26:26,120 we're screwed here. 294 00:26:29,100 --> 00:26:30,200 What do you remember? 295 00:26:32,240 --> 00:26:33,600 I remember waking up. 296 00:26:35,020 --> 00:26:37,300 And both of us being nervous about this assignment. 297 00:26:43,600 --> 00:26:45,300 The quiet ride to Mercury 2. 298 00:26:48,750 --> 00:26:51,530 And then I remember you taking a phone call and splitting away from the group, 299 00:26:51,570 --> 00:26:54,850 and then I turned around and gas was just spraying everywhere. 300 00:26:57,950 --> 00:26:59,650 And everything else was just a blur. 301 00:27:00,890 --> 00:27:01,890 But I'm B -Boy. 302 00:27:04,390 --> 00:27:05,390 Come on, me. 303 00:27:05,810 --> 00:27:06,809 Let's go. 304 00:27:06,810 --> 00:27:07,810 I've got you. 305 00:27:16,570 --> 00:27:17,750 And then we were here. 306 00:27:27,020 --> 00:27:28,020 Hey, I'm alive. 307 00:27:30,260 --> 00:27:31,260 I'm here. 308 00:27:33,200 --> 00:27:34,200 And you're here. 309 00:27:36,800 --> 00:27:37,820 You're still a fighter. 310 00:27:40,780 --> 00:27:41,780 Always. 311 00:27:42,240 --> 00:27:43,240 You still got it. 312 00:27:43,520 --> 00:27:45,660 Hey, Hall wanted me to tell you. 313 00:27:53,720 --> 00:27:55,300 Yeah, I kept it safe. 314 00:27:58,760 --> 00:27:59,900 That was a targeted attack. 315 00:28:01,080 --> 00:28:04,080 Which means they must have known why we were there. It was classified. We gotta 316 00:28:04,080 --> 00:28:05,080 tell the others. 317 00:28:05,860 --> 00:28:06,860 No. 318 00:28:07,460 --> 00:28:09,840 Hey, hey, I know it's dangerous. 319 00:28:11,940 --> 00:28:12,940 No, 320 00:28:17,900 --> 00:28:19,180 not at all. 321 00:28:19,820 --> 00:28:23,400 But if we are being hunted, then we're gonna need allies in the room. 322 00:28:28,520 --> 00:28:30,060 God forbid this gets any worse. 323 00:28:33,160 --> 00:28:34,740 We both nearly died today. 324 00:28:34,940 --> 00:28:37,140 Me too. I know we're all under suspicion. 325 00:28:39,020 --> 00:28:41,500 My first time back in the field after three years. 326 00:28:44,600 --> 00:28:46,260 I work in development. 327 00:28:46,640 --> 00:28:50,280 The Department of Defense Special Projects. The what? 328 00:28:50,800 --> 00:28:52,900 It's the DOD Creative Arm. 329 00:28:53,240 --> 00:28:54,860 I'm a developer in Reeves. 330 00:28:55,260 --> 00:28:58,460 He's my associate of the Secret Service. So you're Q and he's Bond. 331 00:28:59,480 --> 00:29:02,140 We've been working together for the past nine months on a new assignment. 332 00:29:03,500 --> 00:29:06,260 We were here in Los Angeles to deliver it to Mercury 2. 333 00:29:06,620 --> 00:29:08,180 That's why you're outside City Hall. 334 00:29:17,160 --> 00:29:20,800 We were to deliver special project codename C49. 335 00:29:21,440 --> 00:29:22,440 Case got damaged. 336 00:29:23,690 --> 00:29:28,230 What is that, a monocular? This one can only be activated by my ID. 337 00:29:29,110 --> 00:29:30,450 One of my eyes. 338 00:29:31,750 --> 00:29:34,290 We were to deliver it today to the Mercury 2. 339 00:29:35,650 --> 00:29:36,930 I locked it to him. 340 00:29:37,610 --> 00:29:41,590 It's got a built -in fail -safe in case the subject dies too. If I were dead, 341 00:29:41,810 --> 00:29:45,050 this device would recognize that my pupils were modulated. 342 00:29:46,390 --> 00:29:47,390 Cadaveric position. 343 00:29:47,730 --> 00:29:51,770 So it's a device that protects itself, but not the user. 344 00:29:52,090 --> 00:29:53,230 What the hell does it do? 345 00:29:53,690 --> 00:29:54,689 We're not authorized. 346 00:29:54,690 --> 00:29:57,410 Bullshit. What the hell? We're not authorized to reveal that. 347 00:29:58,210 --> 00:30:03,750 But if this is what they're after, we're going to need your help to keep it 348 00:30:03,750 --> 00:30:07,990 safe. This device stays between me and Reeve and no one else. 349 00:30:16,350 --> 00:30:17,350 That went well. 350 00:30:17,710 --> 00:30:19,090 We had to withhold some things. 351 00:30:20,250 --> 00:30:21,250 That's the business. 352 00:30:21,900 --> 00:30:23,740 We told them enough to get them off our backs. 353 00:30:26,540 --> 00:30:27,540 Yeah. 354 00:30:28,840 --> 00:30:29,840 I'm okay. 355 00:30:30,420 --> 00:30:31,600 Go keep an eye on them. 356 00:30:32,320 --> 00:30:33,720 Expect that prick from Homeland. 357 00:30:48,180 --> 00:30:49,740 It's time for you to level with me. 358 00:30:51,769 --> 00:30:54,170 Listen, I appreciate our past. I do. 359 00:30:54,470 --> 00:30:55,470 Appreciate it? 360 00:30:55,710 --> 00:30:56,950 You need to remember it. 361 00:30:57,570 --> 00:31:01,810 I ran the Moscow Corridor when you were still pretty new. I extracted a Soviet 362 00:31:01,810 --> 00:31:03,570 asset to this same safe house. 363 00:31:04,430 --> 00:31:07,210 Everyone's day is going to get a lot more complicated if we don't work 364 00:31:07,970 --> 00:31:10,150 Do you have a question, Alton? 365 00:31:10,430 --> 00:31:13,990 Choi, if I were you, I would not make me the enemy. You're going to get us all 366 00:31:13,990 --> 00:31:17,110 killed. I'm trying to save you all. God damn it, Choi. 367 00:31:17,310 --> 00:31:18,310 What's the problem? 368 00:31:20,120 --> 00:31:22,260 He finally tell you he's working with the North Koreans? 369 00:31:22,920 --> 00:31:25,540 Yeah. I'm Chinese -American, you fucking idiot. 370 00:31:25,740 --> 00:31:26,840 Doesn't make me feel any better. 371 00:31:27,120 --> 00:31:28,120 Come on, Zarello. 372 00:31:28,280 --> 00:31:29,280 No, it's fine. 373 00:31:29,540 --> 00:31:32,300 You want to do this? We could do this. Yeah, I'd love to. Yeah, you paranoid 374 00:31:32,300 --> 00:31:35,540 fuck. In this house, you are the bottom of the food chain. 375 00:31:36,000 --> 00:31:39,340 Nobody here knows who the fuck you are. I have every right to know what's going 376 00:31:39,340 --> 00:31:41,220 on here. In fact, it's my job to know. 377 00:31:41,420 --> 00:31:44,740 And if you think for one second that I'm going to wait until someone shoots me 378 00:31:44,740 --> 00:31:47,900 in the back of the fucking head over whatever it is that you're keeping 379 00:31:48,080 --> 00:31:51,520 you got another thing coming. I can guarantee you no one will shoot you in 380 00:31:51,520 --> 00:31:52,520 back of the head. 381 00:31:54,560 --> 00:31:56,320 This isn't the time to be holding back, Intel. 382 00:31:56,520 --> 00:31:59,880 It's not the time to be sharing, Intel, either. I gave you your one warning 383 00:31:59,880 --> 00:32:03,460 earlier. And this is your warning. Yeah? Guys. Come clean now. 384 00:32:03,660 --> 00:32:04,660 There's someone at the window! 385 00:35:22,670 --> 00:35:23,670 No. 386 00:36:13,480 --> 00:36:14,480 What the hell was that? 387 00:36:25,160 --> 00:36:27,080 Can we get a sheet for him or something? 388 00:36:33,120 --> 00:36:33,520 The 389 00:36:33,520 --> 00:36:41,140 ropes 390 00:36:41,140 --> 00:36:42,140 are gone. 391 00:36:42,480 --> 00:36:43,480 That's how they got away. 392 00:36:46,200 --> 00:36:47,200 Hey! 393 00:36:48,740 --> 00:36:49,740 In here. 394 00:36:51,160 --> 00:36:52,240 Oh, come on. 395 00:36:53,460 --> 00:36:54,800 How did this happen? 396 00:36:56,140 --> 00:36:57,740 I shot the guy in the head. 397 00:36:58,240 --> 00:37:02,440 He must have blown up. The guy that Choi chucked out the window, he exploded 398 00:37:02,440 --> 00:37:04,180 too. And the other one escaped. 399 00:38:32,750 --> 00:38:34,990 It's the bomber. Then why were we just attacked? 400 00:38:38,310 --> 00:38:39,710 How is that thing still on? 401 00:38:40,310 --> 00:38:42,910 It's got a backup battery. Put a medicine inside. 402 00:38:43,770 --> 00:38:44,689 Keeps it fresh. 403 00:38:44,690 --> 00:38:46,490 Medicine? You got quick clot in here? 404 00:38:46,750 --> 00:38:47,750 Yeah. 405 00:38:48,030 --> 00:38:49,190 The left -hand side. 406 00:39:02,280 --> 00:39:03,480 I thought these windows were bulletproof. 407 00:39:05,120 --> 00:39:07,180 Bulletproof, not explosive proof. 408 00:39:09,500 --> 00:39:10,940 Never seen the street so empty. 409 00:39:12,620 --> 00:39:15,080 Yeah, that's what happens when you evacuate a city. 410 00:39:55,269 --> 00:39:57,010 Are you sure you want to do that? 411 00:39:57,280 --> 00:39:59,260 He hasn't blown up yet. I reckon we'll be fine. 412 00:40:11,260 --> 00:40:12,260 Boom! 413 00:40:13,980 --> 00:40:16,060 They don't even bother hiding their faces. 414 00:40:16,320 --> 00:40:18,420 When you're wearing a dead trigger, it doesn't matter who sees you. 415 00:40:18,740 --> 00:40:20,720 Anyone recognize him? He's dead. 416 00:40:20,960 --> 00:40:22,420 Why did he not explode? 417 00:40:23,000 --> 00:40:24,640 The trigger mechanism is toast. 418 00:40:25,180 --> 00:40:26,680 This is some guerrilla warfare shit. 419 00:40:27,220 --> 00:40:29,020 The moment his heart stops, boom. 420 00:40:29,240 --> 00:40:30,240 Anything on him? 421 00:40:34,060 --> 00:40:35,060 He's clean. 422 00:40:35,340 --> 00:40:37,740 Minus, of course, the block of C4 up his ass. 423 00:40:37,960 --> 00:40:39,260 You see anything on that tablet? 424 00:40:42,940 --> 00:40:47,260 I don't remember it all happening so fast, and... You work in development, 425 00:40:47,260 --> 00:40:51,110 the best you've got is... I don't know. It all happened. There were explosions, 426 00:40:51,230 --> 00:40:53,910 so forgive me if I'm a little fuzzy on the details. 427 00:40:54,150 --> 00:40:56,770 Those details got your partner killed. Fuck you, Troy. 428 00:40:57,210 --> 00:40:58,830 I'm not the one holding back intel. 429 00:40:59,030 --> 00:41:00,570 They seem more interested in you. 430 00:41:01,030 --> 00:41:02,650 Hey, hey, hey, hey, hey. Don't. 431 00:41:02,970 --> 00:41:03,990 You don't want to do that. 432 00:41:04,950 --> 00:41:06,570 Just let her go, man. Stay out of this. 433 00:41:07,370 --> 00:41:12,330 Look, I'm just saying that the only way we're going to get through this is if we 434 00:41:12,330 --> 00:41:13,330 work together. 435 00:41:16,089 --> 00:41:19,270 One more fucking move, I dare you. I fucking... Troy, let him off! ...dare 436 00:41:21,950 --> 00:41:26,370 That was my last warning to everyone here. 437 00:41:38,410 --> 00:41:40,650 Don't be such a pussy. I'm not. Then let me finish. 438 00:41:49,800 --> 00:41:53,220 I'm sorry about your partner. 439 00:41:59,260 --> 00:42:00,980 I wish I could have done more. 440 00:42:06,140 --> 00:42:07,760 It's not the first time you lost someone. 441 00:42:11,380 --> 00:42:14,580 I served a tour in Iraq before I joined the DOD. 442 00:42:14,860 --> 00:42:16,000 I might agree to you. 443 00:42:18,080 --> 00:42:19,080 You served too? 444 00:42:20,490 --> 00:42:25,610 How the hell did he get away with that? 445 00:42:27,470 --> 00:42:28,470 Don't ask. 446 00:42:29,910 --> 00:42:30,910 Rangers. 447 00:42:32,290 --> 00:42:33,249 Oh, shit. 448 00:42:33,250 --> 00:42:34,270 For a while, anyway. 449 00:42:34,590 --> 00:42:38,570 I was in Iraq, and my platoon was hit with an IED. 450 00:42:40,690 --> 00:42:41,690 I'm gonna cry. 451 00:42:50,640 --> 00:42:52,040 Our convoy was blown to shit. 452 00:42:53,760 --> 00:43:00,480 And my second gunner, Garcia, I see him out the window of the Humvee, and he's, 453 00:43:00,480 --> 00:43:02,120 what, about 100 yards away. 454 00:43:02,480 --> 00:43:03,480 And he's down. 455 00:43:04,600 --> 00:43:05,980 So I left the convoy. 456 00:43:07,520 --> 00:43:09,780 And I almost get to Garcia. 457 00:43:12,320 --> 00:43:16,340 And I just, I feel it burning inside of me. 458 00:43:16,660 --> 00:43:17,660 You all right? 459 00:43:27,240 --> 00:43:29,300 convoy came by and saved us. 460 00:43:32,520 --> 00:43:39,280 We can't save everyone. 461 00:43:45,540 --> 00:43:47,120 I lost my sister too. 462 00:44:01,070 --> 00:44:02,790 When I came back, I had the usual. 463 00:44:03,470 --> 00:44:07,930 Nightmares, shortness of breath, the thoughts. 464 00:44:08,950 --> 00:44:14,470 And I started working in development tech, and I found a way to busy my mind, 465 00:44:14,530 --> 00:44:16,690 busy my... You found a new passion? 466 00:44:17,310 --> 00:44:19,570 I found something where I could save lives. 467 00:44:24,070 --> 00:44:25,070 Even my own. 468 00:44:46,839 --> 00:44:48,060 What does that accomplish? 469 00:44:48,280 --> 00:44:51,200 Coroner has to force us to move me. Look at where we are. We're fishing a 470 00:44:51,200 --> 00:44:52,200 barrel. 471 00:44:55,320 --> 00:44:56,320 What is that? 472 00:44:57,720 --> 00:44:58,720 Flip it, Todd. 473 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Sorry, 474 00:45:10,460 --> 00:45:11,460 crew. 475 00:45:11,540 --> 00:45:12,800 It's splinter smoke. 476 00:45:13,140 --> 00:45:14,240 Don't move. Cover your mouth. 477 00:45:20,840 --> 00:45:22,020 I'll take the right flag. 478 00:45:33,740 --> 00:45:35,240 Anderson, wait. 479 00:46:28,110 --> 00:46:29,110 No, no, no. 480 00:47:56,620 --> 00:47:57,620 They might still be here. 481 00:49:24,490 --> 00:49:25,610 Where the fuck did they go? 482 00:49:26,010 --> 00:49:27,010 In here. 483 00:49:44,710 --> 00:49:45,710 Shit. 484 00:49:45,890 --> 00:49:46,890 Give you a boost? 485 00:49:51,810 --> 00:49:52,810 I'll go. 486 00:49:53,850 --> 00:49:54,850 Hold this. 487 00:50:24,899 --> 00:50:26,140 Gee, that's a trap. 488 00:50:33,920 --> 00:50:36,340 It's enough stem text to bring down the whole building. 489 00:50:38,200 --> 00:50:40,220 We're not getting out of here anytime soon. 490 00:50:40,920 --> 00:50:45,420 Anderson, how the fuck could you not hear something happening right above 491 00:50:45,420 --> 00:50:46,420 head, huh? 492 00:50:47,040 --> 00:50:49,400 That's your job, to keep this place secure. 493 00:50:56,040 --> 00:50:57,440 Exactly what is your job, Sorello. 494 00:50:58,660 --> 00:51:00,420 You still haven't told us why you're even here. 495 00:51:00,920 --> 00:51:01,920 Homeland Security. 496 00:51:02,660 --> 00:51:06,740 It's my job to make sure that there's no terror threats on public 497 00:51:06,740 --> 00:51:09,180 transportation. Well, that sure worked out for everyone. 498 00:51:12,300 --> 00:51:14,520 The only one that knows anything is this asshole. 499 00:51:15,340 --> 00:51:16,780 Let's wake him up and get some answers. 500 00:51:17,100 --> 00:51:18,900 I want an agent posted at the window. 501 00:51:19,740 --> 00:51:21,040 Sorello, you're up. 502 00:51:21,680 --> 00:51:22,680 Why me? 503 00:51:22,800 --> 00:51:26,040 because you're the only one who will shoot first and ask questions later. 504 00:51:56,460 --> 00:51:57,460 Don't worry. 505 00:51:58,140 --> 00:52:04,280 I'm only gonna give him a couple of cc's More than enough to make him talk 506 00:52:04,280 --> 00:52:18,980 What 507 00:52:18,980 --> 00:52:25,340 the fuck Torello what Anderson you get on the windows Sorello, stay in here 508 00:52:25,340 --> 00:52:27,520 until he wakes up. What, am I a babysitter now? 509 00:52:28,980 --> 00:52:30,160 It's going to be about five minutes. 510 00:52:30,740 --> 00:52:32,880 Good. I want to speak to him first. 511 00:52:58,240 --> 00:53:01,280 Hey, holding this backup battery pack here, I can remove it, right? 512 00:53:02,820 --> 00:53:03,820 I guess so. 513 00:53:05,060 --> 00:53:07,980 I think I can hook it up to the electrical system in the supply room. 514 00:53:09,780 --> 00:53:10,800 Great idea, Owens. 515 00:53:12,440 --> 00:53:13,440 I'll see what I can do. 516 00:53:21,280 --> 00:53:24,500 You know what? My blood sugar's sinking. Let me get some of this pizza right 517 00:53:24,500 --> 00:53:25,500 here. 518 00:53:31,620 --> 00:53:33,580 It's a shame that bullet just nicked him. 519 00:53:34,320 --> 00:53:36,760 Can't believe you right now. What, you want to order a door dash or something? 520 00:53:37,420 --> 00:53:39,480 Tell them to look for the guy on the sidewalk without a torso. 521 00:54:09,200 --> 00:54:10,200 You've done this before. 522 00:54:10,900 --> 00:54:13,620 Yeah, I've done a bit of electrical engineering in my day. 523 00:54:14,480 --> 00:54:15,660 Hey, guys, he's awake. 524 00:54:52,720 --> 00:54:53,720 Who are you? 525 00:54:57,740 --> 00:54:58,740 What's the matter? 526 00:54:59,440 --> 00:55:00,820 You don't understand English? 527 00:55:02,920 --> 00:55:05,940 Or maybe you just can't hear me. 528 00:55:18,520 --> 00:55:20,800 Struggle all you want. You're not going anywhere. 529 00:55:28,080 --> 00:55:32,760 Can you speak Can you speak 530 00:55:32,760 --> 00:55:37,980 Maybe you'll talk a little easier with fewer teeth 531 00:56:24,330 --> 00:56:25,330 kill today. 532 00:56:26,370 --> 00:56:27,410 This one's personal. 533 00:56:57,770 --> 00:56:58,770 Is this protocol? 534 00:57:01,490 --> 00:57:02,490 Huh? 535 00:57:05,310 --> 00:57:07,570 You're just gonna let this happen? Well, it's happening. 536 00:57:08,190 --> 00:57:09,190 Fucking cunt! 537 00:57:10,850 --> 00:57:12,590 I got a little something. Back up. 538 00:57:16,250 --> 00:57:17,250 One. 539 00:57:18,070 --> 00:57:19,070 See? 540 00:57:44,299 --> 00:57:47,300 Talk. We gotta be better than this. 541 00:57:49,040 --> 00:57:52,820 When you're back in the field you'll understand. I don't need to be in the 542 00:57:52,820 --> 00:57:54,380 to understand what's right and wrong. 543 00:58:02,890 --> 00:58:04,310 Paul, let me in. No. 544 00:58:04,910 --> 00:58:07,250 He's gonna kill me before we get any actual intel. 545 00:58:08,470 --> 00:58:11,590 I will light your ass on fucking fire, you motherfucker! 546 00:58:13,230 --> 00:58:14,790 I'll fucking die! 547 00:58:15,270 --> 00:58:16,950 Take a break. 548 00:58:18,730 --> 00:58:19,770 You want some more? 549 00:58:20,990 --> 00:58:23,090 She said, take a break, Schmo. 550 00:59:00,680 --> 00:59:01,680 Who are you? 551 00:59:05,800 --> 00:59:06,800 Nobody. 552 00:59:08,520 --> 00:59:09,660 Wrong answer. 553 00:59:14,180 --> 00:59:15,400 She's the good cop. 554 00:59:17,080 --> 00:59:18,840 Okay. Okay. 555 00:59:21,640 --> 00:59:23,820 My mission is my name. 556 00:59:24,760 --> 00:59:26,440 My name is a mission. 557 00:59:28,700 --> 00:59:30,020 What is your mission? 558 00:59:32,140 --> 00:59:33,460 Any more planned attacks? 559 01:00:01,480 --> 01:00:04,980 We gathered you here to contain you. 560 01:00:06,000 --> 01:00:07,840 What's the American phrase? 561 01:00:08,820 --> 01:00:10,080 Ah, yeah. 562 01:00:12,300 --> 01:00:15,300 Your fish in barrel. 563 01:00:20,640 --> 01:00:22,180 I feel you. 564 01:00:22,760 --> 01:00:25,460 Me and Rick Owens. 565 01:00:26,540 --> 01:00:30,600 Thirty -two. You have been specialist having flinged with a partner. 566 01:00:30,840 --> 01:00:31,840 Ten you read. 567 01:00:32,240 --> 01:00:34,300 Three and nine months on this case. 568 01:00:34,680 --> 01:00:37,280 Only to watch your lover die. 569 01:00:41,420 --> 01:00:44,460 Get up. 570 01:00:48,880 --> 01:00:50,160 You won't tell me? 571 01:00:50,780 --> 01:00:55,940 Fine. How about I give you the full fucking dose? 572 01:00:56,410 --> 01:00:58,390 What are you planning? 573 01:00:59,290 --> 01:01:00,290 Planning? 574 01:01:02,670 --> 01:01:03,670 Tell me! 575 01:01:03,950 --> 01:01:05,090 Poor girl. 576 01:01:05,430 --> 01:01:07,070 It's already in motion. 577 01:01:07,710 --> 01:01:09,890 You'll be with your love for real soon. 578 01:01:10,410 --> 01:01:12,990 Motherfucker! It isn't about you! 579 01:01:13,250 --> 01:01:14,890 It isn't about you! 580 01:01:15,310 --> 01:01:16,310 Oi! 581 01:01:18,150 --> 01:01:19,590 You don't need to do this. 582 01:01:20,190 --> 01:01:22,050 You don't need to do this. 583 01:01:26,890 --> 01:01:28,090 You can't save anyone. 584 01:01:28,430 --> 01:01:29,890 It's cyanide. It's cyanide! 585 01:01:30,330 --> 01:01:31,330 It's cyanide! 586 01:01:31,710 --> 01:01:32,710 It's cyanide! 587 01:01:32,930 --> 01:01:33,930 You're dead. 588 01:01:34,750 --> 01:01:35,910 What are you doing, huh? 589 01:01:36,110 --> 01:01:39,330 He was going to talk. I was... He was talking! 590 01:01:39,630 --> 01:01:40,630 I was just trying to help. 591 01:01:40,950 --> 01:01:41,950 Trying to help? 592 01:01:46,570 --> 01:01:47,570 Torello, second. 593 01:01:50,450 --> 01:01:51,770 Oh, he's... He's armed. 594 01:01:52,030 --> 01:01:55,450 Anderson, you searched him. I must have been moving too fast. Everybody out. 595 01:01:55,650 --> 01:01:56,650 Out! 596 01:02:12,090 --> 01:02:13,090 Okay. 597 01:02:15,370 --> 01:02:17,830 Okay. I know what's going on here. 598 01:02:18,810 --> 01:02:21,150 I figured it out. 599 01:02:21,810 --> 01:02:24,450 And I know who is working with them. 600 01:02:31,660 --> 01:02:35,720 Put that away. Why would you run in there just before she got here? She was 601 01:02:35,720 --> 01:02:37,560 going to kill him. No, he was about to sing. 602 01:02:37,920 --> 01:02:38,920 You don't know that. 603 01:02:39,320 --> 01:02:42,420 You don't know what she was going to do. You. You're the one that searched his 604 01:02:42,420 --> 01:02:46,000 body. All the other bodies blew up. You weren't supposed to be in that room. And 605 01:02:46,000 --> 01:02:50,580 you, the one that's all calm, clear -headed, and quiet, didn't hear what was 606 01:02:50,580 --> 01:02:52,860 going on right above your fucking head. 607 01:02:54,380 --> 01:02:55,380 Answer the question. 608 01:02:56,080 --> 01:02:57,080 Are you kidding me? 609 01:02:57,720 --> 01:02:59,600 We haven't heard a peep from them since they've been up there. 610 01:03:00,040 --> 01:03:01,040 None of us have. 611 01:03:01,640 --> 01:03:02,538 The Russian? 612 01:03:02,540 --> 01:03:05,420 He had you dead to rights in that smoke cloud, and I saved you. 613 01:03:06,060 --> 01:03:09,100 You'd be dead if it wasn't for me. That fucker stabbed me in the shoulder, and 614 01:03:09,100 --> 01:03:10,420 you still don't trust me? 615 01:03:11,900 --> 01:03:12,900 Cirilla, wait. 616 01:03:13,320 --> 01:03:18,540 I can't believe it took me this long to figure all of this out. 617 01:03:21,000 --> 01:03:22,280 You're a fucking traitor! 618 01:03:23,060 --> 01:03:26,680 Look, my name is Nathan Anderson. 619 01:03:27,720 --> 01:03:32,100 I gave the warning that they were outside the window. I saved all of your 620 01:03:32,620 --> 01:03:36,140 But everyone thinks that I'm the throwaway? 621 01:03:36,700 --> 01:03:37,700 I'm the mistake? 622 01:03:38,840 --> 01:03:42,280 That's what happens, right? When you're a vet who just makes some mistakes. 623 01:03:45,140 --> 01:03:46,740 You're so eager to shoot someone today? 624 01:03:47,900 --> 01:03:49,240 Then shoot me, motherfucker! 625 01:03:49,900 --> 01:03:50,900 Shoot me! 626 01:03:55,820 --> 01:03:58,300 We're going to start establishing some goddamn order here. 627 01:03:58,820 --> 01:04:02,680 First, Sorello, you're going to keep your gun out of our faces. 628 01:04:06,460 --> 01:04:13,420 Second, Owens, take Anderson's gun, take him upstairs, and 629 01:04:13,420 --> 01:04:14,420 cuff him. 630 01:04:36,040 --> 01:04:38,600 As well as you. Don't make this about me. It's not. 631 01:04:41,040 --> 01:04:42,040 It's about them. 632 01:04:44,860 --> 01:04:48,360 They die, but they stay with us. 633 01:04:49,780 --> 01:04:50,780 Their faces. 634 01:04:51,980 --> 01:04:52,980 Their voices. 635 01:04:56,100 --> 01:04:57,140 Their last words. 636 01:05:00,820 --> 01:05:02,180 They all stay with us. 637 01:05:22,529 --> 01:05:25,990 I nearly broke him. 638 01:05:45,750 --> 01:05:49,970 Choi, these terrorists... 639 01:05:50,990 --> 01:05:55,110 or whoever they are, know more about us than we do. 640 01:05:56,010 --> 01:05:59,510 And all we know about them is they're smuggling fucking bombs on their backs. 641 01:06:00,570 --> 01:06:03,350 It's time you told everyone what we're really dealing with. 642 01:06:06,910 --> 01:06:10,710 People died today because... How many more people have to die before the end 643 01:06:10,710 --> 01:06:12,650 this day? I'm not trying to find out. 644 01:06:12,990 --> 01:06:14,090 You want to save lives? 645 01:06:14,650 --> 01:06:15,650 Start with us. 646 01:06:16,630 --> 01:06:18,230 Tell them about the nukes. 647 01:06:20,620 --> 01:06:21,620 Fuckin' knew it. 648 01:06:23,940 --> 01:06:24,940 Look. 649 01:06:27,500 --> 01:06:28,780 Reeves was right earlier. 650 01:06:29,200 --> 01:06:31,500 God forbid something happens to one of us. 651 01:06:32,120 --> 01:06:34,320 They're gonna need to know what the hell's going on. 652 01:06:52,590 --> 01:06:56,330 There are two active footballs on this planet that have direct operational 653 01:06:56,330 --> 01:06:58,370 access to America's nuclear arsenal. 654 01:06:59,250 --> 01:07:02,530 One of them is with POTUS, the other with the Vice President. 655 01:07:04,890 --> 01:07:07,810 Earlier today, when our motorcade was attacked, 656 01:07:08,610 --> 01:07:12,630 the Secret Service agent responsible for carrying this... 657 01:07:12,630 --> 01:07:17,230 was killed. 658 01:07:18,730 --> 01:07:20,350 And I took this from him. 659 01:07:21,680 --> 01:07:22,479 To keep it safe. 660 01:07:22,480 --> 01:07:24,260 Is that what I think it is? 661 01:07:24,620 --> 01:07:28,100 It functions as a mobile hub in our strategic defense system. 662 01:07:33,920 --> 01:07:37,240 How operational are we talking? 663 01:07:37,480 --> 01:07:40,460 Launch, detonation, recall, all of it. 664 01:07:41,500 --> 01:07:44,340 I mean, technically, we could win World War III from our couch. 665 01:07:44,680 --> 01:07:46,080 What are all those little red dots? 666 01:07:46,560 --> 01:07:48,360 Locations of every mental silo in America. 667 01:07:48,700 --> 01:07:50,920 Okay, but we have safeguards, right? 668 01:07:51,360 --> 01:07:52,360 Gold coats. 669 01:07:55,760 --> 01:07:58,100 Do you want to know what the hell this thing does? 670 01:08:10,900 --> 01:08:13,400 It generates gold coats. Are you serious? 671 01:08:14,360 --> 01:08:17,420 I'm not even trained to carry this thing. You were right to hide it today. 672 01:08:17,660 --> 01:08:19,899 Why should we trust either of you? 673 01:08:20,200 --> 01:08:21,019 They must. 674 01:08:21,020 --> 01:08:24,880 None. Reeves and I were supposed to deliver this to the VP today. 675 01:08:26,399 --> 01:08:30,680 And when they failed, they used their own backup protocol against us to trap 676 01:08:30,680 --> 01:08:31,680 here. 677 01:08:33,060 --> 01:08:34,359 None of this was a coincidence. 678 01:08:35,680 --> 01:08:37,359 They've been playing us all along. 679 01:08:37,620 --> 01:08:39,080 The VP wasn't the target. 680 01:09:27,240 --> 01:09:28,760 No signal? No, nothing. 681 01:09:29,840 --> 01:09:30,920 Did you try the door? 682 01:09:31,460 --> 01:09:32,460 Yeah, I tried. 683 01:09:36,920 --> 01:09:40,979 Okay, looks like we're back in business here. See if you can access the footage 684 01:09:40,979 --> 01:09:42,080 from the security cameras. 685 01:09:42,439 --> 01:09:45,620 When? Before we arrived. The last 24 hours. 686 01:09:47,100 --> 01:09:48,100 I'm on it. 687 01:09:52,560 --> 01:09:55,000 Power's going up in the surveillance room. Wow. 688 01:09:55,560 --> 01:09:56,640 At least one thing's going right. 689 01:09:57,720 --> 01:10:00,580 I still know internet signal, but we got a monitor. 690 01:10:14,600 --> 01:10:15,600 What's that beeping? 691 01:10:20,440 --> 01:10:21,760 Is that coming from the door? 692 01:10:24,080 --> 01:10:25,080 Huh? 693 01:10:26,570 --> 01:10:28,270 No. They're outside! 694 01:10:31,910 --> 01:10:36,790 Keep searching, no matter what. Just make sure that decoder doesn't fall into 695 01:10:36,790 --> 01:10:38,030 their hands. I'm on it. 696 01:11:20,250 --> 01:11:24,790 I can help you. Get the keys. Where? The keys are on the shelf right there. 697 01:11:25,210 --> 01:11:26,530 Get these cups off me, man. 698 01:11:29,330 --> 01:11:30,330 Come on! 699 01:12:57,550 --> 01:12:58,730 I'm going to make a tourniquet, all right? 700 01:13:00,810 --> 01:13:01,749 It's going to hurt. 701 01:13:01,750 --> 01:13:02,750 Okay. You ready? 702 01:13:03,050 --> 01:13:04,050 One, two. 703 01:14:11,310 --> 01:14:12,310 It's about time, brother. 704 01:14:24,710 --> 01:14:29,550 You would have made life a hell of a lot easier if you just went ahead and died 705 01:14:29,550 --> 01:14:30,550 in the street today. 706 01:14:31,550 --> 01:14:32,830 Start to disappoint. 707 01:15:07,310 --> 01:15:08,310 Get the decoder. 708 01:15:18,550 --> 01:15:23,110 You look like a man who just watched a friend die. 709 01:15:24,210 --> 01:15:25,210 Trust me. 710 01:15:25,930 --> 01:15:27,070 I know the feeling. 711 01:15:27,950 --> 01:15:28,950 Anderson. 712 01:15:29,710 --> 01:15:33,110 Why? His name isn't Anderson. 713 01:15:33,330 --> 01:15:34,510 Now that is true! 714 01:15:37,900 --> 01:15:39,280 I killed Anderson this morning. 715 01:15:39,920 --> 01:15:41,340 Took his badge, all that. 716 01:15:41,960 --> 01:15:44,360 Do you know how many people you killed today? 717 01:15:45,960 --> 01:15:47,760 You think this country gives a damn? 718 01:15:51,820 --> 01:15:54,000 How many kids not fighting in Afghanistan? 719 01:15:55,260 --> 01:15:56,260 In Iraq? 720 01:15:57,220 --> 01:15:59,660 On drugs, owned by immigrants? 721 01:16:00,900 --> 01:16:03,740 This country is falling apart at the same time. 722 01:16:06,090 --> 01:16:09,790 And only those who truly care about America can save America. 723 01:16:10,050 --> 01:16:14,630 What the hell is this? It's a crusade, Owens. It's a motherfucking crusade. 724 01:16:15,790 --> 01:16:20,270 While for too long, real Americans have been pushed to the side and made to 725 01:16:20,270 --> 01:16:21,850 suffer while others prospered. 726 01:16:23,530 --> 01:16:26,870 You know, 27 veterans commit suicide each day. 727 01:16:27,610 --> 01:16:29,410 That's nearly 10 ,000 a year. 728 01:16:29,690 --> 01:16:31,530 This isn't a crusade. 729 01:16:31,930 --> 01:16:34,630 This is fucking nationalist bullshit. 730 01:16:38,380 --> 01:16:44,660 But the Russians... There was an accident my brother pulled off. 731 01:16:47,320 --> 01:16:48,820 And that was child's play. 732 01:16:50,820 --> 01:16:51,820 Diversion. 733 01:16:52,340 --> 01:16:58,100 And while you and your Pentagon are so worried about the Mohammeds and the 734 01:16:58,100 --> 01:17:02,080 Karslavs, don't forget to worry about the Smiths and the Johnsons. 735 01:17:03,740 --> 01:17:05,180 You got it wrong, son. 736 01:17:06,060 --> 01:17:08,020 We both fought for the same country. 737 01:17:08,600 --> 01:17:12,980 I know it wasn't perfect when you came home, but this isn't the way to deal 738 01:17:12,980 --> 01:17:13,980 it. 739 01:17:16,460 --> 01:17:23,420 You know, the hardest part of all this was keeping a 740 01:17:23,420 --> 01:17:29,600 smile off my face when Owens and Joy bought both devices right here. 741 01:17:32,020 --> 01:17:33,640 And we may have failed this morning. 742 01:17:34,920 --> 01:17:38,360 But by using the agency's threat notification against you... 743 01:17:38,360 --> 01:17:43,540 I don't work like a child. 744 01:17:48,180 --> 01:17:49,300 I'm sorry, Owens. 745 01:17:52,440 --> 01:17:53,440 Julianne. 746 01:17:55,380 --> 01:17:58,740 What it's worth, you died sparking a revolution. 747 01:18:00,440 --> 01:18:02,020 Now carry both your names with me. 748 01:18:21,760 --> 01:18:23,420 Get your ass up. 749 01:18:26,020 --> 01:18:27,680 Open your fucking eyes. Fuck you. 750 01:18:28,280 --> 01:18:29,320 Open your eyes. 751 01:18:29,560 --> 01:18:30,560 No, fuck you. 752 01:18:30,920 --> 01:18:32,740 Open your goddamn eyes. 753 01:18:33,260 --> 01:18:34,400 Chicken after killing. 754 01:18:38,640 --> 01:18:39,640 Show me that out. No! 755 01:18:41,340 --> 01:18:47,800 0 -1 -0 -1 -1 756 01:18:47,800 --> 01:18:48,800 -0. 757 01:19:08,630 --> 01:19:11,790 Destination, mark 38 degrees north, 77 degrees west. 758 01:19:21,830 --> 01:19:23,990 All we need is one missile to take out D .C. 759 01:19:24,470 --> 01:19:25,490 You're going to kill thousands. 760 01:19:25,770 --> 01:19:26,770 No, say millions. 761 01:19:27,510 --> 01:19:31,950 We've got operators stationed in every state. Once we take back America, we'll 762 01:19:31,950 --> 01:19:33,050 make it stronger and better than ever. 763 01:19:33,270 --> 01:19:34,270 I'll cut into your head. 764 01:19:36,140 --> 01:19:41,400 I know you all twisted up, but I can help you get out of all this. We can fix 765 01:19:41,400 --> 01:19:42,500 this. You don't get it. 766 01:19:44,300 --> 01:19:47,180 I don't want to get out of this for the people I lost. 767 01:19:48,500 --> 01:19:49,500 I'm doing this. 768 01:19:50,280 --> 01:19:51,320 I'm doing this for my sister. 769 01:19:57,060 --> 01:19:58,120 You remind me of her. 770 01:20:00,920 --> 01:20:02,400 And my real name's Elijah King. 771 01:20:04,200 --> 01:20:05,620 I couldn't save her. 772 01:20:07,420 --> 01:20:08,600 But I could save them. 773 01:20:09,280 --> 01:20:11,960 So the next kid that signs up has it better than I did. 774 01:20:21,640 --> 01:20:24,180 You think your sister is proud of you? 775 01:20:26,080 --> 01:20:27,380 You're not a hero. 776 01:20:29,200 --> 01:20:31,680 You're a fucking maniac. 777 01:20:42,250 --> 01:20:43,250 It's all yours. 778 01:20:43,550 --> 01:20:44,550 Have fun. 779 01:20:52,430 --> 01:20:53,430 Go, 780 01:20:54,230 --> 01:20:55,230 sweetheart. 781 01:20:57,570 --> 01:21:04,430 Be grateful. At least you get to die 782 01:21:04,430 --> 01:21:05,510 next to your little boyfriend. 783 01:21:33,939 --> 01:21:35,480 Elijah, turn it off. 784 01:21:37,540 --> 01:21:38,660 You want to sit live? 785 01:21:39,620 --> 01:21:40,620 Just like me. 786 01:22:23,310 --> 01:22:24,310 Thank you. 787 01:23:35,029 --> 01:23:36,630 Safehouse 5102, do you read? 788 01:23:39,710 --> 01:23:42,030 Safehouse 5102, do you read? 789 01:23:46,210 --> 01:23:47,250 Copperhead, do you read? 790 01:23:57,390 --> 01:23:59,630 Safehouse 5102, do you read? 791 01:24:11,000 --> 01:24:12,020 Elijah, do you read? 792 01:24:14,460 --> 01:24:15,940 Damn it, Elijah, pick up the phone. 793 01:24:18,000 --> 01:24:19,960 Elijah, pick up the goddamn phone. 794 01:24:30,420 --> 01:24:31,398 He's gone. 795 01:24:31,400 --> 01:24:32,920 Secure sensitive material. Power down. 796 01:24:34,720 --> 01:24:38,380 He died how he lived, fighting. 797 01:24:38,840 --> 01:24:40,380 And that's how we will remember him. 798 01:24:40,830 --> 01:24:43,370 We'll regroup at base at 0800 Sunday. 799 01:24:44,170 --> 01:24:45,350 We're just getting started. 800 01:24:46,930 --> 01:24:49,750 Now let's move to plan B. You all take the back stairs. 801 01:24:50,950 --> 01:24:51,950 Move, now! 802 01:24:55,090 --> 01:24:56,090 General. 803 01:24:56,630 --> 01:24:57,630 I'm ready for extra. 804 01:24:57,850 --> 01:24:59,410 Copy. ETA five minutes. 805 01:24:59,870 --> 01:25:00,870 See you there. 806 01:25:14,510 --> 01:25:18,070 Been playing a losing game. 807 01:25:18,770 --> 01:25:20,710 No way out. 808 01:25:22,450 --> 01:25:25,130 Look the devil in the eye. 809 01:25:28,390 --> 01:25:32,370 He fully proved my veins. 810 01:25:32,650 --> 01:25:37,010 Now me and the devil are one in the same. 811 01:25:56,730 --> 01:26:02,510 I'm a boss, but you're the one that's going to burn. 812 01:26:05,150 --> 01:26:10,850 I'm a boss, but you can't take me, it's not mine. 813 01:27:35,370 --> 01:27:36,370 Okay. 56023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.