Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,169 --> 00:01:22,730
Yeah, I don't know if everything's
before.
2
00:01:23,650 --> 00:01:26,610
Better hold tight. Better know the
score.
3
00:01:27,230 --> 00:01:28,390
How you like me?
4
00:01:28,750 --> 00:01:30,270
Look so fresh in you.
5
00:01:30,710 --> 00:01:33,590
Keep your eyes open for this man.
6
00:01:33,890 --> 00:01:35,150
You gotta watch.
7
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Because you've got to what?
8
00:01:37,860 --> 00:01:38,880
Because you've got to what?
9
00:01:39,720 --> 00:01:40,740
Because you've got to what?
10
00:01:41,520 --> 00:01:42,600
Because you've got to what?
11
00:01:43,440 --> 00:01:44,440
Because you've got to what?
12
00:01:45,120 --> 00:01:46,300
Because you've got to what?
13
00:01:47,100 --> 00:01:48,120
Because you've got to what?
14
00:01:48,380 --> 00:01:55,340
Good morning, I'm Tracy Savage
15
00:01:55,340 --> 00:01:56,560
with Wake Up LA.
16
00:01:56,860 --> 00:02:00,920
This morning, Vice President Davis is
back in Southern California.
17
00:02:01,220 --> 00:02:03,100
What's on the VP's agenda today, Marty?
18
00:02:04,090 --> 00:02:08,430
The president has a packed schedule
while he's here. The first event is a
19
00:02:08,430 --> 00:02:09,470
inside City Hall.
20
00:02:10,050 --> 00:02:14,990
The second is a Hollywood fundraiser
gala where some of the biggest
21
00:02:14,990 --> 00:02:19,710
in town will be there supporting him and
the president in their push for a
22
00:02:19,710 --> 00:02:21,230
cleaner, greener economy.
23
00:02:25,630 --> 00:02:27,970
I don't remember the homeless problem
being this bad.
24
00:02:28,230 --> 00:02:31,290
Yeah, pretty tough situation on
everybody.
25
00:02:31,550 --> 00:02:32,970
City's doing the best they can.
26
00:02:33,520 --> 00:02:38,080
I've spent like 22 million so far and
only moved like 18 people.
27
00:02:39,100 --> 00:02:42,040
Our DC's pretty bad too. That's where
you're based now, right?
28
00:02:42,240 --> 00:02:43,240
Going on two weeks.
29
00:02:44,340 --> 00:02:47,220
They yanked me out of London and I was
just starting to like it too.
30
00:02:48,040 --> 00:02:50,960
Had my bike, little loop around the
canal.
31
00:02:52,800 --> 00:02:55,120
What can you do with Mercury 2S for you
personally?
32
00:02:55,500 --> 00:02:56,780
Oh, you want to buy it personally?
33
00:02:57,080 --> 00:02:58,740
Look at you, Mr. Favorite One.
34
00:02:59,360 --> 00:03:01,800
Definitely not the favorite, just...
35
00:03:03,060 --> 00:03:04,540
Right place, right time I guess.
36
00:03:58,090 --> 00:03:59,090
Is that what I think you did?
37
00:04:02,790 --> 00:04:05,230
Damn, this could be more stressful than
the POTUS detail, huh?
38
00:04:08,350 --> 00:04:09,129
Why's that?
39
00:04:09,130 --> 00:04:14,010
Shit, think about it. I mean, we do the
same job, way more engagements with half
40
00:04:14,010 --> 00:04:17,070
the staff, half the support, and half
the pay.
41
00:05:05,260 --> 00:05:08,500
Special Agent Owens, ECA three minutes.
Prepare for the exchange.
42
00:05:08,840 --> 00:05:09,860
We'll have 30 seconds.
43
00:06:01,070 --> 00:06:02,070
I'll stay strong!
44
00:06:40,200 --> 00:06:41,380
Hold on. Take...
45
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
God damn it.
46
00:07:34,340 --> 00:07:36,580
It's not here. It doesn't have it. Check
it.
47
00:07:37,200 --> 00:07:38,680
Cops are 30 seconds out. Fuck.
48
00:08:24,880 --> 00:08:25,880
I need your phone. What?
49
00:08:27,160 --> 00:08:28,820
Hey, what's going on?
50
00:08:29,280 --> 00:08:30,280
Hey!
51
00:08:32,320 --> 00:08:35,539
RNG R1, heading downtown, approaching
Concert Hall, Wilshire and Grant.
52
00:08:35,740 --> 00:08:37,600
GTA, one minute out. Multiple
explosions.
53
00:08:37,900 --> 00:08:40,100
Vice President's motorcade, en route to
110 Freeway.
54
00:08:43,159 --> 00:08:44,159
45759, Charlie.
55
00:08:45,560 --> 00:08:47,900
Charlie, it's General Marshall. What's
going on? We've got reports.
56
00:08:48,260 --> 00:08:51,400
Our motorcade was ambushed. High -grade
explosives, high -grade ops. Well
57
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
thought out, well executed.
58
00:08:52,860 --> 00:08:53,900
Cadillac One is intact.
59
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
But we've been split. Where?
60
00:08:55,620 --> 00:08:56,579
Jackson with you?
61
00:08:56,580 --> 00:08:57,580
We are down one.
62
00:08:58,340 --> 00:09:00,180
Permanently. Our driver was involved.
63
00:09:00,380 --> 00:09:01,740
They shot him. They killed Pearson.
64
00:09:02,740 --> 00:09:04,440
And they nearly got me, too. Jesus.
65
00:09:04,740 --> 00:09:06,140
Jackson was carrying the football.
66
00:09:06,780 --> 00:09:07,780
I got it.
67
00:09:11,880 --> 00:09:12,980
But I'm all alone out here.
68
00:09:14,940 --> 00:09:16,080
We're initializing protocol.
69
00:09:17,080 --> 00:09:18,900
It's Whiskey, Mike, Delta.
70
00:09:19,260 --> 00:09:20,260
It's on.
71
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
What the fuck?
72
00:09:26,090 --> 00:09:27,090
Where do I go?
73
00:09:27,170 --> 00:09:30,270
What do I do? All agents downtown are
ordered to the nearest safe house.
74
00:09:30,710 --> 00:09:35,790
Jesus. I need an extraction, not a safe
house. Go to 22404 Wilshire Boulevard
75
00:09:35,790 --> 00:09:37,410
Shelter until further notice.
76
00:09:37,750 --> 00:09:39,150
Keep it safe.
77
00:09:40,170 --> 00:09:42,130
Call me from a secure line once you get
there.
78
00:09:42,690 --> 00:09:44,930
And Troy, don't trust anyone.
79
00:09:47,170 --> 00:09:48,170
Roger.
80
00:10:25,550 --> 00:10:27,390
Housekeeping. This is Control.
81
00:10:27,610 --> 00:10:30,210
What's the authorization for Safehouse
5102?
82
00:10:30,790 --> 00:10:31,850
This is Anderson.
83
00:10:32,590 --> 00:10:34,770
Today's code is... Oh, shit.
84
00:10:35,010 --> 00:10:36,010
Hold on.
85
00:10:38,030 --> 00:10:41,750
Authorization for Safehouse 5102? Yes, I
hear you.
86
00:10:42,230 --> 00:10:45,650
Today's code is Tango Charlie Romeo
Romeo 5.
87
00:10:46,290 --> 00:10:49,090
Authorization accepted for Safehouse
5102.
88
00:10:50,430 --> 00:10:55,190
We have initiated a shelter -in -place
order. It's a whiskey, Mike.
89
00:10:55,470 --> 00:10:56,470
Delta situation.
90
00:10:57,330 --> 00:10:58,330
WMD.
91
00:10:58,790 --> 00:11:00,310
It's a mass destruction.
92
00:11:00,970 --> 00:11:03,110
Please prepare for three walk -ins.
93
00:11:05,130 --> 00:11:06,270
Proceed as planned.
94
00:11:06,810 --> 00:11:07,850
Key code.
95
00:11:08,290 --> 00:11:09,290
Washington.
96
00:11:10,290 --> 00:11:11,290
Understood.
97
00:11:16,770 --> 00:11:17,770
Housekeeping.
98
00:11:18,170 --> 00:11:20,070
Tango, Charlie, Romeo, Romeo 5.
99
00:11:20,630 --> 00:11:21,630
Again.
100
00:11:22,090 --> 00:11:24,350
Tango, Charlie, Romeo, Romeo 5.
101
00:11:25,200 --> 00:11:26,780
Key code. I need the key code.
102
00:11:27,240 --> 00:11:28,840
What? It's Washington.
103
00:11:31,140 --> 00:11:32,940
Hurry, we've got an injury here.
Washington.
104
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
Copy.
105
00:12:29,900 --> 00:12:33,060
The president has been moved to a secure
location.
106
00:12:33,500 --> 00:12:37,880
Back here on the west coast, the LAPD
has already evacuated most of the
107
00:12:37,880 --> 00:12:42,020
residents and the workers from the
downtown L .A. area. We're going to go
108
00:12:42,020 --> 00:12:45,380
now to Guy Matthews, who is reporting
from the perimeter.
109
00:12:47,640 --> 00:12:51,540
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. The bench
is upstairs.
110
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
You all right?
111
00:12:55,640 --> 00:12:57,880
I need a secured phone line.
112
00:13:03,920 --> 00:13:05,800
We're waiting outside City Hall for the
mercury, too.
113
00:13:06,040 --> 00:13:08,360
It's always an explosion, some type of
chemical.
114
00:13:08,640 --> 00:13:09,640
Chemical?
115
00:13:09,800 --> 00:13:11,260
Do you have a sniffer? Yeah.
116
00:13:22,460 --> 00:13:23,460
She has gas.
117
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
Non -lethal.
118
00:13:26,640 --> 00:13:28,640
I've seen it in action before. I know
the signs.
119
00:13:29,320 --> 00:13:32,460
I was upwind, but he got the brunt of
it. The more time I spend here
120
00:13:32,460 --> 00:13:33,439
this, the worse he gets.
121
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
I need a med kit.
122
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
Where?
123
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
Fridge.
124
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
Come on, keep pounding it.
125
00:14:01,620 --> 00:14:02,880
That's it. Wash it out.
126
00:14:09,500 --> 00:14:10,720
We're fine here. Go answer him.
127
00:14:16,940 --> 00:14:17,940
It's okay.
128
00:14:19,520 --> 00:14:20,760
What are you waiting for?
129
00:14:22,660 --> 00:14:24,060
I was only told three guys.
130
00:14:30,040 --> 00:14:31,040
Authorization.
131
00:14:31,740 --> 00:14:34,840
Tango, Charlie, Romeo, Romeo 5.
132
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
Key code?
133
00:14:39,560 --> 00:14:40,560
Washington.
134
00:14:42,900 --> 00:14:43,900
Come on.
135
00:14:48,500 --> 00:14:49,500
Come on.
136
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
There's a new walking coming.
137
00:15:01,700 --> 00:15:02,720
You were at City Hall?
138
00:15:03,360 --> 00:15:04,920
Wait, where were you? Were you at the
motorcade?
139
00:15:15,060 --> 00:15:16,060
Okay, go.
140
00:15:22,880 --> 00:15:24,560
Put your hand in the air.
141
00:15:26,020 --> 00:15:28,020
Whoa, whoa, no, no, don't.
142
00:15:28,320 --> 00:15:29,299
Move.
143
00:15:29,300 --> 00:15:30,300
Don't move.
144
00:15:34,120 --> 00:15:35,120
I'm Anderson.
145
00:15:36,260 --> 00:15:37,340
I'm the housekeeper here.
146
00:15:37,880 --> 00:15:39,980
I just almost got my ass blown apart.
147
00:15:40,460 --> 00:15:41,460
Lower your gun.
148
00:15:48,640 --> 00:15:50,020
I went through hell out there.
149
00:15:50,380 --> 00:15:51,380
We all did.
150
00:15:52,400 --> 00:15:55,940
Listen, I know we're all as scared as
you are. I am not scared.
151
00:15:56,400 --> 00:15:57,400
I'm dialed in.
152
00:15:57,900 --> 00:16:01,780
Anyone should be scared. It's whoever
just attacked us. And until I know
153
00:16:01,780 --> 00:16:06,260
who they are and who you are,
154
00:16:06,320 --> 00:16:10,380
I'm keeping my gun up.
155
00:16:14,940 --> 00:16:15,940
Put the gun down.
156
00:16:19,160 --> 00:16:22,960
Put the gun down. How did you get in
here? Used my own clearance.
157
00:16:28,940 --> 00:16:29,940
Who the hell are you?
158
00:16:30,280 --> 00:16:31,600
Halton Langley.
159
00:16:33,540 --> 00:16:35,880
Sorello, Homeland Security, show me your
credentials.
160
00:16:36,120 --> 00:16:39,740
Lower your gun and I will. And since
when are revolvers standard at Homeland
161
00:16:39,740 --> 00:16:42,480
Security? Nothing about today has been
standard.
162
00:16:42,760 --> 00:16:44,740
Well, I'd like to finish the day without
getting shot.
163
00:16:45,120 --> 00:16:46,120
You?
164
00:16:57,840 --> 00:17:00,460
See how easy things are when you just
talk to people?
165
00:17:16,260 --> 00:17:18,040
Anderson. Housekeeping.
166
00:17:18,900 --> 00:17:20,040
Who are our guests?
167
00:17:21,660 --> 00:17:22,980
Mia Owens, COD.
168
00:17:23,940 --> 00:17:25,859
My partner Reeves is injured. He's
upstairs.
169
00:17:31,970 --> 00:17:35,770
Choi, I heard you were part of the
Mercury 2 detail.
170
00:17:38,150 --> 00:17:39,150
What is that?
171
00:17:40,550 --> 00:17:41,550
Vice President.
172
00:17:45,990 --> 00:17:47,770
Just you running this house, Anderson?
173
00:17:49,110 --> 00:17:50,610
It's a tough job by yourself.
174
00:17:51,990 --> 00:17:55,010
I spent time in this space back in the
day.
175
00:17:56,010 --> 00:17:57,670
Do we have comms? Secured?
176
00:17:58,050 --> 00:17:59,470
Yeah, what about those windows?
177
00:18:01,100 --> 00:18:02,220
They're one -way glass.
178
00:18:04,040 --> 00:18:06,880
Like the kid said, one -way glass.
179
00:18:07,900 --> 00:18:08,900
Bulletproof.
180
00:18:10,720 --> 00:18:14,060
What are you looking at, huh? Hey, he's
not our problem.
181
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
You running point?
182
00:18:21,400 --> 00:18:22,660
I'm not even here, man.
183
00:18:24,900 --> 00:18:25,900
All right.
184
00:18:26,600 --> 00:18:30,060
I'm calling rank. I need to get to a
secured phone line now.
185
00:18:32,340 --> 00:18:33,340
Follow me.
186
00:18:35,240 --> 00:18:37,540
Halton, I need to go check on Reeves.
187
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
Let me look at him.
188
00:18:45,320 --> 00:18:46,320
Alone?
189
00:18:48,940 --> 00:18:49,940
Sure.
190
00:18:51,280 --> 00:18:52,280
Close the door.
191
00:19:07,879 --> 00:19:11,200
Passcode 45759 for Marshall. Passcode
20112.
192
00:19:11,680 --> 00:19:12,920
Screen clearance. Stand by.
193
00:19:14,420 --> 00:19:16,320
Agent Choi, am I glad to see you.
194
00:19:17,420 --> 00:19:18,420
Any new intel?
195
00:19:18,480 --> 00:19:20,560
Well, we have two simultaneous attacks.
196
00:19:21,200 --> 00:19:22,580
Don't know the body count yet.
197
00:19:22,800 --> 00:19:24,460
The early estimates could be in the
hundreds.
198
00:19:25,100 --> 00:19:28,860
We have a team tracking a possible
remote detonation from the city hall
199
00:19:30,040 --> 00:19:31,040
Mercury 2.
200
00:19:31,320 --> 00:19:32,740
Airborne until we know more.
201
00:19:33,320 --> 00:19:35,020
Are there any other agents in the house?
202
00:19:36,640 --> 00:19:37,640
Yes.
203
00:19:38,180 --> 00:19:39,240
There's one from our unit.
204
00:19:40,740 --> 00:19:41,740
Two from Langley.
205
00:19:42,880 --> 00:19:45,840
One from DOD and some trigger -happy son
of a bitch from Homeland.
206
00:19:51,840 --> 00:19:54,360
Don't tell any of them what you have.
We'll get a team to you soon.
207
00:19:56,020 --> 00:19:57,180
You stay strong, son.
208
00:19:57,540 --> 00:19:58,540
Yes, sir.
209
00:20:38,380 --> 00:20:39,380
He seems fine.
210
00:20:40,940 --> 00:20:42,820
Lucky it was C .S., not Saren.
211
00:20:44,740 --> 00:20:45,740
How are you?
212
00:20:47,780 --> 00:20:48,780
A little better.
213
00:20:50,380 --> 00:20:51,900
Should have been more diligent. Hey.
214
00:20:53,200 --> 00:20:54,280
No one saw this coming.
215
00:20:59,680 --> 00:21:00,920
Don't beat yourself up.
216
00:21:01,360 --> 00:21:04,320
Just follow protocol, and we'll get out
of this safely.
217
00:21:20,320 --> 00:21:22,220
Dango Charlie, Romeo Romeo 5.
218
00:21:22,860 --> 00:21:23,860
You're on speaker.
219
00:21:23,960 --> 00:21:25,740
We currently have five guests in the
house.
220
00:21:27,420 --> 00:21:28,660
One agent's in recovery.
221
00:21:29,480 --> 00:21:31,700
Housekeeper, can you repeat? Did you say
five guests?
222
00:21:32,260 --> 00:21:33,260
Yes, sir.
223
00:21:33,960 --> 00:21:37,260
Agent Choi here. Is there any intel on
when the shelter -in -place order will
224
00:21:37,260 --> 00:21:39,260
lifted? All agents are to follow
protocol.
225
00:21:40,580 --> 00:21:43,180
Everyone? All agents are to follow
protocol.
226
00:21:47,360 --> 00:21:48,760
Command, this is Holden.
227
00:21:48,970 --> 00:21:49,970
I'm running point.
228
00:21:50,250 --> 00:21:52,690
Is there any indication when the order
will be lifted?
229
00:21:53,350 --> 00:21:54,350
No, none.
230
00:21:54,730 --> 00:21:58,650
LAPD and the National Guard are
mobilized, evacuating a two -mile radius
231
00:21:58,650 --> 00:22:01,950
affected area as we speak. So you're
saying we're stuck here? That's
232
00:22:01,950 --> 00:22:05,350
affirmative. That's fucking great.
Halton, can you pick up the handset?
233
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
I'm here.
234
00:22:36,520 --> 00:22:37,840
Can you say that again?
235
00:22:38,780 --> 00:22:42,220
Command, that is highly... Command?
236
00:22:44,560 --> 00:22:47,420
Hello, this is the Moverite. It's a
remote lockdown.
237
00:22:48,899 --> 00:22:50,600
They're locking us in here. Walk.
238
00:22:50,800 --> 00:22:52,820
Go. Get to the door. Go. Get to the
door.
239
00:22:53,360 --> 00:22:54,480
Go. Come on. Pull.
240
00:22:55,220 --> 00:22:56,880
They cut the power.
241
00:22:57,240 --> 00:22:59,480
The door's locked. There's no way in or
out.
242
00:23:00,840 --> 00:23:03,020
What did he say?
243
00:23:06,240 --> 00:23:07,640
What did he say?
244
00:23:14,280 --> 00:23:17,460
How do we lose power if some of these
lights are still up?
245
00:23:17,760 --> 00:23:18,760
Battery backups.
246
00:23:18,960 --> 00:23:20,580
Doesn't take much to power a bulb.
247
00:23:20,860 --> 00:23:21,860
Any other exits?
248
00:23:21,980 --> 00:23:24,180
It's a safe house. How many exits you
think it's going to have?
249
00:23:27,820 --> 00:23:28,820
No signal.
250
00:23:28,840 --> 00:23:29,840
They've jabbed it.
251
00:23:31,600 --> 00:23:32,600
Fucking protocol.
252
00:23:32,900 --> 00:23:34,480
It's like they think we're the enemy.
253
00:23:42,020 --> 00:23:44,520
They think we're the enemy. What the
fuck does that mean?
254
00:23:45,940 --> 00:23:49,400
Command traced the detonator signal from
today's attacks to here.
255
00:23:52,220 --> 00:23:53,920
They think one of us is the bomber.
256
00:23:56,220 --> 00:23:59,740
Wait, wait, why would the bomber keep
the detonator on them?
257
00:24:00,380 --> 00:24:01,800
Who set off the next bomb?
258
00:24:02,620 --> 00:24:05,240
We're all detained until one of us
surrenders.
259
00:24:05,460 --> 00:24:06,460
You believe that?
260
00:24:07,040 --> 00:24:08,520
They traced the signal here.
261
00:24:14,350 --> 00:24:17,250
I was shot at. Yeah, so were we. I've
been here the whole time.
262
00:24:17,450 --> 00:24:20,670
You can check the cameras. That's pretty
convenient for you, ain't it? The
263
00:24:20,670 --> 00:24:22,590
power's out, so we can't check them, can
we?
264
00:24:22,930 --> 00:24:25,870
I'm just putting my cars on the table.
And maybe that's something we should all
265
00:24:25,870 --> 00:24:28,470
do. What the fuck were you on the line
about?
266
00:24:28,870 --> 00:24:30,170
No, that's above your pay grade.
267
00:24:30,910 --> 00:24:31,910
You're hiding something.
268
00:24:32,210 --> 00:24:33,710
That's my business, not yours.
269
00:24:37,050 --> 00:24:39,730
Look, they said the detonator's still
here.
270
00:24:40,030 --> 00:24:41,170
I mean, we can search the place, right?
271
00:24:41,390 --> 00:24:43,810
Detonator could be the size of a dime.
And where does that leave us?
272
00:24:44,690 --> 00:24:45,690
I don't know.
273
00:24:46,150 --> 00:24:47,830
You want to start shooting, folks? Start
with him.
274
00:24:48,810 --> 00:24:51,610
No, you do not want to be pushing my
buttons right now.
275
00:24:51,910 --> 00:24:55,630
You are hiding something, and we deserve
to know what it is before we get
276
00:24:55,630 --> 00:24:58,910
killed. Trust me. If I was the enemy,
you would all be dead by now.
277
00:25:00,970 --> 00:25:01,970
Did I miss anything?
278
00:25:21,450 --> 00:25:22,990
I don't want to catch anybody in a room
alone.
279
00:25:23,530 --> 00:25:24,530
Got it?
280
00:25:28,790 --> 00:25:33,950
No terror group has claimed
responsibility for this well
281
00:25:33,950 --> 00:25:35,250
calculated attack.
282
00:25:35,590 --> 00:25:40,650
First responders on the scene have
confirmed that a chemical agent was used
283
00:25:40,650 --> 00:25:41,650
the city hall attack.
284
00:25:41,950 --> 00:25:45,570
Across the street, I am seeing officers
getting suited up in hazmat suits.
285
00:25:45,790 --> 00:25:50,110
And multiple bomb squads have been
dispatched to continue looking for more
286
00:25:50,110 --> 00:25:54,380
devices. police are sifting through the
aftermath and searching for any
287
00:25:54,380 --> 00:25:55,660
additional explosives.
288
00:26:04,120 --> 00:26:05,840
Your pupils look better.
289
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
Yeah.
290
00:26:12,640 --> 00:26:14,080
Everything's still blurry, though.
291
00:26:17,700 --> 00:26:19,540
This is nuts.
292
00:26:20,520 --> 00:26:25,120
We're under a filter in place order from
a WMD thread. We've got no power. Yeah,
293
00:26:25,120 --> 00:26:26,120
we're screwed here.
294
00:26:29,100 --> 00:26:30,200
What do you remember?
295
00:26:32,240 --> 00:26:33,600
I remember waking up.
296
00:26:35,020 --> 00:26:37,300
And both of us being nervous about this
assignment.
297
00:26:43,600 --> 00:26:45,300
The quiet ride to Mercury 2.
298
00:26:48,750 --> 00:26:51,530
And then I remember you taking a phone
call and splitting away from the group,
299
00:26:51,570 --> 00:26:54,850
and then I turned around and gas was
just spraying everywhere.
300
00:26:57,950 --> 00:26:59,650
And everything else was just a blur.
301
00:27:00,890 --> 00:27:01,890
But I'm B -Boy.
302
00:27:04,390 --> 00:27:05,390
Come on, me.
303
00:27:05,810 --> 00:27:06,809
Let's go.
304
00:27:06,810 --> 00:27:07,810
I've got you.
305
00:27:16,570 --> 00:27:17,750
And then we were here.
306
00:27:27,020 --> 00:27:28,020
Hey, I'm alive.
307
00:27:30,260 --> 00:27:31,260
I'm here.
308
00:27:33,200 --> 00:27:34,200
And you're here.
309
00:27:36,800 --> 00:27:37,820
You're still a fighter.
310
00:27:40,780 --> 00:27:41,780
Always.
311
00:27:42,240 --> 00:27:43,240
You still got it.
312
00:27:43,520 --> 00:27:45,660
Hey, Hall wanted me to tell you.
313
00:27:53,720 --> 00:27:55,300
Yeah, I kept it safe.
314
00:27:58,760 --> 00:27:59,900
That was a targeted attack.
315
00:28:01,080 --> 00:28:04,080
Which means they must have known why we
were there. It was classified. We gotta
316
00:28:04,080 --> 00:28:05,080
tell the others.
317
00:28:05,860 --> 00:28:06,860
No.
318
00:28:07,460 --> 00:28:09,840
Hey, hey, I know it's dangerous.
319
00:28:11,940 --> 00:28:12,940
No,
320
00:28:17,900 --> 00:28:19,180
not at all.
321
00:28:19,820 --> 00:28:23,400
But if we are being hunted, then we're
gonna need allies in the room.
322
00:28:28,520 --> 00:28:30,060
God forbid this gets any worse.
323
00:28:33,160 --> 00:28:34,740
We both nearly died today.
324
00:28:34,940 --> 00:28:37,140
Me too. I know we're all under
suspicion.
325
00:28:39,020 --> 00:28:41,500
My first time back in the field after
three years.
326
00:28:44,600 --> 00:28:46,260
I work in development.
327
00:28:46,640 --> 00:28:50,280
The Department of Defense Special
Projects. The what?
328
00:28:50,800 --> 00:28:52,900
It's the DOD Creative Arm.
329
00:28:53,240 --> 00:28:54,860
I'm a developer in Reeves.
330
00:28:55,260 --> 00:28:58,460
He's my associate of the Secret Service.
So you're Q and he's Bond.
331
00:28:59,480 --> 00:29:02,140
We've been working together for the past
nine months on a new assignment.
332
00:29:03,500 --> 00:29:06,260
We were here in Los Angeles to deliver
it to Mercury 2.
333
00:29:06,620 --> 00:29:08,180
That's why you're outside City Hall.
334
00:29:17,160 --> 00:29:20,800
We were to deliver special project
codename C49.
335
00:29:21,440 --> 00:29:22,440
Case got damaged.
336
00:29:23,690 --> 00:29:28,230
What is that, a monocular? This one can
only be activated by my ID.
337
00:29:29,110 --> 00:29:30,450
One of my eyes.
338
00:29:31,750 --> 00:29:34,290
We were to deliver it today to the
Mercury 2.
339
00:29:35,650 --> 00:29:36,930
I locked it to him.
340
00:29:37,610 --> 00:29:41,590
It's got a built -in fail -safe in case
the subject dies too. If I were dead,
341
00:29:41,810 --> 00:29:45,050
this device would recognize that my
pupils were modulated.
342
00:29:46,390 --> 00:29:47,390
Cadaveric position.
343
00:29:47,730 --> 00:29:51,770
So it's a device that protects itself,
but not the user.
344
00:29:52,090 --> 00:29:53,230
What the hell does it do?
345
00:29:53,690 --> 00:29:54,689
We're not authorized.
346
00:29:54,690 --> 00:29:57,410
Bullshit. What the hell? We're not
authorized to reveal that.
347
00:29:58,210 --> 00:30:03,750
But if this is what they're after, we're
going to need your help to keep it
348
00:30:03,750 --> 00:30:07,990
safe. This device stays between me and
Reeve and no one else.
349
00:30:16,350 --> 00:30:17,350
That went well.
350
00:30:17,710 --> 00:30:19,090
We had to withhold some things.
351
00:30:20,250 --> 00:30:21,250
That's the business.
352
00:30:21,900 --> 00:30:23,740
We told them enough to get them off our
backs.
353
00:30:26,540 --> 00:30:27,540
Yeah.
354
00:30:28,840 --> 00:30:29,840
I'm okay.
355
00:30:30,420 --> 00:30:31,600
Go keep an eye on them.
356
00:30:32,320 --> 00:30:33,720
Expect that prick from Homeland.
357
00:30:48,180 --> 00:30:49,740
It's time for you to level with me.
358
00:30:51,769 --> 00:30:54,170
Listen, I appreciate our past. I do.
359
00:30:54,470 --> 00:30:55,470
Appreciate it?
360
00:30:55,710 --> 00:30:56,950
You need to remember it.
361
00:30:57,570 --> 00:31:01,810
I ran the Moscow Corridor when you were
still pretty new. I extracted a Soviet
362
00:31:01,810 --> 00:31:03,570
asset to this same safe house.
363
00:31:04,430 --> 00:31:07,210
Everyone's day is going to get a lot
more complicated if we don't work
364
00:31:07,970 --> 00:31:10,150
Do you have a question, Alton?
365
00:31:10,430 --> 00:31:13,990
Choi, if I were you, I would not make me
the enemy. You're going to get us all
366
00:31:13,990 --> 00:31:17,110
killed. I'm trying to save you all. God
damn it, Choi.
367
00:31:17,310 --> 00:31:18,310
What's the problem?
368
00:31:20,120 --> 00:31:22,260
He finally tell you he's working with
the North Koreans?
369
00:31:22,920 --> 00:31:25,540
Yeah. I'm Chinese -American, you fucking
idiot.
370
00:31:25,740 --> 00:31:26,840
Doesn't make me feel any better.
371
00:31:27,120 --> 00:31:28,120
Come on, Zarello.
372
00:31:28,280 --> 00:31:29,280
No, it's fine.
373
00:31:29,540 --> 00:31:32,300
You want to do this? We could do this.
Yeah, I'd love to. Yeah, you paranoid
374
00:31:32,300 --> 00:31:35,540
fuck. In this house, you are the bottom
of the food chain.
375
00:31:36,000 --> 00:31:39,340
Nobody here knows who the fuck you are.
I have every right to know what's going
376
00:31:39,340 --> 00:31:41,220
on here. In fact, it's my job to know.
377
00:31:41,420 --> 00:31:44,740
And if you think for one second that I'm
going to wait until someone shoots me
378
00:31:44,740 --> 00:31:47,900
in the back of the fucking head over
whatever it is that you're keeping
379
00:31:48,080 --> 00:31:51,520
you got another thing coming. I can
guarantee you no one will shoot you in
380
00:31:51,520 --> 00:31:52,520
back of the head.
381
00:31:54,560 --> 00:31:56,320
This isn't the time to be holding back,
Intel.
382
00:31:56,520 --> 00:31:59,880
It's not the time to be sharing, Intel,
either. I gave you your one warning
383
00:31:59,880 --> 00:32:03,460
earlier. And this is your warning. Yeah?
Guys. Come clean now.
384
00:32:03,660 --> 00:32:04,660
There's someone at the window!
385
00:35:22,670 --> 00:35:23,670
No.
386
00:36:13,480 --> 00:36:14,480
What the hell was that?
387
00:36:25,160 --> 00:36:27,080
Can we get a sheet for him or something?
388
00:36:33,120 --> 00:36:33,520
The
389
00:36:33,520 --> 00:36:41,140
ropes
390
00:36:41,140 --> 00:36:42,140
are gone.
391
00:36:42,480 --> 00:36:43,480
That's how they got away.
392
00:36:46,200 --> 00:36:47,200
Hey!
393
00:36:48,740 --> 00:36:49,740
In here.
394
00:36:51,160 --> 00:36:52,240
Oh, come on.
395
00:36:53,460 --> 00:36:54,800
How did this happen?
396
00:36:56,140 --> 00:36:57,740
I shot the guy in the head.
397
00:36:58,240 --> 00:37:02,440
He must have blown up. The guy that Choi
chucked out the window, he exploded
398
00:37:02,440 --> 00:37:04,180
too. And the other one escaped.
399
00:38:32,750 --> 00:38:34,990
It's the bomber. Then why were we just
attacked?
400
00:38:38,310 --> 00:38:39,710
How is that thing still on?
401
00:38:40,310 --> 00:38:42,910
It's got a backup battery. Put a
medicine inside.
402
00:38:43,770 --> 00:38:44,689
Keeps it fresh.
403
00:38:44,690 --> 00:38:46,490
Medicine? You got quick clot in here?
404
00:38:46,750 --> 00:38:47,750
Yeah.
405
00:38:48,030 --> 00:38:49,190
The left -hand side.
406
00:39:02,280 --> 00:39:03,480
I thought these windows were
bulletproof.
407
00:39:05,120 --> 00:39:07,180
Bulletproof, not explosive proof.
408
00:39:09,500 --> 00:39:10,940
Never seen the street so empty.
409
00:39:12,620 --> 00:39:15,080
Yeah, that's what happens when you
evacuate a city.
410
00:39:55,269 --> 00:39:57,010
Are you sure you want to do that?
411
00:39:57,280 --> 00:39:59,260
He hasn't blown up yet. I reckon we'll
be fine.
412
00:40:11,260 --> 00:40:12,260
Boom!
413
00:40:13,980 --> 00:40:16,060
They don't even bother hiding their
faces.
414
00:40:16,320 --> 00:40:18,420
When you're wearing a dead trigger, it
doesn't matter who sees you.
415
00:40:18,740 --> 00:40:20,720
Anyone recognize him? He's dead.
416
00:40:20,960 --> 00:40:22,420
Why did he not explode?
417
00:40:23,000 --> 00:40:24,640
The trigger mechanism is toast.
418
00:40:25,180 --> 00:40:26,680
This is some guerrilla warfare shit.
419
00:40:27,220 --> 00:40:29,020
The moment his heart stops, boom.
420
00:40:29,240 --> 00:40:30,240
Anything on him?
421
00:40:34,060 --> 00:40:35,060
He's clean.
422
00:40:35,340 --> 00:40:37,740
Minus, of course, the block of C4 up his
ass.
423
00:40:37,960 --> 00:40:39,260
You see anything on that tablet?
424
00:40:42,940 --> 00:40:47,260
I don't remember it all happening so
fast, and... You work in development,
425
00:40:47,260 --> 00:40:51,110
the best you've got is... I don't know.
It all happened. There were explosions,
426
00:40:51,230 --> 00:40:53,910
so forgive me if I'm a little fuzzy on
the details.
427
00:40:54,150 --> 00:40:56,770
Those details got your partner killed.
Fuck you, Troy.
428
00:40:57,210 --> 00:40:58,830
I'm not the one holding back intel.
429
00:40:59,030 --> 00:41:00,570
They seem more interested in you.
430
00:41:01,030 --> 00:41:02,650
Hey, hey, hey, hey, hey. Don't.
431
00:41:02,970 --> 00:41:03,990
You don't want to do that.
432
00:41:04,950 --> 00:41:06,570
Just let her go, man. Stay out of this.
433
00:41:07,370 --> 00:41:12,330
Look, I'm just saying that the only way
we're going to get through this is if we
434
00:41:12,330 --> 00:41:13,330
work together.
435
00:41:16,089 --> 00:41:19,270
One more fucking move, I dare you. I
fucking... Troy, let him off! ...dare
436
00:41:21,950 --> 00:41:26,370
That was my last warning to everyone
here.
437
00:41:38,410 --> 00:41:40,650
Don't be such a pussy. I'm not. Then let
me finish.
438
00:41:49,800 --> 00:41:53,220
I'm sorry about your partner.
439
00:41:59,260 --> 00:42:00,980
I wish I could have done more.
440
00:42:06,140 --> 00:42:07,760
It's not the first time you lost
someone.
441
00:42:11,380 --> 00:42:14,580
I served a tour in Iraq before I joined
the DOD.
442
00:42:14,860 --> 00:42:16,000
I might agree to you.
443
00:42:18,080 --> 00:42:19,080
You served too?
444
00:42:20,490 --> 00:42:25,610
How the hell did he get away with that?
445
00:42:27,470 --> 00:42:28,470
Don't ask.
446
00:42:29,910 --> 00:42:30,910
Rangers.
447
00:42:32,290 --> 00:42:33,249
Oh, shit.
448
00:42:33,250 --> 00:42:34,270
For a while, anyway.
449
00:42:34,590 --> 00:42:38,570
I was in Iraq, and my platoon was hit
with an IED.
450
00:42:40,690 --> 00:42:41,690
I'm gonna cry.
451
00:42:50,640 --> 00:42:52,040
Our convoy was blown to shit.
452
00:42:53,760 --> 00:43:00,480
And my second gunner, Garcia, I see him
out the window of the Humvee, and he's,
453
00:43:00,480 --> 00:43:02,120
what, about 100 yards away.
454
00:43:02,480 --> 00:43:03,480
And he's down.
455
00:43:04,600 --> 00:43:05,980
So I left the convoy.
456
00:43:07,520 --> 00:43:09,780
And I almost get to Garcia.
457
00:43:12,320 --> 00:43:16,340
And I just, I feel it burning inside of
me.
458
00:43:16,660 --> 00:43:17,660
You all right?
459
00:43:27,240 --> 00:43:29,300
convoy came by and saved us.
460
00:43:32,520 --> 00:43:39,280
We can't save everyone.
461
00:43:45,540 --> 00:43:47,120
I lost my sister too.
462
00:44:01,070 --> 00:44:02,790
When I came back, I had the usual.
463
00:44:03,470 --> 00:44:07,930
Nightmares, shortness of breath, the
thoughts.
464
00:44:08,950 --> 00:44:14,470
And I started working in development
tech, and I found a way to busy my mind,
465
00:44:14,530 --> 00:44:16,690
busy my... You found a new passion?
466
00:44:17,310 --> 00:44:19,570
I found something where I could save
lives.
467
00:44:24,070 --> 00:44:25,070
Even my own.
468
00:44:46,839 --> 00:44:48,060
What does that accomplish?
469
00:44:48,280 --> 00:44:51,200
Coroner has to force us to move me. Look
at where we are. We're fishing a
470
00:44:51,200 --> 00:44:52,200
barrel.
471
00:44:55,320 --> 00:44:56,320
What is that?
472
00:44:57,720 --> 00:44:58,720
Flip it, Todd.
473
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
Sorry,
474
00:45:10,460 --> 00:45:11,460
crew.
475
00:45:11,540 --> 00:45:12,800
It's splinter smoke.
476
00:45:13,140 --> 00:45:14,240
Don't move. Cover your mouth.
477
00:45:20,840 --> 00:45:22,020
I'll take the right flag.
478
00:45:33,740 --> 00:45:35,240
Anderson, wait.
479
00:46:28,110 --> 00:46:29,110
No, no, no.
480
00:47:56,620 --> 00:47:57,620
They might still be here.
481
00:49:24,490 --> 00:49:25,610
Where the fuck did they go?
482
00:49:26,010 --> 00:49:27,010
In here.
483
00:49:44,710 --> 00:49:45,710
Shit.
484
00:49:45,890 --> 00:49:46,890
Give you a boost?
485
00:49:51,810 --> 00:49:52,810
I'll go.
486
00:49:53,850 --> 00:49:54,850
Hold this.
487
00:50:24,899 --> 00:50:26,140
Gee, that's a trap.
488
00:50:33,920 --> 00:50:36,340
It's enough stem text to bring down the
whole building.
489
00:50:38,200 --> 00:50:40,220
We're not getting out of here anytime
soon.
490
00:50:40,920 --> 00:50:45,420
Anderson, how the fuck could you not
hear something happening right above
491
00:50:45,420 --> 00:50:46,420
head, huh?
492
00:50:47,040 --> 00:50:49,400
That's your job, to keep this place
secure.
493
00:50:56,040 --> 00:50:57,440
Exactly what is your job, Sorello.
494
00:50:58,660 --> 00:51:00,420
You still haven't told us why you're
even here.
495
00:51:00,920 --> 00:51:01,920
Homeland Security.
496
00:51:02,660 --> 00:51:06,740
It's my job to make sure that there's no
terror threats on public
497
00:51:06,740 --> 00:51:09,180
transportation. Well, that sure worked
out for everyone.
498
00:51:12,300 --> 00:51:14,520
The only one that knows anything is this
asshole.
499
00:51:15,340 --> 00:51:16,780
Let's wake him up and get some answers.
500
00:51:17,100 --> 00:51:18,900
I want an agent posted at the window.
501
00:51:19,740 --> 00:51:21,040
Sorello, you're up.
502
00:51:21,680 --> 00:51:22,680
Why me?
503
00:51:22,800 --> 00:51:26,040
because you're the only one who will
shoot first and ask questions later.
504
00:51:56,460 --> 00:51:57,460
Don't worry.
505
00:51:58,140 --> 00:52:04,280
I'm only gonna give him a couple of cc's
More than enough to make him talk
506
00:52:04,280 --> 00:52:18,980
What
507
00:52:18,980 --> 00:52:25,340
the fuck Torello what Anderson you get
on the windows Sorello, stay in here
508
00:52:25,340 --> 00:52:27,520
until he wakes up. What, am I a
babysitter now?
509
00:52:28,980 --> 00:52:30,160
It's going to be about five minutes.
510
00:52:30,740 --> 00:52:32,880
Good. I want to speak to him first.
511
00:52:58,240 --> 00:53:01,280
Hey, holding this backup battery pack
here, I can remove it, right?
512
00:53:02,820 --> 00:53:03,820
I guess so.
513
00:53:05,060 --> 00:53:07,980
I think I can hook it up to the
electrical system in the supply room.
514
00:53:09,780 --> 00:53:10,800
Great idea, Owens.
515
00:53:12,440 --> 00:53:13,440
I'll see what I can do.
516
00:53:21,280 --> 00:53:24,500
You know what? My blood sugar's sinking.
Let me get some of this pizza right
517
00:53:24,500 --> 00:53:25,500
here.
518
00:53:31,620 --> 00:53:33,580
It's a shame that bullet just nicked
him.
519
00:53:34,320 --> 00:53:36,760
Can't believe you right now. What, you
want to order a door dash or something?
520
00:53:37,420 --> 00:53:39,480
Tell them to look for the guy on the
sidewalk without a torso.
521
00:54:09,200 --> 00:54:10,200
You've done this before.
522
00:54:10,900 --> 00:54:13,620
Yeah, I've done a bit of electrical
engineering in my day.
523
00:54:14,480 --> 00:54:15,660
Hey, guys, he's awake.
524
00:54:52,720 --> 00:54:53,720
Who are you?
525
00:54:57,740 --> 00:54:58,740
What's the matter?
526
00:54:59,440 --> 00:55:00,820
You don't understand English?
527
00:55:02,920 --> 00:55:05,940
Or maybe you just can't hear me.
528
00:55:18,520 --> 00:55:20,800
Struggle all you want. You're not going
anywhere.
529
00:55:28,080 --> 00:55:32,760
Can you speak Can you speak
530
00:55:32,760 --> 00:55:37,980
Maybe you'll talk a little easier with
fewer teeth
531
00:56:24,330 --> 00:56:25,330
kill today.
532
00:56:26,370 --> 00:56:27,410
This one's personal.
533
00:56:57,770 --> 00:56:58,770
Is this protocol?
534
00:57:01,490 --> 00:57:02,490
Huh?
535
00:57:05,310 --> 00:57:07,570
You're just gonna let this happen? Well,
it's happening.
536
00:57:08,190 --> 00:57:09,190
Fucking cunt!
537
00:57:10,850 --> 00:57:12,590
I got a little something. Back up.
538
00:57:16,250 --> 00:57:17,250
One.
539
00:57:18,070 --> 00:57:19,070
See?
540
00:57:44,299 --> 00:57:47,300
Talk. We gotta be better than this.
541
00:57:49,040 --> 00:57:52,820
When you're back in the field you'll
understand. I don't need to be in the
542
00:57:52,820 --> 00:57:54,380
to understand what's right and wrong.
543
00:58:02,890 --> 00:58:04,310
Paul, let me in. No.
544
00:58:04,910 --> 00:58:07,250
He's gonna kill me before we get any
actual intel.
545
00:58:08,470 --> 00:58:11,590
I will light your ass on fucking fire,
you motherfucker!
546
00:58:13,230 --> 00:58:14,790
I'll fucking die!
547
00:58:15,270 --> 00:58:16,950
Take a break.
548
00:58:18,730 --> 00:58:19,770
You want some more?
549
00:58:20,990 --> 00:58:23,090
She said, take a break, Schmo.
550
00:59:00,680 --> 00:59:01,680
Who are you?
551
00:59:05,800 --> 00:59:06,800
Nobody.
552
00:59:08,520 --> 00:59:09,660
Wrong answer.
553
00:59:14,180 --> 00:59:15,400
She's the good cop.
554
00:59:17,080 --> 00:59:18,840
Okay. Okay.
555
00:59:21,640 --> 00:59:23,820
My mission is my name.
556
00:59:24,760 --> 00:59:26,440
My name is a mission.
557
00:59:28,700 --> 00:59:30,020
What is your mission?
558
00:59:32,140 --> 00:59:33,460
Any more planned attacks?
559
01:00:01,480 --> 01:00:04,980
We gathered you here to contain you.
560
01:00:06,000 --> 01:00:07,840
What's the American phrase?
561
01:00:08,820 --> 01:00:10,080
Ah, yeah.
562
01:00:12,300 --> 01:00:15,300
Your fish in barrel.
563
01:00:20,640 --> 01:00:22,180
I feel you.
564
01:00:22,760 --> 01:00:25,460
Me and Rick Owens.
565
01:00:26,540 --> 01:00:30,600
Thirty -two. You have been specialist
having flinged with a partner.
566
01:00:30,840 --> 01:00:31,840
Ten you read.
567
01:00:32,240 --> 01:00:34,300
Three and nine months on this case.
568
01:00:34,680 --> 01:00:37,280
Only to watch your lover die.
569
01:00:41,420 --> 01:00:44,460
Get up.
570
01:00:48,880 --> 01:00:50,160
You won't tell me?
571
01:00:50,780 --> 01:00:55,940
Fine. How about I give you the full
fucking dose?
572
01:00:56,410 --> 01:00:58,390
What are you planning?
573
01:00:59,290 --> 01:01:00,290
Planning?
574
01:01:02,670 --> 01:01:03,670
Tell me!
575
01:01:03,950 --> 01:01:05,090
Poor girl.
576
01:01:05,430 --> 01:01:07,070
It's already in motion.
577
01:01:07,710 --> 01:01:09,890
You'll be with your love for real soon.
578
01:01:10,410 --> 01:01:12,990
Motherfucker! It isn't about you!
579
01:01:13,250 --> 01:01:14,890
It isn't about you!
580
01:01:15,310 --> 01:01:16,310
Oi!
581
01:01:18,150 --> 01:01:19,590
You don't need to do this.
582
01:01:20,190 --> 01:01:22,050
You don't need to do this.
583
01:01:26,890 --> 01:01:28,090
You can't save anyone.
584
01:01:28,430 --> 01:01:29,890
It's cyanide. It's cyanide!
585
01:01:30,330 --> 01:01:31,330
It's cyanide!
586
01:01:31,710 --> 01:01:32,710
It's cyanide!
587
01:01:32,930 --> 01:01:33,930
You're dead.
588
01:01:34,750 --> 01:01:35,910
What are you doing, huh?
589
01:01:36,110 --> 01:01:39,330
He was going to talk. I was... He was
talking!
590
01:01:39,630 --> 01:01:40,630
I was just trying to help.
591
01:01:40,950 --> 01:01:41,950
Trying to help?
592
01:01:46,570 --> 01:01:47,570
Torello, second.
593
01:01:50,450 --> 01:01:51,770
Oh, he's... He's armed.
594
01:01:52,030 --> 01:01:55,450
Anderson, you searched him. I must have
been moving too fast. Everybody out.
595
01:01:55,650 --> 01:01:56,650
Out!
596
01:02:12,090 --> 01:02:13,090
Okay.
597
01:02:15,370 --> 01:02:17,830
Okay. I know what's going on here.
598
01:02:18,810 --> 01:02:21,150
I figured it out.
599
01:02:21,810 --> 01:02:24,450
And I know who is working with them.
600
01:02:31,660 --> 01:02:35,720
Put that away. Why would you run in
there just before she got here? She was
601
01:02:35,720 --> 01:02:37,560
going to kill him. No, he was about to
sing.
602
01:02:37,920 --> 01:02:38,920
You don't know that.
603
01:02:39,320 --> 01:02:42,420
You don't know what she was going to do.
You. You're the one that searched his
604
01:02:42,420 --> 01:02:46,000
body. All the other bodies blew up. You
weren't supposed to be in that room. And
605
01:02:46,000 --> 01:02:50,580
you, the one that's all calm, clear
-headed, and quiet, didn't hear what was
606
01:02:50,580 --> 01:02:52,860
going on right above your fucking head.
607
01:02:54,380 --> 01:02:55,380
Answer the question.
608
01:02:56,080 --> 01:02:57,080
Are you kidding me?
609
01:02:57,720 --> 01:02:59,600
We haven't heard a peep from them since
they've been up there.
610
01:03:00,040 --> 01:03:01,040
None of us have.
611
01:03:01,640 --> 01:03:02,538
The Russian?
612
01:03:02,540 --> 01:03:05,420
He had you dead to rights in that smoke
cloud, and I saved you.
613
01:03:06,060 --> 01:03:09,100
You'd be dead if it wasn't for me. That
fucker stabbed me in the shoulder, and
614
01:03:09,100 --> 01:03:10,420
you still don't trust me?
615
01:03:11,900 --> 01:03:12,900
Cirilla, wait.
616
01:03:13,320 --> 01:03:18,540
I can't believe it took me this long to
figure all of this out.
617
01:03:21,000 --> 01:03:22,280
You're a fucking traitor!
618
01:03:23,060 --> 01:03:26,680
Look, my name is Nathan Anderson.
619
01:03:27,720 --> 01:03:32,100
I gave the warning that they were
outside the window. I saved all of your
620
01:03:32,620 --> 01:03:36,140
But everyone thinks that I'm the
throwaway?
621
01:03:36,700 --> 01:03:37,700
I'm the mistake?
622
01:03:38,840 --> 01:03:42,280
That's what happens, right? When you're
a vet who just makes some mistakes.
623
01:03:45,140 --> 01:03:46,740
You're so eager to shoot someone today?
624
01:03:47,900 --> 01:03:49,240
Then shoot me, motherfucker!
625
01:03:49,900 --> 01:03:50,900
Shoot me!
626
01:03:55,820 --> 01:03:58,300
We're going to start establishing some
goddamn order here.
627
01:03:58,820 --> 01:04:02,680
First, Sorello, you're going to keep
your gun out of our faces.
628
01:04:06,460 --> 01:04:13,420
Second, Owens, take Anderson's gun, take
him upstairs, and
629
01:04:13,420 --> 01:04:14,420
cuff him.
630
01:04:36,040 --> 01:04:38,600
As well as you. Don't make this about
me. It's not.
631
01:04:41,040 --> 01:04:42,040
It's about them.
632
01:04:44,860 --> 01:04:48,360
They die, but they stay with us.
633
01:04:49,780 --> 01:04:50,780
Their faces.
634
01:04:51,980 --> 01:04:52,980
Their voices.
635
01:04:56,100 --> 01:04:57,140
Their last words.
636
01:05:00,820 --> 01:05:02,180
They all stay with us.
637
01:05:22,529 --> 01:05:25,990
I nearly broke him.
638
01:05:45,750 --> 01:05:49,970
Choi, these terrorists...
639
01:05:50,990 --> 01:05:55,110
or whoever they are, know more about us
than we do.
640
01:05:56,010 --> 01:05:59,510
And all we know about them is they're
smuggling fucking bombs on their backs.
641
01:06:00,570 --> 01:06:03,350
It's time you told everyone what we're
really dealing with.
642
01:06:06,910 --> 01:06:10,710
People died today because... How many
more people have to die before the end
643
01:06:10,710 --> 01:06:12,650
this day? I'm not trying to find out.
644
01:06:12,990 --> 01:06:14,090
You want to save lives?
645
01:06:14,650 --> 01:06:15,650
Start with us.
646
01:06:16,630 --> 01:06:18,230
Tell them about the nukes.
647
01:06:20,620 --> 01:06:21,620
Fuckin' knew it.
648
01:06:23,940 --> 01:06:24,940
Look.
649
01:06:27,500 --> 01:06:28,780
Reeves was right earlier.
650
01:06:29,200 --> 01:06:31,500
God forbid something happens to one of
us.
651
01:06:32,120 --> 01:06:34,320
They're gonna need to know what the
hell's going on.
652
01:06:52,590 --> 01:06:56,330
There are two active footballs on this
planet that have direct operational
653
01:06:56,330 --> 01:06:58,370
access to America's nuclear arsenal.
654
01:06:59,250 --> 01:07:02,530
One of them is with POTUS, the other
with the Vice President.
655
01:07:04,890 --> 01:07:07,810
Earlier today, when our motorcade was
attacked,
656
01:07:08,610 --> 01:07:12,630
the Secret Service agent responsible for
carrying this...
657
01:07:12,630 --> 01:07:17,230
was killed.
658
01:07:18,730 --> 01:07:20,350
And I took this from him.
659
01:07:21,680 --> 01:07:22,479
To keep it safe.
660
01:07:22,480 --> 01:07:24,260
Is that what I think it is?
661
01:07:24,620 --> 01:07:28,100
It functions as a mobile hub in our
strategic defense system.
662
01:07:33,920 --> 01:07:37,240
How operational are we talking?
663
01:07:37,480 --> 01:07:40,460
Launch, detonation, recall, all of it.
664
01:07:41,500 --> 01:07:44,340
I mean, technically, we could win World
War III from our couch.
665
01:07:44,680 --> 01:07:46,080
What are all those little red dots?
666
01:07:46,560 --> 01:07:48,360
Locations of every mental silo in
America.
667
01:07:48,700 --> 01:07:50,920
Okay, but we have safeguards, right?
668
01:07:51,360 --> 01:07:52,360
Gold coats.
669
01:07:55,760 --> 01:07:58,100
Do you want to know what the hell this
thing does?
670
01:08:10,900 --> 01:08:13,400
It generates gold coats. Are you
serious?
671
01:08:14,360 --> 01:08:17,420
I'm not even trained to carry this
thing. You were right to hide it today.
672
01:08:17,660 --> 01:08:19,899
Why should we trust either of you?
673
01:08:20,200 --> 01:08:21,019
They must.
674
01:08:21,020 --> 01:08:24,880
None. Reeves and I were supposed to
deliver this to the VP today.
675
01:08:26,399 --> 01:08:30,680
And when they failed, they used their
own backup protocol against us to trap
676
01:08:30,680 --> 01:08:31,680
here.
677
01:08:33,060 --> 01:08:34,359
None of this was a coincidence.
678
01:08:35,680 --> 01:08:37,359
They've been playing us all along.
679
01:08:37,620 --> 01:08:39,080
The VP wasn't the target.
680
01:09:27,240 --> 01:09:28,760
No signal? No, nothing.
681
01:09:29,840 --> 01:09:30,920
Did you try the door?
682
01:09:31,460 --> 01:09:32,460
Yeah, I tried.
683
01:09:36,920 --> 01:09:40,979
Okay, looks like we're back in business
here. See if you can access the footage
684
01:09:40,979 --> 01:09:42,080
from the security cameras.
685
01:09:42,439 --> 01:09:45,620
When? Before we arrived. The last 24
hours.
686
01:09:47,100 --> 01:09:48,100
I'm on it.
687
01:09:52,560 --> 01:09:55,000
Power's going up in the surveillance
room. Wow.
688
01:09:55,560 --> 01:09:56,640
At least one thing's going right.
689
01:09:57,720 --> 01:10:00,580
I still know internet signal, but we got
a monitor.
690
01:10:14,600 --> 01:10:15,600
What's that beeping?
691
01:10:20,440 --> 01:10:21,760
Is that coming from the door?
692
01:10:24,080 --> 01:10:25,080
Huh?
693
01:10:26,570 --> 01:10:28,270
No. They're outside!
694
01:10:31,910 --> 01:10:36,790
Keep searching, no matter what. Just
make sure that decoder doesn't fall into
695
01:10:36,790 --> 01:10:38,030
their hands. I'm on it.
696
01:11:20,250 --> 01:11:24,790
I can help you. Get the keys. Where? The
keys are on the shelf right there.
697
01:11:25,210 --> 01:11:26,530
Get these cups off me, man.
698
01:11:29,330 --> 01:11:30,330
Come on!
699
01:12:57,550 --> 01:12:58,730
I'm going to make a tourniquet, all
right?
700
01:13:00,810 --> 01:13:01,749
It's going to hurt.
701
01:13:01,750 --> 01:13:02,750
Okay. You ready?
702
01:13:03,050 --> 01:13:04,050
One, two.
703
01:14:11,310 --> 01:14:12,310
It's about time, brother.
704
01:14:24,710 --> 01:14:29,550
You would have made life a hell of a lot
easier if you just went ahead and died
705
01:14:29,550 --> 01:14:30,550
in the street today.
706
01:14:31,550 --> 01:14:32,830
Start to disappoint.
707
01:15:07,310 --> 01:15:08,310
Get the decoder.
708
01:15:18,550 --> 01:15:23,110
You look like a man who just watched a
friend die.
709
01:15:24,210 --> 01:15:25,210
Trust me.
710
01:15:25,930 --> 01:15:27,070
I know the feeling.
711
01:15:27,950 --> 01:15:28,950
Anderson.
712
01:15:29,710 --> 01:15:33,110
Why? His name isn't Anderson.
713
01:15:33,330 --> 01:15:34,510
Now that is true!
714
01:15:37,900 --> 01:15:39,280
I killed Anderson this morning.
715
01:15:39,920 --> 01:15:41,340
Took his badge, all that.
716
01:15:41,960 --> 01:15:44,360
Do you know how many people you killed
today?
717
01:15:45,960 --> 01:15:47,760
You think this country gives a damn?
718
01:15:51,820 --> 01:15:54,000
How many kids not fighting in
Afghanistan?
719
01:15:55,260 --> 01:15:56,260
In Iraq?
720
01:15:57,220 --> 01:15:59,660
On drugs, owned by immigrants?
721
01:16:00,900 --> 01:16:03,740
This country is falling apart at the
same time.
722
01:16:06,090 --> 01:16:09,790
And only those who truly care about
America can save America.
723
01:16:10,050 --> 01:16:14,630
What the hell is this? It's a crusade,
Owens. It's a motherfucking crusade.
724
01:16:15,790 --> 01:16:20,270
While for too long, real Americans have
been pushed to the side and made to
725
01:16:20,270 --> 01:16:21,850
suffer while others prospered.
726
01:16:23,530 --> 01:16:26,870
You know, 27 veterans commit suicide
each day.
727
01:16:27,610 --> 01:16:29,410
That's nearly 10 ,000 a year.
728
01:16:29,690 --> 01:16:31,530
This isn't a crusade.
729
01:16:31,930 --> 01:16:34,630
This is fucking nationalist bullshit.
730
01:16:38,380 --> 01:16:44,660
But the Russians... There was an
accident my brother pulled off.
731
01:16:47,320 --> 01:16:48,820
And that was child's play.
732
01:16:50,820 --> 01:16:51,820
Diversion.
733
01:16:52,340 --> 01:16:58,100
And while you and your Pentagon are so
worried about the Mohammeds and the
734
01:16:58,100 --> 01:17:02,080
Karslavs, don't forget to worry about
the Smiths and the Johnsons.
735
01:17:03,740 --> 01:17:05,180
You got it wrong, son.
736
01:17:06,060 --> 01:17:08,020
We both fought for the same country.
737
01:17:08,600 --> 01:17:12,980
I know it wasn't perfect when you came
home, but this isn't the way to deal
738
01:17:12,980 --> 01:17:13,980
it.
739
01:17:16,460 --> 01:17:23,420
You know, the hardest part of all this
was keeping a
740
01:17:23,420 --> 01:17:29,600
smile off my face when Owens and Joy
bought both devices right here.
741
01:17:32,020 --> 01:17:33,640
And we may have failed this morning.
742
01:17:34,920 --> 01:17:38,360
But by using the agency's threat
notification against you...
743
01:17:38,360 --> 01:17:43,540
I don't work like a child.
744
01:17:48,180 --> 01:17:49,300
I'm sorry, Owens.
745
01:17:52,440 --> 01:17:53,440
Julianne.
746
01:17:55,380 --> 01:17:58,740
What it's worth, you died sparking a
revolution.
747
01:18:00,440 --> 01:18:02,020
Now carry both your names with me.
748
01:18:21,760 --> 01:18:23,420
Get your ass up.
749
01:18:26,020 --> 01:18:27,680
Open your fucking eyes. Fuck you.
750
01:18:28,280 --> 01:18:29,320
Open your eyes.
751
01:18:29,560 --> 01:18:30,560
No, fuck you.
752
01:18:30,920 --> 01:18:32,740
Open your goddamn eyes.
753
01:18:33,260 --> 01:18:34,400
Chicken after killing.
754
01:18:38,640 --> 01:18:39,640
Show me that out. No!
755
01:18:41,340 --> 01:18:47,800
0 -1 -0 -1 -1
756
01:18:47,800 --> 01:18:48,800
-0.
757
01:19:08,630 --> 01:19:11,790
Destination, mark 38 degrees north, 77
degrees west.
758
01:19:21,830 --> 01:19:23,990
All we need is one missile to take out D
.C.
759
01:19:24,470 --> 01:19:25,490
You're going to kill thousands.
760
01:19:25,770 --> 01:19:26,770
No, say millions.
761
01:19:27,510 --> 01:19:31,950
We've got operators stationed in every
state. Once we take back America, we'll
762
01:19:31,950 --> 01:19:33,050
make it stronger and better than ever.
763
01:19:33,270 --> 01:19:34,270
I'll cut into your head.
764
01:19:36,140 --> 01:19:41,400
I know you all twisted up, but I can
help you get out of all this. We can fix
765
01:19:41,400 --> 01:19:42,500
this. You don't get it.
766
01:19:44,300 --> 01:19:47,180
I don't want to get out of this for the
people I lost.
767
01:19:48,500 --> 01:19:49,500
I'm doing this.
768
01:19:50,280 --> 01:19:51,320
I'm doing this for my sister.
769
01:19:57,060 --> 01:19:58,120
You remind me of her.
770
01:20:00,920 --> 01:20:02,400
And my real name's Elijah King.
771
01:20:04,200 --> 01:20:05,620
I couldn't save her.
772
01:20:07,420 --> 01:20:08,600
But I could save them.
773
01:20:09,280 --> 01:20:11,960
So the next kid that signs up has it
better than I did.
774
01:20:21,640 --> 01:20:24,180
You think your sister is proud of you?
775
01:20:26,080 --> 01:20:27,380
You're not a hero.
776
01:20:29,200 --> 01:20:31,680
You're a fucking maniac.
777
01:20:42,250 --> 01:20:43,250
It's all yours.
778
01:20:43,550 --> 01:20:44,550
Have fun.
779
01:20:52,430 --> 01:20:53,430
Go,
780
01:20:54,230 --> 01:20:55,230
sweetheart.
781
01:20:57,570 --> 01:21:04,430
Be grateful. At least you get to die
782
01:21:04,430 --> 01:21:05,510
next to your little boyfriend.
783
01:21:33,939 --> 01:21:35,480
Elijah, turn it off.
784
01:21:37,540 --> 01:21:38,660
You want to sit live?
785
01:21:39,620 --> 01:21:40,620
Just like me.
786
01:22:23,310 --> 01:22:24,310
Thank you.
787
01:23:35,029 --> 01:23:36,630
Safehouse 5102, do you read?
788
01:23:39,710 --> 01:23:42,030
Safehouse 5102, do you read?
789
01:23:46,210 --> 01:23:47,250
Copperhead, do you read?
790
01:23:57,390 --> 01:23:59,630
Safehouse 5102, do you read?
791
01:24:11,000 --> 01:24:12,020
Elijah, do you read?
792
01:24:14,460 --> 01:24:15,940
Damn it, Elijah, pick up the phone.
793
01:24:18,000 --> 01:24:19,960
Elijah, pick up the goddamn phone.
794
01:24:30,420 --> 01:24:31,398
He's gone.
795
01:24:31,400 --> 01:24:32,920
Secure sensitive material. Power down.
796
01:24:34,720 --> 01:24:38,380
He died how he lived, fighting.
797
01:24:38,840 --> 01:24:40,380
And that's how we will remember him.
798
01:24:40,830 --> 01:24:43,370
We'll regroup at base at 0800 Sunday.
799
01:24:44,170 --> 01:24:45,350
We're just getting started.
800
01:24:46,930 --> 01:24:49,750
Now let's move to plan B. You all take
the back stairs.
801
01:24:50,950 --> 01:24:51,950
Move, now!
802
01:24:55,090 --> 01:24:56,090
General.
803
01:24:56,630 --> 01:24:57,630
I'm ready for extra.
804
01:24:57,850 --> 01:24:59,410
Copy. ETA five minutes.
805
01:24:59,870 --> 01:25:00,870
See you there.
806
01:25:14,510 --> 01:25:18,070
Been playing a losing game.
807
01:25:18,770 --> 01:25:20,710
No way out.
808
01:25:22,450 --> 01:25:25,130
Look the devil in the eye.
809
01:25:28,390 --> 01:25:32,370
He fully proved my veins.
810
01:25:32,650 --> 01:25:37,010
Now me and the devil are one in the
same.
811
01:25:56,730 --> 01:26:02,510
I'm a boss, but you're the one that's
going to burn.
812
01:26:05,150 --> 01:26:10,850
I'm a boss, but you can't take me, it's
not mine.
813
01:27:35,370 --> 01:27:36,370
Okay.
56023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.