Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:06,050
The story of Grizzly Adams is big and
powerful and beautiful.
2
00:00:06,490 --> 00:00:08,410
They call me Mad Jack.
3
00:00:08,710 --> 00:00:13,570
And me and my burro number seven been
traipsing these slopes and valleys for a
4
00:00:13,570 --> 00:00:18,890
long spell. So I know the story from the
beginning. My friend Adams was accused
5
00:00:18,890 --> 00:00:21,030
of a crime he didn't commit.
6
00:00:21,290 --> 00:00:27,830
So he escaped into the mountains,
leaving behind the only life that he
7
00:00:27,830 --> 00:00:28,830
knew.
8
00:00:32,650 --> 00:00:37,430
Now, that wilderness out there ain't no
place for a greenhorn, and his chances
9
00:00:37,430 --> 00:00:39,650
of surviving were mighty slim.
10
00:00:39,890 --> 00:00:44,690
There was no time at all, for he was
beaten down, ragged, and nearly starved.
11
00:00:46,750 --> 00:00:53,150
Long about then, he come upon a grizzly
bear cub, all alone and helpless.
12
00:00:53,670 --> 00:00:57,970
Now, Adams knew that little critter
couldn't survive without his help, so he
13
00:00:57,970 --> 00:01:01,350
started right down that cliff, risking
his own life.
14
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
To save it.
15
00:01:04,099 --> 00:01:07,160
Now that cub took to Adams right off.
16
00:01:07,580 --> 00:01:12,320
And that was when he discovered he had a
special kind of way with animals.
17
00:01:13,200 --> 00:01:17,260
They just come right up to him like he
was a natural part of the wilderness.
18
00:01:17,640 --> 00:01:20,580
But that bear cub, he was extra special.
19
00:01:20,980 --> 00:01:25,960
As he growed, he became the best friend
Adams ever had. And together, they
20
00:01:25,960 --> 00:01:26,960
became a legend.
21
00:02:12,680 --> 00:02:17,360
beautiful spring morning, and the
wildflowers was a poking their heads up
22
00:02:17,360 --> 00:02:19,200
look at the sparkling blue sky.
23
00:02:22,040 --> 00:02:26,940
It looked like all the critters of the
mountains had come out to say howdy to
24
00:02:26,940 --> 00:02:28,200
the warm morning sun.
25
00:02:29,880 --> 00:02:36,200
The mountain air was like a tonic,
making even the busy beavers stop for a
26
00:02:36,200 --> 00:02:37,200
frolic.
27
00:02:39,480 --> 00:02:42,260
Man, I sure hope these animals don't
chew up more than they need.
28
00:02:43,329 --> 00:02:46,490
And I especially don't want you stomping
around here with them big paws of
29
00:02:46,490 --> 00:02:47,490
yours.
30
00:02:50,750 --> 00:02:51,750
You're right.
31
00:02:52,770 --> 00:02:54,170
Too nice today to be working.
32
00:02:55,350 --> 00:02:56,590
We should be out fishing.
33
00:02:57,950 --> 00:03:00,950
Especially when I got a bear with a
sweet tooth for trout as a friend.
34
00:03:02,210 --> 00:03:03,210
Morning, Mary Lou.
35
00:03:03,450 --> 00:03:04,450
Daniel.
36
00:03:04,670 --> 00:03:06,230
Got some berry mash there for you.
37
00:03:09,670 --> 00:03:10,670
Mr. Adams!
38
00:03:11,230 --> 00:03:12,230
Come on, Ben.
39
00:03:15,080 --> 00:03:16,080
Robbie Cartman.
40
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
How are you, son?
41
00:03:17,400 --> 00:03:18,400
Howdy, Mr. Adams.
42
00:03:18,500 --> 00:03:19,500
It's good to see you.
43
00:03:21,880 --> 00:03:23,400
What do you got in there? Howdy, Vince.
44
00:03:23,700 --> 00:03:25,260
Well, that's Lou Ginger.
45
00:03:26,560 --> 00:03:29,500
She's awful sick, and I just don't know
what I'll do if she doesn't get well.
46
00:03:30,540 --> 00:03:31,540
Where'd you get her?
47
00:03:31,680 --> 00:03:35,000
Well, last winter, Pa was out chasing
one of our stray cows.
48
00:03:35,340 --> 00:03:37,040
We came across Lou Ginger here.
49
00:03:37,740 --> 00:03:40,620
She was wandering alone without her
mother, so I sort of adopted her.
50
00:03:41,060 --> 00:03:42,600
You're awful lucky your Pa got her.
51
00:03:43,000 --> 00:03:44,420
Yeah. Well...
52
00:03:44,760 --> 00:03:47,040
She won't play or she won't eat or she
won't do nothing.
53
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
She just sits there.
54
00:03:49,340 --> 00:03:52,100
Well, the best thing we can do is get
her in the cabin and get a good look at
55
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
her.
56
00:03:53,220 --> 00:03:54,620
You think there's anything you can do?
57
00:03:55,340 --> 00:03:56,400
Well, we'll give it a try.
58
00:03:56,980 --> 00:03:59,060
Ben, I'm sorry. I can't take you fishing
now.
59
00:04:00,220 --> 00:04:02,960
Now, don't be like that. If you were
sick and ailing, you'd like folks to
60
00:04:02,960 --> 00:04:03,960
care of you.
61
00:04:08,940 --> 00:04:11,140
Your pa went to town again, huh, Robbie?
62
00:04:11,340 --> 00:04:13,640
Yes, sir. Which means I can stay here
with you.
63
00:04:14,080 --> 00:04:15,080
Well, if it's all right.
64
00:04:15,520 --> 00:04:16,880
I wouldn't have it any other way.
65
00:04:17,920 --> 00:04:18,940
You know what's wrong with Ginger?
66
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
No, sir.
67
00:04:21,300 --> 00:04:24,000
Well, this is a sickness that happened
to a lot of deer this time of year.
68
00:04:24,320 --> 00:04:25,700
Is there any cure?
69
00:04:26,680 --> 00:04:28,820
Yeah. Nature's real good to her
critters.
70
00:04:29,500 --> 00:04:32,680
There's a big bush up in Badger Pass,
and it's loaded with herbs.
71
00:04:33,300 --> 00:04:34,620
It'll make her feel a lot better.
72
00:04:35,540 --> 00:04:39,800
Since she's not too well to do any
traveling, I guess it's up to Ben and I
73
00:04:39,800 --> 00:04:42,100
it for her. How long will you be gone,
Mr. Adams?
74
00:04:42,620 --> 00:04:44,340
Not long. Two, three hours at the most.
75
00:04:45,800 --> 00:04:48,680
Now, if she gets a chill, I want you to
heat this up.
76
00:04:49,180 --> 00:04:50,320
I want you to put it on her.
77
00:04:50,780 --> 00:04:54,100
And if you feel that she needs some
food, there's some your root in here.
78
00:04:54,720 --> 00:04:57,880
You mix it up with cold water, make a
mash out of it. Give it to her whenever
79
00:04:57,880 --> 00:04:59,000
she needs it. Can you do that?
80
00:04:59,320 --> 00:05:00,119
Yes, sir.
81
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
Okay.
82
00:05:17,420 --> 00:05:18,420
Mr. Adams?
83
00:05:19,100 --> 00:05:20,520
Is Ginger going to be all right?
84
00:05:21,500 --> 00:05:22,760
She's going to be fine, Robert.
85
00:05:25,140 --> 00:05:26,660
I was hoping you'd say that.
86
00:05:27,400 --> 00:05:29,000
You take care of Ginger while I'm gone.
87
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
All right, Mr. Adams.
88
00:05:37,980 --> 00:05:41,840
What do you want for supper, my good old
man?
89
00:06:05,640 --> 00:06:08,640
I knew that fella in the black hat from
other days.
90
00:06:09,380 --> 00:06:10,640
Named Sam Steele.
91
00:06:10,860 --> 00:06:14,140
Cold man. Has to be, I reckon, because
he's a bounty hunter.
92
00:06:14,500 --> 00:06:16,380
And he's one of the best.
93
00:06:16,600 --> 00:06:20,000
And I had an awful feeling Sam was
looking for Adams.
94
00:06:21,760 --> 00:06:23,920
I really wasn't worried about Adams.
95
00:06:24,180 --> 00:06:27,620
For a greenhorn, he can take mighty good
care of himself.
96
00:06:28,180 --> 00:06:30,960
But seeing Steele bothered me something
awful.
97
00:06:32,970 --> 00:06:37,170
I better get over to Adam's cabin and
tell him there's a stranger snooping
98
00:06:37,170 --> 00:06:38,170
around.
99
00:06:40,210 --> 00:06:45,290
Come on, Ben. We gotta get up to Badger
Pass and get those herbs for Little
100
00:06:45,290 --> 00:06:46,290
Ginger.
101
00:06:48,930 --> 00:06:49,370
I
102
00:06:49,370 --> 00:06:59,950
don't
103
00:06:59,950 --> 00:07:01,470
have time to visit with you now, Hawk.
104
00:07:02,010 --> 00:07:04,050
I got important business up at Badger
Pass.
105
00:07:08,230 --> 00:07:14,410
Now, when he tripped there,
106
00:07:14,590 --> 00:07:19,430
it weren't that Adams was a clumsy
greenhorn. It's just that he didn't want
107
00:07:19,430 --> 00:07:20,770
destroy them little eggs.
108
00:07:21,190 --> 00:07:24,710
So that's how come he slipped and got
knocked cold.
109
00:07:35,170 --> 00:07:36,170
Adams?
110
00:07:36,770 --> 00:07:37,770
Mr. Jack?
111
00:07:38,110 --> 00:07:39,110
Ain't Adams here?
112
00:07:39,310 --> 00:07:40,570
No. Ain't he with you?
113
00:07:41,110 --> 00:07:42,110
No.
114
00:07:42,350 --> 00:07:45,610
Then I got some powerful information for
him. Where is he?
115
00:07:45,830 --> 00:07:49,750
Well, he's gone up to Badger Pass to get
some herbs for little Ginger here.
116
00:07:50,170 --> 00:07:51,550
Ginger? Yeah.
117
00:07:51,790 --> 00:07:53,150
Yes, sir. She's my fawn.
118
00:07:55,310 --> 00:07:57,130
She's in on something awful, Mr. Jack.
119
00:08:06,250 --> 00:08:07,590
What's healing, little fella?
120
00:08:08,810 --> 00:08:09,810
I don't know.
121
00:08:10,130 --> 00:08:14,150
Mr. Adams said that if she had some
herbs, she'd be all right.
122
00:08:15,090 --> 00:08:22,010
You can take it from me, Robbie. If
Adams says she'll be all right, she'll
123
00:08:22,010 --> 00:08:23,010
all right.
124
00:08:25,610 --> 00:08:27,550
How long has he and Ben been gone?
125
00:08:28,210 --> 00:08:29,350
Two or three hours.
126
00:08:31,850 --> 00:08:32,850
Mr. Jack?
127
00:08:35,049 --> 00:08:36,789
Do you reckon something could have
happened to Mr. Adams?
128
00:08:37,650 --> 00:08:39,230
Well, of course not.
129
00:08:39,929 --> 00:08:43,549
Now, ain't I the one that taught him
everything he knows about the wilderness
130
00:08:43,549 --> 00:08:44,770
and how to take care of himself?
131
00:08:45,350 --> 00:08:47,270
Yes, sir, but... Well...
132
00:08:47,270 --> 00:08:55,650
How
133
00:08:55,650 --> 00:09:00,510
could I have known that poor Adams had
knocked himself out cold and that
134
00:09:00,510 --> 00:09:03,650
faithful old Ben was half out of his
mind with worry?
135
00:09:04,280 --> 00:09:06,780
He just didn't understand what was going
on.
136
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Poor Ben.
137
00:09:13,580 --> 00:09:17,380
Since he couldn't nudge Adams awake, he
decided to go for help.
138
00:09:25,700 --> 00:09:27,100
Now, don't you worry, Robbie.
139
00:09:27,500 --> 00:09:30,340
When it starts getting dark, I'll come
back here and stay with you.
140
00:09:31,160 --> 00:09:32,160
And, Ginger.
141
00:09:32,360 --> 00:09:33,339
Yes, sir.
142
00:09:33,340 --> 00:09:37,440
And now you just take care of Ginger,
and I'll take care of finding Adams and
143
00:09:37,440 --> 00:09:38,099
them herbs.
144
00:09:38,100 --> 00:09:39,180
Thank you, Mr. Jack.
145
00:09:55,680 --> 00:10:00,900
That bounty hunter, Sam Steele, was
moving along pretty good.
146
00:10:01,870 --> 00:10:05,530
And from the way he was reading the
tracks, he had every reason to believe
147
00:10:05,530 --> 00:10:08,370
wouldn't be long until he caught up with
Adams.
148
00:10:15,370 --> 00:10:16,370
Adams,
149
00:10:19,890 --> 00:10:23,590
that friendly little coyote who woke up,
wasn't the mountain man that I knew.
150
00:10:23,990 --> 00:10:26,710
That knock on the head had scrambled his
mind.
151
00:10:27,090 --> 00:10:30,210
So he was a greenhorn all over again.
152
00:10:30,720 --> 00:10:36,580
He was confused, scared, lost, afeard of
every noise jumping at every shadow.
153
00:10:40,400 --> 00:10:46,140
All the things that I had taught him
about finding trails, following streams
154
00:10:46,140 --> 00:10:51,680
the river source, all those was a blank
now. What he used to know like the back
155
00:10:51,680 --> 00:10:54,680
of his hand was now a strange, fearful
world.
156
00:10:54,940 --> 00:10:58,620
He didn't know where he was or who he
was.
157
00:10:59,950 --> 00:11:06,710
When you don't know where you're going
And you
158
00:11:06,710 --> 00:11:13,190
don't know who you are And the world
159
00:11:13,190 --> 00:11:19,910
keeps on turning And you try to keep
160
00:11:19,910 --> 00:11:26,590
on learning And you see your reflection
161
00:11:30,510 --> 00:11:32,730
A face you don't know.
162
00:11:34,210 --> 00:11:37,090
So who can you be?
163
00:12:09,610 --> 00:12:10,509
Poor Ben.
164
00:12:10,510 --> 00:12:13,650
He was having trouble trying to talk to
human folk again.
165
00:12:14,290 --> 00:12:19,750
He was trying to tell Nokoma that Adams
needed help, but Nokoma, he figured that
166
00:12:19,750 --> 00:12:23,710
Ben wanted to play, and Nokoma just
didn't have time for playing.
167
00:12:43,950 --> 00:12:44,829
Oh, there, Ben.
168
00:12:44,830 --> 00:12:45,830
Come on.
169
00:12:46,570 --> 00:12:47,570
Where's Adams?
170
00:12:48,130 --> 00:12:49,130
Well,
171
00:12:49,910 --> 00:12:52,110
wherever Ben is, you're going to find
Adams.
172
00:12:52,350 --> 00:12:54,850
I got something I want to tell him.
173
00:12:56,650 --> 00:12:58,550
What's the matter with him?
174
00:12:59,530 --> 00:13:00,530
Yeah,
175
00:13:01,410 --> 00:13:02,510
I know. I saw him, too.
176
00:13:03,010 --> 00:13:04,030
He's a bounty hunter.
177
00:13:04,790 --> 00:13:06,050
That's why I want to see Adams.
178
00:13:08,630 --> 00:13:09,630
Ben.
179
00:13:10,030 --> 00:13:12,990
Hey, Ben. What are you doing anyway?
180
00:13:13,680 --> 00:13:14,680
Bean?
181
00:13:17,460 --> 00:13:18,460
Well,
182
00:13:22,360 --> 00:13:24,800
then, maybe we better follow him.
183
00:13:28,240 --> 00:13:29,380
Poor Adams.
184
00:13:29,740 --> 00:13:34,640
He was still lost, but now he was plum
-tuckered out and hungry.
185
00:13:35,740 --> 00:13:36,740
Powerful hungry.
186
00:13:40,220 --> 00:13:41,860
Adams was so bad off.
187
00:13:42,300 --> 00:13:46,780
He didn't even remember which berries
were for eating and which ones wasn't.
188
00:13:54,220 --> 00:14:01,060
His mouth was a -watering
189
00:14:01,060 --> 00:14:05,840
for that fish, but he just couldn't
figure out how to catch it without a
190
00:14:05,840 --> 00:14:07,860
and a line and a hook.
191
00:14:17,900 --> 00:14:22,480
Ben was making a beeline for somewhere,
and from the way he was moving, he was
192
00:14:22,480 --> 00:14:24,420
in a powerful hurry to get there.
193
00:14:24,940 --> 00:14:28,740
Me and the coma were looking for a sign
of that bounty hunter, but so far we
194
00:14:28,740 --> 00:14:30,440
hadn't spotted any of his tracks.
195
00:14:35,500 --> 00:14:37,720
Looked like we'd come to the end of the
line.
196
00:14:38,200 --> 00:14:41,640
Whatever happened to Adams happened
right here.
197
00:14:47,630 --> 00:14:49,270
I know this is where you left him, Ben.
198
00:14:49,970 --> 00:14:51,110
But he ain't here now.
199
00:14:53,570 --> 00:14:58,010
You know, there are times when I wished
you was a little bit more human so you
200
00:14:58,010 --> 00:14:59,010
could talk.
201
00:14:59,510 --> 00:15:00,550
Like right now.
202
00:15:06,550 --> 00:15:08,250
Yeah, he fell here all right.
203
00:15:08,890 --> 00:15:10,630
But he couldn't have hurt himself bad.
204
00:15:11,810 --> 00:15:13,030
Which way did you say you went?
205
00:15:15,310 --> 00:15:18,570
We better try to find him before that
bounty hunter gets lucky.
206
00:15:19,510 --> 00:15:21,490
Come on, Ben. Let's go find him.
207
00:15:23,650 --> 00:15:28,130
Come on, Ginger.
208
00:15:29,490 --> 00:15:30,990
Please eat some of this mash.
209
00:15:31,810 --> 00:15:35,570
Well, Mr. Adams says it'll help you feel
a lot better.
210
00:15:36,390 --> 00:15:40,710
Well, you should be coming back soon.
211
00:15:43,470 --> 00:15:44,790
He ought to be back by now.
212
00:15:59,470 --> 00:16:03,470
Now a mighty strange thing was happening
to Adams.
213
00:16:04,130 --> 00:16:08,670
Maybe my teaching was better than I
thought because he was starting to
214
00:16:08,670 --> 00:16:09,830
how to do things.
215
00:16:10,050 --> 00:16:11,310
And somewhere...
216
00:16:11,640 --> 00:16:15,980
Stored away in the back of that mind of
his was an old Indian trick that I had
217
00:16:15,980 --> 00:16:16,759
taught him.
218
00:16:16,760 --> 00:16:19,880
How to use a flintstone to start a fire.
219
00:17:02,350 --> 00:17:08,710
He was remembering how to spear fish and
how to build a lead to his protection
220
00:17:08,710 --> 00:17:09,790
against the knife.
221
00:17:21,410 --> 00:17:26,510
Whatever happened to Adams back there on
the trail with Ben, it hadn't stopped
222
00:17:26,510 --> 00:17:28,510
his instinct for staying alive.
223
00:17:29,260 --> 00:17:33,500
He'd come into these mountains of
Greenhorn and learned things the hard
224
00:17:33,800 --> 00:17:36,500
Now that learning was saving his life.
225
00:17:37,200 --> 00:17:42,900
He didn't know how he had learned to
fish the Indian way or how to find
226
00:17:42,900 --> 00:17:44,460
flintstones to make a fire.
227
00:17:44,820 --> 00:17:49,620
But somehow he just did these things as
natural as breathing.
228
00:18:03,690 --> 00:18:07,630
Ben, we can't hunt anymore today. It's
going to be dark pretty soon.
229
00:18:08,210 --> 00:18:10,310
I got to get back and take care of
Robbie.
230
00:18:11,790 --> 00:18:15,770
I'll go take care of him. I said I
would.
231
00:18:17,470 --> 00:18:18,470
Well,
232
00:18:19,010 --> 00:18:20,450
I can move faster than I do.
233
00:18:20,650 --> 00:18:22,250
Just as fast as you.
234
00:18:26,510 --> 00:18:27,510
Well...
235
00:18:32,250 --> 00:18:33,330
Guess that settles that.
236
00:18:34,930 --> 00:18:36,610
Ben's gonna go look after Robbie.
237
00:18:39,970 --> 00:18:43,650
And Sam Steele was a -figuring how he
could take care of Adams.
238
00:18:49,230 --> 00:18:50,390
Don't you worry now, Ginger.
239
00:18:51,550 --> 00:18:53,330
Something must have happened to Mr.
Adams.
240
00:18:53,930 --> 00:18:56,150
But don't you worry, he'll be back.
241
00:18:56,970 --> 00:18:57,970
Before morning.
242
00:18:58,670 --> 00:19:00,550
I'll stay up watching you all night.
243
00:19:16,970 --> 00:19:17,970
you'd be back.
244
00:19:19,810 --> 00:19:20,810
Ben?
245
00:19:24,850 --> 00:19:25,850
Where's Mr. Adams?
246
00:19:26,230 --> 00:19:27,230
Isn't he with you?
247
00:19:37,170 --> 00:19:40,270
Oh, so Mr.
248
00:19:40,490 --> 00:19:42,030
Jack sent you back to stay here with me.
249
00:19:42,930 --> 00:19:44,330
Well, I'm awful glad you're here, Ben.
250
00:19:46,380 --> 00:19:47,720
Maybe you can help me put Ginger to bed.
251
00:19:57,860 --> 00:19:59,460
I always say prayers, Ben.
252
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
Thanks, Ben.
253
00:20:03,020 --> 00:20:04,400
Two prayers are better than one.
254
00:20:07,020 --> 00:20:10,440
Dear Lord, help Nakoma and Mr.
255
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Jack.
256
00:20:11,900 --> 00:20:14,000
Please help little Ginger make it
through the night.
257
00:20:14,949 --> 00:20:21,850
And dear Lord, watch out for Mr. Adams,
because I've got a strange feeling he's
258
00:20:21,850 --> 00:20:22,850
going to need your help.
259
00:20:54,670 --> 00:20:57,130
When Ben woke in the morning, he looked
around.
260
00:20:57,470 --> 00:20:59,430
His friend Adams was missing.
261
00:20:59,730 --> 00:21:02,950
Little Robbie was there all right, but
not Adams.
262
00:21:03,450 --> 00:21:07,370
So Ben decided to go outside and take a
look around.
263
00:21:18,970 --> 00:21:24,010
Now, I know some folks think animals
can't talk.
264
00:21:24,490 --> 00:21:28,270
But take it from a mountain man, they
sure know how to make their thoughts
265
00:21:28,270 --> 00:21:33,610
to one another, because, well, there was
Ben telling his animal friends that
266
00:21:33,610 --> 00:21:36,590
their friend Adams was in deep trouble
and needed their help.
267
00:21:45,010 --> 00:21:46,770
Well, good morning, Ben.
268
00:21:46,970 --> 00:21:47,970
How's Robbie?
269
00:21:48,630 --> 00:21:49,890
And the little critter?
270
00:21:55,790 --> 00:21:56,790
Did you spot anything?
271
00:21:59,270 --> 00:22:01,710
Ben, you stay here and look after number
seven.
272
00:22:19,810 --> 00:22:24,130
That bounty hunter had come further than
I figured.
273
00:22:25,040 --> 00:22:28,320
That reward poster on Adams read, dead
or alive.
274
00:22:28,820 --> 00:22:32,720
Well, Sam Steele looked like the sort
who wouldn't care which way he brought
275
00:22:32,720 --> 00:22:33,720
Adams back.
276
00:22:44,200 --> 00:22:49,120
When Adams woke up the next morning, he
was still lost and scared.
277
00:22:50,320 --> 00:22:53,280
When you wake up this morning.
278
00:22:56,330 --> 00:23:03,130
To a brand new day There's a
279
00:23:03,130 --> 00:23:09,750
hope for tomorrow That you can
280
00:23:09,750 --> 00:23:16,390
find your way And the love that's
281
00:23:16,390 --> 00:23:22,830
within you Will surely grow
282
00:23:42,209 --> 00:23:48,370
These mountains that Adams once loved so
much now seem like his enemies,
283
00:23:48,570 --> 00:23:54,910
like jailers locking him in the walls of
a giant prison, a prison he thought he
284
00:23:54,910 --> 00:23:56,090
could never bust out of.
285
00:24:23,820 --> 00:24:24,820
You're lucky.
286
00:24:25,800 --> 00:24:27,680
At least you know who you are.
287
00:24:43,600 --> 00:24:45,920
And that bounty hunter spotted Hawk.
288
00:24:46,200 --> 00:24:49,180
He figured it was just another bird in
the forest.
289
00:24:49,680 --> 00:24:52,020
Besides, he was only interested in...
290
00:24:52,360 --> 00:24:53,360
Finding Adams.
291
00:24:53,940 --> 00:24:56,900
He sensed Adams had to be around here
someplace.
292
00:24:58,660 --> 00:25:00,060
And he was right.
293
00:25:04,580 --> 00:25:11,480
When Joshua showed up, that bounty
294
00:25:11,480 --> 00:25:15,940
hunter was looking at the reward poster
to make sure that the man he had just
295
00:25:15,940 --> 00:25:17,360
seen really was Adams.
296
00:25:33,520 --> 00:25:37,560
When Joshua seen him taking aim with
that rifle, he knew he'd better do
297
00:25:37,560 --> 00:25:39,260
something and do it fast.
298
00:25:42,700 --> 00:25:47,740
Of course, that bounty hunter had no way
of connecting Joshua with Adams.
299
00:25:55,920 --> 00:25:59,940
Now it was Hawk's turn to do what he
could to protect Adams.
300
00:26:16,040 --> 00:26:21,460
Sam Steele was mighty frustrated by what
he considered just plum bad luck.
301
00:26:29,280 --> 00:26:33,040
Tacoma, we've just been going around in
circles.
302
00:26:33,840 --> 00:26:35,980
Adams is probably doing the same thing.
303
00:26:37,140 --> 00:26:38,420
I got an I .D.
304
00:26:39,740 --> 00:26:41,400
I'm going to build a smoke fire.
305
00:26:42,620 --> 00:26:43,620
What's up, Bill?
306
00:26:44,180 --> 00:26:45,180
Hi.
307
00:26:45,710 --> 00:26:47,650
Well, Adam's got to be tired and hungry.
308
00:26:48,330 --> 00:26:50,030
Maybe he'll see it and come in.
309
00:26:51,190 --> 00:26:52,190
Doug.
310
00:26:52,490 --> 00:26:53,490
Oh, shit.
311
00:26:54,330 --> 00:26:55,330
Bounty hunter?
312
00:26:56,230 --> 00:27:00,170
We'll just have to take that chance.
313
00:27:01,810 --> 00:27:04,870
Let's hope Adam comes in before the
bounty hunter sees him.
314
00:27:06,330 --> 00:27:10,150
Now, while I'm building the fire, why
don't you and Ben there circle around?
315
00:27:10,270 --> 00:27:11,690
Maybe you can flush Adams out.
316
00:27:16,330 --> 00:27:17,890
This warm summer sun ought to help you.
317
00:27:20,030 --> 00:27:22,730
Mr. Adams should be coming in pretty
soon.
318
00:27:24,050 --> 00:27:25,810
Because he knows we need him.
319
00:27:26,510 --> 00:27:27,790
Like you need me.
320
00:27:29,810 --> 00:27:31,050
Want to know a secret, Ginger?
321
00:27:33,210 --> 00:27:34,210
I need you too.
322
00:27:45,420 --> 00:27:50,020
Adams was so hungry he was looking for
just about anything to make a decent
323
00:27:50,020 --> 00:27:51,020
out of.
324
00:28:19,560 --> 00:28:20,560
I don't know what's wrong with me.
325
00:28:22,420 --> 00:28:24,300
I get a feeling like I've been here
before.
326
00:28:28,520 --> 00:28:30,660
I feel like that bird even knows who I
am.
327
00:28:37,180 --> 00:28:38,600
It's got to be the way out of here.
328
00:28:42,320 --> 00:28:46,080
Mary Lou and Daniel must have had a
touch of bloodhound in them, because...
329
00:28:46,400 --> 00:28:49,500
They were able to smell out Adams even
before Ben could.
330
00:28:55,780 --> 00:28:58,900
Adams? Well, he didn't remember them at
all.
331
00:29:05,560 --> 00:29:08,320
Steel had picked up Adams' trail once
more.
332
00:29:09,400 --> 00:29:12,580
He was close and he knew it.
333
00:29:22,700 --> 00:29:28,620
As far as Sam Steele was concerned, Mary
Lou and Daniel was just a couple of
334
00:29:28,620 --> 00:29:29,620
skunks.
335
00:29:29,860 --> 00:29:35,120
But they did what skunks do best, and
once again, Adam's animal friends had
336
00:29:35,120 --> 00:29:40,480
saved his life, as Sam Steele was
washing more than just a scent of
337
00:29:40,480 --> 00:29:41,480
of himself.
338
00:29:53,200 --> 00:29:58,260
My fire had smoked out Adams all right,
and it looked like my plan was working.
339
00:29:58,740 --> 00:30:02,160
But I never expected it to work out the
way it did.
340
00:30:10,180 --> 00:30:11,660
Hey, Adams!
341
00:30:12,420 --> 00:30:16,800
Where in fire nation have you been?
We've been looking all over for you.
342
00:30:18,980 --> 00:30:19,980
What's the matter?
343
00:30:21,070 --> 00:30:22,530
Don't you recognize the old friend?
344
00:30:24,050 --> 00:30:30,730
I knew the smell of old Mad Jack's
coffee would bring you a run.
345
00:30:31,990 --> 00:30:33,370
Now see what you did.
346
00:30:33,590 --> 00:30:35,430
Here. Let me give you a hand.
347
00:30:36,110 --> 00:30:37,110
Give me your hand.
348
00:30:37,450 --> 00:30:38,870
Here we go.
349
00:30:43,110 --> 00:30:44,110
Wait a minute.
350
00:30:44,170 --> 00:30:45,570
Adam. Adam.
351
00:30:47,230 --> 00:30:48,750
It's the coma.
352
00:30:50,560 --> 00:30:52,000
Help! Ben!
353
00:30:52,980 --> 00:30:54,460
I got Adams!
354
00:30:58,640 --> 00:31:03,200
No, Adams, that's Ben.
355
00:31:03,740 --> 00:31:05,400
Don't shoot, that's Ben.
356
00:31:24,750 --> 00:31:26,390
Adam, don't shoot. That's Ben.
357
00:31:32,770 --> 00:31:33,770
The coma.
358
00:31:36,010 --> 00:31:38,050
Cut me loose. He was here.
359
00:31:39,750 --> 00:31:40,709
What's up?
360
00:31:40,710 --> 00:31:44,350
Well, what's the matter? Ain't you ever
seen a man hogtied before?
361
00:31:44,610 --> 00:31:45,830
Cut me loose.
362
00:31:46,410 --> 00:31:47,550
It ain't funny.
363
00:31:47,810 --> 00:31:50,850
Now, I'll tell you, Adam's done this to
me. Cut me loose.
364
00:31:51,330 --> 00:31:52,330
Adam? Yeah.
365
00:31:52,590 --> 00:31:53,590
Yeah.
366
00:31:57,180 --> 00:31:59,940
Oh, he acted mighty strange.
367
00:32:00,640 --> 00:32:02,220
Crazy as a coot.
368
00:32:03,660 --> 00:32:07,280
You suppose something could have
happened to him when he fell?
369
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
Yeah.
370
00:32:11,900 --> 00:32:13,600
We've got to find him, all right.
371
00:32:59,180 --> 00:33:00,900
Ben is right. This is where he crossed.
372
00:33:02,320 --> 00:33:04,980
Looks like Adams is headed for that
ridge up there.
373
00:33:07,080 --> 00:33:10,740
Best we go around, come up the draw and
try to catch him on the other side.
374
00:33:26,160 --> 00:33:31,350
When Adams seen that black bear, it...
Kind of triggered a memory or two, but
375
00:33:31,350 --> 00:33:33,850
couldn't quite put it in focus, you
might say.
376
00:33:34,550 --> 00:33:37,590
So he continued on up the slope.
377
00:33:42,750 --> 00:33:45,010
Adams was looking for a way out of the
mountains.
378
00:33:45,570 --> 00:33:49,850
He didn't know where he was going, but
there was that gap in the ridge and a
379
00:33:49,850 --> 00:33:51,770
trail that had to go somewhere.
380
00:33:59,400 --> 00:34:00,420
Yeah, I see.
381
00:34:02,420 --> 00:34:04,000
Looks like he's got company.
382
00:34:05,540 --> 00:34:08,280
We better get up there to Adams before
she does.
383
00:34:27,050 --> 00:34:29,830
at Adams with a lot more than idle
curiosity.
384
00:34:30,650 --> 00:34:35,530
Because without knowing it, Adams was
headed right for that critter's den.
385
00:35:09,320 --> 00:35:12,540
Of course, Adams could have saved
himself if he'd have dropped that little
386
00:35:12,540 --> 00:35:17,660
cougar cub, but in his insides, Adams
had such a feeling for critters that the
387
00:35:17,660 --> 00:35:21,140
safety of that cub was more important
than his own neck.
388
00:35:21,860 --> 00:35:25,020
He was in a trap, all right, with no way
out.
389
00:35:33,480 --> 00:35:37,200
And that cougar cub, it sliced something
and...
390
00:35:37,470 --> 00:35:43,090
Adams had gone back to another time with
a bear cub he had come across. But for
391
00:35:43,090 --> 00:35:46,710
the life of him, he couldn't remember
who that bear cub was.
392
00:35:52,090 --> 00:35:52,650
I
393
00:35:52,650 --> 00:35:59,630
ain't doing nothing
394
00:35:59,630 --> 00:36:00,630
to your cub.
395
00:36:00,690 --> 00:36:02,090
I found him down here.
396
00:36:03,490 --> 00:36:06,990
Now in his mind, Adams was back on
another ledge.
397
00:36:07,440 --> 00:36:08,680
with a little bear cub.
398
00:36:10,760 --> 00:36:15,880
And when he saw Ben up there, it hit him
like a stroke of lightning just who he
399
00:36:15,880 --> 00:36:17,740
was and where he was.
400
00:36:18,160 --> 00:36:19,880
Ben? Is that you, Ben?
401
00:36:21,100 --> 00:36:22,900
Are you a welcome sight to see?
402
00:36:23,340 --> 00:36:25,880
Ben kind of talked it up mountain lion.
403
00:36:37,730 --> 00:36:38,730
Jack, is that you?
404
00:36:39,870 --> 00:36:42,150
What in tarnation are you doing down
there?
405
00:36:42,470 --> 00:36:43,790
I'll tell you about that later.
406
00:36:44,130 --> 00:36:46,270
Help me get this little mountain lion
cub out of here.
407
00:37:02,030 --> 00:37:03,030
There you go.
408
00:37:03,230 --> 00:37:06,490
Now you, Scat, get on home to your mama.
She's looking for you.
409
00:37:14,600 --> 00:37:15,499
He'll have to.
410
00:37:15,500 --> 00:37:17,520
I don't got any rope.
411
00:37:17,880 --> 00:37:18,880
Take that.
412
00:37:25,900 --> 00:37:28,040
We need a little more manpower here.
413
00:37:28,520 --> 00:37:29,520
Ben?
414
00:37:31,560 --> 00:37:32,560
That's good.
415
00:37:35,200 --> 00:37:36,960
That's enough, Ben. We got him.
416
00:37:44,380 --> 00:37:47,260
I'd like to thank you properly, Jack,
but I got something mighty important to
417
00:37:47,260 --> 00:37:48,940
take care of. I know, Robbie's pet.
418
00:37:49,240 --> 00:37:51,260
Well, I got something important to tell
you.
419
00:37:51,500 --> 00:37:55,160
Now, there's a man by the name of Steel.
He's looking for you, and he's a bounty
420
00:37:55,160 --> 00:37:56,160
hunter.
421
00:37:56,820 --> 00:37:58,000
Well, Robbie comes first.
422
00:37:58,240 --> 00:37:59,640
Well, what about Steel?
423
00:38:01,480 --> 00:38:03,040
Why don't you take care of Steel for me?
424
00:38:04,380 --> 00:38:05,380
All right.
425
00:38:07,840 --> 00:38:09,360
Is your coat in your pack?
426
00:38:10,300 --> 00:38:11,300
Yeah.
427
00:38:11,920 --> 00:38:13,020
I'll take care of her.
428
00:38:13,390 --> 00:38:14,570
All right. Thank you, Jack.
429
00:38:15,010 --> 00:38:16,130
Come on, Ben.
430
00:38:19,230 --> 00:38:20,710
Here we go.
431
00:38:21,910 --> 00:38:24,190
Well, of course I've got a plan.
432
00:38:29,330 --> 00:38:30,330
I think.
433
00:38:31,210 --> 00:38:32,210
Come on, Ben.
434
00:38:32,410 --> 00:38:34,370
We've got to hurry if we're going to
save that fawn.
435
00:38:35,330 --> 00:38:36,330
Come on, Ginger.
436
00:38:37,010 --> 00:38:38,010
Hold on.
437
00:38:38,730 --> 00:38:39,790
Everything's going to be all right.
438
00:38:41,310 --> 00:38:42,310
Bobby?
439
00:38:42,670 --> 00:38:43,670
Mr. Adams!
440
00:38:43,690 --> 00:38:44,690
Come on, Ben.
441
00:38:49,410 --> 00:38:50,410
How's she doing?
442
00:38:51,250 --> 00:38:53,030
She's not doing very good, Mr. Adams.
443
00:38:53,730 --> 00:38:55,510
Let's get some of these into it right
away.
444
00:38:56,410 --> 00:38:58,310
Tear these up into small pieces, Robbie.
445
00:39:01,310 --> 00:39:02,590
See if she'll take those.
446
00:39:04,730 --> 00:39:05,730
Come on, Ginger.
447
00:39:07,050 --> 00:39:08,050
Take those out.
448
00:39:08,550 --> 00:39:09,550
Yes, you will.
449
00:39:11,340 --> 00:39:12,340
Thanks, Mr. Adams.
450
00:39:14,060 --> 00:39:15,540
She's going to be just fine, son.
451
00:39:22,820 --> 00:39:27,220
Finding that bounty hunter was much
easier than finding Adams.
452
00:39:33,200 --> 00:39:34,200
Fuck.
453
00:39:35,120 --> 00:39:38,280
Well, of course I know what I'm doing.
Put this on.
454
00:39:43,500 --> 00:39:44,780
Remember what I told you.
455
00:39:45,280 --> 00:39:49,440
Keep your head down, and that's not
going to work.
456
00:39:50,180 --> 00:39:51,180
Here.
457
00:39:56,040 --> 00:39:57,180
No, it's for Adams.
458
00:39:57,440 --> 00:39:59,960
It's for Adams. Now, your medicine will
be all right.
459
00:40:01,700 --> 00:40:02,760
I'll keep it for you.
460
00:40:13,770 --> 00:40:15,050
Adams, I said stop!
461
00:40:23,150 --> 00:40:24,390
Sam Steele.
462
00:40:24,710 --> 00:40:25,870
What you doing here?
463
00:40:27,650 --> 00:40:29,390
Same thing you was, Fearslaw.
464
00:40:31,670 --> 00:40:33,370
You know what that Adams done?
465
00:40:35,130 --> 00:40:39,090
Rather than let me take him, he jumped
into that there river and drowned.
466
00:40:40,250 --> 00:40:43,750
Just... cheated me out of all that there
bounty must.
467
00:40:51,350 --> 00:40:56,870
Uh, why don't you sit down and spell,
Sam, and let me tell you how I nearly
468
00:40:56,870 --> 00:40:57,870
James Adams.
469
00:40:58,230 --> 00:40:59,230
Another time.
470
00:40:59,290 --> 00:41:00,290
Where are you headed?
471
00:41:00,730 --> 00:41:02,510
Uh, law is looking for a lot of men.
472
00:41:03,350 --> 00:41:06,050
You know, you're a good citizen, Sam.
473
00:41:06,810 --> 00:41:07,810
I'm proud of you.
474
00:41:13,040 --> 00:41:14,800
You can come out now. He's gone.
475
00:41:16,740 --> 00:41:17,740
Come on.
476
00:41:21,260 --> 00:41:24,240
What's up, you?
477
00:41:25,420 --> 00:41:26,480
What's his hurry?
478
00:41:27,140 --> 00:41:28,920
I'll tell you why he's hurrying.
479
00:41:29,240 --> 00:41:31,120
He thinks he's outsmarting me.
480
00:41:31,380 --> 00:41:35,000
That poster said, Adams wanted dead or
alive.
481
00:41:35,280 --> 00:41:37,820
And he's going to go down river looking
for the body.
482
00:41:39,100 --> 00:41:40,880
We done it, Nicoma.
483
00:41:41,870 --> 00:41:44,070
We just flat out done it.
484
00:41:46,050 --> 00:41:47,610
Mr. Adams, the medicine worked.
485
00:41:48,890 --> 00:41:50,310
She's feeling a lot better.
486
00:41:50,870 --> 00:41:51,950
She looks a lot better.
487
00:41:52,210 --> 00:41:53,210
He's perky.
488
00:41:53,770 --> 00:41:56,670
Mr. Adams, when do you reckon I can take
her home?
489
00:41:57,390 --> 00:41:58,390
Well, let's see.
490
00:41:59,230 --> 00:42:03,010
If your pa went to the settlement, he
won't be back for at least another three
491
00:42:03,010 --> 00:42:06,010
days. I figure by then you can walk
Ginger home.
492
00:42:08,910 --> 00:42:09,910
Hello, the cabin.
493
00:42:11,299 --> 00:42:12,299
Mr. Jack!
494
00:42:12,880 --> 00:42:13,880
Howdy, Nicoma.
495
00:42:17,080 --> 00:42:18,300
How's Ginger doing, Robbie?
496
00:42:18,720 --> 00:42:19,920
Oh, she's a mite better.
497
00:42:21,120 --> 00:42:22,800
Tell me, did you ever catch up with
Steel?
498
00:42:23,820 --> 00:42:28,620
You bet your sweet life we caught up
with him. Nicoma and me put on a play
499
00:42:28,620 --> 00:42:31,540
to make them theaters in St. Louis look
like amateurs.
500
00:42:32,920 --> 00:42:34,100
Well, where is he now?
501
00:42:34,300 --> 00:42:38,200
Well, I figure the height of the water
and the speed of the river...
502
00:42:38,540 --> 00:42:41,680
He should be leaving the territory about
tomorrow morning.
503
00:42:45,740 --> 00:42:48,700
Robbie, I don't think there's a thing
that old Mad Jack can't do with them
504
00:42:48,700 --> 00:42:49,700
bounty hunters.
505
00:43:09,900 --> 00:43:12,580
Well, Robbie, I don't think Ginger's
going to be needing that wagon anymore.
506
00:43:13,140 --> 00:43:14,720
She's feeling real frisky.
507
00:43:15,580 --> 00:43:20,040
Mr. Adams, Mr. Jack was telling me,
well, about how you were lost and
508
00:43:20,040 --> 00:43:21,040
everything.
509
00:43:21,580 --> 00:43:24,760
What does it feel like being lost up in
these mountains like that?
510
00:43:28,660 --> 00:43:30,460
Well, Robbie, it was mighty scary.
511
00:43:31,240 --> 00:43:34,380
Not knowing who I was or where I was
going.
512
00:43:36,280 --> 00:43:38,560
But, you know, I don't think I was
really lost at all.
513
00:43:39,560 --> 00:43:41,360
I had good friends looking for me.
514
00:43:42,480 --> 00:43:44,900
And other critters looking out for me in
their own way.
515
00:43:48,560 --> 00:43:52,620
Well, Robbie, if you're ready to go, me
and the coma will walk you home.
516
00:43:53,200 --> 00:43:56,460
Maybe your pa brought something back
from the settlement that we could trade
517
00:43:56,460 --> 00:43:57,460
for.
518
00:43:58,700 --> 00:43:59,700
Scope.
519
00:44:01,140 --> 00:44:04,020
I don't know if I ought to leave you
here alone or not.
520
00:44:05,200 --> 00:44:09,040
Well, all right, Ben. If you promise to
look out for the greenhorn, I'll...
521
00:44:09,450 --> 00:44:10,590
Be moseying on.
522
00:44:23,110 --> 00:44:24,270
Bye, Adam.
523
00:44:28,450 --> 00:44:29,450
Ben,
524
00:44:34,690 --> 00:44:38,850
I wanted to apologize to you for what I
almost did to you.
525
00:44:39,200 --> 00:44:40,840
But that's when I didn't know who I was.
526
00:44:42,360 --> 00:44:47,980
But it just proves that true friends
will stick by you no matter if you ain't
527
00:44:47,980 --> 00:44:48,980
yourself.
528
00:44:49,940 --> 00:44:51,580
I did make you a promise, didn't I?
529
00:44:53,120 --> 00:44:54,720
Well, a promise is to be kept.
530
00:44:55,460 --> 00:44:56,740
Come on, Ben, let's go.
531
00:45:08,880 --> 00:45:14,560
Deep inside the forest is a door into
another land.
532
00:45:14,900 --> 00:45:18,760
Here is our life and home.
533
00:45:19,620 --> 00:45:26,440
We are staying here forever in the
beauty
534
00:45:26,440 --> 00:45:29,260
of this place all alone.
535
00:45:30,140 --> 00:45:32,680
We keep on hoping.
536
00:45:44,080 --> 00:45:45,080
There's a time.
38694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.