Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,340
They call me Mad Jack.
2
00:00:02,620 --> 00:00:06,680
And if there's anybody in these
mountains that knows the real story of
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,100
Adams, that'd be me.
4
00:00:08,620 --> 00:00:12,840
So I'm putting it down and writing just
the way it happened in hopes of setting
5
00:00:12,840 --> 00:00:13,840
the record straight.
6
00:00:15,440 --> 00:00:19,060
Now, my friend Adams was accused of a
crime he didn't commit.
7
00:00:19,740 --> 00:00:25,860
So he escaped into the mountains,
leaving behind the only life that he
8
00:00:25,860 --> 00:00:26,860
knew.
9
00:00:30,540 --> 00:00:35,400
Now that wilderness out there ain't no
place for a greenhorn, and his chances
10
00:00:35,400 --> 00:00:37,220
surviving were mighty slim.
11
00:00:37,460 --> 00:00:41,740
There was no time at all, for he was
beaten down, ragged, and nearly stopped.
12
00:00:44,000 --> 00:00:50,180
Long about then, he come upon a grizzly
bear cub, all alone and helpless.
13
00:00:50,840 --> 00:00:55,360
Adams knew that little critter couldn't
survive without his help, so he started
14
00:00:55,360 --> 00:00:59,280
right down that cliff, risking his own
life to save it.
15
00:01:00,550 --> 00:01:03,610
Now that cub took to Adams right off.
16
00:01:04,010 --> 00:01:08,610
And that was when he discovered he had a
special kind of way with animals.
17
00:01:09,430 --> 00:01:13,350
They just come right up to him like he
was a natural part of the wilderness.
18
00:01:13,670 --> 00:01:16,550
But that bear cub, he was extra special.
19
00:01:16,910 --> 00:01:21,690
As he growed, he became the best friend
Adams ever had. And together, they
20
00:01:21,690 --> 00:01:22,690
became a legend.
21
00:01:30,510 --> 00:01:37,170
There's a time we'll call our own.
Living free in harmony and majesty.
22
00:01:39,030 --> 00:01:40,670
Take me home.
23
00:01:41,730 --> 00:01:43,550
Take me home.
24
00:01:44,770 --> 00:01:46,590
Take me home.
25
00:01:47,590 --> 00:01:49,270
Take me home.
26
00:01:52,030 --> 00:01:57,450
When winter comes to the mountains, it
can be the prettiest thing you've ever
27
00:01:57,450 --> 00:01:58,830
seen. Or...
28
00:01:59,230 --> 00:02:03,410
It can be a downright bitter cold
experience that you'd just as soon
29
00:02:04,190 --> 00:02:06,690
For some critters, it's pretty hard
times.
30
00:02:08,130 --> 00:02:12,110
And the young 'uns who've never seen
snow before just don't know what to make
31
00:02:12,110 --> 00:02:13,110
of.
32
00:02:15,290 --> 00:02:21,190
Other critters find out that white stuff
makes it kind of hard to catch food.
33
00:02:21,450 --> 00:02:24,770
I mean, after all, if you can't see it,
how are you going to catch it?
34
00:02:27,360 --> 00:02:30,160
As our snowy blanket lies,
35
00:02:31,360 --> 00:02:34,480
playful sounds will start to rise.
36
00:02:36,120 --> 00:02:43,060
A frozen palace we will make with
37
00:02:43,060 --> 00:02:45,660
each and every icy flame.
38
00:02:47,820 --> 00:02:51,520
We'll build a castle to the sky.
39
00:02:53,420 --> 00:02:56,160
The wind will sing a...
40
00:03:20,780 --> 00:03:25,480
I personally know a 120 -year -old
turtle that's faster than you are.
41
00:03:29,660 --> 00:03:30,980
That's the rest of the spell.
42
00:03:32,040 --> 00:03:38,160
Well, I imagine Adams is wondering what
happened to us.
43
00:03:44,640 --> 00:03:48,900
Sure looking forward to our annual
celebrating feast. Yes, sir.
44
00:03:49,609 --> 00:03:50,810
Lots of good vittles.
45
00:03:52,670 --> 00:03:59,590
Adams and the coma band all hankering to
hear me spin a yarn or two.
46
00:04:00,770 --> 00:04:03,870
Well, they like it even if you don't.
47
00:04:07,170 --> 00:04:08,730
Fire going in the fireplace.
48
00:04:10,190 --> 00:04:12,650
Me getting the chill out of these old
bums, my.
49
00:04:13,810 --> 00:04:16,630
Sure hope Adams put in a good supply of
killing.
50
00:04:17,709 --> 00:04:19,149
I don't want to have to cut it myself.
51
00:04:21,870 --> 00:04:23,870
Ben, you're sitting right where I'm
going to fall to this tree.
52
00:04:26,130 --> 00:04:27,930
You better get around to the other side
here.
53
00:04:28,790 --> 00:04:29,790
Well, come on.
54
00:04:32,130 --> 00:04:34,770
Well, don't act like you know better
than me where this tree's going to fall.
55
00:04:35,270 --> 00:04:37,830
If you don't come around to this side,
you're going to be smashed flat on the
56
00:04:37,830 --> 00:04:39,790
rug. I mean it. Get your nose out of
there.
57
00:04:44,650 --> 00:04:47,150
At least give me the credit of knowing
how to chop down a tree.
58
00:04:58,870 --> 00:05:00,850
Well, next time I'll listen to you.
59
00:05:08,830 --> 00:05:09,830
Well,
60
00:05:10,530 --> 00:05:11,550
you don't have to rub it in.
61
00:05:17,640 --> 00:05:19,700
I can't understand what's keeping Jack
and Nakoma.
62
00:05:20,520 --> 00:05:22,140
I ain't like him to be this late.
63
00:05:28,440 --> 00:05:29,700
We'll give him a little bit longer.
64
00:05:32,720 --> 00:05:36,640
Well, Nakoma was having his own problems
getting to Adams' place.
65
00:05:36,980 --> 00:05:41,380
Snow in the mountains sometimes can be
blowed belly high to a tall horse.
66
00:05:44,560 --> 00:05:46,540
I know you love it out here, Ben, but...
67
00:05:46,990 --> 00:05:48,190
This ain't no place to be.
68
00:05:49,030 --> 00:05:50,830
Not with a storm blowing in like this.
69
00:05:52,290 --> 00:05:54,290
Look at those clouds banging into one
another.
70
00:05:55,870 --> 00:05:56,870
Come on inside.
71
00:05:57,550 --> 00:05:58,550
I'll light us a fire.
72
00:06:09,630 --> 00:06:10,770
Come on in here, Ben.
73
00:06:11,510 --> 00:06:13,330
Use a little help getting ready for the
feast.
74
00:06:18,060 --> 00:06:19,120
Better shut that door.
75
00:06:21,960 --> 00:06:23,380
Can't heat up the whole mountain.
76
00:06:24,700 --> 00:06:26,560
One of us is keeping Jack in a coma.
77
00:06:26,840 --> 00:06:27,960
It shouldn't be this late.
78
00:06:30,140 --> 00:06:31,820
Just keep up with me.
79
00:06:33,540 --> 00:06:34,980
Dang you, number seven.
80
00:06:35,660 --> 00:06:40,360
You got all the worst features and my
other six burros all rolled into one.
81
00:06:42,140 --> 00:06:46,300
Having you for a companion is worse than
being married.
82
00:06:48,200 --> 00:06:54,580
All the pain and misery without the
redeeming graces of a home -cooked meal
83
00:06:54,580 --> 00:06:56,660
in a while and a pretty face.
84
00:06:58,220 --> 00:07:00,300
That's a nasty spell.
85
00:07:02,040 --> 00:07:04,080
Here we go.
86
00:07:04,840 --> 00:07:06,040
Not much further.
87
00:07:08,160 --> 00:07:11,180
Look at the size of these sweet
potatoes, Ben.
88
00:07:11,680 --> 00:07:14,440
Jack's favorite. He's going to love
having these.
89
00:07:15,290 --> 00:07:17,950
They're going to add a lot of spice and
flavor to that stew.
90
00:07:20,030 --> 00:07:24,810
You know, Ben, I think this is going to
be the best holiday we've ever had.
91
00:07:26,130 --> 00:07:29,550
It's a good idea, Jackhead, celebrating
every year this time.
92
00:07:31,050 --> 00:07:33,110
You know, we've got a lot to be thankful
for, Ben.
93
00:07:34,170 --> 00:07:35,350
We've got a good life.
94
00:07:37,010 --> 00:07:38,010
Oh, Adam.
95
00:07:39,650 --> 00:07:40,950
Oh, hello, Ben.
96
00:07:41,990 --> 00:07:43,050
It's good to see you.
97
00:07:43,290 --> 00:07:44,290
You're late.
98
00:07:45,030 --> 00:07:50,850
Well, contrariness of the weather,
number seven being so stubborn, I'm
99
00:07:50,850 --> 00:07:51,850
be here at all.
100
00:07:53,470 --> 00:07:54,470
There,
101
00:07:54,990 --> 00:07:55,990
let's see what we got here.
102
00:07:58,030 --> 00:08:00,110
Ah, Ben, you know what this is?
103
00:08:00,430 --> 00:08:01,610
This here is flour.
104
00:08:02,090 --> 00:08:06,050
With that secret recipe of mine, old Mad
Jack's gonna make you one of the most
105
00:08:06,050 --> 00:08:08,730
mouthwatering, delicious pies you ever
had.
106
00:08:10,070 --> 00:08:11,750
So I says to this feller,
107
00:08:12,620 --> 00:08:17,480
I've been walking these mountains, man
and boy, for nigh on to, well, for quite
108
00:08:17,480 --> 00:08:20,680
a while, and I ain't never seen no
buckler that could climb a tree.
109
00:08:22,240 --> 00:08:27,160
However, there was a time down in the
Oklahoma Territory when all the ranchers
110
00:08:27,160 --> 00:08:28,780
was wondering what was spooking their
herds.
111
00:08:28,980 --> 00:08:30,400
I wonder what happened to Nekoma.
112
00:08:32,020 --> 00:08:33,020
I don't know.
113
00:08:34,760 --> 00:08:37,520
Maybe he forgot this is our annual
celebration day.
114
00:08:37,740 --> 00:08:38,860
You know better than that.
115
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Nekoma don't forget.
116
00:08:40,620 --> 00:08:42,179
There ain't like him to ever be late.
117
00:08:42,860 --> 00:08:45,300
I sure wish he'd get here before that
next storm hits.
118
00:08:45,760 --> 00:08:46,760
Me too.
119
00:08:46,820 --> 00:08:49,240
I need them hickory nuts to top off my
pie.
120
00:08:49,900 --> 00:08:51,600
And he's gonna bring the berries, Ben.
121
00:08:52,060 --> 00:08:52,899
Yes, sir.
122
00:08:52,900 --> 00:08:54,160
You want a little piece of dough?
123
00:08:57,160 --> 00:08:59,140
Not now, number seven. I'm busy.
124
00:08:59,780 --> 00:09:04,800
Close the
125
00:09:04,800 --> 00:09:09,580
door, Jack.
126
00:09:13,800 --> 00:09:15,560
That can all wait now. Just easy.
127
00:09:16,580 --> 00:09:19,540
Get out of the way. She's trying to tell
us something.
128
00:09:20,000 --> 00:09:21,080
Now, now, wait a minute.
129
00:09:21,920 --> 00:09:23,980
Woman. Now, wait a minute.
130
00:09:24,980 --> 00:09:25,980
Easy, Jack.
131
00:09:27,560 --> 00:09:30,120
Now, you just hush up. I know what I'm
doing.
132
00:09:30,620 --> 00:09:34,000
You don't know this dialect, and I do.
133
00:09:35,580 --> 00:09:37,840
Her name is Natasha.
134
00:09:51,990 --> 00:09:53,450
They're riding in the hills.
135
00:09:59,090 --> 00:10:02,530
The horses and her granddaughter, they
both ran away.
136
00:10:02,910 --> 00:10:04,010
Something scared them.
137
00:10:11,500 --> 00:10:14,100
She came here to get McCormick to help
her.
138
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
Moloch!
139
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
Moloch?
140
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
Who?
141
00:10:24,180 --> 00:10:25,480
Who's Moloch?
142
00:10:25,860 --> 00:10:27,600
I thought he was dead.
143
00:10:28,600 --> 00:10:35,600
He's a... He's a... Well, according to
the Indian legends,
144
00:10:35,740 --> 00:10:36,740
he's a spirit.
145
00:10:37,780 --> 00:10:40,200
A monster ghost.
146
00:10:40,620 --> 00:10:42,700
they call him that haunts this region.
147
00:10:44,400 --> 00:10:51,280
My opinion is that he's just the
biggest, golden, grizzly bear to
148
00:10:51,280 --> 00:10:53,140
ever walk on the face of this earth.
149
00:10:54,380 --> 00:10:55,560
That's just a legend.
150
00:10:55,760 --> 00:10:58,760
You don't believe that, do you? Of
course I believe it.
151
00:10:59,220 --> 00:11:03,360
I tell you, I've seen these tracks. They
was 18 inches long.
152
00:11:03,800 --> 00:11:04,800
Sure they were.
153
00:11:05,240 --> 00:11:06,240
I had them.
154
00:11:06,910 --> 00:11:12,550
This is no tall tale, I'm telling you.
He's real. He's as real as you or me.
155
00:11:14,050 --> 00:11:17,590
What's more, he's mean. I mean, he's
worse than mean. He's evil.
156
00:11:18,530 --> 00:11:20,110
I think I know Talitha.
157
00:11:20,730 --> 00:11:22,970
She's a little girl, only around ten
years old.
158
00:11:23,630 --> 00:11:24,930
She's been out all night.
159
00:11:25,470 --> 00:11:27,750
Talitha! Talitha! Yeah, yeah, yeah.
160
00:11:28,050 --> 00:11:32,070
Got the devil's own time trying to find
her before that storm sets in. That is
161
00:11:32,070 --> 00:11:34,190
if the devil himself hasn't found her
first.
162
00:11:35,050 --> 00:11:36,050
You coming, Ben?
163
00:11:36,460 --> 00:11:37,640
Now, hold on, Adams.
164
00:11:38,520 --> 00:11:39,820
You can't just... You coming?
165
00:11:40,180 --> 00:11:42,220
Well, sure I am, but just listen a
minute.
166
00:11:42,480 --> 00:11:45,560
Well, on second thought, you stay here
and take care of Netechuan. Wait for
167
00:11:45,560 --> 00:11:47,040
Nekoma. Adams.
168
00:11:49,940 --> 00:11:50,940
Take this.
169
00:11:51,260 --> 00:11:52,300
I won't need it.
170
00:11:52,520 --> 00:11:55,000
I have Ben with me. I just want to reach
Talitha in time.
171
00:11:55,300 --> 00:11:59,200
Now, I know you got away with critters,
but Moloch's no ordinary critter. Now,
172
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
take it.
173
00:12:00,400 --> 00:12:02,040
Maybe I got away with ghosts, too.
174
00:12:03,940 --> 00:12:04,940
Come on, Ben.
175
00:12:11,349 --> 00:12:12,349
Dumb greenhorn.
176
00:12:19,430 --> 00:12:23,530
Now, to a weathered old mountain man
like me, the winter can be a mighty
177
00:12:23,530 --> 00:12:28,010
time, but to a little girl, it can be a
downright fearsome thing.
178
00:12:46,000 --> 00:12:47,740
These aren't any ghost bear prints, Ben.
179
00:12:49,960 --> 00:12:52,960
This looks like one of Jack's stories
with a little meat to it.
180
00:12:54,940 --> 00:12:59,300
Those prints are an attached one's
horse.
181
00:13:01,880 --> 00:13:02,879
Look, Ben.
182
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
Those are Talitha's pony prints.
183
00:13:09,620 --> 00:13:12,060
That bear was just sitting up yonder
waiting for him.
184
00:13:12,740 --> 00:13:14,140
And down he came on him.
185
00:13:16,620 --> 00:13:17,620
Talitha!
186
00:13:18,020 --> 00:13:19,020
Talitha!
187
00:13:22,860 --> 00:13:24,860
That bear was chasing that pony.
188
00:13:25,700 --> 00:13:28,220
I'm afraid Talitha was on him. Come on,
Ben.
189
00:13:33,000 --> 00:13:34,060
Here you go.
190
00:13:34,700 --> 00:13:38,280
Now you just get some of old Jack's bean
soup in the end.
191
00:13:38,640 --> 00:13:42,820
You'll be... frisking around here in no
time.
192
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
Here you go.
193
00:13:47,630 --> 00:13:50,490
See there, you're getting the color back
into your cheeks already.
194
00:13:51,430 --> 00:13:52,950
Here, you can do this.
195
00:13:53,810 --> 00:13:54,810
Go on.
196
00:13:56,230 --> 00:13:57,230
That's right.
197
00:13:59,530 --> 00:14:00,870
Want me to blow it for you?
198
00:14:02,510 --> 00:14:07,070
Say, did I ever tell you about the time
I was down in Oklahoma Territory?
199
00:14:07,550 --> 00:14:08,550
I'll tell you something.
200
00:14:09,290 --> 00:14:13,330
These ranchers was all wondering what it
was.
201
00:14:14,450 --> 00:14:15,450
It was a...
202
00:14:15,900 --> 00:14:17,220
Spooking their cattle, see.
203
00:14:17,960 --> 00:14:23,640
Now, a lot of them thought it was a big
animal like a panther that lived up in
204
00:14:23,640 --> 00:14:30,560
the trees and bellared smoke when it...
But I didn't figure that.
205
00:14:30,660 --> 00:14:37,580
I figured that probably had to be
something else. So you know
206
00:14:37,580 --> 00:14:38,580
what I did?
207
00:14:38,900 --> 00:14:42,920
I went out on the other side of the herd
and I set up a watch.
208
00:14:43,400 --> 00:14:49,060
And I waited out there. I was out there,
oh, six, seven hours.
209
00:14:49,480 --> 00:14:54,460
And along about midnight, I heard this
catawar.
210
00:14:55,460 --> 00:14:59,500
I looked.
211
00:15:00,120 --> 00:15:01,180
I waited.
212
00:15:02,240 --> 00:15:09,060
After a while, up there in that tree, I
was watching the clouds
213
00:15:09,060 --> 00:15:11,420
cleared away from the moon.
214
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
There.
215
00:15:18,940 --> 00:15:19,940
Now, come on.
216
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
Talitha, don't push me.
217
00:15:21,600 --> 00:15:22,600
Moloch.
218
00:15:23,660 --> 00:15:24,660
Moloch?
219
00:15:24,860 --> 00:15:25,860
Yeah, yeah.
220
00:15:26,060 --> 00:15:29,140
But Adam's gone out to get the little
girl. He'll be back pretty soon.
221
00:15:29,360 --> 00:15:30,540
Don't you worry none about it.
222
00:15:57,200 --> 00:16:01,720
You don't never think about how really
big the wilderness is till you get out
223
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
it looking for something.
224
00:16:03,300 --> 00:16:06,900
That young girl was nowhere near Adams,
but of course he didn't know that.
225
00:16:13,820 --> 00:16:17,760
Most critters could sense a storm a
-coming and they was already headed for
226
00:16:17,760 --> 00:16:21,580
cover. They know better than to get
caught out in a northerner with no
227
00:16:21,580 --> 00:16:23,300
protection against the bitter cold.
228
00:16:24,030 --> 00:16:28,050
The wind could get to whipping so as it
felt like knives cutting your skin.
229
00:16:33,790 --> 00:16:34,790
Boo!
230
00:16:39,790 --> 00:16:43,310
Adams trailed that young girl's pony
right up to the edge of the cliff.
231
00:16:43,730 --> 00:16:47,170
But there weren't no sign that either
one of them had gone over.
232
00:16:47,680 --> 00:16:53,060
Then he seen them giant bear tracks
again, still clear and fresh in the
233
00:16:53,060 --> 00:16:56,540
he followed after them, not really
knowing what he'd find.
234
00:16:56,860 --> 00:17:01,180
About that time the storm come up, and
there ain't no judging a mountain
235
00:17:01,180 --> 00:17:05,900
blizzard. It'll throw wind and cold and
lightning and thunder at you all at the
236
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
same time.
237
00:17:32,880 --> 00:17:36,240
of them people down in the Oklahoma
Territory ain't going to forget old Mad
238
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
very soon.
239
00:17:37,420 --> 00:17:38,420
You know something?
240
00:17:38,600 --> 00:17:45,040
Those folks, folks, why don't you just
sit down and have a little something to
241
00:17:45,040 --> 00:17:47,940
tide you over until Adams and the girl
get back.
242
00:17:49,040 --> 00:17:52,800
You walking back and forth there wearing
a trench in the floor ain't going to
243
00:17:52,800 --> 00:17:53,800
get them back any sooner.
244
00:17:54,020 --> 00:17:55,220
Just sit down here.
245
00:17:56,300 --> 00:17:57,300
Here you go.
246
00:17:58,240 --> 00:18:00,340
This will do you until Adams gets back.
247
00:18:01,900 --> 00:18:02,940
We can get at them birds.
248
00:18:33,260 --> 00:18:35,440
I'm just getting the kinks out.
249
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
What do you think?
250
00:18:38,360 --> 00:18:39,360
What do you think?
251
00:18:41,320 --> 00:18:43,600
What do you think?
252
00:18:45,060 --> 00:18:46,060
What do you think?
253
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
What do you think?
254
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
What do you think?
255
00:18:53,740 --> 00:18:58,080
There's no use telling you how dumb it
is to go out there in that weather, is
256
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
there?
257
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
What do you think?
258
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Come on, they're weak.
259
00:19:08,630 --> 00:19:12,030
Adams will be back with a girl if you
just wait a while.
260
00:19:15,910 --> 00:19:17,990
Hold up a minute, Nicoma. I'll go with
you.
261
00:19:18,650 --> 00:19:19,650
I ain't quite.
262
00:19:20,010 --> 00:19:21,090
Baja Lee up here.
263
00:19:22,710 --> 00:19:24,910
Watch after the old lady, he says.
264
00:19:28,730 --> 00:19:31,150
Why couldn't he have good sense like me?
265
00:19:47,070 --> 00:19:48,070
Tracks just stop.
266
00:19:49,250 --> 00:19:50,510
They don't go anywhere, Ben.
267
00:19:53,190 --> 00:19:54,530
Like he just disappeared.
268
00:19:57,430 --> 00:20:00,090
I'm sure there's got to be an
explanation for it.
269
00:20:02,970 --> 00:20:05,250
I know there's an explanation for it.
270
00:20:05,610 --> 00:20:07,030
There's just got to be, huh, Ben?
271
00:20:08,790 --> 00:20:09,790
Yeah.
272
00:20:11,410 --> 00:20:13,430
Well, we ain't got time to be worrying
about this.
273
00:20:14,300 --> 00:20:16,640
Them clouds are getting black and meaner
by the minute.
274
00:20:17,220 --> 00:20:22,520
We're gonna split up here. All right, I
want you to go off that way I'm gonna go
275
00:20:22,520 --> 00:20:29,260
straight ahead I'll be all right without
you You be careful, too If you find
276
00:20:29,260 --> 00:20:31,140
anything you come back double quick you
hear
277
00:20:42,570 --> 00:20:43,710
Tracks just don't stop.
278
00:20:44,270 --> 00:20:45,390
Not like that.
279
00:20:47,210 --> 00:20:49,270
And giant bears just don't disappear.
280
00:20:51,890 --> 00:20:55,550
Well, maybe he's halfway to St. Louis by
now.
281
00:20:57,450 --> 00:21:02,990
What Adams didn't realize was how close
St. Louis was at that very moment.
282
00:21:23,400 --> 00:21:27,640
The coma was making his way through that
deep snow, trying to pick up Adam's
283
00:21:27,640 --> 00:21:32,480
trail. Weren't that easy, since the
blizzard had laid down a whole new
284
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
of white.
285
00:21:36,240 --> 00:21:40,760
Adam's meantime was searching hard to
find any sign of the little Indian girl,
286
00:21:40,820 --> 00:21:41,820
Talitha.
287
00:21:42,140 --> 00:21:47,700
Not having a whole lot of luck, but that
giant bear, Moloch, he was a natural
288
00:21:47,700 --> 00:21:48,700
-born tracker.
289
00:22:16,139 --> 00:22:18,140
Ben! I thought I saw something.
290
00:22:20,600 --> 00:22:23,200
I'll sure feel a lot better until we get
this back to the cabin.
291
00:22:24,980 --> 00:22:27,060
Listening to those old stories of Jack's
again.
292
00:22:58,670 --> 00:23:00,570
Nekoma saw something moving in the
woods.
293
00:23:00,970 --> 00:23:02,510
He figured it might be Mola.
294
00:23:02,790 --> 00:23:06,090
About that time, I'd have been headed
off in the other direction, but not
295
00:23:06,090 --> 00:23:09,550
Nekoma. His curiosity seemed to overcome
his good sense.
296
00:23:13,770 --> 00:23:15,230
It was Talitha's pony.
297
00:23:16,490 --> 00:23:19,370
There were scratches and claw marks on
its flanks.
298
00:23:19,770 --> 00:23:22,570
The pony had managed to get away from
that bear.
299
00:23:23,070 --> 00:23:26,270
Nekoma just hoped the little girl had
been able to escape, too.
300
00:23:26,810 --> 00:23:29,970
There was nothing to show whether she
had or hadn't.
301
00:23:33,210 --> 00:23:36,130
The only
302
00:23:36,130 --> 00:23:47,350
thing
303
00:23:47,350 --> 00:23:49,970
Nokoma could do was to just keep on
looking.
304
00:23:50,530 --> 00:23:55,010
Sooner or later, he knew he'd have to
cross trails with either Adams or
305
00:23:55,760 --> 00:23:56,760
Or mola.
306
00:24:31,280 --> 00:24:35,280
Adams calling to her, but she just
didn't have the strength to answer.
307
00:25:01,930 --> 00:25:05,770
It was getting harder for Nokoma to find
any trail signs in the snow.
308
00:25:06,350 --> 00:25:09,290
That mountain storm was the worst of its
kind.
309
00:25:09,550 --> 00:25:12,190
Lightning and thunder mixed with snow
always is.
310
00:25:35,440 --> 00:25:40,260
Nekoma weren't dead, but he sure felt
like it. That horse of his lit out
311
00:25:40,260 --> 00:25:43,420
the hills and just kept on a -going,
leaving him afoot.
312
00:25:43,980 --> 00:25:48,780
I bet about that time Nekoma was wishing
he'd stayed back at the cabin with me.
313
00:26:08,620 --> 00:26:09,620
Did you find something?
314
00:26:11,940 --> 00:26:12,940
What is it?
315
00:26:18,540 --> 00:26:19,540
Good, Ben.
316
00:26:19,580 --> 00:26:20,580
Good.
317
00:26:22,060 --> 00:26:23,420
This is Talitha's legging.
318
00:26:25,280 --> 00:26:26,860
She had to pass through here.
319
00:26:27,980 --> 00:26:28,980
Come on.
320
00:26:43,370 --> 00:26:44,370
See anything, Ben?
321
00:26:51,870 --> 00:26:52,870
Reaper!
322
00:27:00,410 --> 00:27:01,410
Ben?
323
00:27:03,890 --> 00:27:04,890
Ben?
324
00:27:09,270 --> 00:27:10,570
Good, Ben. Good.
325
00:27:17,870 --> 00:27:18,870
frozen, Ben.
326
00:27:22,470 --> 00:27:24,310
We gotta build a fire for her.
327
00:27:24,650 --> 00:27:26,170
Get some heat back into her.
328
00:27:26,550 --> 00:27:27,770
Get her blood moving again.
329
00:27:38,130 --> 00:27:43,770
It sure would help if these twigs were
dry, Ben.
330
00:27:46,170 --> 00:27:47,170
Ben?
331
00:27:48,720 --> 00:27:50,560
I want you to go to the cabin and get
Jack.
332
00:27:50,900 --> 00:27:53,400
Get Jack and Number 7 and tell them we
need some help.
333
00:27:53,740 --> 00:27:55,000
Tell them to get back here.
334
00:27:57,880 --> 00:28:00,960
Here we go.
335
00:28:02,120 --> 00:28:05,800
I told you you'd get some of old Mad
Jack's stew in your innards.
336
00:28:06,040 --> 00:28:08,180
You'd be feeling fine in no time.
337
00:28:08,600 --> 00:28:09,780
Here you are, Number 7.
338
00:28:10,320 --> 00:28:11,640
A little more for you.
339
00:28:12,540 --> 00:28:16,920
Did I ever tell you the story about when
I was down in the Oklahoma Territory?
340
00:28:19,419 --> 00:28:21,120
I told you that story, huh?
341
00:28:23,420 --> 00:28:25,900
Well, now don't you be giving me none of
your sass.
342
00:28:26,260 --> 00:28:28,680
You know, you could be waiting out there
in that storm.
343
00:28:30,260 --> 00:28:30,700
You
344
00:28:30,700 --> 00:28:38,180
seem
345
00:28:38,180 --> 00:28:39,460
to be letting up a bit.
346
00:28:43,680 --> 00:28:46,400
Do you suppose you'd be all right to...
347
00:28:46,860 --> 00:28:53,000
Here by yourself for a little while Oh
Gonna It
348
00:28:53,000 --> 00:28:58,500
ain't like Adams and the coma to be gone
this long
349
00:28:58,500 --> 00:29:05,440
So I went out after that greenhorn only
I took my rifle with me I
350
00:29:05,440 --> 00:29:11,420
may be crazy, but I sure ain't stupid I
Can just get her warm
351
00:29:33,450 --> 00:29:34,450
I told you to go get Jack.
352
00:29:55,830 --> 00:29:58,270
Adams had himself a pack of trouble.
353
00:29:58,590 --> 00:30:02,270
And Nicoma, he wasn't being much help
either.
354
00:30:03,260 --> 00:30:04,660
Not for the lack of trying.
355
00:30:05,120 --> 00:30:08,940
But without a horse and on foot, there
wasn't a whole lot he could do.
356
00:30:10,920 --> 00:30:14,960
Now, me, being a seasoned mountain man
and all, I was doing just fine.
357
00:30:17,140 --> 00:30:19,460
Well, I did have some problems.
358
00:30:22,980 --> 00:30:27,420
Now, I don't think Ben quite understood
how serious the situation really was.
359
00:30:28,040 --> 00:30:32,060
Of course, even I couldn't pass up a
good back scratching on a rough tree.
360
00:30:32,060 --> 00:30:36,880
when you got friends around and plenty
of snow to drop in, well, I guess I
361
00:30:36,880 --> 00:30:37,880
couldn't blame it.
362
00:31:03,280 --> 00:31:04,940
He won't come in here as long as we got
that fire going.
363
00:31:08,340 --> 00:31:11,020
That's got to be the biggest grizzly
I've ever seen.
364
00:31:15,100 --> 00:31:17,800
I sure hope Ben understood what I was
saying to him.
365
00:31:18,680 --> 00:31:21,680
He's got to find Jack and Nekoma before
we run out of dry canneling.
366
00:31:28,700 --> 00:31:31,840
Nekoma was following along the river
looking for tracks.
367
00:31:32,460 --> 00:31:33,740
Hoping to find his horse.
368
00:31:34,580 --> 00:31:39,160
Now, it ain't like Nicoma to be jumpy
out in the wilds, but when he heard
369
00:31:39,160 --> 00:31:42,620
another sound from back in the brush, he
grabbed his knife.
370
00:31:43,400 --> 00:31:46,180
Sure that Moloch was a -coming for him.
371
00:31:46,460 --> 00:31:48,780
Well, it was a bear, all right.
372
00:31:49,180 --> 00:31:50,600
But it was one he knew.
373
00:31:51,000 --> 00:31:52,240
It was Ben.
374
00:32:20,720 --> 00:32:21,720
That's Moloch.
375
00:32:22,220 --> 00:32:25,920
You better make your first shot good,
because there ain't gonna be two.
376
00:32:34,240 --> 00:32:36,040
That was Nicola's horse.
377
00:32:39,200 --> 00:32:45,180
Well, looks like I'm a one -man search
party.
378
00:32:46,120 --> 00:32:47,340
First Talitha.
379
00:32:49,260 --> 00:32:51,260
Greenhorn's probably got himself lost.
380
00:32:53,800 --> 00:32:56,080
Looks like Nicoma could use some help.
381
00:32:57,800 --> 00:32:59,460
I'll backtrack his horse.
382
00:33:24,810 --> 00:33:26,810
in one piece. That's some storm to get
caught in.
383
00:33:27,150 --> 00:33:28,150
Come on, Irima.
384
00:33:29,850 --> 00:33:31,150
What you doing here, Ben?
385
00:33:33,150 --> 00:33:35,610
You seen Adams?
386
00:33:36,890 --> 00:33:37,890
Talitha?
387
00:33:38,110 --> 00:33:39,350
No, I ain't seen her.
388
00:33:40,190 --> 00:33:44,830
Let's hope she's with Adams somewhere
holed up and that this storm drove
389
00:33:44,830 --> 00:33:47,270
off. Looks like Ben came from that way.
390
00:33:48,290 --> 00:33:50,310
I'll backtrack him and find Adams.
391
00:33:50,830 --> 00:33:52,470
I better get on it while...
392
00:33:52,860 --> 00:33:54,280
The tracks are still there.
393
00:33:55,740 --> 00:33:58,260
Now, you just stay here and rest.
394
00:33:59,320 --> 00:34:01,240
I can travel faster without you.
395
00:34:03,580 --> 00:34:06,900
Wait a minute.
396
00:34:08,219 --> 00:34:11,400
Sometimes I think you've been around
Adams too long. You're getting to be as
397
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
stubborn as he.
398
00:34:43,179 --> 00:34:44,600
Don't give it much of a chance.
399
00:34:47,179 --> 00:34:48,679
Come on, let's go down a little bit.
400
00:34:49,520 --> 00:34:50,520
Easy.
401
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Okay.
402
00:34:53,960 --> 00:34:54,960
It's okay.
403
00:34:55,679 --> 00:34:57,740
Fire's still going. He ain't partial to
him.
404
00:34:58,540 --> 00:34:59,540
It's all right.
405
00:35:00,900 --> 00:35:02,580
He's going to get fed up and go away.
406
00:35:04,220 --> 00:35:05,220
Don't worry.
407
00:35:06,820 --> 00:35:11,460
When he does, I'm going to pick you up
and I'm going to carry you home.
408
00:35:12,830 --> 00:35:15,510
I'm gonna get you some nice hot food,
okay?
409
00:36:03,880 --> 00:36:04,940
They're up on that ridge somewhere.
410
00:36:15,380 --> 00:36:20,220
We started up the side of that cliff,
and I had an uneasy feeling that we was
411
00:36:20,220 --> 00:36:22,360
getting into something more than we
expected.
412
00:36:23,060 --> 00:36:27,580
It's hard enough to climb up a sheer
face of rock when there ain't no snow,
413
00:36:27,580 --> 00:36:30,700
when there is, why, you gotta be a
mountain goat.
414
00:36:31,340 --> 00:36:36,180
Every inch of the way was like trying to
climb up an icicle, slipping backwards
415
00:36:36,180 --> 00:36:37,940
more than you're going forwards.
416
00:36:45,720 --> 00:36:50,700
When the coma started to fall, I reached
back to help him. My first mistake was
417
00:36:50,700 --> 00:36:52,320
handing him the wrong end of the gun.
418
00:36:52,540 --> 00:36:54,720
If it had gone off, I'd have been
finished.
419
00:36:55,120 --> 00:36:58,480
My second mistake was letting go the
other end.
420
00:37:07,560 --> 00:37:08,560
Take my hand.
421
00:37:19,280 --> 00:37:21,080
Grab onto something.
422
00:37:23,080 --> 00:37:24,180
Take it slow.
423
00:37:24,700 --> 00:37:25,700
See it.
424
00:37:44,110 --> 00:37:45,110
I see, Adams.
425
00:37:46,030 --> 00:37:47,150
Don't move a muscle.
426
00:37:47,490 --> 00:37:50,570
Stay right where you are. It's good to
see you, Jack.
427
00:37:51,110 --> 00:37:52,390
What brings you this way?
428
00:37:53,010 --> 00:37:58,270
Oh, I enjoy sloshing around through a
blizzard, climbing a mile -high cliff,
429
00:37:58,270 --> 00:38:02,330
then discovering the biggest monster
I've ever seen in my life.
430
00:38:02,970 --> 00:38:05,950
Yeah, especially on the day we're
supposed to be having our celebration.
431
00:38:06,790 --> 00:38:08,390
Don't you call this a celebration?
432
00:38:09,230 --> 00:38:10,690
So that's Talitha.
433
00:38:11,350 --> 00:38:12,350
How is she?
434
00:38:12,710 --> 00:38:13,710
It might have frozen.
435
00:38:13,970 --> 00:38:15,270
She's been out here a long time.
436
00:38:16,090 --> 00:38:17,950
Might be a bit scared, too, I reckon.
437
00:38:24,210 --> 00:38:26,270
Sure wished I hadn't lost my rifle.
438
00:38:28,090 --> 00:38:29,530
There's only one thing to do, Jack.
439
00:38:30,110 --> 00:38:31,350
I got to lead them out of here.
440
00:38:31,930 --> 00:38:33,230
Then you can get to Letha.
441
00:38:33,690 --> 00:38:34,950
You're loco, Adams.
442
00:38:35,290 --> 00:38:36,290
I ain't loco.
443
00:38:36,550 --> 00:38:38,750
He'll follow me. He's been following me
most of the day.
444
00:38:39,330 --> 00:38:40,330
Don't try it.
445
00:38:40,850 --> 00:38:42,490
Jack, please yell at him, will ya?
446
00:39:27,080 --> 00:39:28,220
Come on, Talisa, I got you.
447
00:41:15,210 --> 00:41:17,210
they were both goners for sure.
448
00:41:17,850 --> 00:41:23,510
But as usual, the greenhorn atoms
latched onto another piece of good luck
449
00:41:23,510 --> 00:41:24,850
sizable chunk of rock.
450
00:41:40,390 --> 00:41:42,010
It's too bad about Moloch.
451
00:41:42,610 --> 00:41:44,370
I wish he could have gotten away with
it. All right.
452
00:41:44,880 --> 00:41:46,260
Not that happening. Yeah?
453
00:41:48,340 --> 00:41:52,700
That canyon's so deep that Moloch is
still going.
454
00:41:53,500 --> 00:41:55,440
Be careful you don't fall in there, Ed.
455
00:41:56,260 --> 00:42:00,860
Well, that's the entertainment part of
our year in celebration.
456
00:42:01,460 --> 00:42:02,780
Now let's go home and eat.
457
00:42:16,430 --> 00:42:17,430
You want to know something, Adam?
458
00:42:18,970 --> 00:42:21,810
This bear sitting right here is smarter
than you are.
459
00:42:22,430 --> 00:42:23,650
Did you hear that, Ben?
460
00:42:24,690 --> 00:42:25,910
You're smarter than me.
461
00:42:26,410 --> 00:42:28,550
That's high praise come from a man that
knows.
462
00:42:29,610 --> 00:42:32,430
He wouldn't have gone out after Moloch
with no rifle.
463
00:42:32,850 --> 00:42:36,130
I told you I wasn't looking for Moloch.
I went looking for Talitha.
464
00:42:37,210 --> 00:42:38,630
I hope you learned your lesson.
465
00:42:38,870 --> 00:42:40,470
That was just plumb foolish.
466
00:42:41,270 --> 00:42:44,750
You could have saved yourself a pack of
trouble.
467
00:42:45,120 --> 00:42:46,520
If you'd have just taken the rifle.
468
00:42:47,160 --> 00:42:50,020
Well, I ain't got no oil feelings
towards that bear.
469
00:42:50,400 --> 00:42:51,880
Something had to make him awful mean.
470
00:42:52,600 --> 00:42:54,180
He's just acting his natural way.
471
00:42:54,400 --> 00:42:57,740
Well, that would have been a lot of
comfort while he's chewing you up like a
472
00:42:57,740 --> 00:43:00,140
piece of jerky. I tell you, it's a
miracle.
473
00:43:00,820 --> 00:43:05,320
Just a pure D miracle that he went over
that ledge like he did.
474
00:43:07,300 --> 00:43:10,380
Well, in the long run, nature's always
got a way of evening things out.
475
00:43:11,760 --> 00:43:15,450
Well... There was some justice in the
way it turned out. Could be you're
476
00:43:17,650 --> 00:43:21,630
Uh, Talitha, could I have just a smidgen
more?
477
00:43:33,370 --> 00:43:36,270
Uh, Talitha, that there is a dab.
478
00:43:36,530 --> 00:43:38,550
A smidgen is about two of them.
479
00:43:42,779 --> 00:43:43,779
Thank you.
480
00:43:45,980 --> 00:43:47,700
You've been the greenhorn all life.
481
00:43:48,860 --> 00:43:51,460
I suppose you think this is a big storm
we just had.
482
00:43:51,800 --> 00:43:53,340
That's the biggest I've ever seen.
483
00:43:53,960 --> 00:44:00,640
That was a baby, a cub. I told you I saw
the granddaddy of all storms. Why,
484
00:44:00,700 --> 00:44:05,900
one time, me and my partner old... This
ain't one of your long stories, is it?
485
00:44:06,220 --> 00:44:07,860
Well, it does go on for a spell.
486
00:44:08,820 --> 00:44:10,160
But it's interesting, though.
487
00:44:13,000 --> 00:44:16,540
Well, sir, there we was running the
whole live long.
488
00:44:18,740 --> 00:44:19,960
Well, dang you, Ben.
489
00:44:20,520 --> 00:44:22,040
Well, you just said he was smart.
490
00:44:22,420 --> 00:44:23,580
Well, he is smart.
491
00:44:24,340 --> 00:44:25,860
But he don't have no manners.
492
00:44:27,620 --> 00:44:31,780
Listen, I got stories that last us all
winter long.
493
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
I was afraid of that.
494
00:44:33,180 --> 00:44:35,700
No, these are like the time I wrestled a
tornado.
495
00:44:35,960 --> 00:44:36,960
You know that?
496
00:44:37,500 --> 00:44:39,060
Now, let's see, where was I?
497
00:44:39,320 --> 00:44:44,650
Oh, so... For the whole live long day,
me and Sam kept on running south with
498
00:44:44,650 --> 00:44:48,510
that tornado nipping right at our heels
and freezing everything inside
499
00:44:48,510 --> 00:44:51,330
instantly. Why, it even froze birds.
500
00:44:55,890 --> 00:45:02,010
Deep inside the forest is a door into
501
00:45:02,010 --> 00:45:03,610
another land.
502
00:45:03,990 --> 00:45:07,550
Here is our life and home.
503
00:45:09,370 --> 00:45:16,330
We are staying here forever in the
beauty of this place.
504
00:45:16,330 --> 00:45:20,850
All alone, we keep on hoping.
505
00:45:22,590 --> 00:45:29,390
Maybe there's a world where we don't
have to run. Maybe
506
00:45:29,390 --> 00:45:32,490
there's a time...
37538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.