All language subtitles for the piano qcc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,430 Musique mystérieuse 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,350 - Le film que vous allez voir est né sous une bonne étoile. 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,390 Musique douce 6 00:00:38,300 --> 00:00:40,140 Fracas Piano désaccordé 7 00:01:52,180 --> 00:01:53,350 Inaudible 8 00:02:22,260 --> 00:02:25,550 Gong 9 00:02:26,140 --> 00:02:28,800 Raclement 10 00:02:28,970 --> 00:02:30,260 Effort 11 00:02:36,640 --> 00:02:38,050 - Voilà. Il soupire. 12 00:02:43,470 --> 00:02:45,100 - Je suis vraiment désolée. 13 00:02:45,800 --> 00:02:46,430 Mmh. 14 00:02:46,600 --> 00:02:47,930 J'espère que... 15 00:02:48,470 --> 00:02:51,800 tu pourras te réincarner en un truc plus intéressant. 16 00:02:57,680 --> 00:02:58,890 Elle renifle. 17 00:03:04,050 --> 00:03:05,600 Rire malaisant 18 00:03:05,760 --> 00:03:06,640 Salut. 19 00:03:13,430 --> 00:03:14,050 Portière 20 00:03:18,600 --> 00:03:19,680 Il souffle. 21 00:03:35,600 --> 00:03:36,680 Effort 22 00:03:39,640 --> 00:03:41,140 Porte 23 00:03:46,140 --> 00:03:47,050 - Bah... 24 00:03:47,220 --> 00:03:48,180 Viens ! 25 00:03:48,680 --> 00:03:50,760 - C'est pas le chalet des photos. 26 00:03:50,930 --> 00:03:53,470 - Mais si, mais si, bien sûr. Il râle. 27 00:03:53,640 --> 00:03:54,890 - Non, je reconnais pas. 28 00:03:55,050 --> 00:03:58,600 - Enfin, j'ai pas changé dans ton dos. Tu me crois débile ? 29 00:03:58,760 --> 00:04:00,430 Viens visiter. Une tuerie, 30 00:04:00,600 --> 00:04:01,390 je te dis ! 31 00:04:02,930 --> 00:04:03,970 Il rit. 32 00:04:08,800 --> 00:04:09,760 Il expire. 33 00:04:17,470 --> 00:04:18,430 Par là. 34 00:04:27,640 --> 00:04:29,220 Grincement de l'escalier 35 00:04:44,010 --> 00:04:45,050 Voilà. 36 00:04:52,600 --> 00:04:53,510 Tiens. 37 00:04:55,760 --> 00:04:58,510 Ma pauvre chérie, tu as pas dormi dans l'hélico ? 38 00:04:58,680 --> 00:04:59,720 - Oh, merde ! 39 00:04:59,890 --> 00:05:02,890 Le pilote m'a demandé de mettre un commentaire, 40 00:05:03,050 --> 00:05:04,140 j'ai oublié. 41 00:05:04,300 --> 00:05:05,470 - Ah bon ? Elle soupire. 42 00:05:05,640 --> 00:05:07,760 Depuis quand les pilotes font ça ? 43 00:05:08,300 --> 00:05:10,010 - Il était hyper sympa. 44 00:05:10,180 --> 00:05:12,930 Et je lui ai promis. Tu t'en occupes pour moi ? 45 00:05:13,100 --> 00:05:14,140 - Ben bien sûr. 46 00:05:14,300 --> 00:05:15,550 Il y a pas de problème. 47 00:05:15,720 --> 00:05:19,970 Tu veux que je mette quoi ? "Pilote super sympa" ? "Pilote agréable" ? 48 00:05:20,140 --> 00:05:22,550 Rire malaisant - Je m'en fous, un truc positif. 49 00:05:23,140 --> 00:05:25,510 - Pas de problème, je m'en occupe. - Mmh. 50 00:05:25,800 --> 00:05:27,510 C'est pas les bons yaourts. 51 00:05:27,680 --> 00:05:29,220 Ils ont un goût bizarre. 52 00:05:30,180 --> 00:05:31,430 - Ah bon ? - Mmh. 53 00:05:31,600 --> 00:05:33,180 Tu t'es trompé de marque. 54 00:05:33,550 --> 00:05:36,640 - Ah, je suis désolé. Je ferai gaffe, la prochaine fois. 55 00:05:36,800 --> 00:05:39,890 Rire malaisant - Je mange juste parce que j'ai faim. 56 00:05:41,800 --> 00:05:43,220 C'est quoi, ça ? 57 00:05:43,890 --> 00:05:45,600 - Ah, ça, on l'a reçu hier. 58 00:05:47,010 --> 00:05:49,510 - Pour la vidéo de la tronçonneuse. - Mmh. 59 00:05:50,260 --> 00:05:52,010 Si tu aimes pas, on jette. 60 00:05:52,180 --> 00:05:53,140 - Non. 61 00:05:53,720 --> 00:05:55,550 C'est pas mal, on le garde. 62 00:05:55,720 --> 00:05:56,640 - OK. 63 00:05:57,390 --> 00:05:59,720 Euh, tu as encore besoin de moi, ce soir ? 64 00:05:59,890 --> 00:06:01,800 - Non, tu peux disposer. 65 00:06:02,470 --> 00:06:03,470 - OK... 66 00:06:04,100 --> 00:06:05,800 Mais ça va, sinon ? Enfin... 67 00:06:05,970 --> 00:06:07,850 T'aimes bien, ici, ça te plaît ? 68 00:06:08,010 --> 00:06:09,930 Elle soupire. 69 00:06:10,100 --> 00:06:12,010 - Je sais pas, je te dirai demain. 70 00:06:12,550 --> 00:06:13,350 - OK. 71 00:06:13,510 --> 00:06:15,390 Je te laisse dîner tranquille. 72 00:06:15,890 --> 00:06:16,930 Repose-toi. 73 00:06:26,100 --> 00:06:27,220 - T'es en pause ? 74 00:06:27,390 --> 00:06:29,220 - Non, c'est elle qui l'est. 75 00:06:29,390 --> 00:06:30,680 Je suis pas en vacances. 76 00:06:30,850 --> 00:06:34,010 Il y a tout à gérer. Je dois répondre à tout le monde. 77 00:06:34,180 --> 00:06:35,550 C'est un enfer. 78 00:06:35,890 --> 00:06:38,600 Tu crois que je suis là pour glander ou quoi ? 79 00:06:38,760 --> 00:06:42,100 - Tu pouvais faire ça de la maison, ça changeait rien. 80 00:06:42,260 --> 00:06:43,350 - Mais non. Pff ! 81 00:06:43,510 --> 00:06:45,350 Tu sais bien comment c'est. 82 00:06:45,510 --> 00:06:47,890 Je dois être là pour tout voir avec elle. 83 00:06:48,050 --> 00:06:49,890 En direct, au jour le jour. 84 00:06:50,550 --> 00:06:54,100 Je dois être là pour la remotiver. Elle dit qu'elle veut arrêter. 85 00:06:54,260 --> 00:06:55,300 - Bah, alors ? 86 00:06:55,970 --> 00:06:58,510 Si elle en a envie, laisse-la arrêter. 87 00:06:58,680 --> 00:06:59,850 - Et je fais quoi ? 88 00:07:00,010 --> 00:07:02,140 Je me mets au chômage ? T'es marrante. 89 00:07:02,300 --> 00:07:04,510 - Bah, tu peux trouver autre chose. 90 00:07:04,680 --> 00:07:07,890 Ça fait dix ans. Tu en as pas marre d'être à sa botte ? 91 00:07:08,180 --> 00:07:11,180 - Marre de gagner autant de pognon ? Non, désolé. 92 00:07:11,350 --> 00:07:13,850 - On fait plus rien ensemble. T'es toujours 93 00:07:14,010 --> 00:07:14,720 avec elle. 94 00:07:14,890 --> 00:07:17,760 "Magalie m'a demandé ci, elle veut que je sois là." 95 00:07:17,930 --> 00:07:20,720 Magalie, Magalie, Magaloche, j'en ai plein le cul. 96 00:07:21,010 --> 00:07:23,510 Tu vois plus cette folle que tes propres enfants. 97 00:07:23,930 --> 00:07:26,140 Notification Tu te rends compte ? 98 00:07:27,010 --> 00:07:28,470 Tu m'écoutes, au moins ? 99 00:07:28,640 --> 00:07:30,720 - Il y a un truc bizarre. Je te rappelle. 100 00:07:30,890 --> 00:07:31,850 - Quoi, encore ? 101 00:07:32,010 --> 00:07:33,390 - Un mail à traiter 102 00:07:33,550 --> 00:07:34,350 tout de suite. 103 00:07:34,510 --> 00:07:36,300 Je te rappelle, mon cœur. 104 00:07:36,470 --> 00:07:38,430 - OK, salut. Elle raccroche. 105 00:07:42,220 --> 00:07:43,260 On frappe. 106 00:07:46,600 --> 00:07:48,050 - Mag, tu dors ? 107 00:07:49,470 --> 00:07:50,550 Il soupire. 108 00:07:55,430 --> 00:07:56,300 Mag ! 109 00:07:56,890 --> 00:07:58,720 - T'as craqué ? Ça va pas ou quoi ? 110 00:07:58,890 --> 00:08:01,680 - Désolé, c'est méga important... - Je m'en fous 111 00:08:01,850 --> 00:08:04,430 Rentre pas dans ma chambre pour chuchoter. 112 00:08:04,600 --> 00:08:06,180 T'es malade ou quoi ? 113 00:08:06,350 --> 00:08:08,010 - Je te promets, ça craint. 114 00:08:08,180 --> 00:08:09,680 - Sors de ma chambre ! 115 00:08:12,180 --> 00:08:13,260 - OK, pardon. 116 00:08:20,220 --> 00:08:22,390 Piano désaccordé 117 00:08:36,680 --> 00:08:39,180 La musique s'accélère. 118 00:08:41,720 --> 00:08:42,930 Elle soupire. 119 00:09:22,300 --> 00:09:23,350 Portière 120 00:09:27,930 --> 00:09:29,800 Le scooter approche. 121 00:09:35,010 --> 00:09:36,800 - Oh, merde ! 122 00:09:38,550 --> 00:09:40,430 Musique oppressante 123 00:09:56,430 --> 00:09:58,600 Rafale de photos 124 00:10:07,350 --> 00:10:10,260 Bruissements 125 00:10:11,010 --> 00:10:12,100 Elle soupire. 126 00:10:12,680 --> 00:10:14,010 Elle grogne. 127 00:10:35,720 --> 00:10:36,680 Léger rire 128 00:10:41,600 --> 00:10:44,720 - Est-ce que le nom de Herzog te dit quelque chose ? 129 00:10:45,010 --> 00:10:45,850 - Patrick, 130 00:10:46,010 --> 00:10:49,390 dis-moi le truc important. Arrête les devinettes de con. 131 00:10:49,550 --> 00:10:50,640 C'est qui, Herzog ? 132 00:10:50,800 --> 00:10:52,350 - Dimitri, le mec de la grue. 133 00:10:52,510 --> 00:10:53,430 Piano désaccordé 134 00:10:53,600 --> 00:10:54,390 - OK. 135 00:10:54,550 --> 00:10:57,350 - Il a déconné. Ce débile a tout raconté à sa sœur. 136 00:10:57,510 --> 00:10:58,260 Elle souffle. 137 00:10:58,430 --> 00:10:59,760 - Sa sœur ? - Oui. 138 00:10:59,930 --> 00:11:00,930 Il a une sœur. 139 00:11:01,100 --> 00:11:01,930 - OK. 140 00:11:02,890 --> 00:11:04,300 Il a raconté quoi ? - Tout ! 141 00:11:05,220 --> 00:11:06,050 Tout. 142 00:11:06,510 --> 00:11:10,140 C'est pour ça qu'elle te contacte. Elle m'a envoyé un message. 143 00:11:10,300 --> 00:11:12,140 Et elle est journaliste. 144 00:11:14,390 --> 00:11:16,180 Tu commences à capter ou pas ? 145 00:11:16,350 --> 00:11:18,510 Rire malaisant 146 00:11:18,680 --> 00:11:19,600 Elle soupire. 147 00:11:19,760 --> 00:11:22,350 - Non. Ça change quoi, qu'il lui ait tout raconté ? 148 00:11:23,680 --> 00:11:24,800 - OK ! 149 00:11:32,850 --> 00:11:33,550 Lis ! 150 00:11:34,760 --> 00:11:35,930 Profond soupir 151 00:11:36,470 --> 00:11:37,680 Soupir excédé 152 00:11:39,600 --> 00:11:40,970 Rire malaisant - Oh là là ! 153 00:11:41,140 --> 00:11:43,050 Des fautes. Très mal écrit, ça ! 154 00:11:43,220 --> 00:11:45,050 - On s'en branle. T'en fais aussi. 155 00:11:45,220 --> 00:11:47,470 Pitié, va jusqu'au bout. Tu lis tout ! 156 00:11:47,640 --> 00:11:49,010 Ils halètent. 157 00:11:52,140 --> 00:11:54,470 Elle souffle. - C'est du chantage. 158 00:11:54,640 --> 00:11:56,100 - Ah, sans blague ? 159 00:11:56,260 --> 00:11:58,760 C'est tout ce que ça te fait ? - Bah, elle dit 160 00:11:58,930 --> 00:12:01,970 qu'elle veut pas de pognon. Elle veut quoi, cette pute ? 161 00:12:02,140 --> 00:12:04,800 - C'est le problème. Je ne sais pas ce qu'elle veut. 162 00:12:05,850 --> 00:12:08,890 - Bon, tu l'as contactée, avant de me faire chier ? 163 00:12:09,050 --> 00:12:12,180 - Oui. Elle refuse de me parler. Elle veut parler qu'à toi. 164 00:12:12,350 --> 00:12:13,970 Rire malaisant - Oh, non. 165 00:12:14,390 --> 00:12:15,680 Non, fait chier ! 166 00:12:20,430 --> 00:12:22,720 Bonjour, Simone. Je suis Magalie. 167 00:12:22,890 --> 00:12:27,140 Vous avez envoyé un email à M. Balandras, mon assistant personnel, 168 00:12:27,300 --> 00:12:29,470 à propos de cet accident de piano. 169 00:12:29,640 --> 00:12:33,430 Je n'ai pas tout compris, à cause des fautes de syntaxe, 170 00:12:33,600 --> 00:12:36,890 mais je suis disponible pour en parler de vive voix. 171 00:12:37,050 --> 00:12:39,220 Je suis à la montagne. Rire gêné 172 00:12:39,390 --> 00:12:42,430 Dans ma nouvelle résidence, pour une durée indéterminée. 173 00:12:42,600 --> 00:12:46,050 Vous pouvez me rappeler sur ce numéro, si vous le souhaitez. 174 00:12:46,220 --> 00:12:48,180 À bientôt, j'espère, madame Simone. 175 00:12:48,350 --> 00:12:49,220 Au revoir. 176 00:12:50,510 --> 00:12:51,850 Sale pute ! 177 00:12:53,470 --> 00:12:54,470 - Tu sais quoi ? 178 00:12:55,970 --> 00:12:58,970 Tu as peut-être raison, pour les fautes. - C'est-à-dire ? 179 00:12:59,140 --> 00:13:03,640 - Elle a peut-être voulu dire l'inverse. Qu'elle veut juste de l'argent. 180 00:13:03,800 --> 00:13:05,350 Elle gémit. 181 00:13:05,510 --> 00:13:07,300 - Elle va se faire enfiler le cul. 182 00:13:07,470 --> 00:13:09,470 - Non, non, non. Tu déconnes pas, 183 00:13:09,640 --> 00:13:10,550 c'est du sérieux. 184 00:13:10,720 --> 00:13:13,600 Si ça se trouve, on risque la taule à vie. 185 00:13:13,760 --> 00:13:16,680 Garde ça dans ta tête. C'est chaud ! Rire malaisant 186 00:13:16,850 --> 00:13:18,680 - Je garde ça, et je vais me recoucher. 187 00:13:20,010 --> 00:13:22,720 - Tu comprends pas ? Tu restes tranquille, là ? 188 00:13:22,890 --> 00:13:24,970 Et si elle rappelle, on fait quoi ? 189 00:13:25,140 --> 00:13:26,680 - Je la rappellerai, Patrick. 190 00:13:26,850 --> 00:13:29,720 Oh, détends-toi. T'inquiète, on va gérer, hein ? 191 00:13:29,890 --> 00:13:32,430 Mange un petit cachet, tu es tout stressé. 192 00:13:32,600 --> 00:13:34,800 Piano désaccordé 193 00:13:49,550 --> 00:13:50,720 Elle soupire. 194 00:14:03,600 --> 00:14:04,390 Mmh. 195 00:14:15,760 --> 00:14:17,260 Rire malaisant 196 00:14:18,260 --> 00:14:19,100 Mmh. 197 00:14:23,220 --> 00:14:24,550 Elle soupire. 198 00:14:40,260 --> 00:14:43,680 - Ils demandent pourquoi leur père est pas là, mais à part ça... 199 00:14:43,850 --> 00:14:46,720 - Tu veux pas expliquer que je pars pour le boulot ? 200 00:14:46,890 --> 00:14:48,890 Pour leur payer des fringues 201 00:14:49,050 --> 00:14:49,850 et leur bouffe. 202 00:14:50,010 --> 00:14:53,640 Ils vont croire que je suis un sale con qui abandonne sa famille. 203 00:14:53,800 --> 00:14:56,720 - Ils savent déjà que tu es un sale con. Elle rit. 204 00:14:56,890 --> 00:14:59,300 Il rit jaune. - Super, l'humour, merci. 205 00:14:59,760 --> 00:15:02,260 - Non, ils vont bien, détends-toi. 206 00:15:02,430 --> 00:15:03,680 Mathieu a été viré 207 00:15:03,850 --> 00:15:06,100 du club de poney, mais sinon, ça va. 208 00:15:06,260 --> 00:15:08,430 - Ça, tant mieux. Tu sais ce que j'en pense. 209 00:15:08,600 --> 00:15:11,180 C'est pas un truc de garçon. Pardon, mais... 210 00:15:11,350 --> 00:15:12,140 Tiens ! 211 00:15:13,350 --> 00:15:14,930 Regarde qui c'est qui est là. 212 00:15:15,430 --> 00:15:16,050 - Salut. 213 00:15:16,220 --> 00:15:17,970 - Ah, merde ! Elle rit. 214 00:15:18,140 --> 00:15:20,890 J'avais pas compris que tu avais une telle minerve. 215 00:15:21,140 --> 00:15:22,800 - Ouais. - Horrible, ma chérie. 216 00:15:22,970 --> 00:15:25,550 - C'est rien, je vais survivre. T'inquiète pas. 217 00:15:25,720 --> 00:15:27,720 - Elle est robuste, tu sais ! 218 00:15:27,890 --> 00:15:30,510 - Ça a l'air dingue, ton chalet. Contente ? 219 00:15:30,680 --> 00:15:33,100 - Oui, ben, je me sens pas encore chez moi. 220 00:15:33,260 --> 00:15:35,970 - Ah, moi, je pourrais m'habituer assez vite. 221 00:15:36,140 --> 00:15:36,930 Ils rient. 222 00:15:37,100 --> 00:15:39,680 Il fait combien de superficie ? 300 ? 223 00:15:39,850 --> 00:15:42,180 - Tu es adorable, mais on a une urgence. 224 00:15:42,350 --> 00:15:45,050 Je vais devoir t'emprunter ton mec et raccrocher. 225 00:15:45,220 --> 00:15:47,800 - On peut peut-être finir de se parler ? 226 00:15:47,970 --> 00:15:49,600 - Mais le chalet fait 500 m2. 227 00:15:49,760 --> 00:15:50,760 Bye ! 228 00:15:51,220 --> 00:15:53,800 Patrick, je sais ce qu'elle veut ! 229 00:15:54,800 --> 00:15:56,100 - C'était super humiliant. 230 00:15:56,260 --> 00:15:58,600 - On s'en fout, tu la rappelleras. Écoute ! 231 00:15:58,760 --> 00:16:01,680 J'ai cogité et je sais ce que veut ta journaliste. 232 00:16:01,850 --> 00:16:02,890 Je te dis ? 233 00:16:03,050 --> 00:16:04,600 - Du pognon, c'est simple ! 234 00:16:04,760 --> 00:16:05,890 - Non ! 235 00:16:06,050 --> 00:16:07,890 Elle veut coucher avec moi. 236 00:16:08,470 --> 00:16:09,970 - Pardon ? - Mmh. 237 00:16:10,140 --> 00:16:13,760 J'ai vu des photos d'elle en ligne, c'est un thon, dégueulasse ! 238 00:16:13,930 --> 00:16:17,760 C'est sûr, c'est ça. Une pauvre fan qui veut une relation avec moi. 239 00:16:18,300 --> 00:16:21,550 - Tu raccroches au nez de ma femme pour m'annoncer ça ? 240 00:16:21,720 --> 00:16:23,720 - Oui. J'ai relu son message. 241 00:16:23,890 --> 00:16:26,050 Les mots sont mal assemblés. 242 00:16:26,220 --> 00:16:28,300 C'est forcément une psychopathe. 243 00:16:29,050 --> 00:16:31,720 - OK, ton raisonnement, c'est : elle écrit mal, 244 00:16:31,890 --> 00:16:34,470 donc, elle veut coucher avec toi ? 245 00:16:35,510 --> 00:16:36,300 - Oui. 246 00:16:37,720 --> 00:16:38,760 - Elle veut du pognon. 247 00:16:38,930 --> 00:16:42,180 Tout le monde sait que tu es blindée, elle veut croquer. 248 00:16:42,350 --> 00:16:43,800 Tu l'as rappelée ? - Ah, non. 249 00:16:43,970 --> 00:16:44,800 Choc 250 00:16:49,930 --> 00:16:51,050 - C'est quoi ? 251 00:17:04,550 --> 00:17:06,600 - C'est quoi ? - Je sais pas. 252 00:17:23,430 --> 00:17:24,720 Elle halète. 253 00:17:34,720 --> 00:17:36,680 - Elle est là. Téma, c'est elle ! 254 00:17:36,850 --> 00:17:38,890 - Oh, putain ! Hé, wouah ! 255 00:17:39,050 --> 00:17:41,390 - Tu vois ? J'suis pas débile, je sais ! 256 00:17:41,640 --> 00:17:44,510 - Elle fout quoi ici ? - J'en sais rien. Elle est là. 257 00:17:44,680 --> 00:17:46,640 Vas-y, ouvre ! Ouvre ! 258 00:17:46,800 --> 00:17:48,800 - Deux minutes. - On peut se parler ? 259 00:17:48,970 --> 00:17:50,350 - Ouvre. - S'te plaît. 260 00:17:50,510 --> 00:17:52,010 - Cinq minutes. - On parle ! 261 00:17:52,180 --> 00:17:53,760 - Ouvre, deux minutes. - Hé ! 262 00:17:54,640 --> 00:17:56,220 - C'est qui, ces mongoles ? 263 00:17:56,930 --> 00:17:58,550 - Le grand m'a suivie ce matin. 264 00:17:58,720 --> 00:17:59,760 - Hein ? Elle rit. 265 00:17:59,930 --> 00:18:02,390 Il m'a suivie avec son scooter de gitan. 266 00:18:02,680 --> 00:18:06,550 - Sans ta cagoule ? Tu es folle ! - Me dis pas que je suis folle ! 267 00:18:07,970 --> 00:18:09,680 - Tu cherches les emmerdes. 268 00:18:10,970 --> 00:18:11,970 Bruit métallique 269 00:18:12,510 --> 00:18:13,760 Elle soupire. 270 00:18:18,220 --> 00:18:19,180 Porte 271 00:18:21,640 --> 00:18:23,720 Qu'est-ce que vous voulez, là ? 272 00:18:23,890 --> 00:18:24,850 Ça va pas ou quoi ? 273 00:18:25,010 --> 00:18:27,260 Barrez-vous ou je vous dérouille ! 274 00:18:27,430 --> 00:18:28,890 C'est privé. Dégagez ! 275 00:18:29,050 --> 00:18:31,390 - On fait ce qu'on veut. T'es qui, toi ? 276 00:18:32,220 --> 00:18:33,850 Tiens ! Ils rient. 277 00:18:34,010 --> 00:18:35,640 Bouffon, va ! - La honte ! 278 00:18:35,800 --> 00:18:37,970 - Ça vous fait rire, en plus ? 279 00:18:38,140 --> 00:18:39,260 - Tiens ! Il gémit. 280 00:18:39,430 --> 00:18:40,640 Ils rient. 281 00:18:42,300 --> 00:18:42,930 Moteur 282 00:18:43,760 --> 00:18:45,350 - Bande de petites salopes ! 283 00:18:45,510 --> 00:18:47,350 Il crie. Bris de métal 284 00:18:50,640 --> 00:18:52,760 Le téléphone sonne. 285 00:18:55,050 --> 00:18:57,470 Léger rire 286 00:18:59,350 --> 00:19:01,260 Le téléphone sonne. 287 00:19:01,430 --> 00:19:04,300 Vibreur 288 00:19:06,350 --> 00:19:07,260 - Quoi ? 289 00:19:08,100 --> 00:19:09,220 - Bonsoir. 290 00:19:11,140 --> 00:19:12,300 - C'est vous, Simone ? 291 00:19:12,470 --> 00:19:13,300 - Oui. 292 00:19:14,890 --> 00:19:16,720 - OK. Elle soupire. 293 00:19:16,890 --> 00:19:17,850 Et donc ? 294 00:19:18,430 --> 00:19:19,800 - Eh bien, je... 295 00:19:20,890 --> 00:19:22,720 - Qu'est-ce que vous voulez ? 296 00:19:22,890 --> 00:19:25,550 Elle souffle. - C'est dur. Je suis intimidée. 297 00:19:25,720 --> 00:19:27,140 - Hé ! - Quoi ? 298 00:19:27,640 --> 00:19:29,140 - Regarde. Je suis désolé. 299 00:19:29,300 --> 00:19:32,300 - Ah, je vous rappelle ? Vous n'êtes pas seule ? 300 00:19:32,470 --> 00:19:34,760 - Non, c'est rien. C'est mon chien. 301 00:19:34,930 --> 00:19:38,100 Il vient de rentrer dans la pièce. C'est rien du tout. 302 00:19:38,260 --> 00:19:39,180 Allez-y. 303 00:19:39,350 --> 00:19:40,510 Je vous écoute. 304 00:19:40,680 --> 00:19:44,970 - Bien. Alors, pour commencer, sachez que je n'ai jamais fait de chantage 305 00:19:45,140 --> 00:19:46,720 à qui que ce soit, avant. 306 00:19:46,890 --> 00:19:49,010 Je suis quelqu'un d'honnête. 307 00:19:49,180 --> 00:19:52,680 Pour tout vous avouer, je suis relativement mal à l'aise. 308 00:19:52,850 --> 00:19:53,470 - Oh... 309 00:19:54,180 --> 00:19:55,350 ma pauvre chérie. 310 00:19:55,510 --> 00:19:58,010 Vous êtes mal à l'aise ? Je suis désolée ! 311 00:19:58,180 --> 00:19:59,600 Vous vous foutez de moi ? 312 00:19:59,760 --> 00:20:01,350 - Non, non, c'est sincère. 313 00:20:01,510 --> 00:20:04,970 Vous êtes sur la défensive, mais vous allez vous rendre compte 314 00:20:05,140 --> 00:20:06,800 que je suis bien intentionnée. 315 00:20:06,970 --> 00:20:10,760 C'est un chantage très léger, très positif, je suis pas... 316 00:20:10,930 --> 00:20:12,640 - Arrêtez avec vos salades 317 00:20:12,800 --> 00:20:15,800 de chantage positif et vos explications bidon. 318 00:20:15,970 --> 00:20:18,510 Dites-moi. Qu'est-ce que vous voulez ? 319 00:20:18,930 --> 00:20:19,850 - OK. 320 00:20:20,260 --> 00:20:23,760 Magalie, vous n'avez pas envie que le public ou les médias 321 00:20:23,930 --> 00:20:26,180 apprennent ce qui s'est réellement passé 322 00:20:26,350 --> 00:20:28,850 le jour de votre accident avec le piano. 323 00:20:29,180 --> 00:20:30,100 N'est-ce pas ? 324 00:20:30,260 --> 00:20:33,720 - C'est pour ça que j'ai donné 500 000 euros à votre débile de frère. 325 00:20:33,890 --> 00:20:35,300 Pour qu'il la ferme. 326 00:20:35,470 --> 00:20:36,550 - Oui, je sais. 327 00:20:36,720 --> 00:20:40,350 Je m'excuse pour lui, mon frère est extrêmement fragile. 328 00:20:40,510 --> 00:20:42,800 Voilà, cet accident l'a traumatisé. 329 00:20:42,970 --> 00:20:46,800 Il assumait pas de garder ce lourd secret pour lui tout seul, 330 00:20:46,970 --> 00:20:49,850 donc il a eu besoin de se confier à moi, voilà. 331 00:20:50,010 --> 00:20:53,220 Mais il n'en a parlé à personne d'autre, c'est une certitude. 332 00:20:53,390 --> 00:20:55,760 Il n'a aucune intention de vous nuire. 333 00:20:55,930 --> 00:20:59,350 Il est extrêmement reconnaissant pour tout votre argent. 334 00:20:59,510 --> 00:21:01,600 Qui a littéralement changé sa vie. 335 00:21:01,760 --> 00:21:05,640 À ce moment-là, il avait de gros soucis financiers, personnels... 336 00:21:05,800 --> 00:21:08,640 - Je m'en fous, de la vie de votre frère mongolien. 337 00:21:08,800 --> 00:21:11,510 Crachez le morceau. Qu'est-ce que vous voulez ? 338 00:21:12,640 --> 00:21:15,390 Elle rit. - Pardonnez-moi, je suis intimidée. 339 00:21:15,550 --> 00:21:18,760 - Écoutez, Simone, je vais nous faire gagner du temps. 340 00:21:19,470 --> 00:21:21,010 Je sais ce que vous voulez. 341 00:21:21,470 --> 00:21:23,510 Vous avez envie de me rencontrer. 342 00:21:24,720 --> 00:21:26,550 Rire gêné - Oui, c'est vrai. 343 00:21:26,720 --> 00:21:27,850 - Je le savais ! 344 00:21:28,010 --> 00:21:30,350 Je l'ai senti, en fait, je suis un génie. 345 00:21:30,510 --> 00:21:33,970 Vous voulez me rencontrer, vous voulez coucher avec moi ! 346 00:21:34,260 --> 00:21:35,220 - Pardon ? 347 00:21:35,390 --> 00:21:36,850 - Je sais, je suis désirable. 348 00:21:37,010 --> 00:21:39,680 Je plais aux filles, j'ai aucun problème avec ça. 349 00:21:39,850 --> 00:21:42,260 Je suis sollicitée de tous les côtés. 350 00:21:42,430 --> 00:21:44,430 Je suis bonne, je le sais. 351 00:21:44,600 --> 00:21:48,260 Vous voulez me rencontrer pour avoir une relation avec moi. 352 00:21:48,430 --> 00:21:52,050 - Non. Pardon si je vous ai laissée imaginer une chose pareille. 353 00:21:52,220 --> 00:21:53,100 Non, non. 354 00:21:53,260 --> 00:21:56,720 Vous êtes jolie, je dis pas. Mais vous n'y êtes pas du tout. 355 00:21:56,890 --> 00:22:00,510 J'ai bien envie de vous rencontrer, mais pour tout autre chose. 356 00:22:02,550 --> 00:22:03,470 Vous êtes là ? 357 00:22:03,890 --> 00:22:05,890 - Oui ! - Je vous écoute, oui. 358 00:22:06,050 --> 00:22:09,470 - Alors, vous refusez de vous exprimer dans les médias, 359 00:22:09,640 --> 00:22:12,890 vous n'avez jamais accordé d'entretien à qui que ce soit 360 00:22:13,050 --> 00:22:14,430 de toute votre vie. 361 00:22:14,600 --> 00:22:17,680 Je voudrais être la première à vous interviewer. 362 00:22:18,760 --> 00:22:20,680 Je fais ce métier depuis 25 ans. 363 00:22:20,850 --> 00:22:22,850 Je suis une vraie professionnelle. 364 00:22:23,010 --> 00:22:27,850 Je vous promets de ne pas mentionner votre accident dans mon article. 365 00:22:28,300 --> 00:22:31,350 - Regardez ce qu'on va faire, ça va être plus simple. 366 00:22:31,510 --> 00:22:35,550 Vous donnez vos coordonnées bancaires et on fera un gros virement juteux, 367 00:22:35,720 --> 00:22:36,930 comme à votre frère. 368 00:22:37,100 --> 00:22:40,220 Vous fermez votre gueule et vous m'oubliez pour toujours. 369 00:22:40,930 --> 00:22:43,800 - Je ne vous ai pas contactée sur un coup de tête. 370 00:22:43,970 --> 00:22:47,300 C'est une décision mûrement réfléchie. Je ne reculerai pas. 371 00:22:47,640 --> 00:22:50,850 Je vous interviewe ou je vous dénonce à la police. 372 00:22:51,390 --> 00:22:52,760 Désolée pour vous. 373 00:22:52,930 --> 00:22:53,890 - Putain... 374 00:22:54,680 --> 00:22:57,100 Elle halète. - Je ne changerai pas d'avis. 375 00:23:02,050 --> 00:23:04,850 Fracas 376 00:23:05,010 --> 00:23:07,350 Elle souffle. - Bon, vous avez gagné ! 377 00:23:07,510 --> 00:23:08,720 Vous êtes une sorcière. 378 00:23:08,890 --> 00:23:11,720 Je vous passe mon assistant pour un rendez-vous. 379 00:23:11,890 --> 00:23:13,010 Rire gêné 380 00:23:15,890 --> 00:23:17,930 - Patrick Balandras à l'appareil. 381 00:23:18,100 --> 00:23:20,010 C'est moi qui ai reçu votre mail. 382 00:23:20,640 --> 00:23:23,350 Vous avez décroché la 1re interview de Magaloche. 383 00:23:23,510 --> 00:23:24,600 Félicitations ! 384 00:23:28,640 --> 00:23:29,890 Elle hurle. 385 00:23:33,470 --> 00:23:34,510 Elle grogne. 386 00:23:34,680 --> 00:23:36,550 Piano désaccordé 387 00:23:49,470 --> 00:23:50,720 - Vous êtes prête ? 388 00:23:51,550 --> 00:23:52,640 On peut y aller ? 389 00:23:56,640 --> 00:23:58,430 D'abord, merci d'avoir accepté. 390 00:23:59,430 --> 00:24:02,260 Je sais que vous faites un effort considérable, 391 00:24:02,430 --> 00:24:04,930 et vraiment, merci. 392 00:24:05,470 --> 00:24:07,100 Je suis extrêmement émue. 393 00:24:08,260 --> 00:24:10,760 Et surtout, très honorée, vraiment. 394 00:24:11,350 --> 00:24:14,550 Vous êtes en colère, mais je tenais à le dire quand même. 395 00:24:15,600 --> 00:24:16,890 Elle soupire. 396 00:24:24,970 --> 00:24:26,260 Voilà. Rire gêné 397 00:24:26,430 --> 00:24:27,680 Ça enregistre. 398 00:24:29,930 --> 00:24:32,300 Je vais commencer par le commencement. 399 00:24:32,470 --> 00:24:33,550 Hein, dans l'ordre. 400 00:24:33,970 --> 00:24:37,970 Donc, Magalie, vous êtes née le 12 mars 1989, 401 00:24:38,470 --> 00:24:41,010 avec une maladie extrêmement rare, 402 00:24:41,180 --> 00:24:45,300 qu'on appelle l'insensibilité congénitale à la douleur. 403 00:24:49,350 --> 00:24:53,720 - Je suis née avec une insensibilité congénitale à la douleur, oui. 404 00:24:54,390 --> 00:24:57,220 Ça, tout le monde est déjà au courant. 405 00:24:57,720 --> 00:24:58,720 Je le cache pas. 406 00:24:59,430 --> 00:25:01,890 - Tout le monde ne sait pas ce que c'est. 407 00:25:02,050 --> 00:25:05,300 Vous pourriez me l'expliquer rapidement ? Ça m'intéresse. 408 00:25:05,470 --> 00:25:07,100 - C'est comme être aveugle. 409 00:25:07,800 --> 00:25:12,010 Sauf que, au lieu de ne pas voir, on ressent pas la douleur physique. 410 00:25:12,180 --> 00:25:15,050 Je saurais pas l'expliquer autrement. 411 00:25:16,010 --> 00:25:19,680 Pour une définition plus précise, demandez à un spécialiste. 412 00:25:19,850 --> 00:25:21,930 - Non, c'est très clair, je vous remercie. 413 00:25:22,100 --> 00:25:23,640 C'est joliment dit. 414 00:25:25,140 --> 00:25:28,390 Magalie, autre chose que les gens ne savent pas forcément. 415 00:25:28,550 --> 00:25:30,180 Le jour de votre naissance, 416 00:25:30,350 --> 00:25:32,550 donc, le 12 mars 1989, 417 00:25:32,720 --> 00:25:36,680 c'est aussi la date à laquelle internet a été rendu accessible 418 00:25:36,850 --> 00:25:38,930 au public pour la première fois. 419 00:25:39,430 --> 00:25:43,100 Saviez-vous que vous étiez née le même jour qu'internet ? 420 00:25:43,930 --> 00:25:44,550 - Non. 421 00:25:44,970 --> 00:25:46,010 - Oh ! 422 00:25:46,180 --> 00:25:48,680 Incroyable, ça ! Je pensais que vous saviez. 423 00:25:49,260 --> 00:25:52,100 Je vais vous apprendre des choses. Rire malaisant 424 00:25:52,260 --> 00:25:52,890 - Non. 425 00:25:54,600 --> 00:25:55,640 Non, impossible. 426 00:25:56,100 --> 00:25:56,930 - D'accord. 427 00:25:57,550 --> 00:26:00,600 Que vous évoque cette information que vous découvrez ? 428 00:26:00,760 --> 00:26:01,550 Dites-moi. 429 00:26:02,010 --> 00:26:04,760 - Internet, c'est un outil informatique. 430 00:26:04,930 --> 00:26:06,680 Moi, je suis un être humain. 431 00:26:07,640 --> 00:26:08,970 Je vois pas le rapport. 432 00:26:09,390 --> 00:26:13,010 - Vous êtes née le même jour que l'outil qui a fait de vous une star. 433 00:26:13,180 --> 00:26:15,050 C'est tout de même stupéfiant ! 434 00:26:15,470 --> 00:26:17,010 Rire étouffé 435 00:26:18,010 --> 00:26:21,510 - Ça vient d'où... cette façon insupportable de parler ? 436 00:26:22,050 --> 00:26:25,180 - Pardon ? - "Stupéfiant, vous ne trouvez pas ?" 437 00:26:25,930 --> 00:26:27,680 Sans déconner, ça vient d'où ? 438 00:26:28,640 --> 00:26:29,600 D'un château ? 439 00:26:30,510 --> 00:26:32,970 - Je ne vis pas dans un château, non. - Bah, 440 00:26:33,140 --> 00:26:36,680 vous parlez comme une duchesse et vous savez pas écrire un mail. 441 00:26:36,850 --> 00:26:39,390 - J'utilise la dictée vocale, c'est pour ça. 442 00:26:39,550 --> 00:26:40,550 C'est pas intéressant 443 00:26:40,720 --> 00:26:41,680 de parler de moi. 444 00:26:41,850 --> 00:26:44,430 - Effectivement, ça l'est absolument pas. 445 00:26:44,600 --> 00:26:45,510 Je vous cache pas 446 00:26:45,680 --> 00:26:48,970 que c'est déjà très pénible de faire cette interview. 447 00:26:49,140 --> 00:26:52,930 Avec votre manière de parler, je me crois à un examen à l'école. 448 00:26:53,430 --> 00:26:56,600 Je sais sincèrement pas si je vais tenir. 449 00:26:57,470 --> 00:26:58,800 Elle soupire. Ça m'agresse. 450 00:26:59,510 --> 00:27:01,350 On en a pour combien de temps ? 451 00:27:01,510 --> 00:27:02,180 - Euh... 452 00:27:02,350 --> 00:27:04,510 Je sais pas, 2 h. Un truc comme ça. 453 00:27:04,890 --> 00:27:05,850 - Deux heures ? 454 00:27:06,510 --> 00:27:08,800 Mais... vous êtes givrée ou quoi ? 455 00:27:09,390 --> 00:27:10,970 On va dire quoi pendant 2 h ? 456 00:27:11,140 --> 00:27:15,260 - Magalie, vous pouvez baisser la garde. Je ne viens pas vous embêter. 457 00:27:15,600 --> 00:27:18,720 Je veux simplement discuter, faire un joli portrait. 458 00:27:18,890 --> 00:27:20,100 Sans mauvaise intention. 459 00:27:21,010 --> 00:27:23,680 Je suis bienveillante, je ne vous veux aucun mal. 460 00:27:24,050 --> 00:27:26,550 - Bienveillante, mais qui fait du chantage. 461 00:27:27,010 --> 00:27:28,430 Faut pas l'oublier. 462 00:27:30,720 --> 00:27:32,010 - Excusez-moi, pardon 463 00:27:32,180 --> 00:27:35,470 de vous couper, deux secondes. Tu peux venir, s'il te plaît ? 464 00:27:35,640 --> 00:27:36,600 - Quoi ? 465 00:27:36,760 --> 00:27:37,390 - Viens. 466 00:27:40,930 --> 00:27:42,100 Tu fous quoi ? 467 00:27:42,260 --> 00:27:43,050 - Rien. 468 00:27:43,550 --> 00:27:45,550 - Elle nous tient par les couilles ! 469 00:27:45,720 --> 00:27:48,180 Arrête de faire la reloue, joue le jeu ! 470 00:27:48,350 --> 00:27:50,720 - Quoi ? Je suis venue, déjà, je joue le jeu. 471 00:27:50,890 --> 00:27:51,930 - Non, non. 472 00:27:52,100 --> 00:27:55,970 Tu vas devoir être plus conciliante. Ça démarre très mal. 473 00:27:56,140 --> 00:27:57,600 - Tu l'as entendue ? 474 00:27:57,760 --> 00:27:58,600 - Mais... 475 00:27:58,760 --> 00:28:01,010 - J'ai envie de lui crever les yeux, à cette pute ! 476 00:28:01,180 --> 00:28:03,430 - Mais qu'est-ce qu'on en a à foutre ? 477 00:28:03,600 --> 00:28:05,930 Tu joues avec le feu. Pense à la prison. 478 00:28:06,100 --> 00:28:07,850 Tu prends sur toi, putain. 479 00:28:08,010 --> 00:28:10,180 OK ? - OK, OK. 480 00:28:10,640 --> 00:28:12,470 Je prends sur moi. - S'il te plaît. 481 00:28:12,640 --> 00:28:13,550 Merci ! 482 00:28:18,350 --> 00:28:22,640 - Mon assistant se propose gentiment d'aller chercher quelque chose à manger. 483 00:28:22,800 --> 00:28:24,720 Vous avez envie d'un truc ? 484 00:28:25,640 --> 00:28:27,930 - Merci, non, j'ai besoin de rien. 485 00:28:28,100 --> 00:28:29,760 - OK. Ce sera que pour moi. 486 00:28:29,930 --> 00:28:32,470 Comme d'habitude, Chouchou, t'es adorable. 487 00:28:32,640 --> 00:28:34,930 Magne-toi, j'ai un trou dans le bide. 488 00:28:37,050 --> 00:28:38,220 Alors, allons-y. 489 00:28:38,390 --> 00:28:39,550 Je suis prête. 490 00:28:40,140 --> 00:28:42,180 Je vais jouer le jeu. Porte 491 00:28:42,350 --> 00:28:43,640 Je suis prête. Elle soupire. 492 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 Je vous écoute. 493 00:28:44,970 --> 00:28:46,800 - Un problème ? - Non, aucun, 494 00:28:46,970 --> 00:28:48,180 Simone. 495 00:28:48,350 --> 00:28:50,390 Je suis ravie de faire cette interview. 496 00:28:50,550 --> 00:28:52,640 Et je trouve votre manière de parler... 497 00:28:52,800 --> 00:28:54,260 très exotique. 498 00:28:54,760 --> 00:28:56,300 - Vous n'êtes pas obligée. 499 00:28:56,470 --> 00:28:57,850 - Si, je le suis, si. 500 00:28:58,640 --> 00:28:59,600 Mais allons-y. 501 00:28:59,760 --> 00:29:00,600 - D'accord. 502 00:29:00,760 --> 00:29:02,140 Je continue. 503 00:29:04,100 --> 00:29:07,470 Alors, Magalie, vous êtes née le même jour que cet outil 504 00:29:07,640 --> 00:29:09,800 qui a fait de vous une star mondiale. 505 00:29:10,430 --> 00:29:11,390 - Eh oui. 506 00:29:11,550 --> 00:29:14,220 - Comment vous avez découvert cet outil ? 507 00:29:16,430 --> 00:29:18,260 Elle inspire et grogne. 508 00:29:18,430 --> 00:29:22,050 - C'est arrivé l'année de mes... 14 ans. 509 00:29:22,220 --> 00:29:22,930 - Mmh. 510 00:29:23,100 --> 00:29:23,970 - Oui. 511 00:29:24,140 --> 00:29:25,680 14 ans, c'est ça. 512 00:29:26,800 --> 00:29:30,390 - Ça, c'est une vraie question. Vous pourriez développer un peu. 513 00:29:30,550 --> 00:29:32,010 - Mais j'allais le faire. 514 00:29:32,180 --> 00:29:33,890 Je dois juste me remémorer. 515 00:29:34,220 --> 00:29:36,640 - Pardon, je suis pressée d'en savoir plus. 516 00:29:36,800 --> 00:29:37,890 Je me tais. 517 00:29:38,600 --> 00:29:39,470 Allez-y. 518 00:29:41,640 --> 00:29:42,720 Elle soupire. 519 00:29:46,430 --> 00:29:47,050 - On était 520 00:29:47,220 --> 00:29:48,300 avec mon père dans le salon. 521 00:29:48,470 --> 00:29:51,470 On regardait la télé en attendant ma mère. 522 00:29:51,890 --> 00:29:55,300 On venait de finir un film merdique, un western. 523 00:29:56,010 --> 00:29:58,890 Et en zappant sur plusieurs chaînes du câble, 524 00:29:59,050 --> 00:30:02,140 bah, on est tombés sur une émission pour adultes. 525 00:30:02,300 --> 00:30:03,510 Et on a regardé. 526 00:30:03,680 --> 00:30:07,140 Musique country 527 00:30:07,300 --> 00:30:09,260 En anglais 528 00:30:37,180 --> 00:30:37,800 Il rit. 529 00:30:39,300 --> 00:30:40,640 Il tousse. 530 00:30:41,600 --> 00:30:43,220 Il gémit. Le père rit. 531 00:30:54,430 --> 00:30:55,260 Il crache. 532 00:30:57,890 --> 00:30:59,260 Grésillement 533 00:31:01,220 --> 00:31:02,930 Il hurle. 534 00:31:04,430 --> 00:31:06,550 Le père rit. Il gémit. 535 00:31:06,720 --> 00:31:08,300 Il rit. 536 00:31:08,470 --> 00:31:11,600 J'ai pas tout de suite compris ce que je regardais. 537 00:31:12,180 --> 00:31:14,510 Mais je me rappelle avoir ressenti 538 00:31:14,680 --> 00:31:17,260 une frustration terrible devant ces images. 539 00:31:18,050 --> 00:31:20,010 J'étais jalouse de ces mecs. 540 00:31:20,890 --> 00:31:22,140 Très jalouse. 541 00:31:22,300 --> 00:31:25,140 Piano désaccordé L'émission continue. 542 00:31:46,220 --> 00:31:47,300 Bip 543 00:31:48,850 --> 00:31:50,390 Salut, je suis Magalie Moreau. 544 00:31:50,550 --> 00:31:53,220 Aujourd'hui, je teste la batterie de voiture. 545 00:32:08,510 --> 00:32:10,720 Grésillement 546 00:32:14,600 --> 00:32:16,010 Papa ! 547 00:32:19,390 --> 00:32:22,180 Le lendemain, mes parents m'ont fait la morale. 548 00:32:22,350 --> 00:32:24,390 Elle la gronde. - J'en ai pris plein la gueule. 549 00:32:24,550 --> 00:32:25,550 - ... un petit peu ! 550 00:32:27,470 --> 00:32:29,720 - Et forcément, j'ai été punie. 551 00:32:30,760 --> 00:32:33,890 Plus tard, mon père était devant son PC, comme toujours. 552 00:32:36,600 --> 00:32:39,680 Je suis Magalie Moreau. Aujourd'hui, je teste la batterie de voiture. 553 00:32:47,760 --> 00:32:49,470 Grésillement 554 00:32:49,640 --> 00:32:52,010 Il rit. 555 00:32:55,050 --> 00:32:58,680 Il a envoyé ma vidéo à tous ses collègues de bureau 556 00:32:58,850 --> 00:32:59,550 pour les faire marrer. 557 00:33:04,970 --> 00:33:07,180 Et là, ça s'est emballé tout seul. 558 00:33:07,600 --> 00:33:09,760 Ses collègues ont commencé à... 559 00:33:09,930 --> 00:33:12,390 partager le fichier avec d'autres gens, 560 00:33:12,550 --> 00:33:13,760 comme une blague. 561 00:33:14,720 --> 00:33:16,350 Ça s'est répandu très vite. 562 00:33:18,760 --> 00:33:21,260 En quelques semaines, c'était un classique. 563 00:33:21,430 --> 00:33:24,010 Tellement la vidéo circulait de partout, 564 00:33:24,180 --> 00:33:26,930 on est même passés au journal télévisé. - Mmh. 565 00:33:28,430 --> 00:33:30,220 - Ça faisait rire tout le monde. 566 00:33:32,220 --> 00:33:35,140 Il y avait presque rien en ligne, à l'époque. 567 00:33:36,220 --> 00:33:37,890 Rien à voir avec aujourd'hui. 568 00:33:38,050 --> 00:33:39,470 C'était le tout début. 569 00:33:41,140 --> 00:33:44,300 J'étais en avance sur mon temps, on peut dire. 570 00:33:46,010 --> 00:33:47,760 Voilà. Rire malaisant 571 00:33:49,260 --> 00:33:51,720 Les gens me reconnaissaient dans la rue. 572 00:33:52,680 --> 00:33:56,890 Je suis devenue une sorte de phénomène de foire dans mon école. 573 00:34:00,010 --> 00:34:01,430 - C'est incroyable ! 574 00:34:04,300 --> 00:34:06,600 Elle déglutit. - Ça fait bizarre 575 00:34:06,760 --> 00:34:08,760 de raconter tout ça à voix haute. 576 00:34:08,930 --> 00:34:11,390 Quand j'y repense, c'est dans ma tête. 577 00:34:12,890 --> 00:34:15,890 J'y repense jamais, parce que ça me gonfle. 578 00:34:16,050 --> 00:34:18,180 Des mauvais souvenirs. Je m'en fous ! 579 00:34:19,850 --> 00:34:20,930 - Avant de reprendre 580 00:34:21,100 --> 00:34:23,140 la chronologie, euh, 581 00:34:23,300 --> 00:34:25,930 j'aimerais éclaircir un détail qui m'intrigue. 582 00:34:26,100 --> 00:34:29,930 J'espère que c'est pas trop indiscret, mais je me demande... 583 00:34:30,430 --> 00:34:34,220 On ne vous voit jamais sans l'appareil dentaire que vous portez. 584 00:34:35,550 --> 00:34:36,510 - Et alors ? 585 00:34:37,180 --> 00:34:40,050 - Bah... est-ce un hommage à cette première vidéo ? 586 00:34:40,220 --> 00:34:42,010 Il y a une autre raison ? 587 00:34:43,470 --> 00:34:44,800 Elle soupire. 588 00:34:46,470 --> 00:34:49,010 - J'ai une malformation grave de la gencive. 589 00:34:50,260 --> 00:34:52,050 Je dois porter ce truc à vie. 590 00:34:52,890 --> 00:34:55,890 Si je l'enlève, je perds mes dents, en 15 jours. 591 00:34:57,010 --> 00:34:58,180 - Je suis navrée ! 592 00:34:58,350 --> 00:34:59,930 Rire malaisant 593 00:35:00,100 --> 00:35:00,850 - Je plaisante. 594 00:35:01,220 --> 00:35:02,720 - Ah. - C'est pour le style. 595 00:35:02,890 --> 00:35:05,140 Avant, c'était pour qu'on me reconnaisse. 596 00:35:05,300 --> 00:35:06,180 - Mmh. 597 00:35:06,350 --> 00:35:08,050 - Et puis après, ben, 598 00:35:08,550 --> 00:35:10,600 c'était un costume de scène. 599 00:35:10,760 --> 00:35:12,600 Un truc facile à identifier. 600 00:35:12,760 --> 00:35:16,430 "C'est la fille qui fait des vidéos avec son appareil dentaire." 601 00:35:17,600 --> 00:35:20,600 - C'est ce que je me disais, vous en avez pas besoin. 602 00:35:20,760 --> 00:35:22,510 Vous avez des dents parfaites. 603 00:35:23,100 --> 00:35:25,050 - Merci, ça va. - Et un très joli 604 00:35:25,220 --> 00:35:26,680 sourire, d'ailleurs. 605 00:35:26,850 --> 00:35:28,970 Qu'on voit pas souvent. Elle rit. 606 00:35:29,140 --> 00:35:30,100 Rire malaisant 607 00:35:32,050 --> 00:35:34,550 - Vous avez pas organisé tout ce bazar 608 00:35:34,720 --> 00:35:37,680 juste pour me draguer ? Comme je l'avais imaginé. 609 00:35:38,100 --> 00:35:40,510 - Non, c'est une simple observation. 610 00:35:41,300 --> 00:35:42,260 - Mmh. 611 00:35:42,720 --> 00:35:44,720 "Dumb girl" Run DMC 612 00:35:47,140 --> 00:35:48,720 Il soupire. 613 00:36:21,050 --> 00:36:22,100 - Voilà. 614 00:36:22,260 --> 00:36:23,180 - Merci. 615 00:36:25,260 --> 00:36:27,760 - Ça va ? Tout se passe comme vous voulez ? 616 00:36:27,930 --> 00:36:31,470 - Elle commence à s'ouvrir un peu. C'est passionnant. Merci. 617 00:36:33,640 --> 00:36:36,390 - Bon, je vous laisse travailler. Je suis là. 618 00:36:36,550 --> 00:36:37,760 Il soupire. 619 00:36:38,760 --> 00:36:39,600 Elle gémit. 620 00:36:39,760 --> 00:36:42,430 - "Elle commence à s'ouvrir un peu, oui." 621 00:36:42,600 --> 00:36:44,720 On dirait que vous parlez d'une moule. 622 00:36:44,890 --> 00:36:46,640 - Non, c'est une expression. 623 00:36:46,800 --> 00:36:50,180 Je sais, vous êtes pas une moule. Je me permettrais pas. 624 00:36:50,350 --> 00:36:52,260 - Je sais que c'est une expression. 625 00:36:52,430 --> 00:36:54,680 Et je sais que je suis pas une moule. 626 00:36:54,850 --> 00:36:57,850 Mais merci de me l'expliquer, maîtresse. Rire malaisant 627 00:36:58,010 --> 00:36:59,100 Il soupire. 628 00:36:59,260 --> 00:37:03,010 - On fait une pause pour votre déjeuner ? - Non, j'ai pas faim. 629 00:37:04,180 --> 00:37:05,720 Allons-y, finissons-en. 630 00:37:05,890 --> 00:37:07,010 Elle soupire. 631 00:37:08,010 --> 00:37:10,890 - Très bien. Alors, euh... 632 00:37:12,470 --> 00:37:16,640 Les gens commencent à vous reconnaître dans la rue, grâce à cette vidéo. 633 00:37:16,800 --> 00:37:18,350 Vous avez 14 ans. 634 00:37:18,510 --> 00:37:20,470 Que se passe-t-il à ce moment-là ? 635 00:37:20,640 --> 00:37:22,640 - Que se passe-t-il à ce moment-là ? 636 00:37:23,850 --> 00:37:24,930 Mmh. 637 00:37:25,100 --> 00:37:28,140 J'ai commencé à faire d'autres vidéos, forcément. 638 00:37:28,300 --> 00:37:30,930 Piano désaccordé Bip 639 00:37:31,100 --> 00:37:35,300 - Salut. Je suis Magalie Moreau. Aujourd'hui, je teste le marteau. 640 00:37:35,970 --> 00:37:38,720 Craquements d'os 641 00:37:45,760 --> 00:37:47,550 Salut, je suis Magalie Moreau. 642 00:37:47,720 --> 00:37:50,100 Aujourd'hui, je teste le pic à glace. 643 00:37:57,640 --> 00:37:59,050 Je suis Magalie Moreau. 644 00:37:59,220 --> 00:38:01,640 Aujourd'hui, je teste l'eau bouillante. 645 00:38:03,930 --> 00:38:06,510 J'ai gardé ça secret un long moment. On frappe. 646 00:38:08,680 --> 00:38:10,970 - Magalie, qu'est-ce que tu fais ? 647 00:38:12,390 --> 00:38:13,550 Elle tente d'ouvrir. 648 00:38:13,720 --> 00:38:15,010 Tu fais quoi ? 649 00:38:15,180 --> 00:38:16,140 - Rien. 650 00:38:17,470 --> 00:38:21,470 Je disais que j'étais maladroite pour justifier marques et blessures. 651 00:38:26,550 --> 00:38:29,430 Vrombissement 652 00:38:30,430 --> 00:38:31,760 Rire malaisant 653 00:38:32,970 --> 00:38:34,300 Choc 654 00:38:53,850 --> 00:38:54,600 Salut. 655 00:38:54,760 --> 00:38:55,640 - Coucou ! 656 00:38:56,470 --> 00:38:57,930 Pourquoi tu sors plus ? 657 00:38:58,100 --> 00:38:59,470 À cause de ta maladie ? 658 00:38:59,930 --> 00:39:00,800 - Non. 659 00:39:01,680 --> 00:39:03,050 - Bah alors, pourquoi ? 660 00:39:03,220 --> 00:39:04,220 - Je m'occupe seule. 661 00:39:04,390 --> 00:39:06,600 C'est tout. - Mes parents te disent folle. 662 00:39:07,010 --> 00:39:07,800 Elle rit. 663 00:39:08,220 --> 00:39:10,260 - Hé ! Désolés de vous importuner. 664 00:39:10,890 --> 00:39:12,350 Sincèrement, pardon. 665 00:39:12,850 --> 00:39:15,720 Je suis fan de vous. Je connais toutes vos vidéos. 666 00:39:15,890 --> 00:39:16,850 Mon frère aussi. 667 00:39:17,720 --> 00:39:20,350 On veut juste faire une photo. - Une photo 668 00:39:20,510 --> 00:39:22,140 chacun. On est bien. - Ouais ! 669 00:39:22,300 --> 00:39:24,050 Il y en a pour dix secondes. 670 00:39:24,220 --> 00:39:26,010 Et on part. Promis. - Patrick ! 671 00:39:26,180 --> 00:39:26,850 - Oh, non ! 672 00:39:27,010 --> 00:39:28,720 Elle appelle l'autre. - Non, hé ! 673 00:39:28,890 --> 00:39:32,140 Appelez pas votre garde du corps. On est sympas ! 674 00:39:32,510 --> 00:39:33,640 - Patrick ! 675 00:39:34,010 --> 00:39:36,720 - Quoi ? - On fait juste la photo tranquille. 676 00:39:36,890 --> 00:39:38,760 - C'est ma pause. Pourquoi tu gueules ? 677 00:39:38,930 --> 00:39:40,800 - Il y a les deux gitans. 678 00:39:44,550 --> 00:39:46,010 - Vous avez que ça à foutre ? 679 00:39:46,550 --> 00:39:49,050 Elle est convalescente. Elle doit se reposer. 680 00:39:49,220 --> 00:39:51,600 Foutez-lui la paix et respectez les gens ! 681 00:39:51,760 --> 00:39:55,220 - Ta gueule, on est libres ! On veut juste une photo ! 682 00:39:55,390 --> 00:39:56,680 - On fait rien de mal ! 683 00:39:56,850 --> 00:39:57,930 - Vous la faites chier. 684 00:39:58,100 --> 00:40:01,140 - Elle a qu'à pas être connue... - Dis pas ça, toi ! 685 00:40:01,300 --> 00:40:02,140 - Balancez pas 686 00:40:02,300 --> 00:40:04,300 de yaourt ! C'est du gâchis. 687 00:40:07,220 --> 00:40:08,260 Bip 688 00:40:09,260 --> 00:40:11,050 - Salut. Je suis Magalie Moreau. 689 00:40:11,220 --> 00:40:13,760 Aujourd'hui, je teste la machine à coudre. 690 00:40:18,930 --> 00:40:21,510 Vrombissement 691 00:40:21,680 --> 00:40:22,850 - Vous en faisiez quoi, 692 00:40:23,010 --> 00:40:25,100 de toutes ces petites vidéos ? 693 00:40:25,890 --> 00:40:27,470 Vous les visualisiez parfois 694 00:40:27,640 --> 00:40:29,970 ou le plaisir était dans la fabrication ? 695 00:40:32,300 --> 00:40:34,890 - Je les rangeais dans une boîte à chaussures. 696 00:40:35,050 --> 00:40:37,220 Et une fois une scène tournée, 697 00:40:37,390 --> 00:40:39,390 ça m'intéressait plus du tout. 698 00:40:39,550 --> 00:40:41,970 Comme aujourd'hui. Les images que je tourne 699 00:40:42,140 --> 00:40:43,640 n'ont aucune valeur. 700 00:40:43,970 --> 00:40:45,760 - Bah, ça, c'est discutable. 701 00:40:45,930 --> 00:40:48,140 Vous avez bâti un empire avec elles. 702 00:40:49,010 --> 00:40:51,800 Elle rit. - Je parlais de valeur sentimentale. 703 00:40:52,050 --> 00:40:52,850 - Eh bien, parlons 704 00:40:53,010 --> 00:40:55,600 de la valeur marchande. J'allais y venir. 705 00:40:56,390 --> 00:40:59,010 Comment s'est opérée la professionnalisation ? 706 00:40:59,180 --> 00:41:02,140 Comment êtes-vous passée à la vitesse supérieure ? 707 00:41:02,640 --> 00:41:05,050 - Professionnalisation ? Soupir exaspéré 708 00:41:05,220 --> 00:41:08,350 Comment vous faites pour utiliser des mots aussi chiants ? 709 00:41:08,720 --> 00:41:12,100 - Alors, comment êtes-vous passée de la petite fille secrète 710 00:41:12,260 --> 00:41:15,180 qui rangeait ses vidéos dans des boîtes à chaussures 711 00:41:15,350 --> 00:41:19,260 à la jeune femme riche et célèbre que vous êtes aujourd'hui ? 712 00:41:20,470 --> 00:41:22,390 - Mme la Duchesse, je la fais courte. 713 00:41:22,550 --> 00:41:25,970 Parce que je sens que ça commence à me casser la tête. 714 00:41:26,140 --> 00:41:28,350 À 16 ans, je suis devenue une jeune adulte. 715 00:41:28,510 --> 00:41:31,930 Un oncle éloigné m'a offert un smartphone pour Noël. 716 00:41:32,100 --> 00:41:33,850 Caméra, connexion internet. 717 00:41:34,010 --> 00:41:38,100 Là, je me suis inscrite sur tous les forums, les plateformes, 718 00:41:38,260 --> 00:41:41,010 les réseaux. J'ai inventé ce pseudo génial, 719 00:41:41,180 --> 00:41:43,430 que vous connaissez déjà. Magaloche. 720 00:41:43,600 --> 00:41:46,550 Inutile de vous expliquer pourquoi. Elle rit. 721 00:41:47,890 --> 00:41:48,890 Voilà, super. 722 00:41:49,050 --> 00:41:52,890 À partir de ce moment-là, j'ai commencé à faire plein de vidéos. 723 00:41:53,050 --> 00:41:54,760 La suite, vous la connaissez. 724 00:41:54,930 --> 00:41:57,600 30 vues, 500 vues, 100 millions de vues. 725 00:41:57,760 --> 00:42:02,260 Algorithmes, monétisation, sponsors, blablabla, tout le bordel. 726 00:42:02,430 --> 00:42:06,600 À partir de là, j'ai commencé à gagner beaucoup plus que mes parents. 727 00:42:07,050 --> 00:42:10,680 Ils m'ont virée de chez moi, parce que j'étais insolente. 728 00:42:10,850 --> 00:42:14,890 Et je me suis installée dans une baraque plus grande que la leur. 729 00:42:15,050 --> 00:42:18,220 Et j'ai commencé à faire des vidéos toute la journée. 730 00:42:18,970 --> 00:42:20,050 Voilà. 731 00:42:20,220 --> 00:42:22,680 Je crois qu'on a fait le tour. J'ai tout dit. 732 00:42:22,850 --> 00:42:26,220 On peut s'arrêter là, c'est bon ? Vous êtes contente ? 733 00:42:26,550 --> 00:42:29,350 - Bah, non. On va pas s'arrêter en si bon chemin. 734 00:42:29,510 --> 00:42:31,640 C'est là que ça devient intéressant. 735 00:42:33,050 --> 00:42:33,970 - Pardon ? 736 00:42:35,300 --> 00:42:37,640 - C'est le moment pour la pause-déjeuner ? 737 00:42:39,350 --> 00:42:41,890 Il balbutie. - Comme vous voulez. Moi, je... 738 00:42:42,050 --> 00:42:43,300 Tout me va. 739 00:42:47,470 --> 00:42:48,100 C'est marrant. 740 00:42:49,260 --> 00:42:50,390 J'ai toujours imaginé 741 00:42:50,550 --> 00:42:52,760 que les journalistes étaient moches. 742 00:42:53,390 --> 00:42:55,640 Elle, elle est pas mal. - Tu rigoles ? 743 00:42:55,800 --> 00:42:56,930 Elle est infecte. 744 00:42:57,350 --> 00:42:58,300 Une sorcière ! 745 00:42:58,470 --> 00:42:59,850 Il souffle. - Ouais... 746 00:43:00,800 --> 00:43:02,720 - La Terre entière va lire son article. 747 00:43:02,890 --> 00:43:05,510 Cette pute va devenir célèbre grâce à moi. 748 00:43:05,680 --> 00:43:06,930 Ça me débecte. 749 00:43:07,890 --> 00:43:09,640 Piano désaccordé 750 00:43:11,180 --> 00:43:12,680 - Attention. - Ça y est ! 751 00:43:12,850 --> 00:43:14,100 - OK. - C'est bon. 752 00:43:14,800 --> 00:43:15,930 - C'est bon. 753 00:43:27,800 --> 00:43:29,300 - Salut, c'est Magaloche. 754 00:43:29,470 --> 00:43:32,600 Je teste la batte de baseball à grande vitesse, mes chéris. 755 00:43:32,760 --> 00:43:33,850 C'est parti ! 756 00:43:34,010 --> 00:43:35,640 Moteur 757 00:43:35,970 --> 00:43:36,800 - Allez. 758 00:43:50,800 --> 00:43:52,800 - Voilà. Abonnez-vous, salut. 759 00:43:52,970 --> 00:43:54,050 Salut, c'est Magaloche. 760 00:43:54,220 --> 00:43:57,260 Aujourd'hui, je teste pour vous le monster truck. 761 00:44:01,050 --> 00:44:02,550 C'est parti, let's go ! 762 00:44:03,850 --> 00:44:05,550 Il démarre. 763 00:44:12,680 --> 00:44:13,300 Et voilà. 764 00:44:13,850 --> 00:44:16,760 Oubliez pas de vous abonner. Bisous, salut ! 765 00:44:16,930 --> 00:44:18,100 C'est Magaloche. 766 00:44:18,260 --> 00:44:20,100 Je teste la machine à laver. 767 00:44:22,890 --> 00:44:23,800 Vas-y. 768 00:44:26,800 --> 00:44:28,680 Fracas 769 00:44:28,850 --> 00:44:29,720 Voilà. 770 00:44:30,220 --> 00:44:33,050 Oubliez pas de vous abonner. Bisous, salut ! 771 00:44:33,220 --> 00:44:35,510 Acclamations 772 00:44:44,050 --> 00:44:45,100 Hé ! 773 00:44:46,010 --> 00:44:49,430 Une vidéo sort ce soir à minuit. Oubliez pas de la regarder ! 774 00:44:54,470 --> 00:44:57,100 - Il y a une chose qui m'intrigue beaucoup. 775 00:44:58,100 --> 00:45:01,010 Vous avez atteint un niveau de vie délirant, 776 00:45:01,180 --> 00:45:04,100 très vite, grâce au succès de vos vidéos. 777 00:45:04,800 --> 00:45:07,760 Vous possédez plusieurs propriétés dans le monde. 778 00:45:07,930 --> 00:45:12,640 Vous auriez acheté une île privée en Polynésie, l'année de vos 25 ans. 779 00:45:13,180 --> 00:45:17,050 Je ne sais pas si c'est vrai. Ce qui m'importe, c'est de comprendre 780 00:45:17,220 --> 00:45:19,720 pourquoi vous avez continué de vous mutiler, 781 00:45:19,890 --> 00:45:22,050 puisque vous n'en aviez plus besoin. 782 00:45:22,600 --> 00:45:24,510 Est-ce simplement 783 00:45:24,680 --> 00:45:26,600 une addiction basique à l'argent 784 00:45:26,760 --> 00:45:30,430 ou est-ce pour une raison plus personnelle ? 785 00:45:30,600 --> 00:45:33,010 - Mmh, non, je... 786 00:45:33,180 --> 00:45:34,930 J'ai jamais eu l'idée d'arrêter. 787 00:45:35,930 --> 00:45:38,930 - D'après les statistiques disponibles en ligne, 788 00:45:39,100 --> 00:45:42,010 vous auriez posté plus de 2 000 vidéos en tout. 789 00:45:42,180 --> 00:45:43,890 Ce qui est titanesque. 790 00:45:44,050 --> 00:45:45,220 Ils gémissent. 791 00:45:45,390 --> 00:45:46,720 Vous confirmez ? 792 00:45:46,890 --> 00:45:47,760 - Je sais pas. 793 00:45:47,930 --> 00:45:49,390 J'ai pas compté. 794 00:45:49,550 --> 00:45:52,220 Mes vidéos dépassent jamais les dix secondes. 795 00:45:52,760 --> 00:45:56,300 Donc, si vos statistiques sont bonnes, ça ferait... 796 00:45:57,350 --> 00:45:59,260 20 000 secondes d'image. 797 00:45:59,800 --> 00:46:01,850 En 15 ans, c'est pas... 798 00:46:02,430 --> 00:46:04,470 c'est pas dingue, ça va. 799 00:46:06,100 --> 00:46:08,300 - Oui, vu comme ça, effectivement. 800 00:46:09,260 --> 00:46:12,550 Pour moi, cette quantité de vidéos raconte autre chose. 801 00:46:13,350 --> 00:46:16,050 Je ne peux pas m'empêcher de penser à votre corps. 802 00:46:16,720 --> 00:46:19,390 - Pardon ? Vous pensez à mon corps, là ? 803 00:46:19,550 --> 00:46:20,470 - Vous vous êtes 804 00:46:20,640 --> 00:46:24,390 blessée volontairement plus de 2 000 fois devant une caméra. 805 00:46:24,550 --> 00:46:27,640 De façon sévère. Tout ça dans le seul et unique but 806 00:46:27,800 --> 00:46:30,220 de faire des petits contenus pour les réseaux. 807 00:46:30,930 --> 00:46:31,970 - Et alors ? 808 00:46:32,550 --> 00:46:34,890 - Vous n'avez jamais ressenti d'usure 809 00:46:35,050 --> 00:46:36,180 ou de lassitude ? 810 00:46:37,550 --> 00:46:40,010 - Les facteurs distribuent le courrier chaque jour. 811 00:46:40,180 --> 00:46:44,260 Salut, c'est Magaloche. Aujourd'hui, je teste pour vous le feu. 812 00:46:44,430 --> 00:46:46,390 Musique électro 813 00:46:50,220 --> 00:46:51,800 Et c'est parti, let's go. 814 00:46:53,140 --> 00:46:54,850 On fait tous le même métier toute sa vie. 815 00:46:55,010 --> 00:46:56,600 Rire malaisant 816 00:46:56,760 --> 00:47:00,220 - Au fil du temps, vous auriez pu vous remettre en question. 817 00:47:00,640 --> 00:47:04,640 Vous ne vous êtes jamais interrogée sur l'utilité, 818 00:47:05,050 --> 00:47:06,100 pardonnez-moi, 819 00:47:06,260 --> 00:47:08,220 très relative de cette activité ? 820 00:47:08,930 --> 00:47:09,850 Elle renifle. 821 00:47:10,010 --> 00:47:12,800 - Votre métier est plus utile, c'est ça ? - Pas du tout. 822 00:47:13,550 --> 00:47:15,470 J'ai des doutes tous les jours. 823 00:47:15,640 --> 00:47:17,930 Je sais pas si les gens vont me lire. 824 00:47:18,100 --> 00:47:21,550 Ni si je propose quelque chose de bénéfique à cette société. 825 00:47:21,720 --> 00:47:22,470 Eh oui. 826 00:47:23,430 --> 00:47:25,760 Moi, j'ai un loyer à payer tous les mois 827 00:47:25,930 --> 00:47:29,890 et je supporte financièrement ma mère, qui est très malade. 828 00:47:30,050 --> 00:47:32,720 J'ai pas d'autre choix. Alors que vous... 829 00:47:32,890 --> 00:47:35,720 - Oh, ma pauvre chérie ! Elle rit. 830 00:47:35,890 --> 00:47:37,140 C'est dur, la vie. 831 00:47:38,430 --> 00:47:42,180 - Euh, vous, c'est... c'est pas pareil, il me semble. 832 00:47:42,350 --> 00:47:44,800 Et nous sommes là pour parler de vous. 833 00:47:44,970 --> 00:47:47,760 Pas de moi. Tout le monde s'en fiche, de moi. 834 00:47:48,260 --> 00:47:49,470 - Ça, c'est vrai. 835 00:47:50,600 --> 00:47:53,220 - Pourquoi continuez-vous à vous maltraiter 836 00:47:53,390 --> 00:47:56,680 alors que vous êtes libre d'arrêter depuis si longtemps ? 837 00:47:58,850 --> 00:48:00,010 Elle soupire. 838 00:48:00,970 --> 00:48:02,680 - Votre maman malade, elle sait 839 00:48:02,850 --> 00:48:06,680 que sa fille fait chanter une artiste pour booster sa carrière ? 840 00:48:07,260 --> 00:48:08,680 Vous lui avez dit, ça ? 841 00:48:10,260 --> 00:48:12,180 - Mais ça, c'est très intéressant. 842 00:48:12,850 --> 00:48:15,350 Vous vous considérez comme une artiste. 843 00:48:16,180 --> 00:48:18,510 Je vais ignorer le reste et rebondir là-dessus. 844 00:48:18,680 --> 00:48:20,470 Est-ce pour l'amour de l'art 845 00:48:20,640 --> 00:48:22,970 que vous continuez de vous mutiler ? - Non. 846 00:48:23,140 --> 00:48:24,470 J'utilise le mot "artiste", 847 00:48:24,640 --> 00:48:28,220 parce que mon activité ne me demande aucun effort. 848 00:48:29,260 --> 00:48:31,100 - Pourquoi continuez-vous, alors ? 849 00:48:31,260 --> 00:48:32,350 - Aucune mutilation. 850 00:48:32,510 --> 00:48:35,010 Mon corps va très bien. Rire malaisant 851 00:48:35,180 --> 00:48:38,100 La nature est bien faite, il se répare parfaitement. 852 00:48:38,720 --> 00:48:40,390 - Répondez à ma question. 853 00:48:40,550 --> 00:48:42,300 - "Répondez à ma question." 854 00:48:43,470 --> 00:48:45,680 "Répondez à ma question." 855 00:48:47,300 --> 00:48:51,600 - Qu'est-ce qui vous pousse à continuer ? Vous n'avez pas besoin d'argent. 856 00:48:51,760 --> 00:48:54,100 - "Répondez à ma question." 857 00:48:56,010 --> 00:48:57,470 Je commence à saturer. 858 00:48:59,720 --> 00:49:01,470 - Vous pourriez tout arrêter. 859 00:49:02,180 --> 00:49:05,100 Vivre normalement. Pourquoi vous continuez ? 860 00:49:05,260 --> 00:49:07,930 - Ah, oui. - J'aimerais comprendre. Répondez ! 861 00:49:09,050 --> 00:49:10,180 Elle soupire. 862 00:49:10,350 --> 00:49:13,850 - Peut-être que je fais ça parce que je me déteste. 863 00:49:14,430 --> 00:49:16,220 Et que je veux me suicider. 864 00:49:18,140 --> 00:49:20,760 Ça ferait une belle accroche pour l'article. 865 00:49:21,640 --> 00:49:23,180 Les gens voudront cliquer. 866 00:49:23,640 --> 00:49:25,640 - Je fais pas ce genre de papier. 867 00:49:25,800 --> 00:49:27,140 - Je vais très bien. 868 00:49:27,300 --> 00:49:28,470 Je m'adore. 869 00:49:29,220 --> 00:49:31,050 J'ai vu un psy pendant trois ans. 870 00:49:31,220 --> 00:49:32,970 J'ai tout réglé ce bordel. 871 00:49:33,760 --> 00:49:37,300 Désolée, vous arrivez trop tard. Il y a rien à trouver, là. 872 00:49:37,550 --> 00:49:40,100 Je comprends même pas ce que vous cherchez. 873 00:49:40,260 --> 00:49:42,220 - C'est presque philosophique. 874 00:49:42,390 --> 00:49:44,180 Je veux savoir ce qui vous anime. 875 00:49:44,350 --> 00:49:47,010 Ça m'intéresse et ça intéressera les lecteurs. 876 00:49:47,180 --> 00:49:47,800 Rire malaisant 877 00:49:47,970 --> 00:49:49,600 - Les lecteurs s'en foutent. 878 00:49:49,760 --> 00:49:50,390 - Non, 879 00:49:50,550 --> 00:49:51,890 je suis pas d'accord. 880 00:49:52,720 --> 00:49:54,470 - Vous connaissez notre société ? 881 00:49:54,640 --> 00:49:56,390 - Mmh. - Mmh. Les gens 882 00:49:56,550 --> 00:49:58,300 liront ça sur leurs toilettes. 883 00:49:58,470 --> 00:50:01,680 Ils auront oublié le sujet quand ils tireront la chasse. 884 00:50:01,850 --> 00:50:05,760 - Vous n'avez plus besoin d'argent. Pourquoi continuez-vous ? 885 00:50:05,930 --> 00:50:07,800 - Vous allez demander ça combien de fois ? 886 00:50:08,430 --> 00:50:10,140 - J'ai fait 12 h de train. 887 00:50:10,300 --> 00:50:13,970 J'aimerais trouver un peu de substance à notre conversation. 888 00:50:14,140 --> 00:50:17,050 - Vous auriez pu éviter le voyage facilement. 889 00:50:17,220 --> 00:50:20,180 Et encaisser un max de pognon, au lieu de venir ici 890 00:50:20,350 --> 00:50:22,720 me poser 40 fois la même question. 891 00:50:22,890 --> 00:50:24,970 - C'est une question fondamentale. 892 00:50:25,140 --> 00:50:28,930 Faites un effort, essayez d'y répondre. Pourquoi vous continuez ? 893 00:50:29,100 --> 00:50:32,470 - Qui sait si je vais continuer ? Vous en savez rien. 894 00:50:33,220 --> 00:50:34,680 - Même si vous arrêtez demain, 895 00:50:34,850 --> 00:50:39,390 dites-moi ce qui vous a poussée à faire toutes ces vidéos toutes ces années. 896 00:50:39,550 --> 00:50:41,850 Répondez et je vous laisse tranquille. 897 00:50:42,010 --> 00:50:43,430 C'est promis. Rire malaisant 898 00:50:43,600 --> 00:50:45,550 - Et s'il y avait pas de raison ? 899 00:50:45,720 --> 00:50:48,100 - Il y en a forcément une. Toujours. 900 00:50:48,260 --> 00:50:51,260 - Non, madame Rationnelle, parfois, il y en a pas. 901 00:50:51,430 --> 00:50:55,300 Vous saviez que l'univers est composé principalement de vide ? 902 00:50:57,680 --> 00:50:59,260 Il y a pas de raison à ça. 903 00:50:59,430 --> 00:51:01,550 J'en ai plein d'autres, des exemples. 904 00:51:04,260 --> 00:51:05,850 - Pourquoi vous résistez ? 905 00:51:06,850 --> 00:51:10,010 Ça vous embête tant de vous livrer ? C'est si pénible ? 906 00:51:10,180 --> 00:51:13,800 - Oui, relativement pénible. Je vous le dis, vous écoutez pas. 907 00:51:13,970 --> 00:51:15,010 J'ai rarement passé 908 00:51:15,180 --> 00:51:17,300 un moment aussi chiant de ma vie ! 909 00:51:17,680 --> 00:51:19,220 - Dommage de pas dépasser ça. 910 00:51:19,390 --> 00:51:23,100 Utilisez ce moment à votre avantage, plutôt que de le subir. 911 00:51:26,680 --> 00:51:30,260 Vous avez peur de ma question qui vous force à voir la vérité. 912 00:51:30,430 --> 00:51:32,220 Rire énervé 913 00:51:32,390 --> 00:51:34,220 - J'ai pas peur une seconde ! 914 00:51:34,930 --> 00:51:36,350 Votre question est nulle. 915 00:51:36,510 --> 00:51:38,850 Comme vous et le métier que vous faites. 916 00:51:39,010 --> 00:51:42,930 Vos questions sont nulles, votre visage, votre mère malade aussi. 917 00:51:43,100 --> 00:51:46,010 Vous devriez la laisser crever sur son lit d'hôpital. 918 00:51:46,180 --> 00:51:48,850 Allez vous faire foutre ! Profondément. 919 00:51:49,300 --> 00:51:51,180 Vous comprenez ou je développe ? 920 00:51:51,350 --> 00:51:52,220 - D'accord. 921 00:51:55,850 --> 00:51:57,050 Elle soupire. - Bon. 922 00:51:58,720 --> 00:51:59,930 Rire malaisant 923 00:52:00,100 --> 00:52:01,970 Je sais pourquoi je fais pas d'interview. 924 00:52:02,140 --> 00:52:04,100 C'est insupportable. 925 00:52:04,260 --> 00:52:07,050 - Non, c'est vous qui êtes insupportable. 926 00:52:07,220 --> 00:52:09,680 Je vous souhaite bon courage pour la suite. 927 00:52:10,180 --> 00:52:11,640 J'aurai essayé. 928 00:52:11,800 --> 00:52:14,510 - J'ai répondu à toutes vos questions sauf une. 929 00:52:14,680 --> 00:52:17,300 C'est bon, on est quittes ! - Non, c'est pas bon. 930 00:52:17,470 --> 00:52:20,350 Vous n'avez pas joué le jeu. Désolée pour vous. 931 00:52:22,800 --> 00:52:25,010 - Casse-toi ! Sorcière ! 932 00:52:25,640 --> 00:52:26,640 - Oh ! 933 00:52:35,720 --> 00:52:38,010 - Tu vas quand même pas me faire la morale. 934 00:52:38,430 --> 00:52:42,100 - C'est à la portée d'un débile. Répondre à des questions à la con. 935 00:52:42,260 --> 00:52:45,300 Pourquoi c'est si compliqué ? Pourquoi t'es si compliquée ? 936 00:52:45,470 --> 00:52:48,220 - Je veux pas parler de moi pendant des plombes. 937 00:52:48,390 --> 00:52:50,260 Ni fouiller dans mon âme pourrie 938 00:52:50,430 --> 00:52:53,180 pour comprendre des trucs que je veux pas comprendre. 939 00:52:53,350 --> 00:52:54,390 Ça me gonfle. 940 00:52:54,550 --> 00:52:56,600 - Ah, OK. Super, ben, ça te gonfle. 941 00:52:56,760 --> 00:52:59,010 - Je sais pas pourquoi je fais tout ça. 942 00:52:59,180 --> 00:53:01,300 J'en sais rien et je m'en fous ! 943 00:53:01,930 --> 00:53:03,550 - Tu préfères aller en taule ? - Ouais ! 944 00:53:03,720 --> 00:53:05,640 Rire malaisant Je m'en tamponne le cul. 945 00:53:05,800 --> 00:53:06,800 On se casse ! 946 00:53:09,470 --> 00:53:11,430 Je sais pas l'ouvrir, gros porc ! 947 00:53:17,050 --> 00:53:19,050 Jamais j'aurais dû accepter. 948 00:53:19,220 --> 00:53:20,430 C'est toi qui as eu peur 949 00:53:20,600 --> 00:53:22,180 de cette pauvre pute. 950 00:53:22,350 --> 00:53:25,140 Qu'elle crève ! Avec sa mère malade. 951 00:53:25,300 --> 00:53:26,680 Elle imite un râle. 952 00:53:26,850 --> 00:53:30,470 - Mais attends. Et moi ? Tu as pensé à moi ? Tu es pas seule. 953 00:53:30,640 --> 00:53:33,010 Rire malaisant - Tout me fait tellement chier ! 954 00:53:33,180 --> 00:53:35,180 J'en peux plus. Je fous quoi, là ? 955 00:53:35,350 --> 00:53:37,260 Je m'en fous, j'irai en taule. 956 00:53:37,430 --> 00:53:39,050 - Tu m'écoutes ou quoi ? 957 00:53:39,220 --> 00:53:40,970 Et moi ? Tu as pensé à moi ? 958 00:53:41,140 --> 00:53:44,850 - Toi aussi, tu iras en taule. Avec moi. Tu mérites, comme moi ! 959 00:53:45,010 --> 00:53:47,640 Piano désaccordé 960 00:53:49,760 --> 00:53:51,260 - Appelle pour t'excuser. 961 00:53:51,430 --> 00:53:53,100 Elle grogne. 962 00:53:53,260 --> 00:53:56,260 Je sais pas, envoie un texto. "Pardon, j'ai déconné." 963 00:53:56,430 --> 00:53:57,550 - Pardon. - Euh... 964 00:53:57,720 --> 00:54:01,010 "Convenons d'un autre rendez-vous." Sois sympa, rattrape le coup. 965 00:54:01,180 --> 00:54:03,140 - Je fais ce que je veux, OK ? 966 00:54:03,300 --> 00:54:04,850 C'est moi qui décide. 967 00:54:05,260 --> 00:54:08,220 Et j'ai envie d'être dans mon chalet, sans personne. 968 00:54:09,140 --> 00:54:10,100 - Pardon ? 969 00:54:10,260 --> 00:54:10,930 - Oui. Rire malaisant 970 00:54:11,470 --> 00:54:13,140 Donc, tu me donnes les clés. 971 00:54:13,800 --> 00:54:15,550 - Vas-y, prends-les, tes clés ! 972 00:54:18,260 --> 00:54:21,850 Elle ouvre la porte. 973 00:54:22,010 --> 00:54:22,800 Je te préviens. 974 00:54:23,140 --> 00:54:24,760 Tu as intérêt à vite régler ça ! 975 00:54:24,930 --> 00:54:26,100 Porte 976 00:54:33,680 --> 00:54:35,050 - Et voilà. - Merci. 977 00:54:51,350 --> 00:54:54,100 Gong 978 00:54:56,220 --> 00:54:58,720 Musique classique au piano 979 00:55:18,640 --> 00:55:22,100 Elle joue la "Marche funèbre" de Chopin. 980 00:55:53,350 --> 00:55:54,550 - Ça sonne faux. 981 00:55:56,100 --> 00:55:57,220 Il soupire. 982 00:55:57,390 --> 00:55:59,350 - C'est bon, on peut y aller ? 983 00:55:59,510 --> 00:56:00,550 - Vas-y, c'est bon. 984 00:56:09,800 --> 00:56:10,600 - On peut y aller. 985 00:56:12,600 --> 00:56:14,850 Mécanisme 986 00:56:25,640 --> 00:56:27,600 Ah oui, j'ai oublié de te dire. 987 00:56:27,760 --> 00:56:30,430 Euh, les secouristes sont hyper à la bourre. 988 00:56:30,600 --> 00:56:33,510 Ils seront là dans 1 h environ. - Une heure ? 989 00:56:33,680 --> 00:56:36,550 - Ouais, désolé. C'est des chèvres. Patrick soupire. 990 00:56:36,720 --> 00:56:39,550 - De toute façon, je les attends pas une heure. 991 00:56:40,350 --> 00:56:42,390 - On est obligés, pour l'assurance. 992 00:56:42,550 --> 00:56:45,180 - Je m'en fous. J'attends pas ici, c'est sordide. 993 00:56:45,350 --> 00:56:46,890 Je paie, s'il y a un problème. 994 00:56:47,050 --> 00:56:48,260 On les attend pas. 995 00:56:50,140 --> 00:56:53,050 - Voilà. Ça, c'est... C'est à 6 m, à peu près. 996 00:56:54,430 --> 00:56:56,800 - Tu en penses quoi ? C'est bien. - Mmh. 997 00:56:57,890 --> 00:56:59,010 Je sais pas. 998 00:57:08,760 --> 00:57:10,680 Non, ça me paraît pas assez haut. 999 00:57:10,850 --> 00:57:14,100 On voit pas le danger, ça a l'air bidon. Faut remonter. 1000 00:57:14,260 --> 00:57:15,470 - Bon, comme tu veux. 1001 00:57:15,640 --> 00:57:16,720 Vas-y, plus haut. 1002 00:57:18,350 --> 00:57:20,430 - OK. Mécanisme 1003 00:57:26,390 --> 00:57:27,970 - Attends, juste bouge pas. 1004 00:57:28,140 --> 00:57:30,600 - Oh, non, pas ça ! Je déteste ce truc. 1005 00:57:30,760 --> 00:57:33,550 - Mais tu as un t... - C'est chiant, regarde. 1006 00:57:33,720 --> 00:57:34,430 - Ouais. - Tu vois ? 1007 00:57:34,600 --> 00:57:35,760 - Ouais, ouais, OK. 1008 00:57:35,930 --> 00:57:37,430 Pardon, je le ferai plus. 1009 00:57:37,600 --> 00:57:39,220 - Je suis pas une poupée. 1010 00:57:39,390 --> 00:57:41,720 - C'est qu'il y a du vent, tu as des épis... 1011 00:57:41,890 --> 00:57:43,300 - Oui, mais je m'en fous. 1012 00:57:43,470 --> 00:57:44,260 - OK. 1013 00:57:44,720 --> 00:57:46,720 Euh, pardon, ça marche. 1014 00:57:48,050 --> 00:57:50,680 - Voilà, ça, c'est 10 m. J'irai pas plus haut. 1015 00:57:51,430 --> 00:57:52,800 - Mais je veux plus haut. 1016 00:57:54,260 --> 00:57:55,720 - J'essaie de lui parler. 1017 00:58:03,350 --> 00:58:04,930 Euh, excusez-moi. 1018 00:58:05,100 --> 00:58:07,680 Vous pouvez pas monter un peu plus haut ? 1019 00:58:07,850 --> 00:58:09,220 Juste un peu. 1020 00:58:09,390 --> 00:58:11,850 - Avec le vent, ça peut endommager ma grue. 1021 00:58:12,010 --> 00:58:15,350 Je prends pas le risque. J'irai pas plus haut, désolé. 1022 00:58:18,260 --> 00:58:18,970 - Il veut pas. 1023 00:58:19,430 --> 00:58:20,220 - Hein ? 1024 00:58:20,390 --> 00:58:21,260 - C'est comme ça. 1025 00:58:21,430 --> 00:58:24,300 C'est mon matos, je veux pas l'abîmer. Je décide ! 1026 00:58:24,470 --> 00:58:25,760 À prendre ou à laisser. 1027 00:58:25,930 --> 00:58:26,680 Elle rit. 1028 00:58:26,850 --> 00:58:30,220 - Je peux t'en racheter 50, des grues neuves, t'inquiète. 1029 00:58:30,390 --> 00:58:31,680 Fais ce qu'on te demande. 1030 00:58:31,850 --> 00:58:33,300 - Ça va changer quoi, 1031 00:58:33,470 --> 00:58:34,970 la hauteur, je peux savoir ? 1032 00:58:35,430 --> 00:58:38,800 - Je veux filmer un truc sensationnel. Là, ça l'est pas ! 1033 00:58:38,970 --> 00:58:40,260 - Ça brisera vos jambes, 1034 00:58:40,430 --> 00:58:41,890 peu importe la hauteur. 1035 00:58:42,930 --> 00:58:45,050 - Je te parle de mise en scène, abruti ! 1036 00:58:45,220 --> 00:58:46,640 Tu y connais quoi, toi ? 1037 00:58:46,800 --> 00:58:50,300 - Je m'en branle, de ta mise en scène, Steven Spielberg ! 1038 00:58:50,470 --> 00:58:52,800 J'abîme pas mon matos pour tes beaux yeux. 1039 00:58:53,600 --> 00:58:54,930 - C'est qui, Spielberg ? 1040 00:58:55,100 --> 00:58:57,140 - Un mec qui faisait des films avant. 1041 00:58:57,300 --> 00:58:58,930 - J'irai pas plus haut, point. 1042 00:58:59,100 --> 00:59:01,140 Ça vous plaît pas ? Je me casse. 1043 00:59:01,300 --> 00:59:03,140 - Tu as gagné. Je double ton salaire. 1044 00:59:03,300 --> 00:59:05,640 Divertis-moi, impressionne-moi, monte-la. 1045 00:59:05,800 --> 00:59:07,050 Il rit. - C'est ça, oui. 1046 00:59:07,220 --> 00:59:09,850 Ça te va, ça ? Tu crois qu'on achète les gens ? 1047 00:59:10,550 --> 00:59:13,140 - Bien sûr qu'on peut. Ça pose problème ? 1048 00:59:13,550 --> 00:59:15,050 - Va te faire foutre. 1049 00:59:15,220 --> 00:59:16,640 J'irai pas plus haut. 1050 00:59:16,800 --> 00:59:18,430 Ça te va, c'est assez clair ? 1051 00:59:19,260 --> 00:59:21,510 Rire étouffé - C'est qui, ce mec ? Hein ? 1052 00:59:21,680 --> 00:59:24,350 Technicien de mes couilles, va te faire foutre ! 1053 00:59:24,600 --> 00:59:25,260 - Ho ! 1054 00:59:27,220 --> 00:59:29,100 Fracas 1055 00:59:37,800 --> 00:59:38,800 - Mag ? 1056 00:59:38,970 --> 00:59:40,720 Patrick halète. 1057 00:59:42,970 --> 00:59:43,970 Mag ! 1058 00:59:47,010 --> 00:59:48,430 - J'ai filmé ou pas ? 1059 00:59:48,600 --> 00:59:50,100 Elle halète. 1060 00:59:50,260 --> 00:59:51,550 - On a un gros souci. 1061 00:59:51,720 --> 00:59:52,970 - Oh, putain. 1062 00:59:53,140 --> 00:59:54,300 J'ai pas filmé ? 1063 00:59:56,760 --> 00:59:57,930 - Wendy est morte. 1064 00:59:59,510 --> 01:00:00,260 - Hein ? 1065 01:00:01,100 --> 01:00:02,260 C'est qui, Wendy ? 1066 01:00:03,890 --> 01:00:04,930 - La coiffeuse. 1067 01:00:05,680 --> 01:00:07,350 Elle est morte, sous le piano. 1068 01:00:08,100 --> 01:00:09,050 - Ah bon ? 1069 01:00:10,760 --> 01:00:12,850 - Je suis désolé, c'est terrible. 1070 01:00:14,850 --> 01:00:16,300 Elle soupire. - Merde. 1071 01:00:17,680 --> 01:00:20,300 - Non, faut pas que tu bouges. Reste comme ça. 1072 01:00:20,470 --> 01:00:22,430 - Patrick. 1073 01:00:22,600 --> 01:00:25,720 Combien de fois j'ai dit qu'il fallait pas de coiffeuse ? 1074 01:00:28,430 --> 01:00:31,010 - Tu aurais pu y passer. C'est un miracle. 1075 01:00:31,640 --> 01:00:33,180 Il halète. 1076 01:00:33,350 --> 01:00:35,600 On est dans une merde noire. 1077 01:00:35,760 --> 01:00:38,930 Les secouristes arrivent. On n'a pas respecté le protocole. 1078 01:00:39,100 --> 01:00:41,970 Ça va te coûter une fortune. - Je sais quoi faire. 1079 01:00:42,680 --> 01:00:43,470 - Quoi ? 1080 01:00:44,850 --> 01:00:45,600 - L'enterrer. 1081 01:00:46,350 --> 01:00:47,100 - Hein ? 1082 01:00:47,260 --> 01:00:47,970 - Ouais. 1083 01:00:48,140 --> 01:00:50,550 On dira qu'elle est jamais venue ici. 1084 01:00:50,720 --> 01:00:52,390 C'est aussi simple que ça. 1085 01:00:52,550 --> 01:00:54,970 Je vais pas en taule pour une coiffeuse. 1086 01:00:55,930 --> 01:00:58,600 - Non, tu iras pas en taule. C'est un accident. 1087 01:00:59,680 --> 01:01:00,470 - Tu m'aimes ou pas ? 1088 01:01:01,680 --> 01:01:02,890 - Bien sûr, mais... 1089 01:01:03,050 --> 01:01:04,470 - Alors, on l'enterre. 1090 01:01:04,640 --> 01:01:05,890 Tu l'enterres. 1091 01:01:06,050 --> 01:01:08,220 Regarde où on est. C'est un désert. 1092 01:01:08,390 --> 01:01:10,680 Personne la retrouvera. Fais-moi confiance. 1093 01:01:10,850 --> 01:01:12,760 Fais disparaître ce corps. 1094 01:01:12,930 --> 01:01:14,220 C'est un ordre ! 1095 01:01:14,390 --> 01:01:15,430 Fais-le. 1096 01:01:19,470 --> 01:01:21,010 - Mais il y a un témoin. 1097 01:01:21,350 --> 01:01:23,430 - Ça, c'est rien, je m'en occupe. 1098 01:01:23,850 --> 01:01:25,260 Elle soupire. 1099 01:01:25,430 --> 01:01:26,390 Monsieur de la grue ! 1100 01:01:27,850 --> 01:01:28,680 Ça vous tente 1101 01:01:28,850 --> 01:01:31,510 d'empocher 500 000 euros sans rien faire ? 1102 01:01:40,260 --> 01:01:41,470 Un téléphone sonne. 1103 01:01:46,100 --> 01:01:47,180 Elle soupire. 1104 01:01:48,180 --> 01:01:49,350 Un téléphone sonne. 1105 01:01:51,010 --> 01:01:51,930 - Oui ? 1106 01:01:52,930 --> 01:01:54,680 - Je voudrais m'excuser. 1107 01:01:54,850 --> 01:01:57,760 Pour ce qui vient de se passer. Vraiment désolée. 1108 01:01:58,050 --> 01:02:01,140 - Vous êtes pas désolée. Vous savez pas ce que ça veut dire. 1109 01:02:01,300 --> 01:02:03,050 - Si. Je... 1110 01:02:03,220 --> 01:02:05,600 J'aurais jamais dû me comporter ainsi. 1111 01:02:05,760 --> 01:02:07,720 Vous méritez pas autant de mépris. 1112 01:02:07,890 --> 01:02:09,390 J'ai été odieuse. 1113 01:02:09,970 --> 01:02:11,220 Je m'en veux terriblement. 1114 01:02:11,390 --> 01:02:14,550 - Vous êtes déconnectée du réel, c'est ça, votre problème. 1115 01:02:14,720 --> 01:02:17,140 Vous savez plus communiquer avec les autres. 1116 01:02:17,300 --> 01:02:20,760 Vous y êtes pour rien, je vous juge pas. C'est dommage, 1117 01:02:20,930 --> 01:02:23,050 on aurait pu faire un truc bien. 1118 01:02:23,350 --> 01:02:26,430 - C'est encore possible. Je vais faire des efforts. 1119 01:02:26,600 --> 01:02:27,350 - Trop tard. 1120 01:02:27,510 --> 01:02:30,640 J'ai un train aux aurores. Je rentre voir ma mère. 1121 01:02:30,800 --> 01:02:32,680 Il fallait en faire plus tôt. 1122 01:02:32,850 --> 01:02:35,140 Vous êtes allée trop loin, désolée. 1123 01:02:35,300 --> 01:02:36,260 Je suis pas stupide. 1124 01:02:36,430 --> 01:02:39,640 Vous voulez pas me répondre, juste sauver vos fesses. 1125 01:02:39,800 --> 01:02:40,760 - Non. 1126 01:02:41,260 --> 01:02:42,550 Elle sanglote. 1127 01:02:42,720 --> 01:02:44,800 Non, vraiment. Tout ça, ça m'a fait... 1128 01:02:45,220 --> 01:02:47,510 réfléchir beaucoup. 1129 01:02:47,680 --> 01:02:48,300 J'ai même 1130 01:02:48,470 --> 01:02:50,640 viré mon assistant personnel. 1131 01:02:50,800 --> 01:02:53,680 C'était quelqu'un d'horriblement toxique. 1132 01:02:54,260 --> 01:02:55,350 C'est lui... 1133 01:02:55,510 --> 01:02:57,430 Elle halète exagérément. 1134 01:02:57,600 --> 01:02:58,800 ... qui m'a poussée 1135 01:02:58,970 --> 01:03:00,430 à cacher la vérité. 1136 01:03:00,600 --> 01:03:03,350 Elle soupire. - Vous me manipulez, c'est pathétique. 1137 01:03:03,510 --> 01:03:05,550 Elle renifle. - S'il vous plaît, pitié. 1138 01:03:05,720 --> 01:03:08,260 J'ai vraiment besoin de parler. Elle sanglote. 1139 01:03:08,430 --> 01:03:09,470 Pardonnez-moi. 1140 01:03:10,680 --> 01:03:12,470 On peut se voir dans mon chalet. 1141 01:03:12,640 --> 01:03:13,680 Je suis seule. 1142 01:03:13,850 --> 01:03:14,800 - Tiens donc. 1143 01:03:14,970 --> 01:03:17,720 C'est vous qui semblez vouloir coucher avec moi. 1144 01:03:17,890 --> 01:03:19,680 - Pas du tout, je vous assure. 1145 01:03:19,850 --> 01:03:21,220 C'est parce qu'ici... 1146 01:03:22,050 --> 01:03:23,100 on sera au calme. 1147 01:03:23,260 --> 01:03:26,930 Je dirai ce que j'ai sur le cœur et vous ferez un super entretien. 1148 01:03:27,100 --> 01:03:29,430 - Bon, laissez tomber, ça marche pas. 1149 01:03:29,600 --> 01:03:31,800 Je sais que vous me méprisez, au fond. 1150 01:03:31,970 --> 01:03:35,180 J'ai plus du tout envie, vous êtes une horrible personne. 1151 01:03:35,350 --> 01:03:39,100 Vous méritez tout ce qui va vous arriver, foutez-moi la paix. 1152 01:03:39,260 --> 01:03:40,510 Fracas - La chienne ! 1153 01:03:41,890 --> 01:03:44,680 Piano désaccordé Soupir exaspéré 1154 01:04:00,010 --> 01:04:01,430 Elle souffle. 1155 01:04:15,390 --> 01:04:16,760 Rire malaisant 1156 01:04:40,220 --> 01:04:41,550 Elle soupire. 1157 01:05:04,800 --> 01:05:06,260 Léger brouhaha 1158 01:05:20,220 --> 01:05:21,930 - On pourrait avoir une histoire. 1159 01:05:22,100 --> 01:05:23,470 Efforts 1160 01:05:23,640 --> 01:05:26,100 - T'as une alliance, tu me prends pour une conne ? 1161 01:05:26,260 --> 01:05:28,050 - Oh, ma femme... Pff ! 1162 01:05:28,680 --> 01:05:31,260 Laisse tomber, j'en peux plus. T'as pas idée. 1163 01:05:31,430 --> 01:05:34,100 - Tu es bourré. Demain, tu penseras autrement. 1164 01:05:34,260 --> 01:05:35,010 - Ah. 1165 01:05:35,180 --> 01:05:36,350 Léger rire 1166 01:05:36,510 --> 01:05:37,800 Yeah ! 1167 01:05:37,970 --> 01:05:39,930 C'est beau, ça ! C'est pour toi. 1168 01:05:41,220 --> 01:05:42,010 - Tu me fais pitié. 1169 01:05:42,180 --> 01:05:43,470 Mais vas-y, viens. 1170 01:05:43,640 --> 01:05:45,260 Elle soupire. 1171 01:05:49,760 --> 01:05:53,300 Crissement des pneus 1172 01:05:54,970 --> 01:05:56,850 Elle halète. 1173 01:06:05,180 --> 01:06:06,430 Elle soupire. 1174 01:06:15,430 --> 01:06:18,140 Gong 1175 01:06:18,510 --> 01:06:19,350 - Bonsoir. 1176 01:06:19,510 --> 01:06:20,720 - Bonsoir. Rire gêné 1177 01:06:20,890 --> 01:06:23,720 Euh, je viens remettre ça à une amie journaliste, 1178 01:06:23,890 --> 01:06:26,300 qui dort ici. - La journaliste très sympathique ? 1179 01:06:26,470 --> 01:06:27,640 - Oui. 1180 01:06:27,800 --> 01:06:29,140 "Très sympathique", oui. 1181 01:06:29,300 --> 01:06:29,930 - On lui dépose 1182 01:06:30,100 --> 01:06:32,260 dans sa chambre ? - Oh, ben, 1183 01:06:32,430 --> 01:06:35,470 c'est une amie proche. J'aimerais le lui remettre moi-même. 1184 01:06:35,640 --> 01:06:36,720 Le numéro de chambre ? 1185 01:06:37,430 --> 01:06:41,140 - Euh, oui. C'est... la 31, au troisième. 1186 01:06:41,720 --> 01:06:42,600 Par là-bas. 1187 01:06:43,010 --> 01:06:43,640 - Merci. 1188 01:06:43,800 --> 01:06:44,970 - Bonne soirée. 1189 01:06:49,850 --> 01:06:50,930 Il marmonne. 1190 01:07:01,300 --> 01:07:02,430 Bruissement 1191 01:07:08,890 --> 01:07:12,180 - Aucune mutilation. Mon corps va bien. Rire malaisant 1192 01:07:12,350 --> 01:07:14,890 La nature est bien faite, il se répare. 1193 01:07:15,050 --> 01:07:16,680 - Répondez à ma question. 1194 01:07:16,850 --> 01:07:18,600 - "Répondez à ma question." 1195 01:07:19,220 --> 01:07:21,260 "Répondez à ma question." 1196 01:07:21,760 --> 01:07:22,890 On frappe. 1197 01:07:23,050 --> 01:07:24,390 Qu'est-ce qui vous..." 1198 01:07:24,550 --> 01:07:25,430 - Oui ? 1199 01:07:25,600 --> 01:07:27,970 ... plus besoin d'argent ? Elle éteint. 1200 01:07:28,640 --> 01:07:29,600 Oui ? 1201 01:07:32,050 --> 01:07:32,970 Oui ? 1202 01:07:33,470 --> 01:07:35,350 Cri affolé - Chut ! 1203 01:07:35,850 --> 01:07:36,640 Porte 1204 01:07:36,800 --> 01:07:39,970 Alors, comme ça, je suis horrible. C'est ça que tu as dit ? 1205 01:07:40,140 --> 01:07:41,800 Elle balbutie. - Hein ? 1206 01:07:42,640 --> 01:07:45,600 - Je suis désolée. - Non, faut pas. Tu as raison 1207 01:07:45,760 --> 01:07:48,430 de penser ça, il faut le dire. Je suis horrible. 1208 01:07:48,600 --> 01:07:50,470 - Non... - Ah, si ! 1209 01:07:50,640 --> 01:07:53,600 Tu sais quoi ? Toi aussi, tu l'es, je te signale. 1210 01:07:53,760 --> 01:07:54,390 - OK. 1211 01:07:54,550 --> 01:07:55,350 - Mmh ? 1212 01:07:55,510 --> 01:07:58,470 Oui, tu sais, c'est la nature humaine 1213 01:07:58,640 --> 01:07:59,680 qui est comme ça. 1214 01:07:59,850 --> 01:08:02,930 On est d'horribles merdes vivantes sur cette planète. 1215 01:08:03,100 --> 01:08:04,550 C'est pas ma faute ! 1216 01:08:04,720 --> 01:08:06,180 - Vous avez raison. 1217 01:08:06,550 --> 01:08:08,350 - Oui, c'est vrai, j'ai raison. 1218 01:08:08,510 --> 01:08:10,550 Elle halète. Elle crie. 1219 01:08:10,720 --> 01:08:12,010 Dis que t'es horrible. 1220 01:08:12,180 --> 01:08:13,180 Elle halète. 1221 01:08:13,350 --> 01:08:14,720 - Je suis horrible. 1222 01:08:15,890 --> 01:08:17,760 - Tu le penses sincèrement ? - Oui ! 1223 01:08:17,930 --> 01:08:20,600 - Alors, dis-le encore. - Je suis horrible. 1224 01:08:20,760 --> 01:08:22,220 Rire malaisant - Très bien. 1225 01:08:22,390 --> 01:08:25,260 Maintenant, on joue à un jeu, d'accord ? - Mmh. 1226 01:08:25,430 --> 01:08:26,890 - C'est moi, la journaliste. 1227 01:08:27,050 --> 01:08:29,640 Je pose une question et tu dois y répondre. 1228 01:08:29,800 --> 01:08:32,720 Fais très attention, parce qu'il y a un piège. 1229 01:08:32,890 --> 01:08:34,760 T'es prête ? 1230 01:08:34,930 --> 01:08:38,600 - Pas obligé de me menacer. - C'est moi qui décide ! 1231 01:08:38,760 --> 01:08:40,510 Alors, Simone... 1232 01:08:42,800 --> 01:08:46,430 Laquelle de nous deux est la plus horrible, d'après toi ? 1233 01:08:46,600 --> 01:08:48,430 - Me faites pas de mal ! Elle soupire. 1234 01:08:48,600 --> 01:08:49,890 - Réponds ! 1235 01:08:51,180 --> 01:08:52,350 - Eh ben... 1236 01:08:53,180 --> 01:08:55,010 - "Répondez à ma question." 1237 01:08:55,600 --> 01:08:57,680 "Répondez à ma question." 1238 01:08:58,260 --> 01:09:01,390 Tu as vu comme c'est pénible de se faire cuisiner ? 1239 01:09:01,850 --> 01:09:04,100 - C'est pénible, oui. - Mmh. Oui. 1240 01:09:04,510 --> 01:09:05,970 Alors réponds à ma question. 1241 01:09:06,140 --> 01:09:09,140 C'est qui, la pire entre nous deux, d'après toi ? 1242 01:09:09,470 --> 01:09:10,640 Elle sanglote. 1243 01:09:10,800 --> 01:09:12,680 - Je sais pas, je... - Mais réponds 1244 01:09:12,850 --> 01:09:13,760 à ma question. 1245 01:09:13,930 --> 01:09:16,470 C'est tes dix dernières secondes d'existence. 1246 01:09:16,640 --> 01:09:17,300 Elle rit. 1247 01:09:17,470 --> 01:09:19,220 Essaie de briller un peu. 1248 01:09:19,390 --> 01:09:23,010 Et dis-moi, c'est qui, la plus horrible entre nous deux ? 1249 01:09:24,470 --> 01:09:26,140 Elle sanglote. - Moi. 1250 01:09:26,850 --> 01:09:27,800 Elle soupire. 1251 01:09:28,390 --> 01:09:29,350 - Non. 1252 01:09:29,510 --> 01:09:30,390 Elle gémit. 1253 01:09:30,550 --> 01:09:32,850 Mauvaise réponse, Simone. Elle rit. 1254 01:09:33,010 --> 01:09:33,640 - Mais si. 1255 01:09:34,430 --> 01:09:37,350 J'ai fait du chantage, j'ai profité d'une situation. 1256 01:09:37,510 --> 01:09:38,850 - Ta gueule. Elle soupire. 1257 01:09:39,010 --> 01:09:41,010 Écoute ce que je vais te dire. 1258 01:09:41,180 --> 01:09:43,140 C'est moi, la pire entre nous. 1259 01:09:43,300 --> 01:09:44,850 De très, très loin. 1260 01:09:45,010 --> 01:09:48,930 Mmh, je peux te le certifier, tu m'arrives même pas à la cheville. 1261 01:09:49,100 --> 01:09:51,550 Je suis une merde humaine de compétition. 1262 01:09:51,720 --> 01:09:54,640 Elle renifle. Mais au moins, je suis honnête. 1263 01:09:54,800 --> 01:09:57,430 Je fais pas semblant d'être quelqu'un de bien. 1264 01:09:57,600 --> 01:09:59,720 J'embrasse toute l'horreur en moi. 1265 01:09:59,890 --> 01:10:04,220 Je me roule dedans toute la journée comme une truie et je m'en délecte. 1266 01:10:04,390 --> 01:10:05,300 Tu vois ? 1267 01:10:05,470 --> 01:10:09,140 - Oui, mais vous auriez dû répondre exactement ça, tout à l'heure. 1268 01:10:09,300 --> 01:10:11,970 C'est une excellente réponse à ma question. 1269 01:10:12,140 --> 01:10:15,220 Parce que vous continuez à faire vos vidéos 1270 01:10:15,390 --> 01:10:19,640 parce que vous avez décidé d'accepter toute l'horreur 1271 01:10:19,800 --> 01:10:21,850 qui est en vous. C'est très cohérent. 1272 01:10:22,010 --> 01:10:24,680 Une belle réponse. - Je pige rien. Je m'en fous. 1273 01:10:25,600 --> 01:10:28,010 - On peut même reprendre l'entretien 1274 01:10:28,180 --> 01:10:29,720 à cet endroit. Ce serait super. 1275 01:10:29,890 --> 01:10:30,760 - Ah mais oui. 1276 01:10:30,930 --> 01:10:32,050 - Ben oui. 1277 01:10:32,220 --> 01:10:33,350 - Ce serait super. 1278 01:10:34,300 --> 01:10:35,550 Bonne idée. Rire nerveux 1279 01:10:35,720 --> 01:10:37,640 Mais fallait y penser avant. 1280 01:10:37,800 --> 01:10:39,260 Hein ? Avant que tu crèves ! 1281 01:10:39,430 --> 01:10:40,510 Râle 1282 01:10:47,720 --> 01:10:49,220 Souffle court 1283 01:10:52,550 --> 01:10:53,970 Musique oppressante 1284 01:11:20,970 --> 01:11:22,140 - Hé, attendez ! 1285 01:11:25,140 --> 01:11:25,890 Pardon. 1286 01:11:26,800 --> 01:11:27,720 Mais... 1287 01:11:28,140 --> 01:11:29,010 je... 1288 01:11:30,850 --> 01:11:32,100 Excusez-moi. 1289 01:11:33,760 --> 01:11:35,050 Je... 1290 01:11:37,350 --> 01:11:41,850 Je fais jamais ça, normalement, je sais que c'est lourd et tout, mais... 1291 01:11:43,140 --> 01:11:44,550 J'adore votre délire. 1292 01:11:44,720 --> 01:11:48,350 Je vous suis depuis longtemps, je suis un gros, gros fan. 1293 01:11:48,510 --> 01:11:50,890 Ça vous embête de faire une photo ? 1294 01:11:51,050 --> 01:11:53,800 - Mais... comment vous savez que c'est moi ? 1295 01:11:54,390 --> 01:11:58,300 - Ben, j'ai reconnu vos yeux magnifiques, quand même, et votre voix. 1296 01:11:58,470 --> 01:12:00,720 Incroyable de vous voir. J'en reviens pas. 1297 01:12:00,890 --> 01:12:02,640 Alors, je peux ? 1298 01:12:02,800 --> 01:12:03,850 Souffle court 1299 01:12:04,010 --> 01:12:05,010 - OK. 1300 01:12:05,180 --> 01:12:07,390 - Ah, super ! Merci, trop sympa ! 1301 01:12:07,550 --> 01:12:09,430 Je me dépêche. Euh... 1302 01:12:10,010 --> 01:12:13,300 Enlevez la cagoule. Qu'on voie votre appareil dentaire. 1303 01:12:13,470 --> 01:12:16,350 Mes potes vont jamais me croire, sinon. Pardon. 1304 01:12:16,510 --> 01:12:17,600 C'est... 1305 01:12:19,300 --> 01:12:21,010 Oh, génial ! Parfait. 1306 01:12:22,510 --> 01:12:24,300 Oh ! Elle souffle. 1307 01:12:24,470 --> 01:12:26,260 Vous êtes trop belle, j'hallucine. 1308 01:12:26,430 --> 01:12:28,300 Merci, hein, c'est super. 1309 01:12:28,470 --> 01:12:29,510 Magnifique. 1310 01:12:29,970 --> 01:12:31,140 Alors, attention. 1311 01:12:31,550 --> 01:12:32,390 Un... 1312 01:12:33,010 --> 01:12:34,550 deux... Râle 1313 01:12:34,720 --> 01:12:35,350 Elle souffle. 1314 01:12:38,300 --> 01:12:40,600 Fracas 1315 01:12:40,760 --> 01:12:42,100 Elle halète. 1316 01:12:47,260 --> 01:12:49,140 Vraiment désolée. 1317 01:12:49,680 --> 01:12:50,680 Désolée. 1318 01:12:50,850 --> 01:12:51,760 Râle 1319 01:13:08,300 --> 01:13:10,140 Elle gémit. 1320 01:13:10,600 --> 01:13:12,720 Mais la débile, la débile, 1321 01:13:12,890 --> 01:13:15,720 la débile, la débile, la débilité ! 1322 01:13:15,890 --> 01:13:16,800 Rire nerveux 1323 01:13:17,720 --> 01:13:19,720 Il renifle. Un téléphone sonne. 1324 01:13:19,890 --> 01:13:22,180 Efforts 1325 01:13:22,720 --> 01:13:24,720 Il soupire. Un téléphone sonne. 1326 01:13:26,800 --> 01:13:27,640 - Quoi ? 1327 01:13:28,140 --> 01:13:30,180 - J'ai complètement merdé, Patrick. 1328 01:13:30,350 --> 01:13:32,890 J'ai merdé, mais, de malade ! 1329 01:13:33,050 --> 01:13:35,050 J'ai voulu réparer la situation. 1330 01:13:35,220 --> 01:13:37,720 Rire malaisant J'ai créé une situation mille fois pire. 1331 01:13:37,890 --> 01:13:41,800 Faut que tu m'aides. Alors, tu vas aller, tout de suite, sale larve, 1332 01:13:41,970 --> 01:13:46,430 à l'hôtel où loge Simone, regarder s'il y a des caméras, d'accord ? 1333 01:13:46,600 --> 01:13:48,140 C'est très important. 1334 01:13:48,300 --> 01:13:50,890 - Non, mais en fait, je vais rien faire. 1335 01:13:51,050 --> 01:13:53,220 Je rentre plus dans tes combines. 1336 01:13:53,390 --> 01:13:55,930 Alors, ouais, j'ai enterré Wendy, ouais. 1337 01:13:56,100 --> 01:13:58,140 Ça, c'est vrai, je l'ai fait. 1338 01:13:58,300 --> 01:14:01,390 Mais c'était ton idée, tu vois ? 1339 01:14:01,550 --> 01:14:05,010 J'irai en taule moins longtemps que toi. Et je m'en branle. 1340 01:14:05,510 --> 01:14:06,550 De toute façon, 1341 01:14:06,720 --> 01:14:09,930 je suis prêt, j'ai plus peur, je t'ai assez couverte. 1342 01:14:10,100 --> 01:14:12,680 Arrête de me faire chier et fous-moi la paix ! 1343 01:14:13,140 --> 01:14:14,890 - Non, je te fous pas la paix. 1344 01:14:15,430 --> 01:14:16,430 Piano désaccordé 1345 01:14:17,010 --> 01:14:18,720 - C'est qui, Wendy ? 1346 01:14:25,720 --> 01:14:26,680 - Hein ? 1347 01:14:26,850 --> 01:14:28,640 - C'est qui, Wendy ? 1348 01:14:31,430 --> 01:14:32,640 - Une coiffeuse. 1349 01:14:33,970 --> 01:14:35,640 - T'as enterré une coiffeuse ? 1350 01:14:36,430 --> 01:14:38,260 - Mais c'était pas mon idée. 1351 01:14:38,430 --> 01:14:40,350 Sirènes de police 1352 01:14:47,470 --> 01:14:49,720 - T'as oublié tes bottes. Je les descends ? 1353 01:14:52,180 --> 01:14:53,220 - Ah, le con. 1354 01:14:54,550 --> 01:14:56,470 Je veux bien. - Bouge pas, j'arrive. 1355 01:15:00,550 --> 01:15:01,760 Grésillement 1356 01:15:04,800 --> 01:15:06,100 Rire gêné 1357 01:15:07,760 --> 01:15:09,390 Porte 1358 01:15:09,550 --> 01:15:10,970 Tiens. - Merci, je... 1359 01:15:11,140 --> 01:15:12,680 Je suis désolé. 1360 01:15:12,850 --> 01:15:15,720 Grésillement Il gémit. 1361 01:15:16,430 --> 01:15:18,140 Tonalité 1362 01:15:19,550 --> 01:15:20,300 Elle renifle. - Allô ? 1363 01:15:20,470 --> 01:15:21,680 - Oui, bonsoir. 1364 01:15:21,850 --> 01:15:26,350 Je viens de neutraliser un homme chauve de 40 ans qui a enterré une coiffeuse. 1365 01:15:27,220 --> 01:15:28,470 - C'est bon, là ? 1366 01:15:29,260 --> 01:15:31,720 - Attends. Vas-y, c'est bon. - J'suis dedans ? 1367 01:15:31,890 --> 01:15:33,010 - Mais oui, vas-y ! 1368 01:15:34,800 --> 01:15:36,550 Il gémit. Il rit. 1369 01:15:40,930 --> 01:15:44,300 - Tu verras, on va bien s'entendre. Tu vas m'adorer ! 1370 01:15:44,470 --> 01:15:45,220 Il rit. 1371 01:15:45,390 --> 01:15:47,600 - Hé, c'est fou, l'endroit est ouf ! 1372 01:15:47,760 --> 01:15:48,640 Attends... 1373 01:15:50,300 --> 01:15:51,260 On est où, là ? 1374 01:15:51,430 --> 01:15:53,760 On est où ? Matez-moi ce chalet de riche. 1375 01:15:53,930 --> 01:15:55,220 Ils rient bêtement. 1376 01:15:55,800 --> 01:15:56,850 Hé, ça claque ! 1377 01:15:57,430 --> 01:15:58,550 C'est fou ! 1378 01:15:58,890 --> 01:16:00,800 - Elle est tellement bonne ! 1379 01:16:00,970 --> 01:16:03,800 Oh ! Ça me brûle les yeux, juste de la regarder. 1380 01:16:03,970 --> 01:16:04,930 Il rit. 1381 01:16:05,100 --> 01:16:07,720 T'as vu la taille des pêches ? Regarde ! 1382 01:16:07,890 --> 01:16:08,640 Regarde ! 1383 01:16:08,800 --> 01:16:11,430 Pouah ! Sans déconner, la vache, t'as vu ? 1384 01:16:11,600 --> 01:16:14,100 C'est colossal, bordel ! Il rit. 1385 01:16:14,890 --> 01:16:16,600 - C'est que la photo est grande. 1386 01:16:16,930 --> 01:16:19,260 - Mais j'sais pas. Mais non ! 1387 01:16:19,430 --> 01:16:21,800 Il soupire. Je suis quasi amoureux. 1388 01:16:21,970 --> 01:16:23,260 Laisse tomber. 1389 01:16:23,430 --> 01:16:24,640 Ah, regarde. 1390 01:16:24,800 --> 01:16:26,800 Même les bagues aux dents, je kiffe. 1391 01:16:26,970 --> 01:16:28,350 Il rit. - Ah, non. 1392 01:16:28,510 --> 01:16:30,510 C'est dégueulasse, ça, par contre. 1393 01:16:31,050 --> 01:16:33,260 Toute la bouffe se met dedans, dégueu. 1394 01:16:33,510 --> 01:16:36,350 - Qu'est-ce t'en sais ? - Bah, c'est connu. 1395 01:16:36,510 --> 01:16:39,260 - On s'en bat les reins. Il y a pas de bouffe, là ! 1396 01:16:39,430 --> 01:16:42,720 - Si t'embrasses une meuf avec le goût du métal, dégueu ! 1397 01:16:44,850 --> 01:16:46,800 - Allez, viens, viens ! 1398 01:16:46,970 --> 01:16:48,760 Effort Merci. 1399 01:16:49,760 --> 01:16:52,220 Il gémit. Le plus jeune rit. 1400 01:16:52,390 --> 01:16:55,050 Ils rient. 1401 01:16:55,220 --> 01:16:57,180 Une voiture approche. 1402 01:17:01,140 --> 01:17:02,140 Putain... 1403 01:17:02,680 --> 01:17:03,680 Putain... 1404 01:17:04,720 --> 01:17:05,850 - C'est quoi, ça ? 1405 01:17:06,010 --> 01:17:07,640 Musique intrigante Elle gémit. 1406 01:17:14,510 --> 01:17:15,510 - Putain ! 1407 01:17:16,430 --> 01:17:17,260 Merde ! 1408 01:17:19,390 --> 01:17:20,800 Elle soupire. Merde ! 1409 01:17:20,970 --> 01:17:23,800 Respiration saccadée 1410 01:17:23,970 --> 01:17:25,600 Merde ! Elle sanglote. 1411 01:17:27,890 --> 01:17:28,890 Merde. 1412 01:17:29,600 --> 01:17:30,680 Merde. 1413 01:17:40,600 --> 01:17:41,890 Merde. 1414 01:17:42,050 --> 01:17:43,140 Merde. 1415 01:17:52,970 --> 01:17:54,850 - Putain, elle a l'air en panique. 1416 01:17:55,010 --> 01:17:55,800 - Ah ouais ? 1417 01:17:55,970 --> 01:17:56,640 - Ouais. 1418 01:17:56,800 --> 01:17:58,180 - Merde. 1419 01:17:58,350 --> 01:18:00,010 - Elle chiale. 1420 01:18:00,180 --> 01:18:01,350 - La pauvre. 1421 01:18:01,510 --> 01:18:02,550 On fait quoi ? 1422 01:18:03,720 --> 01:18:05,800 - On la console ? T'es con ! On attend. 1423 01:18:14,180 --> 01:18:16,640 - Tu ressembles grave à papa, dans le noir. 1424 01:18:16,800 --> 01:18:17,720 - Hein ? 1425 01:18:17,890 --> 01:18:19,930 - J'avais jamais remarqué. De ouf ! 1426 01:18:20,100 --> 01:18:22,010 - De quoi tu me parles, là ? 1427 01:18:22,180 --> 01:18:23,970 - Tu lui ressembles, c'est tout. 1428 01:18:24,140 --> 01:18:27,180 - J'ai pas envie de ressembler à cette crevure ! 1429 01:18:28,180 --> 01:18:29,600 - Bah, t'y peux rien. 1430 01:18:31,430 --> 01:18:33,300 - Arrête de me regarder, alors ! 1431 01:18:35,300 --> 01:18:36,970 - Elle fait quoi, là ? 1432 01:18:51,760 --> 01:18:53,300 Fracas 1433 01:18:54,010 --> 01:18:54,640 Tu la vois ? 1434 01:18:54,800 --> 01:18:57,010 Elle fout quoi ? - Arrête les questions. 1435 01:18:57,180 --> 01:19:00,470 Tu veux que je te cogne, comme papa ? Ferme ta gueule ! 1436 01:19:07,680 --> 01:19:10,300 Claquements 1437 01:19:14,010 --> 01:19:15,510 Profond soupir 1438 01:19:21,550 --> 01:19:23,300 Elle soupire puis renifle. 1439 01:19:24,100 --> 01:19:24,890 Bip 1440 01:19:26,180 --> 01:19:27,430 Elle gémit. 1441 01:19:28,350 --> 01:19:30,600 - Salut. Elle halète. 1442 01:19:30,760 --> 01:19:33,350 Je suis Magalie Moreau. Elle sanglote. 1443 01:19:33,720 --> 01:19:36,050 - J'y crois pas, elle fait une vidéo, là. 1444 01:19:36,220 --> 01:19:36,930 - Quoi ? 1445 01:19:37,100 --> 01:19:38,220 - Je te jure. 1446 01:19:38,390 --> 01:19:40,510 Une vidéo, en direct devant nous. 1447 01:19:40,800 --> 01:19:43,050 Elle soupire. - Salut. 1448 01:19:43,220 --> 01:19:45,390 Je suis Magalie Moreau. 1449 01:19:45,550 --> 01:19:46,760 Et aujourd'hui... 1450 01:19:47,970 --> 01:19:49,220 - T'es sûr de toi ? 1451 01:19:49,390 --> 01:19:51,390 - Elle se filme, je te dis. Téma ! 1452 01:19:54,800 --> 01:19:56,550 Mais c'est ouf ! - T'es con ! 1453 01:19:56,720 --> 01:19:58,300 Bruissements 1454 01:19:58,470 --> 01:20:01,220 - Hé ! J'ai vu votre scooter de gitans 1455 01:20:01,390 --> 01:20:04,220 garé en bas, là ! Vous croyez que je suis bête ? 1456 01:20:04,390 --> 01:20:07,050 Vous avez dix secondes pour foutre le camp 1457 01:20:07,220 --> 01:20:11,220 ou je vous arrache les yeux et vous les fais bouffer. Je déconne pas ! 1458 01:20:26,100 --> 01:20:27,140 Il renifle. 1459 01:20:29,350 --> 01:20:31,430 - Désolé. La porte était ouverte. 1460 01:20:32,010 --> 01:20:33,600 On n'a pas réfléchi. 1461 01:20:33,760 --> 01:20:35,220 - On n'a rien volé, hein. 1462 01:20:35,800 --> 01:20:37,140 On voulait regarder. 1463 01:20:37,300 --> 01:20:38,180 - Ouais. 1464 01:20:38,850 --> 01:20:40,050 - On est désolés. 1465 01:20:40,220 --> 01:20:41,180 Pardon. 1466 01:20:46,640 --> 01:20:47,720 Il souffle. 1467 01:20:50,640 --> 01:20:51,600 - Euh... 1468 01:20:52,180 --> 01:20:54,510 Vous voulez toujours pas faire de photo ? 1469 01:20:58,470 --> 01:21:00,930 Ça va ? Vous avez pas l'air bien. 1470 01:21:05,890 --> 01:21:08,680 - Viens, on s'en fout, on fait la photo. - Ouais. 1471 01:21:14,890 --> 01:21:16,930 Il rit. 1472 01:21:17,100 --> 01:21:18,300 Il prend plusieurs photos. 1473 01:21:18,470 --> 01:21:20,470 Ils rient. 1474 01:21:20,640 --> 01:21:22,100 - Super, merci ! 1475 01:21:22,260 --> 01:21:23,640 - Merci, hein. Au revoir. 1476 01:21:23,800 --> 01:21:25,260 - Hé, salut ! 1477 01:21:25,430 --> 01:21:28,140 Ils s'éloignent en riant. 1478 01:21:31,550 --> 01:21:32,430 Elle souffle. 1479 01:21:32,600 --> 01:21:33,640 Elle renifle. 1480 01:21:35,390 --> 01:21:36,100 Elle soupire. 1481 01:21:36,260 --> 01:21:37,930 Ils rient. 1482 01:21:39,800 --> 01:21:42,100 Le scooter s'éloigne. Bip 1483 01:21:42,260 --> 01:21:44,430 - Salut. Je suis Magalie Moreau. 1484 01:21:44,600 --> 01:21:47,640 Je teste pour vous, aujourd'hui, la corde du pendu. 1485 01:21:48,180 --> 01:21:50,390 Cette vidéo est sponsorisée par ComShoppy. 1486 01:21:50,550 --> 01:21:55,430 C'est une application géniale qui permet de protéger tous vos contenus en ligne. 1487 01:21:55,600 --> 01:21:58,260 Grâce à elle, pour 14 euros par mois... Elle renifle. 1488 01:21:58,430 --> 01:22:02,550 vos images ne seront plus piratées ni utilisées par quelqu'un d'autre. 1489 01:22:02,720 --> 01:22:04,470 Vous pourrez en conserver 1490 01:22:04,640 --> 01:22:07,970 la pleine jouissance financière en toute tranquillité. 1491 01:22:08,510 --> 01:22:12,430 Parce qu'il y a que ça qui compte, finalement, sur cette planète. 1492 01:22:12,600 --> 01:22:14,220 L'argent. Elle souffle. 1493 01:22:14,390 --> 01:22:15,350 Salut. 1494 01:22:18,430 --> 01:22:19,430 Elle tombe. 1495 01:22:19,600 --> 01:22:21,300 Musique mélancolique 1496 01:27:33,640 --> 01:27:36,050 Sous-titres : Sandrine Niggeler 1497 01:27:36,220 --> 01:27:38,640 Sous-titrage : TransPerfect Media France 101042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.