All language subtitles for the croods family tree s7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:05,860
Cette journée vous offre une occasion en
or d 'aller explorer le monde au -delà
2
00:00:05,860 --> 00:00:06,598
du mur.
3
00:00:06,600 --> 00:00:10,400
Non pas qu 'on veuille que vous quittiez
la ferme, mais on sait que vous en avez
4
00:00:10,400 --> 00:00:16,880
envie. Ceci est un cadeau que nous vous
faisons. Des questions ? Amusez -vous
5
00:00:16,880 --> 00:00:21,680
bien ! Ils sont complètement tombés dans
le panneau ! Enfin un peu de calme et
6
00:00:21,680 --> 00:00:23,840
de tranquillité ! On vous attend !
7
00:00:25,130 --> 00:00:27,670
La vie sauvage est à nous.
8
00:00:28,290 --> 00:00:33,710
Construisons et tournons cette roue. Une
étincelle se transforme en feu quand on
9
00:00:33,710 --> 00:00:34,710
est au -dessus.
10
00:00:37,210 --> 00:00:40,450
Qu 'on s 'est ensemble, c 'est notre
avenir ensemble.
11
00:00:40,750 --> 00:00:46,670
Évoluons pour le meilleur et le pire.
Pour trouver l 'unité, pour toute
12
00:00:46,670 --> 00:00:52,310
humanité. Faut qu 'on vive ensemble ici,
c 'est histoire de famille.
13
00:00:55,000 --> 00:00:57,400
Filets clairs sont vraiment horribles,
surtout fines d 'ailleurs.
14
00:00:57,600 --> 00:01:00,360
Ouais, si on n 'avait pas déjà prévu de
faire une rando, je les aurais pas
15
00:01:00,360 --> 00:01:04,580
loupées. Oh, on vient juste de manger,
ne me dis pas que t 'as déjà faim. Si,
16
00:01:04,780 --> 00:01:08,000
mais c 'était pas mon estomac, c 'était
des chevrigatons !
17
00:01:17,160 --> 00:01:20,080
une randonne. Ça le serait s 'il n 'y
avait pas les chevrigators, les
18
00:01:20,080 --> 00:01:24,200
barracudours et autres tigres outants.
Ça y est, je fais un burn -out animal,
19
00:01:24,200 --> 00:01:25,840
veux rentrer. Oh oui, comme ça on pourra
manger.
20
00:01:27,640 --> 00:01:30,700
On est sûr que c 'est une bonne idée le
pique -nique dans la jungle ? Bien sûr,
21
00:01:30,880 --> 00:01:35,180
c 'est le mélange parfait entre soleil,
paysage et scorpion.
22
00:01:41,000 --> 00:01:42,760
Belle journée pour un pique -nique.
23
00:01:43,000 --> 00:01:45,680
Rentrer à la ferme, bonne idée. Oui, on
mange et on court.
24
00:01:47,560 --> 00:01:50,900
Il y a un paquet d 'animaux à la fure en
bas, Sandy.
25
00:01:51,120 --> 00:01:53,340
Mais aucun d 'eux ne peut nous atteindre
ici.
26
00:01:55,180 --> 00:01:58,360
À part ces affreuses corbelettes.
27
00:01:59,020 --> 00:02:00,360
Et ces anguillettes.
28
00:02:05,560 --> 00:02:07,760
Belle journée pour un vol plané.
29
00:02:13,150 --> 00:02:16,230
Qu 'est -ce que vous faites tous déjà
ici ? Oui, pourquoi êtes -vous à l
30
00:02:16,230 --> 00:02:19,030
'intérieur alors que vous devez être à l
'extérieur ? C 'est -à -dire de l
31
00:02:19,030 --> 00:02:21,110
'autre côté du mur, très très loin d
'ici.
32
00:02:21,430 --> 00:02:24,970
Oh, les animaux sont partout aujourd
'hui et ils ont faim.
33
00:02:25,560 --> 00:02:26,279
de nous.
34
00:02:26,280 --> 00:02:30,640
Oh, peut -être que ces pauvres créatures
ont simplement faim de compagnie et de
35
00:02:30,640 --> 00:02:33,540
conversation agréable. Il n 'y a qu 'une
seule façon de savoir.
36
00:02:34,000 --> 00:02:37,480
Désolé, papa, mais on est beaucoup mieux
ici. Les canapés ne mordent pas, eux.
37
00:02:37,580 --> 00:02:40,300
Ça veut dire que vous ne quitterez plus
la ferme parce qu 'à chaque fois que
38
00:02:40,300 --> 00:02:43,440
vous le faites, un animal essaye de vous
croquer ? C 'est quoi ce genre d
39
00:02:43,440 --> 00:02:46,720
'attitude ? Moi, j 'adore quand les
animaux attaquent et je me suis régalée
40
00:02:46,720 --> 00:02:50,060
aujourd 'hui. Mais il y a une différence
entre régler les problèmes et les
41
00:02:50,060 --> 00:02:51,520
chercher. Alors, on est rentrés. Oui.
42
00:02:52,000 --> 00:02:55,200
Dans notre petit nid douillet. Gaille,
arrête de prendre toute la place.
43
00:02:55,500 --> 00:02:58,540
Ouais, t 'es plus Gailligator, là, t 'es
Gaillipopotam. Pardon, toutes mes
44
00:02:58,540 --> 00:03:02,060
excuses. Vous ne pouvez pas rester à l
'intérieur pour toujours. J 'accepte de
45
00:03:02,060 --> 00:03:06,120
relever le défi. Alors, c 'est tout ?
Devant l 'adversité, vous répondez en
46
00:03:06,120 --> 00:03:09,880
soumettant sans condition ? Vous baissez
les bras ? Ça fait longtemps que j 'ai
47
00:03:09,880 --> 00:03:13,200
baissé les bras. Je suis plutôt constant
sur le sujet. On baisse pas les bras,
48
00:03:13,300 --> 00:03:15,240
on donne de l 'espace pour respirer.
49
00:03:16,960 --> 00:03:21,160
Tout ce qu 'on a à faire, c 'est gagner
Cobalfa. Vous avez des questions ? Un
50
00:03:21,160 --> 00:03:25,720
petit millier, mais commençons avec...
Quel donc Cobalfa ? Merci d 'avoir
51
00:03:25,720 --> 00:03:27,040
demandé. Je n 'en ai pas eu le temps.
52
00:03:27,420 --> 00:03:32,280
Cobalfa est un tournoi infitoyable de
combats à main et griffes nues pour
53
00:03:32,280 --> 00:03:37,420
déterminer qui est l 'alpha, le chef
ultime du royaume des animaux. Le roi
54
00:03:37,420 --> 00:03:40,740
animaux. Le vainqueur prend la couronne,
les perdants marronnent. Tu veux
55
00:03:40,740 --> 00:03:42,860
développer cette idée ? Oui, je veux
bien.
56
00:03:43,560 --> 00:03:44,429
Dommage !
57
00:03:44,430 --> 00:03:46,190
Parce que c 'est un one grand show.
58
00:03:46,530 --> 00:03:51,630
Tout se passe dans l 'Alpharène. Une
zone de combat située au cœur d 'un
59
00:03:51,930 --> 00:03:56,390
Le vainqueur prend la couronne, les
perdants marronnent. Essaie de moi ça.
60
00:03:56,670 --> 00:04:00,110
Ça a l 'air terrifiant et obscène.
Pourquoi j 'en ai jamais entendu parler
61
00:04:00,110 --> 00:04:02,130
Parce que c 'est un truc d 'animal.
62
00:04:02,350 --> 00:04:06,510
Aucun humain n 'a jamais gagné. Et
pourquoi cela ? Parce qu 'aucun humain n
63
00:04:06,510 --> 00:04:09,970
jamais participé. Et pourquoi cela ?
Personne n 'a jamais été à la hauteur.
64
00:04:10,070 --> 00:04:11,070
Jusqu 'à maintenant.
65
00:04:11,310 --> 00:04:14,730
Oh, écoute, je suis flatté, mais... Ce n
'est pas de toi que je parle, peau de
66
00:04:14,730 --> 00:04:18,690
colle. Je parle évidemment de... De moi
? Écoute, je suis flatté, mais... C 'est
67
00:04:18,690 --> 00:04:21,750
un combat, pas un concours de 100 t
-shirts classiques.
68
00:04:24,750 --> 00:04:27,650
Donc, c 'est à moi que tu parles. Ça
réchauffe un peu, mais non.
69
00:04:27,910 --> 00:04:32,290
Moi ? Non, je rigole.
70
00:04:34,170 --> 00:04:35,170
Donc...
71
00:04:35,470 --> 00:04:39,410
C 'est Sandy que tu as en tête. Un jour,
sans aucun doute. Mais pas aujourd
72
00:04:39,410 --> 00:04:41,530
'hui, parce que c 'est Hipp, l 'heureuse
élue.
73
00:04:41,790 --> 00:04:45,550
Elle a tout ce qu 'il faut pour
remporter combat de force. Moi ?
74
00:04:46,220 --> 00:04:50,200
Oui, parce que tu es la meilleure et que
personne ne cherche de noix à l 'alpha.
75
00:04:50,320 --> 00:04:53,780
Ce qui veut dire que si tu gagnes, adieu
ces attaques d 'animaux. On pourra
76
00:04:53,780 --> 00:04:57,160
quitter ce trou pourri à chaque fois qu
'on en aura envie sans qu 'un prédateur
77
00:04:57,160 --> 00:04:59,940
ne cherche à nous cranquer le popotin. C
'est vrai que ça nous changerait
78
00:04:59,940 --> 00:05:03,120
complètement la vie ? Ouais, on pourrait
faire des pique -niques sans s
79
00:05:03,120 --> 00:05:06,580
'inquiéter de devenir le pique -nique.
On pourrait faire tout ce qu 'on veut,
80
00:05:06,700 --> 00:05:08,260
rien ne nous arrêterait.
81
00:05:08,700 --> 00:05:09,720
Encore une fois, Sandy.
82
00:05:10,060 --> 00:05:12,660
Tu penses vraiment que je suis capable
de gagner combat alpha ? Non.
83
00:05:13,160 --> 00:05:14,920
Pourquoi tu l 'as dit alors ?
84
00:05:15,150 --> 00:05:19,190
Parce que tu en seras capable une fois
que je t 'aurai entraîné. Allez, au
85
00:05:19,190 --> 00:05:22,550
travail ! Euh, tout de suite ? Oui, tout
de suite !
86
00:05:26,110 --> 00:05:29,670
combattu des animaux. Mais combat alpha,
c 'est un concept à part entière. Alors
87
00:05:29,670 --> 00:05:32,890
il te faudra acquérir diverses
compétences pour survivre et encore plus
88
00:05:32,890 --> 00:05:37,010
gagner. Si tu veux battre un animal, il
va falloir que tu penses comme un
89
00:05:37,010 --> 00:05:41,710
animal. Quand un crocochon veut quelque
chose, il le prend et rien ne l 'empêche
90
00:05:41,710 --> 00:05:42,509
de le prendre.
91
00:05:42,510 --> 00:05:45,990
C 'est noté. C 'est ce qu 'on verra.
Comment se passe l 'entraînement ? Oh !
92
00:05:45,990 --> 00:05:51,730
poireuse ! Bravo
93
00:05:51,730 --> 00:05:55,250
! Tu as réussi à mettre mon enseignement
en pratique.
94
00:05:55,920 --> 00:06:02,800
Mon sein ! Dis, tu vas la manger, cette
poireuse, ou pas ? Encore une chose
95
00:06:02,800 --> 00:06:06,200
sur les animaux, ils n 'abandonnent
jamais, même quand ils devraient.
96
00:06:07,560 --> 00:06:10,820
Oui, les émeubèilles sont dangereuses,
mais le miel vaut le coup de se faire
97
00:06:10,820 --> 00:06:15,280
piquer. Alors, alors, on s 'entraîne
comme des dératés. Oh, du miel d
98
00:06:15,280 --> 00:06:16,280
'émeubèilles !
99
00:06:47,970 --> 00:06:48,970
Ruchement 5.
100
00:06:51,790 --> 00:06:55,830
Grâne, pourquoi j 'ai des rondelles de
concontrave sur les yeux ? Tu te reposes
101
00:06:55,830 --> 00:06:59,530
bien trop sur tes yeux. Il faut que tu
apprennes à te servir de tes autres sens
102
00:06:59,530 --> 00:07:01,950
pour te battre comme un animal. C 'est
parti.
103
00:07:02,210 --> 00:07:05,910
Je n 'étais pas du tout prête. Les
animaux sont toujours prêts.
104
00:07:06,810 --> 00:07:11,010
Ça, ce n 'est pas juste. Les animaux ne
sont pas justes.
105
00:07:12,730 --> 00:07:14,670
D 'accord, cette fois, ça suffit.
106
00:07:29,640 --> 00:07:32,660
C 'était comment ? Assez bonne pour
remporter qu 'on balle pas.
107
00:07:33,820 --> 00:07:35,720
C 'est très gentil de m 'accompagner.
108
00:07:35,960 --> 00:07:39,620
Attends, tu rigoles ? J 'aurais jamais
manqué ça. Mais j 'ai trop le trac, je
109
00:07:39,620 --> 00:07:40,780
suis pas sûre de pouvoir regarder.
110
00:07:40,980 --> 00:07:44,600
Alors je suis partagée. Oula, ça va vite
dans ma tête. Mais je suis avec toi.
111
00:07:44,720 --> 00:07:48,040
Dans ma tête à moi, il se passe rien. J
'ai trop hâte de voir ma fille se lancer
112
00:07:48,040 --> 00:07:50,920
dans un hachoir à viande avec les bêtes
les plus coriaces qui existent.
113
00:07:51,220 --> 00:07:54,960
Oh, ce que ton père essaie de dire, c
'est qu 'on croit en toi, Hippie. C 'est
114
00:07:54,960 --> 00:07:58,200
ça. Pourquoi ? J 'ai dit quoi ? Je serai
toujours derrière toi, Hippie chérie.
115
00:07:58,700 --> 00:07:59,700
Oups.
116
00:07:59,930 --> 00:08:00,930
Maintenant, je le suis.
117
00:08:00,990 --> 00:08:03,810
Désolée que mes parents ne soient pas
là. Ils étaient tout foufous à l 'idée d
118
00:08:03,810 --> 00:08:06,930
'avoir la ferme pour eux tous seuls. Je
me demande s 'ils savent que Tunk et
119
00:08:06,930 --> 00:08:10,190
Sandy sont restés. Ils ne devraient pas
mettre longtemps à s 'en apercevoir.
120
00:08:10,930 --> 00:08:14,290
Une fois de plus, nous avons la ferme
pour nous tous seuls, ma belle.
121
00:08:14,710 --> 00:08:18,650
Adieu le chaos, la cacophonie, le
désordre, la pagaille, le toy boy.
122
00:08:18,970 --> 00:08:21,550
Arrête de parler et embrasse -moi avant
de gâcher le moment.
123
00:08:26,980 --> 00:08:30,200
Sandy a attrapé un homaret et on s 'est
dit que vous le voudriez. Mais
124
00:08:30,200 --> 00:08:31,960
maintenant, je ne suis plus trop sûre.
125
00:08:36,480 --> 00:08:39,780
Bienvenue dans l 'Alpharen, l 'antre de
combat alpha.
126
00:08:41,179 --> 00:08:44,000
Arrêtez les Wahoos et ramenez -vous aux
fesses avant que toutes les bonnes
127
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
places soient prises.
128
00:08:45,600 --> 00:08:48,700
Tu sais quoi ? Finalement, peut -être
que rester à la ferme pour toujours, c
129
00:08:48,700 --> 00:08:49,700
'était bien. T 'as raison.
130
00:08:49,720 --> 00:08:54,020
T 'as qu 'à abandonner. Vraiment ? Non.
C 'était un test et tu as échoué.
131
00:08:54,240 --> 00:08:55,920
Souviens -toi, on n 'abandonne jamais.
132
00:08:56,180 --> 00:08:58,040
Ouais, ouais, c 'était juste une blague.
133
00:08:58,460 --> 00:09:02,140
Excellent, hippie -bibouin. De toute
façon, tu n 'as aucune raison de t 'en
134
00:09:02,140 --> 00:09:05,920
faire. Tant que tu conserveras cette
plume dans ta main, tu ne pourras pas
135
00:09:05,920 --> 00:09:07,240
perdre. C 'est vrai ? Non.
136
00:09:07,500 --> 00:09:10,920
Comment veux -tu qu 'une plume t 'aide à
battre les meilleurs animaux guerriers
137
00:09:10,920 --> 00:09:14,580
qui existent ? N 'importe quoi. Je sais
que tu vas gagner, mais zéro pression, c
138
00:09:14,580 --> 00:09:17,890
'est vrai. Quelle est la pire chose qui
pourrait arriver ? Qu 'elles perdent !
139
00:09:17,890 --> 00:09:21,090
Les animaux verraient ça comme un signe
de faiblesse. Ils envahiraient la ferme
140
00:09:21,090 --> 00:09:23,770
et nous pousseraient au bord de ce
rocher plat qu 'on appelle la Terre.
141
00:09:23,770 --> 00:09:27,090
? Ben quoi ? Elle a dit la pire chose.
Maintenant, en route ou on devra s
142
00:09:27,090 --> 00:09:28,710
'asseoir derrière un scorpion ?
143
00:09:28,710 --> 00:09:37,370
Wouhou
144
00:09:37,370 --> 00:09:39,810
! Vive les humains !
145
00:09:40,689 --> 00:09:44,870
Grug, vas -y, mollo. Pourquoi ? Rien ne
m 'empêchera d 'être le plus grand fan
146
00:09:44,870 --> 00:09:45,870
de hip.
147
00:09:47,290 --> 00:09:51,430
Attendez, ça s 'en tirait pas, les
nachos ? Rien ne l 'en empêche, sauf des
148
00:09:51,430 --> 00:09:52,750
nachos. Je n 'avais aucune chance.
149
00:09:53,010 --> 00:09:56,670
Dis -moi comment ça fonctionne. C 'est
très simple. Comme les animaux, deux
150
00:09:56,670 --> 00:09:58,450
combattants s 'affrontent sur ce rocher.
151
00:10:00,570 --> 00:10:02,530
Le premier en dehors du rocher a perdu.
152
00:10:03,130 --> 00:10:07,430
Le perdant est éliminé. Le vainqueur
accède au niveau de combat suivant. Ça
153
00:10:07,430 --> 00:10:10,570
continue comme ça jusqu 'à ce qu 'il ne
reste plus que deux combattants et le
154
00:10:10,570 --> 00:10:12,550
vainqueur du dernier combat devient l
'alpha.
155
00:10:12,840 --> 00:10:16,520
Il y a tellement d 'animaux différents
ici. Ils ont l 'air de tous bien s
156
00:10:16,520 --> 00:10:19,980
'entendre. Ça, c 'est grâce à la trêve
de combat alpha. Les combats d 'animaux
157
00:10:19,980 --> 00:10:22,900
sont interdits ici. À part les combats d
'animaux officiels.
158
00:10:23,120 --> 00:10:26,980
C 'est qui l 'alpha en ce moment ? Un
béliaconda ? Non ! Une chaméléon qui n
159
00:10:26,980 --> 00:10:30,860
jamais perdu une bagarre. Elle a gagné
combat alpha cinq fois d 'affilée.
160
00:10:31,080 --> 00:10:34,720
Elle s 'appelle Cléoméléon. Elle est en
bas en train d 'embrouiller son
161
00:10:34,720 --> 00:10:36,240
adversaire. Je la vois pas.
162
00:10:36,860 --> 00:10:37,860
Personne ne la voit.
163
00:10:38,080 --> 00:10:39,660
Quand on la voit, il est trop tard.
164
00:10:45,410 --> 00:10:49,010
Excusez -moi, elle lui a mis un coup de
langue. Il peut devenir invisible.
165
00:10:49,410 --> 00:10:53,230
Quoi ? Exactement. Mais avant de courir,
il faut apprendre à marcher. Alors
166
00:10:53,230 --> 00:10:56,290
concentre -toi sur ton premier combat,
parce que c 'est à toi de jouer.
167
00:10:57,030 --> 00:10:58,030
Génial.
168
00:11:00,810 --> 00:11:03,490
Excusez -moi, laissez passer le futur
papa alpha.
169
00:11:05,230 --> 00:11:08,250
J 'ai raté quelque chose ? Quelque truc,
vu que t 'es parti chercher des nachos.
170
00:11:08,510 --> 00:11:11,130
Vas -y, transplante ce rat de cobra en
rat sans bras.
171
00:11:12,870 --> 00:11:14,490
Allez, comment ça va ?
172
00:11:15,630 --> 00:11:20,090
C 'est mon premier combat alpha, alors
est -ce que tu commences ou viens -je...
173
00:11:20,090 --> 00:11:26,830
Pourquoi elle se fait courser par un rat
au bras ? J 'ai dit rat sans bras, pas
174
00:11:26,830 --> 00:11:30,870
Yip sans bras ! Je peux pas voir ça !
Vous aussi, arrêtez de regarder ! Yip !
175
00:11:30,870 --> 00:11:35,330
dois penser comme un gros cochon !
Penser comme un gros cochon ? Un gros
176
00:11:35,330 --> 00:11:39,790
prend ce qu 'il veut ! Faut que je passe
comme lui ! Tu veux te frotter à Yip ?
177
00:11:39,790 --> 00:11:41,250
Tu vas pas être déçu !
178
00:11:55,920 --> 00:11:59,660
T 'as gagné, je l 'ai vu de mes yeux !
Bravo, mes vieux, tape -moi en 5 dans l
179
00:11:59,660 --> 00:12:06,380
'œil ! Hip ! Force comme Master !
180
00:12:06,380 --> 00:12:08,000
Ne jamais abandonner !
181
00:12:55,980 --> 00:12:57,020
Des deux côtés.
182
00:12:57,260 --> 00:12:58,780
Ouais, Yves a eu de la chance.
183
00:12:58,980 --> 00:13:00,080
C 'était vraiment serré.
184
00:13:31,720 --> 00:13:35,600
Je ne pensais pas y arriver et
finalement, j 'ai tout déchiré. Je
185
00:13:35,600 --> 00:13:38,700
gagnerais, Yves. Tous les cris et les
pleurs que tu as peut -être entendus, c
186
00:13:38,700 --> 00:13:42,040
'était ceux d 'un anguillègle. Un très
bel anguillègle, vraiment très
187
00:13:42,560 --> 00:13:45,260
Je suis hyper trépé, mais je suis au
taquet maintenant.
188
00:13:45,640 --> 00:13:52,040
Parce que Yves est inarrêtable ! Calme
-toi, fillette. Le tournoi est loin d
189
00:13:52,040 --> 00:13:54,420
'être terminé. Le pire reste à venir.
190
00:13:55,020 --> 00:13:56,540
Alors, il faut que je batte un...
191
00:13:56,780 --> 00:14:01,000
Et ensuite, soit un béliaconda, soit l
'alpha qui, en plus d 'être invaincu,
192
00:14:01,000 --> 00:14:01,839
aussi invisible.
193
00:14:01,840 --> 00:14:02,719
Oui.
194
00:14:02,720 --> 00:14:04,880
Bon, c 'était sympa. Allez, on rentre.
195
00:14:05,080 --> 00:14:08,880
Encore. Parce que tu es plus animal que
chacun d 'entre eux. Et qu 'est -ce qu
196
00:14:08,880 --> 00:14:12,420
'un animal ne fait jamais ? Abandonner.
Voilà.
197
00:14:12,720 --> 00:14:14,600
Là, tu parles leur langage.
198
00:14:14,880 --> 00:14:16,120
Ça parle pas, les animaux.
199
00:14:16,640 --> 00:14:18,180
Et moi non plus, d 'ailleurs.
200
00:14:18,480 --> 00:14:21,220
Hé, papa, t 'as vu le bar à coups d
'ours qui te ressemble comme deux
201
00:14:21,220 --> 00:14:24,170
'eau ? Mais... Où est -ce qu 'il est
passé ? Urgence nachos, encore.
202
00:14:24,510 --> 00:14:27,930
Mais je t 'assure qu 'il est aussi fier
de toi que moi et qu 'il t 'aime très
203
00:14:27,930 --> 00:14:34,430
fort. Autant que les nachos ? J 'ai
envie de te dire oui, mais... Tunk et
204
00:14:34,430 --> 00:14:36,550
ne nous trouveront jamais ici, ma belle.
205
00:14:36,890 --> 00:14:38,850
Alors bannis -les de ton esprit.
206
00:14:39,100 --> 00:14:42,780
Je le ferai à la seconde où tu arrêteras
enfin de parler d 'eux. D 'accord.
207
00:14:43,120 --> 00:14:44,420
Ne parlons pas.
208
00:14:44,980 --> 00:14:48,140
Contentons -nous d 'écouter le bruit
réconfortant de la cascade.
209
00:14:48,420 --> 00:14:54,200
Nos deux cœurs battant à l 'unisson
et... Et les cris de tank !
210
00:14:54,200 --> 00:14:59,820
Je croyais que rouler serait beaucoup
plus facile que marcher. Je ne me suis
211
00:14:59,820 --> 00:15:00,980
jamais autant trompé.
212
00:15:07,370 --> 00:15:10,590
c 'est des chips de banane ? Sandy, ils
ont des chips de banane !
213
00:15:35,210 --> 00:15:36,210
C 'est sans surprise.
214
00:15:36,550 --> 00:15:40,070
J 'aurais préféré que ce soit le
béliaconda qui gagne. Moi aussi. Mais tu
215
00:15:40,070 --> 00:15:41,970
devoir t 'occuper d 'un scorpulion.
216
00:15:49,050 --> 00:15:51,730
Je m 'attendais à beaucoup mieux de toi,
scorpulion.
217
00:15:53,210 --> 00:15:57,350
Pourquoi on l 'a laissé faire ça ?
Maman, pourquoi tu nous as laissé la
218
00:15:57,350 --> 00:15:58,890
faire ça ? Vous faites pas de biles.
219
00:15:59,110 --> 00:16:00,550
Yves sait ce qu 'elle a à faire.
220
00:16:00,890 --> 00:16:02,230
Enfin, je crois. Tu crois ?
221
00:16:42,480 --> 00:16:46,820
Pourquoi les nachos disparaissent
toujours aussi vite ? Eh ben, je vois
222
00:16:46,820 --> 00:16:49,720
de visages pas contents dans le coin. Si
certains d 'entre vous veulent me
223
00:16:49,720 --> 00:16:53,700
prouver que j 'ai raison, je serai
dehors à m 'étirer les jambes. Là où la
224
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
ne s 'applique pas.
225
00:16:54,740 --> 00:17:00,340
Euh, Gran, vu que t 'es debout, tu peux
me rapporter des nachos ? Pas mal, malin
226
00:17:00,340 --> 00:17:04,720
Caille et compagnie. Mais vous auriez dû
amener plus d 'animaux. Tant pis pour
227
00:17:04,720 --> 00:17:06,619
vous. Passons aux choses sérieuses.
228
00:17:08,579 --> 00:17:12,530
Vous voulez parler et pas vous battre ?
Ah ben, c 'est nouveau, ça, d 'accord.
229
00:17:12,630 --> 00:17:15,210
Je vous écoute, votre majesté.
230
00:17:22,230 --> 00:17:29,010
Et tous les animaux ressentent la même
chose que vous ? Eh ben, ça
231
00:17:29,010 --> 00:17:33,590
alors ! Vous êtes vraiment des bestioles
pleines de surprises. Et en parlant de
232
00:17:33,590 --> 00:17:39,110
surprises... Ah ! Je vous ai eus ! Qu
'est -ce qu 'on se marre ? On devrait
233
00:17:39,110 --> 00:17:40,110
faire ça plus souvent.
234
00:17:42,820 --> 00:17:47,340
Tu es prête à gagner ? J 'ai battu
chaque animal que j 'ai affronté aujourd
235
00:17:47,340 --> 00:17:50,200
'hui. J 'ai fait des choses que je n
'aurais jamais cru pouvoir faire.
236
00:17:50,420 --> 00:17:55,560
Alors, pour la première fois, oui, je
suis prête à gagner. Et c 'est grâce à
237
00:17:55,560 --> 00:17:59,480
toi. Génial. Mais il faut que tu perdes.
Quoi ? Je viens d 'avoir une
238
00:17:59,480 --> 00:18:03,160
conversation intéressante avec quelques
animaux dominants. Ils sont tous d
239
00:18:03,160 --> 00:18:07,600
'accord. Si tu gagnes, le royaume animal
va se retourner contre lui -même et l
240
00:18:07,600 --> 00:18:11,660
'ordre naturel s 'effondrera. La paix
des animaux cessera. D 'ailleurs, ça a
241
00:18:11,660 --> 00:18:12,660
déjà commencé.
242
00:18:15,280 --> 00:18:19,200
Il se trouve que Cléome et Léon n 'est
pas seulement une bonne combattante, c
243
00:18:19,200 --> 00:18:23,160
'est aussi une bonne chef. Les animaux
la suivent, mais toi, ils ne te suivront
244
00:18:23,160 --> 00:18:26,320
pas parce que les humains ne sont pas
des animaux à leurs yeux.
245
00:18:26,520 --> 00:18:30,100
Alors, pour le bien de toutes les
créatures vivantes, tu dois abandonner.
246
00:18:30,320 --> 00:18:32,420
Oh, je n 'y avais pas pensé.
247
00:18:32,970 --> 00:18:37,190
Je ne veux certainement pas que le
royaume animal ou que le monde s
248
00:18:37,250 --> 00:18:44,010
Alors, je crois que je vais... Tu sais
que tu as
249
00:18:44,010 --> 00:18:44,889
failli m 'avoir.
250
00:18:44,890 --> 00:18:48,210
Je t 'assure, j 'étais à ça d
'abandonner. Mais c 'était un autre
251
00:18:48,470 --> 00:18:52,050
Les animaux n 'abandonnent pas et donc
moi non plus. C 'est toi qui me l 'as
252
00:18:52,050 --> 00:18:54,110
appris. Allez, il faut que j 'aille
gagner qu 'on ne balle pas.
253
00:18:54,390 --> 00:18:56,590
Non, n 'écoute pas la moi d 'avant.
254
00:18:56,840 --> 00:19:00,460
Écoute -la, moi, de maintenant ! C 'est
pas très clair, tout ça, maman. Ouais,
255
00:19:00,580 --> 00:19:03,000
Gran, j 'avoue que t 'envoies des
messages un peu confus.
256
00:19:03,400 --> 00:19:05,900
Et je vais aller la mettre en veilleuse.
257
00:19:11,660 --> 00:19:15,960
Merci d 'être visible, Cléoméléon. C
'est un combat loyal, et un combat loyal
258
00:19:15,960 --> 00:19:18,420
est la seule façon de... D 'accord, je
le sentais bien.
259
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
Pas mal.
260
00:19:34,340 --> 00:19:36,740
Mais j 'ai pas besoin de te voir pour te
battre.
261
00:19:41,000 --> 00:19:42,820
Il ne
262
00:19:42,820 --> 00:19:51,200
peut
263
00:19:51,200 --> 00:19:52,240
y avoir qu 'un seul...
264
00:20:49,000 --> 00:20:51,840
Mais ta défaite a sauvé le monde, alors
c 'est encore mieux.
265
00:20:52,080 --> 00:20:58,420
En gros, Yves, c 'est sûr ! Évidemment,
si tu avais gagné, les animaux ne nous
266
00:20:58,420 --> 00:21:01,180
attaqueraient plus, alors je suis encore
très partagée dans ma tête.
267
00:21:01,480 --> 00:21:03,840
Victoire ou défaite, je suis toujours
derrière toi, Yves.
268
00:21:05,320 --> 00:21:06,380
À partir de maintenant.
269
00:21:07,020 --> 00:21:10,400
Bizarre, comme tu t 'apprêtais à gagner
le dernier combat et puis finalement,
270
00:21:10,400 --> 00:21:12,990
non. Ouais, les combats, c 'est bizarre.
271
00:21:13,190 --> 00:21:17,070
C 'est presque comme si tu avais compris
que c 'était mieux que Cléome et Léon
272
00:21:17,070 --> 00:21:20,050
gagnent, car parfois, il faut savoir
perdre pour gagner.
273
00:21:20,290 --> 00:21:22,030
Ouais, c 'est presque ça.
274
00:21:22,950 --> 00:21:24,410
On a de la compagnie.
275
00:21:24,850 --> 00:21:25,850
Pas que.
276
00:21:26,550 --> 00:21:29,750
Excepté ceux qui n 'ont pas de queue.
Ces animaux ont encore la bagarre qui
277
00:21:29,750 --> 00:21:33,310
démange. Grattouillons -leur le ventre.
Une crème serait pas plus efficace ?
278
00:21:42,690 --> 00:21:48,010
C 'est nouveau, ça. Les tapements cinq,
c 'est un truc d 'humain. Mais on dirait
279
00:21:48,010 --> 00:21:52,190
que les animaux sont venus pour t 'en
faire un en guise de respect. Tous sans
280
00:21:52,190 --> 00:21:55,010
exception. C 'est un sacré compliment,
ça.
281
00:21:55,490 --> 00:21:56,010
Il
282
00:21:56,010 --> 00:22:03,470
faut
283
00:22:03,470 --> 00:22:05,250
parfois savoir perdre pour gagner.
284
00:22:05,710 --> 00:22:07,570
Exactement. Maintenant, allons -y.
285
00:22:13,960 --> 00:22:19,500
Ça n 'a pas été simple, mais nous avons
enfin trouvé notre sanctuaire et je
286
00:22:19,500 --> 00:22:23,840
pourrai rester ici allongé avec toi
jusqu 'à la fin des temps. Moi aussi.
287
00:22:24,140 --> 00:22:26,760
Parce que si je bouge, j 'ai peur qu
'ils le réveillent.
288
00:23:01,850 --> 00:23:02,850
Bienvenue à tous.
289
00:23:03,010 --> 00:23:06,850
Nous sommes réunis ici pour vous mettre
à l 'honneur. Nos parents disent qu 'on
290
00:23:06,850 --> 00:23:11,030
n 'est pas assez reconnaissant. Donc,
place à la cérémonie des trop fermes.
291
00:23:11,030 --> 00:23:14,870
trop fermes ? Alors ça, ça me plaît
beaucoup. La première récompense est
292
00:23:14,870 --> 00:23:19,890
du plus grand glandeur. Ça peut être n
'importe qui. Et le trop ferme revient à
293
00:23:19,890 --> 00:23:20,890
Tank.
294
00:23:23,310 --> 00:23:27,950
Merci à ceux qui ont rendu cela
possible. Le canapé, la fenêtre et bien
295
00:23:28,130 --> 00:23:29,130
moi.
296
00:23:30,040 --> 00:23:34,520
Le prochain trop ferme récompense l
'être humain le plus fashion et il
297
00:23:34,520 --> 00:23:41,480
à... Guy ! Non ! Le trop ferme aurait dû
revenir à Phil ! C 'est le plus
298
00:23:41,480 --> 00:23:46,600
génial ! Je voudrais tout d 'abord
remercier... Après, je mets qu 'un poil
299
00:23:46,600 --> 00:23:48,360
Donc, en conclusion, merci.
300
00:23:48,780 --> 00:23:55,400
Poursuivons. Le trop ferme de la
meilleure embuscade revient à... Fonty,
301
00:23:55,400 --> 00:23:56,400
évidemment !
302
00:23:57,390 --> 00:24:00,590
J 'ai pas besoin de récompense, moi. Je
suis d 'accord, on est au -dessus de ça,
303
00:24:00,650 --> 00:24:05,050
nous. Et le trop ferme de la meilleure
maman de la ferme revient à... Claire et
304
00:24:05,050 --> 00:24:06,330
Ouga, à égalité.
305
00:24:07,750 --> 00:24:12,490
On a gagné ! Je suis trop contente pour
parler ! Je vous aime de tout mon cœur,
306
00:24:12,530 --> 00:24:16,250
c 'est la meilleure soirée de ma vie !
On est en journée.
307
00:24:16,470 --> 00:24:21,570
Et le trop ferme qui récompense la
personne la plus poilue revient à... Mon
308
00:24:21,570 --> 00:24:22,570
!
309
00:24:26,140 --> 00:24:30,940
J 'ai toujours été très poilu, et
aujourd 'hui, ça porte ses fruits.
310
00:24:30,940 --> 00:24:33,960
les poils de partout ! Ça suffit, je m
'en vais.
311
00:25:05,040 --> 00:25:06,600
Inspire l 'exaltation.
312
00:25:07,920 --> 00:25:09,100
Expire la frustration.
313
00:25:10,320 --> 00:25:14,320
Où est -ce que je devrais mettre mon
trophée ? Greg, on respire, là.
314
00:25:14,660 --> 00:25:15,800
Oui, désolé.
315
00:25:16,840 --> 00:25:19,080
À côté du lit. Ou de la fenêtre, plutôt.
316
00:25:19,320 --> 00:25:21,100
C 'est vrai, vous respirez.
317
00:25:22,220 --> 00:25:25,740
Dans la soirée à manger, tout le monde
pensera à mes poils pendant les repas.
318
00:25:25,760 --> 00:25:28,160
Greg, c 'est sympa d 'avoir eu un
trophée.
319
00:25:28,950 --> 00:25:31,910
particulièrement pour nous, parce qu 'on
travaille dur et qu 'on les a bien
320
00:25:31,910 --> 00:25:35,670
mérités. Mais ça ne doit pas te monter à
la tête. Ce n 'est pas si important que
321
00:25:35,670 --> 00:25:36,670
ça. T 'as raison.
322
00:25:36,890 --> 00:25:38,770
C 'est de la plus haute importance.
323
00:25:39,290 --> 00:25:42,530
C 'est moi le plus poilu parmi vous. T
'as de la chance que cette cérémonie ait
324
00:25:42,530 --> 00:25:45,650
eu lieu aujourd 'hui. Si on était plus
jeunes, Phil aurait gagné.
325
00:25:46,990 --> 00:25:48,550
Non, je ne crois pas.
326
00:25:48,890 --> 00:25:49,890
Difficile à croire.
327
00:25:50,170 --> 00:25:52,190
Moi aussi, je peux avoir une barbe comme
ça.
328
00:25:52,410 --> 00:25:55,030
Non, le mieux que tu puisses faire, c
'est ça.
329
00:25:55,500 --> 00:25:59,600
Oui, mais je pourrais avoir une longue
barbe. Non, s 'il te plaît, j 'aime
330
00:25:59,600 --> 00:26:00,660
je vois ton beau visage.
331
00:26:00,980 --> 00:26:04,700
C 'est gentil, mais je vais quand même
le recouvrir avec une barbe bien longue.
332
00:26:04,980 --> 00:26:09,400
Tu vas te laisser pousser la barbe ?
Comment ? Avec mon visage ? Personne ne
333
00:26:09,400 --> 00:26:10,780
sait comment on fait pousser une barbe
ici.
334
00:26:10,980 --> 00:26:14,180
Je sais comment faire pousser une barbe
et la barbe n 'est pas à portée de main
335
00:26:14,180 --> 00:26:15,079
de tout le monde.
336
00:26:15,080 --> 00:26:17,740
C 'est étrange quand tu répètes le mot
barbe.
337
00:26:18,220 --> 00:26:19,480
Barbe. Barbe.
338
00:26:19,969 --> 00:26:21,430
Barbe, barbe, barbe, barbe.
339
00:26:22,330 --> 00:26:25,430
Merci, Gran. J 'étais dans une spirale
de barbe. Ça arrive.
340
00:26:25,670 --> 00:26:26,690
Et la petite a raison.
341
00:26:26,930 --> 00:26:31,110
Tout le monde ne peut pas avoir de
barbe. Regardez Poupon et Jou de Coton
342
00:26:31,110 --> 00:26:32,550
-bas. Oh, merci.
343
00:26:33,070 --> 00:26:36,730
Attends, qui est Poupon et qui est Jou
de Coton ? Où est -ce que je peux être
344
00:26:36,730 --> 00:26:41,190
Poupon ? Non, Jou de Coton, en fait. Je
ne peux pas décider. Ça suffit. Je vais
345
00:26:41,190 --> 00:26:44,150
me laisser pousser la barbe et c 'est
tout. Merci d 'avoir lancé cette barbe
346
00:26:44,150 --> 00:26:45,770
aventure, Claire. J 'apprécie beaucoup.
347
00:26:46,790 --> 00:26:47,790
Allez, visage.
348
00:26:48,110 --> 00:26:49,110
Tu peux le faire.
349
00:26:49,890 --> 00:26:50,890
Pousse.
350
00:26:55,850 --> 00:26:58,710
T 'as peut -être besoin d 'aide.
351
00:26:59,430 --> 00:27:01,090
T 'es venu au bon endroit, papa.
352
00:27:01,330 --> 00:27:04,310
Les barbes, c 'est comme les cheveux. Et
on en a beaucoup.
353
00:27:04,510 --> 00:27:06,250
Mais tu sais qu 'il y en a encore plus.
354
00:27:06,870 --> 00:27:10,910
Un autre matin ? Oui, et c 'est peut
-être ce qu 'ils mangent sans secret.
355
00:27:11,360 --> 00:27:15,660
De la peur et des os ? Quoi ? Non, de la
viande et des légumes. Ça fait pousser
356
00:27:15,660 --> 00:27:16,760
la barbe, je veux bien.
357
00:27:20,600 --> 00:27:22,660
Dis -donc, on sent bien les morceaux de
viande.
358
00:27:26,940 --> 00:27:30,580
Avec tous ces morceaux de viande, j 'ai
l 'impression d 'avoir avalé un animal
359
00:27:30,580 --> 00:27:31,580
entier.
360
00:27:32,380 --> 00:27:36,180
Très bonne décision de venir me voir
pour ta barbe, Greg, même si j 'en ai
361
00:27:36,180 --> 00:27:38,960
jamais eu. Qui voudrait cacher un visage
comme celui -là ?
362
00:27:40,980 --> 00:27:43,920
Et sinon, l 'astuce pour faire pousser
les poils est simple.
363
00:27:45,000 --> 00:27:47,960
Le flux sanguin fait pousser la
moustache.
364
00:27:48,880 --> 00:27:52,140
Je l 'ai appris quand je devais me
suspendre à l 'envers pour éviter les
365
00:27:52,140 --> 00:27:55,880
chevrigators, qui ne manquent pas de
moustache non plus. Ça a l 'air stupide.
366
00:27:57,280 --> 00:28:01,160
Je commence déjà à avoir mal à la tête.
Combien de temps il faut tenir ? Pas
367
00:28:01,160 --> 00:28:03,480
longtemps, deux jours, une semaine max.
368
00:28:03,720 --> 00:28:06,300
Attends, tu veux dire pour éviter des
chevrigators ou pour que les poils
369
00:28:06,300 --> 00:28:07,780
poussent ? Greg ?
370
00:28:11,540 --> 00:28:15,580
Est -ce que ça va ? Réponds -moi ! Oui,
oui, ça va.
371
00:28:15,800 --> 00:28:17,940
Et oui, j 'adorerais danser.
372
00:28:18,580 --> 00:28:25,380
Tu m 'inquiètes, mais en même temps, j
'adore danser, donc mon cœur balance.
373
00:28:30,350 --> 00:28:34,110
Mais t 'es sûr que ça va marcher ? Mais
bien sûr que oui. On fait pousser une
374
00:28:34,110 --> 00:28:36,770
barbe comme on fait pousser tout le
reste. Tais -toi maintenant.
375
00:28:37,050 --> 00:28:39,670
Je dois ajouter un tas de trucs pour
nourrir tes racines.
376
00:28:42,310 --> 00:28:44,890
Je sens que ça commence à pousser.
377
00:28:45,330 --> 00:28:46,790
Même si je sens pas que ça.
378
00:28:47,230 --> 00:28:50,650
Merci pour le coup de main, Gran. Je
sais qu 'on a eu des différents, mais ça
379
00:28:50,650 --> 00:28:52,990
compte beaucoup pour moi que tu m
'aides. Gran ?
380
00:28:53,550 --> 00:28:57,410
Gran ? Salut, papa. Qu 'est -ce que tu
fais ? Ou ne fais pas, puisque tu ne
381
00:28:57,410 --> 00:28:59,430
pas bouger. Gran m 'aide à me faire
pousser la barbe.
382
00:28:59,930 --> 00:29:02,750
Génial, parce qu 'on dirait qu 'elle t
'a enterré sous un tas de déchets,
383
00:29:02,770 --> 00:29:03,770
plutôt.
384
00:29:05,510 --> 00:29:07,250
Ça n 'a aucun sens.
385
00:29:07,470 --> 00:29:10,770
Je me suis accroché, la tête en bas. J
'ai mangé la gamelle du chat. Je me suis
386
00:29:10,770 --> 00:29:14,130
fait enterrer au milieu de déchets et je
n 'ai toujours pas de barbe. Je suis à
387
00:29:14,130 --> 00:29:15,089
court d 'options.
388
00:29:15,090 --> 00:29:17,030
Tant mieux, on ne peut pas faire autre
chose, alors.
389
00:29:17,290 --> 00:29:20,370
Ou alors ? Non, Grug, il n 'y a pas de
ou alors.
390
00:29:20,690 --> 00:29:23,810
Ouais. Ou sinon... Ou sinon rien du
tout. D 'accord.
391
00:29:24,010 --> 00:29:27,250
Et c 'était la dernière chose que je
voudrais faire de toute ma vie. Ça me
392
00:29:27,250 --> 00:29:31,330
rassure pas. Tu préfères pas une part de
tarte ? Si, mais après avoir demandé l
393
00:29:31,330 --> 00:29:35,370
'aide de Phil. Ton ami du temps. Oh,
Phil, comment tu as... Mes pas sont
394
00:29:35,370 --> 00:29:38,870
discrets que ceux d 'un enfant. Et j 'ai
la solution qu 'il te faut pour faire
395
00:29:38,870 --> 00:29:41,470
pousser la barbichette qui te barbe vers
le labo gras.
396
00:29:42,570 --> 00:29:47,250
Cette formule facilitera la fortitude de
tes follicules. Hein ?
397
00:29:47,610 --> 00:29:50,190
Oh, ça fera pousser ta barbe, Greg.
398
00:29:50,470 --> 00:29:54,950
Je l 'ai appelé le bouillon de barbe
Betterman. Attention, ce traitement est
399
00:29:54,950 --> 00:29:59,010
très puissant. Tu n 'as besoin que d
'une seule cuillerée, pas plus, pas
400
00:29:59,330 --> 00:30:02,950
Mais je suis plus grand que toi. Il m
'en faut peut -être plus. Non, j 'ai
401
00:30:02,950 --> 00:30:08,010
mes calculs. Une seule cuillerée et
seulement une. Tu entends ? C 'est bien
402
00:30:08,010 --> 00:30:09,010
compris ? Oui.
403
00:30:09,090 --> 00:30:10,370
Tu en es sûr ? Oui.
404
00:30:10,950 --> 00:30:11,970
Vraiment ? Oui.
405
00:30:12,510 --> 00:30:16,830
Parce qu 'il est vraiment très important
que tu ne prennes qu 'une seule
406
00:30:16,830 --> 00:30:19,150
cuillerée. Je ne peux pas être plus
clair à propos de ça.
407
00:30:19,370 --> 00:30:20,149
Oui, une seule.
408
00:30:20,150 --> 00:30:21,150
Très bien.
409
00:30:21,190 --> 00:30:23,550
Mais tu es sûr que tu as compris ? Oui.
410
00:30:23,830 --> 00:30:27,870
Une seule cuillerée, répète -le. Une
cuillerée, pas plus. C 'est clair comme
411
00:30:27,870 --> 00:30:31,510
l 'eau d 'roche. Tu n 'en prendras pas
plus quand je serai parti, n 'est -ce
412
00:30:31,510 --> 00:30:36,550
? Oh non ! Est -ce que tu as trop bu ?
413
00:30:37,060 --> 00:30:41,660
Relax, Phil, j 'ai compris. C 'est une
seule cuillerée et c 'est tout. Ni plus,
414
00:30:41,860 --> 00:30:45,500
ni moins. D 'accord, effectivement, tu
as l 'air de comprendre.
415
00:30:45,780 --> 00:30:49,640
Alors, je te dis bonne nuit et tu as
retenu. Tu ne prends qu 'une seule
416
00:30:49,640 --> 00:30:53,540
cuillerée. Pas plus, pas moins ou ça
fera des dégâts. Une seule cuillerée et
417
00:30:53,540 --> 00:30:55,440
rien que ça. Fais -moi rappeler, t
'inquiète.
418
00:30:59,840 --> 00:31:03,260
Combien de cuillerées il m 'a dit déjà ?
Il vaut mieux que je boive tout dans le
419
00:31:03,260 --> 00:31:04,260
doute.
420
00:31:11,770 --> 00:31:17,050
Quelle belle matinée, hein ? Vous tenez
bon ? Pas facile, peut -être la tête en
421
00:31:17,050 --> 00:31:23,330
bas, hein ? T 'as mal dormi ? Oui,
sûrement parce qu 'il faisait trop
422
00:31:23,330 --> 00:31:25,550
'avais l 'impression de dormir à côté d
'un tigre au temps.
423
00:31:25,790 --> 00:31:28,930
Gâteau, baie et miel frais des meubles
extra -collants.
424
00:31:34,910 --> 00:31:37,730
Je ne sais pas n 'importe quel
prédateur, c 'est Bigfoot.
425
00:31:38,030 --> 00:31:42,690
Mi -homme, mi -bête, avec plus de poils
qu 'un homme, ou qu 'une bête est aussi
426
00:31:42,690 --> 00:31:43,810
mortelle qu 'il est laid.
427
00:31:44,870 --> 00:31:46,970
Écoute -moi, Bigfoot, tu as deux
solutions.
428
00:31:47,350 --> 00:31:50,950
Soit tu finis ta vie chez toi, ou alors
au bout de cette fourchette. Oui,
429
00:31:51,010 --> 00:31:55,750
prépare -toi à être servi, banane !
Alors, qu 'est -ce que tu décides ?
430
00:32:01,560 --> 00:32:02,319
Relaxez -moi.
431
00:32:02,320 --> 00:32:04,040
Ce miel m 'a collé les lèvres.
432
00:32:04,500 --> 00:32:09,440
Grug, c 'est toi qui te caches derrière
cette barbe ? Barbe, barbe. Ça sonne
433
00:32:09,440 --> 00:32:10,439
plutôt normal.
434
00:32:10,440 --> 00:32:14,500
Barbe, barbe. Ah non, c 'est de nouveau
étrange. C 'est tout ce qui te choque.
435
00:32:14,580 --> 00:32:18,640
Papa, ta barbe est trop envahissante. Qu
'est -ce que t 'as fait ? Il s 'est
436
00:32:18,640 --> 00:32:21,600
peut -être fait mordre par Bigfoot et s
'est transformé.
437
00:32:21,960 --> 00:32:23,220
Cramons -lui les cheveux !
438
00:32:23,640 --> 00:32:27,680
Non, c 'est à cause du bouillon de barbe
Betterman parce que Grug a clairement
439
00:32:27,680 --> 00:32:31,300
dépassé la dose recommandée. J 'ai
pourtant insisté pour qu 'il ne prenne
440
00:32:31,300 --> 00:32:35,340
'une seule cuillerée. Je savais qu 'il n
'écouterait pas. Ma barbe a poussé, ça
441
00:32:35,340 --> 00:32:36,279
c 'est super.
442
00:32:36,280 --> 00:32:39,420
Grug, ça te couvre tout le corps.
Rassure -moi, tu portes bien ta peau de
443
00:32:39,540 --> 00:32:40,880
Bien sûr, tu vois pas.
444
00:32:41,390 --> 00:32:44,950
Non, allez, va te raser maintenant,
avant que quelqu 'un ne soit blessé. Tu
445
00:32:44,950 --> 00:32:48,250
que je rase ma super barbe ? Tiens, hors
de question ! Mais on s 'en fiche, c
446
00:32:48,250 --> 00:32:51,290
'est que des poils ! Non, je m 'en fiche
pas, moi, et toi non plus ! T 'as dit
447
00:32:51,290 --> 00:32:54,530
que je pourrais pas le faire, et
maintenant que j 'y suis arrivé, t 'es
448
00:32:54,530 --> 00:32:58,370
! Je suis jalouse ? De cette barbe ? Oh
oui, t 'as raison. J 'admets que c 'est
449
00:32:58,370 --> 00:33:02,410
un peu plus touffu que ce à quoi je m
'attendais. Mais il est hors de question
450
00:33:02,410 --> 00:33:06,870
que je me rate. Parce que ce que vous
voyez là, ça fait partie de moi. Donc si
451
00:33:06,870 --> 00:33:11,030
vous avez fini de nous juger, ma barbe
et moi, nous avons des aventures à
452
00:33:11,550 --> 00:33:12,550
Et voilà,
453
00:33:13,230 --> 00:33:16,310
t 'as glissé sur ta barbe. Non, il y a
eu un tremblement de terre. Vous ne l
454
00:33:16,310 --> 00:33:22,970
'avez pas senti ? C 'était court,
mais... T 'es sûr de ton coup, papa ? C
455
00:33:22,970 --> 00:33:24,290
dangereux, la bûche à roulettes.
456
00:33:24,590 --> 00:33:27,770
Fallait seulement si c 'est la première
fois que t 'en fais. Mais t 'en as déjà
457
00:33:27,770 --> 00:33:31,390
fait, non ? Non, mais c 'est pas
important. Aujourd 'hui, je veux me
458
00:33:31,390 --> 00:33:32,770
de rien. Ma barbe non plus.
459
00:33:32,990 --> 00:33:35,650
Et je m 'inquiète pas, ma barbe à mort
tira ma chute.
460
00:33:36,190 --> 00:33:40,270
Allez, allons -y ! J
461
00:33:40,270 --> 00:33:53,210
'ai
462
00:33:53,210 --> 00:33:54,139
rien senti.
463
00:33:54,140 --> 00:33:58,780
Merci, la barbe. Il fait une fixette sur
la barbe. Oui, la barbe est de trop.
464
00:33:59,340 --> 00:34:02,140
C 'est l 'heure de la douche de Phil.
465
00:34:02,400 --> 00:34:03,440
Je te la laisse, Phil.
466
00:34:05,100 --> 00:34:09,300
C 'est une poêle à frappe.
467
00:34:11,219 --> 00:34:14,000
La barbe doit disparaître.
468
00:34:18,600 --> 00:34:21,040
Greg ! Oh, désolé.
469
00:34:21,440 --> 00:34:25,679
Mais ça sentait super bon. Et je te
parle même pas du goût. Dans ce cas, tu
470
00:34:25,679 --> 00:34:26,679
pardonné.
471
00:34:27,480 --> 00:34:28,480
Salut, Claire.
472
00:34:28,500 --> 00:34:31,320
Tu prépares quoi ? Oh,
473
00:34:32,380 --> 00:34:33,760
une soupe au poil.
474
00:34:34,980 --> 00:34:37,940
Je vais y aller. Et ne plus jamais
manger.
475
00:34:39,719 --> 00:34:41,699
Cette fois, ça ne peut plus durer.
476
00:34:44,060 --> 00:34:45,760
Grug, il faut qu 'on parle.
477
00:34:48,030 --> 00:34:49,909
D 'accord, dans ce cas, je vais parler.
478
00:34:50,350 --> 00:34:54,290
Écoute, je sais que tu es content de ta
barbe, mais elle est trop imposante et
479
00:34:54,290 --> 00:34:55,790
elle cause un tas de problèmes.
480
00:34:56,130 --> 00:34:59,550
Regarde Sandy et Gran, les pauvres,
elles se battent contre une invasion de
481
00:34:59,550 --> 00:35:05,590
poils. Reste -toi jusqu 'au bout, Sandy
! Enfin, j 'essaie juste de te dire
482
00:35:05,590 --> 00:35:06,590
que... Salut, gars !
483
00:35:10,170 --> 00:35:14,250
Greg, il faut que tu coupes cette barbe.
Mais pourquoi ? Eh bien, parce que j
484
00:35:14,250 --> 00:35:17,330
'étais en train de parler à un tas de
poils. Et lui, il m 'écoutait beaucoup
485
00:35:17,330 --> 00:35:20,950
plus que toi. Pour la dernière fois, je
ne raserai pas ma barbe. Elle fait
486
00:35:20,950 --> 00:35:22,170
partie de moi, maintenant.
487
00:35:22,450 --> 00:35:23,870
Alors, prends la barbe en marche.
488
00:35:24,110 --> 00:35:27,550
T 'as compris le jeu de mots ? J 'ai dit
barbe au lieu de train. Top, là !
489
00:35:27,550 --> 00:35:28,550
Mauvaise réponse.
490
00:35:28,650 --> 00:35:29,690
On va réessayer.
491
00:35:30,250 --> 00:35:37,150
Non ! Mais non, Greg ! Merci d 'être...
492
00:35:37,150 --> 00:35:43,260
venu. Si vous vous demandez pourquoi on
se voit en secret, c
493
00:35:43,260 --> 00:35:47,620
'est pour la barbe de Grug. Oh, mais j
'ai un poil sur la langue qui part pas.
494
00:35:48,160 --> 00:35:49,580
Il y a des poils.
495
00:35:50,040 --> 00:35:53,980
C 'est bien pire que tout ce qu 'on a
connu avec le Meumout, il y a plusieurs
496
00:35:53,980 --> 00:35:59,380
lunes. Avec tous ces poils, il bloquait
le soleil. Tu sais où il y a des poils ?
497
00:35:59,380 --> 00:36:03,480
Partout où je vais et je ne mangerai pas
de poils. Je refuse, je ne peux pas. J
498
00:36:03,480 --> 00:36:06,620
'ai rêvé que j 'étais enterrée sous des
poils et ça s 'est produit. Je ne m 'en
499
00:36:06,620 --> 00:36:07,618
ferais pas fait.
500
00:36:07,620 --> 00:36:11,360
Désolée du retard, mais je me suis
retrouvée dans un tourbillon de poils.
501
00:36:11,360 --> 00:36:14,840
luxueuse fourrure de Greg est peut -être
ma plus grande réussite, mais j
502
00:36:14,840 --> 00:36:18,240
'aimerais bien prendre une douche sans
avoir la sensation de devoir en
503
00:36:18,240 --> 00:36:21,970
une. Alors comment on fait ? Fait pour
lui couper la barbe et pour arrêter de
504
00:36:21,970 --> 00:36:25,790
dire le mot barbe. J 'ai un plan, mais
ça pourrait mal tourner. Comme pour la
505
00:36:25,790 --> 00:36:32,670
barbe de papa ? Ouais, abat la barbe !
Oh, oh,
506
00:36:32,710 --> 00:36:38,390
une tarte ! Oh, attends une minute,
Greg. Comment une tarte peut se
507
00:36:38,390 --> 00:36:41,850
ici sans rien autour ? Il y a quelque
chose de suspect.
508
00:36:42,370 --> 00:36:43,370
Bon.
509
00:36:47,560 --> 00:36:51,220
Greg, comment une cage peut se retrouver
ici sans rien autour ? Il y a quelque
510
00:36:51,220 --> 00:36:52,220
chose de suspect.
511
00:36:52,540 --> 00:36:55,880
Mais, je suis dans la cage ! On va y
mettre un point final.
512
00:36:56,140 --> 00:37:00,100
Cette barbe va disparaître. Dans cette
tasse se trouve un autre coup de maître
513
00:37:00,100 --> 00:37:04,460
scientifique, le bouillon dégarni
Betterman. Avale une cuillerée et nous
514
00:37:04,460 --> 00:37:07,240
retrouverons notre vie d 'avant, avec
moins de poils.
515
00:37:09,270 --> 00:37:13,290
Je ne boirai pas ça, Phil. J 'aime les
choses touffues et personne ne comprend
516
00:37:13,290 --> 00:37:14,290
rien à tes instructions.
517
00:37:14,510 --> 00:37:18,110
Et puis, si vous croyez qu 'une cage va
suffire à contenir ma barbe, revoyez
518
00:37:18,110 --> 00:37:19,110
votre plan.
519
00:37:21,230 --> 00:37:25,570
Si vous ne m 'acceptez pas avec ma
barbe, alors vous ne me méritez pas sans
520
00:37:25,570 --> 00:37:27,150
barbe. Donc, je m 'en vais.
521
00:37:28,230 --> 00:37:30,470
T 'as encore glissé sur ta barbe ? Non.
522
00:37:32,350 --> 00:37:35,490
On devrait peut -être le retenir. On ne
réussira pas à le stopper.
523
00:37:35,710 --> 00:37:37,690
Il faut le laisser suivre son destin.
524
00:37:39,670 --> 00:37:42,870
Cette fois, c 'est moi qui m 'en vais.
525
00:37:47,970 --> 00:37:49,570
On y est, Barb.
526
00:37:49,850 --> 00:37:53,230
Il n 'y a plus que toi et moi, et rien
ne pourra nous arrêter maintenant.
527
00:37:55,490 --> 00:37:57,610
Rien sauf des pieds pollus, mais c 'est
tout.
528
00:38:02,459 --> 00:38:08,460
Oh, Barbe, t 'es en feu ! On se rend les
roules ! Bon, on va laisser tomber le
529
00:38:08,460 --> 00:38:11,580
feu. Mais c 'est pas grave, Barbe, parce
qu 'on se réchauffe mutuellement.
530
00:38:11,800 --> 00:38:14,420
Et ça, mon ami, c 'est tout ce qu 'il
nous faut.
531
00:38:15,300 --> 00:38:20,280
Qui est là ? Y a quelqu 'un ? C
532
00:38:20,280 --> 00:38:25,740
'est toi ?
533
00:38:26,220 --> 00:38:30,320
Bigfoot ? Gran avait raison. On se
ressemble. Bon, je trouve que nos pieds
534
00:38:30,320 --> 00:38:34,720
sont pas si grands que ça. Mais nos
barbes, oui. On devrait s 'appeler Big
535
00:38:34,720 --> 00:38:35,860
Foot au lieu de Big Barbe Foot.
536
00:38:37,060 --> 00:38:38,060
Tranquille, grand ami.
537
00:38:38,260 --> 00:38:43,160
Ou peut -être ami de même taille. Moi,
je m 'appelle Grug. C 'est quoi ton nom
538
00:38:43,160 --> 00:38:50,120
Grogne ? J 'adore, j 'adore Grogne.
Donc, puisque t 'es là,
539
00:38:50,180 --> 00:38:51,180
on est quatre maintenant.
540
00:38:51,340 --> 00:38:53,760
Toi, moi et nos deux barbes.
541
00:38:54,040 --> 00:38:55,240
Vas -y, tape -moi ça.
542
00:39:01,840 --> 00:39:03,620
Et va plus loin, recule !
543
00:39:03,620 --> 00:39:15,120
Frère
544
00:39:15,120 --> 00:39:16,300
de barbe !
545
00:39:23,210 --> 00:39:26,590
C 'est là que je leur ai dit que s 'ils
ne m 'acceptaient pas avec la barbe,
546
00:39:26,590 --> 00:39:28,570
alors ils ne me méritaient pas sans la
barbe.
547
00:39:28,830 --> 00:39:32,170
C 'était bien trouvé comme phrase, non ?
Tu vois, les gens qui n 'ont pas de
548
00:39:32,170 --> 00:39:35,790
barbe ne peuvent pas nous comprendre.
Alors oui, elle tient chaud. Oui, elle
549
00:39:35,790 --> 00:39:39,410
sent le marécage et elle gratte
beaucoup. Mais c 'est la mienne. Ils
550
00:39:39,410 --> 00:39:40,490
'embarber avec moi là -dedans.
551
00:39:40,730 --> 00:39:44,410
C 'est drôle ce que j 'ai dit. J 'ai dit
s 'embarber au lieu de s 'embarquer.
552
00:39:45,090 --> 00:39:47,990
Mais ils n 'ont pas voulu s 'embarber.
Alors je suis parti.
553
00:39:48,290 --> 00:39:52,500
Mais là, je me dis que s 'ils veulent me
prendre à contrepoil, Ben, c 'est pas à
554
00:39:52,500 --> 00:39:56,740
moi de partir, c 'est plutôt à eux.
Donc, demain matin, j 'irai leur dire ma
555
00:39:56,740 --> 00:39:57,740
façon de penser.
556
00:39:59,040 --> 00:40:03,200
Tu sais quoi ? T 'as raison. Tu devrais
venir avec moi pour qu 'ils t 'acceptent
557
00:40:03,200 --> 00:40:05,280
aussi. Frère de barbe pour la vie.
558
00:40:05,860 --> 00:40:07,980
Ha ! Tapement cinq deux fois.
559
00:40:08,200 --> 00:40:09,940
Je savais même pas qu 'on pouvait faire
ça.
560
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Ouga ! Désolé, Claire.
561
00:40:14,280 --> 00:40:18,140
C 'est pas grave, Ouga. On sait tous que
t 'es énervé depuis que Grug a choisi
562
00:40:18,140 --> 00:40:19,240
sa barbe plutôt que toi.
563
00:40:20,299 --> 00:40:21,300
Mais reprenons le jeu.
564
00:40:21,720 --> 00:40:25,180
Accrochez -vous bien parce que vous êtes
sur le point de vivre une activité
565
00:40:25,180 --> 00:40:28,000
gaïtmique. Allez, serre, souffre
douleur.
566
00:40:29,580 --> 00:40:31,740
À toi, papa.
567
00:40:32,300 --> 00:40:37,500
On a encore gagné. Je devrais peut -être
arrêter de faire la pâte à papa puisqu
568
00:40:37,500 --> 00:40:40,560
'il n 'est pas là. C 'était son choix.
On ne lui a pas demandé de quitter la
569
00:40:40,560 --> 00:40:44,620
ferme. Il fait sa tête de mule. Je ne
sais pas quoi penser. D 'un côté, il y
570
00:40:44,620 --> 00:40:47,780
avait des poils partout et d 'un autre
côté, j 'ai une perruque.
571
00:40:48,810 --> 00:40:51,470
Oh non, maintenant j 'ai l 'air d 'une
chenille à poils.
572
00:40:51,670 --> 00:40:52,770
Regardez pas, je suis vide.
573
00:40:54,870 --> 00:40:58,550
Greg était tu, mais je suis sûr qu 'il
reviendra bientôt et prêt à laisser
574
00:40:58,550 --> 00:41:00,470
tomber la barbe. Il est raisonnable.
575
00:41:00,830 --> 00:41:05,190
Je ne suis pas du tout raisonnable, mais
j 'imagine que c 'est le prix à payer
576
00:41:05,190 --> 00:41:08,930
pour avoir une barbe. Parce que ma barbe
et moi, on ne forme plus qu 'un
577
00:41:08,930 --> 00:41:13,750
maintenant. Et si ça vous embête à ce
point, peut -être que vous devriez
578
00:41:13,750 --> 00:41:14,750
la ferme.
579
00:41:17,840 --> 00:41:22,000
Et maintenant ? Je préfère le dire, je
ne mangerai pas de poils quoi qu 'il
580
00:41:22,000 --> 00:41:23,480
arrive. Je vais aller lui parler.
581
00:41:24,960 --> 00:41:30,900
Papa ? Groy ? Tu viens de partir par là
? Bon, peu importe. Ce qui compte, c
582
00:41:30,900 --> 00:41:32,680
'est que tu sois là. Donc, tu es prêt à
parler.
583
00:41:34,400 --> 00:41:35,840
Et tu t 'en vas à nouveau.
584
00:41:36,680 --> 00:41:41,220
Et tu reviens ? Greg, ça suffit, tu me
mets vraiment de mauvais poils. Tu veux
585
00:41:41,220 --> 00:41:44,600
parler ou non ? Oui, c 'est pour ça que
je suis revenu. J 'ai eu une super idée.
586
00:41:44,700 --> 00:41:48,200
Tu veux te débarrasser de ta barbe, c
'est ça ? Non, mais vous, vous allez
587
00:41:48,200 --> 00:41:50,240
laisser pousser la barbe. Comme grogne.
588
00:41:51,100 --> 00:41:57,140
C 'est Bigfoot. Tu connais Bigfoot ? Ah
ouais ? Mais son vrai prénom, c 'est
589
00:41:57,140 --> 00:41:59,900
grogne. Et c 'est mon ami de barbe.
Poilement 5.
590
00:42:00,960 --> 00:42:05,840
Espèce de bouffon barbu, Bigfoot est un
prédateur féroce et un féroce protecteur
591
00:42:05,840 --> 00:42:10,460
de sa propre espèce. A la moindre petite
agression, aussi minime qu 'elle puisse
592
00:42:10,460 --> 00:42:15,040
paraître, cette bête peut se mettre en
rage. La moindre quoi ? Aggression.
593
00:42:15,480 --> 00:42:17,040
Je comprends rien à ce que tu dis.
594
00:42:18,500 --> 00:42:19,500
Aggression !
595
00:42:42,490 --> 00:42:46,970
Je vais aller activer le système de
sécurité de la grotte. C 'est quel
596
00:42:46,970 --> 00:42:50,770
que je dois activer ? Non, il faut
vraiment que je les étiquette.
597
00:42:56,390 --> 00:42:57,450
Problème résolu.
598
00:42:57,710 --> 00:43:01,330
Grâce à moi. Ouais, c 'est ça, Phil. Tu
nous as sauvés.
599
00:43:03,630 --> 00:43:04,930
Sauvés pour quelques minutes.
600
00:43:05,190 --> 00:43:06,430
Tout est de ta faute, Craig.
601
00:43:06,690 --> 00:43:09,470
Tout est de ma faute ? Pourquoi ? T 'as
raison, papa.
602
00:43:10,090 --> 00:43:13,330
Pas parce que t 'as refusé de te râder,
que t 'es allé dans les bois, que t 'es
603
00:43:13,330 --> 00:43:16,710
devenu ami avec Bigfoot et que tu l 'as
ramené ici et qu 'on se cache dans une
604
00:43:16,710 --> 00:43:19,230
grotte pour qu 'il ne nous tue pas, que
c 'est ta faute.
605
00:43:19,870 --> 00:43:25,070
Oh, si, c 'est ta faute. Peut -être qu
'au lieu de me pointer du doigt comme
606
00:43:25,190 --> 00:43:26,630
on ferait mieux de chercher une
solution.
607
00:43:26,950 --> 00:43:28,010
On a une solution.
608
00:43:28,250 --> 00:43:30,630
Génial, laquelle ? Rache ta barbe !
609
00:43:30,940 --> 00:43:34,400
Oui, et qu 'est -ce que ça changera ?
Mais regarde -toi. Une fois que Bigfoot
610
00:43:34,400 --> 00:43:38,060
aura compris que tu n 'es pas de son
espèce, il te laissera tranquille. Mais
611
00:43:38,060 --> 00:43:40,980
surtout, il nous laissera tranquille. En
théorie.
612
00:43:42,060 --> 00:43:45,020
Donc je ne peux pas avoir le poil et l
'argent du poil.
613
00:43:46,020 --> 00:43:48,860
J 'en peux plus. Tu n 'as qu 'une seule
cuillère à boire.
614
00:43:49,740 --> 00:43:51,120
Ou tu peux tout boire.
615
00:44:03,210 --> 00:44:04,910
Grogne, il faut que je te parle.
616
00:44:05,130 --> 00:44:07,910
Tu vois, je ne suis pas celui que tu
crois.
617
00:44:08,350 --> 00:44:12,790
Je ne suis pas comme toi. Je suis moi,
et je n 'ai pas besoin d 'une barbe pour
618
00:44:12,790 --> 00:44:13,790
être moi.
619
00:44:22,790 --> 00:44:26,830
Tranquille, Grogne, c 'est toujours moi.
Et même si je n 'ai plus ma superbe
620
00:44:26,830 --> 00:44:30,050
barbe, mes cheveux ou mes sourcils, on
peut rester amis.
621
00:44:33,360 --> 00:44:40,060
Où tu vas ? Youpi ! On peut enfin
arrêter de dire barbe. Et
622
00:44:40,060 --> 00:44:44,360
manger sans poils dans l 'assiette.
Ouais, on va pouvoir reprendre du poil
623
00:44:44,360 --> 00:44:49,680
bête. Gros, il ressemble à un pouce
géant. Et il y a des poils partout.
624
00:44:49,680 --> 00:44:50,680
son fier Greg.
625
00:44:51,100 --> 00:44:55,680
Est -ce que ça va ? J 'ai très froid.
Mais comme tu l 'as dit, c 'est que des
626
00:44:55,680 --> 00:44:57,080
poils. On s 'en fiche.
627
00:44:59,740 --> 00:45:01,520
En fait, non. Je dois y aller.
628
00:45:04,360 --> 00:45:08,780
Il se peut que son cerveau soit encore
plus détruit qu 'avant en ayant mélangé
629
00:45:08,780 --> 00:45:11,140
de trop grandes doses des deux bouillons
Betterman.
630
00:45:12,900 --> 00:45:19,720
Hé, grogne ! Je viens te chercher,
grogne ! On n 'a pas besoin
631
00:45:19,720 --> 00:45:21,560
de poils du moment qu 'on est ensemble.
632
00:45:21,980 --> 00:45:26,660
Alors je te fais demi -poil ! J 'ai dit
demi -poil au lieu de demi -tour. T 'as
633
00:45:26,660 --> 00:45:30,200
compris ? On est les frères Barbefoot
pour la vie !
634
00:46:02,020 --> 00:46:05,820
Oh là là, c 'est mon moment préféré de
la journée. À moi la tarte.
635
00:46:06,860 --> 00:46:09,320
C 'est pas l 'heure de la tarte.
636
00:46:09,620 --> 00:46:13,740
Regardez plutôt les astres, car la lune
de feu monte en toute hâte.
637
00:46:14,040 --> 00:46:16,760
La lune de feu. La lune de feu.
638
00:46:17,240 --> 00:46:21,180
Ouais, les mots du bulbe. Alors
maintenant, ouvrez grand vos oreilles et
639
00:46:21,180 --> 00:46:21,939
de suivre.
640
00:46:21,940 --> 00:46:27,140
À l 'origine des temps, une déesse
guerrière protégeait la terre de menaces
641
00:46:27,140 --> 00:46:27,979
tout genre.
642
00:46:27,980 --> 00:46:32,680
Rats de marée, avalanches, machins
pleins de veaux qui tournent. Mais la
643
00:46:32,680 --> 00:46:36,580
grande menace d 'entre toutes, c 'était
le soleil. Il faut toujours se méfier du
644
00:46:36,580 --> 00:46:40,700
soleil. Alors la déesse guerrière s
'envola dans les airs et s 'occupa de
645
00:46:40,700 --> 00:46:45,820
tête brûlée. Mais il fallait qu 'elle le
garde à l 'œil. Alors elle devint la
646
00:46:45,820 --> 00:46:47,900
lune. Et depuis, elle est là -haut.
647
00:46:48,580 --> 00:46:50,840
Durant les trois prochaines nuits, la
lune sera orange.
648
00:46:51,060 --> 00:46:53,760
C 'est la couleur qu 'elle prend quand
elle se bat avec le soleil pour nous
649
00:46:53,760 --> 00:46:57,080
protéger. Et c 'est pourquoi nous lui
laisserons des offrandes sur le rocher
650
00:46:57,080 --> 00:46:59,640
la lune pendant trois nuits, à compter
de la prochaine.
651
00:46:59,920 --> 00:47:02,920
Et il se passe quoi si on ne fait pas d
'offrandes à la lune ? Oh, pas grand
652
00:47:02,920 --> 00:47:07,120
-chose. Rien qu 'une pluie de malchance
qui te fera implorer une pitié qui ne te
653
00:47:07,120 --> 00:47:08,220
sera jamais accordée.
654
00:47:08,480 --> 00:47:12,340
La lune est une grande héroïne, mais
elle a un sale caractère quand elle n
655
00:47:12,340 --> 00:47:13,720
'obtient pas ce qui lui est dû.
656
00:47:16,109 --> 00:47:18,990
C 'est la chose la plus saugrenue que j
'ai jamais entendue.
657
00:47:21,110 --> 00:47:24,950
Et la raison pour laquelle la lune
semble orange n 'a rien à voir avec je
658
00:47:24,950 --> 00:47:28,550
sais quel hypothétique combat contre le
soleil. C 'est un phénomène céleste
659
00:47:28,550 --> 00:47:30,870
rare, mais néanmoins parfaitement
explicable.
660
00:47:31,150 --> 00:47:34,470
Ouais, je suis d 'accord avec Phil sur
ce coup. La malchance existe bien, mais
661
00:47:34,470 --> 00:47:35,830
elle n 'est pas provoquée par la lune.
662
00:47:36,370 --> 00:47:39,610
Sans te manquer de respect, Gran, tu as
manifestement accumulé beaucoup de
663
00:47:39,610 --> 00:47:41,650
sagesse vu que tu es là depuis un sacré
bout de temps.
664
00:47:43,420 --> 00:47:46,780
Mais je n 'ai pas dit que tu étais
vieille, vu que tu ne l 'es pas. Tu es
665
00:47:46,780 --> 00:47:48,480
quelqu 'un de résistant.
666
00:47:49,140 --> 00:47:52,180
Je peux reprendre un verrou ? Tu t
'enfonces, Gaïounais ? Alors, qu 'est
667
00:47:52,180 --> 00:47:55,340
vous attendez ? Arrêtez un peu de
bavasser et allez plutôt chercher les
668
00:47:55,600 --> 00:48:02,000
Oh, très bonne idée, gros balou. La lune
adore la pâte.
669
00:48:02,220 --> 00:48:03,620
Moi aussi, je l 'adore !
670
00:48:04,320 --> 00:48:11,200
La vie sauvage est à nous, construisons
et tournons cette roue, une étincelle se
671
00:48:11,200 --> 00:48:13,860
transforme en feu quand qu 'on est sur
le coup.
672
00:48:16,900 --> 00:48:22,200
Croiser ensemble, c 'est notre avenir
ensemble, évoluons pour le meilleur et
673
00:48:22,200 --> 00:48:27,040
pire, pour trouver l 'unité, pour tous
les malins.
674
00:48:34,170 --> 00:48:37,390
Ça me flatte que tu m 'aies demandé de t
'aider avec ta dernière invention,
675
00:48:37,630 --> 00:48:40,910
Phil. À vrai dire, je pensais que tu ne
respectais pas mes idées. C 'est le cas,
676
00:48:40,970 --> 00:48:44,690
mais j 'apprécie ton soutien dans la
contestation du mythe grotesque de la
677
00:48:44,690 --> 00:48:47,610
de feu. Ravi de t 'aider, Phil. Je suis
ouvert d 'esprit, mais payer la lune
678
00:48:47,610 --> 00:48:51,070
pour s 'éviter une malédiction, il ne
faut pas pousser. Nous sommes d 'accord.
679
00:48:51,390 --> 00:48:54,470
En premier lieu, j 'ai besoin de toi
pour tester la sécurité d 'une
680
00:48:54,810 --> 00:48:57,770
Je serai ton ballon d 'essai ? Ne dis
pas de bêtises. Un ballon ne ressent pas
681
00:48:57,770 --> 00:48:58,770
la douleur.
682
00:48:58,830 --> 00:49:03,190
Regarde ça, l 'attrapeur distanciel
Betterman. Il attrape des choses à
683
00:49:05,169 --> 00:49:08,610
Silence ! J 'ai pas dit un mot ? Allons
-y. Admire comment l 'attrapeur
684
00:49:08,610 --> 00:49:11,210
distanciel va prélever la pierre. Et
donc...
685
00:49:13,130 --> 00:49:14,710
Je croyais qu 'on devait tester la
sécurité.
686
00:49:15,150 --> 00:49:16,570
Je ne l 'ai pas encore installé.
687
00:49:16,850 --> 00:49:19,510
Donc le test est un succès sur toute la
ligne.
688
00:49:19,910 --> 00:49:23,250
Salut, Gaïounais. Il se passe quoi avec
ton pied ? La nouvelle invention de Phil
689
00:49:23,250 --> 00:49:26,070
m 'a agressé. Disons plutôt que tu t 'es
mis en travers de son chemin. On sera
690
00:49:26,070 --> 00:49:28,470
plus proche de la vérité. Vous voulez
quoi, vous deux ? Je peux t 'emprunter
691
00:49:28,470 --> 00:49:31,010
lampe ? Oui, bien sûr. Et ta baliste de
table ? Oui.
692
00:49:31,290 --> 00:49:35,010
Et ton coquillot phare ? Allez -y. Mais
pourquoi vous faut -il tous ces objets ?
693
00:49:35,010 --> 00:49:36,230
Pour les offrir à la Lune. Merci.
694
00:49:36,570 --> 00:49:40,170
Je refuse catégoriquement. Parce que la
Lune ne provoque pas de malchance.
695
00:49:40,350 --> 00:49:41,350
Quelle que soit sa couleur.
696
00:49:42,560 --> 00:49:45,420
Pourquoi vous faites ce truc -là tout le
temps ? Si de la lune de feu tu te
697
00:49:45,420 --> 00:49:48,800
moques, la malchance alors, tu pourras
voir. Mais tape sur du bois dur et tout
698
00:49:48,800 --> 00:49:51,660
va bien, c 'est sûr. C 'est un petit
truc qu 'on fait pour se porter chance.
699
00:49:51,660 --> 00:49:54,780
même si ça ne marche pas, on trouve ça
rigolo. Mais ça marche. Pas l 'hiver,
700
00:49:54,800 --> 00:49:58,080
encore des superstitions ridicules. Tu
sais, Phil, je te comprends. La première
701
00:49:58,080 --> 00:50:01,060
fois que Gran m 'a parlé d 'offrandes à
la lune, moi aussi ça m 'a fait rire.
702
00:50:01,080 --> 00:50:04,200
Mais le lendemain, j 'ai failli me noyer
dans le désert. Depuis, je fais des
703
00:50:04,200 --> 00:50:07,480
offrandes à chaque lune de feu. Et tu as
intérêt à offrir quelque chose de bien.
704
00:50:07,500 --> 00:50:11,020
Quand j 'étais petite, j 'ai refusé de
donner ma couverture préférée. Eh bien,
705
00:50:11,040 --> 00:50:14,060
le lendemain... je me suis réveillée en
train de faire un câlin à un racobra. La
706
00:50:14,060 --> 00:50:16,820
lune de feu porte vraiment malheur. Dis
-moi, Yves, on va voir la cuisine.
707
00:50:17,040 --> 00:50:19,520
Faut qu 'on trouve d 'autres offres. On
n 'a qu 'à prendre des cuillères. Non,
708
00:50:19,600 --> 00:50:23,340
ne touchez pas au couvert. Vous êtes
mal. Et à la vaisselle non plus. En
709
00:50:23,420 --> 00:50:24,720
ne touchez à rien du tout.
710
00:50:25,000 --> 00:50:28,480
Surtout si c 'est à moi. Phil, tu vas où
comme ça ? Je vais cacher nos objets de
711
00:50:28,480 --> 00:50:32,140
valeur avant que ces lunatiques me l
'échappardent. Mais je fais quoi avec ça
712
00:50:32,140 --> 00:50:35,700
Non, ça va bien se passer. Le système de
sécurité sert à ça.
713
00:50:35,920 --> 00:50:39,260
T 'as pas installé le système de
sécurité ? Dans ce cas, je suis désolé.
714
00:50:39,540 --> 00:50:40,540
Désolé pourquoi ?
715
00:50:42,170 --> 00:50:43,530
Toujours sur le même pied.
716
00:50:46,330 --> 00:50:51,610
Le ciel soit loué. Vous cachez déjà nos
affaires. Ces pillards lunaires ne sont
717
00:50:51,610 --> 00:50:52,910
pas la hauteur de notre famille.
718
00:50:53,790 --> 00:50:55,130
Chapeau bas, les Betterman.
719
00:50:55,390 --> 00:50:57,010
Non, on ne cache pas nos affaires, papa.
720
00:50:57,850 --> 00:51:02,130
Oh, va -t -on enfin abandonner cet arbre
à vivre et repartir à zéro à l 'abri
721
00:51:02,130 --> 00:51:05,590
des Croods ? Radical, mais c 'est leur
faute après tout. Si je ne revois jamais
722
00:51:05,590 --> 00:51:09,310
ces fichus Croods, ce sera encore trop
tôt. Ils sont tous convaincus que si on
723
00:51:09,310 --> 00:51:13,250
ne fait pas d 'offrandes à la lune, on
est frappé par la malchance. Oui, et c
724
00:51:13,250 --> 00:51:16,550
'est pour cela que nous rassemblons
toutes ces affaires à donner à la lune.
725
00:51:16,550 --> 00:51:19,690
ne la portes jamais, celle -là, je me
trompe ? Évidemment que tu te trompes, c
726
00:51:19,690 --> 00:51:22,350
'est ma tenue préférée. Et ne me dis pas
que tu crois à toutes ces sornettes
727
00:51:22,350 --> 00:51:26,330
lunaires. Bien sûr que non, même mieux
vaut prévenir que guérir. Ouais, et il
728
00:51:26,330 --> 00:51:29,980
faut pas prendre le... Moindre risque
avec le ciel, ou avec le sol, ou avec l
729
00:51:29,980 --> 00:51:34,040
'eau forte, celle -là, la lune va l
'adorer. Non, moi aussi je l 'adore. Je
730
00:51:34,040 --> 00:51:36,340
rappelle qu 'elle est à moi et que la
lune ne porte pas mal chance.
731
00:51:36,820 --> 00:51:39,300
Tape sur du bois dur et tout va bien, c
'est sûr.
732
00:51:40,220 --> 00:51:42,360
Baliverne, ce ne sont que pures
balivernes.
733
00:51:46,190 --> 00:51:50,650
Lune de feu, de grâce, accepte ce tribut
composé de cette chose.
734
00:51:50,950 --> 00:51:54,670
C 'est une sandale, et ce n 'est pas
pour les lunes, c 'est pour les hommes,
735
00:51:54,670 --> 00:51:57,730
peut -être aussi pour les femmes, mais
celle -ci est pour un homme vu qu 'elle
736
00:51:57,730 --> 00:52:01,970
est à moi. Oh, la lune ne va pas
apprécier ce que tu viens de dire. Oui,
737
00:52:01,970 --> 00:52:05,510
crois que je ne vais pas trop m
'approcher de toi. Phil, tu n 'es pas
738
00:52:05,510 --> 00:52:08,910
une offrande, tu es venu mettre le
bazar, alors fiche le camp d 'ici.
739
00:52:09,210 --> 00:52:12,390
Oh non, nous avons apporté des
offrandes, Guy.
740
00:52:13,050 --> 00:52:15,370
Où avons -nous rangé nos offrandes ?
741
00:52:16,620 --> 00:52:20,040
Peut -être qu 'elles sont ici. À moins
qu 'elles ne soient par là.
742
00:52:20,440 --> 00:52:23,680
Maintenant, je me souviens, elles ne
sont nulle part.
743
00:52:24,260 --> 00:52:26,900
Oui, franchement, ce n 'était pas la
peine de faire tout cirque. Et la raison
744
00:52:26,900 --> 00:52:29,880
pour laquelle elles ne sont nulle
part... Tu ne vas pas en remettre une
745
00:52:29,880 --> 00:52:33,640
C 'est parce que nous n 'en avons pas
apporté.
746
00:52:34,620 --> 00:52:39,360
Waouh, super la chute ! Parce que nous
ne croyons pas à vos affabulations
747
00:52:39,360 --> 00:52:40,360
abracadabra.
748
00:52:40,780 --> 00:52:43,520
C 'est sûr du bois dur, tout va bien, c
'est sûr.
749
00:52:43,980 --> 00:52:44,980
Arrêtez de faire ça.
750
00:52:46,060 --> 00:52:47,440
Ne le fais pas, Brooke.
751
00:52:47,720 --> 00:52:53,160
Ne fais pas ça ! Phil, tu ne crois pas à
la lune de feu, alors pourquoi es -tu
752
00:52:53,160 --> 00:52:56,540
ici ? Nous sommes ici pour effectuer une
observation de l 'absurdité en marche,
753
00:52:56,640 --> 00:52:59,900
pas vrai, Guy ? Les propos tenus par
Phil n 'engagent que lui et ne reflètent
754
00:52:59,900 --> 00:53:02,080
pas nécessairement les opinions de...
Guy.
755
00:53:02,280 --> 00:53:05,720
D 'accord, alors qu 'est -ce qui t
'amène ici, Guy ? La curiosité, et je
756
00:53:05,720 --> 00:53:09,540
qu 'il y aurait à manger. Et tu verras,
Ouga, demain, Guy et moi, nous ne serons
757
00:53:09,540 --> 00:53:13,420
victimes d 'aucune malchance, et ce,
malgré tous vos avertissements idiots.
758
00:53:14,399 --> 00:53:17,900
Waouh, c 'était super tendu. Et sinon,
Guy n 'aurait pas parlé d 'un truc à
759
00:53:17,900 --> 00:53:18,900
manger.
760
00:53:20,930 --> 00:53:25,070
Quelle belle matinée. Le soleil brille,
les oiseaux, ou du moins qui ressemblent
761
00:53:25,070 --> 00:53:28,270
gazouilles, et il n 'y avait aucun
racobra dans mon lit, ce qui veut dire
762
00:53:28,270 --> 00:53:31,770
nos offrandes ont fait le job. Je ne
comprends toujours pas comment la lune
763
00:53:31,770 --> 00:53:35,470
arrive à récupérer les offrandes. Je
veux dire, est -ce que la lune a des
764
00:53:35,470 --> 00:53:37,890
? Tout ce que je sais, c 'est que sur le
chemin qui mène ici, j 'ai failli
765
00:53:37,890 --> 00:53:39,710
marcher sur une pierre pointue, mais je
ne l 'ai pas fait.
766
00:53:40,490 --> 00:53:44,130
Malheureusement. Une pierre pointue ?
Marcher sur une pierre pointue, c 'est
767
00:53:44,330 --> 00:53:47,490
Bill ? Ce n 'est pas de chance, dis
donc. D 'ailleurs, je crois que je vais
768
00:53:47,490 --> 00:53:48,490
bouger.
769
00:53:48,730 --> 00:53:52,510
Pas de conclusion intime. C 'est la
fermée jonchée de pierres pointues. C
770
00:53:52,510 --> 00:53:53,670
inévitable qu 'on marche dessus.
771
00:53:53,990 --> 00:53:57,190
Oui, ou alors c 'est la lune qui prend
sa revanche. Et quoi qu 'il en soit, c
772
00:53:57,190 --> 00:54:00,210
'est de la malchance. Pure baliverne.
Pardon pour le retard, ma porte était
773
00:54:00,210 --> 00:54:03,150
bloquée et j 'ai galéré à mort pour l
'ouvrir. J 'ai connu ça, mon poteau.
774
00:54:03,170 --> 00:54:05,870
Pourquoi les portes sont aussi
compliquées ? Selon moi, ça s 'appelle
775
00:54:05,870 --> 00:54:09,670
malchance. Si de la lune tu t 'es moqué,
alors tu es bloqué. Quoi ? Non, des
776
00:54:09,670 --> 00:54:11,910
portes se bloquent sans arrêt. C 'est
dans leur nature.
777
00:54:12,170 --> 00:54:15,910
Ouais, tu peux pas contrôler les portes,
sauf si t 'es une poignée de portes. Ou
778
00:54:15,910 --> 00:54:20,000
alors la porte s 'est coincée à cause d
'un excès d 'humidité dans l 'air. Vous
779
00:54:20,000 --> 00:54:23,660
voyez, il y a toujours une explication
parfaitement logique.
780
00:54:24,400 --> 00:54:27,840
Bonne chance avec ta parfaite logique.
Aurore et moi, on a rendez -vous avec
781
00:54:27,840 --> 00:54:32,500
bûches à roulettes. De la bûche à
roulettes ? Ah, je viens ! Tu devrais
782
00:54:32,500 --> 00:54:34,560
-être t 'abstenir aujourd 'hui, mon
gaillounais.
783
00:54:36,210 --> 00:54:39,630
T 'es vraiment sûr de vouloir faire ça ?
Est -ce que je suis sûr de vouloir
784
00:54:39,630 --> 00:54:42,170
faire le truc que je préfère au monde et
que j 'ai moi -même inventé ? Oui.
785
00:54:42,350 --> 00:54:44,590
Pourquoi je voudrais pas ? Parce que tu
as défié la lune de feu et que tu es
786
00:54:44,590 --> 00:54:47,910
pris par un tourbillon de malchance ?
Ça, c 'est pas un problème. Parce que je
787
00:54:47,910 --> 00:54:51,270
crois pas que la lune puisse porter
malheur. On se retrouve en bas, les
788
00:54:51,550 --> 00:54:55,450
Oh, c 'est ma faute. J 'avais pas serré
mes roulettes. No problemo. Je vais
789
00:54:55,450 --> 00:54:56,450
arranger ça.
790
00:54:57,530 --> 00:54:59,250
Fait que j 'aurai de nouvelles
roulettes.
791
00:54:59,790 --> 00:55:02,170
Et une nouvelle bûche. J 'ai une idée.
Je vais passer mon tour.
792
00:55:02,630 --> 00:55:03,790
Et je vais aller voir Tunk.
793
00:55:11,060 --> 00:55:15,240
Toi aussi tu crois à ces histoires de
lune de feu ? Tu me déçois, Philiam.
794
00:55:15,440 --> 00:55:20,580
Et moi qui te prenais pour un
scientifique ? Ouais, voilà, c 'est moi
795
00:55:20,580 --> 00:55:21,580
la partie.
796
00:55:21,920 --> 00:55:25,760
Inutile de grogner, tu as perdu, alors
accepte la défaite. Minute, tu ne peux
797
00:55:25,760 --> 00:55:27,740
pas grogner. Tu es, Philiam, pas un...
798
00:55:32,460 --> 00:55:35,900
C 'est pas obligé que ce soit gros, mon
gaillounais. Offre à la lune une banane
799
00:55:35,900 --> 00:55:36,799
ou un truc du genre.
800
00:55:36,800 --> 00:55:39,860
J 'ai pas envie qu 'un arbre, un rocher
ou je sais pas quoi te tombe dessus.
801
00:55:40,180 --> 00:55:42,520
Fais -moi confiance, Yip. Tout va bien
se passer.
802
00:55:42,820 --> 00:55:44,440
Aucun malheur ne va m 'arriver.
803
00:55:44,720 --> 00:55:46,540
D 'accord, mon gaillounais.
804
00:55:46,820 --> 00:55:53,220
T 'attrapes ? Je suis prêt. Vas -y !
Yip, attention ! J 'ai eu chaud.
805
00:55:53,600 --> 00:55:54,600
Merci, Yip.
806
00:56:04,110 --> 00:56:08,530
Les freins étaient complètement usés.
Accident évité. Alors merci, Phil
807
00:56:08,530 --> 00:56:10,630
Betterman, résolveur de problèmes en
tout genre.
808
00:56:10,890 --> 00:56:12,130
Aurore, marteau, s 'il te plaît.
809
00:56:12,759 --> 00:56:16,120
Je regrette, papa, mais ce n 'est pas
une bonne idée que tu utilises un
810
00:56:16,120 --> 00:56:19,460
ou que tu t 'approches des montagnes
russes ou que tu te promènes sans porter
811
00:56:19,460 --> 00:56:21,640
'armure. Tu pourrais utiliser ma boule
de développement.
812
00:56:21,960 --> 00:56:25,240
J 'avais dit à ta mère qu 'en laissant
les Croods vivre chez nous, leur
813
00:56:25,240 --> 00:56:29,660
abrutissement se répandrait comme un feu
de forêt. Et nous y voilà, engouffrés
814
00:56:29,660 --> 00:56:31,300
dans un enfer d 'ignorance.
815
00:56:31,600 --> 00:56:34,420
Marteau, s 'il te plaît. Je pourrais
faire une offrande à la lune en disant
816
00:56:34,420 --> 00:56:37,400
c 'est de notre part à tous les deux. Je
refuse catégoriquement.
817
00:56:37,620 --> 00:56:39,240
Alors, passe -moi ce marteau.
818
00:56:48,340 --> 00:56:51,300
Ça y est, t 'es caché, Sandy. J 'arrive.
819
00:56:52,400 --> 00:56:54,820
Et la voilà.
820
00:56:55,740 --> 00:56:56,860
Mais fais pas, Sandy.
821
00:56:58,920 --> 00:56:59,940
J 'ai une vieille eau.
822
00:57:07,240 --> 00:57:08,300
Super chaud.
823
00:57:10,610 --> 00:57:17,490
Il se passe quoi avec les... On reste
calme. Je suis dans un
824
00:57:17,490 --> 00:57:19,470
arbre. C 'est pas top, mais on a connu
pire.
825
00:57:19,870 --> 00:57:26,190
Sandy, est -ce que c 'est toi ? Mais c
'est pas Sandy ! Pour la dernière fois,
826
00:57:26,210 --> 00:57:29,730
Claire, des montagnes russes qui
démarrent toutes seules, sans raison, ni
827
00:57:29,730 --> 00:57:33,370
explication. Ça arrive tous les jours.
Franchement, Phil, tu t 'écoutes quand
828
00:57:33,370 --> 00:57:36,370
parles. En permanence. En fait, j 'adore
m 'écouter parler.
829
00:57:46,120 --> 00:57:50,360
La deuxième nuit de la lune de feu
approche et nous avons encore des
830
00:57:50,360 --> 00:57:53,200
faire. C 'est de la purée de chou cramé
que je sens.
831
00:57:54,160 --> 00:57:57,560
J 'ai dit quelque chose de mal ? Pour
une fois, non. On s 'écarte parce que tu
832
00:57:57,560 --> 00:57:58,560
portes malchance.
833
00:57:58,580 --> 00:58:00,840
Ouais, on veut pas de ta poisse.
Désolée, papa.
834
00:58:01,080 --> 00:58:04,260
T 'en fais pas, mon gaillounais. C 'est
juste le temps que tu changes d 'avis.
835
00:58:05,020 --> 00:58:06,620
Parfait. Ça en fait plus pour nous.
836
00:58:08,140 --> 00:58:09,760
Il nous reste encore de quoi manger.
837
00:58:10,200 --> 00:58:12,920
J 'en prends juste un petit chouïa en
plus au cas où.
838
00:58:13,200 --> 00:58:16,120
Tu sais, Phil, peut -être qu 'on devrait
accepter de faire des offrandes. J
839
00:58:16,120 --> 00:58:18,860
'avais déjà eu des coups de malchance,
mais j 'en avais jamais eu autant à la
840
00:58:18,860 --> 00:58:21,660
fois. Et pour être franc, ça m 'inquiète
un peu. C 'est compréhensible, vu que
841
00:58:21,660 --> 00:58:23,580
tu es un lâche. Mais j 'ai trouvé la
solution.
842
00:58:23,860 --> 00:58:27,320
Les offrandes ? Oui, c 'est ça. Nous
allons nous emparer des offrandes. Ça
843
00:58:27,320 --> 00:58:30,680
prouvera que ces âneries étaient
fausses. Une bonne loi pour tout.
844
00:58:31,060 --> 00:58:32,660
Attends, t 'as dit nous emparer ?
845
00:58:34,670 --> 00:58:37,930
Tu peux me réexpliquer en quoi c 'est
une bonne idée ? Ce n 'est pas une bonne
846
00:58:37,930 --> 00:58:42,250
idée. C 'est la plus grande idée de tous
les temps. Elle est très simple. D
847
00:58:42,250 --> 00:58:44,790
'abord, on prend les offrandes. Choix
risqué. Et une fois que rien de
848
00:58:44,790 --> 00:58:47,550
malencontreux ne sera arrivé aux autres,
nous leur dirons ce que nous avons
849
00:58:47,550 --> 00:58:50,510
fait. Encore plus risqué. Et ensuite,
ils se prosterneront devant nous en nous
850
00:58:50,510 --> 00:58:54,150
remerciant de les avoir libérés des
chaînes de leur superstition absurde. Et
851
00:58:54,150 --> 00:58:56,470
donc, moi, je prends ce bol et toi, tu
prends le reste.
852
00:58:56,670 --> 00:58:58,330
Mais c 'est n 'importe quoi !
853
00:59:00,970 --> 00:59:04,390
Je suis mal à l 'aise. On est vraiment
obligés de les faire asseoir aussi loin
854
00:59:04,390 --> 00:59:07,870
de nous ? Oui, c 'est le petit déj le
plus sympa qu 'on ait pris depuis qu 'on
855
00:59:07,870 --> 00:59:09,790
est ici. On aurait dû faire ça depuis
longtemps.
856
00:59:10,030 --> 00:59:11,230
Peut -être que Yip a raison.
857
00:59:11,450 --> 00:59:12,490
Franchement, regardez -les.
858
00:59:13,339 --> 00:59:16,980
Ce n 'est pas notre faute. C 'est la
leur. Ils pourront se joindre à nous dès
859
00:59:16,980 --> 00:59:20,120
'ils renonceront enfin à leur
entêtement. Mais d 'ici là, on ne prend
860
00:59:20,120 --> 00:59:23,520
risque. C 'est terriblement humiliant. C
'est un bien faible prix à payer pour
861
00:59:23,520 --> 00:59:26,940
faire éclater la vérité. Ils vont passer
la journée sans aucune mésaventure. Et
862
00:59:26,940 --> 00:59:30,680
ensuite, nous leur révélerons tout. Ils
sauront enfin que la lune de feu n 'est
863
00:59:30,680 --> 00:59:31,680
qu 'une légende.
864
00:59:33,520 --> 00:59:38,980
Légende ! Parfaitement normal. Mange tes
oeufs.
865
01:00:26,760 --> 01:00:29,780
entre la peur et la joie mais choisi d
'avoir peur et sauter
866
01:00:29,780 --> 01:00:36,000
ça
867
01:00:36,000 --> 01:00:44,520
craint
868
01:00:44,520 --> 01:00:48,870
un mâcle et tout est notre faute quoi
cela ou non Rien, Guy. Nous avons certes
869
01:00:48,870 --> 01:00:51,290
volé les offrandes à la lune, mais ça ne
veut pas dire que nous sommes
870
01:00:51,290 --> 01:00:54,830
responsables de l 'avalanche de
malchance qui s 'abat sur eux. Mais au
871
01:00:54,830 --> 01:00:58,130
nous le serions, mieux vaut de jamais
leur dire. Ça, c 'est clair. T 'imagines
872
01:00:58,130 --> 01:01:03,070
'ils étaient au courant ? Euh, Phil, ce
serait pas ton coquillophone ? Oh non !
873
01:01:03,070 --> 01:01:06,770
Tu penses qu 'ils nous ont entendus ? Je
sais même pas pourquoi je demande.
874
01:01:07,130 --> 01:01:11,050
Vous devriez vous enfuir. Ça ne vous
sauvera pas, mais ce sera plus amusant.
875
01:01:11,390 --> 01:01:14,890
Pour nous. Je reconnais que de prime
abord, on pourrait y voir une forme de
876
01:01:14,890 --> 01:01:18,370
causalité. Mais je peux vous assurer qu
'il y a une explication rationnelle à
877
01:01:18,370 --> 01:01:21,990
tout cela. Quand on y réfléchit, s 'il n
'y en avait pas, comment Tunk pourrait
878
01:01:21,990 --> 01:01:25,170
-il être en train de déguster de
délicieux beignets d 'insectes ? Des
879
01:01:25,170 --> 01:01:27,830
de cailloux, tu veux dire ? Et je te
garantis qu 'ils ne sont pas délicieux.
880
01:01:27,830 --> 01:01:29,510
alors, il faudrait une bonne petite
sauce.
881
01:01:33,459 --> 01:01:37,200
Ouais, et donc, c 'est quoi ton
explication ? Un éboulement dans la
882
01:01:37,460 --> 01:01:40,440
Même toi, t 'y crois pas une seconde ?
Bien sûr que non, c 'est parfaitement
883
01:01:40,440 --> 01:01:43,740
absurde. Et par conséquent, je ne vois
qu 'une seule explication rationnelle.
884
01:01:44,460 --> 01:01:45,980
La lune de Peux existe.
885
01:01:46,300 --> 01:01:49,360
Qu 'est -ce qu 'on peut faire, Grave ?
Qu 'est -ce qu 'on peut faire ? Déjà, tu
886
01:01:49,360 --> 01:01:52,740
pourrais ôter tes salpettes de moi si tu
veux pas que je te les arrache. D
887
01:01:52,740 --> 01:01:54,820
'accord. Qu 'est -ce qu 'on peut faire ?
Vous n 'avez qu 'à nous faire vos
888
01:01:54,820 --> 01:01:55,820
adieux. Voilà.
889
01:01:55,940 --> 01:01:57,440
Adieu. Vous allez me manquer tous les
deux.
890
01:01:57,820 --> 01:01:59,620
En fait, ce n 'est pas vrai. Pas du
tout.
891
01:01:59,860 --> 01:02:03,200
Non, il n 'y a rien que vous deviez
faire. C 'est génial. Oui, parce qu 'il
892
01:02:03,200 --> 01:02:04,700
a rien que vous puissiez faire.
893
01:02:05,140 --> 01:02:10,120
Non ! 15 minutes. J 'oubliais. Il vous
reste une dernière petite chance, mais
894
01:02:10,120 --> 01:02:11,280
sera très dangereux.
895
01:02:11,700 --> 01:02:15,680
Génial. Et il faudra que ce soit réglé
avant le lever du jour. Et uniquement
896
01:02:15,680 --> 01:02:18,780
vous deux, tous seuls. C 'est d 'accord.
On fera tout ce que tu veux. Il n 'y a
897
01:02:18,780 --> 01:02:22,280
qu 'une seule chose qui pourra apaiser
la redoutable colère de la lune de feu.
898
01:02:22,380 --> 01:02:25,680
La corne d 'Aphéliacondor. Trouve ce
plan parfait.
899
01:02:26,200 --> 01:02:29,420
Sinon, j 'avais aussi pensé à une
corbeille de fruits ou bien un
900
01:02:29,420 --> 01:02:32,880
melons. Si tu veux, mon petit gars, mais
avec une cante de béliaconda à l
901
01:02:32,880 --> 01:02:37,700
'intérieur. Parce que sinon, nous serons
tous frappés par la malchance jusqu 'à
902
01:02:37,700 --> 01:02:40,960
la nuit des temps. La nuit des temps ?
Ben oui, c 'est ce que j 'ai dit. J 'ai
903
01:02:40,960 --> 01:02:44,360
confiance en toi, Phil. Je sais que tu
peux le faire. Parce que si tu es saoul,
904
01:02:44,420 --> 01:02:47,980
la malchance sera le cadet de tes yeux.
Je vous conseille d 'y aller. La route
905
01:02:47,980 --> 01:02:49,960
est longue jusqu 'au marais foudroyant.
906
01:02:50,600 --> 01:02:54,160
Attends, Guy, avant que tu partes. On n
'a pas de temps à perdre avec vos
907
01:02:54,160 --> 01:02:58,780
mièvreries sentimentales. Tu t 'en vas
sans moi ? Non, je vais faire mes adieux
908
01:02:58,780 --> 01:03:01,140
à Filiam. Je risque de ne jamais le
revoir.
909
01:03:01,580 --> 01:03:02,700
Tiens, je veux que tu emportes ça.
910
01:03:03,680 --> 01:03:08,280
Avec une dent d 'oriscoile en main, tu
ne perdras pas ta main.
911
01:03:09,340 --> 01:03:12,100
Désolée, je viens tout juste de l
'inventer. Mais les dents d 'oriscoile
912
01:03:12,100 --> 01:03:15,220
censées porter chance. Et t 'en auras
besoin pour revenir en un seul morceau.
913
01:03:21,450 --> 01:03:24,950
Je n 'arrive pas à y croire. Si la lune
de feu est réelle, peut -être que tout
914
01:03:24,950 --> 01:03:28,050
ce que j 'ai toujours tenu pour vrai
était faux. Ou alors ça ne concerne que
915
01:03:28,050 --> 01:03:29,050
lune.
916
01:03:31,950 --> 01:03:34,790
Phil, qu 'est -ce que tu fais ? Je
voulais te saisir par le col pour te
917
01:03:34,790 --> 01:03:38,030
et te raisonner. Mais vu que tu es
toujours torse nu, je te saisis le pied
918
01:03:38,030 --> 01:03:39,910
place. Arrête de remuer pendant que je
te secoue.
919
01:03:40,330 --> 01:03:41,330
Phil !
920
01:03:42,580 --> 01:03:46,540
Phil, détends -toi. T 'en fais pas, ça
va aller. Non, ça ne va pas aller. On a
921
01:03:46,540 --> 01:03:50,040
une malchance totalement dingue. Ça nous
colle à la pogaille. Et même si on
922
01:03:50,040 --> 01:03:53,620
déniche une cante de béliacondas, chose
dont je doute fortement, vu la malchance
923
01:03:53,620 --> 01:03:56,680
précédemment citée, on ne sortira jamais
des marées foudroyants en vie. Les
924
01:03:56,680 --> 01:04:00,120
béliacondas nous feront brûler. Ou nous
mangerons, ou les deux. C 'est le plus
925
01:04:00,120 --> 01:04:01,118
probable, d 'ailleurs.
926
01:04:01,120 --> 01:04:03,520
Rien de tout ça ne va se produire grâce
à ça.
927
01:04:03,940 --> 01:04:08,000
D 'absurdus bois durs, et tout va bien,
c 'est dur. J 'ai toujours du mal à voir
928
01:04:08,000 --> 01:04:10,700
pourquoi des rémédiotes devraient nous
aider. Mais je n 'ai vraiment pas le
929
01:04:10,700 --> 01:04:11,700
choix.
930
01:04:14,100 --> 01:04:17,440
Oh, si tu évites de marcher sur la
fissure, alors pour toi, la vie perdue.
931
01:04:17,440 --> 01:04:20,940
suis pas certain des conséquences quand
on marche sur une fissure, mais je vais
932
01:04:20,940 --> 01:04:21,940
t 'écouter.
933
01:04:23,560 --> 01:04:30,320
Et le pont
934
01:04:30,320 --> 01:04:33,440
tremblant s 'apprête à t 'aider, alors
lève le pied et commence à sauter.
935
01:04:35,300 --> 01:04:38,880
Tu es sûr, Ray ? Sauter ne semble pas
judicieux dans cette situation.
936
01:04:41,400 --> 01:04:42,800
Ça a marché !
937
01:04:43,120 --> 01:04:48,600
Ah bon ? À mon tour cette fois. Si tu
montes à l 'échelle, alors ce sera
938
01:04:50,680 --> 01:04:54,220
Ou alors on prend quand même l 'échelle.
Trop risqué. Les rimes débiles sont
939
01:04:54,220 --> 01:04:56,180
notre seul espoir. Alors escalade.
940
01:04:59,300 --> 01:05:04,080
Et ainsi s 'achève notre superstitieuse
odyssée dans la sauvagerie des marais
941
01:05:04,080 --> 01:05:09,180
foudroyants. Une bouillie morbide de
souffrance et de péril.
942
01:05:10,240 --> 01:05:14,660
Oh, on ne ramènera jamais cette corne. T
'as raison, mais... Ah ! On ramènera
943
01:05:14,660 --> 01:05:15,399
celle -là.
944
01:05:15,400 --> 01:05:18,580
Heureusement pour nous, les béliacondas
perdent leurs cornes comme graines
945
01:05:18,580 --> 01:05:22,980
percées dans... Ouais ! Tu vois, Phil,
nos rimes ont fait mouche. Oh, nature
946
01:05:22,980 --> 01:05:25,200
salahouga ! Il nous manque plus qu 'un
plan.
947
01:05:25,440 --> 01:05:28,800
N 'en dis pas plus, car par chance... J
'ai dit oui ! J 'ai apporté ceci.
948
01:05:30,020 --> 01:05:32,300
Aïe, c 'est pas vrai ! Toujours le même
pied !
949
01:05:34,990 --> 01:05:38,950
Je vais tout simplement abaisser la
pince, m 'emparer de la corne et nous
950
01:05:38,950 --> 01:05:42,670
pourrons tranquillement rentrer chez
nous sans que ce béliaconda de malheur n
951
01:05:42,670 --> 01:05:43,670
'ait le moindre souci.
952
01:05:43,790 --> 01:05:45,470
Laisse -moi essayer, Phil, je veux
essayer.
953
01:05:50,290 --> 01:05:53,450
Mais franchement, ce truc ne marche pas
du tout. Entre deux mauvaises mains.
954
01:05:53,630 --> 01:05:55,530
Fort heureusement, les miennes sont les
bonnes.
955
01:05:58,230 --> 01:06:01,870
Il est coincé, ce truc ne marche pas du
tout. Et voilà, il n 'y a plus d
956
01:06:01,870 --> 01:06:04,270
'espoir, notre chance est officiellement
épuisée.
957
01:06:04,750 --> 01:06:08,530
Parce que j 'ai encore ça. Une
dandoriscoile. Yves m 'a dit qu 'elle
958
01:06:08,530 --> 01:06:09,530
chance.
959
01:06:11,530 --> 01:06:14,710
C 'est tout bonnement incroyable. Ça
fonctionne.
960
01:06:14,950 --> 01:06:15,950
Ça fonctionne.
961
01:06:18,650 --> 01:06:21,190
Ça fonctionne.
962
01:06:38,760 --> 01:06:40,420
notre apeur a attrapé quelque chose.
963
01:06:40,680 --> 01:06:43,200
Évidemment, parce que je suis âgé.
964
01:06:46,200 --> 01:06:48,540
Qu 'est -ce qui est fichu ? Il sera
bientôt trop tard.
965
01:06:51,360 --> 01:06:57,520
Les voilà ! Il était temps que vous
arriviez. Notre malsence n 'a fait qu
966
01:06:57,520 --> 01:07:01,200
'empirer. Je me suis brûlé la main avec
une banane froide. Moi, j 'étais en
967
01:07:01,200 --> 01:07:04,200
train de nager dans le lagon et je me
suis rendu compte que j 'étais dans un
968
01:07:04,200 --> 01:07:08,020
puits. J 'ai été attaqué par mon propre
oreiller et j 'étais même pas à côté de
969
01:07:08,020 --> 01:07:11,070
mon... J 'ai mangé un hamac, mais après,
je raconte pas.
970
01:07:11,310 --> 01:07:15,130
Tout va bien, Yip. C 'est moi qui avais
ta dent d 'horiscoile. C 'est vrai, mais
971
01:07:15,130 --> 01:07:18,390
j 'ai eu aucune mésaventure. La
malchance n 'a aucune prise sur moi.
972
01:07:20,190 --> 01:07:24,490
Oublie ça. Ça suffit, les patati patata.
C 'est la dernière nuit de la lune de
973
01:07:24,490 --> 01:07:26,590
feu. Alors, apportez la corne.
974
01:07:28,230 --> 01:07:31,470
Oh, vénérable lune perchée dans le ciel.
975
01:07:31,930 --> 01:07:35,310
De grâce, accepte cette offrande que
nous te présentons au signe de notre...
976
01:07:35,310 --> 01:07:36,310
Non, non.
977
01:07:36,320 --> 01:07:39,560
Allez, fichons le camp d 'ici, histoire
que la déesse guerrière puisse récupérer
978
01:07:39,560 --> 01:07:42,860
ses offrandes tranquillement. Je suis
contente que ce soit fini. La vie est
979
01:07:42,860 --> 01:07:44,680
assez dure sans avoir une lune sur le
dos.
980
01:07:46,480 --> 01:07:49,920
Regarde ça, Sandy. Je crois bien que c
'est la meilleure lune de feu que j 'ai
981
01:07:49,920 --> 01:07:53,800
vue. Merci pour le coup de main. Ça a
tout son effet quand tu as balancé le
982
01:07:53,800 --> 01:07:55,240
de sang de frôlon sur la table.
983
01:07:56,720 --> 01:07:59,900
Ils sont tous tombés dans le panneau et
le coup du rat qu 'on prend.
984
01:08:01,740 --> 01:08:05,300
On n 'a plus qu 'à se partager le butin
avant que quelqu 'un nous démasque.
985
01:08:07,380 --> 01:08:10,620
Fichu corne ! Je ne sais pas pourquoi j
'ai demandé ce truc.
986
01:08:11,220 --> 01:08:14,020
Je n 'arrive pas à croire qu 'il
continue de se faire avoir.
987
01:08:14,300 --> 01:08:18,200
Bande de crétins ! C 'est seulement la
lune après tout. Elle va nous faire quoi
988
01:08:18,200 --> 01:08:19,520
? Nous l 'uner ?
989
01:09:03,689 --> 01:09:06,189
Allez mon pote, il faut juste garder un
oeil sur la surprise.
990
01:09:06,390 --> 01:09:09,770
Mais tu peux le faire, parce que tu es
toi, il peut se passer n 'importe quoi
991
01:09:09,770 --> 01:09:13,810
aujourd 'hui, tu garderas ton calme, pas
vrai ? Comme toujours, Gaï du miroir.
992
01:09:18,640 --> 01:09:22,300
C 'est celui -là, Aurore. Je croyais que
tu voulais offrir un collier à Ip, pas
993
01:09:22,300 --> 01:09:25,500
une deuxième maison. On ne peut pas
faire trop gros avec les coquillages,
994
01:09:25,500 --> 01:09:28,359
'ils nous tombent dessus. Et les
surprises, c 'est mon truc. Donc j 'ai
995
01:09:28,359 --> 01:09:30,939
'une grosse surprise pour mon pique
-nique avec Ip. Sauf si la plus grosse
996
01:09:30,939 --> 01:09:32,319
surprise, ce n 'est pas de surprise du
tout.
997
01:09:32,700 --> 01:09:38,580
Le paradoxe de la surprise... Pourquoi ?
De quoi c 'est tout seul sous un
998
01:09:38,580 --> 01:09:40,140
coquillage ? Ça, c 'est une grosse
surprise.
999
01:09:40,680 --> 01:09:43,479
Mais ça surprend toujours moins qu 'une
attaque de risquoil.
1000
01:09:44,540 --> 01:09:47,800
Pourquoi ? On s 'enfuit.
1001
01:09:48,319 --> 01:09:52,660
On l 'affronte. On a fait un collier. On
fait quoi ? Dis, on fait quoi ? Reste
1002
01:09:52,660 --> 01:09:55,980
calme, aurore. Comme la fois où une
maman anguillègle m 'avait pris pour son
1003
01:09:55,980 --> 01:09:59,100
petit. Oui, j 'ai eu envie de paniquer,
mais j 'ai résisté. J 'ai juste eu à
1004
01:09:59,100 --> 01:10:02,200
attendre 37 lunes pour déployer mes
ailes et m 'envoler hors du nid en ayant
1005
01:10:02,200 --> 01:10:03,580
appris à apprécier le goût des verres.
1006
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
Démantiel, ton histoire.
1007
01:10:05,200 --> 01:10:11,340
Mais en quoi rester calme peut nous
aider là ? Le risque, il ne peut pas
1008
01:10:11,340 --> 01:10:12,520
voir si on ne bouge pas.
1009
01:10:15,080 --> 01:10:19,010
Faut pour toi juste... rester immobile
comme on le fait en ce moment.
1010
01:10:23,050 --> 01:10:29,790
Ouais ! On a réussi ! Oups ! Et
maintenant ? Maintenant, calmement, on
1011
01:10:29,790 --> 01:10:31,310
court !
1012
01:11:04,590 --> 01:11:08,950
C 'est ma tarte à la poireuse la plus
réussie. Une pure merveille.
1013
01:11:09,450 --> 01:11:11,330
Tu peux en goûter une petite part.
1014
01:11:21,790 --> 01:11:24,730
Ne vous faites pas de soucis. La tarte
est entre bonnes mains.
1015
01:11:34,960 --> 01:11:37,360
C 'était limite. Allez, on fait ça avec
la taille.
1016
01:11:38,720 --> 01:11:43,120
Mon vase ! Je croyais que tu allais le
rattraper, moi.
1017
01:11:44,020 --> 01:11:47,820
Filiam, une fois que j 'aurai mis au
point cette formule, la vie telle qu 'on
1018
01:11:47,820 --> 01:11:52,000
connaît cessera d 'exister, ce qui
marquera le commencement d 'une toute
1019
01:11:52,000 --> 01:11:56,980
nouvelle ère de progrès pour l 'ensemble
de l 'humanité qui résonnera dans toute
1020
01:11:56,980 --> 01:11:57,980
l 'éternité.
1021
01:11:58,320 --> 01:11:59,380
Pour faire simple.
1022
01:11:59,740 --> 01:12:00,740
Filiam !
1023
01:12:00,890 --> 01:12:04,070
Claire, pourquoi tu me déranges en plein
travail ? On a passé un accord.
1024
01:12:04,310 --> 01:12:07,850
T 'as fait la promesse du petit doigt.
Oui, je sais. Mais Tunk a cassé mon vest
1025
01:12:07,850 --> 01:12:10,090
préféré. Vest ? Tu veux dire vase ?
1026
01:12:10,690 --> 01:12:14,310
Eh bien, là, tout de suite, ce n 'est ni
un vase ni un vase. C 'est qu 'un tas
1027
01:12:14,310 --> 01:12:17,490
de débris, à moins que c 'est quelque
chose qui permette de le réparer. Bien
1028
01:12:17,490 --> 01:12:20,230
que j 'ai de quoi réparer. J 'ai la
colle Fort Betterman, une collée
1029
01:12:20,230 --> 01:12:24,050
concentrée dont les propriétés adhésives
sont nettement supérieures à celles du
1030
01:12:24,050 --> 01:12:25,050
jus de rebondoise.
1031
01:12:25,070 --> 01:12:27,690
Je ne comprends rien à ce que tu
racontes. Je veux juste savoir si ça va
1032
01:12:27,690 --> 01:12:30,470
marcher. Si ça va marcher ? Si ça va
marcher ?
1033
01:12:33,450 --> 01:12:37,090
Est -ce que tu comptes répondre ou alors
? Évidemment que ça va marcher. La
1034
01:12:37,090 --> 01:12:41,230
colle Betterman, c 'est indécollable
parce que c 'est moi qui l 'ai inventée.
1035
01:12:43,310 --> 01:12:47,470
Tu comptes me la passer ou alors tu...
Deuxième gourde à gauche, étagère du
1036
01:12:47,470 --> 01:12:48,470
haut.
1037
01:12:48,510 --> 01:12:53,770
Et par pitié, plus de perturbations. C
'est le sort du monde qui se joue. Si tu
1038
01:12:53,770 --> 01:12:54,770
le dis, Phil.
1039
01:12:56,030 --> 01:12:59,610
Laissons -les se moquer, Philiam. Ils se
moqueront moins quand on aura changé le
1040
01:12:59,610 --> 01:13:00,610
monde.
1041
01:13:00,970 --> 01:13:02,170
Ou le contraire.
1042
01:13:02,490 --> 01:13:03,490
Ça reste à voir.
1043
01:13:03,930 --> 01:13:04,930
Et le dernier.
1044
01:13:06,150 --> 01:13:07,490
Fini. Il est comme neuf.
1045
01:13:07,810 --> 01:13:09,710
Si on n 'y regarde pas trop près, en
pleine lumière.
1046
01:13:13,390 --> 01:13:16,830
Gaille, alors là, vraiment merci. Je ne
suis pas sûre que j 'aurais eu la
1047
01:13:16,830 --> 01:13:19,890
patience de refaire tout le collage. Et
par pas sûr, je veux dire que je ne l
1048
01:13:19,890 --> 01:13:22,290
'aurais pas eu. Top plat. Les sauveteurs
de vases.
1049
01:13:24,670 --> 01:13:28,630
Bon, c 'est très sympa tout ça, mais j
'ai plein de choses à faire aujourd
1050
01:13:28,630 --> 01:13:30,130
alors peut -être qu 'on peut se lâcher
maintenant.
1051
01:13:30,510 --> 01:13:33,430
Oui, je voudrais bien, mais je ne peux
pas, j 'ai la main qui colle.
1052
01:13:36,370 --> 01:13:42,010
Oh non, on doit avoir de la colle Ford
Betterman sur les mains. Wow, c 'est
1053
01:13:42,010 --> 01:13:46,370
qui a fait ça, impressionnant, c 'est
plus fort qu 'un... qu 'un tigre au
1054
01:13:46,550 --> 01:13:47,870
On est vraiment collés là.
1055
01:13:48,210 --> 01:13:51,650
Exact. Exactement. Et Phil dit que la
colle Ford -Betterman est indécollable.
1056
01:13:51,650 --> 01:13:54,650
veut dire qu 'on va rester collés pour
toujours. C 'est un désastre.
1057
01:13:56,910 --> 01:13:58,210
Mets ta tête entre les genoux, Claire.
1058
01:13:59,110 --> 01:14:02,330
On va aller voir Phil. C 'est lui qui a
inventé ça. Il a sûrement inventé un
1059
01:14:02,330 --> 01:14:05,610
moyen de s 'en défaire. Peut -être, oui.
Ou peut -être pas. Et dans le cas, qu
1060
01:14:05,610 --> 01:14:08,550
'est -ce qu 'on fait ? Comme je dis
toujours, collés par les paumes, on
1061
01:14:08,550 --> 01:14:11,350
notre calme. Tu dis toujours ça ? Oui, à
partir de maintenant.
1062
01:14:12,250 --> 01:14:14,550
Alors, Douglas, qu 'est -ce qu 'on te
regarde ?
1063
01:14:15,370 --> 01:14:18,210
L 'oeuf de tarentule à main ? Bon choix,
ouais.
1064
01:14:19,130 --> 01:14:20,750
Ouais, ça vient de commencer.
1065
01:14:21,670 --> 01:14:25,410
Je croyais que je l 'avais cassé, ce
vase. J 'ai dû le rêver.
1066
01:14:25,930 --> 01:14:29,710
C 'est comme ce calame souris. Faut que
j 'arrête les chips de banane juste
1067
01:14:29,710 --> 01:14:30,710
avant de dormir.
1068
01:14:31,370 --> 01:14:33,750
Vas -y, perds -toi, calame souris de mes
rêves.
1069
01:14:37,380 --> 01:14:41,080
Fils ! Claire, je croyais qu 'on était d
'accord. Plus de perturbations. Et
1070
01:14:41,080 --> 01:14:43,540
pourquoi, Gaillet, toi, vous vous servez
de vos mains pour afficher une
1071
01:14:43,540 --> 01:14:47,300
camaraderie sportive ? On est collés. On
s 'imite la colle forte Betterman sur
1072
01:14:47,300 --> 01:14:50,000
les mains et on ne peut pas l 'enlever.
Bien évidemment, c 'est de la colle
1073
01:14:50,000 --> 01:14:52,740
forte Betterman. Si j 'avais voulu qu
'elle ne tienne pas, je l 'aurais
1074
01:14:52,740 --> 01:14:55,660
colle faible Betterman. Ou colle
mauvaise Betterman. Non !
1075
01:14:56,920 --> 01:15:00,300
Comme je le disais à Claire, tu as
évidemment un moyen de nous décoller
1076
01:15:00,300 --> 01:15:03,380
que c 'est pour ça qu 'on est là. Eh
bien non, ce n 'est pas aussi simple,
1077
01:15:03,680 --> 01:15:06,400
Contrairement au jus de rebondoise, la
colforte Betterman est imperméable.
1078
01:15:06,600 --> 01:15:10,300
D 'accord, mais tu peux sûrement
inventer quelque chose, pas vrai ? Sans
1079
01:15:10,300 --> 01:15:15,340
doute. Alors, problème résolu. Je m 'en
occupe dès que j 'ai fini ma percée
1080
01:15:15,340 --> 01:15:19,000
révolutionnaire sans avoir été
interrompue. Et moi, je suis tentée de
1081
01:15:19,000 --> 01:15:22,840
en attendant ? Tu m 'imagines passer ma
journée à traîner Guy derrière moi comme
1082
01:15:22,840 --> 01:15:26,240
un boulet ? Je ne te vexe pas, Guy, mais
tu es un vrai problème. Pourquoi ? Est
1083
01:15:26,240 --> 01:15:30,420
-ce que je me vexerais ? Oui, ça m 'a
tout l 'air d 'être plus ton problème
1084
01:15:30,420 --> 01:15:31,420
le mien, très cher.
1085
01:15:31,480 --> 01:15:36,080
Je vais t 'en donner, moi, des
problèmes, Philia ! C 'est bon, Claire,
1086
01:15:36,080 --> 01:15:39,700
arriver, t 'inquiète. Il faut juste qu
'on reste calme. Comme je le dis
1087
01:15:39,700 --> 01:15:41,540
toujours, le calme intérieur, c 'est le
baume du cœur.
1088
01:15:41,800 --> 01:15:45,020
Et tu viens de l 'inventer, ça aussi ?
Non, ça, c 'est un classique.
1089
01:15:47,140 --> 01:15:51,020
Une petite infuse de fèves t 'aurait
fié. C 'est une super idée, Philia, mais
1090
01:15:51,020 --> 01:15:53,980
une seule tasse pour toi. Je ne veux pas
que tu me tiennes éveillée toute la
1091
01:15:53,980 --> 01:15:54,980
nuit, encore.
1092
01:15:55,850 --> 01:15:59,450
Tu vois, Guy, j 'aurais jamais cru que
ça pouvait marcher, mais finalement, le
1093
01:15:59,450 --> 01:16:00,710
yoga à deux, c 'est possible.
1094
01:16:01,250 --> 01:16:07,230
Oui, et même si j 'ai jamais fait du
yoga aussi rapidement ou aussi
1095
01:16:07,430 --> 01:16:11,450
c 'est assez relaxant, en fait, pour
quelque chose d 'aussi douloureux.
1096
01:16:13,890 --> 01:16:19,050
Ça va, Guy ? Oui, je suis si détendu que
je vois tout devenir noir.
1097
01:16:22,890 --> 01:16:27,190
Je me sens tellement mieux, rien de tel
que le yoga pour vous faire vous sentir
1098
01:16:27,190 --> 01:16:27,989
en vie.
1099
01:16:27,990 --> 01:16:32,090
Tu l 'as dit, et je commence même à
sentir de nouveau mes épaules, mes
1100
01:16:32,090 --> 01:16:34,910
mes bras et mon cou, ce qui est un signe
qui ne trompe pas comme quoi je suis
1101
01:16:34,910 --> 01:16:38,090
encore en vie. Génial, tu vas pouvoir m
'aider à cueillir des choux cramés. Tu
1102
01:16:38,090 --> 01:16:41,170
viens pas de dire qu 'on allait cueillir
des choux cramés ? Si, et le plan au
1103
01:16:41,170 --> 01:16:44,050
vent est la façon la plus rapide pour se
rendre à la parcelle. D 'accord, mais
1104
01:16:44,050 --> 01:16:47,450
il y a de la place que pour une
personne. C 'est pas faux, mais comme tu
1105
01:16:47,450 --> 01:16:50,630
dit, on devrait pouvoir y arriver.
Ouais, c 'est tout à fait ça, on fait la
1106
01:16:50,630 --> 01:16:57,450
paire. Tu vois ? Au mieux d 'arriver, on
fait la paire ! Ah,
1107
01:17:02,870 --> 01:17:06,060
je commence à me dire qu 'être collé l
'un à l 'autre, c 'est pas... Il faut
1108
01:17:06,060 --> 01:17:09,080
simplement que tu laisses pénétrer le
calme en toi. Et c 'est ce que tu fais,
1109
01:17:09,080 --> 01:17:12,260
'est super. Oui. Dis -moi, ça remonte à
quand la dernière fois qu 'on a passé du
1110
01:17:12,260 --> 01:17:15,520
temps ensemble comme ça ? À jamais. Tout
à fait. Alors tu vois que c 'est une
1111
01:17:15,520 --> 01:17:20,380
bonne chose. Bien sûr, puisqu 'on garde
notre calme. Ça va, c 'est bon, tu m 'as
1112
01:17:20,380 --> 01:17:23,580
convaincu pour le calme. Allez,
maintenant, on écrase les choux cramés.
1113
01:17:25,300 --> 01:17:28,020
Les choux cramés ont brûlé le fond du
panier.
1114
01:17:31,690 --> 01:17:35,670
Ça ne fait rien, parce que je suis très
calme. C 'est comme ça qu 'il faut faire
1115
01:17:35,670 --> 01:17:39,710
bravo. T 'arrives au stade du grand
calme. Je suis fier de toi. C 'est
1116
01:17:39,730 --> 01:17:43,070
Mais je vais en avoir besoin pour
préparer le repas, donc quelqu 'un va
1117
01:17:43,070 --> 01:17:44,070
les transporter à la main.
1118
01:17:48,570 --> 01:17:50,170
On est presque arrivés.
1119
01:17:50,390 --> 01:17:54,710
Garde ton calme. J 'ai jamais été aussi
calme.
1120
01:17:57,540 --> 01:18:01,420
Est -ce que ça va, Guy ? Non, mais le
calme est mon ami. Même quand je dois
1121
01:18:01,420 --> 01:18:04,040
porter des sous cramés si chauds qu 'ils
me brûlent au travers des maniques et
1122
01:18:04,040 --> 01:18:05,640
que je dois craindre la chaleur elle
-même.
1123
01:18:05,860 --> 01:18:08,100
Tu sais ce qui m 'aide à redescendre
quand je chauffe trop ? Un glacier ? Le
1124
01:18:08,100 --> 01:18:11,360
blizzard ? L 'hiver ? Je ne sais pas,
quelque chose de glacé ? Non, un bain
1125
01:18:11,360 --> 01:18:14,760
les sources chaudes. Qu 'est -ce que tu
en dis ? C 'est une super idée d 'aller
1126
01:18:14,760 --> 01:18:16,660
plonger ma peau brûlée dans de l 'eau
bouillante.
1127
01:18:17,040 --> 01:18:19,780
Ceci dit, on peut aussi aller demander à
Phil s 'il a trouvé un moyen de nous
1128
01:18:19,780 --> 01:18:22,560
séparer. Qu 'est -ce que tu en penses ?
D 'accord, on n 'a qu 'à y aller en
1129
01:18:22,560 --> 01:18:23,560
plein au vent. Ou à pied.
1130
01:18:24,000 --> 01:18:25,000
Allons -y à pied.
1131
01:18:27,030 --> 01:18:30,230
Qu 'est -ce que tu veux ? Et pourquoi
persistes -tu à m 'interrompre avec ton
1132
01:18:30,230 --> 01:18:33,530
bavardage infernal pendant que je
travaille ? Tu ne vois pas que je suis
1133
01:18:33,530 --> 01:18:36,450
point de faire une découverte
révolutionnaire ? C 'est moi qui vais te
1134
01:18:36,450 --> 01:18:41,060
révolutionner, tu vas voir ! Et quand tu
l 'auras fait, on creusera un nouveau
1135
01:18:41,060 --> 01:18:44,220
trou de baignade pour fêter ça. Parce
que Claire et moi, on croit en toi,
1136
01:18:44,360 --> 01:18:47,460
On sait que lorsque tu auras fini ton
travail, tu trouveras facilement un
1137
01:18:47,460 --> 01:18:51,400
de nous décoller. Parce que Phil
Betterman peut résoudre tous les
1138
01:18:51,400 --> 01:18:52,940
le peux, bien évidemment, Guy.
1139
01:18:53,180 --> 01:18:56,680
Et je serai ravi de vous aider, tout
particulièrement parce que tu as su le
1140
01:18:56,680 --> 01:19:00,760
demander calmement et, si j 'ose dire,
de façon assez flatteuse. D 'autres,
1141
01:19:00,760 --> 01:19:03,720
je garderai l 'anonymat, devraient
prendre exemple sur toi.
1142
01:19:04,160 --> 01:19:08,120
Oh, super ! Eh bien, alors, on va te
laisser reprendre ton... travail et toi,
1143
01:19:08,120 --> 01:19:09,500
nous fais signe quand tu peux nous
libérer.
1144
01:19:09,820 --> 01:19:13,020
C 'est d 'accord. Dès que j 'aurai
trouvé la solution à votre problème, je
1145
01:19:13,020 --> 01:19:14,680
la ferai connaître. Maintenant, allez.
1146
01:19:16,260 --> 01:19:20,160
Très impressionnant. Ne sous -estime
jamais le pouvoir d 'installer le calme
1147
01:19:20,160 --> 01:19:21,160
avant la tempête.
1148
01:19:21,360 --> 01:19:24,360
J 'aimerais pouvoir rester aussi calme
que toi.
1149
01:19:24,580 --> 01:19:27,780
Que veux -tu que je te dise ? Je suis
comme ça, je vais où me mène le courant.
1150
01:19:28,650 --> 01:19:31,590
Je peux peut -être faire mieux que
suivre le courant. Tu t 'es coltiné tout
1151
01:19:31,590 --> 01:19:34,850
emploi du temps depuis ce matin. Mais
toi, tu avais peut -être quelque chose
1152
01:19:34,850 --> 01:19:38,430
prévu ? J 'avais bien prévu un petit
pique -nique privé avec Yves cet après
1153
01:19:38,430 --> 01:19:41,190
-midi, mais je n 'avais pas prévu d
'inviter quelqu 'un d 'autre à
1154
01:19:41,270 --> 01:19:46,190
Alors on n 'invitera personne d 'autre.
Allez, viens ! Une petite douceur pour
1155
01:19:46,190 --> 01:19:47,190
ma douce étendre.
1156
01:19:47,490 --> 01:19:50,930
Merci, mon Guy, mais on devrait peut
-être remettre ça à une autre fois. Guy,
1157
01:19:50,930 --> 01:19:54,170
'as préparé ce pique -nique privé rien
que pour toi, alors ne sois pas trop
1158
01:19:54,970 --> 01:19:58,910
Oh là là, tu vas rentrer dedans, sale
déballe ! Non, on peut reporter un jour
1159
01:19:58,910 --> 01:20:02,350
qui sera plus propice à un pique -nique.
Oui, Gaï et moi, on annule toujours les
1160
01:20:02,350 --> 01:20:04,930
pique -niques. Parce qu 'il pleut, à
cause d 'une tempête de lave ou d 'une
1161
01:20:04,930 --> 01:20:07,750
attaque d 'anguillègle. La colle, c 'est
nouveau, mais une catastrophe est une
1162
01:20:07,750 --> 01:20:10,930
catastrophe. Non, je ne veux pas en
entendre davantage. S 'il te plaît, Gaï,
1163
01:20:10,930 --> 01:20:14,430
continue. Je ne vais pas vous embêter.
De mon côté, je vais jouer à ce jeu
1164
01:20:14,430 --> 01:20:16,190
débile. Faites comme si je n 'étais pas
là.
1165
01:20:16,650 --> 01:20:19,170
Ou plutôt, passez -moi les cibles de
banane et après, faites comme si je n
1166
01:20:19,170 --> 01:20:20,170
'étais pas là.
1167
01:20:20,830 --> 01:20:22,050
Ok, on n 'a qu 'à essayer.
1168
01:20:22,990 --> 01:20:27,430
À la seconde où je t 'ai vu, j 'ai su
que... Wow, c 'est vite ! Qu 'est -ce qu
1169
01:20:27,430 --> 01:20:30,310
'elle croustille ! Est -ce qu 'elles
sont toujours aussi croustillantes ? Ou
1170
01:20:30,310 --> 01:20:34,010
alors est -ce que c 'est le silence qui
vous a défait ? Vous savez quoi ?
1171
01:20:34,010 --> 01:20:36,950
Oubliez ce que je viens de dire, je ne
suis même pas là. Où j 'en étais ? Ah
1172
01:20:36,950 --> 01:20:40,430
oui, je voulais te parler de... Oui, pas
la seconde où je t 'ai vu, j 'ai su...
1173
01:20:40,430 --> 01:20:41,188
Merci, Claire.
1174
01:20:41,190 --> 01:20:42,190
De rien, je ne suis pas là.
1175
01:20:42,590 --> 01:20:49,210
À la seconde où je t 'ai vu, j 'ai su
que nous étions... Très limpides.
1176
01:20:51,130 --> 01:20:56,220
Claire ! Oui ? Tu fais du bruit. Oh,
vous m 'entendez ? Oh, pourtant, je m
1177
01:20:56,220 --> 01:21:00,180
'achète super lentement. Ah oui, on t
'entend, mais plus lentement, c 'est pas
1178
01:21:00,180 --> 01:21:02,120
en silence. Ça fait juste durer le bruit
plus longtemps.
1179
01:21:02,420 --> 01:21:04,980
Étrange. Qu 'est -ce que j 'ai manqué ?
Est -ce que Guy t 'a donné le collier
1180
01:21:04,980 --> 01:21:08,180
surprise qu 'il a fait pour toi ? Quel
collier surprise ? Le collier surprise
1181
01:21:08,180 --> 01:21:10,840
qui aurait dû être une surprise.
1182
01:21:14,610 --> 01:21:17,590
Quoi ? Un collier ? Alors ça, c 'est
trop la classe.
1183
01:21:17,930 --> 01:21:19,690
Je ne m 'y attendais pas du tout, mon
gaillouneur.
1184
01:21:19,930 --> 01:21:23,850
Vous êtes trop mignon. Vous savez quoi ?
Je vais vous laisser un peu d 'espace.
1185
01:21:24,250 --> 01:21:30,990
Attends, non, pourquoi ? Oh, nul ! J 'ai
adoré. Mais maintenant, on va revenir
1186
01:21:30,990 --> 01:21:32,270
aux choses vraiment sérieuses.
1187
01:21:33,330 --> 01:21:38,130
Ouais ! T 'as rendu la main, mon pote !
Ça, c 'est du spectacle !
1188
01:21:42,190 --> 01:21:45,090
Bon, je rêve pas, là, hein ? Peut -être
que si.
1189
01:21:47,170 --> 01:21:51,110
Hein ? Oh, vas -y doucement, calame
souris. Laisse -en un peu pour les
1190
01:21:54,690 --> 01:22:01,010
Je suis désolée que ton pique -nique ait
été un désastre. Mais la bonne
1191
01:22:01,010 --> 01:22:03,450
nouvelle, c 'est que maintenant que je
suis attachée à toi, je vais pouvoir
1192
01:22:03,450 --> 01:22:06,670
réparer ça. Comme je vais pouvoir
arranger tout ce qui ne va pas chez toi.
1193
01:22:09,210 --> 01:22:12,600
Écoute. Phil risque de mettre un peu de
temps avant de trouver le moyen de nous
1194
01:22:12,600 --> 01:22:16,140
décoller. Peut -être qu 'on devrait
essayer d 'y arriver tout seul. Je ne
1195
01:22:16,140 --> 01:22:20,220
pas trop. Génial ! Bon, alors, tu vas te
tenir à la branche et moi, je vais
1196
01:22:20,220 --> 01:22:23,360
courir le plus fort et le plus vite
possible en m 'éloignant de toi.
1197
01:22:25,420 --> 01:22:32,300
Tiens bon ! Tiens bon ! Tiens ! C 'est
bon, tout va bien
1198
01:22:32,300 --> 01:22:33,960
puisqu 'on garde notre calme.
1199
01:22:34,240 --> 01:22:36,500
Ah oui, tu es vraiment sûr de ça ?
1200
01:22:36,940 --> 01:22:39,560
Ça marche pas de la décoller en tirant
dessus, mais peut -être qu 'en la
1201
01:22:39,560 --> 01:22:40,560
brûlant, on va y arriver.
1202
01:22:40,680 --> 01:22:44,520
Guy, je crois pas que ce soit une bonne
idée. Moi, si. On a juste à nous servir
1203
01:22:44,520 --> 01:22:48,060
de ce miroir pour concentrer la lumière
du soleil. Ok. Peut -être que
1204
01:22:48,060 --> 01:22:52,000
finalement, la fenêtre miroir de Phil n
'était pas une totale perte de temps et
1205
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
d 'énergie.
1206
01:22:54,460 --> 01:22:59,000
Ça y est, Douglas, on y est. Notre
patience est sur le point de porter ses
1207
01:22:59,000 --> 01:23:00,000
fruits.
1208
01:23:01,560 --> 01:23:02,800
Non, non, non, non, non, non !
1209
01:23:10,760 --> 01:23:14,560
Super bien, oui. Ceux qui disent que c
'est difficile de rompre ont carrément
1210
01:23:14,560 --> 01:23:18,340
oublié qu 'on pouvait se servir de la
puissance du soleil. Tu ne disais pas qu
1211
01:23:18,340 --> 01:23:21,480
'il fallait rester calme ? Oui, d
'ailleurs, on n 'a jamais été aussi
1212
01:23:22,060 --> 01:23:23,760
Reste pas assis à rien faire, Douglas.
1213
01:23:23,980 --> 01:23:25,040
Va tirer sur les lianes.
1214
01:23:27,140 --> 01:23:28,840
Joli coup de gueule, mon petit Douglas.
1215
01:23:29,360 --> 01:23:31,620
On y est presque, on y est.
1216
01:23:32,180 --> 01:23:38,760
Il a bougé. Non ! Il est là ! Euh, non,
là. Ah, maintenant, il est là. On le
1217
01:23:38,760 --> 01:23:39,739
rattrapera jamais.
1218
01:23:39,740 --> 01:23:40,639
Bien sûr que si.
1219
01:23:40,640 --> 01:23:41,640
Cours vers la lumière.
1220
01:23:43,620 --> 01:23:50,600
Est -ce que tu vas bien ? Tant mieux.
Parce que
1221
01:23:50,600 --> 01:23:53,440
si c 'était sur mon pied que cette
branche était tombée, j 'aurais tout de
1222
01:23:53,440 --> 01:23:56,220
hurlé comme un coq tari. On ferait peut
-être mieux d 'attendre Phil.
1223
01:23:56,760 --> 01:23:59,100
Je veux dire, non, on va y arriver.
1224
01:23:59,340 --> 01:24:01,380
Je vais bien. J 'ai un autre pied.
1225
01:24:04,300 --> 01:24:08,060
Je ne crois vraiment pas que ce soit une
bonne idée. Ouais, c 'est la meilleure
1226
01:24:08,060 --> 01:24:12,820
idée que vos deux têtes de nœuds aient
jamais eues. Et t 'en fais pas la mère
1227
01:24:12,820 --> 01:24:16,160
l 'autre fille. Je rate jamais mon coup.
Tiens, je vais te montrer.
1228
01:24:16,380 --> 01:24:18,200
On dit que ces bâtons, c 'est vos bras.
1229
01:24:20,400 --> 01:24:25,640
Tu étais censé éviter nos bras, pas les
couper. Oh, je peux faire ça aussi.
1230
01:24:25,860 --> 01:24:29,920
Enfin, je crois... Euh, changement de
tactique.
1231
01:24:30,340 --> 01:24:31,980
Fuyons ! Je vois !
1232
01:24:32,520 --> 01:24:35,180
Facile, je vais vous changer d 'avis que
vous tenez plus à garder vos bras.
1233
01:24:37,400 --> 01:24:40,200
C 'est occupé.
1234
01:24:42,120 --> 01:24:45,540
Guy, où est -ce que tu m 'emmènes ? T
'as rien à craindre, j 'ai un plan. J
1235
01:24:45,540 --> 01:24:48,360
'irai quelques jours d 'ici, tout au
plus. T 'as pas peur de la lave, hein ?
1236
01:24:48,360 --> 01:24:52,100
Guy, c 'est toi qui disais qu 'on devait
garder notre calme. Alors pourquoi j
1237
01:24:52,100 --> 01:24:54,940
'ai l 'impression d 'être la seule à
être calme là tout de suite ? Tu crois
1238
01:24:54,940 --> 01:24:57,680
je suis pas calme, moi ? Pas calme, moi
? C 'est ce que tu crois ? Que je suis
1239
01:24:57,680 --> 01:24:58,860
pas calme, moi ?
1240
01:25:02,080 --> 01:25:06,220
Euh, oui. Vous êtes encore collés, tous
les deux ? Vous avez essayé de tirer
1241
01:25:06,220 --> 01:25:09,940
pour vous séparer ? Essayé, échoué. Peut
-être qu 'en le brûlant. Le brûlé, ça a
1242
01:25:09,940 --> 01:25:12,800
raté. Alors, demandez à Graham de...
Coupé, loupé. Je peux peut -être vous
1243
01:25:12,800 --> 01:25:16,320
aider. Non, Ouga, attends ! Magnifique.
1244
01:25:16,540 --> 01:25:19,860
Vous jouez à vous tenir par la main ?
Attendez -moi, je veux en être.
1245
01:25:20,260 --> 01:25:25,600
Non ! Tu veux bien me lâcher, Guy ? Je
peux pas parce que nos mains sont
1246
01:25:25,600 --> 01:25:26,600
collées. Non.
1247
01:25:26,840 --> 01:25:32,490
Non. Non ! Si ! Il y a d 'autres bras !
Vous en faites pas le droit de...
1248
01:25:32,490 --> 01:25:39,430
Eh bien, Philia, j 'ai terminé. Et si
mes calculs
1249
01:25:39,430 --> 01:25:43,970
sont exacts, j 'ai réussi à
perfectionner... Bill, dis -moi que tu
1250
01:25:43,970 --> 01:25:47,050
avec ce sur quoi tu travaillais, s 'il
te plaît. Mais oui, j 'ai fini. Et je
1251
01:25:47,050 --> 01:25:50,430
suis très heureux de tous vous avoir ici
pour ce qui promet d 'être le jour le
1252
01:25:50,430 --> 01:25:51,730
plus important de mon vie.
1253
01:25:52,010 --> 01:25:54,510
Je vous présente le citron pressé.
1254
01:25:56,720 --> 01:26:01,840
Ça existe déjà, le citron pressé. Oui,
mais pas ce citron pressé -là.
1255
01:26:02,280 --> 01:26:06,220
Le truc sur lequel tu as travaillé toute
la journée, c 'est le citron pressé.
1256
01:26:06,220 --> 01:26:08,740
Pas un simple citron pressé, ce citron
pressé.
1257
01:26:12,040 --> 01:26:16,140
Pas mal, un peu acide à mon goût, mais
pas mal.
1258
01:26:16,800 --> 01:26:20,140
T 'as raison, il est un peu acide, mais
j 'en ai goûté des plus acides.
1259
01:26:21,060 --> 01:26:22,360
Du citron pressé.
1260
01:26:22,790 --> 01:26:26,710
Oh, il y a de la menthe. Ça le fait
grave. Mais ouais, c 'est un peu acide.
1261
01:26:27,170 --> 01:26:28,770
Du citron pressé.
1262
01:26:30,250 --> 01:26:33,730
Qu 'est -ce qu 'il y a, papa ? T 'aimes
pas ça ? Si, en fait, j 'aime bien, mais
1263
01:26:33,730 --> 01:26:37,310
je veux pas que Phil le sache. Et c 'est
vrai que c 'est un peu acide. Du citron
1264
01:26:37,310 --> 01:26:40,850
pressé. Je veux être honnête. Ça a le
même goût que tous les autres citrons
1265
01:26:40,850 --> 01:26:44,350
pressés que j 'ai goûtés, mais en un peu
plus acide. Quoi ? Comment ça, acide ?
1266
01:26:44,350 --> 01:26:47,710
Mon papi gustatif, sont empoisonnés.
Cette formule est le produit d
1267
01:26:47,710 --> 01:26:50,290
'innombrables heures d 'expérimentation.
Elle est parfaite.
1268
01:26:50,840 --> 01:26:57,080
Est -ce que tu y as goûté ? Est -ce que
j 'y ai goûté ? En
1269
01:26:57,080 --> 01:27:00,860
fait, non.
1270
01:27:04,240 --> 01:27:10,900
En effet, c 'est un peu acide. Bon, ben,
je m 'y remets. Du citron pressé ! Guy,
1271
01:27:11,240 --> 01:27:15,180
est -ce que tu vas bien ? Non. Tout ne
va pas bien. Je suis coincé, comme vous
1272
01:27:15,180 --> 01:27:15,779
'êtes tous.
1273
01:27:15,780 --> 01:27:18,560
Et je voulais juste que Phil trouve le
moyen de nous décoller. Mais au lieu de
1274
01:27:18,560 --> 01:27:20,900
ça, il a passé sa journée à inventer
quelque chose qui existe déjà.
1275
01:27:21,180 --> 01:27:24,280
Ça laisse un goût acide dans la bouche.
Tu ne serais pas un peu en surchauffe,
1276
01:27:24,300 --> 01:27:27,440
là, mon gaillounet ? Mieux vaudrait que
tu redescendes un cran. Là, tu l 'as
1277
01:27:27,440 --> 01:27:32,560
dit, il est à cran. À cran ? Ou acra, je
vote pour acra. Oh, des acras avec du
1278
01:27:32,560 --> 01:27:34,360
citron pressé, l 'assortiment parfait.
1279
01:27:34,740 --> 01:27:38,660
Tu vois, tout finit par s 'arranger.
Non, rien n 'est arrangé. Oh, je crois
1280
01:27:38,660 --> 01:27:41,740
'il faut que t 'arrêtes le jus de
citron, toi. Phil ! Ne t 'en fais pas,
1281
01:27:42,000 --> 01:27:45,260
Dès que j 'aurai apporté deux, trois
changements à ma recette de citron
1282
01:27:45,320 --> 01:27:48,360
je m 'occupe de trouver un moyen pour
vous sortir de votre prison. Ça ne
1283
01:27:48,360 --> 01:27:51,240
pas me prendre plus de trois ou quatre
jours.
1284
01:27:53,769 --> 01:27:55,610
Je ne tiendrai jamais trois ou quatre
jours.
1285
01:27:55,830 --> 01:27:59,530
Tant pis, Phil, je sais exactement
comment nous décoller. Oh, c 'est
1286
01:27:59,530 --> 01:28:01,290
ça. On fait comment ? Pas de question.
1287
01:28:01,530 --> 01:28:03,850
En route. En route ou ça ? Allez !
1288
01:28:03,850 --> 01:28:10,630
Elle est là, la
1289
01:28:10,630 --> 01:28:16,010
solution ! Ça veut dire quoi, ça ? C
'est quoi, ces éclairs ? Ouais, c 'est
1290
01:28:16,010 --> 01:28:18,590
parce qu 'on est dans le désert de la
poudre. Je croyais qu 'on avait touché
1291
01:28:18,590 --> 01:28:22,290
fond. Bah, en fait, non. Au contraire, c
'est le meilleur endroit qu 'il soit.
1292
01:28:22,390 --> 01:28:23,390
On devrait vivre ici.
1293
01:28:25,470 --> 01:28:28,310
L 'hiver de la foudre, ça me rappelle
quelque chose. C 'est parce que c 'est
1294
01:28:28,310 --> 01:28:29,470
que t 'as été frappé par la foudre.
1295
01:28:31,630 --> 01:28:35,210
Non, je m 'en souviens pas. Mais c 'est
parce que depuis, j 'ai plus de mémoire.
1296
01:28:35,470 --> 01:28:39,130
Euh... Dis, Caillounais, qu 'est -ce qu
'on est venu faire dans le désert de la
1297
01:28:39,130 --> 01:28:40,550
foudre ? On n 'est pas là pour manger
des éclairs.
1298
01:28:42,040 --> 01:28:45,260
Attends, attends, des éclairs à la
vanille ? On n 'est pas venus ici pour
1299
01:28:45,260 --> 01:28:48,640
faire frapper par la... Rassure -moi, c
'est pas ça ton plan. Non, c 'est
1300
01:28:48,640 --> 01:28:55,100
impossible. Si, c 'est exactement ça !
Il y a beaucoup trop de cris ! Ok, on va
1301
01:28:55,100 --> 01:28:58,340
tous... Se calmer, d 'accord ? Qui n
'est pas calme ? Moi, je suis calme,
1302
01:28:58,340 --> 01:29:01,340
complètement calme. Calme comme un
cocoon trave, calme comme une calamité.
1303
01:29:01,460 --> 01:29:04,660
Calme, calme, calme, calme, calme,
calme, calme, calme, calme, calme,
1304
01:29:04,660 --> 01:29:05,179
calme, calme.
1305
01:29:05,180 --> 01:29:08,380
Pourquoi je suis si calme ? Peut -être
parce que t 'arrêtes pas de dire le mot
1306
01:29:08,380 --> 01:29:12,440
calme ? Non, parce que la foudre est
assez puissante pour vaporiser la colle
1307
01:29:12,440 --> 01:29:17,740
forte. La foudre va nous libérer ! C
'est une parole de vie, sans que si on
1308
01:29:17,740 --> 01:29:22,620
survit pas. Quoi qu 'il en soit, faites
venir les éclairs et que ça sonne ! Ça,
1309
01:29:22,620 --> 01:29:24,360
c 'est ce que j 'aime entendre, on y va
!
1310
01:29:27,470 --> 01:29:31,670
Je suis désolée, Guy, mais je trouve que
c 'est un plan monstrueux. Pourquoi ?
1311
01:29:31,670 --> 01:29:35,270
Parce que Gran l 'aime bien ? J 'aime
bien ? Dis plutôt que je le trouve
1312
01:29:35,290 --> 01:29:36,410
je pense. Je l 'adore trop.
1313
01:29:40,290 --> 01:29:42,790
Je vois, oui. Donc, on devrait rentrer.
1314
01:29:43,030 --> 01:29:46,030
Écoute, c 'est pas parce que tu veux
partir que tout le monde le veut aussi.
1315
01:29:46,030 --> 01:29:48,490
n 'a qu 'à voter. Que tous ceux qui
veulent partir, lèvent la main.
1316
01:29:49,590 --> 01:29:51,370
Il y a unanimité ? On s 'en va.
1317
01:29:51,590 --> 01:29:54,690
Attends, une seconde. Que tous ceux qui
veulent rester, lèvent la main.
1318
01:29:55,960 --> 01:29:59,340
On dirait qu 'il y a égalité. Et à
égalité, rien n 'est joué.
1319
01:30:00,540 --> 01:30:05,740
Je ne veux pas qu 'on reste ici, sauf si
les éclairs à la vanille sont prêts.
1320
01:30:05,940 --> 01:30:09,540
Gaïounais, allez, on s 'en va. Bien sûr,
oui. On y va dès que les éclairs nous
1321
01:30:09,540 --> 01:30:10,820
auront libérés.
1322
01:30:11,240 --> 01:30:14,980
Non, plus d 'éclairs, on met les voiles
tout de suite. Vous savez, à force d
1323
01:30:14,980 --> 01:30:17,960
'entendre parler d 'éclairs, moi, ça me
donne soif. Quelqu 'un vous répond
1324
01:30:17,960 --> 01:30:19,480
quelque chose à moi ? Non !
1325
01:30:20,330 --> 01:30:22,130
J 'ai ce qu 'il faut, j 'en ai pris à
emporter.
1326
01:30:22,430 --> 01:30:26,970
Avec ça, j 'ai de quoi étancher ma soie.
C 'est du citron pressé ? Ouais, celui
1327
01:30:26,970 --> 01:30:32,370
qui est un peu acide. Ah ! Du citron
pressé ! Du
1328
01:30:32,370 --> 01:30:36,350
citron pressé ? Hein ?
1329
01:30:36,350 --> 01:30:39,850
Du
1330
01:30:39,850 --> 01:30:45,950
citron pressé ! Du
1331
01:30:45,950 --> 01:30:47,650
citron pressé !
1332
01:31:01,320 --> 01:31:04,880
Je tiens encore sincèrement à m 'excuser
d 'avoir perdu mon calme et vous avoir
1333
01:31:04,880 --> 01:31:08,280
conduit au désert de la foudre avec l
'intention de tout nous faire foudroyer.
1334
01:31:08,420 --> 01:31:11,500
Mais rien, Guy. Tu as l 'air d 'aller
beaucoup mieux maintenant.
1335
01:31:11,720 --> 01:31:16,240
Il a été frappé par un éclair. Ça marche
à chaque fois. Pas avec moi.
1336
01:31:16,500 --> 01:31:20,960
Alors si. En fait, j 'en ai aucune idée.
Ce n 'est pas grâce à l 'éclair, non. J
1337
01:31:20,960 --> 01:31:24,440
'ai trouvé un moyen de retrouver mon
calme. Un moyen que je dois entièrement
1338
01:31:24,440 --> 01:31:26,520
affiler. Où il est, papa ?
1339
01:31:27,480 --> 01:31:29,520
Merci pour votre aide !
1340
01:32:05,260 --> 01:32:07,120
Je suis faible.
1341
01:32:07,400 --> 01:32:08,720
Je vais craquer.
1342
01:32:09,560 --> 01:32:12,840
T 'inquiète, arrête de faire ton cinéma.
Je suis sûre que Claire va nous
1343
01:32:12,840 --> 01:32:14,560
apporter le dîner dans une seconde.
1344
01:32:14,900 --> 01:32:17,300
Si elle n 'arrive pas bientôt, je t 'en
donnerai une.
1345
01:32:17,820 --> 01:32:19,060
Les mains de papa.
1346
01:32:19,580 --> 01:32:21,560
Arrête de donner tes mains à manger aux
enfants.
1347
01:32:22,020 --> 01:32:26,020
Maman prépare un plat spécial et il ne
faut pas brusquer les plats spéciaux. Ou
1348
01:32:26,020 --> 01:32:27,020
les parissus.
1349
01:32:30,040 --> 01:32:34,000
J 'espère que tout le monde a faim. Je
vous ai préparé quelque chose de très...
1350
01:32:35,780 --> 01:32:38,160
D 'accord, Tung, tu peux manger les
mains de ton père.
1351
01:33:10,380 --> 01:33:12,740
Qu 'est -ce que c 'est que ça ? Ce sont
les boulettes de concontrave qui s
1352
01:33:12,740 --> 01:33:16,480
'éclatent. Excuse -moi, tu as sûrement
voulu dire boulettes de viande. Non,
1353
01:33:16,540 --> 01:33:21,260
boulettes de concontrave. 100 %
concontrave de terre. Je les prépare
1354
01:33:21,260 --> 01:33:24,620
au rore depuis toujours. Et je me suis
dit qu 'il était grand temps que j
1355
01:33:24,620 --> 01:33:29,760
à tout le monde une occasion de les
savourer. Qui veut goûter ? J 'aurais
1356
01:33:29,780 --> 01:33:33,000
mais je viens de me rappeler que je ne
mange que de la nourriture qui ne me
1357
01:33:33,000 --> 01:33:36,180
pas la trouille. Oui, je vais plutôt
finir de manger mes mains, là.
1358
01:33:36,400 --> 01:33:39,040
Moi, j 'ai décidé de me calmer un peu
sur la nourriture.
1359
01:33:41,860 --> 01:33:43,820
Je ne suis pas vraiment surprise.
1360
01:33:44,140 --> 01:33:47,700
Après tout, vous êtes des gens des
cavernes avec des palais primitifs. Vous
1361
01:33:47,700 --> 01:33:49,280
'aimez rien à part la viande crue et la
terre.
1362
01:33:49,980 --> 01:33:53,680
On peut avoir de la viande crue et de la
terre à la place ? Qu 'est -ce que tu
1363
01:33:53,680 --> 01:34:00,440
en dis, Guy ? Qui, moi ? Oh, eh ben...
Phil
1364
01:34:00,440 --> 01:34:05,120
? Qu 'est -ce qu 'il y a, Philium ? Tu
es coincé dans le puits ? J 'arrive de
1365
01:34:05,120 --> 01:34:07,360
sauver des profondeurs obscures !
1366
01:34:08,350 --> 01:34:12,090
Eh ben moi, en tout cas, j 'adore des
boulettes de concotrave, maman. Et je
1367
01:34:12,090 --> 01:34:15,350
tiens à tous vous remercier parce que
grâce à vous, je vais pouvoir manger
1368
01:34:15,350 --> 01:34:16,430
autant de boulettes que je veux.
1369
01:34:17,510 --> 01:34:21,290
Tu vas où comme ça ? Mangez tranquille,
toute seule dans mon coin, au cas où l
1370
01:34:21,290 --> 01:34:24,330
'un d 'entre vous changerait d 'avis sur
ces petites merveilles.
1371
01:34:27,850 --> 01:34:28,850
Adieu, les boulettes.
1372
01:34:30,570 --> 01:34:33,910
Tu sais ce que t 'as à faire, lagon.
Ceci est notre petit secret.
1373
01:34:40,920 --> 01:34:43,300
Yves, qu 'est -ce que tu fais ? Un bilan
de santé.
1374
01:34:43,620 --> 01:34:46,240
Ces boulettes étaient suspectes et tu
les as toutes avalées.
1375
01:34:46,540 --> 01:34:49,900
Écoute, Yves, je sais que les boulettes
ne sont pas très jolies et que niveau
1376
01:34:49,900 --> 01:34:53,560
odeur, c 'est pas ça non plus. Et oui, c
'est vrai, elles sont un peu visqueuses
1377
01:34:53,560 --> 01:34:56,800
et vertes et dures, mais elles sont
aussi très douces.
1378
01:34:57,320 --> 01:35:02,260
En tout cas, crois -moi, elles sont
délicieuses. Ouais, tu les vends hyper
1379
01:35:02,300 --> 01:35:04,760
mais je te crois pas. Bref, je suis
contente que tu sois en vie.
1380
01:35:07,839 --> 01:35:13,000
Admirez le sous -marineur Pettermine. Il
s 'agit d 'un véhicule aquatique
1381
01:35:13,000 --> 01:35:18,540
submersible qui me permettra d 'explorer
le lacon. Qui sait quelle merveille se
1382
01:35:18,540 --> 01:35:21,800
cache sous les vagues ? À mon avis, l
'eau doit le savoir.
1383
01:35:23,840 --> 01:35:28,700
Enfin bref, très bientôt, moi, le grand
Phil Betterman, je découvrirai tous les
1384
01:35:28,700 --> 01:35:32,940
plus incroyables mystères du lacon.
Pourquoi tu fais ça ? Quoi donc ? Dire
1385
01:35:32,940 --> 01:35:34,940
nom entier, c 'est pas comme s 'il y
avait un autre Phil.
1386
01:35:35,180 --> 01:35:41,600
Un autre Phil ? Excellente idée ! Je
sens que ça va être mon nouveau projet.
1387
01:35:41,820 --> 01:35:45,380
Comment ça, un autre Phil ? On y est,
les croûtes ! Tous dans la grotte d
1388
01:35:45,380 --> 01:35:49,380
'urgence ! Ne prenez que le strict
nécessaire ! Désolé, la grotte d
1389
01:35:49,380 --> 01:35:50,249
pleine !
1390
01:35:50,250 --> 01:35:54,350
À moi, ça me plaît, Phil. Pas la partie
où tu crées un autre film, mais le truc
1391
01:35:54,350 --> 01:35:56,930
sous l 'eau a l 'air relaxant. Quand est
-ce qu 'on part ? Bientôt.
1392
01:35:57,170 --> 01:36:01,630
Et ensuite, nous découvrirons tous les
secrets aquatiques du lacon.
1393
01:36:02,090 --> 01:36:05,290
Nous trouverons peut -être une gondole
disparue et oubliée depuis longtemps.
1394
01:36:05,630 --> 01:36:09,870
Ou bien le premier stand de citronnades
sous -marins. Ou une ancienne
1395
01:36:09,870 --> 01:36:14,010
civilisation de sirènes abandonnées dans
les profondeurs. Il y a des lunes de
1396
01:36:14,010 --> 01:36:19,530
cela. Les possibilités sont infinies. Tu
peux parler dans le lacon ? Quoi ?
1397
01:36:19,850 --> 01:36:24,790
Pourquoi donc ? Parce que c 'est... c
'est dangereux. Pas plus dangereux que l
1398
01:36:24,790 --> 01:36:28,510
'ascenseur. Et pourtant, tu t 'en sers
tous les jours. Ce que je veux dire, c
1399
01:36:28,510 --> 01:36:31,530
'est que le sous -marineur est aussi sûr
qu 'il peut l 'être. Et il y a plein de
1400
01:36:31,530 --> 01:36:34,910
place à l 'intérieur pour ceux qui
voudraient nous accompagner, Claire et
1401
01:36:37,170 --> 01:36:42,310
D 'autres fils, on va tous mourir ! Pour
Grug, c 'est non. Mais parmi vous, qui
1402
01:36:42,310 --> 01:36:45,450
n 'est pas hystérique et veut venir ?
Désolée, Phil, j 'aime que mon nom reste
1403
01:36:45,450 --> 01:36:47,810
mystérieuse. Un peu comme mon passé.
1404
01:36:48,170 --> 01:36:50,450
Ouais. Et moi, j 'aime ma vie vivante.
1405
01:36:54,270 --> 01:36:56,230
Parfait. Ça fera plus d 'aventures
mouillées pour nous.
1406
01:36:56,450 --> 01:36:59,770
Oui, à condition que je ne me mouille
pas. Je déteste être mouillée. Oui, je
1407
01:36:59,770 --> 01:37:00,409
suis d 'accord.
1408
01:37:00,410 --> 01:37:01,710
Se laver, c 'est trop nul.
1409
01:37:01,990 --> 01:37:02,990
Rejoins -moi dans la forêt.
1410
01:37:05,910 --> 01:37:11,270
Aurore ! Est -ce que tu... On t 'a suivi
? Pourquoi on m 'aurait suivi ? Aurore,
1411
01:37:11,270 --> 01:37:14,930
qu 'est -ce qui se passe ? Le lagon n
'est pas le seul à avoir des secrets.
1412
01:37:16,110 --> 01:37:22,010
Tu as un secret, raconte ! La vérité, c
'est que je déteste les boulettes de ma
1413
01:37:22,010 --> 01:37:24,490
mère, mais je veux pas l 'avexer, alors
quand elle en fait, je fais semblant de
1414
01:37:24,490 --> 01:37:25,990
les aimer et je les jette dans le lagon.
1415
01:37:26,510 --> 01:37:29,890
Eh ben ? D 'un côté, je déteste mentir,
mais de l 'autre, c 'est vrai que c 'est
1416
01:37:29,890 --> 01:37:32,770
un super endroit pour cacher des
bidules. Ouais, jusqu 'à ce que mon père
1417
01:37:32,770 --> 01:37:35,750
invente le sous -marineur. Maintenant,
ils vont aller dans le lagon, trouver
1418
01:37:35,750 --> 01:37:40,690
boulettes, me bannir de la famille, me
forcer à vivre dans un volcan et... Tout
1419
01:37:40,690 --> 01:37:42,030
va rentrer dans l 'ordre.
1420
01:37:42,460 --> 01:37:45,680
T 'as balancé deux, trois boulettes. C
'est pas le lagon à boire.
1421
01:37:46,480 --> 01:37:49,540
T 'as compris ? C 'est pas le moment. Et
j 'en ai jeté plus que deux, trois. Ma
1422
01:37:49,540 --> 01:37:52,340
mère a commencé à faire des boulettes
quand j 'étais bébé. C 'est d 'ailleurs
1423
01:37:52,340 --> 01:37:55,440
pour aller en jeter dans le lagon que j
'ai fait mes premiers pas. T 'inquiète,
1424
01:37:55,440 --> 01:37:56,620
on va arranger cette boulette.
1425
01:37:56,840 --> 01:37:57,840
Cette boulette.
1426
01:37:58,320 --> 01:38:01,080
C 'est toujours pas le moment. D
'accord, mais on s 'en rapproche.
1427
01:38:03,800 --> 01:38:08,060
Dis -toi clair que bientôt...
1428
01:38:09,780 --> 01:38:15,700
Nous explorerons les profondeurs
somâtres du lagon. Et nous découvrirons
1429
01:38:15,700 --> 01:38:17,320
plus grands mystères.
1430
01:38:17,720 --> 01:38:21,740
Viens au camp, Phil. Ça fait des heures
que tu essayes d 'ouvrir ce truc.
1431
01:38:21,980 --> 01:38:23,840
Un coup de main ? Non, c 'est inutile.
1432
01:38:24,380 --> 01:38:28,160
J 'y suis presque, je le sens. Tu es sûr
que tu essayes dans le bon sens ?
1433
01:38:28,160 --> 01:38:35,100
J 'avais oublié qu 'il fallait tirer
1434
01:38:35,100 --> 01:38:36,089
et non pousser.
1435
01:38:36,090 --> 01:38:38,750
Si tu es venu pour nous dissuader, ta
mère et moi, de partir vivre notre
1436
01:38:38,750 --> 01:38:40,210
aventure aquatique, c 'est trop tard.
1437
01:38:40,530 --> 01:38:44,450
Ce radeau a mis les voiles. Et par
radeau, je veux dire sous -marineur,
1438
01:38:44,450 --> 01:38:47,810
techniquement, il n 'a pas de voile, vu
qu 'il va sous l 'eau. Oh, et qu 'il n
1439
01:38:47,810 --> 01:38:51,230
'a pas bougé. On n 'est pas là pour vous
dissuader. On veut venir avec vous.
1440
01:38:51,370 --> 01:38:55,140
Ouais ! Avec Aurore, on s 'est dit que
ce serait super de passer la journée
1441
01:38:55,140 --> 01:38:59,460
vous, sous l 'eau, dans un espace très
réduit et sans études. J 'adore l 'idée,
1442
01:38:59,620 --> 01:39:03,040
s 'il ne gâche pas tout. Bien sûr que
non. Je suis le capitaine de l 'équipage
1443
01:39:03,040 --> 01:39:07,780
inaugural du sous -marineur Betterman,
du SMB. Et vous allez vivre une plongée
1444
01:39:07,780 --> 01:39:11,860
en profondeur. Une pépée SMB, assurée et
sans fuite.
1445
01:39:12,080 --> 01:39:17,400
Fuite ? Ce machin fuit ? Qui a dit fuite
? Pas moi. Allez, tous à bord du SMB.
1446
01:39:19,230 --> 01:39:21,270
Avant cela, aidez -moi à monter à bord.
1447
01:39:21,590 --> 01:39:23,970
Donc, c 'est une boulette de viande sans
viande.
1448
01:39:28,710 --> 01:39:30,830
Après tout, ça ne peut pas être si
terrible.
1449
01:39:32,750 --> 01:39:33,750
Non,
1450
01:39:37,090 --> 01:39:40,410
c 'est au -dessus de mes forces.
1451
01:39:40,850 --> 01:39:42,130
Je veux manger de la terre.
1452
01:39:47,820 --> 01:39:51,680
Le piment, ça ne te fait pas peur, parce
que cette poulette est sacrément
1453
01:39:51,680 --> 01:39:58,420
épicée. Enfin ! Ça va, le tenkozor ?
Oui, je me demande ce que fait
1454
01:39:58,420 --> 01:40:02,020
Fenêtre. On n 'a jamais été séparés
aussi longtemps depuis qu 'on se
1455
01:40:02,020 --> 01:40:03,300
vient juste de quitter le salon.
1456
01:40:08,880 --> 01:40:11,960
Fenêtre ! Ce n 'est pas moi !
1457
01:40:15,950 --> 01:40:19,850
d 'autre à voir que l 'obscurité
infinie. Le lagon me déçoit. Qu 'est -ce
1458
01:40:19,850 --> 01:40:23,030
racontes ? Il y a des milliards de
choses à voir. T 'aurais pas oublié d
1459
01:40:23,030 --> 01:40:27,710
'enlever le bousson de ton truc par
hasard ? Oh,
1460
01:40:27,710 --> 01:40:32,830
magnifique. Il y a tant à voir.
1461
01:40:33,170 --> 01:40:34,170
C 'est ce que je disais.
1462
01:40:34,870 --> 01:40:37,030
C 'est merveilleux.
1463
01:40:38,230 --> 01:40:39,870
Bon, c 'est l 'heure d 'en monter à la
surface.
1464
01:40:40,290 --> 01:40:44,470
Non, le lagon est gigantesque et je veux
voir toutes ces merveilles sans jamais
1465
01:40:44,470 --> 01:40:45,470
mouiller.
1466
01:40:46,460 --> 01:40:48,880
Mais peut -être qu 'Aurore a raison.
1467
01:40:49,560 --> 01:40:52,600
Imaginez que ce machin ait une fuite ou
un truc dans le genre. Mieux vaut être
1468
01:40:52,600 --> 01:40:56,920
prudent sur ce coup. L 'hiver, le sous
-marineur est parfaitement étanche, à
1469
01:40:56,920 --> 01:41:01,420
moins qu 'il y ait une fuite. Vous en
avez vu ? Où est la fuite ? Non, il ne
1470
01:41:01,420 --> 01:41:03,500
peut pas y avoir de fuite, parce que c
'est impossible.
1471
01:41:03,880 --> 01:41:07,180
Mais si vous en voyez une, dites -le
-moi immédiatement. Il va nous falloir
1472
01:41:07,180 --> 01:41:09,220
qu 'une fausse fuite pour nous faire
remonter à la pure face.
1473
01:41:09,560 --> 01:41:11,940
Une vraie fuite devrait faire l
'affaire.
1474
01:41:12,300 --> 01:41:15,980
Aurore, relaxe. Je n 'ai pas vu une
seule boulette depuis qu 'on est là. Ne
1475
01:41:15,980 --> 01:41:18,860
dis pas que tu as apporté ce marteau
exprès pour faire un trou. Oui, j
1476
01:41:18,920 --> 01:41:20,520
Tu as raison. Il n 'y a pas de boulette.
1477
01:41:20,920 --> 01:41:24,220
J 'ai failli nous couler sans aucune
raison. Je ne te le fais pas dire.
1478
01:41:24,540 --> 01:41:26,540
Tu sais quoi ? Je vais garder ça avec
moi.
1479
01:41:31,520 --> 01:41:33,540
C 'est bon, ça ne se voit pas tant que
ça.
1480
01:41:34,720 --> 01:41:36,900
Non, à condition de regarder ailleurs.
1481
01:41:38,250 --> 01:41:40,110
T 'as raison, je vois plus du tout le
trou.
1482
01:41:40,330 --> 01:41:43,930
La cabane, c 'est la fierté ultime de
Phil. Il va remarquer le trou, c 'est
1483
01:41:44,210 --> 01:41:47,950
Moi, je suis content que Fenêtre aille
bien. Hé, on n 'a qu 'à transformer ce
1484
01:41:47,950 --> 01:41:51,690
trou en une autre fenêtre. Ou alors, et
c 'est qu 'une idée, on fiche le camp de
1485
01:41:51,690 --> 01:41:55,170
la cabane avant que Phil ne voit le
trou. Ou on fait en sorte qu 'il ne le
1486
01:41:55,170 --> 01:41:57,390
jamais. On ne lui vole pas de ses globes
oculaires, Grug.
1487
01:42:01,040 --> 01:42:04,860
C 'est ça ton plan ? Rester comme ça,
debout, le reste de ta vie ? Ouais, t
1488
01:42:04,860 --> 01:42:05,559
peut -être raison.
1489
01:42:05,560 --> 01:42:09,020
Toc, apporte -moi une chaise, comme ça
je pourrai m 'asseoir pour le reste de
1490
01:42:09,020 --> 01:42:15,020
vie. Oh ! Wow ! On dirait un autre monde
qu 'on n 'était jamais censé voir,
1491
01:42:15,120 --> 01:42:18,800
visiter et perturber, vu qu 'on est des
marcheurs et des respireurs.
1492
01:42:19,500 --> 01:42:20,820
Inutile de paqueter, finalement.
1493
01:42:21,260 --> 01:42:25,620
Ben oui, qui était inquiet ? Wow, c 'est
quoi ça ? On dirait des petits poissons
1494
01:42:25,620 --> 01:42:29,800
tout ronds, mais sans nageoires, sans
yeux et sans bouche. On dirait qu 'ils
1495
01:42:29,800 --> 01:42:30,800
sont morts.
1496
01:42:32,139 --> 01:42:35,720
Je vois rien du tout, mais on aura peut
-être plus de chance de l 'autre côté.
1497
01:42:35,920 --> 01:42:37,880
Suis -moi, y 'a rien à voir par là.
1498
01:42:38,260 --> 01:42:40,480
T 'as raison, ici c 'est beaucoup mieux.
1499
01:42:40,720 --> 01:42:46,100
Il y en a trois, regardez ! Phil, tu
peux te rapprocher ? Bien sûr ! Je
1500
01:42:46,100 --> 01:42:49,680
gauche mouillée, soit l 'équivalent de
la droite sèche, mais j 'ignore
1501
01:42:51,340 --> 01:42:56,020
J 'ai mal au ventre ! C 'est comme si j
'avais de la lave dans l 'estomac, mais
1502
01:42:56,020 --> 01:42:57,760
pas la bonne sorte de lave.
1503
01:42:58,000 --> 01:42:59,180
Oh non !
1504
01:42:59,440 --> 01:43:02,700
De la mauvaise lave ? C 'est la pire
sorte de lave qui existe.
1505
01:43:03,060 --> 01:43:07,300
Ça va aller, Yip. Tu fais probablement
une petite crise de claustrophobie. Mets
1506
01:43:07,300 --> 01:43:10,840
ta tête entre tes genoux. On ferait
mieux de remonter à la surface pour que
1507
01:43:10,840 --> 01:43:14,840
respire de l 'air frais. Bonne idée,
Aurore. Phil, rends -toi ici. Un
1508
01:43:15,040 --> 01:43:20,280
Un banc de ces poissons roux est en
approche. Ils démontrent un comportement
1509
01:43:20,280 --> 01:43:24,540
social extrêmement complexe. Il faut que
je les observe de plus près. Je vais
1510
01:43:24,540 --> 01:43:25,540
essayer de...
1511
01:43:28,590 --> 01:43:32,470
Pourquoi tournes -tu à gauche, bouillie,
droite, flèche ? Ces étranges poissons
1512
01:43:32,470 --> 01:43:36,030
bulbestres pourraient bien nous révéler
les secrets des pomponeurs.
1513
01:43:36,550 --> 01:43:39,470
Peut -être que certains secrets
devraient rester secrets.
1514
01:43:44,550 --> 01:43:48,490
Aurore, as -tu été empoisonnée ? Ceci n
'est pas une de tes satanées bûches à
1515
01:43:48,490 --> 01:43:52,290
roulettes. C 'est une machine de
technologie scientifique sophistiquée.
1516
01:43:52,290 --> 01:43:55,990
faire preuve de beaucoup de précaution
avec ce petit bijou de douceur.
1517
01:43:57,930 --> 01:44:00,990
C 'est comme ça que tu fais preuve de
précaution ? Elle a touché quelque chose
1518
01:44:00,990 --> 01:44:05,430
Oui, probablement une épave, ou bien des
objets jetés, ou peut -être bien...
1519
01:44:05,430 --> 01:44:11,470
Où s 'écoule maintenant autre chose ?
1520
01:44:11,470 --> 01:44:18,330
Qu 'est -ce
1521
01:44:18,330 --> 01:44:21,610
que c 'est ? Un écureuil à la marre,
moitié écureuil, moitié calamar, monstre
1522
01:44:21,610 --> 01:44:22,930
des mers. J 'en ai bien peur.
1523
01:44:23,470 --> 01:44:27,050
Il a l 'air... Incroyablement dangereux,
c 'est aussi ce que je me suis...
1524
01:44:27,290 --> 01:44:29,870
Phil, tu pourrais... Arrêter de finir
vos phrases ? Impossible.
1525
01:44:30,150 --> 01:44:34,010
Qu 'est -ce qu 'on fait ? Qu 'est -ce qu
'on fait ? Surtout, on reste calme.
1526
01:44:36,570 --> 01:44:40,030
C 'est une option. Je t 'en propose une
autre. On panique.
1527
01:44:44,570 --> 01:44:47,890
Claire, qu 'est -ce que tu fabriques ?
Je panique. Je viens de le dire à l
1528
01:44:47,890 --> 01:44:49,750
'instant. Suis un peu, Phil.
1529
01:44:53,330 --> 01:44:55,530
Je crois que ta technique fonctionne,
maman.
1530
01:44:55,740 --> 01:44:57,320
Vas -y, continue de tirer des trucs.
1531
01:45:02,320 --> 01:45:07,260
Dis donc, c 'est quoi cette boule, Newdy
? Ce n 'est vraiment pas le moment pour
1532
01:45:07,260 --> 01:45:08,260
ça.
1533
01:45:17,640 --> 01:45:21,200
Comment un truc aussi terrifiant peut
avoir un nom aussi stupide ? Écoutez, de
1534
01:45:21,200 --> 01:45:24,400
temps en temps, un homme a le droit de
se laitier aller à danser sur une
1535
01:45:24,400 --> 01:45:25,800
pailletée sans être jugé.
1536
01:45:26,100 --> 01:45:29,840
Oh, le nom ! Écure à la mare ! Certains
noms sont mieux que d 'autres. Phil
1537
01:45:29,840 --> 01:45:31,060
Beethoven, par exemple.
1538
01:45:31,280 --> 01:45:34,180
En tout cas, que son nom nous plaise ou
pas, la bonne nouvelle, c 'est qu 'on l
1539
01:45:34,180 --> 01:45:38,100
'a commis. Pas tout à fait. Il nous a
pris en charge. Dans ce cas, il va
1540
01:45:38,100 --> 01:45:41,420
passer la seconde. C 'est l 'heure de
mettre le turbo, SMB.
1541
01:46:00,270 --> 01:46:01,470
On n 'a qu 'à se cacher par ici.
1542
01:46:03,530 --> 01:46:04,530
Très bien vu.
1543
01:46:04,850 --> 01:46:08,250
Tourne à droite, Phil. Je veux dire,
droite sèche, soit gauche mouillée pour
1544
01:46:08,250 --> 01:46:09,250
nous.
1545
01:46:20,930 --> 01:46:23,110
Cette fois, je crois qu 'on l 'a semée.
1546
01:46:23,350 --> 01:46:25,670
Tu n 'as rien de cassé, mon petit amour.
1547
01:46:25,890 --> 01:46:27,550
Tu es trop mignon, Phil.
1548
01:46:27,810 --> 01:46:29,630
Non, ça va, je... Attends.
1549
01:46:30,090 --> 01:46:33,610
C 'est cette bulle de ferraille mortelle
que tu parlais ? Il a un nom. C 'est le
1550
01:46:33,610 --> 01:46:36,670
sous -marineur. Est -ce qu 'on peut
faire autre chose que se disputer ? On
1551
01:46:36,670 --> 01:46:39,790
pourrait refaire tirer la boule qui
brille ? Non, c 'est uniquement pour les
1552
01:46:39,790 --> 01:46:40,709
grandes occasions.
1553
01:46:40,710 --> 01:46:43,690
Et puis, il faut vérifier que la coque n
'est pas fissure. C 'est quoi une coque
1554
01:46:43,690 --> 01:46:44,930
? La partie extérieure.
1555
01:46:46,030 --> 01:46:49,110
Extérieure ? Là où c 'est mouillé ? Sans
moi. Ouais, papa, on est sous l 'eau.
1556
01:46:49,170 --> 01:46:51,110
Comment on va respirer ? Tu verras.
1557
01:46:54,530 --> 01:46:58,730
Je vais chercher des casques. Des
casques ? J 'ai trouvé un casque.
1558
01:46:59,260 --> 01:47:02,480
Voilà, c 'est parfait, on ne voit plus
du tout le trou. Ouais, parce qu 'il est
1559
01:47:02,480 --> 01:47:06,240
caché derrière un gros tas de déchets.
En fait, je crois que je préférais voir
1560
01:47:06,240 --> 01:47:06,879
un trou.
1561
01:47:06,880 --> 01:47:10,360
Mais non, tu ne peux plus voir le trou,
justement, c 'est toute la beauté du
1562
01:47:10,360 --> 01:47:13,480
plan. Ça m 'embête de dire ça, et bien
sûr, ce n 'est que mon analyse de la
1563
01:47:13,480 --> 01:47:16,740
situation, mais ce gros tas de déchets
risque d 'attirer l 'attention encore
1564
01:47:16,740 --> 01:47:19,700
plus que le trou dans le mur. Là, il y a
raison, ça ne fonctionnera pas.
1565
01:47:20,560 --> 01:47:21,780
Attendez, j 'ai une autre idée.
1566
01:47:22,580 --> 01:47:25,280
Et voilà, c 'est parfait, donc quel trou
?
1567
01:47:26,660 --> 01:47:29,920
Je crois que j 'ai une meilleure idée.
La boulette nous a mis dans cette
1568
01:47:29,920 --> 01:47:31,960
situation, mais elle peut aussi nous en
sortir.
1569
01:47:32,180 --> 01:47:34,080
D 'accord. De toute façon, on n 'a plus
le choix.
1570
01:47:37,460 --> 01:47:41,620
Vous voyez ? Avec les bulles d 'air,
Betterman, respirer en dehors du sous
1571
01:47:41,620 --> 01:47:44,840
-marineur est un jeu d 'enfant. Il n 'y
a aucune raison de s 'inquiéter.
1572
01:47:45,100 --> 01:47:51,040
Qui est dédain qui est ? Je ne veux pas
me mouiller. Il éloigne tout de suite ce
1573
01:47:51,040 --> 01:47:51,818
truc de moi.
1574
01:47:51,820 --> 01:47:53,300
Mais c 'est toi qui est pour après.
1575
01:47:55,240 --> 01:47:57,280
Car finalement, être mouillé, c 'est pas
si terrible.
1576
01:47:57,540 --> 01:48:00,960
Mais si t 'avais déjà tes bulles d 'air,
pourquoi est -ce que t 'as fabriqué le
1577
01:48:00,960 --> 01:48:05,880
sous -mariner ? Quoi ? Euh, ce n 'est
pas... En fait, bref, ce qu 'il faut
1578
01:48:05,880 --> 01:48:07,060
retenir, c 'est qu 'on respire.
1579
01:48:08,280 --> 01:48:13,480
Oh, respire ! Ah oui, c 'est vrai, je me
suis pas encore tout à fait habituée.
1580
01:48:13,520 --> 01:48:16,880
Maintenant, constatons les dégâts pour
pouvoir sortir de cette crotte. C 'est
1581
01:48:16,880 --> 01:48:21,300
moi ou cet endroit est presque élégant,
comme si quelque chose vivait ici. Euh,
1582
01:48:21,420 --> 01:48:23,900
c 'est peut -être parce que quelque
chose vit ici.
1583
01:48:24,400 --> 01:48:29,600
Et j 'ai bien peur de savoir de quoi il
s 'agit. Un gros lapin sous -marin câlin
1584
01:48:29,600 --> 01:48:33,540
? Je sais bien que c 'est le monstre. J
'essayais seulement d 'être un peu
1585
01:48:33,540 --> 01:48:35,680
optimiste. Ce qui veut dire qu 'il va
revenir.
1586
01:48:35,960 --> 01:48:37,260
Nous avons peu de temps.
1587
01:48:38,620 --> 01:48:42,160
Rien à signaler du côté gauche mouillé.
Je vais vérifier le côté droit sec.
1588
01:48:42,600 --> 01:48:45,720
Ah, c 'est le même côté. Je n 'arrête
pas de faire cette erreur.
1589
01:48:46,540 --> 01:48:50,320
Bon, on est fichus. Mais au moins, ma
mère ne saura jamais que j 'ai jeté
1590
01:48:50,320 --> 01:48:52,800
ces boulettes dans le lago. Ouais, tu t
'en sors bien.
1591
01:48:53,450 --> 01:48:56,570
À moins qu 'elle vienne voir le nid, et
pas la peine de crier, je t 'entends
1592
01:48:56,570 --> 01:48:59,930
très bien, tu sais. Le nid, il est
rempli des boulettes de ma mère.
1593
01:49:00,430 --> 01:49:03,730
Wow, ça, ça craint. Et t 'es toujours en
train de crier, je te signale.
1594
01:49:04,310 --> 01:49:07,970
Finalement, je trouve cette grotte un
peu trop grottette. C 'est vrai, on ne
1595
01:49:07,970 --> 01:49:11,190
peut s 'asseoir nulle part, les murs
sont bruts. Oh, qu 'est -ce qu 'il y a
1596
01:49:11,190 --> 01:49:14,130
ce nid ? C 'est vraiment... Non, tu
sais, c 'est pas du tout intéressant.
1597
01:49:14,370 --> 01:49:15,530
On ferait mieux d 'aller aider papa.
1598
01:49:15,970 --> 01:49:17,810
Je rêve où ce sont mes boulettes.
1599
01:49:18,170 --> 01:49:22,520
Mais oui ! Je suis sûre qu 'il y a une
explication raisonnable n 'impliquant
1600
01:49:22,520 --> 01:49:26,220
du tout horreur. Ouais, et c 'est
certainement pas que j 'ai fait semblant
1601
01:49:26,220 --> 01:49:29,440
'aimer tes boulettes alors que je les
déteste et que du coup je les ai cachées
1602
01:49:29,440 --> 01:49:30,440
dans le lagon.
1603
01:49:30,720 --> 01:49:35,420
Oh, à qui je vais faire croire ça ?
Maman, j 'ai quelque chose à t 'avouer.
1604
01:49:35,420 --> 01:49:39,200
viens de le faire, et sérieusement,
arrête de crier. Tu n 'aimes pas mes
1605
01:49:39,200 --> 01:49:40,200
boulettes ?
1606
01:49:41,760 --> 01:49:45,460
Non, elles ont un goût de boue épicée à
la sauce aux pieds. Je te demande
1607
01:49:45,460 --> 01:49:49,700
pardon, t 'es fâchée ? Non, je ne suis
pas fâchée. Ouf, j 'ai eu chaud.
1608
01:49:50,040 --> 01:49:51,700
Mais tu m 'as menti, ma fille.
1609
01:49:51,920 --> 01:49:54,220
Moi qui croyais t 'avoir appris l
'honnêteté.
1610
01:49:54,780 --> 01:49:59,100
Alors non, je ne suis pas fâchée, mais
je suis très déçue. Mais c 'est
1611
01:49:59,100 --> 01:50:02,260
pire que d 'être fâchée, ça. Ouais, on
ne peut pas faire plus violent que la
1612
01:50:02,260 --> 01:50:03,219
déception, je crois.
1613
01:50:03,220 --> 01:50:07,420
Sacré coup dur. Bonne nouvelle, le sous
-marineur n 'a subi aucun dommage, ce
1614
01:50:07,420 --> 01:50:08,420
qui veut dire qu 'on part.
1615
01:50:09,160 --> 01:50:14,200
Mais... Claire, ne serait -ce pas l
'échelle que je t 'ai offerte pour notre
1616
01:50:14,200 --> 01:50:20,960
'universaire ? Quoi ? Non, ça doit être
une autre échelle. Tu
1617
01:50:20,960 --> 01:50:24,180
crois ? Parce qu 'elle ressemble comme
deux gouttes d 'eau à celles que j 'ai
1618
01:50:24,180 --> 01:50:27,040
fabriquées avec des barreaux
soigneusement espacés qui s 'adaptent
1619
01:50:27,040 --> 01:50:29,400
ayant des jambes de longueur différente,
comme toi.
1620
01:50:30,060 --> 01:50:34,220
Oh, j 'avoue, elle ne me plaisait pas et
je ne voulais pas te vexer, alors je l
1621
01:50:34,220 --> 01:50:37,840
'ai jetée dans le lagon et je t 'ai
menti. Mais ça n 'a rien à voir avec ce
1622
01:50:37,840 --> 01:50:41,300
'Aurore a fait avec mes boulettes.
Correction, c 'est exactement la même
1623
01:50:41,300 --> 01:50:43,380
que ce qu 'Aurore a fait avec tes
boulettes, Claire.
1624
01:50:43,680 --> 01:50:47,800
Maman, tu sais quoi ? Je ne suis pas
fâchée, je suis seulement très déçue.
1625
01:50:48,590 --> 01:50:53,290
Oh non, tu n 'as pas osé. C 'est un truc
de merde. C 'est moi qui suis déçu par
1626
01:50:53,290 --> 01:50:57,370
toi. Oh bah moi, je suis très déçu par
tous les deux. Les Bitterman valent bien
1627
01:50:57,370 --> 01:51:00,650
mieux que ça. J 'espère que la honte que
vous ressentez actuellement vous
1628
01:51:00,650 --> 01:51:03,710
inspire pour vous élever. Oh, papa, c
'est Lémina.
1629
01:51:05,080 --> 01:51:07,340
Oh, Philemina, c 'est donc là qu 'elle
était.
1630
01:51:07,760 --> 01:51:10,720
Heureusement que tu l 'as trouvée,
Philem va être fou de joie. C 'est pour
1631
01:51:10,720 --> 01:51:14,280
que je l 'ai faite. D 'accord, j 'ai
jeté Philemina dans le lagon, mais j
1632
01:51:14,280 --> 01:51:15,280
une bonne raison.
1633
01:51:15,400 --> 01:51:19,180
Philem, sois gentil. Ils avaient une
relation toxique, que pouvais -je faire
1634
01:51:19,180 --> 01:51:22,660
'autre ? Écoutez, je sais que vous êtes
contrariés, mais dites -vous que c 'est
1635
01:51:22,660 --> 01:51:26,420
un véritable moment d 'apprentissage
pour vous tous. Les mensonges ne font qu
1636
01:51:26,420 --> 01:51:27,720
'animer les choses et...
1637
01:51:28,400 --> 01:51:31,580
Ce serait pas la couverture qu 'on t 'a
offerte quand t 'es arrivé à la ferme ?
1638
01:51:31,580 --> 01:51:35,640
Donc, je crois que nous avons tous
appris une leçon aujourd 'hui, pas vrai
1639
01:51:35,640 --> 01:51:39,640
Dorénavant, honnêteté totale. Peu
importe combien c 'est difficile.
1640
01:51:40,180 --> 01:51:42,540
Ou si quelqu 'un se vexe comme un pou au
passage.
1641
01:51:43,380 --> 01:51:44,560
Inutile d 'aller jusque -là.
1642
01:51:44,780 --> 01:51:47,860
Mais il faut qu 'on file rapidement
parce que l 'écure à la mare est
1643
01:51:48,100 --> 01:51:50,040
Non, on est coincés dans une grotte.
1644
01:51:50,260 --> 01:51:55,220
Maudits soient les fonds marins. Nos
destins détrempés sont scellés.
1645
01:51:55,500 --> 01:51:59,070
Non, pas encore. Les boulettes nous ont
mis... dans cette situation, mais elles
1646
01:51:59,070 --> 01:52:00,330
vont aussi nous en sortir.
1647
01:52:00,790 --> 01:52:05,110
On va se servir de mes boulettes comme
arme de défense. C 'est ça, le plan ?
1648
01:52:05,110 --> 01:52:10,670
Excellent travail, chou -marineur. L
'heure est venue de crier victoire. Nous
1649
01:52:10,670 --> 01:52:15,130
avons recyclé nos cadeaux déchus pour
créer le lanceur de boulettes Peterman.
1650
01:52:15,370 --> 01:52:17,850
Et plus important encore, nous avons
travaillé en équipe.
1651
01:52:18,270 --> 01:52:22,450
J 'étais persuadée que tu aimais le
jaune. Oui, mais pas ce genre de jaune
1652
01:52:22,450 --> 01:52:27,010
fait. Mes jambes sont de la même
longueur. Tout à fait comme les doigts d
1653
01:52:27,010 --> 01:52:33,210
main. Une main qui va maintenant se
transformer en poing, lanceur, boulette.
1654
01:52:33,210 --> 01:52:34,210
pour moi, Aurore.
1655
01:52:34,590 --> 01:52:38,130
Désolée, je m 'entraîne à être honnête.
Les boulettes sont prêtes à nager.
1656
01:52:39,210 --> 01:52:42,530
Tant mieux, parce que ça y est, on a de
la compagnie. De la compagnie
1657
01:52:42,530 --> 01:52:45,890
fascinante, terrifiante, tentée d 'un
cœur cruel, d 'une paire d 'yeux sans
1658
01:52:45,890 --> 01:52:47,930
et d 'un nom grotesque. À mon
commandement.
1659
01:52:48,590 --> 01:52:49,590
Attention.
1660
01:52:50,050 --> 01:52:51,050
Attention.
1661
01:52:51,990 --> 01:52:58,950
Et... l 'emmener ! Sérieusement ? Ne me
jugez pas !
1662
01:53:28,150 --> 01:53:35,110
Je suis contente que vous soyez tous
revenus sains et saufs. Et je
1663
01:53:35,110 --> 01:53:38,430
suis désolée que même un monstre des
mers n 'ait pas réussi à apprécier tes
1664
01:53:38,430 --> 01:53:39,430
boulettes, Claire.
1665
01:53:39,490 --> 01:53:40,478
C 'est rien.
1666
01:53:40,480 --> 01:53:43,600
La vérité, c 'est que je ne les ai
jamais aimées non plus. Je les faisais
1667
01:53:43,600 --> 01:53:44,680
uniquement pour Aurore.
1668
01:53:45,600 --> 01:53:49,260
Quand on était sous l 'eau, on a tous
convenu qu 'on serait honnêtes les uns
1669
01:53:49,260 --> 01:53:53,260
avec les autres dorénavant. Oui, et c
'est valable pour chacun d 'entre nous.
1670
01:53:54,680 --> 01:53:58,560
Quand est -ce que ça commence ? Oui, ça
pourrait être demain. Ou alors après
1671
01:53:58,560 --> 01:54:01,760
-demain, si tu veux. Non, ça commence
maintenant. Pourquoi vous êtes aussi
1672
01:54:01,760 --> 01:54:06,460
bizarres ? Je sais, vous nous cachez
quelque chose. Qu 'est -ce qu 'il peut
1673
01:54:06,460 --> 01:54:07,460
ça, Yves ?
1674
01:54:08,520 --> 01:54:11,440
Alors, Douglas, tu renifles le mur sans
aucune raison.
1675
01:54:12,020 --> 01:54:13,400
Dis, Douglas, tout craché.
1676
01:54:16,420 --> 01:54:20,360
Vous avez colmaté un trou dans le mur
avec une de mes boulettes ? Non.
1677
01:54:21,160 --> 01:54:23,680
Attendez, on ne devait pas jouer au jeu
de l 'honnêteté.
1678
01:54:25,700 --> 01:54:28,500
Oh non, trahison boulettesque.
1679
01:54:29,200 --> 01:54:30,200
Douglas !
1680
01:55:04,010 --> 01:55:06,770
Eh ouais, Douglas, personne ne pourra me
trouver ici.
1681
01:55:07,070 --> 01:55:10,650
Le truc pour se cacher, c 'est que si tu
ne vois pas les gens, ils ne te voient
1682
01:55:10,650 --> 01:55:11,650
pas non plus.
1683
01:55:13,850 --> 01:55:17,370
Douglas, quelqu 'un vient vers nous.
Trouvez, Tunk, t 'as perdu.
1684
01:55:17,590 --> 01:55:21,230
La vache, comment t 'as fait ? Douglas,
c 'est toi qui as craché le morceau. Tu
1685
01:55:21,230 --> 01:55:22,230
m 'as balancé.
1686
01:55:23,190 --> 01:55:26,950
Pourquoi t 'accuses, Douglas ? Il faut
te cacher mieux que ça si tu veux gagner
1687
01:55:26,950 --> 01:55:28,330
à chasser ou être chassé.
1688
01:55:29,280 --> 01:55:32,680
Challenge accepté. Allez, viens, mon
pote. Et désolé de t 'avoir accusé. Je m
1689
01:55:32,680 --> 01:55:35,420
'en veux de m 'être emporté. Attends, je
parlais pas de rejouer maintenant.
1690
01:55:36,200 --> 01:55:38,040
Bon, c 'est reparti pour un tour.
1691
01:56:09,520 --> 01:56:12,400
Ce coup -ci, il ne va jamais nous
trouver. Tape -moi en cinq.
1692
01:56:13,860 --> 01:56:17,980
T 'as faim ? T 'en fais pas, mon gros
doudou. Ça va aller, j 'ai tout prévu.
1693
01:56:21,840 --> 01:56:25,740
Bingo, c 'est des beignets d 'insectes.
Où alors ma main ? Douglas, je crois que
1694
01:56:25,740 --> 01:56:26,800
j 'ai entendu quelqu 'un.
1695
01:56:28,260 --> 01:56:31,400
C 'est hippe et elle est juste à côté.
1696
01:56:31,800 --> 01:56:33,380
Encore trouvé, Tunk. T 'as perdu.
1697
01:56:33,680 --> 01:56:36,560
Pourquoi je perds tout le temps ? Il
faut que tu trouves de meilleures
1698
01:56:36,560 --> 01:56:38,140
cachettes. Un endroit sombre, par
exemple.
1699
01:56:39,000 --> 01:56:45,400
Genre sous une couverture ? Ou alors
genre pas sous une couverture, non ?
1700
01:56:45,400 --> 01:56:47,780
pas sous une couverture et pas sous tes
mains.
1701
01:56:48,280 --> 01:56:51,040
Genre un placard ou bien les toilettes
ou la grotte des enfants.
1702
01:56:51,940 --> 01:56:56,740
Grotte des enfants ? Meilleure cachette
? Il faut que j 'y aille. Je viens d
1703
01:56:56,740 --> 01:57:00,040
'avoir une idée de génie pour ma
prochaine cachette. T 'arriveras jamais
1704
01:57:00,040 --> 01:57:02,300
trouver. Et c 'est encore parti pour un
tour.
1705
01:57:03,260 --> 01:57:05,460
Douglas, ce coup -ci on va être
introuvable.
1706
01:57:05,930 --> 01:57:09,630
On a fait une trouvaille. Tu ne trouves
pas ? Tu ne vas jamais nous trouver.
1707
01:57:09,670 --> 01:57:10,670
Trouver, t 'as perdu.
1708
01:57:10,750 --> 01:57:13,950
Quoi ? Mais comment t 'as... Moi, j
'étais bien et toi, t 'étais juste...
1709
01:57:13,950 --> 01:57:16,530
Pourquoi ? Ça te surprend vraiment que
je t 'ai trouvé ? Ben oui.
1710
01:57:16,750 --> 01:57:19,730
Comment t 'as pu trouver cette super
cachette ? Je t 'ai parlé de la grotte
1711
01:57:19,730 --> 01:57:22,670
enfants, là, t 'as dit. Grotte des
enfants, meilleure cachette. Et ensuite,
1712
01:57:22,670 --> 01:57:23,269
'es parti.
1713
01:57:23,270 --> 01:57:27,950
Et donc ? Tunk, il faut que tu regardes
la réalité en fait. T 'es archi nul pour
1714
01:57:27,950 --> 01:57:31,910
te cacher. Ou alors, ces cachettes
étaient usées comme des vieilles
1715
01:57:32,190 --> 01:57:33,410
Ça vient pas des cachets.
1716
01:57:33,970 --> 01:57:37,650
Désolée, Tunk, mais Yip a raison. T 'es
quelqu 'un de formidable, mais tu es
1717
01:57:37,650 --> 01:57:39,550
archi -nul pour te cacher. C 'est comme
ça.
1718
01:57:41,290 --> 01:57:42,930
Ils ont raison, mon petit Tunk.
1719
01:57:43,970 --> 01:57:47,790
Manger, buller, roupiller, t 'es le
meilleur pour tout ça. Mais là, c 'est
1720
01:57:47,790 --> 01:57:51,090
ton truc. Faut que tu l 'aies tombé.
Donc, il faudrait que j 'arrête les
1721
01:57:51,090 --> 01:57:52,090
cachets.
1722
01:57:52,830 --> 01:57:56,210
C 'est pas chouette. Y a sûrement un
moyen que je relève la tête.
1723
01:57:59,500 --> 01:58:00,820
Ils sont trop bons.
1724
01:58:03,080 --> 01:58:06,400
Tu veux du chou cramé, Grug ? Avec grand
plaisir, Grug.
1725
01:58:09,380 --> 01:58:12,600
Pourquoi tout le monde s 'étonne de se
cramer les mains en touchant les choux
1726
01:58:12,600 --> 01:58:16,580
cramés ? Si on dit cramé, ce n 'est pas
par hasard. Ah bon ? Ah oui, j 'ai
1727
01:58:16,580 --> 01:58:17,580
compris.
1728
01:58:17,780 --> 01:58:21,080
Et je ne te parle pas des décharges
poireaux. C 'est quoi le souci avec
1729
01:58:21,080 --> 01:58:25,720
Ah oui, les décharges.
1730
01:58:28,020 --> 01:58:34,980
Alors, Ouga, tu me donnes du chou cramé
ou... Le vent
1731
01:58:34,980 --> 01:58:38,900
a du chagrin aujourd 'hui. Non, c 'est
dingue. Tu as un souci, dingue ? Un
1732
01:58:38,900 --> 01:58:42,760
souci, oui, je l 'avoue. Il faut croire
que je suis aussi mauvais pour cacher
1733
01:58:42,760 --> 01:58:45,680
mes sentiments que je le suis pour me
cacher moi -même.
1734
01:58:45,940 --> 01:58:51,820
Maman, papa, pourquoi je n 'arrive pas à
me cacher ? Oh, on a toujours su que ce
1735
01:58:51,820 --> 01:58:54,900
jour finirait par arriver. On l 'a
toujours su ? J 'en savais rien, moi. C
1736
01:58:54,900 --> 01:58:57,780
normal. Il fallait qu 'on attende que tu
sois suffisamment grand.
1737
01:58:58,060 --> 01:59:01,080
Suffisamment grand ? Pourquoi ? J 'y
comprends rien à votre histoire. Tunk,
1738
01:59:01,080 --> 01:59:04,720
les Croods, les hommes sont incapables
de se cacher. Tu peux me redire ça ? C
1739
01:59:04,720 --> 01:59:05,539
'est vrai, fils.
1740
01:59:05,540 --> 01:59:07,600
On ne va pas se cacher derrière son
petit doigt.
1741
01:59:07,860 --> 01:59:11,040
T 'as qu 'à demander à ton arrière
-arrière -grand -père Lug, ou à ton
1742
01:59:11,040 --> 01:59:14,280
-grand -père Glug, ou à tes grands
-oncles Chug et Cornelius.
1743
01:59:14,540 --> 01:59:17,720
Bon, ça, tu peux pas, vu qu 'ils sont
morts. Mais si tu pouvais, ils te
1744
01:59:17,720 --> 01:59:21,220
que se cacher, c 'est pas du tout notre
truc. Mais papa, toi, tu es bien un
1745
01:59:21,220 --> 01:59:25,230
Croods, et tu adores te cacher. Tu as
raison, fils, mais la triste vérité... C
1746
01:59:25,230 --> 01:59:27,490
'est que je suis archi -nul. Tiens, je
vais te montrer.
1747
01:59:27,710 --> 01:59:34,010
Ouga. Un, deux, trois, quatre, cinq,
1748
01:59:34,350 --> 01:59:39,830
six, sept, huit, neuf, dix.
1749
01:59:40,630 --> 01:59:43,190
Caché ou pas caché, attention, j
'arrive. Je t 'ai vu.
1750
01:59:43,870 --> 01:59:50,710
Tu vois ? Non ! Ça va agir, mon grand.
Tu apprendras à
1751
01:59:50,710 --> 01:59:52,530
vivre avec, comme moi avant toi.
1752
01:59:52,810 --> 01:59:54,330
Mais tout ça n 'a aucun sens.
1753
01:59:54,600 --> 01:59:58,020
En fait, se cacher, c 'est rester sans
rien faire. Et c 'est ce que je fais le
1754
01:59:58,020 --> 01:59:59,020
mieux.
1755
01:59:59,330 --> 02:00:03,330
Maman ! Se cacher, c 'est bien plus que
ça. C 'est utile pour la chasse, l
1756
02:00:03,330 --> 02:00:07,390
'espionnage, le sabotage, les attaques
sur prise, les embuscades. Savoir se
1757
02:00:07,390 --> 02:00:11,130
cacher est une arme de grande valeur.
Enfin, de grande valeur, mais moins qu
1758
02:00:11,130 --> 02:00:15,270
'une massue, ou une lance, ou une épée,
ou un bon vieux marteau, ou une hache.
1759
02:00:15,370 --> 02:00:19,230
Surtout celle avec une lame de chaque
côté. Maman ! Enfin bref, se cacher est
1760
02:00:19,230 --> 02:00:22,930
important. Et sachez que je peux
apprendre les ficelles aux petits.
1761
02:00:23,210 --> 02:00:26,710
Non ! Elle ne peut pas accomplir l
'impossible. On restera jamais des
1762
02:00:26,710 --> 02:00:31,090
incachables. Je peux y arriver. Et la
cerise sur le gâteau, c 'est que ça
1763
02:00:31,090 --> 02:00:33,150
anéantira totalement ton père.
1764
02:00:34,750 --> 02:00:38,710
Mais si tu veux que je te vienne en
aide, d 'abord, il va falloir que tu me
1765
02:00:38,710 --> 02:00:41,670
trouves. Pas de problème, Gran, vu que
tu te tiens pile devant.
1766
02:00:44,010 --> 02:00:46,530
Donc, je ne peux pas me cacher, mais je
peux trouver.
1767
02:00:46,750 --> 02:00:48,590
Oui, bien sûr. Si tu as de la chance.
1768
02:00:49,630 --> 02:00:51,070
Allez, grosse patate.
1769
02:00:51,420 --> 02:00:55,840
Avant de commencer, il faut que j
'évalue l 'ampleur du chantier. Alors,
1770
02:00:55,840 --> 02:00:56,840
ta meilleure cachette.
1771
02:00:57,100 --> 02:00:58,780
Je vais compter jusqu 'à trois.
1772
02:00:59,460 --> 02:01:04,200
Trois ? Toi, mon gars, t 'es bel et bien
le fils de Greg, y 'a aucun doute là
1773
02:01:04,200 --> 02:01:08,360
-dessus. Euh, ouais, et je suis bel et
bien coincé. Tu peux me sortir de là ?
1774
02:01:10,010 --> 02:01:13,310
Alors, je suis comment ? On ne peut pas
faire pire. Tu ne pourrais pas te cacher
1775
02:01:13,310 --> 02:01:14,310
même si tu étais invisible.
1776
02:01:14,570 --> 02:01:15,650
Mais j 'ai une bonne nouvelle.
1777
02:01:15,850 --> 02:01:19,570
Celle qui va te guider est la meilleure
cacheuse qui ait jamais vécu.
1778
02:01:20,270 --> 02:01:21,310
Super nouvelle ici.
1779
02:01:21,570 --> 02:01:25,290
Moi, espèce de pot de fleur humain. Et
tu vas apprendre à te cacher quitte à ce
1780
02:01:25,290 --> 02:01:27,010
que ce soit la dernière chose que tu
fasses.
1781
02:01:27,230 --> 02:01:28,148
Je marche.
1782
02:01:28,150 --> 02:01:29,770
Deux petits morts à redécoisser.
1783
02:01:31,510 --> 02:01:36,310
Leçon numéro un. Pour être un bon
cacheur, apprends à fermer ton clapet. J
1784
02:01:36,310 --> 02:01:39,930
vu des cacheurs de génie se faire
trouver à cause d 'une trop grande... C
1785
02:01:39,930 --> 02:01:43,030
pas un problème pour moi. Je me souviens
qu 'un jour, pendant que je regardais
1786
02:01:43,030 --> 02:01:46,270
la fenêtre, j 'ai mangé tellement de
noix de piquant que ma langue faisait
1787
02:01:46,270 --> 02:01:49,590
non pas parler. Tu mérites, soirée.
Maintenant, on va voir si ta bouche peut
1788
02:01:49,590 --> 02:01:52,150
rester bouclée pendant que le reste de
ton corps hurle.
1789
02:01:57,210 --> 02:02:01,970
Je croyais que t 'aimais ça, les noix de
piquant. Tu trouves ça difficile ? Ah
1790
02:02:01,970 --> 02:02:06,110
ben, c 'est pas de chance, parce que ça
va devenir encore plus dur avec les
1791
02:02:06,110 --> 02:02:07,110
cheveux cramés.
1792
02:02:09,940 --> 02:02:13,420
Continue d 'avancer pour souffrir un
match pour devenir un ange.
1793
02:02:13,880 --> 02:02:17,540
T 'es vraiment sûre de toi, Gran ? J 'ai
quand même un gros doute sur cette idée
1794
02:02:17,540 --> 02:02:18,358
de cachette.
1795
02:02:18,360 --> 02:02:22,080
Un cacheur sachant se cacher doit savoir
rester sans bouger comme un rocher. Pas
1796
02:02:22,080 --> 02:02:26,340
un geste, sinon tu réveilleras ce petit
bonhomme. Et là, je te garantis que tu
1797
02:02:26,340 --> 02:02:28,040
ne bougeras plus jamais.
1798
02:02:29,120 --> 02:02:31,640
Voilà, tranquille.
1799
02:02:33,160 --> 02:02:35,540
Oh, regarde, maman est revenue.
1800
02:02:38,480 --> 02:02:41,820
Leçon numéro deux. Un bon cacheur, c
'est quand partir chercher une nouvelle
1801
02:02:41,820 --> 02:02:45,640
cassette. Et c 'est quand exactement,
Gran ?
1802
02:02:45,640 --> 02:02:50,240
La plus
1803
02:02:50,240 --> 02:02:56,880
importante pour être un bon cacheur, c
'est de se
1804
02:02:56,880 --> 02:02:58,600
fondre dans le décor. Comme ça.
1805
02:02:59,560 --> 02:03:03,980
Des questions ? Oh, t 'es vraiment
incroyable. Tu peux m 'apprendre à faire
1806
02:03:03,980 --> 02:03:06,020
pareil. J 'ai un gros doute, mais à toi
de jouer.
1807
02:03:13,850 --> 02:03:17,550
Je suis fondue dans la porte. Tu peux
faire mieux que ça, Tung. Fonds -toi
1808
02:03:17,550 --> 02:03:18,550
le décor.
1809
02:03:24,390 --> 02:03:27,390
Comment tu m 'as vu ? Je suis une
branche qui tourne.
1810
02:03:28,290 --> 02:03:31,370
C 'est mieux, mais c 'est encore
mauvais. Fonds -toi dans le décor.
1811
02:03:43,180 --> 02:03:47,200
S 'il n 'est pas ici, il n 'est nulle
part. Il a dû s 'envoler. Et là, tu as
1812
02:03:47,200 --> 02:03:51,600
défendu dans le décor ? Ah ben ça,
alors, j 'en reviens pas. J 'en connais
1813
02:03:51,600 --> 02:03:53,880
qui n 'est peut -être pas si archi -nul
que ça, en fait.
1814
02:03:55,780 --> 02:03:59,080
Grâce à toi, le cacheur qui sommeillait
en moi s 'est enfin réveillé.
1815
02:04:00,220 --> 02:04:04,000
Oh là, c 'est un frère de la paix, une
haleine de bouc, mon garçon. Mais
1816
02:04:04,000 --> 02:04:07,540
maintenant que tu sais te cacher, j 'ai
une mission à te confier. Pas de soucis,
1817
02:04:07,560 --> 02:04:10,660
Gran, mais d 'abord, j 'ai quelques
petits comptes à régler.
1818
02:04:11,550 --> 02:04:14,610
Bon garçon, mais surtout cache -toi,
puisque tu sais le faire maintenant.
1819
02:04:14,970 --> 02:04:18,210
Tunk sait se cacher. Un garçon gros sait
se cacher.
1820
02:04:18,430 --> 02:04:20,950
Krug, je sais que cette nouvelle te fait
rêver.
1821
02:04:21,750 --> 02:04:25,390
Mais tu dois comprendre que le simple
fait que Tunk puisse se cacher... Ça
1822
02:04:25,390 --> 02:04:29,310
dire que moi aussi, c 'est exactement ce
que je me disais. Non, c 'est pas ce
1823
02:04:29,310 --> 02:04:32,470
que je me disais, mais peu importe,
étant donné que... Essaie de me trouver,
1824
02:04:32,470 --> 02:04:33,470
t 'es cap.
1825
02:04:36,190 --> 02:04:37,190
Caché.
1826
02:04:38,350 --> 02:04:42,410
Oh, je ne reviens pas. Grug est
totalement introuvable. Il ne peut pas
1827
02:04:42,590 --> 02:04:45,790
On dirait qu 'il a disparu. Bon, eh
bien, j 'ai plus qu 'à le chercher.
1828
02:04:48,150 --> 02:04:49,150
Je sais me cacher.
1829
02:04:49,510 --> 02:04:50,650
Je sais me cacher.
1830
02:04:52,160 --> 02:04:55,380
Je ne sais pas pourquoi on dit sandwich
au fromage grillé. C 'est le pain qui
1831
02:04:55,380 --> 02:04:58,320
est grillé, alors ça devrait s 'appeler
un sandwich au pain grillé avec du
1832
02:04:58,320 --> 02:05:01,580
fromage à l 'intérieur. Empire ce bâton
! Ça va, je voulais juste nourrir la
1833
02:05:01,580 --> 02:05:02,580
conversation.
1834
02:05:02,760 --> 02:05:03,820
Elle est drôle, celle -là.
1835
02:05:04,460 --> 02:05:08,300
Nourrir la conversation, elle est à
mourir de rire, mon poteau. C 'était
1836
02:05:08,300 --> 02:05:11,020
trouvé. Wow, Tunk, je ne t 'avais même
pas vu.
1837
02:05:11,310 --> 02:05:15,070
C 'est bizarre de dire ça à, je cite,
quelqu 'un de formidable mais qui est
1838
02:05:15,070 --> 02:05:18,630
archi nul pour se cacher. Oh, et un
sandwich au pain grillé, ce serait juste
1839
02:05:18,630 --> 02:05:21,110
deux tranches de pain avec une autre
tranche au milieu.
1840
02:05:21,830 --> 02:05:24,990
Exactement. Dis donc, t 'es assis là
depuis combien de temps ? Depuis assez
1841
02:05:24,990 --> 02:05:26,810
longtemps pour que ma jambe soit
engordie.
1842
02:05:27,790 --> 02:05:31,870
Je sens plus rien, je sens plus rien.
Ah, c 'est revenu. Content de te
1843
02:05:31,870 --> 02:05:32,709
retrouver, toi.
1844
02:05:32,710 --> 02:05:36,590
Ça me fait penser à un truc. Ça fait
longtemps qu 'on n 'a pas joué à ce jeu.
1845
02:05:36,950 --> 02:05:38,910
Il s 'appelle comment déjà ?
1846
02:05:40,390 --> 02:05:44,690
Chasser, être chassé. On y a déjà joué
et tu vaux pas un clou à ce jeu. Peut
1847
02:05:44,690 --> 02:05:47,930
-être que les choses ont changé. Tu veux
pas qu 'on essaie pour voir ? D
1848
02:05:47,930 --> 02:05:51,110
'accord, ça va être fun. Je sais pas si
ce sera fun, mais ça pourrait être
1849
02:05:51,110 --> 02:05:56,570
intéressant. Moi, je me cache et pendant
ce temps -là, vous, vous me chassez. T
1850
02:05:56,570 --> 02:06:01,710
'es sérieux ? La partie sera finie
avant... Il est où, Tunk ? Il a pas dû
1851
02:06:01,710 --> 02:06:05,490
bien loin. Attention à toi, l 'ami
caché, car l 'heure a sonné de te
1852
02:06:05,770 --> 02:06:07,870
T 'en dis quoi ? On a connu mieux pour
nourrir une conversation.
1853
02:06:09,770 --> 02:06:10,770
Il n 'est pas là.
1854
02:06:11,230 --> 02:06:12,230
Et là non plus.
1855
02:06:14,570 --> 02:06:18,850
Aurore, ça donne quoi ? Je sais qu 'il
est trop grand pour ce bol, mais il
1856
02:06:18,850 --> 02:06:22,350
fallait que je vérifie. Arrête de dire n
'importe quoi, on parle de Tunk. C 'est
1857
02:06:22,350 --> 02:06:23,590
impossible qu 'il nous échappe.
1858
02:06:25,550 --> 02:06:26,710
Pas de Tunk ici.
1859
02:06:27,050 --> 02:06:28,050
Ici.
1860
02:06:28,790 --> 02:06:31,390
Il n 'est pas ici non plus, mais j 'ai
trouvé notre dessus.
1861
02:06:33,250 --> 02:06:36,650
Génial, plus de Tunk et plus de dîner. C
'est ça la solution, le dîner.
1862
02:06:37,470 --> 02:06:38,470
Suivez -moi.
1863
02:06:39,370 --> 02:06:40,610
Maintenant ? Oui, maintenant.
1864
02:06:41,610 --> 02:06:44,110
Il est forcément dans la cuisine.
1865
02:06:44,370 --> 02:06:47,170
Oui, c 'est son endroit préféré. Il y a
plein de trucs à manger.
1866
02:06:51,650 --> 02:06:55,990
On a regardé partout. J 'ai même vérifié
les tuyaux de plomberie. Ça veut donc
1867
02:06:55,990 --> 02:06:57,290
dire que l 'impossible s 'est produit.
1868
02:06:58,350 --> 02:06:59,350
Tunk a gagné.
1869
02:06:59,490 --> 02:07:04,750
Tu peux le redire une fois, mais genre
tout doucement. T 'étais dans la
1870
02:07:05,150 --> 02:07:08,050
Wow, ça fait une super cassette, sauf
quand t 'es une soupe.
1871
02:07:08,650 --> 02:07:12,630
Génial, là vraiment c 'était un coup de
maître. Mais toute la question c 'est,
1872
02:07:12,630 --> 02:07:15,410
est -ce que tu pourrais le refaire ? J
'en doute, la poudre ne frappe jamais
1873
02:07:15,410 --> 02:07:16,410
deux fois au même endroit.
1874
02:07:16,450 --> 02:07:19,990
Ça c 'est pas vrai, j 'ai déjà pris la
poudre deux fois. Quoique j 'ai un doute
1875
02:07:19,990 --> 02:07:23,110
en fait, mes souvenirs sont un peu
embrouillés. Mais c 'est reparti !
1876
02:07:37,550 --> 02:07:38,850
On a fait toute la plage.
1877
02:07:39,530 --> 02:07:41,030
Ok, Tunk, t 'as gagné.
1878
02:07:42,050 --> 02:07:44,670
Oh, mais ça...
1879
02:07:44,670 --> 02:07:54,490
Il
1880
02:07:54,490 --> 02:07:57,070
pourrait être n 'importe où. Tu gagnes
encore, Tunk.
1881
02:08:20,080 --> 02:08:22,220
Oh, mais ça a pris une pause.
1882
02:08:23,500 --> 02:08:27,080
Je ne comprends toujours pas comment
Tunk a fait pour se cacher dans un
1883
02:08:27,180 --> 02:08:29,980
Je pensais que les rochers étaient
pleins de roches. J 'ai cru que j 'étais
1884
02:08:29,980 --> 02:08:33,380
train de regarder un coctari, mais pas
du tout. C 'était Tunk. Et une nouvelle
1885
02:08:33,380 --> 02:08:35,400
fois, on ne l 'a pas trouvé. Donc, il a
gagné.
1886
02:08:35,600 --> 02:08:40,240
Encore. J 'ai encore gagné. Allez, on en
remet une. De toute façon, mon poteau,
1887
02:08:40,240 --> 02:08:42,100
tu es trop fort aujourd 'hui. Tu m 'as
mis une claque.
1888
02:08:42,760 --> 02:08:46,120
Et je suis claqué. Pareil pour moi. J
'étais sûre de m 'y connaître en
1889
02:08:46,120 --> 02:08:47,800
et maintenant, je suis plus sûre de
rien.
1890
02:08:51,140 --> 02:08:54,400
Enfin bref, on se voit plus tard, les
amis. Pourquoi ? Faites un effort.
1891
02:08:54,600 --> 02:08:57,900
Je viens tout juste de choper le truc et
vous, vous décidez d 'arrêter à ce
1892
02:08:57,900 --> 02:09:01,180
moment -là. T 'as tout compris. Pourquoi
? Parce que t 'es imbattable à ce jeu.
1893
02:09:01,300 --> 02:09:02,840
C 'est plus amusant du tout.
1894
02:09:05,540 --> 02:09:09,520
Mon gros doudouguet, tu vas devoir me
chercher jusqu 'à ce que tu me trouves
1895
02:09:09,520 --> 02:09:10,900
bien que tu tombes de fatigue.
1896
02:09:13,500 --> 02:09:17,880
Et pourquoi on dit un ver de terre d
'abord ? Ils sont marrons, pas verts. C
1897
02:09:17,880 --> 02:09:20,420
'est vrai, ça. On devrait les appeler
des marrons de terre.
1898
02:09:20,660 --> 02:09:23,960
Ça vous embêterait d 'arrêter de parler
de verts. De marrons, tu veux dire ?
1899
02:09:23,960 --> 02:09:29,020
Désolée, t 'as pas vu la balle arriver
vers toi ? Tu dois être vert.
1900
02:09:30,740 --> 02:09:37,500
Qu 'est -ce que ton père fait derrière ?
Alors ? Vous n 'avez pas vu Grog non
1901
02:09:37,500 --> 02:09:41,120
plus, les enfants ? Il est super doué
pour se cacher.
1902
02:09:42,150 --> 02:09:45,410
Maman, qu 'est -ce qui t 'arrive ? Ton
père croit qu 'il arrive à se cacher
1903
02:09:45,410 --> 02:09:48,910
maintenant. Il ne veut pas gâcher son
plaisir, ni gâcher la tranquillité que
1904
02:09:48,910 --> 02:09:50,970
me procure. C 'est tellement agréable.
1905
02:09:51,730 --> 02:09:56,190
Si ça se trouve, il se cache vers le
lagon. Je vais jeter un œil là -bas
1906
02:09:56,190 --> 02:09:57,190
un long moment.
1907
02:09:57,310 --> 02:10:00,370
Non, non, non, attends. Il faut rester
en vert et contre tout.
1908
02:10:05,370 --> 02:10:08,090
Allez, quoi ? Rien qu 'une partie, je
vous en prie.
1909
02:10:12,420 --> 02:10:18,080
As -tu mal à trouver des partenaires de
jeu, petit ? Ouais, et si personne ne
1910
02:10:18,080 --> 02:10:21,240
veut jouer à chasser ou être chassé avec
moi, à quoi ça me sert d 'être doué
1911
02:10:21,240 --> 02:10:24,780
pour me cacher ? Ça va te servir à
beaucoup plus que gagner un simple jeu.
1912
02:10:24,780 --> 02:10:27,920
techniques que tu as apprises sont
destinées à un projet plus glorieux. Tu
1913
02:10:27,920 --> 02:10:31,780
penses ? Oh oui, j 'en suis même sûre.
Malaka, il m 'a volé un oeuf qui m 'est
1914
02:10:31,780 --> 02:10:35,460
très cher et il faut que je le récupère.
Tu serais partant pour me donner un
1915
02:10:35,460 --> 02:10:39,800
coup de main ? Tu veux que moi je t
'aide ? Grande, je ne sais vraiment pas
1916
02:10:39,800 --> 02:10:40,800
dire. Oui, oui.
1917
02:10:41,130 --> 02:10:44,730
Parce que tu n 'es peut -être pas l 'as
de la cachette que j 'attendais, mais tu
1918
02:10:44,730 --> 02:10:46,550
es l 'as de la cachette qu 'il me faut.
1919
02:10:46,950 --> 02:10:50,810
Je suis partant, mais à une condition.
Tout ce que tu voudras. Tu dois me dire
1920
02:10:50,810 --> 02:10:54,650
ce que tu projettes de faire. Je viens
tout juste de te le dire. On va
1921
02:10:54,650 --> 02:10:58,050
un oeuf qui m 'est très cher et que ce
fichu malin qu 'il m 'a volé. Tout ce
1922
02:10:58,050 --> 02:10:59,410
tu avais à dire, c 'était oeuf.
1923
02:10:59,630 --> 02:11:02,170
Même si t 'as bien fait de dire tout le
reste, mais maintenant j 'y vois clair.
1924
02:11:02,390 --> 02:11:03,309
Ça marche.
1925
02:11:03,310 --> 02:11:05,770
Si tu acceptes de répondre à une
dernière question.
1926
02:11:06,170 --> 02:11:07,430
On doit faire quoi déjà ?
1927
02:11:09,960 --> 02:11:13,600
Je suis trop content d 'utiliser mes
pouvoirs pour une bonne cause. C 'est
1928
02:11:13,600 --> 02:11:16,640
génial que je puisse t 'aider à
récupérer cet oeuf qui t 'est très cher.
1929
02:11:16,640 --> 02:11:19,760
pense que c 'est le challenge parfait
pour moi. Ça, il n 'y a pas de doute. J
1930
02:11:19,760 --> 02:11:23,460
'ai quand même une question. Si cet oeuf
est si important pour toi, comment ça
1931
02:11:23,460 --> 02:11:26,440
se fait que je n 'ai jamais entendu en
parler ? Qu 'est -ce que tu racontes ?
1932
02:11:26,440 --> 02:11:28,120
parle de cet oeuf en permanence.
1933
02:11:28,480 --> 02:11:31,940
Est -ce que quelqu 'un... Un oeuf qui
est très important.
1934
02:11:34,720 --> 02:11:38,740
Et voilà, c 'est comme ça qu 'on s
'occupe d 'un... Oeuf qui est très
1935
02:11:40,180 --> 02:11:43,620
Dépêchez -vous, attrapez ma main si vous
voulez que... Oeuf qui est très
1936
02:11:43,620 --> 02:11:48,400
important. Tu vois, j 'en parle à
longueur de journée de cet oeuf. Ça, c
1937
02:11:48,400 --> 02:11:49,400
incontestable.
1938
02:11:52,560 --> 02:11:57,160
Et voilà, c 'est le nid de Malacaille.
Je t 'explique le plan. Tu vas te
1939
02:11:57,160 --> 02:12:00,540
faufiler jusqu 'au nid de Malacaille et
te cacher à côté. Ensuite, j 'attirerai
1940
02:12:00,540 --> 02:12:03,580
cette oiseau de malheur hors de son nid
en lui tapant sur les nerfs et toi, tu
1941
02:12:03,580 --> 02:12:06,820
chiprassons. Je veux dire, mon oeuf. Et
on met les voiles.
1942
02:12:07,400 --> 02:12:10,860
Me faufiler ? Je croyais que ma mission,
c 'était de me cacher. Tu m 'avais pas
1943
02:12:10,860 --> 02:12:12,260
dit que je devrais me faufiler.
1944
02:12:12,500 --> 02:12:14,700
Se faufiler, c 'est se cacher, mais en
mouvement.
1945
02:12:15,020 --> 02:12:18,440
Tunk, je ne t 'aurais pas demandé de
venir si je n 'avais pas eu confiance en
1946
02:12:18,440 --> 02:12:23,200
toi. Alors maintenant, ça cache ou ça
casse ? Ça casse.
1947
02:12:23,840 --> 02:12:28,960
Hé, le plus beau ! Tu viens de manger un
égrichon ou alors ta tête est toujours
1948
02:12:28,960 --> 02:12:34,060
aussi affreuse que ça ? Tu m 'entends,
tu dubec ? Tu vas décider à venir te
1949
02:12:34,060 --> 02:12:37,150
battre avec moi ? Ou alors t 'es qu 'une
poule mouillée.
1950
02:12:38,950 --> 02:12:45,830
Je t 'ai touché l 'emplumé, tant mieux.
Parce que je voulais taper dans un
1951
02:12:45,830 --> 02:12:49,090
abruti depuis longtemps et on dirait que
j 'ai mis un poulet dans le mur.
1952
02:12:58,530 --> 02:13:00,030
Il est chouette ce nid.
1953
02:13:00,490 --> 02:13:03,330
Doux, spacieux, parfait pour une sieste.
1954
02:13:04,710 --> 02:13:09,210
Non, Tunk, tu es ici pour piquer un
oeuf, pas pour piquer un roupillon.
1955
02:13:12,070 --> 02:13:14,490
On remet ça quand tu veux, flûte avec.
1956
02:13:15,610 --> 02:13:21,490
Tunk ? Ça va, Gran ? Je suis confortable
? Je t 'avais même pas vu, t 'es
1957
02:13:21,490 --> 02:13:23,390
vraiment devenu un as pour te cacher.
1958
02:13:23,650 --> 02:13:27,670
Merci, Gran, ça me touche beaucoup de t
'entendre dire ça. Vas -y, t 'as ramené
1959
02:13:27,670 --> 02:13:30,570
l 'oeuf ? Oui, je sens que Malakai va en
faire une jaunisse.
1960
02:13:30,880 --> 02:13:34,480
Il va devenir aussi jaune que le jaune
qui est là -dedans. Enfin, je crois,
1961
02:13:34,540 --> 02:13:36,940
parce que pour être franc, je ne suis
pas vraiment un expert en oeufs. Ah
1962
02:13:37,020 --> 02:13:41,160
moi je t 'ai coaché et toi t 'as fouché.
Alors donne -moi son... Enfin, je veux
1963
02:13:41,160 --> 02:13:42,420
dire, mon oeuf.
1964
02:13:43,180 --> 02:13:46,960
C 'est déjà la deuxième fois que tu fais
ça. J 'ai fait quoi ? Que tu dis.
1965
02:13:47,470 --> 02:13:51,770
Neuf. Et là, je commence à me dire que c
'est pas Malakaï qui te l 'a volé. J
1966
02:13:51,770 --> 02:13:54,970
'ai l 'impression que c 'est plutôt toi
qui veux le voler à Malakaï. Ce que tu
1967
02:13:54,970 --> 02:13:58,870
dis est ridicule. Pourquoi irais -je
voler un petit déjeuner aussi délicieux,
1968
02:13:58,910 --> 02:14:03,450
aussi appétissant et parfaitement
équilibré à ce fichu Malakaï ? Je vois,
1969
02:14:03,450 --> 02:14:05,230
viens de qualifier cet oeuf de petit
déjeuner.
1970
02:14:07,810 --> 02:14:08,850
Donne -moi cet oeuf !
1971
02:14:10,260 --> 02:14:13,200
Gran, je te rappelle que c 'est toi qui
m 'as dit d 'utiliser mes pouvoirs pour
1972
02:14:13,200 --> 02:14:16,640
faire le bien. Et ce que tu fais là, c
'est mal. Tu devrais changer de temps,
1973
02:14:16,720 --> 02:14:21,860
mon gars. Parce que ça va partir si tu
me donnes pas cette œuf ! Ça me va. Si
1974
02:14:21,860 --> 02:14:25,240
veux vraiment cette œuf, je vais te le
donner. Ah bon ? D 'accord. C 'était
1975
02:14:25,240 --> 02:14:26,099
facile, en fait.
1976
02:14:26,100 --> 02:14:30,250
Mais... Tu devras d 'abord le trouver,
parce qu 'on va jouer à un petit jeu qui
1977
02:14:30,250 --> 02:14:34,410
s 'appelle chasser ou être chassé. Je
vais cacher l 'œuf, et si tu arrives à
1978
02:14:34,410 --> 02:14:39,830
trouver, il est à toi. Mais si tu
échoues, on le rendra à Malakaï, d
1979
02:14:39,830 --> 02:14:45,850
Tu crois que tu es plus fort que moi ?
Il ne peut en rester qu 'un, alors cache
1980
02:14:45,850 --> 02:14:49,130
-toi ! Un, deux, trois...
1981
02:14:49,840 --> 02:14:53,540
Tu crois vraiment que j 'ai caché l 'œuf
dans cette grotte ? Je ne le crois pas,
1982
02:14:53,600 --> 02:14:54,600
j 'en suis sûr.
1983
02:14:54,840 --> 02:14:56,060
Parce que je l 'ai trouvé.
1984
02:14:56,940 --> 02:14:59,060
Ou alors j 'ai juste trouvé des ennuis
courts.
1985
02:15:01,040 --> 02:15:04,700
C 'est une super cachette, mais l 'œuf n
'est pas là non plus.
1986
02:15:05,160 --> 02:15:08,060
Ah ouais, tu crânes et moi je vois un
œuf.
1987
02:15:10,360 --> 02:15:14,540
Ou alors c 'est un crâne d 'œuf.
1988
02:15:17,800 --> 02:15:22,220
Je te mens pas, Gran, j 'ai pas caché l
'œuf ici. On est à la grosse montagne et
1989
02:15:22,220 --> 02:15:23,800
on devrait y aller maintenant.
1990
02:15:24,120 --> 02:15:26,780
Ouais, dès que j 'aurai ramassé l 'œuf
qui est devant moi.
1991
02:15:28,240 --> 02:15:29,360
Je vais l 'avoir.
1992
02:15:47,470 --> 02:15:50,810
J 'ai pu me voiler la face. Tu étais
plus fort que moi avec cet oeuf. Alors
1993
02:15:50,810 --> 02:15:51,910
as gagné, Tunk.
1994
02:15:52,350 --> 02:15:57,650
Non, Graham, on a gagné. Parce que,
comme tu dis, avec le pouvoir de la
1995
02:15:57,650 --> 02:16:01,530
viennent de grandes responsabilités.
Quoi ? Mais j 'ai jamais dit ça, moi.
1996
02:16:01,530 --> 02:16:05,750
sûr que si, tu te souviens pas ? Eh,
patapouf ! Arrête un peu de te coiffrer
1997
02:16:05,750 --> 02:16:08,610
passe -moi plutôt la... Avec le pouvoir
de la cachette viennent de grandes
1998
02:16:08,610 --> 02:16:09,610
responsabilités.
1999
02:16:11,150 --> 02:16:15,370
Tu vois ? J 'y vois pas très clair sur
ce coup, mais bon, je te suis. Un accord
2000
02:16:15,370 --> 02:16:19,730
est un accord, donc Malaka, il
récupérera son oeuf. Mais il faut que je
2001
02:16:19,830 --> 02:16:22,490
où l 'as -tu caché ? Pile sous ton nez.
2002
02:16:23,370 --> 02:16:23,810
Tu
2003
02:16:23,810 --> 02:16:36,190
veux
2004
02:16:36,190 --> 02:16:40,270
dire qu 'il était là depuis le début ?
Tu veux vraiment le savoir ? Non, non.
2005
02:16:40,540 --> 02:16:45,219
Les os de la cachette ne révèlent jamais
leurs petits secrets. Et toi, tu es
2006
02:16:45,219 --> 02:16:46,420
vraiment un as.
2007
02:16:48,040 --> 02:16:49,040
Merci, Graham.
2008
02:16:51,379 --> 02:16:56,020
Ouga, pourquoi t 'essaies pas de me
trouver ? De quoi est -ce que tu parles
2009
02:16:56,020 --> 02:17:00,100
'ai pas arrêté une seule seconde, mais c
'est ta faute. Tu te caches beaucoup
2010
02:17:00,100 --> 02:17:01,100
trop bien, Greg.
2011
02:17:01,160 --> 02:17:01,759
Vraiment ?
2012
02:17:01,760 --> 02:17:05,340
En fait, je n 'ai jamais vu quelqu 'un d
'aussi doué que toi. Je suis meilleur
2013
02:17:05,340 --> 02:17:07,780
que Gran. Tu es trop fort pour moi,
Greg.
2014
02:17:08,020 --> 02:17:11,760
Mais peut -être que j 'arriverai à te
trouver si on refait une partie.
2015
02:17:12,240 --> 02:17:13,240
Oh oui.
2016
02:17:13,280 --> 02:17:15,080
À mon avis, il n 'y a qu 'un seul moyen
de savoir.
2017
02:17:15,480 --> 02:17:16,339
Ça marche.
2018
02:17:16,340 --> 02:17:17,480
Et interdit de regarder.
2019
02:17:18,299 --> 02:17:21,059
Un, deux, trois.
2020
02:17:22,059 --> 02:17:23,059
Elle va se retrouver.
2021
02:17:24,940 --> 02:17:27,379
J 'aimerais que ce jeu -là dure toute la
vie.
2022
02:17:27,760 --> 02:17:28,760
Moi aussi.
2023
02:17:30,520 --> 02:17:32,879
Cinq. J 'ai intérêt à me cacher.
190303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.