All language subtitles for the croods family tree s7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:05,860 Cette journée vous offre une occasion en or d 'aller explorer le monde au -delà 2 00:00:05,860 --> 00:00:06,598 du mur. 3 00:00:06,600 --> 00:00:10,400 Non pas qu 'on veuille que vous quittiez la ferme, mais on sait que vous en avez 4 00:00:10,400 --> 00:00:16,880 envie. Ceci est un cadeau que nous vous faisons. Des questions ? Amusez -vous 5 00:00:16,880 --> 00:00:21,680 bien ! Ils sont complètement tombés dans le panneau ! Enfin un peu de calme et 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,840 de tranquillité ! On vous attend ! 7 00:00:25,130 --> 00:00:27,670 La vie sauvage est à nous. 8 00:00:28,290 --> 00:00:33,710 Construisons et tournons cette roue. Une étincelle se transforme en feu quand on 9 00:00:33,710 --> 00:00:34,710 est au -dessus. 10 00:00:37,210 --> 00:00:40,450 Qu 'on s 'est ensemble, c 'est notre avenir ensemble. 11 00:00:40,750 --> 00:00:46,670 Évoluons pour le meilleur et le pire. Pour trouver l 'unité, pour toute 12 00:00:46,670 --> 00:00:52,310 humanité. Faut qu 'on vive ensemble ici, c 'est histoire de famille. 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,400 Filets clairs sont vraiment horribles, surtout fines d 'ailleurs. 14 00:00:57,600 --> 00:01:00,360 Ouais, si on n 'avait pas déjà prévu de faire une rando, je les aurais pas 15 00:01:00,360 --> 00:01:04,580 loupées. Oh, on vient juste de manger, ne me dis pas que t 'as déjà faim. Si, 16 00:01:04,780 --> 00:01:08,000 mais c 'était pas mon estomac, c 'était des chevrigatons ! 17 00:01:17,160 --> 00:01:20,080 une randonne. Ça le serait s 'il n 'y avait pas les chevrigators, les 18 00:01:20,080 --> 00:01:24,200 barracudours et autres tigres outants. Ça y est, je fais un burn -out animal, 19 00:01:24,200 --> 00:01:25,840 veux rentrer. Oh oui, comme ça on pourra manger. 20 00:01:27,640 --> 00:01:30,700 On est sûr que c 'est une bonne idée le pique -nique dans la jungle ? Bien sûr, 21 00:01:30,880 --> 00:01:35,180 c 'est le mélange parfait entre soleil, paysage et scorpion. 22 00:01:41,000 --> 00:01:42,760 Belle journée pour un pique -nique. 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,680 Rentrer à la ferme, bonne idée. Oui, on mange et on court. 24 00:01:47,560 --> 00:01:50,900 Il y a un paquet d 'animaux à la fure en bas, Sandy. 25 00:01:51,120 --> 00:01:53,340 Mais aucun d 'eux ne peut nous atteindre ici. 26 00:01:55,180 --> 00:01:58,360 À part ces affreuses corbelettes. 27 00:01:59,020 --> 00:02:00,360 Et ces anguillettes. 28 00:02:05,560 --> 00:02:07,760 Belle journée pour un vol plané. 29 00:02:13,150 --> 00:02:16,230 Qu 'est -ce que vous faites tous déjà ici ? Oui, pourquoi êtes -vous à l 30 00:02:16,230 --> 00:02:19,030 'intérieur alors que vous devez être à l 'extérieur ? C 'est -à -dire de l 31 00:02:19,030 --> 00:02:21,110 'autre côté du mur, très très loin d 'ici. 32 00:02:21,430 --> 00:02:24,970 Oh, les animaux sont partout aujourd 'hui et ils ont faim. 33 00:02:25,560 --> 00:02:26,279 de nous. 34 00:02:26,280 --> 00:02:30,640 Oh, peut -être que ces pauvres créatures ont simplement faim de compagnie et de 35 00:02:30,640 --> 00:02:33,540 conversation agréable. Il n 'y a qu 'une seule façon de savoir. 36 00:02:34,000 --> 00:02:37,480 Désolé, papa, mais on est beaucoup mieux ici. Les canapés ne mordent pas, eux. 37 00:02:37,580 --> 00:02:40,300 Ça veut dire que vous ne quitterez plus la ferme parce qu 'à chaque fois que 38 00:02:40,300 --> 00:02:43,440 vous le faites, un animal essaye de vous croquer ? C 'est quoi ce genre d 39 00:02:43,440 --> 00:02:46,720 'attitude ? Moi, j 'adore quand les animaux attaquent et je me suis régalée 40 00:02:46,720 --> 00:02:50,060 aujourd 'hui. Mais il y a une différence entre régler les problèmes et les 41 00:02:50,060 --> 00:02:51,520 chercher. Alors, on est rentrés. Oui. 42 00:02:52,000 --> 00:02:55,200 Dans notre petit nid douillet. Gaille, arrête de prendre toute la place. 43 00:02:55,500 --> 00:02:58,540 Ouais, t 'es plus Gailligator, là, t 'es Gaillipopotam. Pardon, toutes mes 44 00:02:58,540 --> 00:03:02,060 excuses. Vous ne pouvez pas rester à l 'intérieur pour toujours. J 'accepte de 45 00:03:02,060 --> 00:03:06,120 relever le défi. Alors, c 'est tout ? Devant l 'adversité, vous répondez en 46 00:03:06,120 --> 00:03:09,880 soumettant sans condition ? Vous baissez les bras ? Ça fait longtemps que j 'ai 47 00:03:09,880 --> 00:03:13,200 baissé les bras. Je suis plutôt constant sur le sujet. On baisse pas les bras, 48 00:03:13,300 --> 00:03:15,240 on donne de l 'espace pour respirer. 49 00:03:16,960 --> 00:03:21,160 Tout ce qu 'on a à faire, c 'est gagner Cobalfa. Vous avez des questions ? Un 50 00:03:21,160 --> 00:03:25,720 petit millier, mais commençons avec... Quel donc Cobalfa ? Merci d 'avoir 51 00:03:25,720 --> 00:03:27,040 demandé. Je n 'en ai pas eu le temps. 52 00:03:27,420 --> 00:03:32,280 Cobalfa est un tournoi infitoyable de combats à main et griffes nues pour 53 00:03:32,280 --> 00:03:37,420 déterminer qui est l 'alpha, le chef ultime du royaume des animaux. Le roi 54 00:03:37,420 --> 00:03:40,740 animaux. Le vainqueur prend la couronne, les perdants marronnent. Tu veux 55 00:03:40,740 --> 00:03:42,860 développer cette idée ? Oui, je veux bien. 56 00:03:43,560 --> 00:03:44,429 Dommage ! 57 00:03:44,430 --> 00:03:46,190 Parce que c 'est un one grand show. 58 00:03:46,530 --> 00:03:51,630 Tout se passe dans l 'Alpharène. Une zone de combat située au cœur d 'un 59 00:03:51,930 --> 00:03:56,390 Le vainqueur prend la couronne, les perdants marronnent. Essaie de moi ça. 60 00:03:56,670 --> 00:04:00,110 Ça a l 'air terrifiant et obscène. Pourquoi j 'en ai jamais entendu parler 61 00:04:00,110 --> 00:04:02,130 Parce que c 'est un truc d 'animal. 62 00:04:02,350 --> 00:04:06,510 Aucun humain n 'a jamais gagné. Et pourquoi cela ? Parce qu 'aucun humain n 63 00:04:06,510 --> 00:04:09,970 jamais participé. Et pourquoi cela ? Personne n 'a jamais été à la hauteur. 64 00:04:10,070 --> 00:04:11,070 Jusqu 'à maintenant. 65 00:04:11,310 --> 00:04:14,730 Oh, écoute, je suis flatté, mais... Ce n 'est pas de toi que je parle, peau de 66 00:04:14,730 --> 00:04:18,690 colle. Je parle évidemment de... De moi ? Écoute, je suis flatté, mais... C 'est 67 00:04:18,690 --> 00:04:21,750 un combat, pas un concours de 100 t -shirts classiques. 68 00:04:24,750 --> 00:04:27,650 Donc, c 'est à moi que tu parles. Ça réchauffe un peu, mais non. 69 00:04:27,910 --> 00:04:32,290 Moi ? Non, je rigole. 70 00:04:34,170 --> 00:04:35,170 Donc... 71 00:04:35,470 --> 00:04:39,410 C 'est Sandy que tu as en tête. Un jour, sans aucun doute. Mais pas aujourd 72 00:04:39,410 --> 00:04:41,530 'hui, parce que c 'est Hipp, l 'heureuse élue. 73 00:04:41,790 --> 00:04:45,550 Elle a tout ce qu 'il faut pour remporter combat de force. Moi ? 74 00:04:46,220 --> 00:04:50,200 Oui, parce que tu es la meilleure et que personne ne cherche de noix à l 'alpha. 75 00:04:50,320 --> 00:04:53,780 Ce qui veut dire que si tu gagnes, adieu ces attaques d 'animaux. On pourra 76 00:04:53,780 --> 00:04:57,160 quitter ce trou pourri à chaque fois qu 'on en aura envie sans qu 'un prédateur 77 00:04:57,160 --> 00:04:59,940 ne cherche à nous cranquer le popotin. C 'est vrai que ça nous changerait 78 00:04:59,940 --> 00:05:03,120 complètement la vie ? Ouais, on pourrait faire des pique -niques sans s 79 00:05:03,120 --> 00:05:06,580 'inquiéter de devenir le pique -nique. On pourrait faire tout ce qu 'on veut, 80 00:05:06,700 --> 00:05:08,260 rien ne nous arrêterait. 81 00:05:08,700 --> 00:05:09,720 Encore une fois, Sandy. 82 00:05:10,060 --> 00:05:12,660 Tu penses vraiment que je suis capable de gagner combat alpha ? Non. 83 00:05:13,160 --> 00:05:14,920 Pourquoi tu l 'as dit alors ? 84 00:05:15,150 --> 00:05:19,190 Parce que tu en seras capable une fois que je t 'aurai entraîné. Allez, au 85 00:05:19,190 --> 00:05:22,550 travail ! Euh, tout de suite ? Oui, tout de suite ! 86 00:05:26,110 --> 00:05:29,670 combattu des animaux. Mais combat alpha, c 'est un concept à part entière. Alors 87 00:05:29,670 --> 00:05:32,890 il te faudra acquérir diverses compétences pour survivre et encore plus 88 00:05:32,890 --> 00:05:37,010 gagner. Si tu veux battre un animal, il va falloir que tu penses comme un 89 00:05:37,010 --> 00:05:41,710 animal. Quand un crocochon veut quelque chose, il le prend et rien ne l 'empêche 90 00:05:41,710 --> 00:05:42,509 de le prendre. 91 00:05:42,510 --> 00:05:45,990 C 'est noté. C 'est ce qu 'on verra. Comment se passe l 'entraînement ? Oh ! 92 00:05:45,990 --> 00:05:51,730 poireuse ! Bravo 93 00:05:51,730 --> 00:05:55,250 ! Tu as réussi à mettre mon enseignement en pratique. 94 00:05:55,920 --> 00:06:02,800 Mon sein ! Dis, tu vas la manger, cette poireuse, ou pas ? Encore une chose 95 00:06:02,800 --> 00:06:06,200 sur les animaux, ils n 'abandonnent jamais, même quand ils devraient. 96 00:06:07,560 --> 00:06:10,820 Oui, les émeubèilles sont dangereuses, mais le miel vaut le coup de se faire 97 00:06:10,820 --> 00:06:15,280 piquer. Alors, alors, on s 'entraîne comme des dératés. Oh, du miel d 98 00:06:15,280 --> 00:06:16,280 'émeubèilles ! 99 00:06:47,970 --> 00:06:48,970 Ruchement 5. 100 00:06:51,790 --> 00:06:55,830 Grâne, pourquoi j 'ai des rondelles de concontrave sur les yeux ? Tu te reposes 101 00:06:55,830 --> 00:06:59,530 bien trop sur tes yeux. Il faut que tu apprennes à te servir de tes autres sens 102 00:06:59,530 --> 00:07:01,950 pour te battre comme un animal. C 'est parti. 103 00:07:02,210 --> 00:07:05,910 Je n 'étais pas du tout prête. Les animaux sont toujours prêts. 104 00:07:06,810 --> 00:07:11,010 Ça, ce n 'est pas juste. Les animaux ne sont pas justes. 105 00:07:12,730 --> 00:07:14,670 D 'accord, cette fois, ça suffit. 106 00:07:29,640 --> 00:07:32,660 C 'était comment ? Assez bonne pour remporter qu 'on balle pas. 107 00:07:33,820 --> 00:07:35,720 C 'est très gentil de m 'accompagner. 108 00:07:35,960 --> 00:07:39,620 Attends, tu rigoles ? J 'aurais jamais manqué ça. Mais j 'ai trop le trac, je 109 00:07:39,620 --> 00:07:40,780 suis pas sûre de pouvoir regarder. 110 00:07:40,980 --> 00:07:44,600 Alors je suis partagée. Oula, ça va vite dans ma tête. Mais je suis avec toi. 111 00:07:44,720 --> 00:07:48,040 Dans ma tête à moi, il se passe rien. J 'ai trop hâte de voir ma fille se lancer 112 00:07:48,040 --> 00:07:50,920 dans un hachoir à viande avec les bêtes les plus coriaces qui existent. 113 00:07:51,220 --> 00:07:54,960 Oh, ce que ton père essaie de dire, c 'est qu 'on croit en toi, Hippie. C 'est 114 00:07:54,960 --> 00:07:58,200 ça. Pourquoi ? J 'ai dit quoi ? Je serai toujours derrière toi, Hippie chérie. 115 00:07:58,700 --> 00:07:59,700 Oups. 116 00:07:59,930 --> 00:08:00,930 Maintenant, je le suis. 117 00:08:00,990 --> 00:08:03,810 Désolée que mes parents ne soient pas là. Ils étaient tout foufous à l 'idée d 118 00:08:03,810 --> 00:08:06,930 'avoir la ferme pour eux tous seuls. Je me demande s 'ils savent que Tunk et 119 00:08:06,930 --> 00:08:10,190 Sandy sont restés. Ils ne devraient pas mettre longtemps à s 'en apercevoir. 120 00:08:10,930 --> 00:08:14,290 Une fois de plus, nous avons la ferme pour nous tous seuls, ma belle. 121 00:08:14,710 --> 00:08:18,650 Adieu le chaos, la cacophonie, le désordre, la pagaille, le toy boy. 122 00:08:18,970 --> 00:08:21,550 Arrête de parler et embrasse -moi avant de gâcher le moment. 123 00:08:26,980 --> 00:08:30,200 Sandy a attrapé un homaret et on s 'est dit que vous le voudriez. Mais 124 00:08:30,200 --> 00:08:31,960 maintenant, je ne suis plus trop sûre. 125 00:08:36,480 --> 00:08:39,780 Bienvenue dans l 'Alpharen, l 'antre de combat alpha. 126 00:08:41,179 --> 00:08:44,000 Arrêtez les Wahoos et ramenez -vous aux fesses avant que toutes les bonnes 127 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 places soient prises. 128 00:08:45,600 --> 00:08:48,700 Tu sais quoi ? Finalement, peut -être que rester à la ferme pour toujours, c 129 00:08:48,700 --> 00:08:49,700 'était bien. T 'as raison. 130 00:08:49,720 --> 00:08:54,020 T 'as qu 'à abandonner. Vraiment ? Non. C 'était un test et tu as échoué. 131 00:08:54,240 --> 00:08:55,920 Souviens -toi, on n 'abandonne jamais. 132 00:08:56,180 --> 00:08:58,040 Ouais, ouais, c 'était juste une blague. 133 00:08:58,460 --> 00:09:02,140 Excellent, hippie -bibouin. De toute façon, tu n 'as aucune raison de t 'en 134 00:09:02,140 --> 00:09:05,920 faire. Tant que tu conserveras cette plume dans ta main, tu ne pourras pas 135 00:09:05,920 --> 00:09:07,240 perdre. C 'est vrai ? Non. 136 00:09:07,500 --> 00:09:10,920 Comment veux -tu qu 'une plume t 'aide à battre les meilleurs animaux guerriers 137 00:09:10,920 --> 00:09:14,580 qui existent ? N 'importe quoi. Je sais que tu vas gagner, mais zéro pression, c 138 00:09:14,580 --> 00:09:17,890 'est vrai. Quelle est la pire chose qui pourrait arriver ? Qu 'elles perdent ! 139 00:09:17,890 --> 00:09:21,090 Les animaux verraient ça comme un signe de faiblesse. Ils envahiraient la ferme 140 00:09:21,090 --> 00:09:23,770 et nous pousseraient au bord de ce rocher plat qu 'on appelle la Terre. 141 00:09:23,770 --> 00:09:27,090 ? Ben quoi ? Elle a dit la pire chose. Maintenant, en route ou on devra s 142 00:09:27,090 --> 00:09:28,710 'asseoir derrière un scorpion ? 143 00:09:28,710 --> 00:09:37,370 Wouhou 144 00:09:37,370 --> 00:09:39,810 ! Vive les humains ! 145 00:09:40,689 --> 00:09:44,870 Grug, vas -y, mollo. Pourquoi ? Rien ne m 'empêchera d 'être le plus grand fan 146 00:09:44,870 --> 00:09:45,870 de hip. 147 00:09:47,290 --> 00:09:51,430 Attendez, ça s 'en tirait pas, les nachos ? Rien ne l 'en empêche, sauf des 148 00:09:51,430 --> 00:09:52,750 nachos. Je n 'avais aucune chance. 149 00:09:53,010 --> 00:09:56,670 Dis -moi comment ça fonctionne. C 'est très simple. Comme les animaux, deux 150 00:09:56,670 --> 00:09:58,450 combattants s 'affrontent sur ce rocher. 151 00:10:00,570 --> 00:10:02,530 Le premier en dehors du rocher a perdu. 152 00:10:03,130 --> 00:10:07,430 Le perdant est éliminé. Le vainqueur accède au niveau de combat suivant. Ça 153 00:10:07,430 --> 00:10:10,570 continue comme ça jusqu 'à ce qu 'il ne reste plus que deux combattants et le 154 00:10:10,570 --> 00:10:12,550 vainqueur du dernier combat devient l 'alpha. 155 00:10:12,840 --> 00:10:16,520 Il y a tellement d 'animaux différents ici. Ils ont l 'air de tous bien s 156 00:10:16,520 --> 00:10:19,980 'entendre. Ça, c 'est grâce à la trêve de combat alpha. Les combats d 'animaux 157 00:10:19,980 --> 00:10:22,900 sont interdits ici. À part les combats d 'animaux officiels. 158 00:10:23,120 --> 00:10:26,980 C 'est qui l 'alpha en ce moment ? Un béliaconda ? Non ! Une chaméléon qui n 159 00:10:26,980 --> 00:10:30,860 jamais perdu une bagarre. Elle a gagné combat alpha cinq fois d 'affilée. 160 00:10:31,080 --> 00:10:34,720 Elle s 'appelle Cléoméléon. Elle est en bas en train d 'embrouiller son 161 00:10:34,720 --> 00:10:36,240 adversaire. Je la vois pas. 162 00:10:36,860 --> 00:10:37,860 Personne ne la voit. 163 00:10:38,080 --> 00:10:39,660 Quand on la voit, il est trop tard. 164 00:10:45,410 --> 00:10:49,010 Excusez -moi, elle lui a mis un coup de langue. Il peut devenir invisible. 165 00:10:49,410 --> 00:10:53,230 Quoi ? Exactement. Mais avant de courir, il faut apprendre à marcher. Alors 166 00:10:53,230 --> 00:10:56,290 concentre -toi sur ton premier combat, parce que c 'est à toi de jouer. 167 00:10:57,030 --> 00:10:58,030 Génial. 168 00:11:00,810 --> 00:11:03,490 Excusez -moi, laissez passer le futur papa alpha. 169 00:11:05,230 --> 00:11:08,250 J 'ai raté quelque chose ? Quelque truc, vu que t 'es parti chercher des nachos. 170 00:11:08,510 --> 00:11:11,130 Vas -y, transplante ce rat de cobra en rat sans bras. 171 00:11:12,870 --> 00:11:14,490 Allez, comment ça va ? 172 00:11:15,630 --> 00:11:20,090 C 'est mon premier combat alpha, alors est -ce que tu commences ou viens -je... 173 00:11:20,090 --> 00:11:26,830 Pourquoi elle se fait courser par un rat au bras ? J 'ai dit rat sans bras, pas 174 00:11:26,830 --> 00:11:30,870 Yip sans bras ! Je peux pas voir ça ! Vous aussi, arrêtez de regarder ! Yip ! 175 00:11:30,870 --> 00:11:35,330 dois penser comme un gros cochon ! Penser comme un gros cochon ? Un gros 176 00:11:35,330 --> 00:11:39,790 prend ce qu 'il veut ! Faut que je passe comme lui ! Tu veux te frotter à Yip ? 177 00:11:39,790 --> 00:11:41,250 Tu vas pas être déçu ! 178 00:11:55,920 --> 00:11:59,660 T 'as gagné, je l 'ai vu de mes yeux ! Bravo, mes vieux, tape -moi en 5 dans l 179 00:11:59,660 --> 00:12:06,380 'œil ! Hip ! Force comme Master ! 180 00:12:06,380 --> 00:12:08,000 Ne jamais abandonner ! 181 00:12:55,980 --> 00:12:57,020 Des deux côtés. 182 00:12:57,260 --> 00:12:58,780 Ouais, Yves a eu de la chance. 183 00:12:58,980 --> 00:13:00,080 C 'était vraiment serré. 184 00:13:31,720 --> 00:13:35,600 Je ne pensais pas y arriver et finalement, j 'ai tout déchiré. Je 185 00:13:35,600 --> 00:13:38,700 gagnerais, Yves. Tous les cris et les pleurs que tu as peut -être entendus, c 186 00:13:38,700 --> 00:13:42,040 'était ceux d 'un anguillègle. Un très bel anguillègle, vraiment très 187 00:13:42,560 --> 00:13:45,260 Je suis hyper trépé, mais je suis au taquet maintenant. 188 00:13:45,640 --> 00:13:52,040 Parce que Yves est inarrêtable ! Calme -toi, fillette. Le tournoi est loin d 189 00:13:52,040 --> 00:13:54,420 'être terminé. Le pire reste à venir. 190 00:13:55,020 --> 00:13:56,540 Alors, il faut que je batte un... 191 00:13:56,780 --> 00:14:01,000 Et ensuite, soit un béliaconda, soit l 'alpha qui, en plus d 'être invaincu, 192 00:14:01,000 --> 00:14:01,839 aussi invisible. 193 00:14:01,840 --> 00:14:02,719 Oui. 194 00:14:02,720 --> 00:14:04,880 Bon, c 'était sympa. Allez, on rentre. 195 00:14:05,080 --> 00:14:08,880 Encore. Parce que tu es plus animal que chacun d 'entre eux. Et qu 'est -ce qu 196 00:14:08,880 --> 00:14:12,420 'un animal ne fait jamais ? Abandonner. Voilà. 197 00:14:12,720 --> 00:14:14,600 Là, tu parles leur langage. 198 00:14:14,880 --> 00:14:16,120 Ça parle pas, les animaux. 199 00:14:16,640 --> 00:14:18,180 Et moi non plus, d 'ailleurs. 200 00:14:18,480 --> 00:14:21,220 Hé, papa, t 'as vu le bar à coups d 'ours qui te ressemble comme deux 201 00:14:21,220 --> 00:14:24,170 'eau ? Mais... Où est -ce qu 'il est passé ? Urgence nachos, encore. 202 00:14:24,510 --> 00:14:27,930 Mais je t 'assure qu 'il est aussi fier de toi que moi et qu 'il t 'aime très 203 00:14:27,930 --> 00:14:34,430 fort. Autant que les nachos ? J 'ai envie de te dire oui, mais... Tunk et 204 00:14:34,430 --> 00:14:36,550 ne nous trouveront jamais ici, ma belle. 205 00:14:36,890 --> 00:14:38,850 Alors bannis -les de ton esprit. 206 00:14:39,100 --> 00:14:42,780 Je le ferai à la seconde où tu arrêteras enfin de parler d 'eux. D 'accord. 207 00:14:43,120 --> 00:14:44,420 Ne parlons pas. 208 00:14:44,980 --> 00:14:48,140 Contentons -nous d 'écouter le bruit réconfortant de la cascade. 209 00:14:48,420 --> 00:14:54,200 Nos deux cœurs battant à l 'unisson et... Et les cris de tank ! 210 00:14:54,200 --> 00:14:59,820 Je croyais que rouler serait beaucoup plus facile que marcher. Je ne me suis 211 00:14:59,820 --> 00:15:00,980 jamais autant trompé. 212 00:15:07,370 --> 00:15:10,590 c 'est des chips de banane ? Sandy, ils ont des chips de banane ! 213 00:15:35,210 --> 00:15:36,210 C 'est sans surprise. 214 00:15:36,550 --> 00:15:40,070 J 'aurais préféré que ce soit le béliaconda qui gagne. Moi aussi. Mais tu 215 00:15:40,070 --> 00:15:41,970 devoir t 'occuper d 'un scorpulion. 216 00:15:49,050 --> 00:15:51,730 Je m 'attendais à beaucoup mieux de toi, scorpulion. 217 00:15:53,210 --> 00:15:57,350 Pourquoi on l 'a laissé faire ça ? Maman, pourquoi tu nous as laissé la 218 00:15:57,350 --> 00:15:58,890 faire ça ? Vous faites pas de biles. 219 00:15:59,110 --> 00:16:00,550 Yves sait ce qu 'elle a à faire. 220 00:16:00,890 --> 00:16:02,230 Enfin, je crois. Tu crois ? 221 00:16:42,480 --> 00:16:46,820 Pourquoi les nachos disparaissent toujours aussi vite ? Eh ben, je vois 222 00:16:46,820 --> 00:16:49,720 de visages pas contents dans le coin. Si certains d 'entre vous veulent me 223 00:16:49,720 --> 00:16:53,700 prouver que j 'ai raison, je serai dehors à m 'étirer les jambes. Là où la 224 00:16:53,700 --> 00:16:54,700 ne s 'applique pas. 225 00:16:54,740 --> 00:17:00,340 Euh, Gran, vu que t 'es debout, tu peux me rapporter des nachos ? Pas mal, malin 226 00:17:00,340 --> 00:17:04,720 Caille et compagnie. Mais vous auriez dû amener plus d 'animaux. Tant pis pour 227 00:17:04,720 --> 00:17:06,619 vous. Passons aux choses sérieuses. 228 00:17:08,579 --> 00:17:12,530 Vous voulez parler et pas vous battre ? Ah ben, c 'est nouveau, ça, d 'accord. 229 00:17:12,630 --> 00:17:15,210 Je vous écoute, votre majesté. 230 00:17:22,230 --> 00:17:29,010 Et tous les animaux ressentent la même chose que vous ? Eh ben, ça 231 00:17:29,010 --> 00:17:33,590 alors ! Vous êtes vraiment des bestioles pleines de surprises. Et en parlant de 232 00:17:33,590 --> 00:17:39,110 surprises... Ah ! Je vous ai eus ! Qu 'est -ce qu 'on se marre ? On devrait 233 00:17:39,110 --> 00:17:40,110 faire ça plus souvent. 234 00:17:42,820 --> 00:17:47,340 Tu es prête à gagner ? J 'ai battu chaque animal que j 'ai affronté aujourd 235 00:17:47,340 --> 00:17:50,200 'hui. J 'ai fait des choses que je n 'aurais jamais cru pouvoir faire. 236 00:17:50,420 --> 00:17:55,560 Alors, pour la première fois, oui, je suis prête à gagner. Et c 'est grâce à 237 00:17:55,560 --> 00:17:59,480 toi. Génial. Mais il faut que tu perdes. Quoi ? Je viens d 'avoir une 238 00:17:59,480 --> 00:18:03,160 conversation intéressante avec quelques animaux dominants. Ils sont tous d 239 00:18:03,160 --> 00:18:07,600 'accord. Si tu gagnes, le royaume animal va se retourner contre lui -même et l 240 00:18:07,600 --> 00:18:11,660 'ordre naturel s 'effondrera. La paix des animaux cessera. D 'ailleurs, ça a 241 00:18:11,660 --> 00:18:12,660 déjà commencé. 242 00:18:15,280 --> 00:18:19,200 Il se trouve que Cléome et Léon n 'est pas seulement une bonne combattante, c 243 00:18:19,200 --> 00:18:23,160 'est aussi une bonne chef. Les animaux la suivent, mais toi, ils ne te suivront 244 00:18:23,160 --> 00:18:26,320 pas parce que les humains ne sont pas des animaux à leurs yeux. 245 00:18:26,520 --> 00:18:30,100 Alors, pour le bien de toutes les créatures vivantes, tu dois abandonner. 246 00:18:30,320 --> 00:18:32,420 Oh, je n 'y avais pas pensé. 247 00:18:32,970 --> 00:18:37,190 Je ne veux certainement pas que le royaume animal ou que le monde s 248 00:18:37,250 --> 00:18:44,010 Alors, je crois que je vais... Tu sais que tu as 249 00:18:44,010 --> 00:18:44,889 failli m 'avoir. 250 00:18:44,890 --> 00:18:48,210 Je t 'assure, j 'étais à ça d 'abandonner. Mais c 'était un autre 251 00:18:48,470 --> 00:18:52,050 Les animaux n 'abandonnent pas et donc moi non plus. C 'est toi qui me l 'as 252 00:18:52,050 --> 00:18:54,110 appris. Allez, il faut que j 'aille gagner qu 'on ne balle pas. 253 00:18:54,390 --> 00:18:56,590 Non, n 'écoute pas la moi d 'avant. 254 00:18:56,840 --> 00:19:00,460 Écoute -la, moi, de maintenant ! C 'est pas très clair, tout ça, maman. Ouais, 255 00:19:00,580 --> 00:19:03,000 Gran, j 'avoue que t 'envoies des messages un peu confus. 256 00:19:03,400 --> 00:19:05,900 Et je vais aller la mettre en veilleuse. 257 00:19:11,660 --> 00:19:15,960 Merci d 'être visible, Cléoméléon. C 'est un combat loyal, et un combat loyal 258 00:19:15,960 --> 00:19:18,420 est la seule façon de... D 'accord, je le sentais bien. 259 00:19:32,920 --> 00:19:33,920 Pas mal. 260 00:19:34,340 --> 00:19:36,740 Mais j 'ai pas besoin de te voir pour te battre. 261 00:19:41,000 --> 00:19:42,820 Il ne 262 00:19:42,820 --> 00:19:51,200 peut 263 00:19:51,200 --> 00:19:52,240 y avoir qu 'un seul... 264 00:20:49,000 --> 00:20:51,840 Mais ta défaite a sauvé le monde, alors c 'est encore mieux. 265 00:20:52,080 --> 00:20:58,420 En gros, Yves, c 'est sûr ! Évidemment, si tu avais gagné, les animaux ne nous 266 00:20:58,420 --> 00:21:01,180 attaqueraient plus, alors je suis encore très partagée dans ma tête. 267 00:21:01,480 --> 00:21:03,840 Victoire ou défaite, je suis toujours derrière toi, Yves. 268 00:21:05,320 --> 00:21:06,380 À partir de maintenant. 269 00:21:07,020 --> 00:21:10,400 Bizarre, comme tu t 'apprêtais à gagner le dernier combat et puis finalement, 270 00:21:10,400 --> 00:21:12,990 non. Ouais, les combats, c 'est bizarre. 271 00:21:13,190 --> 00:21:17,070 C 'est presque comme si tu avais compris que c 'était mieux que Cléome et Léon 272 00:21:17,070 --> 00:21:20,050 gagnent, car parfois, il faut savoir perdre pour gagner. 273 00:21:20,290 --> 00:21:22,030 Ouais, c 'est presque ça. 274 00:21:22,950 --> 00:21:24,410 On a de la compagnie. 275 00:21:24,850 --> 00:21:25,850 Pas que. 276 00:21:26,550 --> 00:21:29,750 Excepté ceux qui n 'ont pas de queue. Ces animaux ont encore la bagarre qui 277 00:21:29,750 --> 00:21:33,310 démange. Grattouillons -leur le ventre. Une crème serait pas plus efficace ? 278 00:21:42,690 --> 00:21:48,010 C 'est nouveau, ça. Les tapements cinq, c 'est un truc d 'humain. Mais on dirait 279 00:21:48,010 --> 00:21:52,190 que les animaux sont venus pour t 'en faire un en guise de respect. Tous sans 280 00:21:52,190 --> 00:21:55,010 exception. C 'est un sacré compliment, ça. 281 00:21:55,490 --> 00:21:56,010 Il 282 00:21:56,010 --> 00:22:03,470 faut 283 00:22:03,470 --> 00:22:05,250 parfois savoir perdre pour gagner. 284 00:22:05,710 --> 00:22:07,570 Exactement. Maintenant, allons -y. 285 00:22:13,960 --> 00:22:19,500 Ça n 'a pas été simple, mais nous avons enfin trouvé notre sanctuaire et je 286 00:22:19,500 --> 00:22:23,840 pourrai rester ici allongé avec toi jusqu 'à la fin des temps. Moi aussi. 287 00:22:24,140 --> 00:22:26,760 Parce que si je bouge, j 'ai peur qu 'ils le réveillent. 288 00:23:01,850 --> 00:23:02,850 Bienvenue à tous. 289 00:23:03,010 --> 00:23:06,850 Nous sommes réunis ici pour vous mettre à l 'honneur. Nos parents disent qu 'on 290 00:23:06,850 --> 00:23:11,030 n 'est pas assez reconnaissant. Donc, place à la cérémonie des trop fermes. 291 00:23:11,030 --> 00:23:14,870 trop fermes ? Alors ça, ça me plaît beaucoup. La première récompense est 292 00:23:14,870 --> 00:23:19,890 du plus grand glandeur. Ça peut être n 'importe qui. Et le trop ferme revient à 293 00:23:19,890 --> 00:23:20,890 Tank. 294 00:23:23,310 --> 00:23:27,950 Merci à ceux qui ont rendu cela possible. Le canapé, la fenêtre et bien 295 00:23:28,130 --> 00:23:29,130 moi. 296 00:23:30,040 --> 00:23:34,520 Le prochain trop ferme récompense l 'être humain le plus fashion et il 297 00:23:34,520 --> 00:23:41,480 à... Guy ! Non ! Le trop ferme aurait dû revenir à Phil ! C 'est le plus 298 00:23:41,480 --> 00:23:46,600 génial ! Je voudrais tout d 'abord remercier... Après, je mets qu 'un poil 299 00:23:46,600 --> 00:23:48,360 Donc, en conclusion, merci. 300 00:23:48,780 --> 00:23:55,400 Poursuivons. Le trop ferme de la meilleure embuscade revient à... Fonty, 301 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 évidemment ! 302 00:23:57,390 --> 00:24:00,590 J 'ai pas besoin de récompense, moi. Je suis d 'accord, on est au -dessus de ça, 303 00:24:00,650 --> 00:24:05,050 nous. Et le trop ferme de la meilleure maman de la ferme revient à... Claire et 304 00:24:05,050 --> 00:24:06,330 Ouga, à égalité. 305 00:24:07,750 --> 00:24:12,490 On a gagné ! Je suis trop contente pour parler ! Je vous aime de tout mon cœur, 306 00:24:12,530 --> 00:24:16,250 c 'est la meilleure soirée de ma vie ! On est en journée. 307 00:24:16,470 --> 00:24:21,570 Et le trop ferme qui récompense la personne la plus poilue revient à... Mon 308 00:24:21,570 --> 00:24:22,570 ! 309 00:24:26,140 --> 00:24:30,940 J 'ai toujours été très poilu, et aujourd 'hui, ça porte ses fruits. 310 00:24:30,940 --> 00:24:33,960 les poils de partout ! Ça suffit, je m 'en vais. 311 00:25:05,040 --> 00:25:06,600 Inspire l 'exaltation. 312 00:25:07,920 --> 00:25:09,100 Expire la frustration. 313 00:25:10,320 --> 00:25:14,320 Où est -ce que je devrais mettre mon trophée ? Greg, on respire, là. 314 00:25:14,660 --> 00:25:15,800 Oui, désolé. 315 00:25:16,840 --> 00:25:19,080 À côté du lit. Ou de la fenêtre, plutôt. 316 00:25:19,320 --> 00:25:21,100 C 'est vrai, vous respirez. 317 00:25:22,220 --> 00:25:25,740 Dans la soirée à manger, tout le monde pensera à mes poils pendant les repas. 318 00:25:25,760 --> 00:25:28,160 Greg, c 'est sympa d 'avoir eu un trophée. 319 00:25:28,950 --> 00:25:31,910 particulièrement pour nous, parce qu 'on travaille dur et qu 'on les a bien 320 00:25:31,910 --> 00:25:35,670 mérités. Mais ça ne doit pas te monter à la tête. Ce n 'est pas si important que 321 00:25:35,670 --> 00:25:36,670 ça. T 'as raison. 322 00:25:36,890 --> 00:25:38,770 C 'est de la plus haute importance. 323 00:25:39,290 --> 00:25:42,530 C 'est moi le plus poilu parmi vous. T 'as de la chance que cette cérémonie ait 324 00:25:42,530 --> 00:25:45,650 eu lieu aujourd 'hui. Si on était plus jeunes, Phil aurait gagné. 325 00:25:46,990 --> 00:25:48,550 Non, je ne crois pas. 326 00:25:48,890 --> 00:25:49,890 Difficile à croire. 327 00:25:50,170 --> 00:25:52,190 Moi aussi, je peux avoir une barbe comme ça. 328 00:25:52,410 --> 00:25:55,030 Non, le mieux que tu puisses faire, c 'est ça. 329 00:25:55,500 --> 00:25:59,600 Oui, mais je pourrais avoir une longue barbe. Non, s 'il te plaît, j 'aime 330 00:25:59,600 --> 00:26:00,660 je vois ton beau visage. 331 00:26:00,980 --> 00:26:04,700 C 'est gentil, mais je vais quand même le recouvrir avec une barbe bien longue. 332 00:26:04,980 --> 00:26:09,400 Tu vas te laisser pousser la barbe ? Comment ? Avec mon visage ? Personne ne 333 00:26:09,400 --> 00:26:10,780 sait comment on fait pousser une barbe ici. 334 00:26:10,980 --> 00:26:14,180 Je sais comment faire pousser une barbe et la barbe n 'est pas à portée de main 335 00:26:14,180 --> 00:26:15,079 de tout le monde. 336 00:26:15,080 --> 00:26:17,740 C 'est étrange quand tu répètes le mot barbe. 337 00:26:18,220 --> 00:26:19,480 Barbe. Barbe. 338 00:26:19,969 --> 00:26:21,430 Barbe, barbe, barbe, barbe. 339 00:26:22,330 --> 00:26:25,430 Merci, Gran. J 'étais dans une spirale de barbe. Ça arrive. 340 00:26:25,670 --> 00:26:26,690 Et la petite a raison. 341 00:26:26,930 --> 00:26:31,110 Tout le monde ne peut pas avoir de barbe. Regardez Poupon et Jou de Coton 342 00:26:31,110 --> 00:26:32,550 -bas. Oh, merci. 343 00:26:33,070 --> 00:26:36,730 Attends, qui est Poupon et qui est Jou de Coton ? Où est -ce que je peux être 344 00:26:36,730 --> 00:26:41,190 Poupon ? Non, Jou de Coton, en fait. Je ne peux pas décider. Ça suffit. Je vais 345 00:26:41,190 --> 00:26:44,150 me laisser pousser la barbe et c 'est tout. Merci d 'avoir lancé cette barbe 346 00:26:44,150 --> 00:26:45,770 aventure, Claire. J 'apprécie beaucoup. 347 00:26:46,790 --> 00:26:47,790 Allez, visage. 348 00:26:48,110 --> 00:26:49,110 Tu peux le faire. 349 00:26:49,890 --> 00:26:50,890 Pousse. 350 00:26:55,850 --> 00:26:58,710 T 'as peut -être besoin d 'aide. 351 00:26:59,430 --> 00:27:01,090 T 'es venu au bon endroit, papa. 352 00:27:01,330 --> 00:27:04,310 Les barbes, c 'est comme les cheveux. Et on en a beaucoup. 353 00:27:04,510 --> 00:27:06,250 Mais tu sais qu 'il y en a encore plus. 354 00:27:06,870 --> 00:27:10,910 Un autre matin ? Oui, et c 'est peut -être ce qu 'ils mangent sans secret. 355 00:27:11,360 --> 00:27:15,660 De la peur et des os ? Quoi ? Non, de la viande et des légumes. Ça fait pousser 356 00:27:15,660 --> 00:27:16,760 la barbe, je veux bien. 357 00:27:20,600 --> 00:27:22,660 Dis -donc, on sent bien les morceaux de viande. 358 00:27:26,940 --> 00:27:30,580 Avec tous ces morceaux de viande, j 'ai l 'impression d 'avoir avalé un animal 359 00:27:30,580 --> 00:27:31,580 entier. 360 00:27:32,380 --> 00:27:36,180 Très bonne décision de venir me voir pour ta barbe, Greg, même si j 'en ai 361 00:27:36,180 --> 00:27:38,960 jamais eu. Qui voudrait cacher un visage comme celui -là ? 362 00:27:40,980 --> 00:27:43,920 Et sinon, l 'astuce pour faire pousser les poils est simple. 363 00:27:45,000 --> 00:27:47,960 Le flux sanguin fait pousser la moustache. 364 00:27:48,880 --> 00:27:52,140 Je l 'ai appris quand je devais me suspendre à l 'envers pour éviter les 365 00:27:52,140 --> 00:27:55,880 chevrigators, qui ne manquent pas de moustache non plus. Ça a l 'air stupide. 366 00:27:57,280 --> 00:28:01,160 Je commence déjà à avoir mal à la tête. Combien de temps il faut tenir ? Pas 367 00:28:01,160 --> 00:28:03,480 longtemps, deux jours, une semaine max. 368 00:28:03,720 --> 00:28:06,300 Attends, tu veux dire pour éviter des chevrigators ou pour que les poils 369 00:28:06,300 --> 00:28:07,780 poussent ? Greg ? 370 00:28:11,540 --> 00:28:15,580 Est -ce que ça va ? Réponds -moi ! Oui, oui, ça va. 371 00:28:15,800 --> 00:28:17,940 Et oui, j 'adorerais danser. 372 00:28:18,580 --> 00:28:25,380 Tu m 'inquiètes, mais en même temps, j 'adore danser, donc mon cœur balance. 373 00:28:30,350 --> 00:28:34,110 Mais t 'es sûr que ça va marcher ? Mais bien sûr que oui. On fait pousser une 374 00:28:34,110 --> 00:28:36,770 barbe comme on fait pousser tout le reste. Tais -toi maintenant. 375 00:28:37,050 --> 00:28:39,670 Je dois ajouter un tas de trucs pour nourrir tes racines. 376 00:28:42,310 --> 00:28:44,890 Je sens que ça commence à pousser. 377 00:28:45,330 --> 00:28:46,790 Même si je sens pas que ça. 378 00:28:47,230 --> 00:28:50,650 Merci pour le coup de main, Gran. Je sais qu 'on a eu des différents, mais ça 379 00:28:50,650 --> 00:28:52,990 compte beaucoup pour moi que tu m 'aides. Gran ? 380 00:28:53,550 --> 00:28:57,410 Gran ? Salut, papa. Qu 'est -ce que tu fais ? Ou ne fais pas, puisque tu ne 381 00:28:57,410 --> 00:28:59,430 pas bouger. Gran m 'aide à me faire pousser la barbe. 382 00:28:59,930 --> 00:29:02,750 Génial, parce qu 'on dirait qu 'elle t 'a enterré sous un tas de déchets, 383 00:29:02,770 --> 00:29:03,770 plutôt. 384 00:29:05,510 --> 00:29:07,250 Ça n 'a aucun sens. 385 00:29:07,470 --> 00:29:10,770 Je me suis accroché, la tête en bas. J 'ai mangé la gamelle du chat. Je me suis 386 00:29:10,770 --> 00:29:14,130 fait enterrer au milieu de déchets et je n 'ai toujours pas de barbe. Je suis à 387 00:29:14,130 --> 00:29:15,089 court d 'options. 388 00:29:15,090 --> 00:29:17,030 Tant mieux, on ne peut pas faire autre chose, alors. 389 00:29:17,290 --> 00:29:20,370 Ou alors ? Non, Grug, il n 'y a pas de ou alors. 390 00:29:20,690 --> 00:29:23,810 Ouais. Ou sinon... Ou sinon rien du tout. D 'accord. 391 00:29:24,010 --> 00:29:27,250 Et c 'était la dernière chose que je voudrais faire de toute ma vie. Ça me 392 00:29:27,250 --> 00:29:31,330 rassure pas. Tu préfères pas une part de tarte ? Si, mais après avoir demandé l 393 00:29:31,330 --> 00:29:35,370 'aide de Phil. Ton ami du temps. Oh, Phil, comment tu as... Mes pas sont 394 00:29:35,370 --> 00:29:38,870 discrets que ceux d 'un enfant. Et j 'ai la solution qu 'il te faut pour faire 395 00:29:38,870 --> 00:29:41,470 pousser la barbichette qui te barbe vers le labo gras. 396 00:29:42,570 --> 00:29:47,250 Cette formule facilitera la fortitude de tes follicules. Hein ? 397 00:29:47,610 --> 00:29:50,190 Oh, ça fera pousser ta barbe, Greg. 398 00:29:50,470 --> 00:29:54,950 Je l 'ai appelé le bouillon de barbe Betterman. Attention, ce traitement est 399 00:29:54,950 --> 00:29:59,010 très puissant. Tu n 'as besoin que d 'une seule cuillerée, pas plus, pas 400 00:29:59,330 --> 00:30:02,950 Mais je suis plus grand que toi. Il m 'en faut peut -être plus. Non, j 'ai 401 00:30:02,950 --> 00:30:08,010 mes calculs. Une seule cuillerée et seulement une. Tu entends ? C 'est bien 402 00:30:08,010 --> 00:30:09,010 compris ? Oui. 403 00:30:09,090 --> 00:30:10,370 Tu en es sûr ? Oui. 404 00:30:10,950 --> 00:30:11,970 Vraiment ? Oui. 405 00:30:12,510 --> 00:30:16,830 Parce qu 'il est vraiment très important que tu ne prennes qu 'une seule 406 00:30:16,830 --> 00:30:19,150 cuillerée. Je ne peux pas être plus clair à propos de ça. 407 00:30:19,370 --> 00:30:20,149 Oui, une seule. 408 00:30:20,150 --> 00:30:21,150 Très bien. 409 00:30:21,190 --> 00:30:23,550 Mais tu es sûr que tu as compris ? Oui. 410 00:30:23,830 --> 00:30:27,870 Une seule cuillerée, répète -le. Une cuillerée, pas plus. C 'est clair comme 411 00:30:27,870 --> 00:30:31,510 l 'eau d 'roche. Tu n 'en prendras pas plus quand je serai parti, n 'est -ce 412 00:30:31,510 --> 00:30:36,550 ? Oh non ! Est -ce que tu as trop bu ? 413 00:30:37,060 --> 00:30:41,660 Relax, Phil, j 'ai compris. C 'est une seule cuillerée et c 'est tout. Ni plus, 414 00:30:41,860 --> 00:30:45,500 ni moins. D 'accord, effectivement, tu as l 'air de comprendre. 415 00:30:45,780 --> 00:30:49,640 Alors, je te dis bonne nuit et tu as retenu. Tu ne prends qu 'une seule 416 00:30:49,640 --> 00:30:53,540 cuillerée. Pas plus, pas moins ou ça fera des dégâts. Une seule cuillerée et 417 00:30:53,540 --> 00:30:55,440 rien que ça. Fais -moi rappeler, t 'inquiète. 418 00:30:59,840 --> 00:31:03,260 Combien de cuillerées il m 'a dit déjà ? Il vaut mieux que je boive tout dans le 419 00:31:03,260 --> 00:31:04,260 doute. 420 00:31:11,770 --> 00:31:17,050 Quelle belle matinée, hein ? Vous tenez bon ? Pas facile, peut -être la tête en 421 00:31:17,050 --> 00:31:23,330 bas, hein ? T 'as mal dormi ? Oui, sûrement parce qu 'il faisait trop 422 00:31:23,330 --> 00:31:25,550 'avais l 'impression de dormir à côté d 'un tigre au temps. 423 00:31:25,790 --> 00:31:28,930 Gâteau, baie et miel frais des meubles extra -collants. 424 00:31:34,910 --> 00:31:37,730 Je ne sais pas n 'importe quel prédateur, c 'est Bigfoot. 425 00:31:38,030 --> 00:31:42,690 Mi -homme, mi -bête, avec plus de poils qu 'un homme, ou qu 'une bête est aussi 426 00:31:42,690 --> 00:31:43,810 mortelle qu 'il est laid. 427 00:31:44,870 --> 00:31:46,970 Écoute -moi, Bigfoot, tu as deux solutions. 428 00:31:47,350 --> 00:31:50,950 Soit tu finis ta vie chez toi, ou alors au bout de cette fourchette. Oui, 429 00:31:51,010 --> 00:31:55,750 prépare -toi à être servi, banane ! Alors, qu 'est -ce que tu décides ? 430 00:32:01,560 --> 00:32:02,319 Relaxez -moi. 431 00:32:02,320 --> 00:32:04,040 Ce miel m 'a collé les lèvres. 432 00:32:04,500 --> 00:32:09,440 Grug, c 'est toi qui te caches derrière cette barbe ? Barbe, barbe. Ça sonne 433 00:32:09,440 --> 00:32:10,439 plutôt normal. 434 00:32:10,440 --> 00:32:14,500 Barbe, barbe. Ah non, c 'est de nouveau étrange. C 'est tout ce qui te choque. 435 00:32:14,580 --> 00:32:18,640 Papa, ta barbe est trop envahissante. Qu 'est -ce que t 'as fait ? Il s 'est 436 00:32:18,640 --> 00:32:21,600 peut -être fait mordre par Bigfoot et s 'est transformé. 437 00:32:21,960 --> 00:32:23,220 Cramons -lui les cheveux ! 438 00:32:23,640 --> 00:32:27,680 Non, c 'est à cause du bouillon de barbe Betterman parce que Grug a clairement 439 00:32:27,680 --> 00:32:31,300 dépassé la dose recommandée. J 'ai pourtant insisté pour qu 'il ne prenne 440 00:32:31,300 --> 00:32:35,340 'une seule cuillerée. Je savais qu 'il n 'écouterait pas. Ma barbe a poussé, ça 441 00:32:35,340 --> 00:32:36,279 c 'est super. 442 00:32:36,280 --> 00:32:39,420 Grug, ça te couvre tout le corps. Rassure -moi, tu portes bien ta peau de 443 00:32:39,540 --> 00:32:40,880 Bien sûr, tu vois pas. 444 00:32:41,390 --> 00:32:44,950 Non, allez, va te raser maintenant, avant que quelqu 'un ne soit blessé. Tu 445 00:32:44,950 --> 00:32:48,250 que je rase ma super barbe ? Tiens, hors de question ! Mais on s 'en fiche, c 446 00:32:48,250 --> 00:32:51,290 'est que des poils ! Non, je m 'en fiche pas, moi, et toi non plus ! T 'as dit 447 00:32:51,290 --> 00:32:54,530 que je pourrais pas le faire, et maintenant que j 'y suis arrivé, t 'es 448 00:32:54,530 --> 00:32:58,370 ! Je suis jalouse ? De cette barbe ? Oh oui, t 'as raison. J 'admets que c 'est 449 00:32:58,370 --> 00:33:02,410 un peu plus touffu que ce à quoi je m 'attendais. Mais il est hors de question 450 00:33:02,410 --> 00:33:06,870 que je me rate. Parce que ce que vous voyez là, ça fait partie de moi. Donc si 451 00:33:06,870 --> 00:33:11,030 vous avez fini de nous juger, ma barbe et moi, nous avons des aventures à 452 00:33:11,550 --> 00:33:12,550 Et voilà, 453 00:33:13,230 --> 00:33:16,310 t 'as glissé sur ta barbe. Non, il y a eu un tremblement de terre. Vous ne l 454 00:33:16,310 --> 00:33:22,970 'avez pas senti ? C 'était court, mais... T 'es sûr de ton coup, papa ? C 455 00:33:22,970 --> 00:33:24,290 dangereux, la bûche à roulettes. 456 00:33:24,590 --> 00:33:27,770 Fallait seulement si c 'est la première fois que t 'en fais. Mais t 'en as déjà 457 00:33:27,770 --> 00:33:31,390 fait, non ? Non, mais c 'est pas important. Aujourd 'hui, je veux me 458 00:33:31,390 --> 00:33:32,770 de rien. Ma barbe non plus. 459 00:33:32,990 --> 00:33:35,650 Et je m 'inquiète pas, ma barbe à mort tira ma chute. 460 00:33:36,190 --> 00:33:40,270 Allez, allons -y ! J 461 00:33:40,270 --> 00:33:53,210 'ai 462 00:33:53,210 --> 00:33:54,139 rien senti. 463 00:33:54,140 --> 00:33:58,780 Merci, la barbe. Il fait une fixette sur la barbe. Oui, la barbe est de trop. 464 00:33:59,340 --> 00:34:02,140 C 'est l 'heure de la douche de Phil. 465 00:34:02,400 --> 00:34:03,440 Je te la laisse, Phil. 466 00:34:05,100 --> 00:34:09,300 C 'est une poêle à frappe. 467 00:34:11,219 --> 00:34:14,000 La barbe doit disparaître. 468 00:34:18,600 --> 00:34:21,040 Greg ! Oh, désolé. 469 00:34:21,440 --> 00:34:25,679 Mais ça sentait super bon. Et je te parle même pas du goût. Dans ce cas, tu 470 00:34:25,679 --> 00:34:26,679 pardonné. 471 00:34:27,480 --> 00:34:28,480 Salut, Claire. 472 00:34:28,500 --> 00:34:31,320 Tu prépares quoi ? Oh, 473 00:34:32,380 --> 00:34:33,760 une soupe au poil. 474 00:34:34,980 --> 00:34:37,940 Je vais y aller. Et ne plus jamais manger. 475 00:34:39,719 --> 00:34:41,699 Cette fois, ça ne peut plus durer. 476 00:34:44,060 --> 00:34:45,760 Grug, il faut qu 'on parle. 477 00:34:48,030 --> 00:34:49,909 D 'accord, dans ce cas, je vais parler. 478 00:34:50,350 --> 00:34:54,290 Écoute, je sais que tu es content de ta barbe, mais elle est trop imposante et 479 00:34:54,290 --> 00:34:55,790 elle cause un tas de problèmes. 480 00:34:56,130 --> 00:34:59,550 Regarde Sandy et Gran, les pauvres, elles se battent contre une invasion de 481 00:34:59,550 --> 00:35:05,590 poils. Reste -toi jusqu 'au bout, Sandy ! Enfin, j 'essaie juste de te dire 482 00:35:05,590 --> 00:35:06,590 que... Salut, gars ! 483 00:35:10,170 --> 00:35:14,250 Greg, il faut que tu coupes cette barbe. Mais pourquoi ? Eh bien, parce que j 484 00:35:14,250 --> 00:35:17,330 'étais en train de parler à un tas de poils. Et lui, il m 'écoutait beaucoup 485 00:35:17,330 --> 00:35:20,950 plus que toi. Pour la dernière fois, je ne raserai pas ma barbe. Elle fait 486 00:35:20,950 --> 00:35:22,170 partie de moi, maintenant. 487 00:35:22,450 --> 00:35:23,870 Alors, prends la barbe en marche. 488 00:35:24,110 --> 00:35:27,550 T 'as compris le jeu de mots ? J 'ai dit barbe au lieu de train. Top, là ! 489 00:35:27,550 --> 00:35:28,550 Mauvaise réponse. 490 00:35:28,650 --> 00:35:29,690 On va réessayer. 491 00:35:30,250 --> 00:35:37,150 Non ! Mais non, Greg ! Merci d 'être... 492 00:35:37,150 --> 00:35:43,260 venu. Si vous vous demandez pourquoi on se voit en secret, c 493 00:35:43,260 --> 00:35:47,620 'est pour la barbe de Grug. Oh, mais j 'ai un poil sur la langue qui part pas. 494 00:35:48,160 --> 00:35:49,580 Il y a des poils. 495 00:35:50,040 --> 00:35:53,980 C 'est bien pire que tout ce qu 'on a connu avec le Meumout, il y a plusieurs 496 00:35:53,980 --> 00:35:59,380 lunes. Avec tous ces poils, il bloquait le soleil. Tu sais où il y a des poils ? 497 00:35:59,380 --> 00:36:03,480 Partout où je vais et je ne mangerai pas de poils. Je refuse, je ne peux pas. J 498 00:36:03,480 --> 00:36:06,620 'ai rêvé que j 'étais enterrée sous des poils et ça s 'est produit. Je ne m 'en 499 00:36:06,620 --> 00:36:07,618 ferais pas fait. 500 00:36:07,620 --> 00:36:11,360 Désolée du retard, mais je me suis retrouvée dans un tourbillon de poils. 501 00:36:11,360 --> 00:36:14,840 luxueuse fourrure de Greg est peut -être ma plus grande réussite, mais j 502 00:36:14,840 --> 00:36:18,240 'aimerais bien prendre une douche sans avoir la sensation de devoir en 503 00:36:18,240 --> 00:36:21,970 une. Alors comment on fait ? Fait pour lui couper la barbe et pour arrêter de 504 00:36:21,970 --> 00:36:25,790 dire le mot barbe. J 'ai un plan, mais ça pourrait mal tourner. Comme pour la 505 00:36:25,790 --> 00:36:32,670 barbe de papa ? Ouais, abat la barbe ! Oh, oh, 506 00:36:32,710 --> 00:36:38,390 une tarte ! Oh, attends une minute, Greg. Comment une tarte peut se 507 00:36:38,390 --> 00:36:41,850 ici sans rien autour ? Il y a quelque chose de suspect. 508 00:36:42,370 --> 00:36:43,370 Bon. 509 00:36:47,560 --> 00:36:51,220 Greg, comment une cage peut se retrouver ici sans rien autour ? Il y a quelque 510 00:36:51,220 --> 00:36:52,220 chose de suspect. 511 00:36:52,540 --> 00:36:55,880 Mais, je suis dans la cage ! On va y mettre un point final. 512 00:36:56,140 --> 00:37:00,100 Cette barbe va disparaître. Dans cette tasse se trouve un autre coup de maître 513 00:37:00,100 --> 00:37:04,460 scientifique, le bouillon dégarni Betterman. Avale une cuillerée et nous 514 00:37:04,460 --> 00:37:07,240 retrouverons notre vie d 'avant, avec moins de poils. 515 00:37:09,270 --> 00:37:13,290 Je ne boirai pas ça, Phil. J 'aime les choses touffues et personne ne comprend 516 00:37:13,290 --> 00:37:14,290 rien à tes instructions. 517 00:37:14,510 --> 00:37:18,110 Et puis, si vous croyez qu 'une cage va suffire à contenir ma barbe, revoyez 518 00:37:18,110 --> 00:37:19,110 votre plan. 519 00:37:21,230 --> 00:37:25,570 Si vous ne m 'acceptez pas avec ma barbe, alors vous ne me méritez pas sans 520 00:37:25,570 --> 00:37:27,150 barbe. Donc, je m 'en vais. 521 00:37:28,230 --> 00:37:30,470 T 'as encore glissé sur ta barbe ? Non. 522 00:37:32,350 --> 00:37:35,490 On devrait peut -être le retenir. On ne réussira pas à le stopper. 523 00:37:35,710 --> 00:37:37,690 Il faut le laisser suivre son destin. 524 00:37:39,670 --> 00:37:42,870 Cette fois, c 'est moi qui m 'en vais. 525 00:37:47,970 --> 00:37:49,570 On y est, Barb. 526 00:37:49,850 --> 00:37:53,230 Il n 'y a plus que toi et moi, et rien ne pourra nous arrêter maintenant. 527 00:37:55,490 --> 00:37:57,610 Rien sauf des pieds pollus, mais c 'est tout. 528 00:38:02,459 --> 00:38:08,460 Oh, Barbe, t 'es en feu ! On se rend les roules ! Bon, on va laisser tomber le 529 00:38:08,460 --> 00:38:11,580 feu. Mais c 'est pas grave, Barbe, parce qu 'on se réchauffe mutuellement. 530 00:38:11,800 --> 00:38:14,420 Et ça, mon ami, c 'est tout ce qu 'il nous faut. 531 00:38:15,300 --> 00:38:20,280 Qui est là ? Y a quelqu 'un ? C 532 00:38:20,280 --> 00:38:25,740 'est toi ? 533 00:38:26,220 --> 00:38:30,320 Bigfoot ? Gran avait raison. On se ressemble. Bon, je trouve que nos pieds 534 00:38:30,320 --> 00:38:34,720 sont pas si grands que ça. Mais nos barbes, oui. On devrait s 'appeler Big 535 00:38:34,720 --> 00:38:35,860 Foot au lieu de Big Barbe Foot. 536 00:38:37,060 --> 00:38:38,060 Tranquille, grand ami. 537 00:38:38,260 --> 00:38:43,160 Ou peut -être ami de même taille. Moi, je m 'appelle Grug. C 'est quoi ton nom 538 00:38:43,160 --> 00:38:50,120 Grogne ? J 'adore, j 'adore Grogne. Donc, puisque t 'es là, 539 00:38:50,180 --> 00:38:51,180 on est quatre maintenant. 540 00:38:51,340 --> 00:38:53,760 Toi, moi et nos deux barbes. 541 00:38:54,040 --> 00:38:55,240 Vas -y, tape -moi ça. 542 00:39:01,840 --> 00:39:03,620 Et va plus loin, recule ! 543 00:39:03,620 --> 00:39:15,120 Frère 544 00:39:15,120 --> 00:39:16,300 de barbe ! 545 00:39:23,210 --> 00:39:26,590 C 'est là que je leur ai dit que s 'ils ne m 'acceptaient pas avec la barbe, 546 00:39:26,590 --> 00:39:28,570 alors ils ne me méritaient pas sans la barbe. 547 00:39:28,830 --> 00:39:32,170 C 'était bien trouvé comme phrase, non ? Tu vois, les gens qui n 'ont pas de 548 00:39:32,170 --> 00:39:35,790 barbe ne peuvent pas nous comprendre. Alors oui, elle tient chaud. Oui, elle 549 00:39:35,790 --> 00:39:39,410 sent le marécage et elle gratte beaucoup. Mais c 'est la mienne. Ils 550 00:39:39,410 --> 00:39:40,490 'embarber avec moi là -dedans. 551 00:39:40,730 --> 00:39:44,410 C 'est drôle ce que j 'ai dit. J 'ai dit s 'embarber au lieu de s 'embarquer. 552 00:39:45,090 --> 00:39:47,990 Mais ils n 'ont pas voulu s 'embarber. Alors je suis parti. 553 00:39:48,290 --> 00:39:52,500 Mais là, je me dis que s 'ils veulent me prendre à contrepoil, Ben, c 'est pas à 554 00:39:52,500 --> 00:39:56,740 moi de partir, c 'est plutôt à eux. Donc, demain matin, j 'irai leur dire ma 555 00:39:56,740 --> 00:39:57,740 façon de penser. 556 00:39:59,040 --> 00:40:03,200 Tu sais quoi ? T 'as raison. Tu devrais venir avec moi pour qu 'ils t 'acceptent 557 00:40:03,200 --> 00:40:05,280 aussi. Frère de barbe pour la vie. 558 00:40:05,860 --> 00:40:07,980 Ha ! Tapement cinq deux fois. 559 00:40:08,200 --> 00:40:09,940 Je savais même pas qu 'on pouvait faire ça. 560 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Ouga ! Désolé, Claire. 561 00:40:14,280 --> 00:40:18,140 C 'est pas grave, Ouga. On sait tous que t 'es énervé depuis que Grug a choisi 562 00:40:18,140 --> 00:40:19,240 sa barbe plutôt que toi. 563 00:40:20,299 --> 00:40:21,300 Mais reprenons le jeu. 564 00:40:21,720 --> 00:40:25,180 Accrochez -vous bien parce que vous êtes sur le point de vivre une activité 565 00:40:25,180 --> 00:40:28,000 gaïtmique. Allez, serre, souffre douleur. 566 00:40:29,580 --> 00:40:31,740 À toi, papa. 567 00:40:32,300 --> 00:40:37,500 On a encore gagné. Je devrais peut -être arrêter de faire la pâte à papa puisqu 568 00:40:37,500 --> 00:40:40,560 'il n 'est pas là. C 'était son choix. On ne lui a pas demandé de quitter la 569 00:40:40,560 --> 00:40:44,620 ferme. Il fait sa tête de mule. Je ne sais pas quoi penser. D 'un côté, il y 570 00:40:44,620 --> 00:40:47,780 avait des poils partout et d 'un autre côté, j 'ai une perruque. 571 00:40:48,810 --> 00:40:51,470 Oh non, maintenant j 'ai l 'air d 'une chenille à poils. 572 00:40:51,670 --> 00:40:52,770 Regardez pas, je suis vide. 573 00:40:54,870 --> 00:40:58,550 Greg était tu, mais je suis sûr qu 'il reviendra bientôt et prêt à laisser 574 00:40:58,550 --> 00:41:00,470 tomber la barbe. Il est raisonnable. 575 00:41:00,830 --> 00:41:05,190 Je ne suis pas du tout raisonnable, mais j 'imagine que c 'est le prix à payer 576 00:41:05,190 --> 00:41:08,930 pour avoir une barbe. Parce que ma barbe et moi, on ne forme plus qu 'un 577 00:41:08,930 --> 00:41:13,750 maintenant. Et si ça vous embête à ce point, peut -être que vous devriez 578 00:41:13,750 --> 00:41:14,750 la ferme. 579 00:41:17,840 --> 00:41:22,000 Et maintenant ? Je préfère le dire, je ne mangerai pas de poils quoi qu 'il 580 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 arrive. Je vais aller lui parler. 581 00:41:24,960 --> 00:41:30,900 Papa ? Groy ? Tu viens de partir par là ? Bon, peu importe. Ce qui compte, c 582 00:41:30,900 --> 00:41:32,680 'est que tu sois là. Donc, tu es prêt à parler. 583 00:41:34,400 --> 00:41:35,840 Et tu t 'en vas à nouveau. 584 00:41:36,680 --> 00:41:41,220 Et tu reviens ? Greg, ça suffit, tu me mets vraiment de mauvais poils. Tu veux 585 00:41:41,220 --> 00:41:44,600 parler ou non ? Oui, c 'est pour ça que je suis revenu. J 'ai eu une super idée. 586 00:41:44,700 --> 00:41:48,200 Tu veux te débarrasser de ta barbe, c 'est ça ? Non, mais vous, vous allez 587 00:41:48,200 --> 00:41:50,240 laisser pousser la barbe. Comme grogne. 588 00:41:51,100 --> 00:41:57,140 C 'est Bigfoot. Tu connais Bigfoot ? Ah ouais ? Mais son vrai prénom, c 'est 589 00:41:57,140 --> 00:41:59,900 grogne. Et c 'est mon ami de barbe. Poilement 5. 590 00:42:00,960 --> 00:42:05,840 Espèce de bouffon barbu, Bigfoot est un prédateur féroce et un féroce protecteur 591 00:42:05,840 --> 00:42:10,460 de sa propre espèce. A la moindre petite agression, aussi minime qu 'elle puisse 592 00:42:10,460 --> 00:42:15,040 paraître, cette bête peut se mettre en rage. La moindre quoi ? Aggression. 593 00:42:15,480 --> 00:42:17,040 Je comprends rien à ce que tu dis. 594 00:42:18,500 --> 00:42:19,500 Aggression ! 595 00:42:42,490 --> 00:42:46,970 Je vais aller activer le système de sécurité de la grotte. C 'est quel 596 00:42:46,970 --> 00:42:50,770 que je dois activer ? Non, il faut vraiment que je les étiquette. 597 00:42:56,390 --> 00:42:57,450 Problème résolu. 598 00:42:57,710 --> 00:43:01,330 Grâce à moi. Ouais, c 'est ça, Phil. Tu nous as sauvés. 599 00:43:03,630 --> 00:43:04,930 Sauvés pour quelques minutes. 600 00:43:05,190 --> 00:43:06,430 Tout est de ta faute, Craig. 601 00:43:06,690 --> 00:43:09,470 Tout est de ma faute ? Pourquoi ? T 'as raison, papa. 602 00:43:10,090 --> 00:43:13,330 Pas parce que t 'as refusé de te râder, que t 'es allé dans les bois, que t 'es 603 00:43:13,330 --> 00:43:16,710 devenu ami avec Bigfoot et que tu l 'as ramené ici et qu 'on se cache dans une 604 00:43:16,710 --> 00:43:19,230 grotte pour qu 'il ne nous tue pas, que c 'est ta faute. 605 00:43:19,870 --> 00:43:25,070 Oh, si, c 'est ta faute. Peut -être qu 'au lieu de me pointer du doigt comme 606 00:43:25,190 --> 00:43:26,630 on ferait mieux de chercher une solution. 607 00:43:26,950 --> 00:43:28,010 On a une solution. 608 00:43:28,250 --> 00:43:30,630 Génial, laquelle ? Rache ta barbe ! 609 00:43:30,940 --> 00:43:34,400 Oui, et qu 'est -ce que ça changera ? Mais regarde -toi. Une fois que Bigfoot 610 00:43:34,400 --> 00:43:38,060 aura compris que tu n 'es pas de son espèce, il te laissera tranquille. Mais 611 00:43:38,060 --> 00:43:40,980 surtout, il nous laissera tranquille. En théorie. 612 00:43:42,060 --> 00:43:45,020 Donc je ne peux pas avoir le poil et l 'argent du poil. 613 00:43:46,020 --> 00:43:48,860 J 'en peux plus. Tu n 'as qu 'une seule cuillère à boire. 614 00:43:49,740 --> 00:43:51,120 Ou tu peux tout boire. 615 00:44:03,210 --> 00:44:04,910 Grogne, il faut que je te parle. 616 00:44:05,130 --> 00:44:07,910 Tu vois, je ne suis pas celui que tu crois. 617 00:44:08,350 --> 00:44:12,790 Je ne suis pas comme toi. Je suis moi, et je n 'ai pas besoin d 'une barbe pour 618 00:44:12,790 --> 00:44:13,790 être moi. 619 00:44:22,790 --> 00:44:26,830 Tranquille, Grogne, c 'est toujours moi. Et même si je n 'ai plus ma superbe 620 00:44:26,830 --> 00:44:30,050 barbe, mes cheveux ou mes sourcils, on peut rester amis. 621 00:44:33,360 --> 00:44:40,060 Où tu vas ? Youpi ! On peut enfin arrêter de dire barbe. Et 622 00:44:40,060 --> 00:44:44,360 manger sans poils dans l 'assiette. Ouais, on va pouvoir reprendre du poil 623 00:44:44,360 --> 00:44:49,680 bête. Gros, il ressemble à un pouce géant. Et il y a des poils partout. 624 00:44:49,680 --> 00:44:50,680 son fier Greg. 625 00:44:51,100 --> 00:44:55,680 Est -ce que ça va ? J 'ai très froid. Mais comme tu l 'as dit, c 'est que des 626 00:44:55,680 --> 00:44:57,080 poils. On s 'en fiche. 627 00:44:59,740 --> 00:45:01,520 En fait, non. Je dois y aller. 628 00:45:04,360 --> 00:45:08,780 Il se peut que son cerveau soit encore plus détruit qu 'avant en ayant mélangé 629 00:45:08,780 --> 00:45:11,140 de trop grandes doses des deux bouillons Betterman. 630 00:45:12,900 --> 00:45:19,720 Hé, grogne ! Je viens te chercher, grogne ! On n 'a pas besoin 631 00:45:19,720 --> 00:45:21,560 de poils du moment qu 'on est ensemble. 632 00:45:21,980 --> 00:45:26,660 Alors je te fais demi -poil ! J 'ai dit demi -poil au lieu de demi -tour. T 'as 633 00:45:26,660 --> 00:45:30,200 compris ? On est les frères Barbefoot pour la vie ! 634 00:46:02,020 --> 00:46:05,820 Oh là là, c 'est mon moment préféré de la journée. À moi la tarte. 635 00:46:06,860 --> 00:46:09,320 C 'est pas l 'heure de la tarte. 636 00:46:09,620 --> 00:46:13,740 Regardez plutôt les astres, car la lune de feu monte en toute hâte. 637 00:46:14,040 --> 00:46:16,760 La lune de feu. La lune de feu. 638 00:46:17,240 --> 00:46:21,180 Ouais, les mots du bulbe. Alors maintenant, ouvrez grand vos oreilles et 639 00:46:21,180 --> 00:46:21,939 de suivre. 640 00:46:21,940 --> 00:46:27,140 À l 'origine des temps, une déesse guerrière protégeait la terre de menaces 641 00:46:27,140 --> 00:46:27,979 tout genre. 642 00:46:27,980 --> 00:46:32,680 Rats de marée, avalanches, machins pleins de veaux qui tournent. Mais la 643 00:46:32,680 --> 00:46:36,580 grande menace d 'entre toutes, c 'était le soleil. Il faut toujours se méfier du 644 00:46:36,580 --> 00:46:40,700 soleil. Alors la déesse guerrière s 'envola dans les airs et s 'occupa de 645 00:46:40,700 --> 00:46:45,820 tête brûlée. Mais il fallait qu 'elle le garde à l 'œil. Alors elle devint la 646 00:46:45,820 --> 00:46:47,900 lune. Et depuis, elle est là -haut. 647 00:46:48,580 --> 00:46:50,840 Durant les trois prochaines nuits, la lune sera orange. 648 00:46:51,060 --> 00:46:53,760 C 'est la couleur qu 'elle prend quand elle se bat avec le soleil pour nous 649 00:46:53,760 --> 00:46:57,080 protéger. Et c 'est pourquoi nous lui laisserons des offrandes sur le rocher 650 00:46:57,080 --> 00:46:59,640 la lune pendant trois nuits, à compter de la prochaine. 651 00:46:59,920 --> 00:47:02,920 Et il se passe quoi si on ne fait pas d 'offrandes à la lune ? Oh, pas grand 652 00:47:02,920 --> 00:47:07,120 -chose. Rien qu 'une pluie de malchance qui te fera implorer une pitié qui ne te 653 00:47:07,120 --> 00:47:08,220 sera jamais accordée. 654 00:47:08,480 --> 00:47:12,340 La lune est une grande héroïne, mais elle a un sale caractère quand elle n 655 00:47:12,340 --> 00:47:13,720 'obtient pas ce qui lui est dû. 656 00:47:16,109 --> 00:47:18,990 C 'est la chose la plus saugrenue que j 'ai jamais entendue. 657 00:47:21,110 --> 00:47:24,950 Et la raison pour laquelle la lune semble orange n 'a rien à voir avec je 658 00:47:24,950 --> 00:47:28,550 sais quel hypothétique combat contre le soleil. C 'est un phénomène céleste 659 00:47:28,550 --> 00:47:30,870 rare, mais néanmoins parfaitement explicable. 660 00:47:31,150 --> 00:47:34,470 Ouais, je suis d 'accord avec Phil sur ce coup. La malchance existe bien, mais 661 00:47:34,470 --> 00:47:35,830 elle n 'est pas provoquée par la lune. 662 00:47:36,370 --> 00:47:39,610 Sans te manquer de respect, Gran, tu as manifestement accumulé beaucoup de 663 00:47:39,610 --> 00:47:41,650 sagesse vu que tu es là depuis un sacré bout de temps. 664 00:47:43,420 --> 00:47:46,780 Mais je n 'ai pas dit que tu étais vieille, vu que tu ne l 'es pas. Tu es 665 00:47:46,780 --> 00:47:48,480 quelqu 'un de résistant. 666 00:47:49,140 --> 00:47:52,180 Je peux reprendre un verrou ? Tu t 'enfonces, Gaïounais ? Alors, qu 'est 667 00:47:52,180 --> 00:47:55,340 vous attendez ? Arrêtez un peu de bavasser et allez plutôt chercher les 668 00:47:55,600 --> 00:48:02,000 Oh, très bonne idée, gros balou. La lune adore la pâte. 669 00:48:02,220 --> 00:48:03,620 Moi aussi, je l 'adore ! 670 00:48:04,320 --> 00:48:11,200 La vie sauvage est à nous, construisons et tournons cette roue, une étincelle se 671 00:48:11,200 --> 00:48:13,860 transforme en feu quand qu 'on est sur le coup. 672 00:48:16,900 --> 00:48:22,200 Croiser ensemble, c 'est notre avenir ensemble, évoluons pour le meilleur et 673 00:48:22,200 --> 00:48:27,040 pire, pour trouver l 'unité, pour tous les malins. 674 00:48:34,170 --> 00:48:37,390 Ça me flatte que tu m 'aies demandé de t 'aider avec ta dernière invention, 675 00:48:37,630 --> 00:48:40,910 Phil. À vrai dire, je pensais que tu ne respectais pas mes idées. C 'est le cas, 676 00:48:40,970 --> 00:48:44,690 mais j 'apprécie ton soutien dans la contestation du mythe grotesque de la 677 00:48:44,690 --> 00:48:47,610 de feu. Ravi de t 'aider, Phil. Je suis ouvert d 'esprit, mais payer la lune 678 00:48:47,610 --> 00:48:51,070 pour s 'éviter une malédiction, il ne faut pas pousser. Nous sommes d 'accord. 679 00:48:51,390 --> 00:48:54,470 En premier lieu, j 'ai besoin de toi pour tester la sécurité d 'une 680 00:48:54,810 --> 00:48:57,770 Je serai ton ballon d 'essai ? Ne dis pas de bêtises. Un ballon ne ressent pas 681 00:48:57,770 --> 00:48:58,770 la douleur. 682 00:48:58,830 --> 00:49:03,190 Regarde ça, l 'attrapeur distanciel Betterman. Il attrape des choses à 683 00:49:05,169 --> 00:49:08,610 Silence ! J 'ai pas dit un mot ? Allons -y. Admire comment l 'attrapeur 684 00:49:08,610 --> 00:49:11,210 distanciel va prélever la pierre. Et donc... 685 00:49:13,130 --> 00:49:14,710 Je croyais qu 'on devait tester la sécurité. 686 00:49:15,150 --> 00:49:16,570 Je ne l 'ai pas encore installé. 687 00:49:16,850 --> 00:49:19,510 Donc le test est un succès sur toute la ligne. 688 00:49:19,910 --> 00:49:23,250 Salut, Gaïounais. Il se passe quoi avec ton pied ? La nouvelle invention de Phil 689 00:49:23,250 --> 00:49:26,070 m 'a agressé. Disons plutôt que tu t 'es mis en travers de son chemin. On sera 690 00:49:26,070 --> 00:49:28,470 plus proche de la vérité. Vous voulez quoi, vous deux ? Je peux t 'emprunter 691 00:49:28,470 --> 00:49:31,010 lampe ? Oui, bien sûr. Et ta baliste de table ? Oui. 692 00:49:31,290 --> 00:49:35,010 Et ton coquillot phare ? Allez -y. Mais pourquoi vous faut -il tous ces objets ? 693 00:49:35,010 --> 00:49:36,230 Pour les offrir à la Lune. Merci. 694 00:49:36,570 --> 00:49:40,170 Je refuse catégoriquement. Parce que la Lune ne provoque pas de malchance. 695 00:49:40,350 --> 00:49:41,350 Quelle que soit sa couleur. 696 00:49:42,560 --> 00:49:45,420 Pourquoi vous faites ce truc -là tout le temps ? Si de la lune de feu tu te 697 00:49:45,420 --> 00:49:48,800 moques, la malchance alors, tu pourras voir. Mais tape sur du bois dur et tout 698 00:49:48,800 --> 00:49:51,660 va bien, c 'est sûr. C 'est un petit truc qu 'on fait pour se porter chance. 699 00:49:51,660 --> 00:49:54,780 même si ça ne marche pas, on trouve ça rigolo. Mais ça marche. Pas l 'hiver, 700 00:49:54,800 --> 00:49:58,080 encore des superstitions ridicules. Tu sais, Phil, je te comprends. La première 701 00:49:58,080 --> 00:50:01,060 fois que Gran m 'a parlé d 'offrandes à la lune, moi aussi ça m 'a fait rire. 702 00:50:01,080 --> 00:50:04,200 Mais le lendemain, j 'ai failli me noyer dans le désert. Depuis, je fais des 703 00:50:04,200 --> 00:50:07,480 offrandes à chaque lune de feu. Et tu as intérêt à offrir quelque chose de bien. 704 00:50:07,500 --> 00:50:11,020 Quand j 'étais petite, j 'ai refusé de donner ma couverture préférée. Eh bien, 705 00:50:11,040 --> 00:50:14,060 le lendemain... je me suis réveillée en train de faire un câlin à un racobra. La 706 00:50:14,060 --> 00:50:16,820 lune de feu porte vraiment malheur. Dis -moi, Yves, on va voir la cuisine. 707 00:50:17,040 --> 00:50:19,520 Faut qu 'on trouve d 'autres offres. On n 'a qu 'à prendre des cuillères. Non, 708 00:50:19,600 --> 00:50:23,340 ne touchez pas au couvert. Vous êtes mal. Et à la vaisselle non plus. En 709 00:50:23,420 --> 00:50:24,720 ne touchez à rien du tout. 710 00:50:25,000 --> 00:50:28,480 Surtout si c 'est à moi. Phil, tu vas où comme ça ? Je vais cacher nos objets de 711 00:50:28,480 --> 00:50:32,140 valeur avant que ces lunatiques me l 'échappardent. Mais je fais quoi avec ça 712 00:50:32,140 --> 00:50:35,700 Non, ça va bien se passer. Le système de sécurité sert à ça. 713 00:50:35,920 --> 00:50:39,260 T 'as pas installé le système de sécurité ? Dans ce cas, je suis désolé. 714 00:50:39,540 --> 00:50:40,540 Désolé pourquoi ? 715 00:50:42,170 --> 00:50:43,530 Toujours sur le même pied. 716 00:50:46,330 --> 00:50:51,610 Le ciel soit loué. Vous cachez déjà nos affaires. Ces pillards lunaires ne sont 717 00:50:51,610 --> 00:50:52,910 pas la hauteur de notre famille. 718 00:50:53,790 --> 00:50:55,130 Chapeau bas, les Betterman. 719 00:50:55,390 --> 00:50:57,010 Non, on ne cache pas nos affaires, papa. 720 00:50:57,850 --> 00:51:02,130 Oh, va -t -on enfin abandonner cet arbre à vivre et repartir à zéro à l 'abri 721 00:51:02,130 --> 00:51:05,590 des Croods ? Radical, mais c 'est leur faute après tout. Si je ne revois jamais 722 00:51:05,590 --> 00:51:09,310 ces fichus Croods, ce sera encore trop tôt. Ils sont tous convaincus que si on 723 00:51:09,310 --> 00:51:13,250 ne fait pas d 'offrandes à la lune, on est frappé par la malchance. Oui, et c 724 00:51:13,250 --> 00:51:16,550 'est pour cela que nous rassemblons toutes ces affaires à donner à la lune. 725 00:51:16,550 --> 00:51:19,690 ne la portes jamais, celle -là, je me trompe ? Évidemment que tu te trompes, c 726 00:51:19,690 --> 00:51:22,350 'est ma tenue préférée. Et ne me dis pas que tu crois à toutes ces sornettes 727 00:51:22,350 --> 00:51:26,330 lunaires. Bien sûr que non, même mieux vaut prévenir que guérir. Ouais, et il 728 00:51:26,330 --> 00:51:29,980 faut pas prendre le... Moindre risque avec le ciel, ou avec le sol, ou avec l 729 00:51:29,980 --> 00:51:34,040 'eau forte, celle -là, la lune va l 'adorer. Non, moi aussi je l 'adore. Je 730 00:51:34,040 --> 00:51:36,340 rappelle qu 'elle est à moi et que la lune ne porte pas mal chance. 731 00:51:36,820 --> 00:51:39,300 Tape sur du bois dur et tout va bien, c 'est sûr. 732 00:51:40,220 --> 00:51:42,360 Baliverne, ce ne sont que pures balivernes. 733 00:51:46,190 --> 00:51:50,650 Lune de feu, de grâce, accepte ce tribut composé de cette chose. 734 00:51:50,950 --> 00:51:54,670 C 'est une sandale, et ce n 'est pas pour les lunes, c 'est pour les hommes, 735 00:51:54,670 --> 00:51:57,730 peut -être aussi pour les femmes, mais celle -ci est pour un homme vu qu 'elle 736 00:51:57,730 --> 00:52:01,970 est à moi. Oh, la lune ne va pas apprécier ce que tu viens de dire. Oui, 737 00:52:01,970 --> 00:52:05,510 crois que je ne vais pas trop m 'approcher de toi. Phil, tu n 'es pas 738 00:52:05,510 --> 00:52:08,910 une offrande, tu es venu mettre le bazar, alors fiche le camp d 'ici. 739 00:52:09,210 --> 00:52:12,390 Oh non, nous avons apporté des offrandes, Guy. 740 00:52:13,050 --> 00:52:15,370 Où avons -nous rangé nos offrandes ? 741 00:52:16,620 --> 00:52:20,040 Peut -être qu 'elles sont ici. À moins qu 'elles ne soient par là. 742 00:52:20,440 --> 00:52:23,680 Maintenant, je me souviens, elles ne sont nulle part. 743 00:52:24,260 --> 00:52:26,900 Oui, franchement, ce n 'était pas la peine de faire tout cirque. Et la raison 744 00:52:26,900 --> 00:52:29,880 pour laquelle elles ne sont nulle part... Tu ne vas pas en remettre une 745 00:52:29,880 --> 00:52:33,640 C 'est parce que nous n 'en avons pas apporté. 746 00:52:34,620 --> 00:52:39,360 Waouh, super la chute ! Parce que nous ne croyons pas à vos affabulations 747 00:52:39,360 --> 00:52:40,360 abracadabra. 748 00:52:40,780 --> 00:52:43,520 C 'est sûr du bois dur, tout va bien, c 'est sûr. 749 00:52:43,980 --> 00:52:44,980 Arrêtez de faire ça. 750 00:52:46,060 --> 00:52:47,440 Ne le fais pas, Brooke. 751 00:52:47,720 --> 00:52:53,160 Ne fais pas ça ! Phil, tu ne crois pas à la lune de feu, alors pourquoi es -tu 752 00:52:53,160 --> 00:52:56,540 ici ? Nous sommes ici pour effectuer une observation de l 'absurdité en marche, 753 00:52:56,640 --> 00:52:59,900 pas vrai, Guy ? Les propos tenus par Phil n 'engagent que lui et ne reflètent 754 00:52:59,900 --> 00:53:02,080 pas nécessairement les opinions de... Guy. 755 00:53:02,280 --> 00:53:05,720 D 'accord, alors qu 'est -ce qui t 'amène ici, Guy ? La curiosité, et je 756 00:53:05,720 --> 00:53:09,540 qu 'il y aurait à manger. Et tu verras, Ouga, demain, Guy et moi, nous ne serons 757 00:53:09,540 --> 00:53:13,420 victimes d 'aucune malchance, et ce, malgré tous vos avertissements idiots. 758 00:53:14,399 --> 00:53:17,900 Waouh, c 'était super tendu. Et sinon, Guy n 'aurait pas parlé d 'un truc à 759 00:53:17,900 --> 00:53:18,900 manger. 760 00:53:20,930 --> 00:53:25,070 Quelle belle matinée. Le soleil brille, les oiseaux, ou du moins qui ressemblent 761 00:53:25,070 --> 00:53:28,270 gazouilles, et il n 'y avait aucun racobra dans mon lit, ce qui veut dire 762 00:53:28,270 --> 00:53:31,770 nos offrandes ont fait le job. Je ne comprends toujours pas comment la lune 763 00:53:31,770 --> 00:53:35,470 arrive à récupérer les offrandes. Je veux dire, est -ce que la lune a des 764 00:53:35,470 --> 00:53:37,890 ? Tout ce que je sais, c 'est que sur le chemin qui mène ici, j 'ai failli 765 00:53:37,890 --> 00:53:39,710 marcher sur une pierre pointue, mais je ne l 'ai pas fait. 766 00:53:40,490 --> 00:53:44,130 Malheureusement. Une pierre pointue ? Marcher sur une pierre pointue, c 'est 767 00:53:44,330 --> 00:53:47,490 Bill ? Ce n 'est pas de chance, dis donc. D 'ailleurs, je crois que je vais 768 00:53:47,490 --> 00:53:48,490 bouger. 769 00:53:48,730 --> 00:53:52,510 Pas de conclusion intime. C 'est la fermée jonchée de pierres pointues. C 770 00:53:52,510 --> 00:53:53,670 inévitable qu 'on marche dessus. 771 00:53:53,990 --> 00:53:57,190 Oui, ou alors c 'est la lune qui prend sa revanche. Et quoi qu 'il en soit, c 772 00:53:57,190 --> 00:54:00,210 'est de la malchance. Pure baliverne. Pardon pour le retard, ma porte était 773 00:54:00,210 --> 00:54:03,150 bloquée et j 'ai galéré à mort pour l 'ouvrir. J 'ai connu ça, mon poteau. 774 00:54:03,170 --> 00:54:05,870 Pourquoi les portes sont aussi compliquées ? Selon moi, ça s 'appelle 775 00:54:05,870 --> 00:54:09,670 malchance. Si de la lune tu t 'es moqué, alors tu es bloqué. Quoi ? Non, des 776 00:54:09,670 --> 00:54:11,910 portes se bloquent sans arrêt. C 'est dans leur nature. 777 00:54:12,170 --> 00:54:15,910 Ouais, tu peux pas contrôler les portes, sauf si t 'es une poignée de portes. Ou 778 00:54:15,910 --> 00:54:20,000 alors la porte s 'est coincée à cause d 'un excès d 'humidité dans l 'air. Vous 779 00:54:20,000 --> 00:54:23,660 voyez, il y a toujours une explication parfaitement logique. 780 00:54:24,400 --> 00:54:27,840 Bonne chance avec ta parfaite logique. Aurore et moi, on a rendez -vous avec 781 00:54:27,840 --> 00:54:32,500 bûches à roulettes. De la bûche à roulettes ? Ah, je viens ! Tu devrais 782 00:54:32,500 --> 00:54:34,560 -être t 'abstenir aujourd 'hui, mon gaillounais. 783 00:54:36,210 --> 00:54:39,630 T 'es vraiment sûr de vouloir faire ça ? Est -ce que je suis sûr de vouloir 784 00:54:39,630 --> 00:54:42,170 faire le truc que je préfère au monde et que j 'ai moi -même inventé ? Oui. 785 00:54:42,350 --> 00:54:44,590 Pourquoi je voudrais pas ? Parce que tu as défié la lune de feu et que tu es 786 00:54:44,590 --> 00:54:47,910 pris par un tourbillon de malchance ? Ça, c 'est pas un problème. Parce que je 787 00:54:47,910 --> 00:54:51,270 crois pas que la lune puisse porter malheur. On se retrouve en bas, les 788 00:54:51,550 --> 00:54:55,450 Oh, c 'est ma faute. J 'avais pas serré mes roulettes. No problemo. Je vais 789 00:54:55,450 --> 00:54:56,450 arranger ça. 790 00:54:57,530 --> 00:54:59,250 Fait que j 'aurai de nouvelles roulettes. 791 00:54:59,790 --> 00:55:02,170 Et une nouvelle bûche. J 'ai une idée. Je vais passer mon tour. 792 00:55:02,630 --> 00:55:03,790 Et je vais aller voir Tunk. 793 00:55:11,060 --> 00:55:15,240 Toi aussi tu crois à ces histoires de lune de feu ? Tu me déçois, Philiam. 794 00:55:15,440 --> 00:55:20,580 Et moi qui te prenais pour un scientifique ? Ouais, voilà, c 'est moi 795 00:55:20,580 --> 00:55:21,580 la partie. 796 00:55:21,920 --> 00:55:25,760 Inutile de grogner, tu as perdu, alors accepte la défaite. Minute, tu ne peux 797 00:55:25,760 --> 00:55:27,740 pas grogner. Tu es, Philiam, pas un... 798 00:55:32,460 --> 00:55:35,900 C 'est pas obligé que ce soit gros, mon gaillounais. Offre à la lune une banane 799 00:55:35,900 --> 00:55:36,799 ou un truc du genre. 800 00:55:36,800 --> 00:55:39,860 J 'ai pas envie qu 'un arbre, un rocher ou je sais pas quoi te tombe dessus. 801 00:55:40,180 --> 00:55:42,520 Fais -moi confiance, Yip. Tout va bien se passer. 802 00:55:42,820 --> 00:55:44,440 Aucun malheur ne va m 'arriver. 803 00:55:44,720 --> 00:55:46,540 D 'accord, mon gaillounais. 804 00:55:46,820 --> 00:55:53,220 T 'attrapes ? Je suis prêt. Vas -y ! Yip, attention ! J 'ai eu chaud. 805 00:55:53,600 --> 00:55:54,600 Merci, Yip. 806 00:56:04,110 --> 00:56:08,530 Les freins étaient complètement usés. Accident évité. Alors merci, Phil 807 00:56:08,530 --> 00:56:10,630 Betterman, résolveur de problèmes en tout genre. 808 00:56:10,890 --> 00:56:12,130 Aurore, marteau, s 'il te plaît. 809 00:56:12,759 --> 00:56:16,120 Je regrette, papa, mais ce n 'est pas une bonne idée que tu utilises un 810 00:56:16,120 --> 00:56:19,460 ou que tu t 'approches des montagnes russes ou que tu te promènes sans porter 811 00:56:19,460 --> 00:56:21,640 'armure. Tu pourrais utiliser ma boule de développement. 812 00:56:21,960 --> 00:56:25,240 J 'avais dit à ta mère qu 'en laissant les Croods vivre chez nous, leur 813 00:56:25,240 --> 00:56:29,660 abrutissement se répandrait comme un feu de forêt. Et nous y voilà, engouffrés 814 00:56:29,660 --> 00:56:31,300 dans un enfer d 'ignorance. 815 00:56:31,600 --> 00:56:34,420 Marteau, s 'il te plaît. Je pourrais faire une offrande à la lune en disant 816 00:56:34,420 --> 00:56:37,400 c 'est de notre part à tous les deux. Je refuse catégoriquement. 817 00:56:37,620 --> 00:56:39,240 Alors, passe -moi ce marteau. 818 00:56:48,340 --> 00:56:51,300 Ça y est, t 'es caché, Sandy. J 'arrive. 819 00:56:52,400 --> 00:56:54,820 Et la voilà. 820 00:56:55,740 --> 00:56:56,860 Mais fais pas, Sandy. 821 00:56:58,920 --> 00:56:59,940 J 'ai une vieille eau. 822 00:57:07,240 --> 00:57:08,300 Super chaud. 823 00:57:10,610 --> 00:57:17,490 Il se passe quoi avec les... On reste calme. Je suis dans un 824 00:57:17,490 --> 00:57:19,470 arbre. C 'est pas top, mais on a connu pire. 825 00:57:19,870 --> 00:57:26,190 Sandy, est -ce que c 'est toi ? Mais c 'est pas Sandy ! Pour la dernière fois, 826 00:57:26,210 --> 00:57:29,730 Claire, des montagnes russes qui démarrent toutes seules, sans raison, ni 827 00:57:29,730 --> 00:57:33,370 explication. Ça arrive tous les jours. Franchement, Phil, tu t 'écoutes quand 828 00:57:33,370 --> 00:57:36,370 parles. En permanence. En fait, j 'adore m 'écouter parler. 829 00:57:46,120 --> 00:57:50,360 La deuxième nuit de la lune de feu approche et nous avons encore des 830 00:57:50,360 --> 00:57:53,200 faire. C 'est de la purée de chou cramé que je sens. 831 00:57:54,160 --> 00:57:57,560 J 'ai dit quelque chose de mal ? Pour une fois, non. On s 'écarte parce que tu 832 00:57:57,560 --> 00:57:58,560 portes malchance. 833 00:57:58,580 --> 00:58:00,840 Ouais, on veut pas de ta poisse. Désolée, papa. 834 00:58:01,080 --> 00:58:04,260 T 'en fais pas, mon gaillounais. C 'est juste le temps que tu changes d 'avis. 835 00:58:05,020 --> 00:58:06,620 Parfait. Ça en fait plus pour nous. 836 00:58:08,140 --> 00:58:09,760 Il nous reste encore de quoi manger. 837 00:58:10,200 --> 00:58:12,920 J 'en prends juste un petit chouïa en plus au cas où. 838 00:58:13,200 --> 00:58:16,120 Tu sais, Phil, peut -être qu 'on devrait accepter de faire des offrandes. J 839 00:58:16,120 --> 00:58:18,860 'avais déjà eu des coups de malchance, mais j 'en avais jamais eu autant à la 840 00:58:18,860 --> 00:58:21,660 fois. Et pour être franc, ça m 'inquiète un peu. C 'est compréhensible, vu que 841 00:58:21,660 --> 00:58:23,580 tu es un lâche. Mais j 'ai trouvé la solution. 842 00:58:23,860 --> 00:58:27,320 Les offrandes ? Oui, c 'est ça. Nous allons nous emparer des offrandes. Ça 843 00:58:27,320 --> 00:58:30,680 prouvera que ces âneries étaient fausses. Une bonne loi pour tout. 844 00:58:31,060 --> 00:58:32,660 Attends, t 'as dit nous emparer ? 845 00:58:34,670 --> 00:58:37,930 Tu peux me réexpliquer en quoi c 'est une bonne idée ? Ce n 'est pas une bonne 846 00:58:37,930 --> 00:58:42,250 idée. C 'est la plus grande idée de tous les temps. Elle est très simple. D 847 00:58:42,250 --> 00:58:44,790 'abord, on prend les offrandes. Choix risqué. Et une fois que rien de 848 00:58:44,790 --> 00:58:47,550 malencontreux ne sera arrivé aux autres, nous leur dirons ce que nous avons 849 00:58:47,550 --> 00:58:50,510 fait. Encore plus risqué. Et ensuite, ils se prosterneront devant nous en nous 850 00:58:50,510 --> 00:58:54,150 remerciant de les avoir libérés des chaînes de leur superstition absurde. Et 851 00:58:54,150 --> 00:58:56,470 donc, moi, je prends ce bol et toi, tu prends le reste. 852 00:58:56,670 --> 00:58:58,330 Mais c 'est n 'importe quoi ! 853 00:59:00,970 --> 00:59:04,390 Je suis mal à l 'aise. On est vraiment obligés de les faire asseoir aussi loin 854 00:59:04,390 --> 00:59:07,870 de nous ? Oui, c 'est le petit déj le plus sympa qu 'on ait pris depuis qu 'on 855 00:59:07,870 --> 00:59:09,790 est ici. On aurait dû faire ça depuis longtemps. 856 00:59:10,030 --> 00:59:11,230 Peut -être que Yip a raison. 857 00:59:11,450 --> 00:59:12,490 Franchement, regardez -les. 858 00:59:13,339 --> 00:59:16,980 Ce n 'est pas notre faute. C 'est la leur. Ils pourront se joindre à nous dès 859 00:59:16,980 --> 00:59:20,120 'ils renonceront enfin à leur entêtement. Mais d 'ici là, on ne prend 860 00:59:20,120 --> 00:59:23,520 risque. C 'est terriblement humiliant. C 'est un bien faible prix à payer pour 861 00:59:23,520 --> 00:59:26,940 faire éclater la vérité. Ils vont passer la journée sans aucune mésaventure. Et 862 00:59:26,940 --> 00:59:30,680 ensuite, nous leur révélerons tout. Ils sauront enfin que la lune de feu n 'est 863 00:59:30,680 --> 00:59:31,680 qu 'une légende. 864 00:59:33,520 --> 00:59:38,980 Légende ! Parfaitement normal. Mange tes oeufs. 865 01:00:26,760 --> 01:00:29,780 entre la peur et la joie mais choisi d 'avoir peur et sauter 866 01:00:29,780 --> 01:00:36,000 ça 867 01:00:36,000 --> 01:00:44,520 craint 868 01:00:44,520 --> 01:00:48,870 un mâcle et tout est notre faute quoi cela ou non Rien, Guy. Nous avons certes 869 01:00:48,870 --> 01:00:51,290 volé les offrandes à la lune, mais ça ne veut pas dire que nous sommes 870 01:00:51,290 --> 01:00:54,830 responsables de l 'avalanche de malchance qui s 'abat sur eux. Mais au 871 01:00:54,830 --> 01:00:58,130 nous le serions, mieux vaut de jamais leur dire. Ça, c 'est clair. T 'imagines 872 01:00:58,130 --> 01:01:03,070 'ils étaient au courant ? Euh, Phil, ce serait pas ton coquillophone ? Oh non ! 873 01:01:03,070 --> 01:01:06,770 Tu penses qu 'ils nous ont entendus ? Je sais même pas pourquoi je demande. 874 01:01:07,130 --> 01:01:11,050 Vous devriez vous enfuir. Ça ne vous sauvera pas, mais ce sera plus amusant. 875 01:01:11,390 --> 01:01:14,890 Pour nous. Je reconnais que de prime abord, on pourrait y voir une forme de 876 01:01:14,890 --> 01:01:18,370 causalité. Mais je peux vous assurer qu 'il y a une explication rationnelle à 877 01:01:18,370 --> 01:01:21,990 tout cela. Quand on y réfléchit, s 'il n 'y en avait pas, comment Tunk pourrait 878 01:01:21,990 --> 01:01:25,170 -il être en train de déguster de délicieux beignets d 'insectes ? Des 879 01:01:25,170 --> 01:01:27,830 de cailloux, tu veux dire ? Et je te garantis qu 'ils ne sont pas délicieux. 880 01:01:27,830 --> 01:01:29,510 alors, il faudrait une bonne petite sauce. 881 01:01:33,459 --> 01:01:37,200 Ouais, et donc, c 'est quoi ton explication ? Un éboulement dans la 882 01:01:37,460 --> 01:01:40,440 Même toi, t 'y crois pas une seconde ? Bien sûr que non, c 'est parfaitement 883 01:01:40,440 --> 01:01:43,740 absurde. Et par conséquent, je ne vois qu 'une seule explication rationnelle. 884 01:01:44,460 --> 01:01:45,980 La lune de Peux existe. 885 01:01:46,300 --> 01:01:49,360 Qu 'est -ce qu 'on peut faire, Grave ? Qu 'est -ce qu 'on peut faire ? Déjà, tu 886 01:01:49,360 --> 01:01:52,740 pourrais ôter tes salpettes de moi si tu veux pas que je te les arrache. D 887 01:01:52,740 --> 01:01:54,820 'accord. Qu 'est -ce qu 'on peut faire ? Vous n 'avez qu 'à nous faire vos 888 01:01:54,820 --> 01:01:55,820 adieux. Voilà. 889 01:01:55,940 --> 01:01:57,440 Adieu. Vous allez me manquer tous les deux. 890 01:01:57,820 --> 01:01:59,620 En fait, ce n 'est pas vrai. Pas du tout. 891 01:01:59,860 --> 01:02:03,200 Non, il n 'y a rien que vous deviez faire. C 'est génial. Oui, parce qu 'il 892 01:02:03,200 --> 01:02:04,700 a rien que vous puissiez faire. 893 01:02:05,140 --> 01:02:10,120 Non ! 15 minutes. J 'oubliais. Il vous reste une dernière petite chance, mais 894 01:02:10,120 --> 01:02:11,280 sera très dangereux. 895 01:02:11,700 --> 01:02:15,680 Génial. Et il faudra que ce soit réglé avant le lever du jour. Et uniquement 896 01:02:15,680 --> 01:02:18,780 vous deux, tous seuls. C 'est d 'accord. On fera tout ce que tu veux. Il n 'y a 897 01:02:18,780 --> 01:02:22,280 qu 'une seule chose qui pourra apaiser la redoutable colère de la lune de feu. 898 01:02:22,380 --> 01:02:25,680 La corne d 'Aphéliacondor. Trouve ce plan parfait. 899 01:02:26,200 --> 01:02:29,420 Sinon, j 'avais aussi pensé à une corbeille de fruits ou bien un 900 01:02:29,420 --> 01:02:32,880 melons. Si tu veux, mon petit gars, mais avec une cante de béliaconda à l 901 01:02:32,880 --> 01:02:37,700 'intérieur. Parce que sinon, nous serons tous frappés par la malchance jusqu 'à 902 01:02:37,700 --> 01:02:40,960 la nuit des temps. La nuit des temps ? Ben oui, c 'est ce que j 'ai dit. J 'ai 903 01:02:40,960 --> 01:02:44,360 confiance en toi, Phil. Je sais que tu peux le faire. Parce que si tu es saoul, 904 01:02:44,420 --> 01:02:47,980 la malchance sera le cadet de tes yeux. Je vous conseille d 'y aller. La route 905 01:02:47,980 --> 01:02:49,960 est longue jusqu 'au marais foudroyant. 906 01:02:50,600 --> 01:02:54,160 Attends, Guy, avant que tu partes. On n 'a pas de temps à perdre avec vos 907 01:02:54,160 --> 01:02:58,780 mièvreries sentimentales. Tu t 'en vas sans moi ? Non, je vais faire mes adieux 908 01:02:58,780 --> 01:03:01,140 à Filiam. Je risque de ne jamais le revoir. 909 01:03:01,580 --> 01:03:02,700 Tiens, je veux que tu emportes ça. 910 01:03:03,680 --> 01:03:08,280 Avec une dent d 'oriscoile en main, tu ne perdras pas ta main. 911 01:03:09,340 --> 01:03:12,100 Désolée, je viens tout juste de l 'inventer. Mais les dents d 'oriscoile 912 01:03:12,100 --> 01:03:15,220 censées porter chance. Et t 'en auras besoin pour revenir en un seul morceau. 913 01:03:21,450 --> 01:03:24,950 Je n 'arrive pas à y croire. Si la lune de feu est réelle, peut -être que tout 914 01:03:24,950 --> 01:03:28,050 ce que j 'ai toujours tenu pour vrai était faux. Ou alors ça ne concerne que 915 01:03:28,050 --> 01:03:29,050 lune. 916 01:03:31,950 --> 01:03:34,790 Phil, qu 'est -ce que tu fais ? Je voulais te saisir par le col pour te 917 01:03:34,790 --> 01:03:38,030 et te raisonner. Mais vu que tu es toujours torse nu, je te saisis le pied 918 01:03:38,030 --> 01:03:39,910 place. Arrête de remuer pendant que je te secoue. 919 01:03:40,330 --> 01:03:41,330 Phil ! 920 01:03:42,580 --> 01:03:46,540 Phil, détends -toi. T 'en fais pas, ça va aller. Non, ça ne va pas aller. On a 921 01:03:46,540 --> 01:03:50,040 une malchance totalement dingue. Ça nous colle à la pogaille. Et même si on 922 01:03:50,040 --> 01:03:53,620 déniche une cante de béliacondas, chose dont je doute fortement, vu la malchance 923 01:03:53,620 --> 01:03:56,680 précédemment citée, on ne sortira jamais des marées foudroyants en vie. Les 924 01:03:56,680 --> 01:04:00,120 béliacondas nous feront brûler. Ou nous mangerons, ou les deux. C 'est le plus 925 01:04:00,120 --> 01:04:01,118 probable, d 'ailleurs. 926 01:04:01,120 --> 01:04:03,520 Rien de tout ça ne va se produire grâce à ça. 927 01:04:03,940 --> 01:04:08,000 D 'absurdus bois durs, et tout va bien, c 'est dur. J 'ai toujours du mal à voir 928 01:04:08,000 --> 01:04:10,700 pourquoi des rémédiotes devraient nous aider. Mais je n 'ai vraiment pas le 929 01:04:10,700 --> 01:04:11,700 choix. 930 01:04:14,100 --> 01:04:17,440 Oh, si tu évites de marcher sur la fissure, alors pour toi, la vie perdue. 931 01:04:17,440 --> 01:04:20,940 suis pas certain des conséquences quand on marche sur une fissure, mais je vais 932 01:04:20,940 --> 01:04:21,940 t 'écouter. 933 01:04:23,560 --> 01:04:30,320 Et le pont 934 01:04:30,320 --> 01:04:33,440 tremblant s 'apprête à t 'aider, alors lève le pied et commence à sauter. 935 01:04:35,300 --> 01:04:38,880 Tu es sûr, Ray ? Sauter ne semble pas judicieux dans cette situation. 936 01:04:41,400 --> 01:04:42,800 Ça a marché ! 937 01:04:43,120 --> 01:04:48,600 Ah bon ? À mon tour cette fois. Si tu montes à l 'échelle, alors ce sera 938 01:04:50,680 --> 01:04:54,220 Ou alors on prend quand même l 'échelle. Trop risqué. Les rimes débiles sont 939 01:04:54,220 --> 01:04:56,180 notre seul espoir. Alors escalade. 940 01:04:59,300 --> 01:05:04,080 Et ainsi s 'achève notre superstitieuse odyssée dans la sauvagerie des marais 941 01:05:04,080 --> 01:05:09,180 foudroyants. Une bouillie morbide de souffrance et de péril. 942 01:05:10,240 --> 01:05:14,660 Oh, on ne ramènera jamais cette corne. T 'as raison, mais... Ah ! On ramènera 943 01:05:14,660 --> 01:05:15,399 celle -là. 944 01:05:15,400 --> 01:05:18,580 Heureusement pour nous, les béliacondas perdent leurs cornes comme graines 945 01:05:18,580 --> 01:05:22,980 percées dans... Ouais ! Tu vois, Phil, nos rimes ont fait mouche. Oh, nature 946 01:05:22,980 --> 01:05:25,200 salahouga ! Il nous manque plus qu 'un plan. 947 01:05:25,440 --> 01:05:28,800 N 'en dis pas plus, car par chance... J 'ai dit oui ! J 'ai apporté ceci. 948 01:05:30,020 --> 01:05:32,300 Aïe, c 'est pas vrai ! Toujours le même pied ! 949 01:05:34,990 --> 01:05:38,950 Je vais tout simplement abaisser la pince, m 'emparer de la corne et nous 950 01:05:38,950 --> 01:05:42,670 pourrons tranquillement rentrer chez nous sans que ce béliaconda de malheur n 951 01:05:42,670 --> 01:05:43,670 'ait le moindre souci. 952 01:05:43,790 --> 01:05:45,470 Laisse -moi essayer, Phil, je veux essayer. 953 01:05:50,290 --> 01:05:53,450 Mais franchement, ce truc ne marche pas du tout. Entre deux mauvaises mains. 954 01:05:53,630 --> 01:05:55,530 Fort heureusement, les miennes sont les bonnes. 955 01:05:58,230 --> 01:06:01,870 Il est coincé, ce truc ne marche pas du tout. Et voilà, il n 'y a plus d 956 01:06:01,870 --> 01:06:04,270 'espoir, notre chance est officiellement épuisée. 957 01:06:04,750 --> 01:06:08,530 Parce que j 'ai encore ça. Une dandoriscoile. Yves m 'a dit qu 'elle 958 01:06:08,530 --> 01:06:09,530 chance. 959 01:06:11,530 --> 01:06:14,710 C 'est tout bonnement incroyable. Ça fonctionne. 960 01:06:14,950 --> 01:06:15,950 Ça fonctionne. 961 01:06:18,650 --> 01:06:21,190 Ça fonctionne. 962 01:06:38,760 --> 01:06:40,420 notre apeur a attrapé quelque chose. 963 01:06:40,680 --> 01:06:43,200 Évidemment, parce que je suis âgé. 964 01:06:46,200 --> 01:06:48,540 Qu 'est -ce qui est fichu ? Il sera bientôt trop tard. 965 01:06:51,360 --> 01:06:57,520 Les voilà ! Il était temps que vous arriviez. Notre malsence n 'a fait qu 966 01:06:57,520 --> 01:07:01,200 'empirer. Je me suis brûlé la main avec une banane froide. Moi, j 'étais en 967 01:07:01,200 --> 01:07:04,200 train de nager dans le lagon et je me suis rendu compte que j 'étais dans un 968 01:07:04,200 --> 01:07:08,020 puits. J 'ai été attaqué par mon propre oreiller et j 'étais même pas à côté de 969 01:07:08,020 --> 01:07:11,070 mon... J 'ai mangé un hamac, mais après, je raconte pas. 970 01:07:11,310 --> 01:07:15,130 Tout va bien, Yip. C 'est moi qui avais ta dent d 'horiscoile. C 'est vrai, mais 971 01:07:15,130 --> 01:07:18,390 j 'ai eu aucune mésaventure. La malchance n 'a aucune prise sur moi. 972 01:07:20,190 --> 01:07:24,490 Oublie ça. Ça suffit, les patati patata. C 'est la dernière nuit de la lune de 973 01:07:24,490 --> 01:07:26,590 feu. Alors, apportez la corne. 974 01:07:28,230 --> 01:07:31,470 Oh, vénérable lune perchée dans le ciel. 975 01:07:31,930 --> 01:07:35,310 De grâce, accepte cette offrande que nous te présentons au signe de notre... 976 01:07:35,310 --> 01:07:36,310 Non, non. 977 01:07:36,320 --> 01:07:39,560 Allez, fichons le camp d 'ici, histoire que la déesse guerrière puisse récupérer 978 01:07:39,560 --> 01:07:42,860 ses offrandes tranquillement. Je suis contente que ce soit fini. La vie est 979 01:07:42,860 --> 01:07:44,680 assez dure sans avoir une lune sur le dos. 980 01:07:46,480 --> 01:07:49,920 Regarde ça, Sandy. Je crois bien que c 'est la meilleure lune de feu que j 'ai 981 01:07:49,920 --> 01:07:53,800 vue. Merci pour le coup de main. Ça a tout son effet quand tu as balancé le 982 01:07:53,800 --> 01:07:55,240 de sang de frôlon sur la table. 983 01:07:56,720 --> 01:07:59,900 Ils sont tous tombés dans le panneau et le coup du rat qu 'on prend. 984 01:08:01,740 --> 01:08:05,300 On n 'a plus qu 'à se partager le butin avant que quelqu 'un nous démasque. 985 01:08:07,380 --> 01:08:10,620 Fichu corne ! Je ne sais pas pourquoi j 'ai demandé ce truc. 986 01:08:11,220 --> 01:08:14,020 Je n 'arrive pas à croire qu 'il continue de se faire avoir. 987 01:08:14,300 --> 01:08:18,200 Bande de crétins ! C 'est seulement la lune après tout. Elle va nous faire quoi 988 01:08:18,200 --> 01:08:19,520 ? Nous l 'uner ? 989 01:09:03,689 --> 01:09:06,189 Allez mon pote, il faut juste garder un oeil sur la surprise. 990 01:09:06,390 --> 01:09:09,770 Mais tu peux le faire, parce que tu es toi, il peut se passer n 'importe quoi 991 01:09:09,770 --> 01:09:13,810 aujourd 'hui, tu garderas ton calme, pas vrai ? Comme toujours, Gaï du miroir. 992 01:09:18,640 --> 01:09:22,300 C 'est celui -là, Aurore. Je croyais que tu voulais offrir un collier à Ip, pas 993 01:09:22,300 --> 01:09:25,500 une deuxième maison. On ne peut pas faire trop gros avec les coquillages, 994 01:09:25,500 --> 01:09:28,359 'ils nous tombent dessus. Et les surprises, c 'est mon truc. Donc j 'ai 995 01:09:28,359 --> 01:09:30,939 'une grosse surprise pour mon pique -nique avec Ip. Sauf si la plus grosse 996 01:09:30,939 --> 01:09:32,319 surprise, ce n 'est pas de surprise du tout. 997 01:09:32,700 --> 01:09:38,580 Le paradoxe de la surprise... Pourquoi ? De quoi c 'est tout seul sous un 998 01:09:38,580 --> 01:09:40,140 coquillage ? Ça, c 'est une grosse surprise. 999 01:09:40,680 --> 01:09:43,479 Mais ça surprend toujours moins qu 'une attaque de risquoil. 1000 01:09:44,540 --> 01:09:47,800 Pourquoi ? On s 'enfuit. 1001 01:09:48,319 --> 01:09:52,660 On l 'affronte. On a fait un collier. On fait quoi ? Dis, on fait quoi ? Reste 1002 01:09:52,660 --> 01:09:55,980 calme, aurore. Comme la fois où une maman anguillègle m 'avait pris pour son 1003 01:09:55,980 --> 01:09:59,100 petit. Oui, j 'ai eu envie de paniquer, mais j 'ai résisté. J 'ai juste eu à 1004 01:09:59,100 --> 01:10:02,200 attendre 37 lunes pour déployer mes ailes et m 'envoler hors du nid en ayant 1005 01:10:02,200 --> 01:10:03,580 appris à apprécier le goût des verres. 1006 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 Démantiel, ton histoire. 1007 01:10:05,200 --> 01:10:11,340 Mais en quoi rester calme peut nous aider là ? Le risque, il ne peut pas 1008 01:10:11,340 --> 01:10:12,520 voir si on ne bouge pas. 1009 01:10:15,080 --> 01:10:19,010 Faut pour toi juste... rester immobile comme on le fait en ce moment. 1010 01:10:23,050 --> 01:10:29,790 Ouais ! On a réussi ! Oups ! Et maintenant ? Maintenant, calmement, on 1011 01:10:29,790 --> 01:10:31,310 court ! 1012 01:11:04,590 --> 01:11:08,950 C 'est ma tarte à la poireuse la plus réussie. Une pure merveille. 1013 01:11:09,450 --> 01:11:11,330 Tu peux en goûter une petite part. 1014 01:11:21,790 --> 01:11:24,730 Ne vous faites pas de soucis. La tarte est entre bonnes mains. 1015 01:11:34,960 --> 01:11:37,360 C 'était limite. Allez, on fait ça avec la taille. 1016 01:11:38,720 --> 01:11:43,120 Mon vase ! Je croyais que tu allais le rattraper, moi. 1017 01:11:44,020 --> 01:11:47,820 Filiam, une fois que j 'aurai mis au point cette formule, la vie telle qu 'on 1018 01:11:47,820 --> 01:11:52,000 connaît cessera d 'exister, ce qui marquera le commencement d 'une toute 1019 01:11:52,000 --> 01:11:56,980 nouvelle ère de progrès pour l 'ensemble de l 'humanité qui résonnera dans toute 1020 01:11:56,980 --> 01:11:57,980 l 'éternité. 1021 01:11:58,320 --> 01:11:59,380 Pour faire simple. 1022 01:11:59,740 --> 01:12:00,740 Filiam ! 1023 01:12:00,890 --> 01:12:04,070 Claire, pourquoi tu me déranges en plein travail ? On a passé un accord. 1024 01:12:04,310 --> 01:12:07,850 T 'as fait la promesse du petit doigt. Oui, je sais. Mais Tunk a cassé mon vest 1025 01:12:07,850 --> 01:12:10,090 préféré. Vest ? Tu veux dire vase ? 1026 01:12:10,690 --> 01:12:14,310 Eh bien, là, tout de suite, ce n 'est ni un vase ni un vase. C 'est qu 'un tas 1027 01:12:14,310 --> 01:12:17,490 de débris, à moins que c 'est quelque chose qui permette de le réparer. Bien 1028 01:12:17,490 --> 01:12:20,230 que j 'ai de quoi réparer. J 'ai la colle Fort Betterman, une collée 1029 01:12:20,230 --> 01:12:24,050 concentrée dont les propriétés adhésives sont nettement supérieures à celles du 1030 01:12:24,050 --> 01:12:25,050 jus de rebondoise. 1031 01:12:25,070 --> 01:12:27,690 Je ne comprends rien à ce que tu racontes. Je veux juste savoir si ça va 1032 01:12:27,690 --> 01:12:30,470 marcher. Si ça va marcher ? Si ça va marcher ? 1033 01:12:33,450 --> 01:12:37,090 Est -ce que tu comptes répondre ou alors ? Évidemment que ça va marcher. La 1034 01:12:37,090 --> 01:12:41,230 colle Betterman, c 'est indécollable parce que c 'est moi qui l 'ai inventée. 1035 01:12:43,310 --> 01:12:47,470 Tu comptes me la passer ou alors tu... Deuxième gourde à gauche, étagère du 1036 01:12:47,470 --> 01:12:48,470 haut. 1037 01:12:48,510 --> 01:12:53,770 Et par pitié, plus de perturbations. C 'est le sort du monde qui se joue. Si tu 1038 01:12:53,770 --> 01:12:54,770 le dis, Phil. 1039 01:12:56,030 --> 01:12:59,610 Laissons -les se moquer, Philiam. Ils se moqueront moins quand on aura changé le 1040 01:12:59,610 --> 01:13:00,610 monde. 1041 01:13:00,970 --> 01:13:02,170 Ou le contraire. 1042 01:13:02,490 --> 01:13:03,490 Ça reste à voir. 1043 01:13:03,930 --> 01:13:04,930 Et le dernier. 1044 01:13:06,150 --> 01:13:07,490 Fini. Il est comme neuf. 1045 01:13:07,810 --> 01:13:09,710 Si on n 'y regarde pas trop près, en pleine lumière. 1046 01:13:13,390 --> 01:13:16,830 Gaille, alors là, vraiment merci. Je ne suis pas sûre que j 'aurais eu la 1047 01:13:16,830 --> 01:13:19,890 patience de refaire tout le collage. Et par pas sûr, je veux dire que je ne l 1048 01:13:19,890 --> 01:13:22,290 'aurais pas eu. Top plat. Les sauveteurs de vases. 1049 01:13:24,670 --> 01:13:28,630 Bon, c 'est très sympa tout ça, mais j 'ai plein de choses à faire aujourd 1050 01:13:28,630 --> 01:13:30,130 alors peut -être qu 'on peut se lâcher maintenant. 1051 01:13:30,510 --> 01:13:33,430 Oui, je voudrais bien, mais je ne peux pas, j 'ai la main qui colle. 1052 01:13:36,370 --> 01:13:42,010 Oh non, on doit avoir de la colle Ford Betterman sur les mains. Wow, c 'est 1053 01:13:42,010 --> 01:13:46,370 qui a fait ça, impressionnant, c 'est plus fort qu 'un... qu 'un tigre au 1054 01:13:46,550 --> 01:13:47,870 On est vraiment collés là. 1055 01:13:48,210 --> 01:13:51,650 Exact. Exactement. Et Phil dit que la colle Ford -Betterman est indécollable. 1056 01:13:51,650 --> 01:13:54,650 veut dire qu 'on va rester collés pour toujours. C 'est un désastre. 1057 01:13:56,910 --> 01:13:58,210 Mets ta tête entre les genoux, Claire. 1058 01:13:59,110 --> 01:14:02,330 On va aller voir Phil. C 'est lui qui a inventé ça. Il a sûrement inventé un 1059 01:14:02,330 --> 01:14:05,610 moyen de s 'en défaire. Peut -être, oui. Ou peut -être pas. Et dans le cas, qu 1060 01:14:05,610 --> 01:14:08,550 'est -ce qu 'on fait ? Comme je dis toujours, collés par les paumes, on 1061 01:14:08,550 --> 01:14:11,350 notre calme. Tu dis toujours ça ? Oui, à partir de maintenant. 1062 01:14:12,250 --> 01:14:14,550 Alors, Douglas, qu 'est -ce qu 'on te regarde ? 1063 01:14:15,370 --> 01:14:18,210 L 'oeuf de tarentule à main ? Bon choix, ouais. 1064 01:14:19,130 --> 01:14:20,750 Ouais, ça vient de commencer. 1065 01:14:21,670 --> 01:14:25,410 Je croyais que je l 'avais cassé, ce vase. J 'ai dû le rêver. 1066 01:14:25,930 --> 01:14:29,710 C 'est comme ce calame souris. Faut que j 'arrête les chips de banane juste 1067 01:14:29,710 --> 01:14:30,710 avant de dormir. 1068 01:14:31,370 --> 01:14:33,750 Vas -y, perds -toi, calame souris de mes rêves. 1069 01:14:37,380 --> 01:14:41,080 Fils ! Claire, je croyais qu 'on était d 'accord. Plus de perturbations. Et 1070 01:14:41,080 --> 01:14:43,540 pourquoi, Gaillet, toi, vous vous servez de vos mains pour afficher une 1071 01:14:43,540 --> 01:14:47,300 camaraderie sportive ? On est collés. On s 'imite la colle forte Betterman sur 1072 01:14:47,300 --> 01:14:50,000 les mains et on ne peut pas l 'enlever. Bien évidemment, c 'est de la colle 1073 01:14:50,000 --> 01:14:52,740 forte Betterman. Si j 'avais voulu qu 'elle ne tienne pas, je l 'aurais 1074 01:14:52,740 --> 01:14:55,660 colle faible Betterman. Ou colle mauvaise Betterman. Non ! 1075 01:14:56,920 --> 01:15:00,300 Comme je le disais à Claire, tu as évidemment un moyen de nous décoller 1076 01:15:00,300 --> 01:15:03,380 que c 'est pour ça qu 'on est là. Eh bien non, ce n 'est pas aussi simple, 1077 01:15:03,680 --> 01:15:06,400 Contrairement au jus de rebondoise, la colforte Betterman est imperméable. 1078 01:15:06,600 --> 01:15:10,300 D 'accord, mais tu peux sûrement inventer quelque chose, pas vrai ? Sans 1079 01:15:10,300 --> 01:15:15,340 doute. Alors, problème résolu. Je m 'en occupe dès que j 'ai fini ma percée 1080 01:15:15,340 --> 01:15:19,000 révolutionnaire sans avoir été interrompue. Et moi, je suis tentée de 1081 01:15:19,000 --> 01:15:22,840 en attendant ? Tu m 'imagines passer ma journée à traîner Guy derrière moi comme 1082 01:15:22,840 --> 01:15:26,240 un boulet ? Je ne te vexe pas, Guy, mais tu es un vrai problème. Pourquoi ? Est 1083 01:15:26,240 --> 01:15:30,420 -ce que je me vexerais ? Oui, ça m 'a tout l 'air d 'être plus ton problème 1084 01:15:30,420 --> 01:15:31,420 le mien, très cher. 1085 01:15:31,480 --> 01:15:36,080 Je vais t 'en donner, moi, des problèmes, Philia ! C 'est bon, Claire, 1086 01:15:36,080 --> 01:15:39,700 arriver, t 'inquiète. Il faut juste qu 'on reste calme. Comme je le dis 1087 01:15:39,700 --> 01:15:41,540 toujours, le calme intérieur, c 'est le baume du cœur. 1088 01:15:41,800 --> 01:15:45,020 Et tu viens de l 'inventer, ça aussi ? Non, ça, c 'est un classique. 1089 01:15:47,140 --> 01:15:51,020 Une petite infuse de fèves t 'aurait fié. C 'est une super idée, Philia, mais 1090 01:15:51,020 --> 01:15:53,980 une seule tasse pour toi. Je ne veux pas que tu me tiennes éveillée toute la 1091 01:15:53,980 --> 01:15:54,980 nuit, encore. 1092 01:15:55,850 --> 01:15:59,450 Tu vois, Guy, j 'aurais jamais cru que ça pouvait marcher, mais finalement, le 1093 01:15:59,450 --> 01:16:00,710 yoga à deux, c 'est possible. 1094 01:16:01,250 --> 01:16:07,230 Oui, et même si j 'ai jamais fait du yoga aussi rapidement ou aussi 1095 01:16:07,430 --> 01:16:11,450 c 'est assez relaxant, en fait, pour quelque chose d 'aussi douloureux. 1096 01:16:13,890 --> 01:16:19,050 Ça va, Guy ? Oui, je suis si détendu que je vois tout devenir noir. 1097 01:16:22,890 --> 01:16:27,190 Je me sens tellement mieux, rien de tel que le yoga pour vous faire vous sentir 1098 01:16:27,190 --> 01:16:27,989 en vie. 1099 01:16:27,990 --> 01:16:32,090 Tu l 'as dit, et je commence même à sentir de nouveau mes épaules, mes 1100 01:16:32,090 --> 01:16:34,910 mes bras et mon cou, ce qui est un signe qui ne trompe pas comme quoi je suis 1101 01:16:34,910 --> 01:16:38,090 encore en vie. Génial, tu vas pouvoir m 'aider à cueillir des choux cramés. Tu 1102 01:16:38,090 --> 01:16:41,170 viens pas de dire qu 'on allait cueillir des choux cramés ? Si, et le plan au 1103 01:16:41,170 --> 01:16:44,050 vent est la façon la plus rapide pour se rendre à la parcelle. D 'accord, mais 1104 01:16:44,050 --> 01:16:47,450 il y a de la place que pour une personne. C 'est pas faux, mais comme tu 1105 01:16:47,450 --> 01:16:50,630 dit, on devrait pouvoir y arriver. Ouais, c 'est tout à fait ça, on fait la 1106 01:16:50,630 --> 01:16:57,450 paire. Tu vois ? Au mieux d 'arriver, on fait la paire ! Ah, 1107 01:17:02,870 --> 01:17:06,060 je commence à me dire qu 'être collé l 'un à l 'autre, c 'est pas... Il faut 1108 01:17:06,060 --> 01:17:09,080 simplement que tu laisses pénétrer le calme en toi. Et c 'est ce que tu fais, 1109 01:17:09,080 --> 01:17:12,260 'est super. Oui. Dis -moi, ça remonte à quand la dernière fois qu 'on a passé du 1110 01:17:12,260 --> 01:17:15,520 temps ensemble comme ça ? À jamais. Tout à fait. Alors tu vois que c 'est une 1111 01:17:15,520 --> 01:17:20,380 bonne chose. Bien sûr, puisqu 'on garde notre calme. Ça va, c 'est bon, tu m 'as 1112 01:17:20,380 --> 01:17:23,580 convaincu pour le calme. Allez, maintenant, on écrase les choux cramés. 1113 01:17:25,300 --> 01:17:28,020 Les choux cramés ont brûlé le fond du panier. 1114 01:17:31,690 --> 01:17:35,670 Ça ne fait rien, parce que je suis très calme. C 'est comme ça qu 'il faut faire 1115 01:17:35,670 --> 01:17:39,710 bravo. T 'arrives au stade du grand calme. Je suis fier de toi. C 'est 1116 01:17:39,730 --> 01:17:43,070 Mais je vais en avoir besoin pour préparer le repas, donc quelqu 'un va 1117 01:17:43,070 --> 01:17:44,070 les transporter à la main. 1118 01:17:48,570 --> 01:17:50,170 On est presque arrivés. 1119 01:17:50,390 --> 01:17:54,710 Garde ton calme. J 'ai jamais été aussi calme. 1120 01:17:57,540 --> 01:18:01,420 Est -ce que ça va, Guy ? Non, mais le calme est mon ami. Même quand je dois 1121 01:18:01,420 --> 01:18:04,040 porter des sous cramés si chauds qu 'ils me brûlent au travers des maniques et 1122 01:18:04,040 --> 01:18:05,640 que je dois craindre la chaleur elle -même. 1123 01:18:05,860 --> 01:18:08,100 Tu sais ce qui m 'aide à redescendre quand je chauffe trop ? Un glacier ? Le 1124 01:18:08,100 --> 01:18:11,360 blizzard ? L 'hiver ? Je ne sais pas, quelque chose de glacé ? Non, un bain 1125 01:18:11,360 --> 01:18:14,760 les sources chaudes. Qu 'est -ce que tu en dis ? C 'est une super idée d 'aller 1126 01:18:14,760 --> 01:18:16,660 plonger ma peau brûlée dans de l 'eau bouillante. 1127 01:18:17,040 --> 01:18:19,780 Ceci dit, on peut aussi aller demander à Phil s 'il a trouvé un moyen de nous 1128 01:18:19,780 --> 01:18:22,560 séparer. Qu 'est -ce que tu en penses ? D 'accord, on n 'a qu 'à y aller en 1129 01:18:22,560 --> 01:18:23,560 plein au vent. Ou à pied. 1130 01:18:24,000 --> 01:18:25,000 Allons -y à pied. 1131 01:18:27,030 --> 01:18:30,230 Qu 'est -ce que tu veux ? Et pourquoi persistes -tu à m 'interrompre avec ton 1132 01:18:30,230 --> 01:18:33,530 bavardage infernal pendant que je travaille ? Tu ne vois pas que je suis 1133 01:18:33,530 --> 01:18:36,450 point de faire une découverte révolutionnaire ? C 'est moi qui vais te 1134 01:18:36,450 --> 01:18:41,060 révolutionner, tu vas voir ! Et quand tu l 'auras fait, on creusera un nouveau 1135 01:18:41,060 --> 01:18:44,220 trou de baignade pour fêter ça. Parce que Claire et moi, on croit en toi, 1136 01:18:44,360 --> 01:18:47,460 On sait que lorsque tu auras fini ton travail, tu trouveras facilement un 1137 01:18:47,460 --> 01:18:51,400 de nous décoller. Parce que Phil Betterman peut résoudre tous les 1138 01:18:51,400 --> 01:18:52,940 le peux, bien évidemment, Guy. 1139 01:18:53,180 --> 01:18:56,680 Et je serai ravi de vous aider, tout particulièrement parce que tu as su le 1140 01:18:56,680 --> 01:19:00,760 demander calmement et, si j 'ose dire, de façon assez flatteuse. D 'autres, 1141 01:19:00,760 --> 01:19:03,720 je garderai l 'anonymat, devraient prendre exemple sur toi. 1142 01:19:04,160 --> 01:19:08,120 Oh, super ! Eh bien, alors, on va te laisser reprendre ton... travail et toi, 1143 01:19:08,120 --> 01:19:09,500 nous fais signe quand tu peux nous libérer. 1144 01:19:09,820 --> 01:19:13,020 C 'est d 'accord. Dès que j 'aurai trouvé la solution à votre problème, je 1145 01:19:13,020 --> 01:19:14,680 la ferai connaître. Maintenant, allez. 1146 01:19:16,260 --> 01:19:20,160 Très impressionnant. Ne sous -estime jamais le pouvoir d 'installer le calme 1147 01:19:20,160 --> 01:19:21,160 avant la tempête. 1148 01:19:21,360 --> 01:19:24,360 J 'aimerais pouvoir rester aussi calme que toi. 1149 01:19:24,580 --> 01:19:27,780 Que veux -tu que je te dise ? Je suis comme ça, je vais où me mène le courant. 1150 01:19:28,650 --> 01:19:31,590 Je peux peut -être faire mieux que suivre le courant. Tu t 'es coltiné tout 1151 01:19:31,590 --> 01:19:34,850 emploi du temps depuis ce matin. Mais toi, tu avais peut -être quelque chose 1152 01:19:34,850 --> 01:19:38,430 prévu ? J 'avais bien prévu un petit pique -nique privé avec Yves cet après 1153 01:19:38,430 --> 01:19:41,190 -midi, mais je n 'avais pas prévu d 'inviter quelqu 'un d 'autre à 1154 01:19:41,270 --> 01:19:46,190 Alors on n 'invitera personne d 'autre. Allez, viens ! Une petite douceur pour 1155 01:19:46,190 --> 01:19:47,190 ma douce étendre. 1156 01:19:47,490 --> 01:19:50,930 Merci, mon Guy, mais on devrait peut -être remettre ça à une autre fois. Guy, 1157 01:19:50,930 --> 01:19:54,170 'as préparé ce pique -nique privé rien que pour toi, alors ne sois pas trop 1158 01:19:54,970 --> 01:19:58,910 Oh là là, tu vas rentrer dedans, sale déballe ! Non, on peut reporter un jour 1159 01:19:58,910 --> 01:20:02,350 qui sera plus propice à un pique -nique. Oui, Gaï et moi, on annule toujours les 1160 01:20:02,350 --> 01:20:04,930 pique -niques. Parce qu 'il pleut, à cause d 'une tempête de lave ou d 'une 1161 01:20:04,930 --> 01:20:07,750 attaque d 'anguillègle. La colle, c 'est nouveau, mais une catastrophe est une 1162 01:20:07,750 --> 01:20:10,930 catastrophe. Non, je ne veux pas en entendre davantage. S 'il te plaît, Gaï, 1163 01:20:10,930 --> 01:20:14,430 continue. Je ne vais pas vous embêter. De mon côté, je vais jouer à ce jeu 1164 01:20:14,430 --> 01:20:16,190 débile. Faites comme si je n 'étais pas là. 1165 01:20:16,650 --> 01:20:19,170 Ou plutôt, passez -moi les cibles de banane et après, faites comme si je n 1166 01:20:19,170 --> 01:20:20,170 'étais pas là. 1167 01:20:20,830 --> 01:20:22,050 Ok, on n 'a qu 'à essayer. 1168 01:20:22,990 --> 01:20:27,430 À la seconde où je t 'ai vu, j 'ai su que... Wow, c 'est vite ! Qu 'est -ce qu 1169 01:20:27,430 --> 01:20:30,310 'elle croustille ! Est -ce qu 'elles sont toujours aussi croustillantes ? Ou 1170 01:20:30,310 --> 01:20:34,010 alors est -ce que c 'est le silence qui vous a défait ? Vous savez quoi ? 1171 01:20:34,010 --> 01:20:36,950 Oubliez ce que je viens de dire, je ne suis même pas là. Où j 'en étais ? Ah 1172 01:20:36,950 --> 01:20:40,430 oui, je voulais te parler de... Oui, pas la seconde où je t 'ai vu, j 'ai su... 1173 01:20:40,430 --> 01:20:41,188 Merci, Claire. 1174 01:20:41,190 --> 01:20:42,190 De rien, je ne suis pas là. 1175 01:20:42,590 --> 01:20:49,210 À la seconde où je t 'ai vu, j 'ai su que nous étions... Très limpides. 1176 01:20:51,130 --> 01:20:56,220 Claire ! Oui ? Tu fais du bruit. Oh, vous m 'entendez ? Oh, pourtant, je m 1177 01:20:56,220 --> 01:21:00,180 'achète super lentement. Ah oui, on t 'entend, mais plus lentement, c 'est pas 1178 01:21:00,180 --> 01:21:02,120 en silence. Ça fait juste durer le bruit plus longtemps. 1179 01:21:02,420 --> 01:21:04,980 Étrange. Qu 'est -ce que j 'ai manqué ? Est -ce que Guy t 'a donné le collier 1180 01:21:04,980 --> 01:21:08,180 surprise qu 'il a fait pour toi ? Quel collier surprise ? Le collier surprise 1181 01:21:08,180 --> 01:21:10,840 qui aurait dû être une surprise. 1182 01:21:14,610 --> 01:21:17,590 Quoi ? Un collier ? Alors ça, c 'est trop la classe. 1183 01:21:17,930 --> 01:21:19,690 Je ne m 'y attendais pas du tout, mon gaillouneur. 1184 01:21:19,930 --> 01:21:23,850 Vous êtes trop mignon. Vous savez quoi ? Je vais vous laisser un peu d 'espace. 1185 01:21:24,250 --> 01:21:30,990 Attends, non, pourquoi ? Oh, nul ! J 'ai adoré. Mais maintenant, on va revenir 1186 01:21:30,990 --> 01:21:32,270 aux choses vraiment sérieuses. 1187 01:21:33,330 --> 01:21:38,130 Ouais ! T 'as rendu la main, mon pote ! Ça, c 'est du spectacle ! 1188 01:21:42,190 --> 01:21:45,090 Bon, je rêve pas, là, hein ? Peut -être que si. 1189 01:21:47,170 --> 01:21:51,110 Hein ? Oh, vas -y doucement, calame souris. Laisse -en un peu pour les 1190 01:21:54,690 --> 01:22:01,010 Je suis désolée que ton pique -nique ait été un désastre. Mais la bonne 1191 01:22:01,010 --> 01:22:03,450 nouvelle, c 'est que maintenant que je suis attachée à toi, je vais pouvoir 1192 01:22:03,450 --> 01:22:06,670 réparer ça. Comme je vais pouvoir arranger tout ce qui ne va pas chez toi. 1193 01:22:09,210 --> 01:22:12,600 Écoute. Phil risque de mettre un peu de temps avant de trouver le moyen de nous 1194 01:22:12,600 --> 01:22:16,140 décoller. Peut -être qu 'on devrait essayer d 'y arriver tout seul. Je ne 1195 01:22:16,140 --> 01:22:20,220 pas trop. Génial ! Bon, alors, tu vas te tenir à la branche et moi, je vais 1196 01:22:20,220 --> 01:22:23,360 courir le plus fort et le plus vite possible en m 'éloignant de toi. 1197 01:22:25,420 --> 01:22:32,300 Tiens bon ! Tiens bon ! Tiens ! C 'est bon, tout va bien 1198 01:22:32,300 --> 01:22:33,960 puisqu 'on garde notre calme. 1199 01:22:34,240 --> 01:22:36,500 Ah oui, tu es vraiment sûr de ça ? 1200 01:22:36,940 --> 01:22:39,560 Ça marche pas de la décoller en tirant dessus, mais peut -être qu 'en la 1201 01:22:39,560 --> 01:22:40,560 brûlant, on va y arriver. 1202 01:22:40,680 --> 01:22:44,520 Guy, je crois pas que ce soit une bonne idée. Moi, si. On a juste à nous servir 1203 01:22:44,520 --> 01:22:48,060 de ce miroir pour concentrer la lumière du soleil. Ok. Peut -être que 1204 01:22:48,060 --> 01:22:52,000 finalement, la fenêtre miroir de Phil n 'était pas une totale perte de temps et 1205 01:22:52,000 --> 01:22:53,000 d 'énergie. 1206 01:22:54,460 --> 01:22:59,000 Ça y est, Douglas, on y est. Notre patience est sur le point de porter ses 1207 01:22:59,000 --> 01:23:00,000 fruits. 1208 01:23:01,560 --> 01:23:02,800 Non, non, non, non, non, non ! 1209 01:23:10,760 --> 01:23:14,560 Super bien, oui. Ceux qui disent que c 'est difficile de rompre ont carrément 1210 01:23:14,560 --> 01:23:18,340 oublié qu 'on pouvait se servir de la puissance du soleil. Tu ne disais pas qu 1211 01:23:18,340 --> 01:23:21,480 'il fallait rester calme ? Oui, d 'ailleurs, on n 'a jamais été aussi 1212 01:23:22,060 --> 01:23:23,760 Reste pas assis à rien faire, Douglas. 1213 01:23:23,980 --> 01:23:25,040 Va tirer sur les lianes. 1214 01:23:27,140 --> 01:23:28,840 Joli coup de gueule, mon petit Douglas. 1215 01:23:29,360 --> 01:23:31,620 On y est presque, on y est. 1216 01:23:32,180 --> 01:23:38,760 Il a bougé. Non ! Il est là ! Euh, non, là. Ah, maintenant, il est là. On le 1217 01:23:38,760 --> 01:23:39,739 rattrapera jamais. 1218 01:23:39,740 --> 01:23:40,639 Bien sûr que si. 1219 01:23:40,640 --> 01:23:41,640 Cours vers la lumière. 1220 01:23:43,620 --> 01:23:50,600 Est -ce que tu vas bien ? Tant mieux. Parce que 1221 01:23:50,600 --> 01:23:53,440 si c 'était sur mon pied que cette branche était tombée, j 'aurais tout de 1222 01:23:53,440 --> 01:23:56,220 hurlé comme un coq tari. On ferait peut -être mieux d 'attendre Phil. 1223 01:23:56,760 --> 01:23:59,100 Je veux dire, non, on va y arriver. 1224 01:23:59,340 --> 01:24:01,380 Je vais bien. J 'ai un autre pied. 1225 01:24:04,300 --> 01:24:08,060 Je ne crois vraiment pas que ce soit une bonne idée. Ouais, c 'est la meilleure 1226 01:24:08,060 --> 01:24:12,820 idée que vos deux têtes de nœuds aient jamais eues. Et t 'en fais pas la mère 1227 01:24:12,820 --> 01:24:16,160 l 'autre fille. Je rate jamais mon coup. Tiens, je vais te montrer. 1228 01:24:16,380 --> 01:24:18,200 On dit que ces bâtons, c 'est vos bras. 1229 01:24:20,400 --> 01:24:25,640 Tu étais censé éviter nos bras, pas les couper. Oh, je peux faire ça aussi. 1230 01:24:25,860 --> 01:24:29,920 Enfin, je crois... Euh, changement de tactique. 1231 01:24:30,340 --> 01:24:31,980 Fuyons ! Je vois ! 1232 01:24:32,520 --> 01:24:35,180 Facile, je vais vous changer d 'avis que vous tenez plus à garder vos bras. 1233 01:24:37,400 --> 01:24:40,200 C 'est occupé. 1234 01:24:42,120 --> 01:24:45,540 Guy, où est -ce que tu m 'emmènes ? T 'as rien à craindre, j 'ai un plan. J 1235 01:24:45,540 --> 01:24:48,360 'irai quelques jours d 'ici, tout au plus. T 'as pas peur de la lave, hein ? 1236 01:24:48,360 --> 01:24:52,100 Guy, c 'est toi qui disais qu 'on devait garder notre calme. Alors pourquoi j 1237 01:24:52,100 --> 01:24:54,940 'ai l 'impression d 'être la seule à être calme là tout de suite ? Tu crois 1238 01:24:54,940 --> 01:24:57,680 je suis pas calme, moi ? Pas calme, moi ? C 'est ce que tu crois ? Que je suis 1239 01:24:57,680 --> 01:24:58,860 pas calme, moi ? 1240 01:25:02,080 --> 01:25:06,220 Euh, oui. Vous êtes encore collés, tous les deux ? Vous avez essayé de tirer 1241 01:25:06,220 --> 01:25:09,940 pour vous séparer ? Essayé, échoué. Peut -être qu 'en le brûlant. Le brûlé, ça a 1242 01:25:09,940 --> 01:25:12,800 raté. Alors, demandez à Graham de... Coupé, loupé. Je peux peut -être vous 1243 01:25:12,800 --> 01:25:16,320 aider. Non, Ouga, attends ! Magnifique. 1244 01:25:16,540 --> 01:25:19,860 Vous jouez à vous tenir par la main ? Attendez -moi, je veux en être. 1245 01:25:20,260 --> 01:25:25,600 Non ! Tu veux bien me lâcher, Guy ? Je peux pas parce que nos mains sont 1246 01:25:25,600 --> 01:25:26,600 collées. Non. 1247 01:25:26,840 --> 01:25:32,490 Non. Non ! Si ! Il y a d 'autres bras ! Vous en faites pas le droit de... 1248 01:25:32,490 --> 01:25:39,430 Eh bien, Philia, j 'ai terminé. Et si mes calculs 1249 01:25:39,430 --> 01:25:43,970 sont exacts, j 'ai réussi à perfectionner... Bill, dis -moi que tu 1250 01:25:43,970 --> 01:25:47,050 avec ce sur quoi tu travaillais, s 'il te plaît. Mais oui, j 'ai fini. Et je 1251 01:25:47,050 --> 01:25:50,430 suis très heureux de tous vous avoir ici pour ce qui promet d 'être le jour le 1252 01:25:50,430 --> 01:25:51,730 plus important de mon vie. 1253 01:25:52,010 --> 01:25:54,510 Je vous présente le citron pressé. 1254 01:25:56,720 --> 01:26:01,840 Ça existe déjà, le citron pressé. Oui, mais pas ce citron pressé -là. 1255 01:26:02,280 --> 01:26:06,220 Le truc sur lequel tu as travaillé toute la journée, c 'est le citron pressé. 1256 01:26:06,220 --> 01:26:08,740 Pas un simple citron pressé, ce citron pressé. 1257 01:26:12,040 --> 01:26:16,140 Pas mal, un peu acide à mon goût, mais pas mal. 1258 01:26:16,800 --> 01:26:20,140 T 'as raison, il est un peu acide, mais j 'en ai goûté des plus acides. 1259 01:26:21,060 --> 01:26:22,360 Du citron pressé. 1260 01:26:22,790 --> 01:26:26,710 Oh, il y a de la menthe. Ça le fait grave. Mais ouais, c 'est un peu acide. 1261 01:26:27,170 --> 01:26:28,770 Du citron pressé. 1262 01:26:30,250 --> 01:26:33,730 Qu 'est -ce qu 'il y a, papa ? T 'aimes pas ça ? Si, en fait, j 'aime bien, mais 1263 01:26:33,730 --> 01:26:37,310 je veux pas que Phil le sache. Et c 'est vrai que c 'est un peu acide. Du citron 1264 01:26:37,310 --> 01:26:40,850 pressé. Je veux être honnête. Ça a le même goût que tous les autres citrons 1265 01:26:40,850 --> 01:26:44,350 pressés que j 'ai goûtés, mais en un peu plus acide. Quoi ? Comment ça, acide ? 1266 01:26:44,350 --> 01:26:47,710 Mon papi gustatif, sont empoisonnés. Cette formule est le produit d 1267 01:26:47,710 --> 01:26:50,290 'innombrables heures d 'expérimentation. Elle est parfaite. 1268 01:26:50,840 --> 01:26:57,080 Est -ce que tu y as goûté ? Est -ce que j 'y ai goûté ? En 1269 01:26:57,080 --> 01:27:00,860 fait, non. 1270 01:27:04,240 --> 01:27:10,900 En effet, c 'est un peu acide. Bon, ben, je m 'y remets. Du citron pressé ! Guy, 1271 01:27:11,240 --> 01:27:15,180 est -ce que tu vas bien ? Non. Tout ne va pas bien. Je suis coincé, comme vous 1272 01:27:15,180 --> 01:27:15,779 'êtes tous. 1273 01:27:15,780 --> 01:27:18,560 Et je voulais juste que Phil trouve le moyen de nous décoller. Mais au lieu de 1274 01:27:18,560 --> 01:27:20,900 ça, il a passé sa journée à inventer quelque chose qui existe déjà. 1275 01:27:21,180 --> 01:27:24,280 Ça laisse un goût acide dans la bouche. Tu ne serais pas un peu en surchauffe, 1276 01:27:24,300 --> 01:27:27,440 là, mon gaillounet ? Mieux vaudrait que tu redescendes un cran. Là, tu l 'as 1277 01:27:27,440 --> 01:27:32,560 dit, il est à cran. À cran ? Ou acra, je vote pour acra. Oh, des acras avec du 1278 01:27:32,560 --> 01:27:34,360 citron pressé, l 'assortiment parfait. 1279 01:27:34,740 --> 01:27:38,660 Tu vois, tout finit par s 'arranger. Non, rien n 'est arrangé. Oh, je crois 1280 01:27:38,660 --> 01:27:41,740 'il faut que t 'arrêtes le jus de citron, toi. Phil ! Ne t 'en fais pas, 1281 01:27:42,000 --> 01:27:45,260 Dès que j 'aurai apporté deux, trois changements à ma recette de citron 1282 01:27:45,320 --> 01:27:48,360 je m 'occupe de trouver un moyen pour vous sortir de votre prison. Ça ne 1283 01:27:48,360 --> 01:27:51,240 pas me prendre plus de trois ou quatre jours. 1284 01:27:53,769 --> 01:27:55,610 Je ne tiendrai jamais trois ou quatre jours. 1285 01:27:55,830 --> 01:27:59,530 Tant pis, Phil, je sais exactement comment nous décoller. Oh, c 'est 1286 01:27:59,530 --> 01:28:01,290 ça. On fait comment ? Pas de question. 1287 01:28:01,530 --> 01:28:03,850 En route. En route ou ça ? Allez ! 1288 01:28:03,850 --> 01:28:10,630 Elle est là, la 1289 01:28:10,630 --> 01:28:16,010 solution ! Ça veut dire quoi, ça ? C 'est quoi, ces éclairs ? Ouais, c 'est 1290 01:28:16,010 --> 01:28:18,590 parce qu 'on est dans le désert de la poudre. Je croyais qu 'on avait touché 1291 01:28:18,590 --> 01:28:22,290 fond. Bah, en fait, non. Au contraire, c 'est le meilleur endroit qu 'il soit. 1292 01:28:22,390 --> 01:28:23,390 On devrait vivre ici. 1293 01:28:25,470 --> 01:28:28,310 L 'hiver de la foudre, ça me rappelle quelque chose. C 'est parce que c 'est 1294 01:28:28,310 --> 01:28:29,470 que t 'as été frappé par la foudre. 1295 01:28:31,630 --> 01:28:35,210 Non, je m 'en souviens pas. Mais c 'est parce que depuis, j 'ai plus de mémoire. 1296 01:28:35,470 --> 01:28:39,130 Euh... Dis, Caillounais, qu 'est -ce qu 'on est venu faire dans le désert de la 1297 01:28:39,130 --> 01:28:40,550 foudre ? On n 'est pas là pour manger des éclairs. 1298 01:28:42,040 --> 01:28:45,260 Attends, attends, des éclairs à la vanille ? On n 'est pas venus ici pour 1299 01:28:45,260 --> 01:28:48,640 faire frapper par la... Rassure -moi, c 'est pas ça ton plan. Non, c 'est 1300 01:28:48,640 --> 01:28:55,100 impossible. Si, c 'est exactement ça ! Il y a beaucoup trop de cris ! Ok, on va 1301 01:28:55,100 --> 01:28:58,340 tous... Se calmer, d 'accord ? Qui n 'est pas calme ? Moi, je suis calme, 1302 01:28:58,340 --> 01:29:01,340 complètement calme. Calme comme un cocoon trave, calme comme une calamité. 1303 01:29:01,460 --> 01:29:04,660 Calme, calme, calme, calme, calme, calme, calme, calme, calme, calme, 1304 01:29:04,660 --> 01:29:05,179 calme, calme. 1305 01:29:05,180 --> 01:29:08,380 Pourquoi je suis si calme ? Peut -être parce que t 'arrêtes pas de dire le mot 1306 01:29:08,380 --> 01:29:12,440 calme ? Non, parce que la foudre est assez puissante pour vaporiser la colle 1307 01:29:12,440 --> 01:29:17,740 forte. La foudre va nous libérer ! C 'est une parole de vie, sans que si on 1308 01:29:17,740 --> 01:29:22,620 survit pas. Quoi qu 'il en soit, faites venir les éclairs et que ça sonne ! Ça, 1309 01:29:22,620 --> 01:29:24,360 c 'est ce que j 'aime entendre, on y va ! 1310 01:29:27,470 --> 01:29:31,670 Je suis désolée, Guy, mais je trouve que c 'est un plan monstrueux. Pourquoi ? 1311 01:29:31,670 --> 01:29:35,270 Parce que Gran l 'aime bien ? J 'aime bien ? Dis plutôt que je le trouve 1312 01:29:35,290 --> 01:29:36,410 je pense. Je l 'adore trop. 1313 01:29:40,290 --> 01:29:42,790 Je vois, oui. Donc, on devrait rentrer. 1314 01:29:43,030 --> 01:29:46,030 Écoute, c 'est pas parce que tu veux partir que tout le monde le veut aussi. 1315 01:29:46,030 --> 01:29:48,490 n 'a qu 'à voter. Que tous ceux qui veulent partir, lèvent la main. 1316 01:29:49,590 --> 01:29:51,370 Il y a unanimité ? On s 'en va. 1317 01:29:51,590 --> 01:29:54,690 Attends, une seconde. Que tous ceux qui veulent rester, lèvent la main. 1318 01:29:55,960 --> 01:29:59,340 On dirait qu 'il y a égalité. Et à égalité, rien n 'est joué. 1319 01:30:00,540 --> 01:30:05,740 Je ne veux pas qu 'on reste ici, sauf si les éclairs à la vanille sont prêts. 1320 01:30:05,940 --> 01:30:09,540 Gaïounais, allez, on s 'en va. Bien sûr, oui. On y va dès que les éclairs nous 1321 01:30:09,540 --> 01:30:10,820 auront libérés. 1322 01:30:11,240 --> 01:30:14,980 Non, plus d 'éclairs, on met les voiles tout de suite. Vous savez, à force d 1323 01:30:14,980 --> 01:30:17,960 'entendre parler d 'éclairs, moi, ça me donne soif. Quelqu 'un vous répond 1324 01:30:17,960 --> 01:30:19,480 quelque chose à moi ? Non ! 1325 01:30:20,330 --> 01:30:22,130 J 'ai ce qu 'il faut, j 'en ai pris à emporter. 1326 01:30:22,430 --> 01:30:26,970 Avec ça, j 'ai de quoi étancher ma soie. C 'est du citron pressé ? Ouais, celui 1327 01:30:26,970 --> 01:30:32,370 qui est un peu acide. Ah ! Du citron pressé ! Du 1328 01:30:32,370 --> 01:30:36,350 citron pressé ? Hein ? 1329 01:30:36,350 --> 01:30:39,850 Du 1330 01:30:39,850 --> 01:30:45,950 citron pressé ! Du 1331 01:30:45,950 --> 01:30:47,650 citron pressé ! 1332 01:31:01,320 --> 01:31:04,880 Je tiens encore sincèrement à m 'excuser d 'avoir perdu mon calme et vous avoir 1333 01:31:04,880 --> 01:31:08,280 conduit au désert de la foudre avec l 'intention de tout nous faire foudroyer. 1334 01:31:08,420 --> 01:31:11,500 Mais rien, Guy. Tu as l 'air d 'aller beaucoup mieux maintenant. 1335 01:31:11,720 --> 01:31:16,240 Il a été frappé par un éclair. Ça marche à chaque fois. Pas avec moi. 1336 01:31:16,500 --> 01:31:20,960 Alors si. En fait, j 'en ai aucune idée. Ce n 'est pas grâce à l 'éclair, non. J 1337 01:31:20,960 --> 01:31:24,440 'ai trouvé un moyen de retrouver mon calme. Un moyen que je dois entièrement 1338 01:31:24,440 --> 01:31:26,520 affiler. Où il est, papa ? 1339 01:31:27,480 --> 01:31:29,520 Merci pour votre aide ! 1340 01:32:05,260 --> 01:32:07,120 Je suis faible. 1341 01:32:07,400 --> 01:32:08,720 Je vais craquer. 1342 01:32:09,560 --> 01:32:12,840 T 'inquiète, arrête de faire ton cinéma. Je suis sûre que Claire va nous 1343 01:32:12,840 --> 01:32:14,560 apporter le dîner dans une seconde. 1344 01:32:14,900 --> 01:32:17,300 Si elle n 'arrive pas bientôt, je t 'en donnerai une. 1345 01:32:17,820 --> 01:32:19,060 Les mains de papa. 1346 01:32:19,580 --> 01:32:21,560 Arrête de donner tes mains à manger aux enfants. 1347 01:32:22,020 --> 01:32:26,020 Maman prépare un plat spécial et il ne faut pas brusquer les plats spéciaux. Ou 1348 01:32:26,020 --> 01:32:27,020 les parissus. 1349 01:32:30,040 --> 01:32:34,000 J 'espère que tout le monde a faim. Je vous ai préparé quelque chose de très... 1350 01:32:35,780 --> 01:32:38,160 D 'accord, Tung, tu peux manger les mains de ton père. 1351 01:33:10,380 --> 01:33:12,740 Qu 'est -ce que c 'est que ça ? Ce sont les boulettes de concontrave qui s 1352 01:33:12,740 --> 01:33:16,480 'éclatent. Excuse -moi, tu as sûrement voulu dire boulettes de viande. Non, 1353 01:33:16,540 --> 01:33:21,260 boulettes de concontrave. 100 % concontrave de terre. Je les prépare 1354 01:33:21,260 --> 01:33:24,620 au rore depuis toujours. Et je me suis dit qu 'il était grand temps que j 1355 01:33:24,620 --> 01:33:29,760 à tout le monde une occasion de les savourer. Qui veut goûter ? J 'aurais 1356 01:33:29,780 --> 01:33:33,000 mais je viens de me rappeler que je ne mange que de la nourriture qui ne me 1357 01:33:33,000 --> 01:33:36,180 pas la trouille. Oui, je vais plutôt finir de manger mes mains, là. 1358 01:33:36,400 --> 01:33:39,040 Moi, j 'ai décidé de me calmer un peu sur la nourriture. 1359 01:33:41,860 --> 01:33:43,820 Je ne suis pas vraiment surprise. 1360 01:33:44,140 --> 01:33:47,700 Après tout, vous êtes des gens des cavernes avec des palais primitifs. Vous 1361 01:33:47,700 --> 01:33:49,280 'aimez rien à part la viande crue et la terre. 1362 01:33:49,980 --> 01:33:53,680 On peut avoir de la viande crue et de la terre à la place ? Qu 'est -ce que tu 1363 01:33:53,680 --> 01:34:00,440 en dis, Guy ? Qui, moi ? Oh, eh ben... Phil 1364 01:34:00,440 --> 01:34:05,120 ? Qu 'est -ce qu 'il y a, Philium ? Tu es coincé dans le puits ? J 'arrive de 1365 01:34:05,120 --> 01:34:07,360 sauver des profondeurs obscures ! 1366 01:34:08,350 --> 01:34:12,090 Eh ben moi, en tout cas, j 'adore des boulettes de concotrave, maman. Et je 1367 01:34:12,090 --> 01:34:15,350 tiens à tous vous remercier parce que grâce à vous, je vais pouvoir manger 1368 01:34:15,350 --> 01:34:16,430 autant de boulettes que je veux. 1369 01:34:17,510 --> 01:34:21,290 Tu vas où comme ça ? Mangez tranquille, toute seule dans mon coin, au cas où l 1370 01:34:21,290 --> 01:34:24,330 'un d 'entre vous changerait d 'avis sur ces petites merveilles. 1371 01:34:27,850 --> 01:34:28,850 Adieu, les boulettes. 1372 01:34:30,570 --> 01:34:33,910 Tu sais ce que t 'as à faire, lagon. Ceci est notre petit secret. 1373 01:34:40,920 --> 01:34:43,300 Yves, qu 'est -ce que tu fais ? Un bilan de santé. 1374 01:34:43,620 --> 01:34:46,240 Ces boulettes étaient suspectes et tu les as toutes avalées. 1375 01:34:46,540 --> 01:34:49,900 Écoute, Yves, je sais que les boulettes ne sont pas très jolies et que niveau 1376 01:34:49,900 --> 01:34:53,560 odeur, c 'est pas ça non plus. Et oui, c 'est vrai, elles sont un peu visqueuses 1377 01:34:53,560 --> 01:34:56,800 et vertes et dures, mais elles sont aussi très douces. 1378 01:34:57,320 --> 01:35:02,260 En tout cas, crois -moi, elles sont délicieuses. Ouais, tu les vends hyper 1379 01:35:02,300 --> 01:35:04,760 mais je te crois pas. Bref, je suis contente que tu sois en vie. 1380 01:35:07,839 --> 01:35:13,000 Admirez le sous -marineur Pettermine. Il s 'agit d 'un véhicule aquatique 1381 01:35:13,000 --> 01:35:18,540 submersible qui me permettra d 'explorer le lacon. Qui sait quelle merveille se 1382 01:35:18,540 --> 01:35:21,800 cache sous les vagues ? À mon avis, l 'eau doit le savoir. 1383 01:35:23,840 --> 01:35:28,700 Enfin bref, très bientôt, moi, le grand Phil Betterman, je découvrirai tous les 1384 01:35:28,700 --> 01:35:32,940 plus incroyables mystères du lacon. Pourquoi tu fais ça ? Quoi donc ? Dire 1385 01:35:32,940 --> 01:35:34,940 nom entier, c 'est pas comme s 'il y avait un autre Phil. 1386 01:35:35,180 --> 01:35:41,600 Un autre Phil ? Excellente idée ! Je sens que ça va être mon nouveau projet. 1387 01:35:41,820 --> 01:35:45,380 Comment ça, un autre Phil ? On y est, les croûtes ! Tous dans la grotte d 1388 01:35:45,380 --> 01:35:49,380 'urgence ! Ne prenez que le strict nécessaire ! Désolé, la grotte d 1389 01:35:49,380 --> 01:35:50,249 pleine ! 1390 01:35:50,250 --> 01:35:54,350 À moi, ça me plaît, Phil. Pas la partie où tu crées un autre film, mais le truc 1391 01:35:54,350 --> 01:35:56,930 sous l 'eau a l 'air relaxant. Quand est -ce qu 'on part ? Bientôt. 1392 01:35:57,170 --> 01:36:01,630 Et ensuite, nous découvrirons tous les secrets aquatiques du lacon. 1393 01:36:02,090 --> 01:36:05,290 Nous trouverons peut -être une gondole disparue et oubliée depuis longtemps. 1394 01:36:05,630 --> 01:36:09,870 Ou bien le premier stand de citronnades sous -marins. Ou une ancienne 1395 01:36:09,870 --> 01:36:14,010 civilisation de sirènes abandonnées dans les profondeurs. Il y a des lunes de 1396 01:36:14,010 --> 01:36:19,530 cela. Les possibilités sont infinies. Tu peux parler dans le lacon ? Quoi ? 1397 01:36:19,850 --> 01:36:24,790 Pourquoi donc ? Parce que c 'est... c 'est dangereux. Pas plus dangereux que l 1398 01:36:24,790 --> 01:36:28,510 'ascenseur. Et pourtant, tu t 'en sers tous les jours. Ce que je veux dire, c 1399 01:36:28,510 --> 01:36:31,530 'est que le sous -marineur est aussi sûr qu 'il peut l 'être. Et il y a plein de 1400 01:36:31,530 --> 01:36:34,910 place à l 'intérieur pour ceux qui voudraient nous accompagner, Claire et 1401 01:36:37,170 --> 01:36:42,310 D 'autres fils, on va tous mourir ! Pour Grug, c 'est non. Mais parmi vous, qui 1402 01:36:42,310 --> 01:36:45,450 n 'est pas hystérique et veut venir ? Désolée, Phil, j 'aime que mon nom reste 1403 01:36:45,450 --> 01:36:47,810 mystérieuse. Un peu comme mon passé. 1404 01:36:48,170 --> 01:36:50,450 Ouais. Et moi, j 'aime ma vie vivante. 1405 01:36:54,270 --> 01:36:56,230 Parfait. Ça fera plus d 'aventures mouillées pour nous. 1406 01:36:56,450 --> 01:36:59,770 Oui, à condition que je ne me mouille pas. Je déteste être mouillée. Oui, je 1407 01:36:59,770 --> 01:37:00,409 suis d 'accord. 1408 01:37:00,410 --> 01:37:01,710 Se laver, c 'est trop nul. 1409 01:37:01,990 --> 01:37:02,990 Rejoins -moi dans la forêt. 1410 01:37:05,910 --> 01:37:11,270 Aurore ! Est -ce que tu... On t 'a suivi ? Pourquoi on m 'aurait suivi ? Aurore, 1411 01:37:11,270 --> 01:37:14,930 qu 'est -ce qui se passe ? Le lagon n 'est pas le seul à avoir des secrets. 1412 01:37:16,110 --> 01:37:22,010 Tu as un secret, raconte ! La vérité, c 'est que je déteste les boulettes de ma 1413 01:37:22,010 --> 01:37:24,490 mère, mais je veux pas l 'avexer, alors quand elle en fait, je fais semblant de 1414 01:37:24,490 --> 01:37:25,990 les aimer et je les jette dans le lagon. 1415 01:37:26,510 --> 01:37:29,890 Eh ben ? D 'un côté, je déteste mentir, mais de l 'autre, c 'est vrai que c 'est 1416 01:37:29,890 --> 01:37:32,770 un super endroit pour cacher des bidules. Ouais, jusqu 'à ce que mon père 1417 01:37:32,770 --> 01:37:35,750 invente le sous -marineur. Maintenant, ils vont aller dans le lagon, trouver 1418 01:37:35,750 --> 01:37:40,690 boulettes, me bannir de la famille, me forcer à vivre dans un volcan et... Tout 1419 01:37:40,690 --> 01:37:42,030 va rentrer dans l 'ordre. 1420 01:37:42,460 --> 01:37:45,680 T 'as balancé deux, trois boulettes. C 'est pas le lagon à boire. 1421 01:37:46,480 --> 01:37:49,540 T 'as compris ? C 'est pas le moment. Et j 'en ai jeté plus que deux, trois. Ma 1422 01:37:49,540 --> 01:37:52,340 mère a commencé à faire des boulettes quand j 'étais bébé. C 'est d 'ailleurs 1423 01:37:52,340 --> 01:37:55,440 pour aller en jeter dans le lagon que j 'ai fait mes premiers pas. T 'inquiète, 1424 01:37:55,440 --> 01:37:56,620 on va arranger cette boulette. 1425 01:37:56,840 --> 01:37:57,840 Cette boulette. 1426 01:37:58,320 --> 01:38:01,080 C 'est toujours pas le moment. D 'accord, mais on s 'en rapproche. 1427 01:38:03,800 --> 01:38:08,060 Dis -toi clair que bientôt... 1428 01:38:09,780 --> 01:38:15,700 Nous explorerons les profondeurs somâtres du lagon. Et nous découvrirons 1429 01:38:15,700 --> 01:38:17,320 plus grands mystères. 1430 01:38:17,720 --> 01:38:21,740 Viens au camp, Phil. Ça fait des heures que tu essayes d 'ouvrir ce truc. 1431 01:38:21,980 --> 01:38:23,840 Un coup de main ? Non, c 'est inutile. 1432 01:38:24,380 --> 01:38:28,160 J 'y suis presque, je le sens. Tu es sûr que tu essayes dans le bon sens ? 1433 01:38:28,160 --> 01:38:35,100 J 'avais oublié qu 'il fallait tirer 1434 01:38:35,100 --> 01:38:36,089 et non pousser. 1435 01:38:36,090 --> 01:38:38,750 Si tu es venu pour nous dissuader, ta mère et moi, de partir vivre notre 1436 01:38:38,750 --> 01:38:40,210 aventure aquatique, c 'est trop tard. 1437 01:38:40,530 --> 01:38:44,450 Ce radeau a mis les voiles. Et par radeau, je veux dire sous -marineur, 1438 01:38:44,450 --> 01:38:47,810 techniquement, il n 'a pas de voile, vu qu 'il va sous l 'eau. Oh, et qu 'il n 1439 01:38:47,810 --> 01:38:51,230 'a pas bougé. On n 'est pas là pour vous dissuader. On veut venir avec vous. 1440 01:38:51,370 --> 01:38:55,140 Ouais ! Avec Aurore, on s 'est dit que ce serait super de passer la journée 1441 01:38:55,140 --> 01:38:59,460 vous, sous l 'eau, dans un espace très réduit et sans études. J 'adore l 'idée, 1442 01:38:59,620 --> 01:39:03,040 s 'il ne gâche pas tout. Bien sûr que non. Je suis le capitaine de l 'équipage 1443 01:39:03,040 --> 01:39:07,780 inaugural du sous -marineur Betterman, du SMB. Et vous allez vivre une plongée 1444 01:39:07,780 --> 01:39:11,860 en profondeur. Une pépée SMB, assurée et sans fuite. 1445 01:39:12,080 --> 01:39:17,400 Fuite ? Ce machin fuit ? Qui a dit fuite ? Pas moi. Allez, tous à bord du SMB. 1446 01:39:19,230 --> 01:39:21,270 Avant cela, aidez -moi à monter à bord. 1447 01:39:21,590 --> 01:39:23,970 Donc, c 'est une boulette de viande sans viande. 1448 01:39:28,710 --> 01:39:30,830 Après tout, ça ne peut pas être si terrible. 1449 01:39:32,750 --> 01:39:33,750 Non, 1450 01:39:37,090 --> 01:39:40,410 c 'est au -dessus de mes forces. 1451 01:39:40,850 --> 01:39:42,130 Je veux manger de la terre. 1452 01:39:47,820 --> 01:39:51,680 Le piment, ça ne te fait pas peur, parce que cette poulette est sacrément 1453 01:39:51,680 --> 01:39:58,420 épicée. Enfin ! Ça va, le tenkozor ? Oui, je me demande ce que fait 1454 01:39:58,420 --> 01:40:02,020 Fenêtre. On n 'a jamais été séparés aussi longtemps depuis qu 'on se 1455 01:40:02,020 --> 01:40:03,300 vient juste de quitter le salon. 1456 01:40:08,880 --> 01:40:11,960 Fenêtre ! Ce n 'est pas moi ! 1457 01:40:15,950 --> 01:40:19,850 d 'autre à voir que l 'obscurité infinie. Le lagon me déçoit. Qu 'est -ce 1458 01:40:19,850 --> 01:40:23,030 racontes ? Il y a des milliards de choses à voir. T 'aurais pas oublié d 1459 01:40:23,030 --> 01:40:27,710 'enlever le bousson de ton truc par hasard ? Oh, 1460 01:40:27,710 --> 01:40:32,830 magnifique. Il y a tant à voir. 1461 01:40:33,170 --> 01:40:34,170 C 'est ce que je disais. 1462 01:40:34,870 --> 01:40:37,030 C 'est merveilleux. 1463 01:40:38,230 --> 01:40:39,870 Bon, c 'est l 'heure d 'en monter à la surface. 1464 01:40:40,290 --> 01:40:44,470 Non, le lagon est gigantesque et je veux voir toutes ces merveilles sans jamais 1465 01:40:44,470 --> 01:40:45,470 mouiller. 1466 01:40:46,460 --> 01:40:48,880 Mais peut -être qu 'Aurore a raison. 1467 01:40:49,560 --> 01:40:52,600 Imaginez que ce machin ait une fuite ou un truc dans le genre. Mieux vaut être 1468 01:40:52,600 --> 01:40:56,920 prudent sur ce coup. L 'hiver, le sous -marineur est parfaitement étanche, à 1469 01:40:56,920 --> 01:41:01,420 moins qu 'il y ait une fuite. Vous en avez vu ? Où est la fuite ? Non, il ne 1470 01:41:01,420 --> 01:41:03,500 peut pas y avoir de fuite, parce que c 'est impossible. 1471 01:41:03,880 --> 01:41:07,180 Mais si vous en voyez une, dites -le -moi immédiatement. Il va nous falloir 1472 01:41:07,180 --> 01:41:09,220 qu 'une fausse fuite pour nous faire remonter à la pure face. 1473 01:41:09,560 --> 01:41:11,940 Une vraie fuite devrait faire l 'affaire. 1474 01:41:12,300 --> 01:41:15,980 Aurore, relaxe. Je n 'ai pas vu une seule boulette depuis qu 'on est là. Ne 1475 01:41:15,980 --> 01:41:18,860 dis pas que tu as apporté ce marteau exprès pour faire un trou. Oui, j 1476 01:41:18,920 --> 01:41:20,520 Tu as raison. Il n 'y a pas de boulette. 1477 01:41:20,920 --> 01:41:24,220 J 'ai failli nous couler sans aucune raison. Je ne te le fais pas dire. 1478 01:41:24,540 --> 01:41:26,540 Tu sais quoi ? Je vais garder ça avec moi. 1479 01:41:31,520 --> 01:41:33,540 C 'est bon, ça ne se voit pas tant que ça. 1480 01:41:34,720 --> 01:41:36,900 Non, à condition de regarder ailleurs. 1481 01:41:38,250 --> 01:41:40,110 T 'as raison, je vois plus du tout le trou. 1482 01:41:40,330 --> 01:41:43,930 La cabane, c 'est la fierté ultime de Phil. Il va remarquer le trou, c 'est 1483 01:41:44,210 --> 01:41:47,950 Moi, je suis content que Fenêtre aille bien. Hé, on n 'a qu 'à transformer ce 1484 01:41:47,950 --> 01:41:51,690 trou en une autre fenêtre. Ou alors, et c 'est qu 'une idée, on fiche le camp de 1485 01:41:51,690 --> 01:41:55,170 la cabane avant que Phil ne voit le trou. Ou on fait en sorte qu 'il ne le 1486 01:41:55,170 --> 01:41:57,390 jamais. On ne lui vole pas de ses globes oculaires, Grug. 1487 01:42:01,040 --> 01:42:04,860 C 'est ça ton plan ? Rester comme ça, debout, le reste de ta vie ? Ouais, t 1488 01:42:04,860 --> 01:42:05,559 peut -être raison. 1489 01:42:05,560 --> 01:42:09,020 Toc, apporte -moi une chaise, comme ça je pourrai m 'asseoir pour le reste de 1490 01:42:09,020 --> 01:42:15,020 vie. Oh ! Wow ! On dirait un autre monde qu 'on n 'était jamais censé voir, 1491 01:42:15,120 --> 01:42:18,800 visiter et perturber, vu qu 'on est des marcheurs et des respireurs. 1492 01:42:19,500 --> 01:42:20,820 Inutile de paqueter, finalement. 1493 01:42:21,260 --> 01:42:25,620 Ben oui, qui était inquiet ? Wow, c 'est quoi ça ? On dirait des petits poissons 1494 01:42:25,620 --> 01:42:29,800 tout ronds, mais sans nageoires, sans yeux et sans bouche. On dirait qu 'ils 1495 01:42:29,800 --> 01:42:30,800 sont morts. 1496 01:42:32,139 --> 01:42:35,720 Je vois rien du tout, mais on aura peut -être plus de chance de l 'autre côté. 1497 01:42:35,920 --> 01:42:37,880 Suis -moi, y 'a rien à voir par là. 1498 01:42:38,260 --> 01:42:40,480 T 'as raison, ici c 'est beaucoup mieux. 1499 01:42:40,720 --> 01:42:46,100 Il y en a trois, regardez ! Phil, tu peux te rapprocher ? Bien sûr ! Je 1500 01:42:46,100 --> 01:42:49,680 gauche mouillée, soit l 'équivalent de la droite sèche, mais j 'ignore 1501 01:42:51,340 --> 01:42:56,020 J 'ai mal au ventre ! C 'est comme si j 'avais de la lave dans l 'estomac, mais 1502 01:42:56,020 --> 01:42:57,760 pas la bonne sorte de lave. 1503 01:42:58,000 --> 01:42:59,180 Oh non ! 1504 01:42:59,440 --> 01:43:02,700 De la mauvaise lave ? C 'est la pire sorte de lave qui existe. 1505 01:43:03,060 --> 01:43:07,300 Ça va aller, Yip. Tu fais probablement une petite crise de claustrophobie. Mets 1506 01:43:07,300 --> 01:43:10,840 ta tête entre tes genoux. On ferait mieux de remonter à la surface pour que 1507 01:43:10,840 --> 01:43:14,840 respire de l 'air frais. Bonne idée, Aurore. Phil, rends -toi ici. Un 1508 01:43:15,040 --> 01:43:20,280 Un banc de ces poissons roux est en approche. Ils démontrent un comportement 1509 01:43:20,280 --> 01:43:24,540 social extrêmement complexe. Il faut que je les observe de plus près. Je vais 1510 01:43:24,540 --> 01:43:25,540 essayer de... 1511 01:43:28,590 --> 01:43:32,470 Pourquoi tournes -tu à gauche, bouillie, droite, flèche ? Ces étranges poissons 1512 01:43:32,470 --> 01:43:36,030 bulbestres pourraient bien nous révéler les secrets des pomponeurs. 1513 01:43:36,550 --> 01:43:39,470 Peut -être que certains secrets devraient rester secrets. 1514 01:43:44,550 --> 01:43:48,490 Aurore, as -tu été empoisonnée ? Ceci n 'est pas une de tes satanées bûches à 1515 01:43:48,490 --> 01:43:52,290 roulettes. C 'est une machine de technologie scientifique sophistiquée. 1516 01:43:52,290 --> 01:43:55,990 faire preuve de beaucoup de précaution avec ce petit bijou de douceur. 1517 01:43:57,930 --> 01:44:00,990 C 'est comme ça que tu fais preuve de précaution ? Elle a touché quelque chose 1518 01:44:00,990 --> 01:44:05,430 Oui, probablement une épave, ou bien des objets jetés, ou peut -être bien... 1519 01:44:05,430 --> 01:44:11,470 Où s 'écoule maintenant autre chose ? 1520 01:44:11,470 --> 01:44:18,330 Qu 'est -ce 1521 01:44:18,330 --> 01:44:21,610 que c 'est ? Un écureuil à la marre, moitié écureuil, moitié calamar, monstre 1522 01:44:21,610 --> 01:44:22,930 des mers. J 'en ai bien peur. 1523 01:44:23,470 --> 01:44:27,050 Il a l 'air... Incroyablement dangereux, c 'est aussi ce que je me suis... 1524 01:44:27,290 --> 01:44:29,870 Phil, tu pourrais... Arrêter de finir vos phrases ? Impossible. 1525 01:44:30,150 --> 01:44:34,010 Qu 'est -ce qu 'on fait ? Qu 'est -ce qu 'on fait ? Surtout, on reste calme. 1526 01:44:36,570 --> 01:44:40,030 C 'est une option. Je t 'en propose une autre. On panique. 1527 01:44:44,570 --> 01:44:47,890 Claire, qu 'est -ce que tu fabriques ? Je panique. Je viens de le dire à l 1528 01:44:47,890 --> 01:44:49,750 'instant. Suis un peu, Phil. 1529 01:44:53,330 --> 01:44:55,530 Je crois que ta technique fonctionne, maman. 1530 01:44:55,740 --> 01:44:57,320 Vas -y, continue de tirer des trucs. 1531 01:45:02,320 --> 01:45:07,260 Dis donc, c 'est quoi cette boule, Newdy ? Ce n 'est vraiment pas le moment pour 1532 01:45:07,260 --> 01:45:08,260 ça. 1533 01:45:17,640 --> 01:45:21,200 Comment un truc aussi terrifiant peut avoir un nom aussi stupide ? Écoutez, de 1534 01:45:21,200 --> 01:45:24,400 temps en temps, un homme a le droit de se laitier aller à danser sur une 1535 01:45:24,400 --> 01:45:25,800 pailletée sans être jugé. 1536 01:45:26,100 --> 01:45:29,840 Oh, le nom ! Écure à la mare ! Certains noms sont mieux que d 'autres. Phil 1537 01:45:29,840 --> 01:45:31,060 Beethoven, par exemple. 1538 01:45:31,280 --> 01:45:34,180 En tout cas, que son nom nous plaise ou pas, la bonne nouvelle, c 'est qu 'on l 1539 01:45:34,180 --> 01:45:38,100 'a commis. Pas tout à fait. Il nous a pris en charge. Dans ce cas, il va 1540 01:45:38,100 --> 01:45:41,420 passer la seconde. C 'est l 'heure de mettre le turbo, SMB. 1541 01:46:00,270 --> 01:46:01,470 On n 'a qu 'à se cacher par ici. 1542 01:46:03,530 --> 01:46:04,530 Très bien vu. 1543 01:46:04,850 --> 01:46:08,250 Tourne à droite, Phil. Je veux dire, droite sèche, soit gauche mouillée pour 1544 01:46:08,250 --> 01:46:09,250 nous. 1545 01:46:20,930 --> 01:46:23,110 Cette fois, je crois qu 'on l 'a semée. 1546 01:46:23,350 --> 01:46:25,670 Tu n 'as rien de cassé, mon petit amour. 1547 01:46:25,890 --> 01:46:27,550 Tu es trop mignon, Phil. 1548 01:46:27,810 --> 01:46:29,630 Non, ça va, je... Attends. 1549 01:46:30,090 --> 01:46:33,610 C 'est cette bulle de ferraille mortelle que tu parlais ? Il a un nom. C 'est le 1550 01:46:33,610 --> 01:46:36,670 sous -marineur. Est -ce qu 'on peut faire autre chose que se disputer ? On 1551 01:46:36,670 --> 01:46:39,790 pourrait refaire tirer la boule qui brille ? Non, c 'est uniquement pour les 1552 01:46:39,790 --> 01:46:40,709 grandes occasions. 1553 01:46:40,710 --> 01:46:43,690 Et puis, il faut vérifier que la coque n 'est pas fissure. C 'est quoi une coque 1554 01:46:43,690 --> 01:46:44,930 ? La partie extérieure. 1555 01:46:46,030 --> 01:46:49,110 Extérieure ? Là où c 'est mouillé ? Sans moi. Ouais, papa, on est sous l 'eau. 1556 01:46:49,170 --> 01:46:51,110 Comment on va respirer ? Tu verras. 1557 01:46:54,530 --> 01:46:58,730 Je vais chercher des casques. Des casques ? J 'ai trouvé un casque. 1558 01:46:59,260 --> 01:47:02,480 Voilà, c 'est parfait, on ne voit plus du tout le trou. Ouais, parce qu 'il est 1559 01:47:02,480 --> 01:47:06,240 caché derrière un gros tas de déchets. En fait, je crois que je préférais voir 1560 01:47:06,240 --> 01:47:06,879 un trou. 1561 01:47:06,880 --> 01:47:10,360 Mais non, tu ne peux plus voir le trou, justement, c 'est toute la beauté du 1562 01:47:10,360 --> 01:47:13,480 plan. Ça m 'embête de dire ça, et bien sûr, ce n 'est que mon analyse de la 1563 01:47:13,480 --> 01:47:16,740 situation, mais ce gros tas de déchets risque d 'attirer l 'attention encore 1564 01:47:16,740 --> 01:47:19,700 plus que le trou dans le mur. Là, il y a raison, ça ne fonctionnera pas. 1565 01:47:20,560 --> 01:47:21,780 Attendez, j 'ai une autre idée. 1566 01:47:22,580 --> 01:47:25,280 Et voilà, c 'est parfait, donc quel trou ? 1567 01:47:26,660 --> 01:47:29,920 Je crois que j 'ai une meilleure idée. La boulette nous a mis dans cette 1568 01:47:29,920 --> 01:47:31,960 situation, mais elle peut aussi nous en sortir. 1569 01:47:32,180 --> 01:47:34,080 D 'accord. De toute façon, on n 'a plus le choix. 1570 01:47:37,460 --> 01:47:41,620 Vous voyez ? Avec les bulles d 'air, Betterman, respirer en dehors du sous 1571 01:47:41,620 --> 01:47:44,840 -marineur est un jeu d 'enfant. Il n 'y a aucune raison de s 'inquiéter. 1572 01:47:45,100 --> 01:47:51,040 Qui est dédain qui est ? Je ne veux pas me mouiller. Il éloigne tout de suite ce 1573 01:47:51,040 --> 01:47:51,818 truc de moi. 1574 01:47:51,820 --> 01:47:53,300 Mais c 'est toi qui est pour après. 1575 01:47:55,240 --> 01:47:57,280 Car finalement, être mouillé, c 'est pas si terrible. 1576 01:47:57,540 --> 01:48:00,960 Mais si t 'avais déjà tes bulles d 'air, pourquoi est -ce que t 'as fabriqué le 1577 01:48:00,960 --> 01:48:05,880 sous -mariner ? Quoi ? Euh, ce n 'est pas... En fait, bref, ce qu 'il faut 1578 01:48:05,880 --> 01:48:07,060 retenir, c 'est qu 'on respire. 1579 01:48:08,280 --> 01:48:13,480 Oh, respire ! Ah oui, c 'est vrai, je me suis pas encore tout à fait habituée. 1580 01:48:13,520 --> 01:48:16,880 Maintenant, constatons les dégâts pour pouvoir sortir de cette crotte. C 'est 1581 01:48:16,880 --> 01:48:21,300 moi ou cet endroit est presque élégant, comme si quelque chose vivait ici. Euh, 1582 01:48:21,420 --> 01:48:23,900 c 'est peut -être parce que quelque chose vit ici. 1583 01:48:24,400 --> 01:48:29,600 Et j 'ai bien peur de savoir de quoi il s 'agit. Un gros lapin sous -marin câlin 1584 01:48:29,600 --> 01:48:33,540 ? Je sais bien que c 'est le monstre. J 'essayais seulement d 'être un peu 1585 01:48:33,540 --> 01:48:35,680 optimiste. Ce qui veut dire qu 'il va revenir. 1586 01:48:35,960 --> 01:48:37,260 Nous avons peu de temps. 1587 01:48:38,620 --> 01:48:42,160 Rien à signaler du côté gauche mouillé. Je vais vérifier le côté droit sec. 1588 01:48:42,600 --> 01:48:45,720 Ah, c 'est le même côté. Je n 'arrête pas de faire cette erreur. 1589 01:48:46,540 --> 01:48:50,320 Bon, on est fichus. Mais au moins, ma mère ne saura jamais que j 'ai jeté 1590 01:48:50,320 --> 01:48:52,800 ces boulettes dans le lago. Ouais, tu t 'en sors bien. 1591 01:48:53,450 --> 01:48:56,570 À moins qu 'elle vienne voir le nid, et pas la peine de crier, je t 'entends 1592 01:48:56,570 --> 01:48:59,930 très bien, tu sais. Le nid, il est rempli des boulettes de ma mère. 1593 01:49:00,430 --> 01:49:03,730 Wow, ça, ça craint. Et t 'es toujours en train de crier, je te signale. 1594 01:49:04,310 --> 01:49:07,970 Finalement, je trouve cette grotte un peu trop grottette. C 'est vrai, on ne 1595 01:49:07,970 --> 01:49:11,190 peut s 'asseoir nulle part, les murs sont bruts. Oh, qu 'est -ce qu 'il y a 1596 01:49:11,190 --> 01:49:14,130 ce nid ? C 'est vraiment... Non, tu sais, c 'est pas du tout intéressant. 1597 01:49:14,370 --> 01:49:15,530 On ferait mieux d 'aller aider papa. 1598 01:49:15,970 --> 01:49:17,810 Je rêve où ce sont mes boulettes. 1599 01:49:18,170 --> 01:49:22,520 Mais oui ! Je suis sûre qu 'il y a une explication raisonnable n 'impliquant 1600 01:49:22,520 --> 01:49:26,220 du tout horreur. Ouais, et c 'est certainement pas que j 'ai fait semblant 1601 01:49:26,220 --> 01:49:29,440 'aimer tes boulettes alors que je les déteste et que du coup je les ai cachées 1602 01:49:29,440 --> 01:49:30,440 dans le lagon. 1603 01:49:30,720 --> 01:49:35,420 Oh, à qui je vais faire croire ça ? Maman, j 'ai quelque chose à t 'avouer. 1604 01:49:35,420 --> 01:49:39,200 viens de le faire, et sérieusement, arrête de crier. Tu n 'aimes pas mes 1605 01:49:39,200 --> 01:49:40,200 boulettes ? 1606 01:49:41,760 --> 01:49:45,460 Non, elles ont un goût de boue épicée à la sauce aux pieds. Je te demande 1607 01:49:45,460 --> 01:49:49,700 pardon, t 'es fâchée ? Non, je ne suis pas fâchée. Ouf, j 'ai eu chaud. 1608 01:49:50,040 --> 01:49:51,700 Mais tu m 'as menti, ma fille. 1609 01:49:51,920 --> 01:49:54,220 Moi qui croyais t 'avoir appris l 'honnêteté. 1610 01:49:54,780 --> 01:49:59,100 Alors non, je ne suis pas fâchée, mais je suis très déçue. Mais c 'est 1611 01:49:59,100 --> 01:50:02,260 pire que d 'être fâchée, ça. Ouais, on ne peut pas faire plus violent que la 1612 01:50:02,260 --> 01:50:03,219 déception, je crois. 1613 01:50:03,220 --> 01:50:07,420 Sacré coup dur. Bonne nouvelle, le sous -marineur n 'a subi aucun dommage, ce 1614 01:50:07,420 --> 01:50:08,420 qui veut dire qu 'on part. 1615 01:50:09,160 --> 01:50:14,200 Mais... Claire, ne serait -ce pas l 'échelle que je t 'ai offerte pour notre 1616 01:50:14,200 --> 01:50:20,960 'universaire ? Quoi ? Non, ça doit être une autre échelle. Tu 1617 01:50:20,960 --> 01:50:24,180 crois ? Parce qu 'elle ressemble comme deux gouttes d 'eau à celles que j 'ai 1618 01:50:24,180 --> 01:50:27,040 fabriquées avec des barreaux soigneusement espacés qui s 'adaptent 1619 01:50:27,040 --> 01:50:29,400 ayant des jambes de longueur différente, comme toi. 1620 01:50:30,060 --> 01:50:34,220 Oh, j 'avoue, elle ne me plaisait pas et je ne voulais pas te vexer, alors je l 1621 01:50:34,220 --> 01:50:37,840 'ai jetée dans le lagon et je t 'ai menti. Mais ça n 'a rien à voir avec ce 1622 01:50:37,840 --> 01:50:41,300 'Aurore a fait avec mes boulettes. Correction, c 'est exactement la même 1623 01:50:41,300 --> 01:50:43,380 que ce qu 'Aurore a fait avec tes boulettes, Claire. 1624 01:50:43,680 --> 01:50:47,800 Maman, tu sais quoi ? Je ne suis pas fâchée, je suis seulement très déçue. 1625 01:50:48,590 --> 01:50:53,290 Oh non, tu n 'as pas osé. C 'est un truc de merde. C 'est moi qui suis déçu par 1626 01:50:53,290 --> 01:50:57,370 toi. Oh bah moi, je suis très déçu par tous les deux. Les Bitterman valent bien 1627 01:50:57,370 --> 01:51:00,650 mieux que ça. J 'espère que la honte que vous ressentez actuellement vous 1628 01:51:00,650 --> 01:51:03,710 inspire pour vous élever. Oh, papa, c 'est Lémina. 1629 01:51:05,080 --> 01:51:07,340 Oh, Philemina, c 'est donc là qu 'elle était. 1630 01:51:07,760 --> 01:51:10,720 Heureusement que tu l 'as trouvée, Philem va être fou de joie. C 'est pour 1631 01:51:10,720 --> 01:51:14,280 que je l 'ai faite. D 'accord, j 'ai jeté Philemina dans le lagon, mais j 1632 01:51:14,280 --> 01:51:15,280 une bonne raison. 1633 01:51:15,400 --> 01:51:19,180 Philem, sois gentil. Ils avaient une relation toxique, que pouvais -je faire 1634 01:51:19,180 --> 01:51:22,660 'autre ? Écoutez, je sais que vous êtes contrariés, mais dites -vous que c 'est 1635 01:51:22,660 --> 01:51:26,420 un véritable moment d 'apprentissage pour vous tous. Les mensonges ne font qu 1636 01:51:26,420 --> 01:51:27,720 'animer les choses et... 1637 01:51:28,400 --> 01:51:31,580 Ce serait pas la couverture qu 'on t 'a offerte quand t 'es arrivé à la ferme ? 1638 01:51:31,580 --> 01:51:35,640 Donc, je crois que nous avons tous appris une leçon aujourd 'hui, pas vrai 1639 01:51:35,640 --> 01:51:39,640 Dorénavant, honnêteté totale. Peu importe combien c 'est difficile. 1640 01:51:40,180 --> 01:51:42,540 Ou si quelqu 'un se vexe comme un pou au passage. 1641 01:51:43,380 --> 01:51:44,560 Inutile d 'aller jusque -là. 1642 01:51:44,780 --> 01:51:47,860 Mais il faut qu 'on file rapidement parce que l 'écure à la mare est 1643 01:51:48,100 --> 01:51:50,040 Non, on est coincés dans une grotte. 1644 01:51:50,260 --> 01:51:55,220 Maudits soient les fonds marins. Nos destins détrempés sont scellés. 1645 01:51:55,500 --> 01:51:59,070 Non, pas encore. Les boulettes nous ont mis... dans cette situation, mais elles 1646 01:51:59,070 --> 01:52:00,330 vont aussi nous en sortir. 1647 01:52:00,790 --> 01:52:05,110 On va se servir de mes boulettes comme arme de défense. C 'est ça, le plan ? 1648 01:52:05,110 --> 01:52:10,670 Excellent travail, chou -marineur. L 'heure est venue de crier victoire. Nous 1649 01:52:10,670 --> 01:52:15,130 avons recyclé nos cadeaux déchus pour créer le lanceur de boulettes Peterman. 1650 01:52:15,370 --> 01:52:17,850 Et plus important encore, nous avons travaillé en équipe. 1651 01:52:18,270 --> 01:52:22,450 J 'étais persuadée que tu aimais le jaune. Oui, mais pas ce genre de jaune 1652 01:52:22,450 --> 01:52:27,010 fait. Mes jambes sont de la même longueur. Tout à fait comme les doigts d 1653 01:52:27,010 --> 01:52:33,210 main. Une main qui va maintenant se transformer en poing, lanceur, boulette. 1654 01:52:33,210 --> 01:52:34,210 pour moi, Aurore. 1655 01:52:34,590 --> 01:52:38,130 Désolée, je m 'entraîne à être honnête. Les boulettes sont prêtes à nager. 1656 01:52:39,210 --> 01:52:42,530 Tant mieux, parce que ça y est, on a de la compagnie. De la compagnie 1657 01:52:42,530 --> 01:52:45,890 fascinante, terrifiante, tentée d 'un cœur cruel, d 'une paire d 'yeux sans 1658 01:52:45,890 --> 01:52:47,930 et d 'un nom grotesque. À mon commandement. 1659 01:52:48,590 --> 01:52:49,590 Attention. 1660 01:52:50,050 --> 01:52:51,050 Attention. 1661 01:52:51,990 --> 01:52:58,950 Et... l 'emmener ! Sérieusement ? Ne me jugez pas ! 1662 01:53:28,150 --> 01:53:35,110 Je suis contente que vous soyez tous revenus sains et saufs. Et je 1663 01:53:35,110 --> 01:53:38,430 suis désolée que même un monstre des mers n 'ait pas réussi à apprécier tes 1664 01:53:38,430 --> 01:53:39,430 boulettes, Claire. 1665 01:53:39,490 --> 01:53:40,478 C 'est rien. 1666 01:53:40,480 --> 01:53:43,600 La vérité, c 'est que je ne les ai jamais aimées non plus. Je les faisais 1667 01:53:43,600 --> 01:53:44,680 uniquement pour Aurore. 1668 01:53:45,600 --> 01:53:49,260 Quand on était sous l 'eau, on a tous convenu qu 'on serait honnêtes les uns 1669 01:53:49,260 --> 01:53:53,260 avec les autres dorénavant. Oui, et c 'est valable pour chacun d 'entre nous. 1670 01:53:54,680 --> 01:53:58,560 Quand est -ce que ça commence ? Oui, ça pourrait être demain. Ou alors après 1671 01:53:58,560 --> 01:54:01,760 -demain, si tu veux. Non, ça commence maintenant. Pourquoi vous êtes aussi 1672 01:54:01,760 --> 01:54:06,460 bizarres ? Je sais, vous nous cachez quelque chose. Qu 'est -ce qu 'il peut 1673 01:54:06,460 --> 01:54:07,460 ça, Yves ? 1674 01:54:08,520 --> 01:54:11,440 Alors, Douglas, tu renifles le mur sans aucune raison. 1675 01:54:12,020 --> 01:54:13,400 Dis, Douglas, tout craché. 1676 01:54:16,420 --> 01:54:20,360 Vous avez colmaté un trou dans le mur avec une de mes boulettes ? Non. 1677 01:54:21,160 --> 01:54:23,680 Attendez, on ne devait pas jouer au jeu de l 'honnêteté. 1678 01:54:25,700 --> 01:54:28,500 Oh non, trahison boulettesque. 1679 01:54:29,200 --> 01:54:30,200 Douglas ! 1680 01:55:04,010 --> 01:55:06,770 Eh ouais, Douglas, personne ne pourra me trouver ici. 1681 01:55:07,070 --> 01:55:10,650 Le truc pour se cacher, c 'est que si tu ne vois pas les gens, ils ne te voient 1682 01:55:10,650 --> 01:55:11,650 pas non plus. 1683 01:55:13,850 --> 01:55:17,370 Douglas, quelqu 'un vient vers nous. Trouvez, Tunk, t 'as perdu. 1684 01:55:17,590 --> 01:55:21,230 La vache, comment t 'as fait ? Douglas, c 'est toi qui as craché le morceau. Tu 1685 01:55:21,230 --> 01:55:22,230 m 'as balancé. 1686 01:55:23,190 --> 01:55:26,950 Pourquoi t 'accuses, Douglas ? Il faut te cacher mieux que ça si tu veux gagner 1687 01:55:26,950 --> 01:55:28,330 à chasser ou être chassé. 1688 01:55:29,280 --> 01:55:32,680 Challenge accepté. Allez, viens, mon pote. Et désolé de t 'avoir accusé. Je m 1689 01:55:32,680 --> 01:55:35,420 'en veux de m 'être emporté. Attends, je parlais pas de rejouer maintenant. 1690 01:55:36,200 --> 01:55:38,040 Bon, c 'est reparti pour un tour. 1691 01:56:09,520 --> 01:56:12,400 Ce coup -ci, il ne va jamais nous trouver. Tape -moi en cinq. 1692 01:56:13,860 --> 01:56:17,980 T 'as faim ? T 'en fais pas, mon gros doudou. Ça va aller, j 'ai tout prévu. 1693 01:56:21,840 --> 01:56:25,740 Bingo, c 'est des beignets d 'insectes. Où alors ma main ? Douglas, je crois que 1694 01:56:25,740 --> 01:56:26,800 j 'ai entendu quelqu 'un. 1695 01:56:28,260 --> 01:56:31,400 C 'est hippe et elle est juste à côté. 1696 01:56:31,800 --> 01:56:33,380 Encore trouvé, Tunk. T 'as perdu. 1697 01:56:33,680 --> 01:56:36,560 Pourquoi je perds tout le temps ? Il faut que tu trouves de meilleures 1698 01:56:36,560 --> 01:56:38,140 cachettes. Un endroit sombre, par exemple. 1699 01:56:39,000 --> 01:56:45,400 Genre sous une couverture ? Ou alors genre pas sous une couverture, non ? 1700 01:56:45,400 --> 01:56:47,780 pas sous une couverture et pas sous tes mains. 1701 01:56:48,280 --> 01:56:51,040 Genre un placard ou bien les toilettes ou la grotte des enfants. 1702 01:56:51,940 --> 01:56:56,740 Grotte des enfants ? Meilleure cachette ? Il faut que j 'y aille. Je viens d 1703 01:56:56,740 --> 01:57:00,040 'avoir une idée de génie pour ma prochaine cachette. T 'arriveras jamais 1704 01:57:00,040 --> 01:57:02,300 trouver. Et c 'est encore parti pour un tour. 1705 01:57:03,260 --> 01:57:05,460 Douglas, ce coup -ci on va être introuvable. 1706 01:57:05,930 --> 01:57:09,630 On a fait une trouvaille. Tu ne trouves pas ? Tu ne vas jamais nous trouver. 1707 01:57:09,670 --> 01:57:10,670 Trouver, t 'as perdu. 1708 01:57:10,750 --> 01:57:13,950 Quoi ? Mais comment t 'as... Moi, j 'étais bien et toi, t 'étais juste... 1709 01:57:13,950 --> 01:57:16,530 Pourquoi ? Ça te surprend vraiment que je t 'ai trouvé ? Ben oui. 1710 01:57:16,750 --> 01:57:19,730 Comment t 'as pu trouver cette super cachette ? Je t 'ai parlé de la grotte 1711 01:57:19,730 --> 01:57:22,670 enfants, là, t 'as dit. Grotte des enfants, meilleure cachette. Et ensuite, 1712 01:57:22,670 --> 01:57:23,269 'es parti. 1713 01:57:23,270 --> 01:57:27,950 Et donc ? Tunk, il faut que tu regardes la réalité en fait. T 'es archi nul pour 1714 01:57:27,950 --> 01:57:31,910 te cacher. Ou alors, ces cachettes étaient usées comme des vieilles 1715 01:57:32,190 --> 01:57:33,410 Ça vient pas des cachets. 1716 01:57:33,970 --> 01:57:37,650 Désolée, Tunk, mais Yip a raison. T 'es quelqu 'un de formidable, mais tu es 1717 01:57:37,650 --> 01:57:39,550 archi -nul pour te cacher. C 'est comme ça. 1718 01:57:41,290 --> 01:57:42,930 Ils ont raison, mon petit Tunk. 1719 01:57:43,970 --> 01:57:47,790 Manger, buller, roupiller, t 'es le meilleur pour tout ça. Mais là, c 'est 1720 01:57:47,790 --> 01:57:51,090 ton truc. Faut que tu l 'aies tombé. Donc, il faudrait que j 'arrête les 1721 01:57:51,090 --> 01:57:52,090 cachets. 1722 01:57:52,830 --> 01:57:56,210 C 'est pas chouette. Y a sûrement un moyen que je relève la tête. 1723 01:57:59,500 --> 01:58:00,820 Ils sont trop bons. 1724 01:58:03,080 --> 01:58:06,400 Tu veux du chou cramé, Grug ? Avec grand plaisir, Grug. 1725 01:58:09,380 --> 01:58:12,600 Pourquoi tout le monde s 'étonne de se cramer les mains en touchant les choux 1726 01:58:12,600 --> 01:58:16,580 cramés ? Si on dit cramé, ce n 'est pas par hasard. Ah bon ? Ah oui, j 'ai 1727 01:58:16,580 --> 01:58:17,580 compris. 1728 01:58:17,780 --> 01:58:21,080 Et je ne te parle pas des décharges poireaux. C 'est quoi le souci avec 1729 01:58:21,080 --> 01:58:25,720 Ah oui, les décharges. 1730 01:58:28,020 --> 01:58:34,980 Alors, Ouga, tu me donnes du chou cramé ou... Le vent 1731 01:58:34,980 --> 01:58:38,900 a du chagrin aujourd 'hui. Non, c 'est dingue. Tu as un souci, dingue ? Un 1732 01:58:38,900 --> 01:58:42,760 souci, oui, je l 'avoue. Il faut croire que je suis aussi mauvais pour cacher 1733 01:58:42,760 --> 01:58:45,680 mes sentiments que je le suis pour me cacher moi -même. 1734 01:58:45,940 --> 01:58:51,820 Maman, papa, pourquoi je n 'arrive pas à me cacher ? Oh, on a toujours su que ce 1735 01:58:51,820 --> 01:58:54,900 jour finirait par arriver. On l 'a toujours su ? J 'en savais rien, moi. C 1736 01:58:54,900 --> 01:58:57,780 normal. Il fallait qu 'on attende que tu sois suffisamment grand. 1737 01:58:58,060 --> 01:59:01,080 Suffisamment grand ? Pourquoi ? J 'y comprends rien à votre histoire. Tunk, 1738 01:59:01,080 --> 01:59:04,720 les Croods, les hommes sont incapables de se cacher. Tu peux me redire ça ? C 1739 01:59:04,720 --> 01:59:05,539 'est vrai, fils. 1740 01:59:05,540 --> 01:59:07,600 On ne va pas se cacher derrière son petit doigt. 1741 01:59:07,860 --> 01:59:11,040 T 'as qu 'à demander à ton arrière -arrière -grand -père Lug, ou à ton 1742 01:59:11,040 --> 01:59:14,280 -grand -père Glug, ou à tes grands -oncles Chug et Cornelius. 1743 01:59:14,540 --> 01:59:17,720 Bon, ça, tu peux pas, vu qu 'ils sont morts. Mais si tu pouvais, ils te 1744 01:59:17,720 --> 01:59:21,220 que se cacher, c 'est pas du tout notre truc. Mais papa, toi, tu es bien un 1745 01:59:21,220 --> 01:59:25,230 Croods, et tu adores te cacher. Tu as raison, fils, mais la triste vérité... C 1746 01:59:25,230 --> 01:59:27,490 'est que je suis archi -nul. Tiens, je vais te montrer. 1747 01:59:27,710 --> 01:59:34,010 Ouga. Un, deux, trois, quatre, cinq, 1748 01:59:34,350 --> 01:59:39,830 six, sept, huit, neuf, dix. 1749 01:59:40,630 --> 01:59:43,190 Caché ou pas caché, attention, j 'arrive. Je t 'ai vu. 1750 01:59:43,870 --> 01:59:50,710 Tu vois ? Non ! Ça va agir, mon grand. Tu apprendras à 1751 01:59:50,710 --> 01:59:52,530 vivre avec, comme moi avant toi. 1752 01:59:52,810 --> 01:59:54,330 Mais tout ça n 'a aucun sens. 1753 01:59:54,600 --> 01:59:58,020 En fait, se cacher, c 'est rester sans rien faire. Et c 'est ce que je fais le 1754 01:59:58,020 --> 01:59:59,020 mieux. 1755 01:59:59,330 --> 02:00:03,330 Maman ! Se cacher, c 'est bien plus que ça. C 'est utile pour la chasse, l 1756 02:00:03,330 --> 02:00:07,390 'espionnage, le sabotage, les attaques sur prise, les embuscades. Savoir se 1757 02:00:07,390 --> 02:00:11,130 cacher est une arme de grande valeur. Enfin, de grande valeur, mais moins qu 1758 02:00:11,130 --> 02:00:15,270 'une massue, ou une lance, ou une épée, ou un bon vieux marteau, ou une hache. 1759 02:00:15,370 --> 02:00:19,230 Surtout celle avec une lame de chaque côté. Maman ! Enfin bref, se cacher est 1760 02:00:19,230 --> 02:00:22,930 important. Et sachez que je peux apprendre les ficelles aux petits. 1761 02:00:23,210 --> 02:00:26,710 Non ! Elle ne peut pas accomplir l 'impossible. On restera jamais des 1762 02:00:26,710 --> 02:00:31,090 incachables. Je peux y arriver. Et la cerise sur le gâteau, c 'est que ça 1763 02:00:31,090 --> 02:00:33,150 anéantira totalement ton père. 1764 02:00:34,750 --> 02:00:38,710 Mais si tu veux que je te vienne en aide, d 'abord, il va falloir que tu me 1765 02:00:38,710 --> 02:00:41,670 trouves. Pas de problème, Gran, vu que tu te tiens pile devant. 1766 02:00:44,010 --> 02:00:46,530 Donc, je ne peux pas me cacher, mais je peux trouver. 1767 02:00:46,750 --> 02:00:48,590 Oui, bien sûr. Si tu as de la chance. 1768 02:00:49,630 --> 02:00:51,070 Allez, grosse patate. 1769 02:00:51,420 --> 02:00:55,840 Avant de commencer, il faut que j 'évalue l 'ampleur du chantier. Alors, 1770 02:00:55,840 --> 02:00:56,840 ta meilleure cachette. 1771 02:00:57,100 --> 02:00:58,780 Je vais compter jusqu 'à trois. 1772 02:00:59,460 --> 02:01:04,200 Trois ? Toi, mon gars, t 'es bel et bien le fils de Greg, y 'a aucun doute là 1773 02:01:04,200 --> 02:01:08,360 -dessus. Euh, ouais, et je suis bel et bien coincé. Tu peux me sortir de là ? 1774 02:01:10,010 --> 02:01:13,310 Alors, je suis comment ? On ne peut pas faire pire. Tu ne pourrais pas te cacher 1775 02:01:13,310 --> 02:01:14,310 même si tu étais invisible. 1776 02:01:14,570 --> 02:01:15,650 Mais j 'ai une bonne nouvelle. 1777 02:01:15,850 --> 02:01:19,570 Celle qui va te guider est la meilleure cacheuse qui ait jamais vécu. 1778 02:01:20,270 --> 02:01:21,310 Super nouvelle ici. 1779 02:01:21,570 --> 02:01:25,290 Moi, espèce de pot de fleur humain. Et tu vas apprendre à te cacher quitte à ce 1780 02:01:25,290 --> 02:01:27,010 que ce soit la dernière chose que tu fasses. 1781 02:01:27,230 --> 02:01:28,148 Je marche. 1782 02:01:28,150 --> 02:01:29,770 Deux petits morts à redécoisser. 1783 02:01:31,510 --> 02:01:36,310 Leçon numéro un. Pour être un bon cacheur, apprends à fermer ton clapet. J 1784 02:01:36,310 --> 02:01:39,930 vu des cacheurs de génie se faire trouver à cause d 'une trop grande... C 1785 02:01:39,930 --> 02:01:43,030 pas un problème pour moi. Je me souviens qu 'un jour, pendant que je regardais 1786 02:01:43,030 --> 02:01:46,270 la fenêtre, j 'ai mangé tellement de noix de piquant que ma langue faisait 1787 02:01:46,270 --> 02:01:49,590 non pas parler. Tu mérites, soirée. Maintenant, on va voir si ta bouche peut 1788 02:01:49,590 --> 02:01:52,150 rester bouclée pendant que le reste de ton corps hurle. 1789 02:01:57,210 --> 02:02:01,970 Je croyais que t 'aimais ça, les noix de piquant. Tu trouves ça difficile ? Ah 1790 02:02:01,970 --> 02:02:06,110 ben, c 'est pas de chance, parce que ça va devenir encore plus dur avec les 1791 02:02:06,110 --> 02:02:07,110 cheveux cramés. 1792 02:02:09,940 --> 02:02:13,420 Continue d 'avancer pour souffrir un match pour devenir un ange. 1793 02:02:13,880 --> 02:02:17,540 T 'es vraiment sûre de toi, Gran ? J 'ai quand même un gros doute sur cette idée 1794 02:02:17,540 --> 02:02:18,358 de cachette. 1795 02:02:18,360 --> 02:02:22,080 Un cacheur sachant se cacher doit savoir rester sans bouger comme un rocher. Pas 1796 02:02:22,080 --> 02:02:26,340 un geste, sinon tu réveilleras ce petit bonhomme. Et là, je te garantis que tu 1797 02:02:26,340 --> 02:02:28,040 ne bougeras plus jamais. 1798 02:02:29,120 --> 02:02:31,640 Voilà, tranquille. 1799 02:02:33,160 --> 02:02:35,540 Oh, regarde, maman est revenue. 1800 02:02:38,480 --> 02:02:41,820 Leçon numéro deux. Un bon cacheur, c 'est quand partir chercher une nouvelle 1801 02:02:41,820 --> 02:02:45,640 cassette. Et c 'est quand exactement, Gran ? 1802 02:02:45,640 --> 02:02:50,240 La plus 1803 02:02:50,240 --> 02:02:56,880 importante pour être un bon cacheur, c 'est de se 1804 02:02:56,880 --> 02:02:58,600 fondre dans le décor. Comme ça. 1805 02:02:59,560 --> 02:03:03,980 Des questions ? Oh, t 'es vraiment incroyable. Tu peux m 'apprendre à faire 1806 02:03:03,980 --> 02:03:06,020 pareil. J 'ai un gros doute, mais à toi de jouer. 1807 02:03:13,850 --> 02:03:17,550 Je suis fondue dans la porte. Tu peux faire mieux que ça, Tung. Fonds -toi 1808 02:03:17,550 --> 02:03:18,550 le décor. 1809 02:03:24,390 --> 02:03:27,390 Comment tu m 'as vu ? Je suis une branche qui tourne. 1810 02:03:28,290 --> 02:03:31,370 C 'est mieux, mais c 'est encore mauvais. Fonds -toi dans le décor. 1811 02:03:43,180 --> 02:03:47,200 S 'il n 'est pas ici, il n 'est nulle part. Il a dû s 'envoler. Et là, tu as 1812 02:03:47,200 --> 02:03:51,600 défendu dans le décor ? Ah ben ça, alors, j 'en reviens pas. J 'en connais 1813 02:03:51,600 --> 02:03:53,880 qui n 'est peut -être pas si archi -nul que ça, en fait. 1814 02:03:55,780 --> 02:03:59,080 Grâce à toi, le cacheur qui sommeillait en moi s 'est enfin réveillé. 1815 02:04:00,220 --> 02:04:04,000 Oh là, c 'est un frère de la paix, une haleine de bouc, mon garçon. Mais 1816 02:04:04,000 --> 02:04:07,540 maintenant que tu sais te cacher, j 'ai une mission à te confier. Pas de soucis, 1817 02:04:07,560 --> 02:04:10,660 Gran, mais d 'abord, j 'ai quelques petits comptes à régler. 1818 02:04:11,550 --> 02:04:14,610 Bon garçon, mais surtout cache -toi, puisque tu sais le faire maintenant. 1819 02:04:14,970 --> 02:04:18,210 Tunk sait se cacher. Un garçon gros sait se cacher. 1820 02:04:18,430 --> 02:04:20,950 Krug, je sais que cette nouvelle te fait rêver. 1821 02:04:21,750 --> 02:04:25,390 Mais tu dois comprendre que le simple fait que Tunk puisse se cacher... Ça 1822 02:04:25,390 --> 02:04:29,310 dire que moi aussi, c 'est exactement ce que je me disais. Non, c 'est pas ce 1823 02:04:29,310 --> 02:04:32,470 que je me disais, mais peu importe, étant donné que... Essaie de me trouver, 1824 02:04:32,470 --> 02:04:33,470 t 'es cap. 1825 02:04:36,190 --> 02:04:37,190 Caché. 1826 02:04:38,350 --> 02:04:42,410 Oh, je ne reviens pas. Grug est totalement introuvable. Il ne peut pas 1827 02:04:42,590 --> 02:04:45,790 On dirait qu 'il a disparu. Bon, eh bien, j 'ai plus qu 'à le chercher. 1828 02:04:48,150 --> 02:04:49,150 Je sais me cacher. 1829 02:04:49,510 --> 02:04:50,650 Je sais me cacher. 1830 02:04:52,160 --> 02:04:55,380 Je ne sais pas pourquoi on dit sandwich au fromage grillé. C 'est le pain qui 1831 02:04:55,380 --> 02:04:58,320 est grillé, alors ça devrait s 'appeler un sandwich au pain grillé avec du 1832 02:04:58,320 --> 02:05:01,580 fromage à l 'intérieur. Empire ce bâton ! Ça va, je voulais juste nourrir la 1833 02:05:01,580 --> 02:05:02,580 conversation. 1834 02:05:02,760 --> 02:05:03,820 Elle est drôle, celle -là. 1835 02:05:04,460 --> 02:05:08,300 Nourrir la conversation, elle est à mourir de rire, mon poteau. C 'était 1836 02:05:08,300 --> 02:05:11,020 trouvé. Wow, Tunk, je ne t 'avais même pas vu. 1837 02:05:11,310 --> 02:05:15,070 C 'est bizarre de dire ça à, je cite, quelqu 'un de formidable mais qui est 1838 02:05:15,070 --> 02:05:18,630 archi nul pour se cacher. Oh, et un sandwich au pain grillé, ce serait juste 1839 02:05:18,630 --> 02:05:21,110 deux tranches de pain avec une autre tranche au milieu. 1840 02:05:21,830 --> 02:05:24,990 Exactement. Dis donc, t 'es assis là depuis combien de temps ? Depuis assez 1841 02:05:24,990 --> 02:05:26,810 longtemps pour que ma jambe soit engordie. 1842 02:05:27,790 --> 02:05:31,870 Je sens plus rien, je sens plus rien. Ah, c 'est revenu. Content de te 1843 02:05:31,870 --> 02:05:32,709 retrouver, toi. 1844 02:05:32,710 --> 02:05:36,590 Ça me fait penser à un truc. Ça fait longtemps qu 'on n 'a pas joué à ce jeu. 1845 02:05:36,950 --> 02:05:38,910 Il s 'appelle comment déjà ? 1846 02:05:40,390 --> 02:05:44,690 Chasser, être chassé. On y a déjà joué et tu vaux pas un clou à ce jeu. Peut 1847 02:05:44,690 --> 02:05:47,930 -être que les choses ont changé. Tu veux pas qu 'on essaie pour voir ? D 1848 02:05:47,930 --> 02:05:51,110 'accord, ça va être fun. Je sais pas si ce sera fun, mais ça pourrait être 1849 02:05:51,110 --> 02:05:56,570 intéressant. Moi, je me cache et pendant ce temps -là, vous, vous me chassez. T 1850 02:05:56,570 --> 02:06:01,710 'es sérieux ? La partie sera finie avant... Il est où, Tunk ? Il a pas dû 1851 02:06:01,710 --> 02:06:05,490 bien loin. Attention à toi, l 'ami caché, car l 'heure a sonné de te 1852 02:06:05,770 --> 02:06:07,870 T 'en dis quoi ? On a connu mieux pour nourrir une conversation. 1853 02:06:09,770 --> 02:06:10,770 Il n 'est pas là. 1854 02:06:11,230 --> 02:06:12,230 Et là non plus. 1855 02:06:14,570 --> 02:06:18,850 Aurore, ça donne quoi ? Je sais qu 'il est trop grand pour ce bol, mais il 1856 02:06:18,850 --> 02:06:22,350 fallait que je vérifie. Arrête de dire n 'importe quoi, on parle de Tunk. C 'est 1857 02:06:22,350 --> 02:06:23,590 impossible qu 'il nous échappe. 1858 02:06:25,550 --> 02:06:26,710 Pas de Tunk ici. 1859 02:06:27,050 --> 02:06:28,050 Ici. 1860 02:06:28,790 --> 02:06:31,390 Il n 'est pas ici non plus, mais j 'ai trouvé notre dessus. 1861 02:06:33,250 --> 02:06:36,650 Génial, plus de Tunk et plus de dîner. C 'est ça la solution, le dîner. 1862 02:06:37,470 --> 02:06:38,470 Suivez -moi. 1863 02:06:39,370 --> 02:06:40,610 Maintenant ? Oui, maintenant. 1864 02:06:41,610 --> 02:06:44,110 Il est forcément dans la cuisine. 1865 02:06:44,370 --> 02:06:47,170 Oui, c 'est son endroit préféré. Il y a plein de trucs à manger. 1866 02:06:51,650 --> 02:06:55,990 On a regardé partout. J 'ai même vérifié les tuyaux de plomberie. Ça veut donc 1867 02:06:55,990 --> 02:06:57,290 dire que l 'impossible s 'est produit. 1868 02:06:58,350 --> 02:06:59,350 Tunk a gagné. 1869 02:06:59,490 --> 02:07:04,750 Tu peux le redire une fois, mais genre tout doucement. T 'étais dans la 1870 02:07:05,150 --> 02:07:08,050 Wow, ça fait une super cassette, sauf quand t 'es une soupe. 1871 02:07:08,650 --> 02:07:12,630 Génial, là vraiment c 'était un coup de maître. Mais toute la question c 'est, 1872 02:07:12,630 --> 02:07:15,410 est -ce que tu pourrais le refaire ? J 'en doute, la poudre ne frappe jamais 1873 02:07:15,410 --> 02:07:16,410 deux fois au même endroit. 1874 02:07:16,450 --> 02:07:19,990 Ça c 'est pas vrai, j 'ai déjà pris la poudre deux fois. Quoique j 'ai un doute 1875 02:07:19,990 --> 02:07:23,110 en fait, mes souvenirs sont un peu embrouillés. Mais c 'est reparti ! 1876 02:07:37,550 --> 02:07:38,850 On a fait toute la plage. 1877 02:07:39,530 --> 02:07:41,030 Ok, Tunk, t 'as gagné. 1878 02:07:42,050 --> 02:07:44,670 Oh, mais ça... 1879 02:07:44,670 --> 02:07:54,490 Il 1880 02:07:54,490 --> 02:07:57,070 pourrait être n 'importe où. Tu gagnes encore, Tunk. 1881 02:08:20,080 --> 02:08:22,220 Oh, mais ça a pris une pause. 1882 02:08:23,500 --> 02:08:27,080 Je ne comprends toujours pas comment Tunk a fait pour se cacher dans un 1883 02:08:27,180 --> 02:08:29,980 Je pensais que les rochers étaient pleins de roches. J 'ai cru que j 'étais 1884 02:08:29,980 --> 02:08:33,380 train de regarder un coctari, mais pas du tout. C 'était Tunk. Et une nouvelle 1885 02:08:33,380 --> 02:08:35,400 fois, on ne l 'a pas trouvé. Donc, il a gagné. 1886 02:08:35,600 --> 02:08:40,240 Encore. J 'ai encore gagné. Allez, on en remet une. De toute façon, mon poteau, 1887 02:08:40,240 --> 02:08:42,100 tu es trop fort aujourd 'hui. Tu m 'as mis une claque. 1888 02:08:42,760 --> 02:08:46,120 Et je suis claqué. Pareil pour moi. J 'étais sûre de m 'y connaître en 1889 02:08:46,120 --> 02:08:47,800 et maintenant, je suis plus sûre de rien. 1890 02:08:51,140 --> 02:08:54,400 Enfin bref, on se voit plus tard, les amis. Pourquoi ? Faites un effort. 1891 02:08:54,600 --> 02:08:57,900 Je viens tout juste de choper le truc et vous, vous décidez d 'arrêter à ce 1892 02:08:57,900 --> 02:09:01,180 moment -là. T 'as tout compris. Pourquoi ? Parce que t 'es imbattable à ce jeu. 1893 02:09:01,300 --> 02:09:02,840 C 'est plus amusant du tout. 1894 02:09:05,540 --> 02:09:09,520 Mon gros doudouguet, tu vas devoir me chercher jusqu 'à ce que tu me trouves 1895 02:09:09,520 --> 02:09:10,900 bien que tu tombes de fatigue. 1896 02:09:13,500 --> 02:09:17,880 Et pourquoi on dit un ver de terre d 'abord ? Ils sont marrons, pas verts. C 1897 02:09:17,880 --> 02:09:20,420 'est vrai, ça. On devrait les appeler des marrons de terre. 1898 02:09:20,660 --> 02:09:23,960 Ça vous embêterait d 'arrêter de parler de verts. De marrons, tu veux dire ? 1899 02:09:23,960 --> 02:09:29,020 Désolée, t 'as pas vu la balle arriver vers toi ? Tu dois être vert. 1900 02:09:30,740 --> 02:09:37,500 Qu 'est -ce que ton père fait derrière ? Alors ? Vous n 'avez pas vu Grog non 1901 02:09:37,500 --> 02:09:41,120 plus, les enfants ? Il est super doué pour se cacher. 1902 02:09:42,150 --> 02:09:45,410 Maman, qu 'est -ce qui t 'arrive ? Ton père croit qu 'il arrive à se cacher 1903 02:09:45,410 --> 02:09:48,910 maintenant. Il ne veut pas gâcher son plaisir, ni gâcher la tranquillité que 1904 02:09:48,910 --> 02:09:50,970 me procure. C 'est tellement agréable. 1905 02:09:51,730 --> 02:09:56,190 Si ça se trouve, il se cache vers le lagon. Je vais jeter un œil là -bas 1906 02:09:56,190 --> 02:09:57,190 un long moment. 1907 02:09:57,310 --> 02:10:00,370 Non, non, non, attends. Il faut rester en vert et contre tout. 1908 02:10:05,370 --> 02:10:08,090 Allez, quoi ? Rien qu 'une partie, je vous en prie. 1909 02:10:12,420 --> 02:10:18,080 As -tu mal à trouver des partenaires de jeu, petit ? Ouais, et si personne ne 1910 02:10:18,080 --> 02:10:21,240 veut jouer à chasser ou être chassé avec moi, à quoi ça me sert d 'être doué 1911 02:10:21,240 --> 02:10:24,780 pour me cacher ? Ça va te servir à beaucoup plus que gagner un simple jeu. 1912 02:10:24,780 --> 02:10:27,920 techniques que tu as apprises sont destinées à un projet plus glorieux. Tu 1913 02:10:27,920 --> 02:10:31,780 penses ? Oh oui, j 'en suis même sûre. Malaka, il m 'a volé un oeuf qui m 'est 1914 02:10:31,780 --> 02:10:35,460 très cher et il faut que je le récupère. Tu serais partant pour me donner un 1915 02:10:35,460 --> 02:10:39,800 coup de main ? Tu veux que moi je t 'aide ? Grande, je ne sais vraiment pas 1916 02:10:39,800 --> 02:10:40,800 dire. Oui, oui. 1917 02:10:41,130 --> 02:10:44,730 Parce que tu n 'es peut -être pas l 'as de la cachette que j 'attendais, mais tu 1918 02:10:44,730 --> 02:10:46,550 es l 'as de la cachette qu 'il me faut. 1919 02:10:46,950 --> 02:10:50,810 Je suis partant, mais à une condition. Tout ce que tu voudras. Tu dois me dire 1920 02:10:50,810 --> 02:10:54,650 ce que tu projettes de faire. Je viens tout juste de te le dire. On va 1921 02:10:54,650 --> 02:10:58,050 un oeuf qui m 'est très cher et que ce fichu malin qu 'il m 'a volé. Tout ce 1922 02:10:58,050 --> 02:10:59,410 tu avais à dire, c 'était oeuf. 1923 02:10:59,630 --> 02:11:02,170 Même si t 'as bien fait de dire tout le reste, mais maintenant j 'y vois clair. 1924 02:11:02,390 --> 02:11:03,309 Ça marche. 1925 02:11:03,310 --> 02:11:05,770 Si tu acceptes de répondre à une dernière question. 1926 02:11:06,170 --> 02:11:07,430 On doit faire quoi déjà ? 1927 02:11:09,960 --> 02:11:13,600 Je suis trop content d 'utiliser mes pouvoirs pour une bonne cause. C 'est 1928 02:11:13,600 --> 02:11:16,640 génial que je puisse t 'aider à récupérer cet oeuf qui t 'est très cher. 1929 02:11:16,640 --> 02:11:19,760 pense que c 'est le challenge parfait pour moi. Ça, il n 'y a pas de doute. J 1930 02:11:19,760 --> 02:11:23,460 'ai quand même une question. Si cet oeuf est si important pour toi, comment ça 1931 02:11:23,460 --> 02:11:26,440 se fait que je n 'ai jamais entendu en parler ? Qu 'est -ce que tu racontes ? 1932 02:11:26,440 --> 02:11:28,120 parle de cet oeuf en permanence. 1933 02:11:28,480 --> 02:11:31,940 Est -ce que quelqu 'un... Un oeuf qui est très important. 1934 02:11:34,720 --> 02:11:38,740 Et voilà, c 'est comme ça qu 'on s 'occupe d 'un... Oeuf qui est très 1935 02:11:40,180 --> 02:11:43,620 Dépêchez -vous, attrapez ma main si vous voulez que... Oeuf qui est très 1936 02:11:43,620 --> 02:11:48,400 important. Tu vois, j 'en parle à longueur de journée de cet oeuf. Ça, c 1937 02:11:48,400 --> 02:11:49,400 incontestable. 1938 02:11:52,560 --> 02:11:57,160 Et voilà, c 'est le nid de Malacaille. Je t 'explique le plan. Tu vas te 1939 02:11:57,160 --> 02:12:00,540 faufiler jusqu 'au nid de Malacaille et te cacher à côté. Ensuite, j 'attirerai 1940 02:12:00,540 --> 02:12:03,580 cette oiseau de malheur hors de son nid en lui tapant sur les nerfs et toi, tu 1941 02:12:03,580 --> 02:12:06,820 chiprassons. Je veux dire, mon oeuf. Et on met les voiles. 1942 02:12:07,400 --> 02:12:10,860 Me faufiler ? Je croyais que ma mission, c 'était de me cacher. Tu m 'avais pas 1943 02:12:10,860 --> 02:12:12,260 dit que je devrais me faufiler. 1944 02:12:12,500 --> 02:12:14,700 Se faufiler, c 'est se cacher, mais en mouvement. 1945 02:12:15,020 --> 02:12:18,440 Tunk, je ne t 'aurais pas demandé de venir si je n 'avais pas eu confiance en 1946 02:12:18,440 --> 02:12:23,200 toi. Alors maintenant, ça cache ou ça casse ? Ça casse. 1947 02:12:23,840 --> 02:12:28,960 Hé, le plus beau ! Tu viens de manger un égrichon ou alors ta tête est toujours 1948 02:12:28,960 --> 02:12:34,060 aussi affreuse que ça ? Tu m 'entends, tu dubec ? Tu vas décider à venir te 1949 02:12:34,060 --> 02:12:37,150 battre avec moi ? Ou alors t 'es qu 'une poule mouillée. 1950 02:12:38,950 --> 02:12:45,830 Je t 'ai touché l 'emplumé, tant mieux. Parce que je voulais taper dans un 1951 02:12:45,830 --> 02:12:49,090 abruti depuis longtemps et on dirait que j 'ai mis un poulet dans le mur. 1952 02:12:58,530 --> 02:13:00,030 Il est chouette ce nid. 1953 02:13:00,490 --> 02:13:03,330 Doux, spacieux, parfait pour une sieste. 1954 02:13:04,710 --> 02:13:09,210 Non, Tunk, tu es ici pour piquer un oeuf, pas pour piquer un roupillon. 1955 02:13:12,070 --> 02:13:14,490 On remet ça quand tu veux, flûte avec. 1956 02:13:15,610 --> 02:13:21,490 Tunk ? Ça va, Gran ? Je suis confortable ? Je t 'avais même pas vu, t 'es 1957 02:13:21,490 --> 02:13:23,390 vraiment devenu un as pour te cacher. 1958 02:13:23,650 --> 02:13:27,670 Merci, Gran, ça me touche beaucoup de t 'entendre dire ça. Vas -y, t 'as ramené 1959 02:13:27,670 --> 02:13:30,570 l 'oeuf ? Oui, je sens que Malakai va en faire une jaunisse. 1960 02:13:30,880 --> 02:13:34,480 Il va devenir aussi jaune que le jaune qui est là -dedans. Enfin, je crois, 1961 02:13:34,540 --> 02:13:36,940 parce que pour être franc, je ne suis pas vraiment un expert en oeufs. Ah 1962 02:13:37,020 --> 02:13:41,160 moi je t 'ai coaché et toi t 'as fouché. Alors donne -moi son... Enfin, je veux 1963 02:13:41,160 --> 02:13:42,420 dire, mon oeuf. 1964 02:13:43,180 --> 02:13:46,960 C 'est déjà la deuxième fois que tu fais ça. J 'ai fait quoi ? Que tu dis. 1965 02:13:47,470 --> 02:13:51,770 Neuf. Et là, je commence à me dire que c 'est pas Malakaï qui te l 'a volé. J 1966 02:13:51,770 --> 02:13:54,970 'ai l 'impression que c 'est plutôt toi qui veux le voler à Malakaï. Ce que tu 1967 02:13:54,970 --> 02:13:58,870 dis est ridicule. Pourquoi irais -je voler un petit déjeuner aussi délicieux, 1968 02:13:58,910 --> 02:14:03,450 aussi appétissant et parfaitement équilibré à ce fichu Malakaï ? Je vois, 1969 02:14:03,450 --> 02:14:05,230 viens de qualifier cet oeuf de petit déjeuner. 1970 02:14:07,810 --> 02:14:08,850 Donne -moi cet oeuf ! 1971 02:14:10,260 --> 02:14:13,200 Gran, je te rappelle que c 'est toi qui m 'as dit d 'utiliser mes pouvoirs pour 1972 02:14:13,200 --> 02:14:16,640 faire le bien. Et ce que tu fais là, c 'est mal. Tu devrais changer de temps, 1973 02:14:16,720 --> 02:14:21,860 mon gars. Parce que ça va partir si tu me donnes pas cette œuf ! Ça me va. Si 1974 02:14:21,860 --> 02:14:25,240 veux vraiment cette œuf, je vais te le donner. Ah bon ? D 'accord. C 'était 1975 02:14:25,240 --> 02:14:26,099 facile, en fait. 1976 02:14:26,100 --> 02:14:30,250 Mais... Tu devras d 'abord le trouver, parce qu 'on va jouer à un petit jeu qui 1977 02:14:30,250 --> 02:14:34,410 s 'appelle chasser ou être chassé. Je vais cacher l 'œuf, et si tu arrives à 1978 02:14:34,410 --> 02:14:39,830 trouver, il est à toi. Mais si tu échoues, on le rendra à Malakaï, d 1979 02:14:39,830 --> 02:14:45,850 Tu crois que tu es plus fort que moi ? Il ne peut en rester qu 'un, alors cache 1980 02:14:45,850 --> 02:14:49,130 -toi ! Un, deux, trois... 1981 02:14:49,840 --> 02:14:53,540 Tu crois vraiment que j 'ai caché l 'œuf dans cette grotte ? Je ne le crois pas, 1982 02:14:53,600 --> 02:14:54,600 j 'en suis sûr. 1983 02:14:54,840 --> 02:14:56,060 Parce que je l 'ai trouvé. 1984 02:14:56,940 --> 02:14:59,060 Ou alors j 'ai juste trouvé des ennuis courts. 1985 02:15:01,040 --> 02:15:04,700 C 'est une super cachette, mais l 'œuf n 'est pas là non plus. 1986 02:15:05,160 --> 02:15:08,060 Ah ouais, tu crânes et moi je vois un œuf. 1987 02:15:10,360 --> 02:15:14,540 Ou alors c 'est un crâne d 'œuf. 1988 02:15:17,800 --> 02:15:22,220 Je te mens pas, Gran, j 'ai pas caché l 'œuf ici. On est à la grosse montagne et 1989 02:15:22,220 --> 02:15:23,800 on devrait y aller maintenant. 1990 02:15:24,120 --> 02:15:26,780 Ouais, dès que j 'aurai ramassé l 'œuf qui est devant moi. 1991 02:15:28,240 --> 02:15:29,360 Je vais l 'avoir. 1992 02:15:47,470 --> 02:15:50,810 J 'ai pu me voiler la face. Tu étais plus fort que moi avec cet oeuf. Alors 1993 02:15:50,810 --> 02:15:51,910 as gagné, Tunk. 1994 02:15:52,350 --> 02:15:57,650 Non, Graham, on a gagné. Parce que, comme tu dis, avec le pouvoir de la 1995 02:15:57,650 --> 02:16:01,530 viennent de grandes responsabilités. Quoi ? Mais j 'ai jamais dit ça, moi. 1996 02:16:01,530 --> 02:16:05,750 sûr que si, tu te souviens pas ? Eh, patapouf ! Arrête un peu de te coiffrer 1997 02:16:05,750 --> 02:16:08,610 passe -moi plutôt la... Avec le pouvoir de la cachette viennent de grandes 1998 02:16:08,610 --> 02:16:09,610 responsabilités. 1999 02:16:11,150 --> 02:16:15,370 Tu vois ? J 'y vois pas très clair sur ce coup, mais bon, je te suis. Un accord 2000 02:16:15,370 --> 02:16:19,730 est un accord, donc Malaka, il récupérera son oeuf. Mais il faut que je 2001 02:16:19,830 --> 02:16:22,490 où l 'as -tu caché ? Pile sous ton nez. 2002 02:16:23,370 --> 02:16:23,810 Tu 2003 02:16:23,810 --> 02:16:36,190 veux 2004 02:16:36,190 --> 02:16:40,270 dire qu 'il était là depuis le début ? Tu veux vraiment le savoir ? Non, non. 2005 02:16:40,540 --> 02:16:45,219 Les os de la cachette ne révèlent jamais leurs petits secrets. Et toi, tu es 2006 02:16:45,219 --> 02:16:46,420 vraiment un as. 2007 02:16:48,040 --> 02:16:49,040 Merci, Graham. 2008 02:16:51,379 --> 02:16:56,020 Ouga, pourquoi t 'essaies pas de me trouver ? De quoi est -ce que tu parles 2009 02:16:56,020 --> 02:17:00,100 'ai pas arrêté une seule seconde, mais c 'est ta faute. Tu te caches beaucoup 2010 02:17:00,100 --> 02:17:01,100 trop bien, Greg. 2011 02:17:01,160 --> 02:17:01,759 Vraiment ? 2012 02:17:01,760 --> 02:17:05,340 En fait, je n 'ai jamais vu quelqu 'un d 'aussi doué que toi. Je suis meilleur 2013 02:17:05,340 --> 02:17:07,780 que Gran. Tu es trop fort pour moi, Greg. 2014 02:17:08,020 --> 02:17:11,760 Mais peut -être que j 'arriverai à te trouver si on refait une partie. 2015 02:17:12,240 --> 02:17:13,240 Oh oui. 2016 02:17:13,280 --> 02:17:15,080 À mon avis, il n 'y a qu 'un seul moyen de savoir. 2017 02:17:15,480 --> 02:17:16,339 Ça marche. 2018 02:17:16,340 --> 02:17:17,480 Et interdit de regarder. 2019 02:17:18,299 --> 02:17:21,059 Un, deux, trois. 2020 02:17:22,059 --> 02:17:23,059 Elle va se retrouver. 2021 02:17:24,940 --> 02:17:27,379 J 'aimerais que ce jeu -là dure toute la vie. 2022 02:17:27,760 --> 02:17:28,760 Moi aussi. 2023 02:17:30,520 --> 02:17:32,879 Cinq. J 'ai intérêt à me cacher. 190303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.