Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,651 --> 00:01:11,154
How's the new batch coming, Ally?
4
00:01:11,196 --> 00:01:14,449
Ready to spread some Christmas
cheer once the ink dries.
5
00:01:14,491 --> 00:01:17,368
I think these are your best
this year, Grandma Joy.
6
00:01:18,369 --> 00:01:19,537
Cookie break?
7
00:01:19,579 --> 00:01:21,664
Oh, do you even have to ask?
8
00:01:21,706 --> 00:01:24,542
You know, most people
use gift bags nowadays.
9
00:01:24,584 --> 00:01:25,710
They save a lot of time.
10
00:01:26,211 --> 00:01:28,296
Where's the heart in that?
11
00:01:28,338 --> 00:01:29,339
No, no.
12
00:01:29,380 --> 00:01:32,634
A proper gift should
feel more like a mystery.
13
00:01:32,675 --> 00:01:35,887
Something you open up slowly, bit by bit.
14
00:01:35,929 --> 00:01:38,532
Your grandpa used to say
I could make even
15
00:01:38,556 --> 00:01:40,534
the simplest of gifts feel like magic,
16
00:01:40,558 --> 00:01:42,870
just because of the way I wrap them.
17
00:01:42,894 --> 00:01:45,480
Let's be honest, the words you
wrote on the tags
18
00:01:45,522 --> 00:01:47,398
meant more to him than any gift.
19
00:01:49,275 --> 00:01:51,277
Grandma, where's your wedding ring?
20
00:01:52,612 --> 00:01:54,697
It was just a ring, Ally.
21
00:01:54,739 --> 00:01:57,242
The shop needed it more than I did.
22
00:01:57,283 --> 00:01:59,244
Your grandpa would understand.
23
00:01:59,619 --> 00:02:01,204
Oh.
24
00:02:01,246 --> 00:02:01,996
Not again.
25
00:02:02,038 --> 00:02:03,581
It's okay, Grandma. I've got it.
26
00:02:03,623 --> 00:02:06,751
I can't believe
I keep knocking this thing over.
27
00:02:07,961 --> 00:02:09,379
One day I'm going to
28
00:02:09,420 --> 00:02:11,756
replace this silly carousel.
29
00:02:14,384 --> 00:02:16,177
One day, Grandma?
30
00:02:17,554 --> 00:02:18,948
You always say the same thing, but...
31
00:02:18,972 --> 00:02:21,474
But how many days do I have left?
32
00:02:22,058 --> 00:02:25,520
Is that what you've been
worrying about, dearest.
33
00:02:25,562 --> 00:02:28,940
I worry that you've been
running this shop for 60 years,
34
00:02:28,982 --> 00:02:30,918
and it's taken everything out of you.
35
00:02:30,942 --> 00:02:32,443
Oh, honey
36
00:02:32,944 --> 00:02:34,404
that's because you think
37
00:02:34,445 --> 00:02:37,282
of this little shop as just a place.
38
00:02:37,824 --> 00:02:41,286
Every tiding of joy I've ever drawn,
39
00:02:41,327 --> 00:02:43,955
every Christmas season
we've spent together,
40
00:02:43,997 --> 00:02:46,934
and every person who walks in that door
41
00:02:46,958 --> 00:02:49,878
looking for something unique
to send to someone they love,
42
00:02:49,919 --> 00:02:51,796
it's all a part of me,
43
00:02:51,838 --> 00:02:54,299
and I'm a part of it,
44
00:02:54,340 --> 00:02:57,302
and it's all a part of God's greater plan.
45
00:03:06,352 --> 00:03:09,564
In our technological world,
a great app isn't enough.
46
00:03:09,606 --> 00:03:11,566
If we want ConnecTree to succeed,
47
00:03:11,608 --> 00:03:14,569
we need to make it feel
essential to our users.
48
00:03:14,611 --> 00:03:16,404
We need to manufacture that feeling.
49
00:03:16,446 --> 00:03:19,741
Limited early access, paid sign-ups.
50
00:03:19,782 --> 00:03:21,910
Users will subscribe simply because
51
00:03:21,951 --> 00:03:23,929
they don't want to miss
out where their friends are.
52
00:03:23,953 --> 00:03:25,097
If we do all these steps right,
53
00:03:25,121 --> 00:03:27,916
we hit the ground running
and by the end of the year.
54
00:03:27,957 --> 00:03:29,292
ConnecTree will be
55
00:03:29,334 --> 00:03:30,603
the fastest growing communication app.
56
00:03:30,627 --> 00:03:31,502
Well, we are
57
00:03:31,544 --> 00:03:35,423
one month out from launch
and as you know,
58
00:03:35,465 --> 00:03:37,026
this is the time most companies bring in
59
00:03:37,050 --> 00:03:38,890
a launch strategy team
to oversee the roll out.
60
00:03:40,053 --> 00:03:41,638
But we're not going to do that.
61
00:03:43,473 --> 00:03:44,557
Instead,
62
00:03:44,599 --> 00:03:46,327
I'll be leading the launch myself.
63
00:03:46,351 --> 00:03:48,811
No one knows this product
better than you, Ally.
64
00:03:53,900 --> 00:03:57,612
Before we move on, can we just
give Nina some appreciation?
65
00:03:57,654 --> 00:04:00,531
Because not only is she
the best techie in the game,
66
00:04:00,573 --> 00:04:02,676
but she somehow manages
to make an app
67
00:04:02,700 --> 00:04:04,035
look like it belongs on a runway.
68
00:04:07,330 --> 00:04:09,457
Okay, that's it everyone.
Thank you so much.
69
00:04:09,499 --> 00:04:11,292
Have a great, long weekend.
70
00:04:11,501 --> 00:04:13,044
And if you see Santa,
71
00:04:13,086 --> 00:04:16,047
ask him for some coffee,
because we're going to need it.
72
00:04:19,384 --> 00:04:20,195
Hey, Lucas,
73
00:04:20,219 --> 00:04:22,512
can I see you in my office, please?
74
00:04:22,553 --> 00:04:23,888
Mmhmm.
75
00:04:33,856 --> 00:04:34,524
Hey.
76
00:04:34,565 --> 00:04:36,317
Hey, come on in. Have a seat.
77
00:04:40,571 --> 00:04:42,907
You weren't exactly celebrating in there.
78
00:04:43,741 --> 00:04:46,619
Look, I know how much
work has gone into this.
79
00:04:46,661 --> 00:04:49,872
I don't want to be the guy
throwing a wrench into it.
80
00:04:49,914 --> 00:04:51,433
Well, you're on the team for a reason.
81
00:04:51,457 --> 00:04:53,042
If you see something, say it.
82
00:04:54,794 --> 00:04:57,338
Ally, you should have hired
a launch strategy team.
83
00:04:58,006 --> 00:04:59,090
Why?
84
00:04:59,132 --> 00:05:00,174
I mean,
85
00:05:00,216 --> 00:05:03,052
that's what companies
usually do at this stage.
86
00:05:03,594 --> 00:05:05,972
I know the company better than anyone,
87
00:05:06,014 --> 00:05:07,032
and we've put in the work.
88
00:05:07,056 --> 00:05:09,392
The last thing we need
is someone coming in now,
89
00:05:09,434 --> 00:05:10,768
reshaping it.
90
00:05:10,810 --> 00:05:13,521
A launch strategist isn't going
to tell me anything
91
00:05:13,563 --> 00:05:14,605
I don't already know.
92
00:05:14,647 --> 00:05:17,108
I've been tracking market trends,
93
00:05:17,150 --> 00:05:19,944
start ups using this exact playbook
94
00:05:19,986 --> 00:05:22,613
are seeing big initial spikes
95
00:05:22,655 --> 00:05:23,865
then crash.
96
00:05:23,906 --> 00:05:25,700
The market's over saturated.
97
00:05:25,742 --> 00:05:28,828
The Tech Insider Substack
dropped an article this morning.
98
00:05:29,287 --> 00:05:33,458
Companies following this
launch model are flatlining.
99
00:05:33,499 --> 00:05:34,792
I just thought you should know.
100
00:05:35,668 --> 00:05:37,438
I appreciate your input.
101
00:05:37,462 --> 00:05:40,006
I'll take the weekend to think about it,
102
00:05:40,048 --> 00:05:42,842
and I'll figure out a way
to fix the strategy myself.
103
00:05:45,136 --> 00:05:46,471
All right.
104
00:05:47,055 --> 00:05:48,389
I'll leave you to it.
105
00:06:02,612 --> 00:06:04,739
I thought I was the only one still here.
106
00:06:04,781 --> 00:06:08,159
Are you turning the boardroom
into Santa's workshop again?
107
00:06:08,201 --> 00:06:09,577
Only place I can wrap presents
108
00:06:09,619 --> 00:06:11,621
without my little spies snooping around.
109
00:06:13,081 --> 00:06:15,416
What are you working on? Huh?
110
00:06:17,960 --> 00:06:21,089
Why 70 percent of tech launches fail.
111
00:06:21,130 --> 00:06:23,549
Well, that's one way to get
to the Christmas spirit.
112
00:06:24,175 --> 00:06:26,969
Lucas says our launch strategy
won't work,
113
00:06:27,011 --> 00:06:28,763
that we're going to be just another app
114
00:06:28,805 --> 00:06:30,640
in an overcrowded market.
115
00:06:30,681 --> 00:06:33,101
If I don't find a way to break
through the noise,
116
00:06:33,142 --> 00:06:35,853
we could crash before this even
gets off the ground.
117
00:06:36,938 --> 00:06:39,524
Maybe you should take
a break over the long weekend.
118
00:06:39,565 --> 00:06:43,170
You've been in overdrive for months.
119
00:06:43,194 --> 00:06:45,196
Exhaustion doesn't exactly fuel creativity.
120
00:06:45,238 --> 00:06:47,198
Well, trust me, if I could, I would.
121
00:06:47,240 --> 00:06:49,784
But I have to drive
to Indiana this weekend.
122
00:06:50,576 --> 00:06:52,787
Indiana? Why?
123
00:06:52,829 --> 00:06:54,223
Do you remember how
my grandmother, Joy,
124
00:06:54,247 --> 00:06:55,206
left me her shop?
125
00:06:55,248 --> 00:06:56,999
Vaguely, yes.
126
00:06:57,041 --> 00:06:59,144
Well, we finally have someone
interested in buying it,
127
00:06:59,168 --> 00:07:01,963
so I want to get there ASAP
to finalize the sale.
128
00:07:02,004 --> 00:07:03,673
Oh, I didn't know you still had that.
129
00:07:03,714 --> 00:07:04,757
Yeah, it was on the market
130
00:07:04,799 --> 00:07:06,676
nearly two years with zero interest.
131
00:07:06,717 --> 00:07:09,679
But thankfully, someone
is crazy enough to think
132
00:07:09,720 --> 00:07:13,015
that a bespoke Christmas shop
is actually worth something.
133
00:07:14,851 --> 00:07:15,768
Speaking of,
134
00:07:15,810 --> 00:07:17,770
this is probably
the tidying shop manager.
135
00:07:17,812 --> 00:07:20,022
You know, he and my dad
are the only two people
136
00:07:20,064 --> 00:07:22,066
who insist on calling over texting.
137
00:07:22,733 --> 00:07:24,026
Except the only difference is
138
00:07:24,068 --> 00:07:26,154
I always answer a call from my dad.
139
00:07:27,613 --> 00:07:28,865
Have a good weekend, Ally.
140
00:07:31,742 --> 00:07:32,886
Hi, Dad.
141
00:07:32,910 --> 00:07:35,621
Hi, honey. What, are you still at work?
142
00:07:36,289 --> 00:07:37,558
Uh. Second thoughts?
143
00:07:37,582 --> 00:07:39,834
No, no, no, I'm actually headed home.
144
00:07:39,876 --> 00:07:42,128
I'm gonna change
and then get on the road.
145
00:07:42,170 --> 00:07:44,088
I love your shirt.
146
00:07:44,755 --> 00:07:45,631
How's Florida?
147
00:07:45,673 --> 00:07:47,901
Well, the shirt is courtesy of your uncle,
148
00:07:47,925 --> 00:07:50,052
and we're having a blast.
149
00:07:50,094 --> 00:07:51,596
I did look into tickets
150
00:07:51,637 --> 00:07:53,264
a little earlier to try and be there.
151
00:07:53,306 --> 00:07:55,766
Oh, don't worry about it. Have fun.
152
00:07:55,808 --> 00:07:57,161
This offer came in so last minute.
153
00:07:57,185 --> 00:07:58,519
I've got everything handled.
154
00:07:58,978 --> 00:08:02,482
I just... I just wish
I could be there for you.
155
00:08:02,982 --> 00:08:04,775
Say goodbye to the shop for me, will ya?
156
00:08:04,817 --> 00:08:05,919
A lot of memories.
157
00:08:05,943 --> 00:08:08,988
Yeah, some better than others.
158
00:08:09,405 --> 00:08:11,258
Oh, sweetheart,
159
00:08:11,282 --> 00:08:14,285
I know that things got really difficult
160
00:08:14,327 --> 00:08:15,953
between you and your grandmother,
161
00:08:15,995 --> 00:08:18,581
but she always loved you.
162
00:08:18,623 --> 00:08:20,833
Remember, after raising two boys,
163
00:08:20,875 --> 00:08:22,269
you were the daughter she never had.
164
00:08:22,293 --> 00:08:24,629
I know. I was lucky like that.
165
00:08:25,004 --> 00:08:27,941
I remember how excited she was
166
00:08:27,965 --> 00:08:29,860
when your mom and I told her
that she could name you.
167
00:08:29,884 --> 00:08:31,594
She picked it out in seconds.
168
00:08:31,636 --> 00:08:34,180
Like she'd been waiting for
that moment her whole life.
169
00:08:34,222 --> 00:08:37,600
I've always loved that story,
and I loved her,
170
00:08:37,642 --> 00:08:39,769
even though we didn't see eye to eye.
171
00:08:41,020 --> 00:08:43,064
She just knew how I felt about the shop.
172
00:08:43,105 --> 00:08:45,650
So why'd she leave it to me?
173
00:08:45,691 --> 00:08:48,069
Maybe she hoped you'd take
a second look,
174
00:08:48,110 --> 00:08:49,779
see it the way she did.
175
00:08:50,738 --> 00:08:53,866
Anyway, there's a storm coming
towards Bloomington so
176
00:08:53,908 --> 00:08:56,327
if you're going to beat it,
you need to get on the road.
177
00:08:56,369 --> 00:08:57,828
I'll text you when I get there.
178
00:08:58,287 --> 00:08:59,914
Drive safe, honey.
179
00:08:59,956 --> 00:09:01,308
Okay. Bye Dad, I love you.
180
00:09:01,332 --> 00:09:02,583
I love you, too.
181
00:09:05,044 --> 00:09:07,088
โช Oh, holy night...
182
00:09:07,129 --> 00:09:08,982
Reports are coming
in of a freak thunderstorm
183
00:09:09,006 --> 00:09:10,675
rolling into the area.
184
00:09:10,716 --> 00:09:12,760
Lightning and thunder
in December.
185
00:09:12,802 --> 00:09:14,178
Now that's a Christmas twist.
186
00:09:14,220 --> 00:09:16,973
You expect it in spring,
not when there's snow
187
00:09:17,014 --> 00:09:20,643
- on the ground.
- โช... dear savior's birth
188
00:09:22,728 --> 00:09:25,999
โช Oh, night
189
00:09:26,023 --> 00:09:29,068
โช devine
190
00:09:29,110 --> 00:09:32,655
โช oh night
191
00:09:32,697 --> 00:09:36,075
โช oh night, devine
192
00:09:55,094 --> 00:09:58,764
One day I'm
going to replace this silly carousel.
193
00:10:29,128 --> 00:10:31,339
Thank you for
your generous offer, Fred,
194
00:10:31,380 --> 00:10:33,341
but I've decided to decline.
195
00:10:33,382 --> 00:10:35,760
I hope you have a merry Christmas.
196
00:10:35,801 --> 00:10:37,678
Sincerely, Joy.
197
00:10:39,263 --> 00:10:41,140
You should have taken it, Grandma.
198
00:10:46,270 --> 00:10:48,314
Ah! The infamous granddaughter
199
00:10:48,356 --> 00:10:50,775
who returns every phone call with a text.
200
00:10:50,816 --> 00:10:51,609
Uh, hi.
201
00:10:51,651 --> 00:10:54,111
Wait, you're Bennett, the manager?
202
00:10:54,153 --> 00:10:57,281
I'm technically an illustrator,
printer, painter
203
00:10:57,323 --> 00:10:59,784
turned manager, occasional janitor.
204
00:11:00,951 --> 00:11:01,869
It's good to meet you.
205
00:11:01,911 --> 00:11:03,096
Finally.
206
00:11:03,120 --> 00:11:07,249
Yeah, you're not at all
what I was expecting.
207
00:11:07,291 --> 00:11:08,668
Really?
208
00:11:09,085 --> 00:11:10,836
Huh? How so?
209
00:11:11,962 --> 00:11:16,801
Um, I mean, I just...
I expected someone a lot older.
210
00:11:17,760 --> 00:11:20,888
Why? Because I work at a
semi-outdated Christmas shop.
211
00:11:20,930 --> 00:11:25,810
Yeah. And honestly, you just
seemed kind of old-fashioned.
212
00:11:25,851 --> 00:11:28,813
You are exactly the way
that I pictured you would be.
213
00:11:29,355 --> 00:11:30,291
Oh, well that's easy.
214
00:11:30,315 --> 00:11:32,483
My... my grandma had
pictures of me in here.
215
00:11:32,525 --> 00:11:35,069
No, no, I just mean someone
who had let a place go
216
00:11:35,111 --> 00:11:36,421
because it didn't make sense to them.
217
00:11:36,445 --> 00:11:39,156
Um, you don't even know me.
218
00:11:39,198 --> 00:11:40,199
That's true.
219
00:11:40,241 --> 00:11:42,284
But I grew up in a household
filled with people
220
00:11:42,326 --> 00:11:43,326
with your exact demeanor.
221
00:11:43,869 --> 00:11:44,995
My demeanor?
222
00:11:45,037 --> 00:11:46,956
I don't mean to offend you,
223
00:11:46,997 --> 00:11:48,350
but, you know, people
who are only focused
224
00:11:48,374 --> 00:11:49,810
on the bottom line in life.
225
00:11:49,834 --> 00:11:51,961
Okay, I am offended.
226
00:11:52,002 --> 00:11:54,481
And I don't just focus on the bottom line.
227
00:11:54,505 --> 00:11:56,006
This is a business,
228
00:11:56,048 --> 00:11:57,258
not a charity.
229
00:11:57,299 --> 00:11:58,926
And it hasn't made money in years.
230
00:11:58,968 --> 00:12:01,488
And, well, what's one of these
tidings going to say
231
00:12:01,512 --> 00:12:02,972
that a text or an email can't?
232
00:12:03,305 --> 00:12:04,890
Funny you should ask.
233
00:12:06,350 --> 00:12:10,104
"May you find the courage
to choose what is right,"
234
00:12:10,146 --> 00:12:12,857
"even when the path is steep
and the way uncertain."
235
00:12:13,149 --> 00:12:16,318
"And if you don't do the right thing,"
236
00:12:16,360 --> 00:12:18,839
"may those left behind find a way"
237
00:12:18,863 --> 00:12:21,282
"to piece together
the wreckage you caused."
238
00:12:21,323 --> 00:12:23,033
It does not say that last part.
239
00:12:23,075 --> 00:12:24,368
Yeah, well it should.
240
00:12:24,410 --> 00:12:26,871
Look, I didn't even ask for this place.
241
00:12:27,705 --> 00:12:30,517
I grew up watching it take
everything from my grandma.
242
00:12:30,541 --> 00:12:33,335
And now it finally has the
chance to be worth something.
243
00:12:33,377 --> 00:12:36,213
I, I have a buyer, and I'm not
about to let that slip away.
244
00:12:38,591 --> 00:12:39,967
You have a buyer?
245
00:12:40,009 --> 00:12:41,528
What do you think Grandma Joy
would think
246
00:12:41,552 --> 00:12:43,472
if she knew you were trying
to sell it right now?
247
00:12:44,889 --> 00:12:48,017
I think she'd admit
that she doesn't want me
248
00:12:48,058 --> 00:12:49,810
to make the same mistake that she did,
249
00:12:51,395 --> 00:12:53,355
and that she wishes
she would have sold it
250
00:12:53,397 --> 00:12:55,149
to the only investor who ever offered
251
00:12:55,191 --> 00:12:57,544
to buy it, back when she had the chance.
252
00:13:09,205 --> 00:13:11,040
What just happened?
253
00:13:11,081 --> 00:13:12,416
I don't know.
254
00:13:14,627 --> 00:13:17,463
Well, the building got struck
by lightning or something.
255
00:13:19,423 --> 00:13:21,091
How is it daytime?
256
00:13:24,303 --> 00:13:26,263
These are not my designs.
257
00:13:28,641 --> 00:13:31,602
"As the world celebrates
the allies' victory,"
258
00:13:31,644 --> 00:13:34,104
"my greatest joy is having you home."
259
00:13:35,940 --> 00:13:37,274
Well, no wonder it's not selling.
260
00:13:37,316 --> 00:13:39,235
It sounds like it's from World War II.
261
00:13:40,444 --> 00:13:42,613
And you only charge $0.05.
262
00:13:42,655 --> 00:13:43,906
No.
263
00:13:43,948 --> 00:13:46,450
Okay. Something weird is going on.
264
00:13:46,492 --> 00:13:47,618
Oh. Hi, there.
265
00:13:47,660 --> 00:13:50,538
Welcome to tidings of Joy.
I'll be with you in a jiffy.
266
00:13:50,579 --> 00:13:52,832
Just need to put these
parcels in the mail truck.
267
00:13:53,165 --> 00:13:54,959
Feel free to look around.
268
00:13:59,463 --> 00:14:00,548
Who was that?
269
00:14:00,589 --> 00:14:02,609
I don't know.
270
00:14:02,633 --> 00:14:04,510
How did she get in here?
271
00:14:05,678 --> 00:14:07,555
Okay, this is weird.
272
00:14:09,265 --> 00:14:11,350
I'm sure I locked the back door.
273
00:14:12,601 --> 00:14:13,601
No.
274
00:14:14,144 --> 00:14:17,022
No, this... this can't be happening.
275
00:14:17,648 --> 00:14:20,359
Was she acting like she works here?
276
00:14:24,196 --> 00:14:25,531
Because I think she does.
277
00:14:25,990 --> 00:14:27,491
No, no, I didn't hire her.
278
00:14:28,242 --> 00:14:30,369
In fact, I think she might own the place.
279
00:14:31,287 --> 00:14:32,246
Bennett, I...
280
00:14:32,288 --> 00:14:34,498
I think that was my grandmother.
281
00:14:34,540 --> 00:14:36,584
Your grandmother passed away
three years ago,
282
00:14:36,625 --> 00:14:38,335
and she was 98 years old.
283
00:14:38,377 --> 00:14:40,087
No, no, no, no, no.
284
00:14:40,129 --> 00:14:42,464
My grandmother
from when she was young.
285
00:14:42,840 --> 00:14:45,009
Okay, look at this place.
286
00:14:45,050 --> 00:14:48,012
This... this is not the same
store that I walked into
287
00:14:48,053 --> 00:14:49,305
15 minutes ago.
288
00:14:51,307 --> 00:14:52,516
What are you saying?
289
00:14:52,558 --> 00:14:54,268
I mean, it is the same store.
290
00:14:54,310 --> 00:14:55,328
It's just
291
00:14:55,352 --> 00:14:59,023
it's not the same one that
it was 15 minutes ago.
292
00:15:12,036 --> 00:15:12,679
Bennett.
293
00:15:12,703 --> 00:15:13,703
What?
294
00:15:14,371 --> 00:15:16,582
December 14th, 1945?
295
00:15:39,730 --> 00:15:41,565
1945.
296
00:15:42,483 --> 00:15:44,735
How is this even possible?
297
00:15:44,777 --> 00:15:46,362
It is not?
298
00:15:46,820 --> 00:15:49,406
Well, it sure seems like we
just traveled back in time.
299
00:15:49,448 --> 00:15:52,284
Now, there's probably some
logical explanation for this.
300
00:15:52,326 --> 00:15:55,579
I mean, there's no such thing
as time travel.
301
00:15:58,415 --> 00:16:00,334
Lightning, right?
302
00:16:00,376 --> 00:16:02,228
We both got struck by
lightning, went unconscious,
303
00:16:02,252 --> 00:16:04,380
and now we're just hallucinating.
304
00:16:04,421 --> 00:16:06,090
Hallucinating the same thing.
305
00:16:06,674 --> 00:16:07,675
Yeah.
306
00:16:07,716 --> 00:16:08,717
What about my grandma?
307
00:16:08,759 --> 00:16:11,512
That woman you saw her
for, like, a split second?
308
00:16:12,137 --> 00:16:14,337
There's no way you can be
sure that that's actually her.
309
00:16:14,723 --> 00:16:16,392
Sorry for the delay.
310
00:16:16,433 --> 00:16:17,433
I'm Joy.
311
00:16:19,353 --> 00:16:21,206
Oh. Do you not speak English?
312
00:16:21,230 --> 00:16:22,606
Oh, no.
313
00:16:23,565 --> 00:16:25,567
Hi. Uh, I'm...
314
00:16:26,902 --> 00:16:28,112
I'm Ally.
315
00:16:30,364 --> 00:16:31,865
This is Bennett.
316
00:16:33,534 --> 00:16:35,619
Well, it's lovely to meet you both.
317
00:16:36,912 --> 00:16:37,746
Oh, I see you found one.
318
00:16:37,788 --> 00:16:39,498
Would you like me to put a tiding on it?
319
00:16:39,540 --> 00:16:41,917
I illustrate all the tidings myself
320
00:16:41,959 --> 00:16:44,169
and can style the message
however you'd like.
321
00:16:45,796 --> 00:16:47,381
Speaking of style, I...
322
00:16:47,423 --> 00:16:50,259
Well, I've never seen clothes
like yours before.
323
00:16:50,300 --> 00:16:52,261
Where are you visiting from?
324
00:16:52,302 --> 00:16:54,513
Well, it's quite an
unbelievable story, actually.
325
00:16:54,555 --> 00:16:56,432
It's... it's pretty funny. We're from.
326
00:16:56,473 --> 00:16:59,244
- Chicago.
- Chicago.
327
00:16:59,268 --> 00:17:01,770
Our outfits are part of the latest trend.
328
00:17:03,439 --> 00:17:06,692
I think we need more time
to look before we decide.
329
00:17:06,734 --> 00:17:07,609
Sure.
330
00:17:07,651 --> 00:17:08,736
Take your time.
331
00:17:08,777 --> 00:17:09,777
Okay.
332
00:17:13,407 --> 00:17:14,241
Look.
333
00:17:14,283 --> 00:17:15,284
What?
334
00:17:15,325 --> 00:17:19,955
This isn't just any tiding.
This is the tiding.
335
00:17:19,997 --> 00:17:21,623
Okay. I'm not following.
336
00:17:22,374 --> 00:17:26,879
The one my grandmother
gave the investor in 1945.
337
00:17:26,920 --> 00:17:29,339
Turning down the offer to buy her shop.
338
00:17:30,883 --> 00:17:32,426
That means
339
00:17:32,468 --> 00:17:34,845
that means the offer
hasn't happened yet.
340
00:17:34,887 --> 00:17:36,889
What exactly
are you saying to me?
341
00:17:37,848 --> 00:17:39,516
I think I was sent back here
342
00:17:39,558 --> 00:17:41,685
to stop her from making
the wrong choice.
343
00:17:42,728 --> 00:17:45,898
Do you remember what I said
before the lightning?
344
00:17:46,398 --> 00:17:50,444
Yeah. You said that your
grandmother regretted
345
00:17:50,486 --> 00:17:52,726
not selling to the investor
when she had the opportunity.
346
00:17:53,322 --> 00:17:54,323
Right.
347
00:17:54,823 --> 00:17:55,908
What was his name?
348
00:17:56,617 --> 00:17:57,617
Fred.
349
00:17:58,035 --> 00:17:59,828
Yeah. Good memory.
350
00:18:00,287 --> 00:18:02,456
Yeah. So, I think I've been
given the opportunity
351
00:18:02,498 --> 00:18:05,834
to help my grandmother
make the right choice
352
00:18:05,876 --> 00:18:08,337
by accepting Fred's offer.
353
00:18:09,379 --> 00:18:12,984
What, do you think you were
sent back through time
354
00:18:13,008 --> 00:18:14,468
to rewrite history.
355
00:18:14,510 --> 00:18:16,470
No. Not rewrite.
356
00:18:16,512 --> 00:18:17,596
Fix.
357
00:18:18,764 --> 00:18:23,268
Why do you care so much what
your grandmother did back then?
358
00:18:37,991 --> 00:18:40,702
I didn't get the job in Chicago.
359
00:18:40,744 --> 00:18:44,015
Oh, sweetheart, I'm so sorry.
360
00:18:44,039 --> 00:18:46,542
I know how much that meant to you.
361
00:18:47,668 --> 00:18:50,838
God's in control. He always provides.
362
00:18:50,879 --> 00:18:52,047
You always say that.
363
00:18:52,089 --> 00:18:55,300
Like... like that's supposed
to make it okay.
364
00:18:55,717 --> 00:18:59,513
It's just a reminder to trust his timing.
365
00:18:59,555 --> 00:19:01,366
He has a bigger plan.
366
00:19:01,390 --> 00:19:03,517
Was selling your wedding ring
to pay the bills,
367
00:19:03,559 --> 00:19:06,520
trusting that God will work things out?
368
00:19:06,562 --> 00:19:10,482
I don't think trusting in God
means doing nothing.
369
00:19:10,524 --> 00:19:14,570
It means pretending like things
aren't as bad as they are.
370
00:19:16,697 --> 00:19:19,992
I lost out on that job, Grandma,
because I was here.
371
00:19:20,033 --> 00:19:22,870
I've missed out on so
many opportunities.
372
00:19:22,911 --> 00:19:25,372
I thought you enjoyed working here.
373
00:19:25,414 --> 00:19:27,499
Honey, I never asked you
374
00:19:27,541 --> 00:19:30,061
to sacrifice yourself for this shop.
375
00:19:30,085 --> 00:19:32,838
Well, then it never would have survived.
376
00:19:32,880 --> 00:19:35,507
I love you so much,
377
00:19:35,549 --> 00:19:37,759
and I appreciate all that you've done.
378
00:19:37,801 --> 00:19:40,512
But God has always sustained this shop,
379
00:19:40,554 --> 00:19:41,722
not us.
380
00:19:41,930 --> 00:19:44,433
No, we're the ones
that have been standing
381
00:19:44,474 --> 00:19:46,101
behind the counter every day,
382
00:19:46,143 --> 00:19:49,021
balancing the books,
worrying about the bills.
383
00:19:49,062 --> 00:19:50,022
Not God.
384
00:19:50,063 --> 00:19:51,063
Us.
385
00:19:52,482 --> 00:19:54,651
I can't do this anymore, Grandma.
386
00:19:54,693 --> 00:19:57,029
You deserve more than just getting by.
387
00:19:57,070 --> 00:19:58,614
I do too.
388
00:19:59,156 --> 00:20:01,116
It's time to let it go.
389
00:20:01,158 --> 00:20:04,328
Well, maybe for you, but not for me.
390
00:20:05,704 --> 00:20:06,747
Why?
391
00:20:07,080 --> 00:20:08,874
It has never been profitable.
392
00:20:08,916 --> 00:20:10,042
Oh, but it has.
393
00:20:10,083 --> 00:20:12,794
Profit isn't just about making money.
394
00:20:12,836 --> 00:20:15,797
It's... it's about finding purpose.
395
00:20:16,506 --> 00:20:19,593
You were once given a life
changing offer by an investor,
396
00:20:19,635 --> 00:20:21,470
and you turned him down, right?
397
00:20:21,511 --> 00:20:24,723
Yes. And given the same opportunity,
398
00:20:24,765 --> 00:20:26,892
I wouldn't change a thing.
399
00:20:26,934 --> 00:20:29,120
Well, if I could go back in time,
400
00:20:29,144 --> 00:20:30,788
I'd sell the shop for you.
401
00:20:30,812 --> 00:20:32,981
Then it's a good thing God didn't give you
402
00:20:33,023 --> 00:20:34,858
that decision to make.
403
00:20:38,820 --> 00:20:41,156
I couldn't continue to sit back
and watch her
404
00:20:41,198 --> 00:20:42,908
put blind faith in God,
405
00:20:42,950 --> 00:20:45,494
when really, it's just a crutch.
406
00:20:47,537 --> 00:20:48,806
If she sells now,
407
00:20:48,830 --> 00:20:51,375
she could have the future she deserves.
408
00:20:52,000 --> 00:20:54,044
What if I don't agree.
409
00:20:57,506 --> 00:21:00,968
Then we could end up stuck
in 1945 forever.
410
00:21:01,468 --> 00:21:03,095
But if I am right,
411
00:21:03,136 --> 00:21:06,431
and I was sent back here
to change her mind.
412
00:21:06,848 --> 00:21:09,017
Then the only way for us
to get back home
413
00:21:09,059 --> 00:21:10,644
is if you accomplish that.
414
00:21:12,229 --> 00:21:13,873
That's
everything. Thanks Joy.
415
00:21:13,897 --> 00:21:15,857
Merry Christmas, Joy.
416
00:21:16,358 --> 00:21:18,110
Did you find one you like?
417
00:21:18,151 --> 00:21:19,820
Yes. This one.
418
00:21:20,529 --> 00:21:24,074
"Christmas has felt different
ever since I met you."
419
00:21:24,700 --> 00:21:26,785
Well, can't argue with that one, can we?
420
00:21:27,953 --> 00:21:29,889
Well, I'm honored that you've
come to my little store
421
00:21:29,913 --> 00:21:31,999
to shop for your first Christmas.
422
00:21:32,040 --> 00:21:33,000
That'll be $0.05.
423
00:21:33,041 --> 00:21:33,875
Okay. Right.
424
00:21:33,917 --> 00:21:35,002
Oh, no, I've got it.
425
00:21:35,043 --> 00:21:36,043
I got it here.
426
00:21:37,212 --> 00:21:38,714
Uh, here.
427
00:21:43,844 --> 00:21:45,137
You still carry change?
428
00:21:45,178 --> 00:21:46,722
Yeah. Benefit of being old-fashioned.
429
00:21:46,763 --> 00:21:49,558
Mm. That's a funny looking nickel.
430
00:21:49,891 --> 00:21:50,892
Is it real?
431
00:21:50,934 --> 00:21:51,977
Does this thing still...
432
00:21:52,019 --> 00:21:53,499
I wouldn't do that!
433
00:21:53,854 --> 00:21:55,230
I am so sorry.
434
00:21:55,272 --> 00:21:57,232
Oh, don't be. It happens all the time.
435
00:21:57,274 --> 00:21:58,150
Oh.
436
00:21:58,191 --> 00:21:58,984
Let me.
437
00:21:59,026 --> 00:22:00,569
Okay. Okay.
438
00:22:01,820 --> 00:22:03,447
Don't worry. I've got it.
439
00:22:05,949 --> 00:22:08,869
One day I'm going to replace
that silly carousel.
440
00:22:12,289 --> 00:22:14,750
You know, I couldn't help but notice
441
00:22:14,791 --> 00:22:17,895
you don't have anyone
helping around here, do you?
442
00:22:17,919 --> 00:22:19,713
I'm afraid I can't afford much of a wage.
443
00:22:19,755 --> 00:22:21,840
And besides, no one in town
444
00:22:21,882 --> 00:22:23,842
knows how to run a letterpress.
445
00:22:23,884 --> 00:22:24,884
I do.
446
00:22:25,218 --> 00:22:26,218
You do?
447
00:22:27,763 --> 00:22:31,933
Yeah. My, uh, my grandma
actually taught me.
448
00:22:31,975 --> 00:22:34,102
Well, isn't that something?
449
00:22:34,561 --> 00:22:36,914
But... Well, I couldn't possibly ask you
450
00:22:36,938 --> 00:22:38,148
to work for next to nothing.
451
00:22:38,190 --> 00:22:41,818
Well, maybe instead of a wage,
I could stay in a spare room
452
00:22:41,860 --> 00:22:43,070
if you have one.
453
00:22:43,111 --> 00:22:45,072
Well, as a matter of fact, I do.
454
00:22:45,113 --> 00:22:46,993
I have a small bedroom
downstairs with a daybed.
455
00:22:48,784 --> 00:22:50,535
Are you sure that'll do?
456
00:22:52,996 --> 00:22:54,122
I'm positive.
457
00:22:56,083 --> 00:22:57,959
I think that's a great idea
458
00:22:58,001 --> 00:23:01,213
especially since I already
have a place to stay in town.
459
00:23:01,254 --> 00:23:03,274
Oh, this is truly an answered prayer.
460
00:23:03,298 --> 00:23:05,967
Managing the shop alone
has nearly run me off my feet.
461
00:23:06,009 --> 00:23:07,135
I haven't even had time
462
00:23:07,177 --> 00:23:08,887
to finish decorating for Christmas.
463
00:23:08,929 --> 00:23:12,057
Oh, well, then let me help you
get started with that right now.
464
00:23:12,099 --> 00:23:13,683
That'll be dandy.
465
00:23:20,899 --> 00:23:25,028
Oh, well, that was
an interesting woman.
466
00:23:26,196 --> 00:23:27,823
I don't mean to be too forward,
467
00:23:27,864 --> 00:23:30,242
but do you have anything a bit less
468
00:23:30,283 --> 00:23:32,536
eye-catching to wear while you work?
469
00:23:36,123 --> 00:23:38,250
Um, unfortunately,
470
00:23:38,291 --> 00:23:40,645
these are the only kinds
of clothes we have.
471
00:23:40,669 --> 00:23:42,796
I don't have a lot of change left over...
472
00:23:42,838 --> 00:23:44,758
Oh, it's no problem at all.
I'll take care of it.
473
00:23:44,798 --> 00:23:46,883
I volunteer at the Salvation Army store
474
00:23:46,925 --> 00:23:47,820
just down the street.
475
00:23:47,844 --> 00:23:50,011
The shop closes for lunch
in ten minutes.
476
00:23:50,053 --> 00:23:51,680
Maybe the three of us could pop over
477
00:23:51,721 --> 00:23:54,141
and find you something more... fitting.
478
00:23:54,975 --> 00:23:56,309
I would love that.
479
00:23:59,688 --> 00:24:00,998
I'm not much of a shopper,
480
00:24:01,022 --> 00:24:03,191
but I think the two of you
should go for sure.
481
00:24:03,233 --> 00:24:04,901
Give you some time to bond.
482
00:24:10,949 --> 00:24:13,076
Nothing like the thrill of a good find.
483
00:24:13,535 --> 00:24:15,680
It's been a while since
I've been shopping.
484
00:24:15,704 --> 00:24:17,205
It's kind of nice.
485
00:24:17,247 --> 00:24:19,124
You know what, me neither.
486
00:24:19,166 --> 00:24:20,351
Shall we make the most of it, then?
487
00:24:20,375 --> 00:24:21,585
Mmhmm.
488
00:24:22,335 --> 00:24:24,254
Mhm. Too dull?
489
00:24:25,005 --> 00:24:26,756
No, no. Too stiff.
490
00:24:28,425 --> 00:24:29,801
Too boring.
491
00:24:29,843 --> 00:24:31,720
Now you're catching on.
492
00:24:32,721 --> 00:24:34,723
Oh, what do we have here?
493
00:24:36,558 --> 00:24:38,727
Now this is something.
494
00:24:39,269 --> 00:24:41,706
I usually go for something
a little more practical.
495
00:24:41,730 --> 00:24:44,149
We were made to be
the light of the world, right?
496
00:24:44,191 --> 00:24:45,734
No harm in dressing the part.
497
00:24:52,199 --> 00:24:54,910
Usually, I don't let anyone do my hair.
498
00:24:55,202 --> 00:24:56,328
I figured.
499
00:24:56,578 --> 00:24:57,996
You don't like letting people
500
00:24:58,038 --> 00:24:59,623
take care of you, do you?
501
00:25:00,123 --> 00:25:01,059
Well, I just think
502
00:25:01,083 --> 00:25:03,168
when you leave things
up to other people,
503
00:25:03,210 --> 00:25:05,337
there's a bigger chance
they'll mess it up.
504
00:25:05,378 --> 00:25:07,797
And heaven forbid
someone gets it wrong.
505
00:25:09,132 --> 00:25:10,175
Sounds rather exhausting
506
00:25:10,217 --> 00:25:12,344
having to hold it together
yourself all the time.
507
00:25:12,928 --> 00:25:15,096
Well, it's better than the alternative.
508
00:25:17,474 --> 00:25:18,975
You don't agree?
509
00:25:21,394 --> 00:25:24,147
Since the war, keeping the shop
has been a struggle.
510
00:25:25,398 --> 00:25:27,651
Sometimes I'm not sure. I'll figure it out.
511
00:25:28,985 --> 00:25:32,072
The truth is, I... I can't
hold it together myself.
512
00:25:33,782 --> 00:25:37,160
Well, if it's such a struggle,
why don't you sell it?
513
00:25:38,912 --> 00:25:41,164
The thought has crossed
my mind on harder days.
514
00:25:41,790 --> 00:25:42,916
But no.
515
00:25:43,416 --> 00:25:45,835
Because even when I can't
hold it together,
516
00:25:46,169 --> 00:25:47,295
God can.
517
00:25:48,088 --> 00:25:50,465
You showing up and offering to work
518
00:25:50,507 --> 00:25:52,384
that was his provision.
519
00:25:57,138 --> 00:25:59,307
Have you always been like this?
520
00:25:59,766 --> 00:26:03,478
You're still so young and you just trust
521
00:26:03,520 --> 00:26:05,122
that God will take care of everything.
522
00:26:05,146 --> 00:26:06,457
Well, I'm far from perfect,
523
00:26:06,481 --> 00:26:09,109
and I definitely do have
my days of doubt.
524
00:26:11,194 --> 00:26:13,697
Well, I guess it all started
when The Depression hit.
525
00:26:14,990 --> 00:26:16,950
It was a frightening time to be a child.
526
00:26:16,992 --> 00:26:18,094
The pantry was nearly empty,
527
00:26:18,118 --> 00:26:19,995
and my father took any job he could.
528
00:26:20,328 --> 00:26:21,997
But it wasn't enough.
529
00:26:22,539 --> 00:26:24,040
And then just before Christmas,
530
00:26:24,082 --> 00:26:25,810
my parents gave what little we did have
531
00:26:25,834 --> 00:26:27,377
to a family who had even less.
532
00:26:27,669 --> 00:26:28,878
They did?
533
00:26:29,963 --> 00:26:31,214
And I remember thinking,
534
00:26:31,548 --> 00:26:33,526
well, why couldn't God
just provide for both families?
535
00:26:33,550 --> 00:26:36,136
Why would he provide for one
and not the other?
536
00:26:36,761 --> 00:26:38,972
And then Christmas morning came,
537
00:26:39,472 --> 00:26:42,309
and sitting on my doorstep
was a full Christmas meal
538
00:26:42,350 --> 00:26:43,560
that our church had made.
539
00:26:43,602 --> 00:26:48,481
Oh, it was ham, butter, sugar,
things I hadn't seen in years.
540
00:26:49,274 --> 00:26:51,359
But you know what the best part was?
541
00:26:52,027 --> 00:26:54,029
Sitting on top of all of that
542
00:26:54,070 --> 00:26:56,531
was a doll that I had wanted
for two years.
543
00:26:56,573 --> 00:26:58,867
I never dreamed I'd have it.
544
00:26:58,908 --> 00:27:00,845
It was in that moment that I realized.
545
00:27:00,869 --> 00:27:02,787
God always provides,
546
00:27:03,163 --> 00:27:05,040
even when he takes away.
547
00:27:05,373 --> 00:27:07,125
He provides more in return.
548
00:27:07,959 --> 00:27:10,187
And so that night, I sat at the table
549
00:27:10,211 --> 00:27:12,505
and wrote my first tiding to thank God.
550
00:27:14,174 --> 00:27:17,385
Hmm. Not bad for someone
else doing it, huh?
551
00:27:21,348 --> 00:27:22,515
Not bad at all.
552
00:27:31,316 --> 00:27:33,068
Well, would you look at that
553
00:27:33,401 --> 00:27:35,028
time has a funny way of slipping by
554
00:27:35,070 --> 00:27:36,112
when you're having fun.
555
00:27:36,154 --> 00:27:37,030
Oh. Hi, Bennett.
556
00:27:37,072 --> 00:27:38,072
Hello.
557
00:27:39,115 --> 00:27:41,951
Lunch is over, and I best
get back to the shop.
558
00:27:41,993 --> 00:27:43,304
Don't feel like you have to hurry.
559
00:27:43,328 --> 00:27:44,805
Oh, I'll be right behind you.
560
00:27:44,829 --> 00:27:46,706
And thank you Joy, this was really nice.
561
00:27:48,500 --> 00:27:50,085
Wow, you look great.
562
00:27:50,877 --> 00:27:52,813
I didn't want you to feel left out.
563
00:27:52,837 --> 00:27:56,132
Given your enthusiasm
for all things old-fashioned,
564
00:27:56,174 --> 00:27:57,902
I figured you'd
appreciate a little something
565
00:27:57,926 --> 00:27:59,052
from 1945.
566
00:27:59,094 --> 00:28:00,428
Wow. Thank you.
567
00:28:00,470 --> 00:28:02,931
That was really thoughtful of you.
568
00:28:03,431 --> 00:28:05,183
I'm sure you would have done the same.
569
00:28:05,809 --> 00:28:08,269
Well, since it looks like you
have everything all figured out
570
00:28:08,311 --> 00:28:09,354
here with Joy,
571
00:28:09,396 --> 00:28:12,774
I'm going to change
and then scout the town a bit.
572
00:28:13,233 --> 00:28:14,275
Scout for what?
573
00:28:14,317 --> 00:28:15,235
Maybe I'll ask around
574
00:28:15,276 --> 00:28:17,195
and see if I can find someone
called Fred.
575
00:28:17,737 --> 00:28:20,448
Well, just, uh... be careful.
576
00:28:20,490 --> 00:28:21,282
Okay?
577
00:28:21,324 --> 00:28:22,426
Don't worry. I won't wander too far.
578
00:28:22,450 --> 00:28:26,079
Unless, of course, someone
mistakes me for Cary Grant
579
00:28:26,121 --> 00:28:27,872
and begs me to star
in one of their movies.
580
00:28:28,832 --> 00:28:31,376
Well, good luck with
your big Hollywood dream.
581
00:28:31,876 --> 00:28:34,254
Well, good luck derailing
your grandmother's dream.
582
00:28:43,888 --> 00:28:44,806
First things first.
583
00:28:44,848 --> 00:28:47,225
A tiding should meet
a person where they are.
584
00:28:47,517 --> 00:28:49,561
The right words at the right time.
585
00:28:49,602 --> 00:28:51,479
Exactly what I was going to say.
586
00:28:51,521 --> 00:28:55,108
But before the message, you
have to find the right picture.
587
00:28:55,150 --> 00:28:58,027
An image speaks volumes
before anything is ever read.
588
00:28:58,069 --> 00:28:59,446
You're already saying something.
589
00:28:59,487 --> 00:29:01,823
Love, care, celebration.
590
00:29:02,532 --> 00:29:04,885
Joy, you are so gifted.
591
00:29:04,909 --> 00:29:07,162
You could really expand your talents.
592
00:29:07,412 --> 00:29:08,913
How do you mean?
593
00:29:09,164 --> 00:29:11,225
Well, marketing is my specialty.
594
00:29:11,249 --> 00:29:13,042
I could help you find ways
to share your art
595
00:29:13,084 --> 00:29:14,210
and your way with words
596
00:29:14,252 --> 00:29:16,004
to make a real living off of it,
597
00:29:16,045 --> 00:29:17,064
far beyond the shop.
598
00:29:17,088 --> 00:29:19,549
You could even travel
with it to see the world.
599
00:29:20,258 --> 00:29:22,510
Well, I appreciate your offer, truly,
600
00:29:22,552 --> 00:29:25,180
but I love my little post.
601
00:29:25,555 --> 00:29:26,931
It's more than enough for me.
602
00:29:27,640 --> 00:29:29,577
Do you see Matthew over there?
603
00:29:29,601 --> 00:29:30,769
He goes to my church.
604
00:29:30,810 --> 00:29:34,248
When I asked if he needed help,
he seemed a little jumpy.
605
00:29:34,272 --> 00:29:36,858
My guess he's about
to propose to his sweetheart.
606
00:29:37,400 --> 00:29:40,612
He often times has trouble
finding the right words,
607
00:29:40,653 --> 00:29:43,448
so we need to find him a message
that will say it perfectly.
608
00:29:43,907 --> 00:29:46,493
That explains why he's been
here so long.
609
00:29:46,993 --> 00:29:50,079
He doesn't know this, but
when he was fighting in the war,
610
00:29:50,121 --> 00:29:52,001
I helped his girl make
personal tidings for him.
611
00:29:52,040 --> 00:29:55,293
So in a way, I feel I played a
small part in their love story.
612
00:29:57,212 --> 00:29:58,338
Watch this.
613
00:30:09,432 --> 00:30:12,620
"My dearest, I have never been
a man of many words."
614
00:30:12,644 --> 00:30:15,647
"But if I could put to paper
all that you mean to me."
615
00:30:15,688 --> 00:30:18,358
"I need a thousand Christmases
to fit it all."
616
00:30:19,317 --> 00:30:20,610
"I love you."
617
00:30:21,319 --> 00:30:24,072
It is incredible how you do that.
618
00:30:24,697 --> 00:30:25,532
The truth is,
619
00:30:25,573 --> 00:30:28,243
I don't feel the need to see the world
620
00:30:28,701 --> 00:30:31,120
because there's nothing I would
trade for the moment.
621
00:30:31,162 --> 00:30:34,123
I see a person's face light up,
even for just a second,
622
00:30:34,165 --> 00:30:35,917
knowing that I made a difference.
623
00:30:37,710 --> 00:30:40,129
Are you ready to check out, Matthew?
624
00:30:40,171 --> 00:30:41,381
Indeed.
625
00:31:23,548 --> 00:31:25,550
Here's your mail.
626
00:31:36,644 --> 00:31:38,313
Merry Christmas.
627
00:31:39,689 --> 00:31:41,316
These came for you.
628
00:31:43,067 --> 00:31:45,403
You know, growing up,
I watched my grandmother
629
00:31:45,445 --> 00:31:47,405
sacrifice over and over, and
630
00:31:49,073 --> 00:31:53,620
well, it just hurt my heart
knowing how much she gave and
631
00:31:53,661 --> 00:31:55,413
could still barely get by.
632
00:31:56,331 --> 00:31:58,726
Well, I know the feeling.
633
00:31:58,750 --> 00:32:00,752
I watched as my brother
was first in town to enlist
634
00:32:00,793 --> 00:32:02,670
when we went to war,
635
00:32:02,712 --> 00:32:05,757
and he gave up everything for the cause.
636
00:32:05,798 --> 00:32:07,216
Your brother?
637
00:32:07,258 --> 00:32:09,093
I don't talk about him much.
638
00:32:10,720 --> 00:32:12,513
Didn't seem fair.
639
00:32:12,555 --> 00:32:16,601
Especially because he had his...
his whole life ahead of him.
640
00:32:19,437 --> 00:32:21,481
Watching that kind of sacrifice it
641
00:32:22,607 --> 00:32:24,108
it changes you.
642
00:32:24,484 --> 00:32:25,610
It does.
643
00:32:25,652 --> 00:32:27,570
It makes you see things differently.
644
00:32:28,488 --> 00:32:29,989
Especially money.
645
00:32:33,242 --> 00:32:36,454
You know, I... I know you don't
think money's the point,
646
00:32:36,496 --> 00:32:39,582
but, um, in business it is.
647
00:32:39,624 --> 00:32:41,751
Oh, it's not that
I'm against making money,
648
00:32:42,168 --> 00:32:44,337
but when my brother shipped out,
649
00:32:44,379 --> 00:32:46,714
he left me everything he'd saved.
650
00:32:46,756 --> 00:32:49,425
He said money doesn't follow us
when we go.
651
00:32:49,467 --> 00:32:51,111
So if he didn't make it back,
652
00:32:51,135 --> 00:32:53,596
I should use it to create
something that would
653
00:32:54,389 --> 00:32:55,682
stand the test of time.
654
00:32:58,142 --> 00:33:00,228
Oh, so you opened this shop.
655
00:33:00,853 --> 00:33:04,399
So I started writing
tidings of comfort and joy.
656
00:33:04,691 --> 00:33:06,210
And I'd like to think I infuse everyone
657
00:33:06,234 --> 00:33:08,778
with a bit of his love and legacy.
658
00:33:32,176 --> 00:33:33,386
What are you doing?
659
00:33:33,428 --> 00:33:35,263
I'm making a coloring book.
660
00:33:37,181 --> 00:33:38,659
Must be miserable not being able to play
661
00:33:38,683 --> 00:33:40,351
with the other children.
662
00:33:42,186 --> 00:33:44,731
Hopefully a Christmas gift
will cheer him up.
663
00:33:46,774 --> 00:33:50,737
That's a week's worth of work
you're just giving away.
664
00:33:50,778 --> 00:33:52,822
I can always make more.
665
00:34:10,381 --> 00:34:11,340
Thank you.
666
00:34:11,382 --> 00:34:12,508
You're welcome.
667
00:34:12,550 --> 00:34:14,635
It's for you to color here.
668
00:34:14,677 --> 00:34:15,677
Thank you.
669
00:34:35,823 --> 00:34:37,492
Well, give me an hour, fellas.
670
00:34:37,867 --> 00:34:39,744
By the time I'm back,
671
00:34:40,286 --> 00:34:42,371
the shop will be settled.
672
00:35:00,765 --> 00:35:02,141
- Joy.
- Mm.
673
00:35:02,517 --> 00:35:03,768
What is this ledger for?
674
00:35:05,394 --> 00:35:06,813
Oh, it's a list of the free tidings
675
00:35:06,854 --> 00:35:08,397
of comfort and joy that I send.
676
00:35:09,273 --> 00:35:10,273
Free?
677
00:35:10,900 --> 00:35:12,485
Well, to the soldiers,
678
00:35:12,527 --> 00:35:15,488
their wives, and, of course, any widows.
679
00:35:15,530 --> 00:35:17,865
After what they've been through,
it's the least I could do.
680
00:35:19,617 --> 00:35:20,928
You know, you're never going
to get ahead
681
00:35:20,952 --> 00:35:23,287
if you keep giving things away
all the time.
682
00:35:24,997 --> 00:35:26,666
That's how the world wants us to think.
683
00:35:27,250 --> 00:35:28,668
That's not how God works.
684
00:35:29,836 --> 00:35:31,295
He sees me.
685
00:35:31,796 --> 00:35:34,423
He knows what I need,
even when I don't.
686
00:35:34,465 --> 00:35:36,884
He's given me everything
necessary to open the shop
687
00:35:36,926 --> 00:35:38,845
and what's needed to keep it going.
688
00:35:39,929 --> 00:35:42,932
I want all these men and women
to know that God sees them, too.
689
00:35:46,811 --> 00:35:47,645
Oh.
690
00:35:47,687 --> 00:35:49,397
We have a customer.
691
00:35:58,656 --> 00:36:02,302
Oh, good afternoon, ladies.
I hope I'm not interrupting.
692
00:36:02,326 --> 00:36:03,995
Oh, not at all. How can I help you?
693
00:36:04,036 --> 00:36:06,247
Fred Whitmore, ma'am.
Pleasure to meet you.
694
00:36:11,669 --> 00:36:15,590
Fred Whitmore, as in
Whitmore Savings and Trust.
695
00:36:15,631 --> 00:36:17,025
Guilty as charged.
696
00:36:17,049 --> 00:36:18,593
I've recently moved back here
697
00:36:18,634 --> 00:36:21,429
from Chicago to oversee
the family business here.
698
00:36:21,470 --> 00:36:23,431
Well, welcome back to town,
Mr. Whitmore.
699
00:36:23,472 --> 00:36:24,033
Well, thank you.
700
00:36:24,057 --> 00:36:25,808
And please call me Fred.
701
00:36:27,059 --> 00:36:29,061
I wanted to stop by in person because,
702
00:36:29,103 --> 00:36:32,040
well, you haven't responded
to any of our letters.
703
00:36:32,064 --> 00:36:35,067
Well, that's because I have
no interest in a Whitmore-sized
704
00:36:35,109 --> 00:36:37,612
business swallowing up
what I've built here.
705
00:36:37,653 --> 00:36:38,653
Mm.
706
00:36:38,946 --> 00:36:41,049
Well, I think you misunderstand, Joy.
707
00:36:41,073 --> 00:36:45,661
My family specializes in helping
local shop owners, like yourself,
708
00:36:45,995 --> 00:36:49,957
make a smooth transition and thrive.
709
00:36:49,999 --> 00:36:53,502
I think you're misunderstanding
me, Mr. Whitmore.
710
00:36:53,544 --> 00:36:55,046
What I've built here is thriving.
711
00:36:55,087 --> 00:36:56,589
Perhaps not by your standards,
712
00:36:56,631 --> 00:36:58,424
but it is by mine.
713
00:36:59,425 --> 00:37:00,885
It's no small feat
714
00:37:00,927 --> 00:37:02,803
surviving the last four years.
715
00:37:02,845 --> 00:37:06,074
Shops like yours will face
challenges like never before.
716
00:37:06,098 --> 00:37:08,768
Many won't make it through
the changes ahead.
717
00:37:09,143 --> 00:37:12,396
Let us take the burden from your hands.
718
00:37:12,438 --> 00:37:16,859
And make sure what you've
built lasts for years to come.
719
00:37:18,527 --> 00:37:21,322
You make a compelling
argument, Mr. Whitmore.
720
00:37:25,576 --> 00:37:27,620
But respectfully, my answer is no.
721
00:37:31,457 --> 00:37:32,457
Huh?
722
00:37:34,877 --> 00:37:35,877
Well
723
00:37:36,796 --> 00:37:38,464
should you reconsider,
724
00:37:39,465 --> 00:37:42,051
my office address is on the card.
725
00:37:43,052 --> 00:37:44,112
Have a good day, Mr. Whitmore.
726
00:37:44,136 --> 00:37:45,137
You, too.
727
00:37:54,146 --> 00:37:55,273
Joy,
728
00:37:55,314 --> 00:37:57,793
don't you think it's worth
at least hearing him out?
729
00:37:57,817 --> 00:37:59,151
Well, I have no need.
730
00:37:59,193 --> 00:38:00,987
I've seen what the Whitmore
family has done
731
00:38:01,028 --> 00:38:02,446
to shops around town.
732
00:38:02,488 --> 00:38:03,990
They don't care about the customer.
733
00:38:04,031 --> 00:38:05,574
They only care about profit.
734
00:38:05,616 --> 00:38:08,411
But Fred's offer could
change everything for you.
735
00:38:08,744 --> 00:38:10,621
Well, how do you know
what Fred's offering?
736
00:38:11,747 --> 00:38:12,747
Do you know him?
737
00:38:13,833 --> 00:38:15,459
No, no. Not personally.
738
00:38:15,501 --> 00:38:18,045
I just heard his name before.
739
00:38:18,087 --> 00:38:19,714
You're from Chicago?
740
00:38:20,172 --> 00:38:22,883
He has a reputation for giving fair deals.
741
00:38:22,925 --> 00:38:24,635
Life-changing ones.
742
00:38:24,677 --> 00:38:26,512
I don't want his money, Ally.
743
00:38:27,013 --> 00:38:30,182
But... but Fred said that
Tidings of Joy is in danger.
744
00:38:30,224 --> 00:38:32,810
And if he can guarantee that
it keeps making an impact.
745
00:38:32,852 --> 00:38:35,855
Well, you could take the money
and pay off your bills.
746
00:38:37,231 --> 00:38:38,834
I think this is a sign.
747
00:38:38,858 --> 00:38:42,403
You know, Fred, coming in here
today right after you said.
748
00:38:43,237 --> 00:38:46,699
God knows what you need,
even when you don't.
749
00:38:49,702 --> 00:38:53,748
Fine. I'll hear him out,
but not at some fancy office.
750
00:38:53,789 --> 00:38:55,669
If he wants to meet,
it'll be tomorrow at 8 a.m.
751
00:38:55,708 --> 00:38:57,752
at the diner where I have
breakfast every morning.
752
00:38:59,045 --> 00:39:00,713
Mr. Whitmore.
753
00:39:07,678 --> 00:39:10,514
I can't tell you two how
much I appreciate the help.
754
00:39:10,556 --> 00:39:11,682
Glad to be of service.
755
00:39:12,224 --> 00:39:13,851
Now, if you eat all the popcorn,
756
00:39:13,893 --> 00:39:15,373
there won't be any left for the tree.
757
00:39:15,811 --> 00:39:18,105
Perhaps that's because
there's no string left.
758
00:39:18,147 --> 00:39:19,899
I'll go grab some more.
759
00:39:21,650 --> 00:39:24,070
I still can't believe
she's meeting with him tomorrow.
760
00:39:25,071 --> 00:39:27,531
Yeah, she obviously trusts you.
761
00:39:27,573 --> 00:39:30,993
So the bond that you two
share must transcend time.
762
00:39:31,702 --> 00:39:34,121
I just hope that she trusts Fred.
763
00:39:34,163 --> 00:39:35,163
I wouldn't.
764
00:39:35,539 --> 00:39:37,083
What if she doesn't?
765
00:39:37,124 --> 00:39:39,043
My grandmother is a stubborn woman.
766
00:39:39,085 --> 00:39:41,212
And it's not just her future that's at stake.
767
00:39:41,253 --> 00:39:42,564
This is our ticket home.
768
00:39:42,588 --> 00:39:43,923
Maybe I should...
769
00:39:44,924 --> 00:39:46,967
Well...
770
00:39:47,968 --> 00:39:50,906
I can't believe you just
threw popcorn at me.
771
00:39:50,930 --> 00:39:52,223
How about now?
772
00:39:54,308 --> 00:39:56,244
What's your problem?
773
00:39:56,268 --> 00:39:58,145
You need to get out of your head.
774
00:39:58,187 --> 00:39:59,814
Let tomorrow worry about itself.
775
00:39:59,855 --> 00:40:01,917
You've done everything
you can for today.
776
00:40:01,941 --> 00:40:03,984
You get this chance to decorate
777
00:40:04,026 --> 00:40:06,946
with your grandma
for Christmas... again.
778
00:40:07,446 --> 00:40:09,156
You could enjoy it.
779
00:40:11,742 --> 00:40:12,701
You're right.
780
00:40:12,743 --> 00:40:13,869
I am right.
781
00:40:15,871 --> 00:40:16,766
Well, I hope that tree
782
00:40:16,790 --> 00:40:18,833
wears the popcorn
as well as you do, Ally.
783
00:40:29,093 --> 00:40:30,112
Perfect.
784
00:40:30,136 --> 00:40:32,948
It's amazing what a little
Christmas cheer can do.
785
00:40:32,972 --> 00:40:33,973
It's funny, isn't it?
786
00:40:34,014 --> 00:40:36,058
We're always rushing around,
and then suddenly
787
00:40:36,100 --> 00:40:38,811
you add some decoration
and everything feels right.
788
00:40:38,853 --> 00:40:40,229
I'll go wash up.
789
00:40:41,772 --> 00:40:43,149
- Wow.
- Cookie?
790
00:40:43,357 --> 00:40:44,817
Yes, please.
791
00:40:48,904 --> 00:40:49,904
Ah.
792
00:40:51,365 --> 00:40:53,784
You know, I just realized
we've been through
793
00:40:53,826 --> 00:40:56,162
a pretty significant life event together.
794
00:40:56,203 --> 00:40:57,955
Mhm. Time travel?
795
00:40:57,997 --> 00:41:00,624
Yeah. Time travel. Time travel.
796
00:41:00,666 --> 00:41:04,587
And I still don't know
a single thing about you.
797
00:41:05,004 --> 00:41:06,231
Oh, well, I could say the same thing.
798
00:41:06,255 --> 00:41:08,674
I don't know anything about you either.
799
00:41:09,341 --> 00:41:11,135
It's true. All right, I'll go first.
800
00:41:11,177 --> 00:41:12,678
What would you like to know?
801
00:41:13,471 --> 00:41:16,765
Why does it bother you so much
that I want to sell the shop?
802
00:41:17,558 --> 00:41:20,895
I just have this thing about
people taking something pure
803
00:41:20,936 --> 00:41:23,564
and turning it into something
that was never meant to be.
804
00:41:24,023 --> 00:41:25,691
Sounds personal.
805
00:41:26,942 --> 00:41:29,820
Yeah. Growing up in my family,
806
00:41:29,862 --> 00:41:32,990
Christmas was all about appearances.
807
00:41:33,032 --> 00:41:35,677
Fancy parties, tuxedos that I hated,
808
00:41:35,701 --> 00:41:37,912
piles of gifts that nobody needed.
809
00:41:39,163 --> 00:41:41,123
And of course, I go to school,
810
00:41:41,165 --> 00:41:45,044
there'd be this kid that got
one gift, and he was happier.
811
00:41:45,628 --> 00:41:49,381
His family had traditions
and real moments of connecting.
812
00:41:49,423 --> 00:41:52,885
Christmas for them wasn't
just about showing off
813
00:41:52,927 --> 00:41:55,846
how profitable your year had just been.
814
00:41:56,222 --> 00:41:58,366
I'm sorry, those are your memories.
815
00:41:58,390 --> 00:41:59,391
Don't be.
816
00:41:59,433 --> 00:42:01,268
It taught me to be different.
817
00:42:01,310 --> 00:42:04,063
Instead of doing finance
and what my parents wanted,
818
00:42:04,980 --> 00:42:06,708
I do what I love.
819
00:42:06,732 --> 00:42:07,858
Illustrating.
820
00:42:07,900 --> 00:42:09,944
Your whole old-fashioned persona
821
00:42:09,985 --> 00:42:11,403
makes a whole lot more sense now.
822
00:42:11,445 --> 00:42:13,298
I bet you think I'm one of
those guys who drinks tea
823
00:42:13,322 --> 00:42:16,051
out of a tin cup and calls dinner supper.
824
00:42:16,075 --> 00:42:17,201
Aren't you?
825
00:42:17,952 --> 00:42:20,621
Oh, yeah. Yeah, I guess I am.
826
00:42:20,996 --> 00:42:24,917
I just think that when people
can go back and decorate
827
00:42:24,959 --> 00:42:27,962
and do things together,
like string popcorn,
828
00:42:28,003 --> 00:42:29,397
that it connects us to our past
829
00:42:29,421 --> 00:42:31,757
and it helps us to enjoy
the present moment
830
00:42:32,091 --> 00:42:33,384
even more.
831
00:42:33,425 --> 00:42:34,425
Hm.
832
00:42:41,016 --> 00:42:41,850
Yeah.
833
00:42:41,892 --> 00:42:44,979
Bennett, that is really beautiful.
834
00:42:47,439 --> 00:42:50,150
Well, I say you've done plenty
for your first day, Ally,
835
00:42:50,192 --> 00:42:52,027
and thank you kindly
for your help, Bennett.
836
00:42:52,570 --> 00:42:54,863
Why don't the two of you
enjoy the evening?
837
00:42:54,905 --> 00:42:56,240
It's lovely out.
838
00:42:57,116 --> 00:42:58,117
Thank you.
839
00:43:00,911 --> 00:43:03,998
Well, if you're CEO, why do you
need to figure out every detail
840
00:43:04,039 --> 00:43:06,000
of the launch strategy by yourself?
841
00:43:06,584 --> 00:43:08,252
Well, because if I don't
842
00:43:08,294 --> 00:43:10,879
and something goes wrong, it's on me.
843
00:43:13,132 --> 00:43:14,133
Interesting.
844
00:43:15,050 --> 00:43:15,945
What?
845
00:43:15,969 --> 00:43:18,012
I just find it fascinating that somebody
846
00:43:18,053 --> 00:43:20,115
who spent their entire career
helping people connect
847
00:43:20,139 --> 00:43:22,975
finds it so difficult to receive help herself.
848
00:43:23,767 --> 00:43:26,270
Well, I built the company
from the ground.
849
00:43:26,312 --> 00:43:29,481
I convinced investors, I hired a team.
850
00:43:29,523 --> 00:43:32,943
They left stable jobs
to take a chance on this.
851
00:43:32,985 --> 00:43:36,947
So if the startup fails, it's...
it's not just me who loses,
852
00:43:36,989 --> 00:43:37,740
it's them.
853
00:43:37,781 --> 00:43:39,908
Their livelihoods, their families.
854
00:43:41,076 --> 00:43:44,496
I just don't trust anyone else enough
855
00:43:44,538 --> 00:43:46,915
to care about the launch
as much as I do.
856
00:43:46,957 --> 00:43:49,001
Right, I get it. That can be scary.
857
00:43:50,085 --> 00:43:52,129
I just want to take the right risks.
858
00:43:52,171 --> 00:43:54,256
Right. Unlike your grandmother.
859
00:43:54,298 --> 00:43:55,341
Yeah.
860
00:43:55,382 --> 00:43:57,277
Ally, you know you don't need
to carry the weight
861
00:43:57,301 --> 00:43:58,486
of everybody else's struggles
862
00:43:58,510 --> 00:44:01,096
just because you couldn't take
hers away.
863
00:44:01,639 --> 00:44:04,826
Those people who work
at your company,
864
00:44:04,850 --> 00:44:07,144
that's not something happening to them.
865
00:44:07,186 --> 00:44:10,105
They chose it... just like you did.
866
00:44:12,274 --> 00:44:13,275
I don't know about you,
867
00:44:13,317 --> 00:44:15,194
but time traveling is exhausting.
868
00:44:15,653 --> 00:44:17,404
I'm gonna go get some sleep.
869
00:44:17,446 --> 00:44:19,531
Oh, you never told me
where you were staying.
870
00:44:19,573 --> 00:44:22,493
Yeah. I found this, uh, empty apartment.
871
00:44:22,534 --> 00:44:24,244
Don't worry, us old-fashioned guys
872
00:44:24,286 --> 00:44:26,080
know how to defend ourselves.
873
00:44:26,538 --> 00:44:27,331
See ya.
874
00:44:27,373 --> 00:44:28,373
Bye, Bennett.
875
00:44:28,582 --> 00:44:30,000
Good night.
876
00:44:48,894 --> 00:44:50,562
Today's the day.
877
00:45:22,678 --> 00:45:24,596
The Lord provides.
878
00:45:27,600 --> 00:45:28,767
Well, Joy...
879
00:45:31,603 --> 00:45:34,582
Oh, I should have sat on that side.
880
00:45:34,606 --> 00:45:35,691
Then why didn't you?
881
00:45:35,733 --> 00:45:36,900
I don't know.
882
00:45:36,942 --> 00:45:38,861
I think I'm just nervous.
883
00:45:39,111 --> 00:45:40,588
I can still switch if you want.
884
00:45:40,612 --> 00:45:42,656
No, no, no, I don't want Joy distracted.
885
00:45:42,698 --> 00:45:44,592
I need this meeting to go well.
886
00:45:44,616 --> 00:45:47,161
Well, didn't she invite you
along for moral support?
887
00:45:47,953 --> 00:45:49,163
Uh...
888
00:45:49,621 --> 00:45:51,707
Oh, you invited yourself, didn't you?
889
00:45:53,500 --> 00:45:54,668
I couldn't help it.
890
00:45:54,710 --> 00:45:56,795
But she was very happy, I offered.
891
00:45:57,796 --> 00:45:58,796
Well...
892
00:45:59,423 --> 00:46:00,632
So what's happening?
893
00:46:01,300 --> 00:46:04,470
Uh, he's schmoozing and she's smiling.
894
00:46:04,511 --> 00:46:05,511
She's smiling.
895
00:46:05,804 --> 00:46:07,306
- Uh-huh.
- That's good.
896
00:46:07,765 --> 00:46:08,765
What about now?
897
00:46:12,770 --> 00:46:14,521
Oh, we should probably order.
898
00:46:14,563 --> 00:46:15,522
Oh, don't worry,
899
00:46:15,564 --> 00:46:17,900
I know you don't have
a lot of change left.
900
00:46:19,902 --> 00:46:22,654
Welcome to the Swizzle and Fizz.
What'll you have?
901
00:46:23,155 --> 00:46:26,301
Uh, I'll have whatever
the Christmas special is.
902
00:46:26,325 --> 00:46:27,826
Today's is the merry maple muffin.
903
00:46:27,993 --> 00:46:30,871
Oh, yeah. We'll do two of those,
and that'll be all.
904
00:46:30,913 --> 00:46:31,913
Great.
905
00:46:37,002 --> 00:46:38,921
She's laughing now.
906
00:46:40,464 --> 00:46:41,340
Oh, okay.
907
00:46:41,381 --> 00:46:43,383
If she starts playing with her necklace,
908
00:46:43,425 --> 00:46:45,302
it's a telltale sign she's retreating.
909
00:46:45,344 --> 00:46:46,887
So look out for that,
910
00:46:46,929 --> 00:46:48,680
because then we might have
to intervene.
911
00:46:49,348 --> 00:46:49,973
Thank you.
912
00:46:50,015 --> 00:46:51,475
- Thank you.
- Thank you.
913
00:46:52,851 --> 00:46:53,851
Yeah.
914
00:46:55,687 --> 00:46:56,687
Uh-oh.
915
00:46:57,022 --> 00:46:57,666
What?
916
00:46:57,690 --> 00:46:58,917
She's playing with her necklace.
917
00:46:58,941 --> 00:46:59,941
What?
918
00:47:06,782 --> 00:47:07,782
You.
919
00:47:08,075 --> 00:47:10,536
You're not really a big fan of
trusting the process, are you?
920
00:47:11,495 --> 00:47:14,623
No. That is my grandmother's
specialty, not mine.
921
00:47:15,499 --> 00:47:16,834
You know, you're actually
922
00:47:16,875 --> 00:47:18,585
more alike than you think.
923
00:47:18,627 --> 00:47:20,671
What makes you say that?
924
00:47:20,712 --> 00:47:22,357
I mean, for starters, you're in tech, right?
925
00:47:22,381 --> 00:47:23,423
She's in retail.
926
00:47:23,465 --> 00:47:26,385
But both of you help people
stay more connected.
927
00:47:26,802 --> 00:47:29,721
No, I guess I never
thought about it like that.
928
00:47:30,389 --> 00:47:33,433
I see now how much you care about
929
00:47:33,475 --> 00:47:34,661
your grandmother having a better life.
930
00:47:34,685 --> 00:47:37,563
And the way that you talk
about people who work for you,
931
00:47:37,604 --> 00:47:40,941
it is obvious how much
you care about them.
932
00:47:40,983 --> 00:47:45,404
Like you want to make a real
difference and help people.
933
00:47:46,071 --> 00:47:48,282
That's exactly what
your grandmother did.
934
00:47:48,824 --> 00:47:49,992
Thank you.
935
00:47:50,868 --> 00:47:52,077
For what?
936
00:47:54,079 --> 00:47:55,998
For seeing the heart behind my methods.
937
00:47:59,918 --> 00:48:01,503
Oh, get ready to thank me again.
938
00:48:01,545 --> 00:48:03,338
What? Why?
939
00:48:03,380 --> 00:48:04,673
Come with me.
940
00:48:05,007 --> 00:48:06,758
- Grab the muffins.
- Oh.
941
00:48:12,764 --> 00:48:13,908
Well, I must say, Fred,
942
00:48:13,932 --> 00:48:15,934
this morning has been most unexpected.
943
00:48:16,310 --> 00:48:17,745
Oh, yeah. I'm so hungry.
944
00:48:17,769 --> 00:48:18,896
I nearly didn't show,
945
00:48:18,937 --> 00:48:20,748
but I'm glad I did.
946
00:48:20,772 --> 00:48:22,441
They're gonna notice.
947
00:48:23,775 --> 00:48:25,402
They're not noticing.
948
00:48:25,444 --> 00:48:27,779
You've completely brightened
an otherwise dull morning.
949
00:48:28,488 --> 00:48:33,577
So Joy, do I dare hope for the
answer I've been waiting for?
950
00:48:36,788 --> 00:48:39,791
Well, I suppose a girl
would be silly to say no.
951
00:48:40,918 --> 00:48:42,419
So is that a yes?
952
00:48:42,669 --> 00:48:44,880
Yes, I would be delighted
953
00:48:44,922 --> 00:48:46,924
to be your date to
the Christmas Snow Dance.
954
00:48:54,806 --> 00:48:57,893
And I promise we won't talk
a lick about business.
955
00:48:58,143 --> 00:49:01,063
Consider the offer tabled
until you decide.
956
00:49:01,813 --> 00:49:02,940
Either way,
957
00:49:03,982 --> 00:49:05,067
no hard feelings.
958
00:49:10,030 --> 00:49:11,823
Wait a minute.
959
00:49:14,660 --> 00:49:15,661
Uh-oh.
960
00:49:20,165 --> 00:49:21,500
Who is he?
961
00:49:23,961 --> 00:49:25,754
That's my grandfather.
962
00:49:27,965 --> 00:49:29,758
Uh-oh.
963
00:49:33,053 --> 00:49:35,847
And I'll have my driver pick you up.
964
00:49:48,026 --> 00:49:49,444
Oh.
965
00:49:49,486 --> 00:49:51,673
This must be that Christmas.
966
00:49:51,697 --> 00:49:53,532
I'm going to need
a little more information.
967
00:49:54,366 --> 00:49:56,511
This is the Christmas that
my grandfather came home
968
00:49:56,535 --> 00:49:57,786
from fighting in the war.
969
00:49:59,663 --> 00:50:02,517
Oh, I wish I paid closer
attention to the details
970
00:50:02,541 --> 00:50:03,959
of my grandparents' love story.
971
00:50:04,001 --> 00:50:04,918
Um...
972
00:50:04,960 --> 00:50:08,088
Okay. I remember
that my grandmother had said
973
00:50:08,130 --> 00:50:11,008
they shared a kiss
that changed everything
974
00:50:11,049 --> 00:50:12,009
at Christmastime.
975
00:50:12,050 --> 00:50:12,551
Hm.
976
00:50:12,592 --> 00:50:13,635
And... and that it was
977
00:50:13,677 --> 00:50:16,096
a magical moment like
they were in a snow globe.
978
00:50:16,138 --> 00:50:19,891
And... and there was
something about dancing.
979
00:50:26,148 --> 00:50:28,066
Christmas Snow Dance.
980
00:50:32,904 --> 00:50:35,198
If my grandmother goes
to the dance with Fred,
981
00:50:35,240 --> 00:50:37,659
she's not going to kiss my grandfather,
982
00:50:38,368 --> 00:50:40,037
which means they won't fall in love,
983
00:50:40,078 --> 00:50:41,997
which means...
984
00:50:44,249 --> 00:50:45,709
I...
985
00:50:48,670 --> 00:50:50,172
won't exist.
986
00:50:52,132 --> 00:50:55,010
Oh, please tell me
you saw which way he went.
987
00:50:57,179 --> 00:50:58,597
Let's go.
988
00:50:59,014 --> 00:51:00,098
Thank you.
989
00:51:03,060 --> 00:51:04,144
That way.
990
00:51:04,186 --> 00:51:07,105
Okay. Quick question.
What exactly is the plan here?
991
00:51:07,147 --> 00:51:08,690
Oh, simple.
992
00:51:08,732 --> 00:51:10,817
We tell him to kick Fred to the curb,
993
00:51:10,859 --> 00:51:13,070
dance with Joy at
the Christmas Snow Dance.
994
00:51:13,111 --> 00:51:14,571
Have a magical night.
995
00:51:14,613 --> 00:51:16,907
Kiss her in what feels
like a snow globe moment
996
00:51:16,948 --> 00:51:18,533
so they can fall in love.
997
00:51:18,575 --> 00:51:20,762
Have my father, eventually I'll be born.
998
00:51:20,786 --> 00:51:22,829
And then I can travel back
in time to convince her
999
00:51:22,871 --> 00:51:24,164
to sell the shop.
1000
00:51:24,206 --> 00:51:26,166
Okay, so no plan then.
1001
00:51:26,208 --> 00:51:27,102
Right.
1002
00:51:27,126 --> 00:51:29,169
I saw the look in my grandmother's eyes.
1003
00:51:29,211 --> 00:51:31,505
She could end up marrying Fred.
1004
00:51:32,214 --> 00:51:35,967
My entire existence depends
upon the next five minutes.
1005
00:51:36,635 --> 00:51:38,053
No pressure.
1006
00:51:43,141 --> 00:51:45,018
Merry Christmas, Walter.
1007
00:51:46,478 --> 00:51:48,664
Well, I'll be.
1008
00:51:48,688 --> 00:51:51,066
George Parker, back in the flesh.
1009
00:51:51,108 --> 00:51:52,335
You're finally home.
1010
00:51:52,359 --> 00:51:54,986
Just rotated back stateside today.
1011
00:51:55,028 --> 00:51:57,197
Oh, it's good to see you, son.
1012
00:51:57,239 --> 00:51:59,449
They say you boys were
the backbone out there.
1013
00:51:59,491 --> 00:52:01,201
I'd say they were right.
1014
00:52:01,618 --> 00:52:03,036
Thank you, sir.
1015
00:52:03,578 --> 00:52:04,371
How's the family?
1016
00:52:04,412 --> 00:52:06,957
Oh, they're keeping me on my toes.
1017
00:52:06,998 --> 00:52:08,518
My youngest is fixing to get married,
1018
00:52:08,542 --> 00:52:11,044
so it's been a whirlwind
planning the wedding.
1019
00:52:11,586 --> 00:52:13,588
Well, congratulations.
1020
00:52:13,630 --> 00:52:15,966
Hang tight a minute.
Let me grab your mail.
1021
00:52:16,007 --> 00:52:18,027
I'll be right with you two.
1022
00:52:18,051 --> 00:52:20,178
Take your time. We're just browsing.
1023
00:52:27,185 --> 00:52:28,186
Here you are.
1024
00:52:36,236 --> 00:52:37,547
Joy sent me these?
1025
00:52:37,571 --> 00:52:38,571
Sure did.
1026
00:52:39,197 --> 00:52:40,716
When everyone came back undelivered,
1027
00:52:40,740 --> 00:52:42,159
she'd tell me to hang on to them.
1028
00:52:43,243 --> 00:52:45,954
She's got a heart as big
as they come... that girl.
1029
00:52:50,083 --> 00:52:52,728
I saw her today with some fella.
1030
00:52:52,752 --> 00:52:54,045
Looked pretty sharp.
1031
00:52:54,087 --> 00:52:55,231
Fancy suit.
1032
00:52:55,255 --> 00:52:57,215
Oh, you talk about Fred Whitmore.
1033
00:52:57,924 --> 00:53:00,069
He's been sniffing
around her shop lately.
1034
00:53:00,093 --> 00:53:02,262
Came in just this morning
to buy two tickets
1035
00:53:02,304 --> 00:53:03,763
to the Christmas Snow Dance.
1036
00:53:07,559 --> 00:53:09,436
So what's next for you
now that you're home?
1037
00:53:13,190 --> 00:53:14,470
I'm thinking about re-enlisting.
1038
00:53:14,941 --> 00:53:17,277
Wait. He didn't re-enlist?
1039
00:53:17,319 --> 00:53:19,029
This didn't happen.
1040
00:53:19,070 --> 00:53:20,697
It looks like that might be changing.
1041
00:53:21,698 --> 00:53:23,593
But you just got back, son.
1042
00:53:23,617 --> 00:53:26,203
Still plenty of work to be done overseas.
1043
00:53:26,244 --> 00:53:29,122
Rebuilding, helping put
things back together.
1044
00:53:29,539 --> 00:53:31,708
Making sure it doesn't all fall apart again.
1045
00:53:32,000 --> 00:53:36,421
Are you sure this isn't about
something or someone else?
1046
00:53:38,131 --> 00:53:39,007
I just don't think
1047
00:53:39,049 --> 00:53:41,092
there's anything left here
for me anymore.
1048
00:53:41,551 --> 00:53:44,113
I got to let my commanding
officer know by tomorrow.
1049
00:53:44,137 --> 00:53:45,347
If I do reenlist,
1050
00:53:45,597 --> 00:53:47,724
I promise to say goodbye before I go.
1051
00:53:51,353 --> 00:53:54,147
We missed you around here
while you were gone, George.
1052
00:53:54,981 --> 00:53:58,693
And I reckon we'll miss you
again if you leave.
1053
00:53:59,319 --> 00:54:02,155
I think the world kept turning
just fine without me.
1054
00:54:09,120 --> 00:54:11,331
You cannot let your grandfather reenlist.
1055
00:54:11,373 --> 00:54:13,351
If he does, who knows how long
he's going to be gone for?
1056
00:54:13,375 --> 00:54:15,085
I know, I know,
1057
00:54:15,126 --> 00:54:17,146
but how to get him to that dance.
1058
00:54:17,170 --> 00:54:19,339
We also need tickets for us.
1059
00:54:20,006 --> 00:54:22,151
We have to make sure this kiss
actually happens.
1060
00:54:22,175 --> 00:54:24,469
But they are $5.
We don't have any cash.
1061
00:54:24,511 --> 00:54:26,137
Yeah, actually we do.
1062
00:54:26,763 --> 00:54:29,659
Hi. Three tickets to the dance, please.
1063
00:54:29,683 --> 00:54:30,767
All right.
1064
00:54:32,852 --> 00:54:34,145
There you are.
1065
00:54:34,187 --> 00:54:35,331
Thank you so much.
1066
00:54:35,355 --> 00:54:36,147
Your change.
1067
00:54:36,189 --> 00:54:37,357
Thank you.
1068
00:54:37,691 --> 00:54:38,441
Have fun.
1069
00:54:38,483 --> 00:54:39,234
Okay.
1070
00:54:39,276 --> 00:54:40,402
Thank you.
1071
00:54:41,736 --> 00:54:43,530
Where did you get the money?
1072
00:54:45,657 --> 00:54:48,177
When my great grandparents
first moved to town,
1073
00:54:48,201 --> 00:54:49,160
the first thing they did,
1074
00:54:49,202 --> 00:54:51,288
they bought this upscale
apartment building.
1075
00:54:51,329 --> 00:54:52,848
The family lived on the top floor,
1076
00:54:52,872 --> 00:54:54,517
and they rented out
the rest of the building.
1077
00:54:54,541 --> 00:54:57,127
Now on the ground floor,
there was this apartment
1078
00:54:57,168 --> 00:54:59,296
that we kept for guests,
and it was furnished.
1079
00:54:59,337 --> 00:55:02,173
There's this trick window
around the back
1080
00:55:02,215 --> 00:55:04,301
that just never really closes properly.
1081
00:55:04,342 --> 00:55:05,468
Okay.
1082
00:55:05,510 --> 00:55:07,762
And so as a kid, I used to
sneak in there all the time.
1083
00:55:07,804 --> 00:55:10,890
It was my favorite place
to draw to, to paint.
1084
00:55:11,599 --> 00:55:14,394
So that's where I slept last night.
1085
00:55:14,436 --> 00:55:17,373
And this morning, when I was
putting the apartment back,
1086
00:55:17,397 --> 00:55:18,541
I found two tens
1087
00:55:18,565 --> 00:55:20,525
under some linen in the cabinet.
1088
00:55:20,567 --> 00:55:21,484
Yeah.
1089
00:55:21,526 --> 00:55:22,652
Bennett, that's amazing.
1090
00:55:22,694 --> 00:55:23,713
Yeah.
1091
00:55:23,737 --> 00:55:26,323
Wait, your family lives here?
1092
00:55:26,364 --> 00:55:28,408
Why didn't you tell me that earlier?
1093
00:55:30,785 --> 00:55:33,371
Because, um, my grandfather
1094
00:55:33,913 --> 00:55:35,832
is Fred Whitmore.
1095
00:55:37,459 --> 00:55:38,543
What?
1096
00:55:39,252 --> 00:55:41,880
So you're not the only one
who's not going to exist
1097
00:55:41,921 --> 00:55:43,631
if we don't fix this.
1098
00:55:43,673 --> 00:55:44,900
And you didn't think
1099
00:55:44,924 --> 00:55:47,177
this was important enough
to tell me before?
1100
00:55:47,218 --> 00:55:48,595
I wanted to.
1101
00:55:49,179 --> 00:55:52,432
I hate being associated with them.
1102
00:55:52,474 --> 00:55:54,726
The minute somebody finds out
I'm a Whitmore,
1103
00:55:55,852 --> 00:55:57,228
that's all they see.
1104
00:55:58,938 --> 00:56:00,398
I understand that.
1105
00:56:00,940 --> 00:56:02,776
Now, it all makes sense.
1106
00:56:03,443 --> 00:56:06,922
The tuxes, the piles of
Christmas presents,
1107
00:56:06,946 --> 00:56:09,258
the... the family and finance.
1108
00:56:09,282 --> 00:56:11,368
Obsessed with profits.
1109
00:56:11,409 --> 00:56:13,620
Yes. I'm so sorry.
1110
00:56:14,120 --> 00:56:16,664
I justified not telling you
because I didn't think
1111
00:56:16,706 --> 00:56:18,792
it was something that you
needed to know.
1112
00:56:18,833 --> 00:56:20,936
My grandfather died when I was a kid,
1113
00:56:20,960 --> 00:56:22,629
and I only knew of him.
1114
00:56:23,963 --> 00:56:25,965
I'm really sorry.
1115
00:56:27,967 --> 00:56:30,345
From now on, no more secrets.
1116
00:56:30,387 --> 00:56:31,387
Deal?
1117
00:56:32,764 --> 00:56:33,890
Deal.
1118
00:56:36,601 --> 00:56:38,728
Bennett, we have to fix this.
1119
00:56:38,770 --> 00:56:41,481
Okay. I'll take care of George.
1120
00:56:41,523 --> 00:56:43,459
You head back and see
if you can't convince Joy
1121
00:56:43,483 --> 00:56:44,835
that she's backing
the wrong horse. Okay?
1122
00:56:44,859 --> 00:56:46,194
Okay.
1123
00:56:54,744 --> 00:56:57,872
Excuse me, Staff Sergeant.
Can I give you a hand with that?
1124
00:56:57,914 --> 00:56:59,499
Oh, sure.
1125
00:56:59,541 --> 00:57:00,500
Appreciate it.
1126
00:57:00,542 --> 00:57:03,753
It's kind of you to do this.
1127
00:57:03,795 --> 00:57:05,815
Well, somebody's got to.
1128
00:57:05,839 --> 00:57:07,483
Might as well be me.
1129
00:57:07,507 --> 00:57:08,550
Right.
1130
00:57:09,008 --> 00:57:11,320
Name's George, by the way.
1131
00:57:11,344 --> 00:57:13,221
I'm Bennett. It's good to meet you.
1132
00:57:13,930 --> 00:57:15,849
Listen, the real reason I came over here
1133
00:57:15,890 --> 00:57:18,643
is I saw what happened at the diner
1134
00:57:18,685 --> 00:57:19,686
with Joy.
1135
00:57:20,270 --> 00:57:23,273
Oh, was I that obvious?
1136
00:57:23,314 --> 00:57:26,443
Oh, let's just say everyone's
rooting for the two of you
1137
00:57:26,484 --> 00:57:27,569
to get together.
1138
00:57:28,319 --> 00:57:28,862
They are?
1139
00:57:28,903 --> 00:57:29,988
Yeah. You kidding me?
1140
00:57:30,029 --> 00:57:31,781
You guys are destined for the altar.
1141
00:57:32,282 --> 00:57:36,661
I guess it's no surprise I've been
sweet on her since high school.
1142
00:57:36,703 --> 00:57:38,788
Smitten to the point I could
barely string together
1143
00:57:38,830 --> 00:57:40,874
a sentence when I was around her.
1144
00:57:40,915 --> 00:57:42,542
But she doesn't see me like that.
1145
00:57:43,376 --> 00:57:44,210
Not yet.
1146
00:57:44,252 --> 00:57:46,337
But trust me George, she will see.
1147
00:57:46,379 --> 00:57:47,523
See, my girl works with Joy.
1148
00:57:47,547 --> 00:57:48,798
And between you and me,
1149
00:57:48,840 --> 00:57:50,633
that guy Fred,
1150
00:57:50,675 --> 00:57:51,718
not the guy for her.
1151
00:57:52,135 --> 00:57:54,530
Well, Fred's got everything going for him.
1152
00:57:54,554 --> 00:57:58,516
Fancy suits, success,
the whole nine yards.
1153
00:57:59,726 --> 00:58:02,854
And she said yes to dance with him, so...
1154
00:58:03,396 --> 00:58:05,940
You just got home from
fighting in a world war.
1155
00:58:05,982 --> 00:58:07,817
Risked your life every single day
1156
00:58:07,859 --> 00:58:10,278
for something greater than yourself.
1157
00:58:10,862 --> 00:58:12,882
And you're going to stand there
and tell me
1158
00:58:12,906 --> 00:58:14,699
that all it takes
is some guy running around
1159
00:58:14,741 --> 00:58:17,410
in a fancy suit to back you down.
1160
00:58:19,078 --> 00:58:21,623
Well, you put it like that.
1161
00:58:23,082 --> 00:58:24,542
You go to that dance.
1162
00:58:25,919 --> 00:58:27,545
Get her back.
1163
00:58:36,095 --> 00:58:37,514
Ready to go?
1164
00:58:37,555 --> 00:58:38,681
I think so.
1165
00:58:38,723 --> 00:58:40,475
Would you believe this is my first time
1166
00:58:40,517 --> 00:58:41,809
to the Christmas Snow Dance.
1167
00:58:41,851 --> 00:58:44,020
Well, it should be an
unforgettable evening.
1168
00:58:44,437 --> 00:58:46,648
That is, if you're with the right person.
1169
00:58:47,232 --> 00:58:48,858
You know, I wasn't expecting
1170
00:58:48,900 --> 00:58:50,920
to connect with Fred
so much this morning.
1171
00:58:50,944 --> 00:58:52,362
You're right about him.
1172
00:58:52,403 --> 00:58:53,905
He's quite charming, isn't he?
1173
00:58:54,781 --> 00:58:56,032
Sure.
1174
00:58:57,450 --> 00:58:58,993
But is charm really enough?
1175
00:58:59,035 --> 00:59:00,870
Oh, well, I suppose not, but...
1176
00:59:00,912 --> 00:59:03,623
I'm excited to get
to know him better at the dance.
1177
00:59:03,665 --> 00:59:05,625
Maybe if it goes well, he'll court me.
1178
00:59:06,042 --> 00:59:07,961
Oh, I don't think that's a good idea.
1179
00:59:08,586 --> 00:59:09,772
Why not?
1180
00:59:09,796 --> 00:59:11,440
That sure is a change
of tune from yesterday.
1181
00:59:11,464 --> 00:59:12,924
You were singing his praises.
1182
00:59:13,258 --> 00:59:15,009
Well, I said that he's a great guy.
1183
00:59:15,051 --> 00:59:18,388
I didn't mean that he's the guy for you.
1184
00:59:18,429 --> 00:59:19,806
Well, why wouldn't he be?
1185
00:59:22,141 --> 00:59:24,018
I get the sense that you want
the kind of love
1186
00:59:24,060 --> 00:59:26,563
that you write about in your tidings.
1187
00:59:26,604 --> 00:59:28,856
You know, the kind that
doesn't burn bright then fade.
1188
00:59:28,898 --> 00:59:31,460
But... but one that lasts.
1189
00:59:31,484 --> 00:59:33,462
And sometimes that kind of love
1190
00:59:33,486 --> 00:59:36,573
is found with someone you least expect.
1191
00:59:36,823 --> 00:59:38,575
Well, that's exactly it.
1192
00:59:38,616 --> 00:59:41,703
My conversation with Fred
was so unexpected.
1193
00:59:42,412 --> 00:59:45,081
I misjudged him at the shop,
and I shouldn't have done that.
1194
00:59:45,748 --> 00:59:48,811
Who knows, maybe we could have
that kind of love.
1195
00:59:48,835 --> 00:59:50,628
Only time will tell.
1196
00:59:51,838 --> 00:59:53,006
But, Joy, don't you think
1197
00:59:53,047 --> 00:59:56,384
that mixing business
and romance is risky?
1198
00:59:56,718 --> 00:59:58,070
You know, if things don't work out,
1199
00:59:58,094 --> 00:59:59,679
it could complicate everything.
1200
00:59:59,721 --> 01:00:02,432
And well, I think you should take his offer
1201
01:00:02,473 --> 01:00:04,976
and just walk away before it gets messy.
1202
01:00:05,518 --> 01:00:07,770
Oh, is that what you're worried about?
1203
01:00:07,812 --> 01:00:09,999
Oh, Ally, I won't muddle the two.
1204
01:00:10,023 --> 01:00:12,483
No matter what happens
between me and Fred personally,
1205
01:00:12,525 --> 01:00:14,110
the shop will be a private matter.
1206
01:00:15,862 --> 01:00:17,864
Oh. Someone's at the door.
1207
01:00:18,740 --> 01:00:19,616
Hello?
1208
01:00:19,657 --> 01:00:21,826
The shop is closed but can I help you?
1209
01:00:22,660 --> 01:00:24,037
Are you Joy?
1210
01:00:24,078 --> 01:00:26,080
I am. Is everything all right?
1211
01:00:26,122 --> 01:00:28,708
Yes. Uh, I don't want to keep you.
1212
01:00:29,375 --> 01:00:31,461
I just want to thank you.
1213
01:00:31,502 --> 01:00:33,087
We've never met, but my name is Opal.
1214
01:00:33,129 --> 01:00:34,129
And, uh
1215
01:00:34,714 --> 01:00:37,693
this is the tiding you sent me
1216
01:00:37,717 --> 01:00:39,636
after my husband passed in the war.
1217
01:00:40,470 --> 01:00:44,867
Your words were a lifeline
in my darkest hour.
1218
01:00:44,891 --> 01:00:48,537
I thought I couldn't go on,
and I know I'm not the only one.
1219
01:00:48,561 --> 01:00:50,706
There are plenty
of military wives around here
1220
01:00:50,730 --> 01:00:51,773
who'd say the same.
1221
01:00:54,025 --> 01:00:55,878
When the way forward isn't clear,
1222
01:00:55,902 --> 01:00:58,571
God has a way of sending us
just what we need.
1223
01:01:21,427 --> 01:01:22,595
Where is he?
1224
01:01:33,481 --> 01:01:34,982
He's in a tux.
1225
01:01:35,483 --> 01:01:37,628
Just another reminder that he
can give her the kind of life
1226
01:01:37,652 --> 01:01:39,612
I'm still struggling to build.
1227
01:01:40,321 --> 01:01:42,990
Yeah, but you can give her
something that he can't.
1228
01:01:43,616 --> 01:01:44,909
Your heart.
1229
01:01:45,493 --> 01:01:46,994
Look at her.
1230
01:01:47,036 --> 01:01:48,996
She's having the time of her life.
1231
01:01:49,038 --> 01:01:50,474
She's having the time of her life
1232
01:01:50,498 --> 01:01:52,125
because she's dancing
1233
01:01:52,166 --> 01:01:53,918
not because she's with Fred.
1234
01:01:55,503 --> 01:01:56,587
Now you go.
1235
01:01:56,629 --> 01:01:57,714
Get out there.
1236
01:01:57,755 --> 01:02:01,134
Is now a bad time to tell you
I have two left feet.
1237
01:02:01,175 --> 01:02:02,009
What?
1238
01:02:02,051 --> 01:02:03,136
I'm not a good dancer.
1239
01:02:03,177 --> 01:02:04,387
If I go out there,
1240
01:02:04,429 --> 01:02:06,990
I'll make a fool out of myself
compared to someone like Fred.
1241
01:02:07,014 --> 01:02:09,642
You're in uniform.
How can you embarrass yourself?
1242
01:02:10,268 --> 01:02:11,477
Hang tight.
1243
01:02:11,811 --> 01:02:13,354
I'll be right back.
1244
01:02:19,402 --> 01:02:22,005
Well, in the words of Cary Grant himself,
1245
01:02:22,029 --> 01:02:25,283
you are the most beautiful
girl in the room.
1246
01:02:25,324 --> 01:02:27,344
Well, you polish up pretty nicely yourself.
1247
01:02:27,368 --> 01:02:28,161
Thank you.
1248
01:02:28,202 --> 01:02:29,513
Sorry we're late.
1249
01:02:29,537 --> 01:02:32,123
George almost got cold feet.
1250
01:02:32,165 --> 01:02:34,292
Oh well, that's okay, at least he's here.
1251
01:02:35,710 --> 01:02:37,170
Why is he just standing there?
1252
01:02:37,670 --> 01:02:40,548
I think he needs some courage.
Come with me.
1253
01:02:53,686 --> 01:02:54,687
Is he looking?
1254
01:02:55,146 --> 01:02:56,939
Yeah, I think it's working.
1255
01:03:03,237 --> 01:03:04,572
Where'd they go?
1256
01:03:05,323 --> 01:03:06,616
Oh. Right there.
1257
01:03:06,657 --> 01:03:07,552
Oh.
1258
01:03:07,576 --> 01:03:09,202
Go get her, George.
1259
01:03:28,387 --> 01:03:30,598
That's the love I've always seen.
1260
01:03:41,609 --> 01:03:43,486
Now I just need them to kiss.
1261
01:03:49,158 --> 01:03:50,368
Looks like it's happening.
1262
01:03:54,330 --> 01:03:56,415
No no no no no no.
1263
01:04:08,177 --> 01:04:09,762
- I'll go after him.
- Yeah.
1264
01:04:17,520 --> 01:04:18,521
Bennett!
1265
01:04:19,772 --> 01:04:21,524
I think he's gone.
1266
01:04:24,318 --> 01:04:26,529
Oh, this is all my fault.
1267
01:04:28,823 --> 01:04:29,740
All I ever wanted was
1268
01:04:29,782 --> 01:04:31,826
for my grandmother to have a better life.
1269
01:04:31,868 --> 01:04:33,744
You know, one that
I thought she deserved.
1270
01:04:33,786 --> 01:04:35,079
And instead...
1271
01:04:35,538 --> 01:04:37,498
I've gone and completely
ruined everything
1272
01:04:37,540 --> 01:04:39,292
because I thought I knew better.
1273
01:04:39,333 --> 01:04:43,045
You want to know why I care so
deeply about Tidings of Joy?
1274
01:04:43,796 --> 01:04:45,756
I took the job there because growing up,
1275
01:04:45,798 --> 01:04:48,259
your grandmother
was the only person in town
1276
01:04:48,301 --> 01:04:50,219
that told my grandfather, no.
1277
01:04:51,012 --> 01:04:53,264
Every single business in town caved.
1278
01:04:53,306 --> 01:04:54,682
But your grandmother,
1279
01:04:55,558 --> 01:04:57,310
she stood strong.
1280
01:04:57,685 --> 01:05:01,606
That takes guts, courage
1281
01:05:01,647 --> 01:05:03,691
and a trust in God.
1282
01:05:04,025 --> 01:05:05,610
Everything that I wanted to believe
1283
01:05:05,651 --> 01:05:07,504
that people were capable of,
1284
01:05:07,528 --> 01:05:09,673
everything that I wanted to believe
1285
01:05:09,697 --> 01:05:11,532
I was capable of.
1286
01:05:14,827 --> 01:05:17,496
I need a minute. I'll be back.
1287
01:05:25,713 --> 01:05:27,381
You keep the change.
1288
01:05:34,263 --> 01:05:36,557
My grandfather always said
a man could command
1289
01:05:36,599 --> 01:05:39,393
an entire room just by wearing a tux.
1290
01:05:40,853 --> 01:05:43,147
Your grandfather was a smart man.
1291
01:05:45,733 --> 01:05:48,235
Have we met before?
You look a little familiar.
1292
01:05:48,527 --> 01:05:49,570
Not yet.
1293
01:05:49,612 --> 01:05:50,863
One, please.
1294
01:05:52,490 --> 01:05:53,616
Thank you.
1295
01:05:56,744 --> 01:05:59,580
Your, uh... your girl leave early.
1296
01:06:00,164 --> 01:06:03,560
Yeah. Not all of us can pull off
a fairy tale romance
1297
01:06:03,584 --> 01:06:05,503
like you and your dance partner.
1298
01:06:06,087 --> 01:06:07,922
Well, don't get me wrong,
she's a fine girl.
1299
01:06:07,964 --> 01:06:11,592
But this is more of
a business opportunity.
1300
01:06:12,176 --> 01:06:15,262
She's got a stubborn streak,
I'll give her that but
1301
01:06:15,721 --> 01:06:17,765
everyone comes around sooner or later.
1302
01:06:18,849 --> 01:06:19,849
It won't work.
1303
01:06:20,476 --> 01:06:21,602
I beg your pardon.
1304
01:06:21,644 --> 01:06:22,770
Joy is smart.
1305
01:06:23,312 --> 01:06:25,606
You twirling her around on a dance floor
1306
01:06:25,648 --> 01:06:28,442
is not going to make her change
her mind on keeping the shop.
1307
01:06:29,193 --> 01:06:33,280
If you want her business
or her respect, then
1308
01:06:33,906 --> 01:06:36,867
you need to lead with honesty.
1309
01:06:37,702 --> 01:06:40,413
And trust me, I learned
that one the hard way.
1310
01:06:42,289 --> 01:06:44,333
Well, with all due respect,
1311
01:06:45,626 --> 01:06:47,461
I know what I'm doing.
1312
01:07:22,329 --> 01:07:24,373
I'm sorry, Grandma.
1313
01:07:25,833 --> 01:07:28,461
I know I'm too late, but I'm so sorry.
1314
01:07:28,502 --> 01:07:29,962
I was wrong.
1315
01:07:32,923 --> 01:07:35,217
I was so wrong.
1316
01:08:12,588 --> 01:08:14,924
Oh! Please have battery.
1317
01:08:30,106 --> 01:08:31,398
There's Fred.
1318
01:08:31,941 --> 01:08:33,943
Where are my grandparents?
1319
01:08:41,033 --> 01:08:42,033
Oh.
1320
01:09:11,105 --> 01:09:13,440
I was starting to think I was
going to close this place up
1321
01:09:13,482 --> 01:09:14,733
all by myself.
1322
01:09:14,775 --> 01:09:19,280
Sorry. I went back to the shop.
I just needed a minute alone.
1323
01:09:19,321 --> 01:09:20,281
I get it.
1324
01:09:20,322 --> 01:09:21,424
While you were gone
1325
01:09:21,448 --> 01:09:24,594
I tried to talk to Fred,
but it just fell on deaf ears.
1326
01:09:24,618 --> 01:09:26,412
And now the dance is over.
1327
01:09:26,453 --> 01:09:28,455
Well, lucky for us,
1328
01:09:28,497 --> 01:09:32,376
my grandparents didn't fall
in love or kiss at the dance.
1329
01:09:32,418 --> 01:09:34,128
And how's that lucky for us?
1330
01:09:35,004 --> 01:09:36,088
Follow me.
1331
01:09:44,430 --> 01:09:45,448
All right, so tell me,
1332
01:09:45,472 --> 01:09:47,159
what does this have to do
with your grandparents?
1333
01:09:47,183 --> 01:09:48,601
Here. I want you to stand in here.
1334
01:09:49,226 --> 01:09:50,453
Okay.
1335
01:09:50,477 --> 01:09:53,439
Do you remember I told you how
my grandparents fell in love?
1336
01:09:53,480 --> 01:09:54,523
Yeah.
1337
01:09:54,565 --> 01:09:58,319
That they had a kiss
at Christmas time after dancing.
1338
01:09:58,360 --> 01:09:59,236
Yeah.
1339
01:09:59,278 --> 01:10:01,572
In a moment that felt like a snow globe.
1340
01:10:05,242 --> 01:10:06,994
How did you figure that out?
1341
01:10:07,036 --> 01:10:09,121
Remember, my grandma always had
1342
01:10:09,163 --> 01:10:11,332
that newspaper framed on the wall.
1343
01:10:11,373 --> 01:10:12,666
Yeah, by the desk.
1344
01:10:12,708 --> 01:10:16,212
It featured a photo of
the Christmas Snow Dance.
1345
01:10:16,253 --> 01:10:19,131
When I first got to the shop,
I took a picture,
1346
01:10:19,173 --> 01:10:21,467
and I zoomed in on it,
1347
01:10:21,508 --> 01:10:26,323
and I realized Joy and George
aren't photographed
1348
01:10:26,347 --> 01:10:28,515
because they were never at the dance.
1349
01:10:29,016 --> 01:10:30,076
Wait. If they were never at the dance,
1350
01:10:30,100 --> 01:10:32,329
why do they have a framed
picture of the article?
1351
01:10:32,353 --> 01:10:34,605
There was a column in the corner
1352
01:10:34,647 --> 01:10:37,524
honoring the shop for
its impact on the community.
1353
01:10:38,400 --> 01:10:39,401
Oh.
1354
01:10:40,194 --> 01:10:42,529
Plus my grandfather,
he just came back from the war.
1355
01:10:42,571 --> 01:10:44,716
There's no way he would have
been able to afford tickets
1356
01:10:44,740 --> 01:10:45,616
on his own.
1357
01:10:45,658 --> 01:10:48,118
That's true. We bought him that ticket.
1358
01:10:48,160 --> 01:10:49,013
Yeah, exactly.
1359
01:10:49,037 --> 01:10:50,704
He was so thoughtful.
1360
01:10:50,746 --> 01:10:53,207
You know, if he couldn't buy
those tickets,
1361
01:10:53,249 --> 01:10:55,369
he would have made the evening
special in his own way.
1362
01:10:56,627 --> 01:11:00,673
And this is where he always
planned to take her.
1363
01:11:02,549 --> 01:11:06,053
Okay, so now all we gotta do
is find a way to get them here.
1364
01:12:10,451 --> 01:12:14,705
โช Here we are alone
1365
01:12:14,747 --> 01:12:19,668
โช sharing Christmas kisses
1366
01:12:19,710 --> 01:12:26,109
โช underneath the mistletoe
1367
01:12:29,762 --> 01:12:34,558
โช Not inside your arms
1368
01:12:34,600 --> 01:12:39,813
โช what a sweet world this is... โช
1369
01:12:39,855 --> 01:12:47,797
โช Underneath the mistletoe
1370
01:12:47,821 --> 01:12:51,367
โช While everyone is asleep.
1371
01:12:51,408 --> 01:12:55,472
โช We're wide awake together.
1372
01:12:55,496 --> 01:13:00,810
โช Let's stay this way forever
1373
01:13:00,834 --> 01:13:06,382
โช and never ever apart.
1374
01:13:07,508 --> 01:13:12,822
โช To think it all began
1375
01:13:12,846 --> 01:13:17,851
โช sharing Christmas kisses
1376
01:13:17,893 --> 01:13:25,893
โช underneath the moon so tall. โช
1377
01:13:34,743 --> 01:13:36,161
Good morning.
1378
01:13:36,203 --> 01:13:38,622
Joy... I have to tell you something.
1379
01:13:38,664 --> 01:13:39,498
Oh?
1380
01:13:39,540 --> 01:13:41,834
The advice I gave you about selling,
1381
01:13:42,167 --> 01:13:43,502
I was wrong.
1382
01:13:43,544 --> 01:13:45,295
You have to keep this shop.
1383
01:13:45,337 --> 01:13:47,673
It's not just a business, it's you.
1384
01:13:47,714 --> 01:13:50,527
It's the way you make people feel.
1385
01:13:50,551 --> 01:13:53,178
It's the way you remind them
that they matter.
1386
01:13:53,220 --> 01:13:55,806
And without you here, this town, it
1387
01:13:55,848 --> 01:13:57,433
it wouldn't be the same.
1388
01:13:58,225 --> 01:14:01,311
Don't ever let anyone else's
idea of what's best
1389
01:14:01,353 --> 01:14:04,815
pull you away from what God has
already placed in your hands.
1390
01:14:07,443 --> 01:14:10,404
You know, I spoke to Fred
last night after the dance.
1391
01:14:11,280 --> 01:14:13,574
He was up front about why
he asked me to be his date,
1392
01:14:13,615 --> 01:14:16,285
and why he's so keen
on buying Tidings of Joy.
1393
01:14:16,869 --> 01:14:19,538
Fred made some
sound business arguments,
1394
01:14:19,580 --> 01:14:20,831
and I appreciated his honesty.
1395
01:14:20,873 --> 01:14:24,334
But though I value Fred's
good business sense,
1396
01:14:24,376 --> 01:14:26,628
I trust God more than
the market forecasts.
1397
01:14:27,296 --> 01:14:29,923
I know in my heart
I'm meant to keep this shop.
1398
01:14:29,965 --> 01:14:33,260
Oh, I am so glad to hear you say that.
1399
01:14:34,428 --> 01:14:36,263
Oh, I have an idea.
1400
01:14:40,767 --> 01:14:43,812
So I don't know what you said
to him, but he took your advice.
1401
01:14:43,854 --> 01:14:46,482
I just reminded him that
a straight path in business
1402
01:14:46,523 --> 01:14:48,609
is better than a crooked
shortcut every time.
1403
01:14:49,318 --> 01:14:51,778
So you told him to be honest with her?
1404
01:14:51,820 --> 01:14:52,613
Yeah.
1405
01:14:52,654 --> 01:14:53,780
Oh. Hello, Bennett.
1406
01:14:53,822 --> 01:14:54,823
Hello.
1407
01:14:55,782 --> 01:14:57,284
How does this sound?
1408
01:14:57,910 --> 01:15:00,263
"Thank you for your generous
offer, Fred,"
1409
01:15:00,287 --> 01:15:02,372
"but I've decided to decline."
1410
01:15:02,414 --> 01:15:04,249
"I hope you have a merry Christmas."
1411
01:15:04,291 --> 01:15:05,834
"Sincerely, Joy."
1412
01:15:05,876 --> 01:15:06,877
- Yeah.
- It's perfect.
1413
01:15:06,919 --> 01:15:07,919
Great.
1414
01:15:08,670 --> 01:15:10,297
Oh, just one last thing.
1415
01:15:11,924 --> 01:15:13,300
Wait.
1416
01:15:13,675 --> 01:15:16,428
How did my grandmother keep
the tidings in the glass case
1417
01:15:16,470 --> 01:15:19,431
all these years if she
gave it to Fred back then?
1418
01:15:27,940 --> 01:15:28,940
Hello.
1419
01:15:30,359 --> 01:15:31,735
Good morning everyone.
1420
01:15:31,777 --> 01:15:33,820
Fred, what brings you in?
1421
01:15:33,862 --> 01:15:36,782
Oh, just wrapping up a little business.
1422
01:15:38,325 --> 01:15:39,493
About that.
1423
01:15:39,910 --> 01:15:41,453
I just made this for you.
1424
01:15:42,162 --> 01:15:45,666
I know full well the financial
struggles of this shop, but...
1425
01:15:45,707 --> 01:15:47,876
I'm determined to keep it.
Come what may.
1426
01:15:50,337 --> 01:15:52,339
And you can't be swayed.
1427
01:15:53,382 --> 01:15:54,466
My mind's made up.
1428
01:15:55,717 --> 01:15:56,718
Good.
1429
01:15:57,261 --> 01:15:58,988
I was hoping you'd say that.
1430
01:15:59,012 --> 01:16:00,389
- What?
- Really?
1431
01:16:01,390 --> 01:16:02,201
I just got word
1432
01:16:02,225 --> 01:16:03,618
about a substantial grant.
1433
01:16:03,642 --> 01:16:06,120
My bank awards to one shop
at the end of each year.
1434
01:16:06,144 --> 01:16:08,331
Aren't you usually buying up local shops,
1435
01:16:08,355 --> 01:16:10,023
not donating to them?
1436
01:16:10,315 --> 01:16:12,168
Well, every year my family
1437
01:16:12,192 --> 01:16:15,004
finds a way to give something
back to the community.
1438
01:16:15,028 --> 01:16:16,822
The recipient is chosen
1439
01:16:16,863 --> 01:16:19,032
based on nominations
from the town and,
1440
01:16:19,074 --> 01:16:23,620
and this year, Tidings of Joy
was unanimously selected.
1441
01:16:25,497 --> 01:16:28,584
Thanks to the women and servicemen
1442
01:16:28,625 --> 01:16:31,962
that were so touched by all
the tidings of comfort and Joy
1443
01:16:32,004 --> 01:16:35,424
that you gave away during the war.
1444
01:16:37,009 --> 01:16:39,636
The grant is enough to keep
your shop going.
1445
01:16:40,596 --> 01:16:41,596
Joy!
1446
01:16:42,723 --> 01:16:44,558
I can hardly believe it.
1447
01:16:45,726 --> 01:16:48,729
That is very kind of you.
1448
01:16:49,938 --> 01:16:50,981
Keep this,
1449
01:16:51,648 --> 01:16:54,043
as a reminder to never lose sight of
1450
01:16:54,067 --> 01:16:56,987
why this shop matters and,
1451
01:16:57,029 --> 01:16:58,780
and the difference you make.
1452
01:17:00,741 --> 01:17:01,742
Thank you, Fred.
1453
01:17:01,783 --> 01:17:03,327
Truly.
1454
01:17:04,077 --> 01:17:06,663
I hope you all have a merry Christmas.
1455
01:17:08,624 --> 01:17:09,875
You take care, Fred.
1456
01:17:16,048 --> 01:17:18,091
I'm so excited to tell George the news.
1457
01:17:18,133 --> 01:17:19,551
I'll be back soon.
1458
01:17:22,387 --> 01:17:25,599
That's peculiar.
A thunderstorm in December?
1459
01:17:26,433 --> 01:17:30,103
I think that might be our cue
to start heading back home.
1460
01:17:30,145 --> 01:17:31,647
Oh. So soon?
1461
01:17:33,106 --> 01:17:35,651
Oh, well, I wish we didn't have to leave,
1462
01:17:35,692 --> 01:17:38,945
but, now we need to get
back to Chicago.
1463
01:17:39,404 --> 01:17:40,864
And now that you have the grant,
1464
01:17:40,906 --> 01:17:43,575
you can hire someone
to help you around here.
1465
01:17:43,617 --> 01:17:44,785
I'm going to miss you.
1466
01:17:45,285 --> 01:17:47,454
Oh, I'm going to miss you, too.
1467
01:17:47,496 --> 01:17:49,831
I'm so happy we got the chance to meet.
1468
01:17:55,837 --> 01:17:58,674
Well, I best get back to George
before the storm arrives.
1469
01:17:58,715 --> 01:18:00,109
Safe travels to you.
1470
01:18:00,133 --> 01:18:01,635
Merry Christmas, Joy.
1471
01:18:01,968 --> 01:18:03,053
Bye, Joy.
1472
01:18:03,303 --> 01:18:04,846
Goodbye Ally.
1473
01:18:08,684 --> 01:18:09,726
Ally.
1474
01:18:10,477 --> 01:18:11,645
I like that name.
1475
01:18:12,771 --> 01:18:15,148
And don't forget to latch
the door on your way out.
1476
01:18:15,190 --> 01:18:16,775
And be sure to drop by
1477
01:18:16,817 --> 01:18:18,537
the next time you're in Indiana, all right?
1478
01:18:30,997 --> 01:18:32,541
I sure hope this works.
1479
01:18:33,750 --> 01:18:35,627
Only one way to find out.
1480
01:18:37,963 --> 01:18:40,090
Wait. Close your eyes first.
1481
01:18:40,132 --> 01:18:41,132
Hm?
1482
01:18:42,008 --> 01:18:43,008
Trust me.
1483
01:18:46,763 --> 01:18:51,852
God, I know you're in control
so please bring us back safely.
1484
01:18:52,686 --> 01:18:53,687
Amen.
1485
01:18:56,523 --> 01:18:58,442
Okay, now we're ready.
1486
01:19:19,463 --> 01:19:20,463
Did it work?
1487
01:19:23,383 --> 01:19:24,885
It looks like it.
1488
01:19:25,343 --> 01:19:27,888
Welcome back to present day.
1489
01:19:30,891 --> 01:19:33,435
The Christmas Snow Dance/
Look at this.
1490
01:19:34,978 --> 01:19:36,146
That's us.
1491
01:19:36,563 --> 01:19:37,564
Ah!
1492
01:19:52,621 --> 01:19:54,261
Well, I did something this weekend
1493
01:19:54,289 --> 01:19:56,041
I should have done weeks ago.
1494
01:19:56,082 --> 01:19:58,418
I brought on a launch strategy team.
1495
01:20:00,295 --> 01:20:03,089
And the team has come up
with an entirely new approach.
1496
01:20:03,131 --> 01:20:04,466
Because I realized that
1497
01:20:04,508 --> 01:20:06,593
when you do what's predictable,
1498
01:20:06,635 --> 01:20:08,929
you'll never do anything remarkable.
1499
01:20:09,513 --> 01:20:12,098
The strategy I built was too safe.
1500
01:20:12,140 --> 01:20:13,475
And if we launch that way,
1501
01:20:13,517 --> 01:20:15,477
we would have been just another app
1502
01:20:15,519 --> 01:20:17,604
shouting in an overcrowded market.
1503
01:20:18,230 --> 01:20:20,357
You can see on your faces
you're all wondering
1504
01:20:20,398 --> 01:20:22,609
what happened to Ally over the weekend.
1505
01:20:24,319 --> 01:20:27,614
Well, my grandmother left me
an old Christmas shop
1506
01:20:27,656 --> 01:20:29,449
that I nearly sold
1507
01:20:29,491 --> 01:20:31,409
because I've always thought
it was irrelevant.
1508
01:20:32,244 --> 01:20:34,162
But something happened
over the weekend
1509
01:20:34,204 --> 01:20:36,164
that made me realize
1510
01:20:36,206 --> 01:20:38,250
why people continue to go back
1511
01:20:38,291 --> 01:20:40,460
all year round, year after year.
1512
01:20:40,877 --> 01:20:46,299
My grandmother gave without
expecting anything in return,
1513
01:20:46,675 --> 01:20:48,277
and because of that,
1514
01:20:48,301 --> 01:20:50,178
she left a lasting impact.
1515
01:21:02,357 --> 01:21:07,654
So what if instead of fighting
for attention, we give it?
1516
01:21:07,696 --> 01:21:10,073
What if instead of trying to pull people in,
1517
01:21:10,115 --> 01:21:12,117
we meet them where they are?
1518
01:21:12,659 --> 01:21:14,286
So here's the overview.
1519
01:21:14,327 --> 01:21:15,638
All first-time customers
1520
01:21:15,662 --> 01:21:18,206
will get an initial membership for free.
1521
01:21:18,248 --> 01:21:21,126
No strings attached, no hidden fees.
1522
01:21:21,167 --> 01:21:24,504
We invest in them
before they ever invest in us.
1523
01:21:26,339 --> 01:21:27,966
And we'll partner with Tidings of Joy,
1524
01:21:28,008 --> 01:21:30,552
the company that inspired this strategy.
1525
01:21:30,594 --> 01:21:32,596
I know it's risky,
1526
01:21:34,347 --> 01:21:36,933
but sometimes stepping out in faith,
1527
01:21:37,225 --> 01:21:40,937
choosing to trust even
when you can't see the outcome,
1528
01:21:41,354 --> 01:21:44,149
could be the very thing that
leads to something greater.
1529
01:21:45,275 --> 01:21:47,569
We don't want to be just another app.
1530
01:21:47,986 --> 01:21:51,239
We want to redefine what
connection really means.
1531
01:21:52,324 --> 01:21:55,201
The launch team will tell you
about the specifics.
1532
01:21:59,372 --> 01:22:03,019
Okay. I love this new side of you.
1533
01:22:03,043 --> 01:22:06,022
The strategy, the launch.
I knew you had it in you.
1534
01:22:06,046 --> 01:22:08,024
Well, I'm getting used to it myself.
1535
01:22:08,048 --> 01:22:10,091
Well, it suits you. You even look different.
1536
01:22:10,133 --> 01:22:12,028
Lighter, like someone
who finally let someone
1537
01:22:12,052 --> 01:22:14,054
wrap her Christmas presents.
1538
01:22:14,763 --> 01:22:18,183
Okay, who's making
you smile like that?
1539
01:22:18,224 --> 01:22:19,017
Oh, it's nothing.
1540
01:22:19,059 --> 01:22:20,727
It's just the Tiding Shop manager.
1541
01:22:20,769 --> 01:22:24,105
Wait. The guy who doesn't
know how to text guy?
1542
01:22:24,147 --> 01:22:25,398
Yeah, that's the one.
1543
01:22:25,440 --> 01:22:28,276
Okay, now, I really love
this new side of you.
1544
01:22:28,318 --> 01:22:29,527
No, it's not like that.
1545
01:22:29,569 --> 01:22:31,363
He's just... he's a friend.
1546
01:22:31,404 --> 01:22:33,198
Uh-huh. And yet you're smiling
at your phone
1547
01:22:33,239 --> 01:22:35,283
like it just hung mistletoe over your head.
1548
01:22:35,659 --> 01:22:38,203
So when are you leaving?
1549
01:22:39,788 --> 01:22:41,247
Leaving?
1550
01:22:41,289 --> 01:22:42,415
To Indiana.
1551
01:22:42,916 --> 01:22:44,226
Come on. Don't act like you're not
1552
01:22:44,250 --> 01:22:46,002
already planning the drive.
1553
01:22:50,799 --> 01:22:54,552
Okay. Actually, I am going,
but only because he and I need
1554
01:22:54,594 --> 01:22:57,406
to get a head start on designing
the new tidings for the launch.
1555
01:22:57,430 --> 01:22:58,515
Mmhmm.
1556
01:22:58,556 --> 01:23:02,102
I expect a full business
report when you get back.
1557
01:23:06,606 --> 01:23:08,316
- Aha. There she is.
- Hi.
1558
01:23:08,358 --> 01:23:11,444
I thought maybe you forgot
how to text or something.
1559
01:23:11,486 --> 01:23:13,422
Oh I just figured I'd answer
when I got here.
1560
01:23:13,446 --> 01:23:15,240
You know, the old-fashioned way.
1561
01:23:15,281 --> 01:23:17,117
Ah. How did it go?
1562
01:23:17,784 --> 01:23:20,662
It went exactly how it was supposed to.
1563
01:23:20,704 --> 01:23:21,598
- Really?
- Mmhmm.
1564
01:23:21,622 --> 01:23:23,766
No last minute overthinking or anything.
1565
01:23:23,790 --> 01:23:25,291
Didn't need to.
1566
01:23:26,126 --> 01:23:27,335
Look at you.
1567
01:23:32,340 --> 01:23:34,259
We should probably get to work.
1568
01:23:34,300 --> 01:23:35,444
Right. Yeah.
1569
01:23:35,468 --> 01:23:37,554
I'll go, uh, I'll go get supplies.
1570
01:23:37,595 --> 01:23:38,595
Okay.
1571
01:23:39,639 --> 01:23:42,600
Or we could start with supper.
1572
01:23:43,852 --> 01:23:45,812
- Supper, huh?
- Yeah.
1573
01:23:45,854 --> 01:23:48,106
Well, I drove all the way here.
1574
01:23:48,148 --> 01:23:50,191
At least you could do
is have dinner with me.
1575
01:23:50,233 --> 01:23:52,736
Yeah, I'd like that.
1576
01:23:54,612 --> 01:23:57,133
I'm gonna go, uh, lock up.
1577
01:23:57,157 --> 01:24:02,829
โช I hope you have a blessed Christmas โช
1578
01:24:02,871 --> 01:24:08,460
โช may your every wish come true โช
1579
01:24:08,501 --> 01:24:13,381
โช let the joy you feel inside โช
1580
01:24:13,423 --> 01:24:18,595
โช be home for all
1581
01:24:18,636 --> 01:24:25,477
โช I hope you have a blessed Christmas โช
1582
01:24:25,518 --> 01:24:30,398
โช like the good ol' days of yore โช
1583
01:24:30,440 --> 01:24:38,440
โช may your heart be filled
with all the season's joy โช
107443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.