All language subtitles for The.Last.Frontier.S01E07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,026 --> 00:00:27,778
Admit it, Ruby, you were scared.
2
00:00:28,987 --> 00:00:29,988
- Was not.
- Was too.
3
00:00:30,072 --> 00:00:31,823
I saw you cover your eyes at the wolves.
4
00:00:31,907 --> 00:00:34,076
- I was just surprised is all.
- Uh-huh.
5
00:00:34,159 --> 00:00:35,744
- Well, I was scared.
- For real?
6
00:00:35,827 --> 00:00:38,163
- Yeah. Those wolves were terrifying.
- It's true.
7
00:00:38,247 --> 00:00:39,665
I saw him jump when they started to howl.
8
00:00:39,748 --> 00:00:41,166
- You did not. You did not.
- I did.
9
00:00:42,459 --> 00:00:43,460
You didn't, you didn't.
10
00:00:43,544 --> 00:00:44,962
Come on. You did not.
11
00:00:45,045 --> 00:00:46,046
Come on.
12
00:00:47,339 --> 00:00:48,674
Okay.
13
00:00:48,757 --> 00:00:50,551
Do you really get scared sometimes?
14
00:00:50,634 --> 00:00:52,803
Well, of course I do.
Everybody gets scared.
15
00:00:53,887 --> 00:00:57,057
Hey, listen, you know
what I do when I get scared?
16
00:00:57,558 --> 00:00:58,600
My secret?
17
00:00:59,726 --> 00:01:04,105
I think about all the people who love me,
who would do anything for me.
18
00:01:04,815 --> 00:01:08,277
- Like Mom?
- Like Mom. Like Luke, like…
19
00:01:09,403 --> 00:01:10,487
Me?
20
00:01:11,947 --> 00:01:12,948
Really?
21
00:01:13,740 --> 00:01:17,077
When I see this face, I feel brave.
22
00:01:17,160 --> 00:01:18,579
Like I can do anything.
23
00:01:21,081 --> 00:01:24,209
Sometimes when I feel sad or scared,
marshmallows make it better.
24
00:01:25,210 --> 00:01:27,588
Well, we better get you something
with marshmallows then.
25
00:01:27,671 --> 00:01:29,506
- Hot chocolate?
- Hot chocolate.
26
00:01:29,590 --> 00:01:30,799
Okay.
27
00:01:31,884 --> 00:01:33,343
We need a hot chocolate, Luke.
28
00:01:33,427 --> 00:01:36,221
- Ruby, it's like 400 degrees.
- 400 degrees. Come on.
29
00:01:36,305 --> 00:01:38,473
Can I get a hot chocolate, please,
with extra marshmallows?
30
00:01:38,557 --> 00:01:39,558
- Dad.
- Yeah?
31
00:01:39,641 --> 00:01:41,351
- I need the keys.
- What for?
32
00:01:41,435 --> 00:01:43,061
To get my wish jar. I have an idea.
33
00:01:43,145 --> 00:01:44,771
Quick, Dad, before I forget.
34
00:01:46,106 --> 00:01:47,608
You be careful crossing
the road, all right?
35
00:01:47,691 --> 00:01:48,692
Okay.
36
00:01:50,611 --> 00:01:52,279
Don't tell your mother we came here, okay?
37
00:01:52,779 --> 00:01:54,573
She's gonna know. She's Mom.
38
00:01:59,786 --> 00:02:01,246
Excuse me, young lady.
39
00:02:02,080 --> 00:02:03,707
I believe you ordered a hot chocolate.
40
00:02:03,790 --> 00:02:05,584
With extra marshmallows?
41
00:02:31,860 --> 00:02:33,070
Daddy.
42
00:02:46,208 --> 00:02:47,960
Come on. Here we go. Okay.
43
00:02:48,043 --> 00:02:49,545
Come here. Come here.
44
00:02:49,628 --> 00:02:50,754
It's okay.
45
00:02:51,338 --> 00:02:52,339
Dad…
46
00:02:52,422 --> 00:02:53,590
Come here.
47
00:02:55,926 --> 00:02:57,636
Come on.
48
00:02:58,762 --> 00:03:00,931
Come on. Oh, God.
49
00:03:01,431 --> 00:03:03,642
Oh, God.
50
00:03:03,725 --> 00:03:06,061
Come on, baby. We're gonna be okay.
51
00:03:06,144 --> 00:03:09,022
- Dad! Dad!
- We're gonna be okay. Okay?
52
00:03:11,108 --> 00:03:13,735
My phone! Come on. In my pocket.
53
00:03:13,819 --> 00:03:16,446
- Come on. I got you. I got you.
- Okay.
54
00:03:36,258 --> 00:03:38,260
911, what's your emergency?
55
00:03:57,070 --> 00:03:58,864
Nikki, hey, it's… yeah, it's me.
56
00:03:58,947 --> 00:04:00,115
Listen, I'm looking for Sarah.
57
00:04:00,199 --> 00:04:01,617
Is she there at the hospital?
58
00:04:02,534 --> 00:04:04,620
She is? No, I know. I figured that much.
59
00:04:04,703 --> 00:04:06,413
I mean, I know
how understaffed you guys are.
60
00:04:06,496 --> 00:04:08,749
This power outage
isn't helping anyone. So…
61
00:04:09,666 --> 00:04:13,212
Listen, when she catches a breath,
can you have her give me a call?
62
00:04:14,213 --> 00:04:15,839
I really need to talk with her.
63
00:04:17,173 --> 00:04:20,010
No, Nikki, nothing like that.
It's just important that I talk with her.
64
00:04:20,093 --> 00:04:21,261
Yeah. Family stuff.
65
00:04:22,221 --> 00:04:23,472
Okay, that'd be good.
66
00:04:23,555 --> 00:04:24,765
You too. Stay safe.
67
00:04:50,958 --> 00:04:53,418
I'm in desperate need of
some good news, Jane. What do you got?
68
00:04:53,502 --> 00:04:54,586
Well, I got none.
69
00:04:54,670 --> 00:04:55,671
The borough's still dark.
70
00:04:55,754 --> 00:04:56,880
No power, no heat.
71
00:04:56,964 --> 00:04:58,090
Jesus Christ.
72
00:04:58,841 --> 00:05:00,467
All right. Listen, Sarah's gonna call.
73
00:05:00,551 --> 00:05:02,219
When she does,
no matter what I'm doing, find me.
74
00:05:02,302 --> 00:05:03,929
- I need to talk to her.
- Everything okay?
75
00:05:04,012 --> 00:05:05,138
- It's fine--
- Frank.
76
00:05:05,222 --> 00:05:07,182
Hey. There you are.
I've been looking for you.
77
00:05:07,850 --> 00:05:09,685
We should be questioning Thiago.
78
00:05:09,768 --> 00:05:12,646
- I thought we were gonna sweat him.
- We were. But we're running out of time.
79
00:05:13,438 --> 00:05:14,898
Let's take a run at him.
80
00:05:14,982 --> 00:05:17,067
FBI doesn't want anyone talking
to him until they're here.
81
00:05:17,150 --> 00:05:19,319
Put me in the cage. I'll get him to talk.
82
00:05:19,403 --> 00:05:22,698
This guy's the key to finding Havlock.
We're close.
83
00:05:22,781 --> 00:05:24,533
Oh, I totally spaced. I do have good news.
84
00:05:24,616 --> 00:05:25,909
I talked to the morgue.
85
00:05:25,993 --> 00:05:28,370
- That's good news?
- The newspaper morgue.
86
00:05:28,453 --> 00:05:31,081
At the Capital Gazette.
They think they have more than one photo.
87
00:05:31,665 --> 00:05:33,750
- Where'd you find this?
- A friend in Chicago.
88
00:05:33,834 --> 00:05:35,127
An advanced facial image search
89
00:05:35,210 --> 00:05:37,337
found that in the back catalog
of a Maryland newspaper.
90
00:05:37,421 --> 00:05:38,755
It ran in '97.
91
00:05:38,839 --> 00:05:41,550
Part of a standard photo collage
from a local parade.
92
00:05:41,633 --> 00:05:44,386
The editor says they have more images
from the same camera roll.
93
00:05:44,469 --> 00:05:45,721
They're gonna send us what they got.
94
00:05:45,804 --> 00:05:47,514
- Good.
- We gotta confront him with this.
95
00:05:47,598 --> 00:05:48,765
- He might talk.
- No.
96
00:05:48,849 --> 00:05:50,976
Frank, this guy is a CIA operative.
97
00:05:51,059 --> 00:05:53,687
It's time to start breaking shit.
98
00:05:54,354 --> 00:05:58,150
If we don't figure this out
I'm the one who gets hurt.
99
00:05:59,359 --> 00:06:02,362
Fine. Okay, but I'm the one
that does the talking.
100
00:06:02,446 --> 00:06:04,156
You don't touch him.
We don't break anything.
101
00:06:04,239 --> 00:06:07,451
Says the guy who towed a truck full
of fugitives with a helicopter.
102
00:06:10,370 --> 00:06:11,371
Thank you.
103
00:06:13,123 --> 00:06:15,792
I know a guy like you
has probably got a lot of friends.
104
00:06:15,876 --> 00:06:17,294
And they're probably coming to get you.
105
00:06:17,377 --> 00:06:18,879
But just so you understand,
I got friends too.
106
00:06:18,962 --> 00:06:20,839
One of 'em is a judge. I fish with him.
107
00:06:20,923 --> 00:06:22,925
When I'm done here
I'm gonna go over into his court,
108
00:06:23,008 --> 00:06:24,468
and I'm gonna write a state affidavit
109
00:06:24,551 --> 00:06:26,595
requesting a probable cause
arrest warrant.
110
00:06:26,678 --> 00:06:30,140
And I'm gonna charge you with entering
the State of Alaska with false documents.
111
00:06:30,224 --> 00:06:34,436
Simple. The problem for you is my friend,
the judge, he's not gonna hold a hearing.
112
00:06:34,520 --> 00:06:36,772
He can't 'cause I can't prove who you are.
113
00:06:37,898 --> 00:06:41,568
And as long as I can't prove who you are,
he's gonna keep you right here.
114
00:06:42,945 --> 00:06:44,238
With me.
115
00:06:46,448 --> 00:06:48,075
You see where this is going?
116
00:06:52,746 --> 00:06:54,248
She's the one I'm worried about.
117
00:06:55,249 --> 00:06:57,209
He talks. Good.
118
00:06:57,960 --> 00:07:01,421
Then why don't you tell us how you knew
Havlock was at the Polaris?
119
00:07:01,505 --> 00:07:02,881
You got assets on the ground?
120
00:07:05,092 --> 00:07:07,803
Don't play dumb, asshole.
We know you're with the Agency.
121
00:07:07,886 --> 00:07:09,721
We have the footage of you at the airport.
122
00:07:09,805 --> 00:07:11,932
We have the hard drive
that you brought with you.
123
00:07:12,015 --> 00:07:13,016
We know it's malware.
124
00:07:13,100 --> 00:07:15,978
We know you used it to down that plane.
125
00:07:16,061 --> 00:07:18,313
Sounds like you have it
all figured out then.
126
00:07:18,397 --> 00:07:19,648
What's the problem?
127
00:07:23,402 --> 00:07:24,653
Is this a problem?
128
00:07:24,736 --> 00:07:27,990
Your friends at the CIA missed this photo
when they erased you.
129
00:07:28,073 --> 00:07:32,452
Which means we're gonna comb
through every face, smile and detail
130
00:07:32,536 --> 00:07:34,037
and reconstruct your life.
131
00:07:34,121 --> 00:07:35,873
Your associates, your friends.
132
00:07:35,956 --> 00:07:37,332
Everyone that you love and care about,
133
00:07:37,416 --> 00:07:39,793
including your little romance
with the CIA.
134
00:07:39,877 --> 00:07:43,088
And while you may be
hopelessly devoted to Langley,
135
00:07:43,172 --> 00:07:45,424
trust me, their love for you is fleeting.
136
00:07:45,507 --> 00:07:48,343
And once they find out
that you have been compromised,
137
00:07:48,427 --> 00:07:50,137
you become a liability.
138
00:07:50,220 --> 00:07:53,265
And we both know how the Agency
deals with liabilities.
139
00:07:54,183 --> 00:07:55,893
You came here to remove one.
140
00:07:59,104 --> 00:08:00,397
Miss Scofield,
141
00:08:00,480 --> 00:08:01,982
I'm sitting here before you
142
00:08:02,065 --> 00:08:06,028
because of a principled ideal
most people cannot understand.
143
00:08:06,528 --> 00:08:10,324
An ideal that will redefine the future
of your country.
144
00:08:11,074 --> 00:08:13,744
Are my employer's methods extreme?
145
00:08:14,536 --> 00:08:15,621
Without a doubt.
146
00:08:15,704 --> 00:08:17,664
Will innocent lives be lost?
147
00:08:18,498 --> 00:08:22,544
Yes. We're all casualties at this point.
148
00:08:23,879 --> 00:08:25,297
But this cause is just.
149
00:08:26,632 --> 00:08:28,884
This mission is my salvation.
150
00:08:29,510 --> 00:08:33,804
And I am prepared to sacrifice everything
I have to see it through.
151
00:08:38,644 --> 00:08:39,645
Are you?
152
00:08:40,312 --> 00:08:41,605
Frank.
153
00:08:41,688 --> 00:08:43,190
Frank, we've got a situation.
154
00:08:43,982 --> 00:08:45,400
Okay. We're done.
155
00:08:48,904 --> 00:08:50,531
Briggs, what's going on?
156
00:08:50,614 --> 00:08:53,158
Troopers responded
to a call at King's Lodge.
157
00:08:53,242 --> 00:08:56,161
When they got there, they found
an inmate cutting holes in the walls.
158
00:08:56,245 --> 00:08:58,121
- Really?
- He was trying to connect the rooms.
159
00:08:58,205 --> 00:08:59,957
We think he's on bath salts.
160
00:09:00,040 --> 00:09:02,251
- Did you ID him?
- Yeah. Henry "Rattlebones" Patton.
161
00:09:02,334 --> 00:09:03,919
He is a member of the Warlocks gang.
162
00:09:04,002 --> 00:09:06,463
And he is doing life
for killing an undercover cop.
163
00:09:07,923 --> 00:09:09,925
Like I said, not a big fan of cops.
164
00:09:10,926 --> 00:09:13,011
Hey, hey! Guns down.
165
00:09:13,095 --> 00:09:14,513
Put the knife down.
166
00:09:14,596 --> 00:09:16,974
Put your gun down. Okay?
167
00:09:17,057 --> 00:09:19,184
What do you say you and me talk this out?
168
00:09:19,268 --> 00:09:22,604
Why don't we…
Should we take this down a notch?
169
00:10:05,272 --> 00:10:06,773
Well, the power's back on.
170
00:10:10,235 --> 00:10:12,863
With Patton down,
we have two inmates still at large.
171
00:10:12,946 --> 00:10:15,282
Marcus Ramsey and Julian Steel.
172
00:10:15,365 --> 00:10:17,326
Ramsey, former blade for the British SAS
173
00:10:17,409 --> 00:10:19,995
who was convicted of
a series of bank robberies.
174
00:10:20,078 --> 00:10:21,955
- Okay. What about Steel?
- Serving life for murder.
175
00:10:22,039 --> 00:10:23,332
Claims he was wrongfully convicted.
176
00:10:23,415 --> 00:10:26,126
Troopers have a witness who saw him
lifting a truck out of Chena Ridge.
177
00:10:26,210 --> 00:10:28,629
- We think he jumped the line.
- So he's headed for the lower 48.
178
00:10:28,712 --> 00:10:31,256
Yeah, we think so. Trying to connect
with his brother in Tulsa.
179
00:10:31,340 --> 00:10:33,467
Okay. Two left. That's manageable, right?
180
00:10:33,550 --> 00:10:35,219
We can find two inmates?
181
00:10:35,302 --> 00:10:37,387
I ain't taking any fucking bets, man.
182
00:10:54,071 --> 00:10:55,614
I thought I had the wrong place.
183
00:10:56,281 --> 00:10:59,034
OSB's working to neutralize
the dead man's switch.
184
00:10:59,117 --> 00:11:01,203
Once they do,
we're cleared hot on Havlock.
185
00:11:02,120 --> 00:11:03,288
What's this?
186
00:11:03,372 --> 00:11:04,581
You tell me.
187
00:11:06,083 --> 00:11:08,043
Your marshal friend
picked him up last night.
188
00:11:08,544 --> 00:11:11,296
The Bureau looped us in
because they needed help identifying him.
189
00:11:11,922 --> 00:11:13,882
- That's not possible.
- Well, he's there.
190
00:11:13,966 --> 00:11:16,260
Why? What's our old friend doing
on the ground with Havlock?
191
00:11:16,343 --> 00:11:18,095
- It's not an issue.
- He's in custody.
192
00:11:18,178 --> 00:11:19,513
- He doesn't know anything.
- I'm sorry,
193
00:11:19,596 --> 00:11:21,932
did I just step
into the fucking Twilight Zone?
194
00:11:25,018 --> 00:11:27,521
Or did you forget that our old friend
has operational details?
195
00:11:27,604 --> 00:11:29,773
If he decides to shine a light
into the shadows,
196
00:11:29,857 --> 00:11:31,066
the rats are gonna scatter.
197
00:11:33,318 --> 00:11:34,403
How much does Scofield know?
198
00:11:35,153 --> 00:11:36,280
I can't say.
199
00:11:36,363 --> 00:11:38,282
She know that he worked for her father?
200
00:11:38,907 --> 00:11:39,950
He was his protégé?
201
00:11:41,201 --> 00:11:43,787
Listen to me. This is a five-alarm fire.
202
00:11:43,871 --> 00:11:46,748
Our house is burning
and you need to contain it.
203
00:11:46,832 --> 00:11:49,209
Do it now, do it fast.
204
00:11:49,293 --> 00:11:51,545
Because I am not about
to let your pet project
205
00:11:51,628 --> 00:11:54,715
drag anyone else down
into the flames but you.
206
00:11:56,758 --> 00:11:57,759
Talk to me.
207
00:11:57,843 --> 00:12:00,095
We cracked the encryption
on Havlock's spoofed e-mail
208
00:12:00,179 --> 00:12:02,431
and found the gearhead
that made the dead man's switch.
209
00:12:02,514 --> 00:12:03,515
She won't talk.
210
00:12:03,599 --> 00:12:05,809
- She wants a lawyer.
- Fuck her lawyer.
211
00:12:05,893 --> 00:12:07,102
That's what I said.
212
00:12:07,186 --> 00:12:09,730
So we made an emergency legal request
to the FISA court.
213
00:12:09,813 --> 00:12:10,939
They got into her hardware.
214
00:12:11,023 --> 00:12:13,692
Which is how I managed to trace the IP
through six different proxies
215
00:12:13,775 --> 00:12:15,110
to a server in Tel Aviv.
216
00:12:15,986 --> 00:12:18,947
- So the dead man's switch is not off?
- Not yet, no.
217
00:12:19,031 --> 00:12:21,867
The switch is still active,
but I reconfigured the system clock.
218
00:12:21,950 --> 00:12:24,328
Fooled it into thinking
it's not yet time to trigger.
219
00:12:24,411 --> 00:12:25,579
But the Archive…
220
00:12:25,662 --> 00:12:29,833
Is still floating around out
there somewhere on Havlock's server.
221
00:12:29,917 --> 00:12:32,044
That's the big win? That's all you've got?
222
00:12:32,127 --> 00:12:34,296
What kind of a threat
does Havlock still present?
223
00:12:34,379 --> 00:12:36,381
His switch is disabled.
224
00:12:36,465 --> 00:12:38,383
And, yes, the Archive
is still on Havlock's server,
225
00:12:38,467 --> 00:12:39,676
but he's locked out of it.
226
00:12:39,760 --> 00:12:42,804
He can't see the file.
He can't trigger the switch.
227
00:12:42,888 --> 00:12:46,016
We're working now to scrub the Archive,
but it's going to take some time.
228
00:12:46,934 --> 00:12:48,143
We do not have time.
229
00:12:48,227 --> 00:12:50,020
- Fucking bitch!
- I'll get it done.
230
00:13:11,333 --> 00:13:12,334
Hey.
231
00:13:14,419 --> 00:13:17,130
We'll get Thiago to talk, okay?
232
00:13:18,298 --> 00:13:19,716
He can't protect them forever.
233
00:13:19,800 --> 00:13:20,801
So…
234
00:13:22,886 --> 00:13:26,098
Eastern District of Virginia's officially
summoning a grand jury,
235
00:13:27,224 --> 00:13:28,308
presenting charges.
236
00:13:30,269 --> 00:13:31,728
An indictment is imminent.
237
00:13:31,812 --> 00:13:34,022
Okay. So, what do we do?
238
00:13:34,857 --> 00:13:36,024
We don't do anything.
239
00:13:36,108 --> 00:13:37,651
You can't fix this.
240
00:13:38,235 --> 00:13:39,570
Nobody can.
241
00:13:44,324 --> 00:13:46,410
I hurt a lot of people for them, Frank.
242
00:13:47,578 --> 00:13:49,329
Told a lot of lies.
243
00:13:51,999 --> 00:13:53,542
I should've seen this coming.
244
00:13:54,501 --> 00:13:57,713
I should've known that they would
double-cross me like everybody else.
245
00:13:57,796 --> 00:13:59,423
Nobody could've foreseen this.
246
00:13:59,506 --> 00:14:01,091
That's my job, Frank.
247
00:14:01,675 --> 00:14:03,051
To anticipate.
248
00:14:03,135 --> 00:14:04,511
To see six steps ahead.
249
00:14:04,595 --> 00:14:09,099
If this goes to trial,
I may never see my family again.
250
00:14:10,976 --> 00:14:12,769
There's no magical way out.
251
00:14:22,112 --> 00:14:23,822
If you keep going out there…
252
00:14:23,906 --> 00:14:25,699
I mean… and I mean way out,
253
00:14:26,533 --> 00:14:27,784
past the horizon,
254
00:14:28,368 --> 00:14:30,871
you'll eventually come
to the Brooks Range.
255
00:14:32,164 --> 00:14:34,333
It's about as unusual
as any place up here.
256
00:14:35,250 --> 00:14:37,461
It's mountains made by the ocean.
257
00:14:37,544 --> 00:14:38,754
So when you hike through it,
258
00:14:38,837 --> 00:14:42,382
you're actually walking across
an ancient seabed.
259
00:14:45,677 --> 00:14:47,429
You can find fossilized coral,
260
00:14:48,764 --> 00:14:49,765
trilobites,
261
00:14:50,474 --> 00:14:52,142
fish you've never even heard of.
262
00:14:53,268 --> 00:14:55,646
I mean, people find
all sorts of things up here
263
00:14:56,355 --> 00:14:57,981
that they never thought they would.
264
00:15:02,069 --> 00:15:03,278
Not this time.
265
00:15:05,447 --> 00:15:09,201
Sending me to prison would undermine
everything my father stood for.
266
00:15:09,826 --> 00:15:12,454
His honor, his principles.
267
00:15:13,288 --> 00:15:14,289
His legacy.
268
00:15:14,998 --> 00:15:17,000
He wouldn't have given a shit
about any of that.
269
00:15:21,046 --> 00:15:22,506
You didn't know my father.
270
00:15:24,258 --> 00:15:25,425
Knew my daughter.
271
00:15:29,096 --> 00:15:30,806
Know how I feel about her.
272
00:15:35,602 --> 00:15:39,273
No, your old man,
he would've wanted you to be happy.
273
00:15:39,356 --> 00:15:41,984
And he'd want you to know
that he loved you. That's it.
274
00:15:44,486 --> 00:15:49,157
Sid, every day
is another day stolen from death.
275
00:15:49,241 --> 00:15:50,242
Okay?
276
00:15:51,618 --> 00:15:53,120
I learned that the hard way.
277
00:15:55,080 --> 00:15:57,374
But you're here, and I'm here.
278
00:15:57,958 --> 00:16:00,210
And this isn't over, okay?
279
00:16:00,878 --> 00:16:02,462
Not by a long shot.
280
00:16:08,427 --> 00:16:11,180
The Capital Gazette in Annapolis
sent over the camera rolls.
281
00:16:11,263 --> 00:16:13,765
I printed out the images
of the man we call Thiago.
282
00:16:14,808 --> 00:16:16,018
Is this everything?
283
00:16:16,518 --> 00:16:19,188
- That's it. Seven shots.
- What does the photographer know?
284
00:16:19,271 --> 00:16:20,814
Nothing. He died in 2012.
285
00:16:20,898 --> 00:16:24,067
Get your friend to run these other faces.
One of these people might know something.
286
00:16:24,151 --> 00:16:25,485
What do you think?
287
00:16:25,569 --> 00:16:27,779
These pictures are over 25 years old.
288
00:16:27,863 --> 00:16:29,531
Half the people in them are probably dead.
289
00:16:29,615 --> 00:16:31,867
- This girl could be my age by now.
- So?
290
00:16:31,950 --> 00:16:34,119
So maybe we shouldn't be
so focused on their faces.
291
00:16:34,203 --> 00:16:35,996
Maybe we should be asking
a different question.
292
00:16:36,079 --> 00:16:38,498
- Like what is in Annapolis?
- Well, something brought him there.
293
00:16:38,582 --> 00:16:40,125
Could've been part of the Naval Academy.
294
00:16:40,209 --> 00:16:42,044
- Could've worked at the Capitol.
- Could have a family.
295
00:16:42,127 --> 00:16:44,421
I'll see if Mike can run the other faces.
296
00:16:44,505 --> 00:16:46,381
In the meantime,
Hutch, let's build a profile.
297
00:16:46,465 --> 00:16:47,508
Let's start with Annapolis,
298
00:16:47,591 --> 00:16:50,177
see if we can figure out what
brought him here in the first place.
299
00:16:50,260 --> 00:16:52,054
Hey, I think I found something.
300
00:16:52,137 --> 00:16:53,931
It seems important.
I don't know. It could be nothing.
301
00:16:54,014 --> 00:16:55,015
Briggs.
302
00:16:55,098 --> 00:16:58,018
When the power was restored
I had to start recalibrating the radios.
303
00:16:58,101 --> 00:17:02,105
Power surges can sometimes mess with
the frequency offset of our receivers.
304
00:17:02,189 --> 00:17:05,400
Anyway, um,
that's when I found it, a signal.
305
00:17:05,483 --> 00:17:06,693
What signal?
306
00:17:06,777 --> 00:17:09,695
A transmission signal coming from
somewhere inside the command post,
307
00:17:09,780 --> 00:17:10,906
and it's not ours.
308
00:17:12,074 --> 00:17:14,451
- You certain about that?
- A hundred percent.
309
00:17:14,535 --> 00:17:15,786
Scofield, hey!
310
00:17:16,578 --> 00:17:17,788
Scofield!
311
00:17:18,539 --> 00:17:19,748
Open that cage.
312
00:17:24,127 --> 00:17:26,588
- You wired? That why you're here?
- Don't know what you're talking about.
313
00:17:26,672 --> 00:17:28,549
Did they fucking send you?
Is the CIA listening?
314
00:17:28,632 --> 00:17:31,093
- I don't know what you're talking about.
- Where the fuck is the device?
315
00:17:31,176 --> 00:17:32,845
Where is it?
316
00:17:32,928 --> 00:17:35,305
Scofield. No. Hey.
317
00:17:35,389 --> 00:17:36,890
Scofield, enough! Hey, hey.
318
00:17:36,974 --> 00:17:38,308
Enough! Enough.
319
00:17:52,865 --> 00:17:55,492
They've been listening to us
since the moment we brought him in.
320
00:17:55,576 --> 00:17:57,911
- Who's been listening? The feebs?
- The CIA.
321
00:17:57,995 --> 00:17:59,079
- Why?
- Yeah, why?
322
00:17:59,162 --> 00:18:00,873
Even if they suspected
you've done something wrong,
323
00:18:00,956 --> 00:18:03,292
- why not reach out to us?
- Because they don't trust you,
324
00:18:03,375 --> 00:18:05,752
which is why you are being bugged.
325
00:18:06,879 --> 00:18:08,422
You know, I'm still not convinced he knew.
326
00:18:08,505 --> 00:18:10,591
- Thiago? He knew.
- Yeah, why do you think that?
327
00:18:10,674 --> 00:18:12,759
- You know, I saw his face, he seem--
- He knew.
328
00:18:12,843 --> 00:18:14,428
He seemed caught off guard.
329
00:18:15,220 --> 00:18:18,348
- He knew.
- I mean, Havlock could have bugged him.
330
00:18:19,433 --> 00:18:22,394
This has
the CIA's fingerprints all over it.
331
00:18:22,477 --> 00:18:23,687
Think about it.
332
00:18:23,770 --> 00:18:27,149
How did Thiago find Havlock before we did?
333
00:18:27,232 --> 00:18:28,901
Because he has help.
334
00:18:28,984 --> 00:18:30,694
The CIA is feeding him intel.
335
00:18:30,777 --> 00:18:34,489
They wanted us to find Thiago
because they wanted to bug us.
336
00:18:36,241 --> 00:18:38,076
Frank. I got Sarah.
337
00:18:38,994 --> 00:18:41,079
Okay, one second.
338
00:18:41,997 --> 00:18:43,624
Thank you. Close the door on your way out.
339
00:18:46,585 --> 00:18:48,921
Hey, honey. No.
340
00:18:49,004 --> 00:18:50,589
No, everything's okay. I…
341
00:18:51,298 --> 00:18:53,759
You know, actually I wanna
get together and talk.
342
00:18:53,842 --> 00:18:54,885
Is Luke there?
343
00:18:56,303 --> 00:18:58,430
Good, okay. I'll… I'm gonna leave now.
344
00:18:58,514 --> 00:19:00,432
I'll be there soon. Okay. Bye.
345
00:19:08,690 --> 00:19:09,691
What is it?
346
00:19:09,775 --> 00:19:11,568
It's a family matter. I'll be back soon.
347
00:19:11,652 --> 00:19:13,445
Don't let the FBI talk to him.
348
00:19:14,029 --> 00:19:15,113
I'll think about what you said,
349
00:19:15,197 --> 00:19:16,865
- all right?
- Frank, what's wrong?
350
00:19:23,455 --> 00:19:24,748
Hey, guys?
351
00:19:33,549 --> 00:19:34,550
Hello?
352
00:19:45,018 --> 00:19:46,144
Right here.
353
00:19:46,228 --> 00:19:47,771
- Hey.
- Jesus, fuck!
354
00:19:49,356 --> 00:19:51,149
Man, you gave me a scare.
355
00:19:51,692 --> 00:19:52,693
Sorry.
356
00:19:52,776 --> 00:19:54,403
It's just, you know, I'm a little…
357
00:19:56,780 --> 00:19:57,781
Where's Luke?
358
00:19:57,865 --> 00:19:59,825
We were just outside…
359
00:19:59,908 --> 00:20:01,076
Right here.
360
00:20:01,159 --> 00:20:02,286
Luke.
361
00:20:05,455 --> 00:20:06,915
I wanna talk to you and your mom.
362
00:20:09,501 --> 00:20:11,086
Why don't we take a seat?
363
00:20:15,299 --> 00:20:18,343
Bear with me because I'm not sure
where I'm gonna start.
364
00:20:28,645 --> 00:20:29,813
Start at the beginning.
365
00:20:31,940 --> 00:20:33,400
The gun's from Chicago.
366
00:20:34,109 --> 00:20:37,196
It belonged to a fugitive Mike and I
were chasing for months.
367
00:20:39,198 --> 00:20:40,449
Eventually we got him.
368
00:20:40,532 --> 00:20:41,533
They tried him.
369
00:20:42,075 --> 00:20:43,327
They sent him up to Statesville.
370
00:20:43,410 --> 00:20:44,912
He wasn't in lockup more than a month
371
00:20:44,995 --> 00:20:47,414
before an old rival gang
beat him to death.
372
00:20:47,497 --> 00:20:48,957
You're talking about Coogan.
373
00:20:50,167 --> 00:20:51,210
Yeah.
374
00:20:51,710 --> 00:20:53,378
Paddy fucking Coogan.
375
00:20:56,798 --> 00:20:59,760
Before he was killed,
when he was still on trial,
376
00:21:00,469 --> 00:21:04,056
Mike and I came across some seized assets
for a separate case.
377
00:21:04,139 --> 00:21:05,974
And these assets included a weapon.
378
00:21:07,267 --> 00:21:09,645
It was linked to one of Coogan's murders.
379
00:21:11,271 --> 00:21:12,731
The problem…
380
00:21:14,650 --> 00:21:18,403
The problem was when Mike and I discovered
the prints on the gun didn't match his.
381
00:21:19,655 --> 00:21:22,574
This particular murder
was key to the DA's case.
382
00:21:23,617 --> 00:21:25,285
The gun proved that he wasn't the killer.
383
00:21:25,369 --> 00:21:26,745
He was innocent.
384
00:21:27,287 --> 00:21:30,123
I mean, you gotta understand,
I'm talking about a man who killed.
385
00:21:30,207 --> 00:21:32,751
Who executed two police in cold blood,
386
00:21:32,835 --> 00:21:35,087
who trafficked in sex,
he trafficked in drugs,
387
00:21:35,170 --> 00:21:37,256
he beat his own wife
to within an inch of her life.
388
00:21:37,339 --> 00:21:41,218
But in this one crime, he was innocent,
and the gun proved it.
389
00:21:45,806 --> 00:21:47,307
So I never turned it over.
390
00:21:50,269 --> 00:21:54,147
I suppressed the evidence
to make sure the man didn't walk.
391
00:21:54,231 --> 00:21:55,941
Somehow his brothers found out…
392
00:21:58,944 --> 00:22:00,571
and they ordered a hit on me.
393
00:22:13,625 --> 00:22:14,668
You lied?
394
00:22:17,254 --> 00:22:18,755
And Ruby died?
395
00:22:20,674 --> 00:22:23,969
And she's gone because of you?
396
00:22:27,472 --> 00:22:28,557
Yes.
397
00:22:32,060 --> 00:22:35,230
I mean, I never wanted
to put any of you at risk.
398
00:22:35,314 --> 00:22:39,318
But I saw firsthand
that the rules don't always work.
399
00:22:40,194 --> 00:22:45,657
That justice is denied to good people,
and I had one chance to change it.
400
00:22:45,741 --> 00:22:47,951
Okay? To break the rules.
401
00:22:48,035 --> 00:22:49,161
And I did.
402
00:22:49,912 --> 00:22:53,248
And because of that,
yes, our little girl is gone.
403
00:22:53,332 --> 00:22:55,125
And I would do anything, okay?
404
00:22:55,209 --> 00:22:58,086
I'd do anything to bring it back,
but I can't.
405
00:23:01,423 --> 00:23:02,674
But I can't.
406
00:23:02,758 --> 00:23:04,176
Okay? I can't. I'm…
407
00:23:08,805 --> 00:23:09,973
Why did you keep the gun?
408
00:23:10,057 --> 00:23:11,350
It's evidence.
409
00:23:12,267 --> 00:23:13,602
Of the truth.
410
00:23:15,062 --> 00:23:16,647
So are you gonna turn yourself in?
411
00:23:16,730 --> 00:23:19,608
I don't know. I mean, I… You know,
I always knew I had to confront this,
412
00:23:19,691 --> 00:23:22,444
but I just don't know what this
does to us, to our family.
413
00:23:23,779 --> 00:23:25,489
- So it wasn't me?
- What wasn't you?
414
00:23:25,572 --> 00:23:27,241
This curse on our family.
415
00:23:27,324 --> 00:23:28,325
This is on you.
416
00:23:28,408 --> 00:23:30,035
- This is because of you.
- Son.
417
00:23:30,118 --> 00:23:31,203
- Hey.
- You should take that.
418
00:23:31,286 --> 00:23:33,288
- Luke.
- No, listen.
419
00:23:33,372 --> 00:23:36,875
I've played that day over and over
in my head a million times, Dad.
420
00:23:36,959 --> 00:23:38,669
Why was it her and not me?
421
00:23:38,752 --> 00:23:40,671
Why did I not dial faster?
422
00:23:40,754 --> 00:23:44,842
Why did I insist we go for stupid
fucking ice cream in the first place?
423
00:23:44,925 --> 00:23:46,927
But it was your fault this whole time!
424
00:23:47,010 --> 00:23:48,345
It was you!
425
00:23:48,887 --> 00:23:49,930
Fuck!
426
00:24:00,649 --> 00:24:01,900
Frank, you there?
427
00:24:07,072 --> 00:24:08,782
Sounds like they need you.
428
00:24:14,830 --> 00:24:16,039
Base to Remnick.
429
00:24:16,874 --> 00:24:18,125
Frank, you there?
430
00:24:19,459 --> 00:24:21,837
Hey, Frank. We need you at command.
It's urgent.
431
00:24:36,727 --> 00:24:38,812
- Frank.
- Yeah?
432
00:24:38,896 --> 00:24:41,857
The CIA's not the one listening to us.
It's Havlock.
433
00:24:41,940 --> 00:24:44,151
- How do you know?
- We traced the signal.
434
00:24:44,234 --> 00:24:46,403
- We found him.
- Seriously? Briggs, yeah?
435
00:24:46,486 --> 00:24:47,738
This is RF, not GSM,
436
00:24:47,821 --> 00:24:49,489
- so I can't trace the exact location.
- Okay.
437
00:24:49,573 --> 00:24:51,325
When I measure
the modulation type and the strength,
438
00:24:51,408 --> 00:24:53,619
it says it's coming
from the middle of nowhere.
439
00:24:53,702 --> 00:24:54,786
Like, literally nowhere.
440
00:24:56,455 --> 00:24:57,497
- What?
- It's Havlock.
441
00:24:58,874 --> 00:25:01,084
Why would Havlock wanna listen to us?
What's he hoping to find?
442
00:25:01,168 --> 00:25:03,837
- It's gotta be him.
- Hutch, this is Tanana Forest.
443
00:25:03,921 --> 00:25:06,381
There's nothing out there
but black spruce, grizzlies.
444
00:25:06,465 --> 00:25:08,425
- Decommissioned fire towers.
- Yeah.
445
00:25:08,509 --> 00:25:09,635
This is it.
446
00:25:11,345 --> 00:25:14,223
Ring the rangers. Get the exact
location of the tower in this area.
447
00:25:14,306 --> 00:25:16,099
I want no choppers, no ATVs.
448
00:25:16,183 --> 00:25:17,935
Nothing to alert this guy we're coming.
449
00:25:18,018 --> 00:25:19,770
Well, then how are we getting there?
450
00:25:20,437 --> 00:25:21,855
Saddle up.
451
00:26:10,654 --> 00:26:12,114
Hey, hey.
452
00:26:12,197 --> 00:26:13,615
Hey, come on. Tighten your reins up.
453
00:26:13,699 --> 00:26:15,117
- Center up.
- The fuck is she doing?
454
00:26:15,200 --> 00:26:16,201
She's anxious.
455
00:26:16,827 --> 00:26:18,328
She's communicating to you.
456
00:26:19,413 --> 00:26:20,497
You got it?
457
00:26:20,998 --> 00:26:21,999
There you go.
458
00:26:25,252 --> 00:26:26,962
You need this, don't you?
459
00:26:27,629 --> 00:26:29,339
What, pony riding?
460
00:26:30,048 --> 00:26:31,049
Work.
461
00:26:32,843 --> 00:26:35,762
Gives you a sense of…
I don't know what you call it.
462
00:26:36,346 --> 00:26:37,472
Contentment.
463
00:26:38,390 --> 00:26:39,808
Haven't really thought about it.
464
00:26:39,892 --> 00:26:41,018
I'm the same way.
465
00:26:41,602 --> 00:26:44,479
When shit unravels, work helps.
466
00:26:46,815 --> 00:26:48,150
Sounds about right.
467
00:26:54,114 --> 00:26:57,534
If you wanna talk about what's going on
at home with your family,
468
00:26:57,618 --> 00:26:58,994
I'm happy to listen.
469
00:27:00,621 --> 00:27:02,372
I get it.
470
00:27:02,456 --> 00:27:05,042
We got tracks here. Fresh ones.
Suspect in the trees ahead.
471
00:27:05,125 --> 00:27:07,211
- Yeah, Cole, go again.
- We've got eyes on the fugitive.
472
00:27:07,294 --> 00:27:09,004
- It's not Havlock, but it's one of ours--
- Whoa.
473
00:27:10,047 --> 00:27:12,716
- Whoa! Listen. Look at me, okay?
- Shots fired. Suspect is armed!
474
00:27:12,799 --> 00:27:14,510
- Proceed with caution!
- Tighten your reins,
475
00:27:14,593 --> 00:27:16,595
shift your weight forward,
cue with your heels, okay?
476
00:27:16,678 --> 00:27:18,305
- You got this. Let's go.
- Okay.
477
00:27:29,525 --> 00:27:30,901
Whoa.
478
00:27:32,945 --> 00:27:34,363
Okay, look. You go left.
479
00:27:34,446 --> 00:27:36,823
I'm gonna go this way,
cut him off at the river, okay?
480
00:27:38,325 --> 00:27:39,660
Hyah.
481
00:27:45,165 --> 00:27:46,750
Suspect's headed for the tree line.
482
00:27:46,834 --> 00:27:48,126
Team Bravo, he's headed your way.
483
00:28:41,054 --> 00:28:43,473
Whoa.
484
00:28:47,269 --> 00:28:49,146
Fugitive headed east.
485
00:29:11,960 --> 00:29:12,961
Damn it. Fuck.
486
00:29:24,848 --> 00:29:26,391
- Fuck!
- You're under arrest.
487
00:29:26,475 --> 00:29:27,935
Fuck you, pig.
488
00:29:34,858 --> 00:29:37,528
This is the second last guy,
Marcus Ramsey. We got him.
489
00:29:40,531 --> 00:29:41,865
You were right.
490
00:29:41,949 --> 00:29:42,950
I do need this.
491
00:30:53,020 --> 00:30:54,396
Listen carefully, Jamal.
492
00:30:56,273 --> 00:30:59,401
I recently uploaded some important data
to a private cloud server,
493
00:30:59,484 --> 00:31:01,403
then I lost access to that server.
494
00:31:02,696 --> 00:31:05,449
The good news is I was in Russia
when I uploaded the files, and…
495
00:31:06,617 --> 00:31:09,620
as we both know,
there's a dedicated NSA listening post
496
00:31:09,703 --> 00:31:12,372
that monitors North Asia
and the Russian Far East.
497
00:31:12,456 --> 00:31:14,208
Do you understand what I'm saying?
498
00:31:16,001 --> 00:31:17,085
Good.
499
00:31:18,212 --> 00:31:19,838
Somewhere not far from here,
500
00:31:20,797 --> 00:31:23,425
there's a dedicated listening post
that has a copy of my data.
501
00:31:25,052 --> 00:31:26,345
I need to know where it is.
502
00:31:26,428 --> 00:31:28,597
You think I know where
the NSA's listening posts are?
503
00:31:28,680 --> 00:31:31,683
I've seen your posts.
You have top secret access, Jamal.
504
00:31:31,767 --> 00:31:36,146
Because I provide IT support
to systems that carry sensitive traffic.
505
00:31:36,230 --> 00:31:37,272
I don't have access.
506
00:31:37,356 --> 00:31:39,775
- I just maintain the numbers.
- But you do have access, Jamal.
507
00:31:39,858 --> 00:31:41,610
And the access you don't have you can get,
508
00:31:41,693 --> 00:31:44,279
- which is exactly what you're gonna do.
- No, I could go to prison.
509
00:31:46,281 --> 00:31:48,909
I have a log of everything you've posted
on those message boards.
510
00:31:48,992 --> 00:31:51,203
Setting aside espionage and treason,
511
00:31:51,286 --> 00:31:54,206
you're already looking at a dozen years
in Leavenworth.
512
00:31:54,790 --> 00:31:55,958
It's pretty simple, Jamal.
513
00:31:56,041 --> 00:31:58,335
Help me. Help yourself.
514
00:32:06,426 --> 00:32:08,512
I'm gonna send you some coordinates now.
515
00:32:09,179 --> 00:32:10,389
Pretty steep terrain here.
516
00:32:18,939 --> 00:32:21,316
- Someone left in a hurry.
- Yeah, he knew we were coming.
517
00:32:21,400 --> 00:32:24,319
Burnt papers in the stove,
destroyed his laptop.
518
00:32:24,403 --> 00:32:26,572
Dogs caught a scent,
but it went cold at the river.
519
00:32:26,655 --> 00:32:28,365
Yeah, we've got a team over there.
520
00:32:28,448 --> 00:32:30,075
He was long gone
by the time we saddled up.
521
00:32:30,158 --> 00:32:32,160
He's been monitoring us
from all the way out here?
522
00:32:32,244 --> 00:32:33,245
Yeah, appears so.
523
00:32:33,328 --> 00:32:36,039
And looks like he grafted off
our long-range emergency band.
524
00:32:36,123 --> 00:32:37,165
Where'd he get power?
525
00:32:37,249 --> 00:32:39,918
There's a small solar charger
on the roof that operates the radio.
526
00:32:40,002 --> 00:32:44,256
So the best guess is that he gained access
to the repeater and then reconfigured it.
527
00:32:45,007 --> 00:32:47,301
- This isn't like him.
- Isn't this exactly like him?
528
00:32:47,384 --> 00:32:50,137
Well, that thing is still transmitting.
It's how we got here.
529
00:32:50,971 --> 00:32:52,681
He's not that careless.
530
00:32:52,764 --> 00:32:54,016
So where's your head at?
531
00:32:55,726 --> 00:32:56,935
It doesn't feel right.
532
00:32:57,519 --> 00:32:59,855
We know Havlock is tired, injured.
533
00:32:59,938 --> 00:33:01,815
But this sloppy is bizarre.
534
00:33:01,899 --> 00:33:03,275
Something triggered him.
535
00:33:04,902 --> 00:33:06,028
Made him emotional.
536
00:33:06,737 --> 00:33:07,988
Oh, we're in luck.
537
00:33:08,071 --> 00:33:10,157
The hard drive's not fried.
It's just the display.
538
00:33:13,827 --> 00:33:15,537
Who the hell is Jamal Freeman?
539
00:33:15,621 --> 00:33:16,747
I can't say.
540
00:33:16,830 --> 00:33:18,123
You obviously know something.
541
00:33:18,207 --> 00:33:20,209
I mean, you got here before us.
What's the kid saying?
542
00:33:20,292 --> 00:33:21,919
I am not at liberty to say.
543
00:33:22,002 --> 00:33:23,629
What's Havlock doing
with a teenage airman?
544
00:33:23,712 --> 00:33:25,506
I can't say. And she can't be here.
545
00:33:25,589 --> 00:33:27,925
He can't say 'cause he doesn't know.
The kid's not talking?
546
00:33:28,008 --> 00:33:30,886
Did you know Havlock has been monitoring
our command center. Did you know that?
547
00:33:30,969 --> 00:33:32,471
- Frank.
- Did you know that and not tell us?
548
00:33:32,554 --> 00:33:34,348
- This is above your pay grade.
- Above pay grade, my ass.
549
00:33:34,431 --> 00:33:36,725
- Look, I'm trying to help you.
- No, we're done, okay? We're done.
550
00:33:36,808 --> 00:33:39,645
All right, fine. I'm going to go
around your ass and call the governor.
551
00:33:39,728 --> 00:33:41,146
- What is with you--
- Over your fucking head.
552
00:33:41,230 --> 00:33:42,564
- I'm trying to help you.
- I'm trying to help you!
553
00:33:42,648 --> 00:33:44,399
Can't you see she's not worth it?
She's going to prison.
554
00:33:44,483 --> 00:33:46,401
- Don't let her take--
- What the fuck is your problem?
555
00:33:46,485 --> 00:33:47,986
- Fucking talk to--
- It's hard to watch this!
556
00:33:48,070 --> 00:33:50,239
Everyone knows what's going on!
You're trying to save her, and--
557
00:33:50,322 --> 00:33:52,366
- Hey!
- Fucking save her? Fucking save what?
558
00:33:52,449 --> 00:33:54,660
- You fucking…
- Get him out of here!
559
00:33:55,285 --> 00:33:57,746
- Get him out! Get him out!
- Fucking…
560
00:33:57,829 --> 00:33:59,081
Take a walk.
561
00:34:03,961 --> 00:34:05,879
- Frank.
- Yeah.
562
00:34:05,963 --> 00:34:07,130
Sorry about that elbow.
563
00:34:07,840 --> 00:34:09,591
It's okay. You're just doing your job.
564
00:34:09,675 --> 00:34:10,717
So are you.
565
00:34:11,592 --> 00:34:13,971
Look, this is all they got. Some boat.
566
00:34:14,054 --> 00:34:15,848
- It's in the Port of Dillingham.
- Yeah? What boat?
567
00:34:15,931 --> 00:34:17,891
Kid won't say. He's terrified.
568
00:34:17,975 --> 00:34:19,726
Obviously they found this in his trash.
569
00:34:19,810 --> 00:34:21,143
That a fishing boat?
570
00:34:21,228 --> 00:34:23,480
No. That looks more like
a research vessel.
571
00:34:23,563 --> 00:34:25,274
Feds are trying to make out the hull ID.
572
00:34:25,357 --> 00:34:27,693
They want to know if it's private
or government-sponsored.
573
00:34:27,775 --> 00:34:30,904
But either way,
I didn't show you this. All right?
574
00:34:31,530 --> 00:34:32,614
All good.
575
00:34:34,449 --> 00:34:36,534
What's Havlock doing
with a research vessel?
576
00:34:36,618 --> 00:34:38,620
Unless it's not a research vessel.
577
00:34:38,704 --> 00:34:40,121
I'm listening.
578
00:34:40,205 --> 00:34:43,500
The NSA runs a network
of intelligence-gathering programs at sea
579
00:34:43,583 --> 00:34:46,545
in partnership with businesses
to help them blend in
580
00:34:46,628 --> 00:34:48,547
with normal maritime activities.
581
00:34:48,630 --> 00:34:50,047
So it's a government listening post.
582
00:34:50,132 --> 00:34:52,134
One that Havlock needed help locating.
583
00:34:52,217 --> 00:34:53,844
So he leveraged the kid.
584
00:34:53,927 --> 00:34:55,262
How far is Dillingham?
585
00:34:55,344 --> 00:34:57,389
500 miles, give or take.
586
00:34:57,472 --> 00:34:59,224
Havlock will have a head start.
587
00:35:27,544 --> 00:35:29,880
Why don't we skip the fireworks
and you take me to your XO?
588
00:35:32,341 --> 00:35:33,342
Go.
589
00:35:35,511 --> 00:35:36,762
You won't get away with this.
590
00:35:36,845 --> 00:35:38,013
I don't expect to.
591
00:36:07,584 --> 00:36:10,420
OSB confirms we've wiped
the stolen data from Archive 6.
592
00:36:10,504 --> 00:36:12,840
- It's done.
- You're certain about that?
593
00:36:12,923 --> 00:36:14,967
The Ninth Floor's rewritten
their protocols, plugged the hole.
594
00:36:15,050 --> 00:36:17,386
It'd be impossible for him
to get into our servers again.
595
00:36:17,469 --> 00:36:20,514
We specifically trained Havlock
to do the impossible.
596
00:36:23,976 --> 00:36:26,353
Do you think he might try and find
another way of getting the Archive?
597
00:36:28,105 --> 00:36:29,231
Give us the room.
598
00:36:33,110 --> 00:36:35,237
Talk to me about the situation
on the ground in Fairbanks.
599
00:36:35,320 --> 00:36:36,738
Thiago hasn't been identified.
600
00:36:36,822 --> 00:36:37,990
I'm stalling the Bureau.
601
00:36:38,073 --> 00:36:39,741
- Scofield?
- She wants to talk.
602
00:36:39,825 --> 00:36:41,702
- She says it's urgent.
- Not a chance.
603
00:36:41,785 --> 00:36:43,787
Should we at least tell her
the dead man's switch is down?
604
00:36:43,871 --> 00:36:46,790
No. From now on we leave her in the dark.
605
00:36:46,874 --> 00:36:47,916
You're not listening.
606
00:36:48,625 --> 00:36:50,127
I need to speak to Bradford.
607
00:36:53,213 --> 00:36:54,214
Where is she?
608
00:36:55,257 --> 00:36:57,176
- I don't care.
- Coast Guard's been notified.
609
00:36:57,259 --> 00:36:59,344
Marshals are en route.
We're trying to match up the HIN
610
00:36:59,428 --> 00:37:01,763
- with whatever's floating out there.
- Okay. What about the troopers?
611
00:37:01,847 --> 00:37:02,848
It's rolling.
612
00:37:02,931 --> 00:37:06,560
You need to find Bradford
and tell her that this can't wait.
613
00:37:06,643 --> 00:37:09,021
Get this, we got cellular service
back up in Fairbanks.
614
00:37:09,104 --> 00:37:11,648
I know. I tried to call Sarah and Luke
but I can't get through.
615
00:37:11,732 --> 00:37:14,067
- Everything okay?
- I don't know.
616
00:37:15,068 --> 00:37:16,737
I got a bad feeling, Hutch.
617
00:37:16,820 --> 00:37:17,821
I feel…
618
00:37:19,615 --> 00:37:21,491
I feel like one of those frogs
you told me about.
619
00:37:21,575 --> 00:37:23,243
Frogs? I didn't say anything about frogs.
620
00:37:23,327 --> 00:37:25,329
You did. Frogs in the ice.
621
00:37:25,954 --> 00:37:27,998
- You're talking about the neeghaii.
- Yeah.
622
00:37:28,081 --> 00:37:31,460
Yeah. They sing to warn us about
the ice break before the river floods.
623
00:37:32,294 --> 00:37:35,214
The neeghaii can sense
the chaos brewing before we can.
624
00:37:35,839 --> 00:37:39,384
Well, that's what I feel like.
I feel like chaos is brewing.
625
00:37:41,053 --> 00:37:44,056
I feel like…
I feel like things are in motion, Hutch.
626
00:37:44,139 --> 00:37:46,099
Things you and I can't see.
627
00:37:47,809 --> 00:37:49,394
I want you to prepare a team.
628
00:37:50,312 --> 00:37:51,438
We're going to Alaska?
629
00:37:52,022 --> 00:37:53,482
Just prepare a team.
630
00:37:53,565 --> 00:37:55,359
It feels like something's coming.
631
00:37:55,442 --> 00:37:56,443
The ice is gonna break.
632
00:37:56,527 --> 00:37:57,736
The river's gonna flood.
633
00:37:57,819 --> 00:38:00,447
So, I called your Aunt Renee,
634
00:38:00,531 --> 00:38:02,658
and she said we can stay
as long as we like.
635
00:38:02,741 --> 00:38:04,993
And we're all gonna
get swallowed up by it.
636
00:38:12,292 --> 00:38:14,962
You ready to go
to Dillingham? Find your guy?
637
00:38:15,045 --> 00:38:16,547
Can these things even fly?
638
00:39:03,927 --> 00:39:08,223
When we met, you wanted to know
about the scars on my back.
639
00:39:08,724 --> 00:39:09,766
I read your file.
640
00:39:15,105 --> 00:39:16,773
Then you know about Ruby.
641
00:39:18,025 --> 00:39:19,026
And Chicago.
642
00:39:19,109 --> 00:39:20,569
I can't imagine.
643
00:39:23,238 --> 00:39:24,531
She used to have this mason jar.
644
00:39:24,615 --> 00:39:26,658
- You don't have to…
- Called it a wish jar.
645
00:39:26,742 --> 00:39:28,327
Kept it with her wherever she went.
646
00:39:29,995 --> 00:39:31,580
She'd write down little notes on it.
647
00:39:32,164 --> 00:39:33,832
You know, all her wishes, her hopes.
648
00:39:33,916 --> 00:39:38,128
And sometimes we'd go down
to the river and we'd burn them.
649
00:39:38,212 --> 00:39:39,546
We'd set them free.
650
00:39:43,425 --> 00:39:46,512
You know, every now and then,
I take one from the jar,
651
00:39:46,595 --> 00:39:49,640
I read it, keep it with me for the day.
652
00:39:50,390 --> 00:39:52,935
I keep thinking it might bring us closer,
653
00:39:53,977 --> 00:39:56,313
but all they seem to do is remind me
of how many unfulfilled wishes
654
00:39:56,396 --> 00:39:57,397
she left behind.
655
00:40:01,443 --> 00:40:03,028
Everything she won't get to do.
656
00:40:10,786 --> 00:40:12,287
Frank. You there, Frank?
657
00:40:12,371 --> 00:40:14,414
Yeah, go for Frank. Tell me we got him.
658
00:40:14,498 --> 00:40:17,417
The coast guard reached the vessel,
but he was gone when they arrived.
659
00:40:17,501 --> 00:40:19,044
The crew confirmed he was there.
660
00:40:19,127 --> 00:40:20,420
Then they saw him leave?
661
00:40:20,504 --> 00:40:24,091
Less than 20 minutes ago.
On a skiff headed towards the harbor.
662
00:40:24,758 --> 00:40:28,512
Good. Contact port security,
have them stop all harbor traffic.
663
00:40:28,595 --> 00:40:29,805
Do the same thing with the airport.
664
00:40:29,888 --> 00:40:32,349
Nothing takes off
unless it's law enforcement.
665
00:40:32,432 --> 00:40:34,059
- We got him.
- He'll keep moving,
666
00:40:34,142 --> 00:40:36,270
whether by air or sea or land.
667
00:40:36,854 --> 00:40:39,690
- He won't stop.
- Yeah, well, he's not gonna get far.
668
00:40:39,773 --> 00:40:41,191
Dillingham's not on the road system.
669
00:40:43,402 --> 00:40:48,156
Briggs, there's only one road out of town
and it ends 20 miles north of Aleknagik.
670
00:40:50,492 --> 00:40:52,786
Contact the state troopers
and get them en route.
671
00:40:52,870 --> 00:40:53,871
It's his only chance.
672
00:40:57,499 --> 00:40:59,042
Here we go.
673
00:41:33,493 --> 00:41:35,746
- What the hell are you doing?
- What does it look like I'm doing?
674
00:41:35,829 --> 00:41:37,164
I'm stopping him.
675
00:41:50,052 --> 00:41:51,220
I got you.
676
00:41:58,435 --> 00:41:59,686
I got you now.
677
00:42:08,487 --> 00:42:09,821
- Frank.
- Come on.
678
00:42:11,823 --> 00:42:13,116
Pull up!
679
00:43:54,885 --> 00:43:57,054
Scofield! Come on. Get out of here!
680
00:43:57,137 --> 00:43:58,889
Let's go! Come on. Get up!
681
00:43:58,972 --> 00:44:02,851
- What are you doing? Come on!
- No!
682
00:44:02,935 --> 00:44:04,269
Come on. I'm here.
683
00:44:40,013 --> 00:44:41,431
Hello, sunshine.
684
00:44:44,309 --> 00:44:45,936
You're under arrest.
685
00:44:46,019 --> 00:44:47,479
Let's go.
686
00:45:31,648 --> 00:45:32,858
What'd the medics say?
687
00:45:33,358 --> 00:45:35,611
He defied some pretty serious head trauma.
688
00:45:36,445 --> 00:45:37,988
Likely just a contusion.
689
00:45:38,071 --> 00:45:40,657
But they're gonna wanna run a CT
and rule out bleeding.
690
00:45:40,741 --> 00:45:41,742
You talk to him?
691
00:45:41,825 --> 00:45:43,202
No. Not yet.
692
00:45:44,328 --> 00:45:45,454
What's going on?
693
00:45:46,580 --> 00:45:50,209
Well, by my math, we've accounted
for everyone but Julian Steel.
694
00:45:50,292 --> 00:45:53,754
Have an unconfirmed sighting of him
in Tulsa, where his brother lives.
695
00:45:55,130 --> 00:45:57,174
So I say he's an Oklahoma problem now.
696
00:45:59,426 --> 00:46:01,762
Yeah. So that's it then?
697
00:46:01,845 --> 00:46:02,846
That's everyone.
698
00:46:02,930 --> 00:46:04,139
That's about it.
699
00:46:04,223 --> 00:46:06,058
That's a hell of a landing
out there, Frank.
700
00:46:07,142 --> 00:46:08,936
- I'm glad you're okay.
- Thanks.
701
00:46:09,895 --> 00:46:12,022
We got the orders in
to take him into custody.
702
00:46:12,689 --> 00:46:13,690
Okay.
703
00:46:14,483 --> 00:46:16,610
You're taking Scofield with you.
704
00:46:17,903 --> 00:46:19,947
- You know I can't let that happen.
- It's happening.
705
00:46:20,030 --> 00:46:21,657
I'm not letting Havlock out of my sight.
706
00:46:21,740 --> 00:46:22,783
AUSA sees it differently.
707
00:46:22,866 --> 00:46:25,202
Look, Brent, you got a job to do
and you're gonna do it. Okay?
708
00:46:25,285 --> 00:46:26,495
But take her with you.
709
00:46:26,578 --> 00:46:28,622
And you're gonna want me there
when you question him.
710
00:46:28,705 --> 00:46:29,998
I can help.
711
00:46:30,082 --> 00:46:32,125
- Sorry, kids. Rules are rules.
- Rules?
712
00:46:32,209 --> 00:46:34,545
What are you gonna charge him with?
I'm pretty sure it's not against the law
713
00:46:34,628 --> 00:46:37,089
- to survive a plane crash.
- Well, the AUSA has given me--
714
00:46:37,172 --> 00:46:39,091
Any charges, of course,
will be local, not federal.
715
00:46:39,174 --> 00:46:40,843
He was on my JPATS plane.
716
00:46:40,926 --> 00:46:43,595
If you don't take her with you,
I'm gonna transport him myself.
717
00:46:43,679 --> 00:46:45,097
He's my fugitive.
718
00:46:48,600 --> 00:46:51,311
Fine. You don't look at him,
you don't talk to him.
719
00:46:51,395 --> 00:46:53,355
And we leave as soon
as the medics give the all-clear.
720
00:46:53,981 --> 00:46:54,982
I'll see you, Frank.
721
00:47:00,904 --> 00:47:01,905
Thanks.
722
00:47:02,489 --> 00:47:03,532
For what?
723
00:47:06,368 --> 00:47:07,578
Believing in me.
724
00:47:08,954 --> 00:47:11,164
Giving me the chance to clear my name.
725
00:47:12,082 --> 00:47:13,333
And get my life back.
726
00:47:16,670 --> 00:47:18,213
Go make your old man proud.
727
00:47:25,846 --> 00:47:28,765
All your little girl would want
is for you to be happy,
728
00:47:29,349 --> 00:47:32,019
and to know that she loves you.
729
00:47:36,773 --> 00:47:37,858
Yeah.
730
00:47:38,400 --> 00:47:39,401
Go home, Frank.
731
00:47:40,611 --> 00:47:41,862
Be with your family.
732
00:47:45,157 --> 00:47:46,575
They're all that matters.
733
00:49:07,990 --> 00:49:10,284
These pictures are over 25 years old.
734
00:49:19,626 --> 00:49:21,420
This girl could be my age by now.
735
00:49:38,937 --> 00:49:41,106
You wouldn't recognize
the person I used to be.
736
00:49:42,024 --> 00:49:44,067
I hurt a lot of people for them.
737
00:49:44,610 --> 00:49:45,986
I've told so many lies.
738
00:49:46,695 --> 00:49:48,155
I should've seen this coming.
739
00:49:58,874 --> 00:50:00,709
Maybe we should be asking
a different question.
740
00:50:08,133 --> 00:50:10,135
That's my job, Frank.
741
00:50:11,220 --> 00:50:14,306
To anticipate. To see six steps ahead.
742
00:50:19,102 --> 00:50:20,354
It's what we do.
743
00:50:20,437 --> 00:50:21,647
It's a magic trick.
744
00:50:34,618 --> 00:50:36,370
It's her, Hutch. It's Scofield.
745
00:50:36,453 --> 00:50:37,829
Slow down. Say it again.
746
00:50:37,913 --> 00:50:40,541
Listen, in the photos of Thiago,
there's a little girl.
747
00:50:40,624 --> 00:50:42,000
That's Sidney.
748
00:50:42,084 --> 00:50:45,838
And the man standing next to Thiago
is Robert Scofield, her father.
749
00:50:45,921 --> 00:50:47,923
- What?
- She lied to us, Hutch.
750
00:50:48,006 --> 00:50:50,634
She knows Thiago.
She's known him her whole life.
751
00:50:50,717 --> 00:50:53,178
Which means he doesn't work
for the CIA, he works for her.
752
00:50:53,887 --> 00:50:55,097
She downed the plane.
753
00:50:55,889 --> 00:50:57,224
She's calling the shots.
754
00:50:58,141 --> 00:51:00,227
Scofield is the one behind all of this.
57485