Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,026 --> 00:00:27,778
Admit it, Ruby, you were scared.
2
00:00:28,987 --> 00:00:29,988
- Was not.
- Was too.
3
00:00:30,072 --> 00:00:31,823
I saw you cover your eyes at the wolves.
4
00:00:31,907 --> 00:00:34,076
- I was just surprised is all.
- Uh-huh.
5
00:00:34,159 --> 00:00:35,744
- Well, I was scared.
- For real?
6
00:00:35,827 --> 00:00:38,163
- Yeah. Those wolves were terrifying.
- It's true.
7
00:00:38,247 --> 00:00:39,665
I saw him jump when they started to howl.
8
00:00:39,748 --> 00:00:41,166
- You did not. You did not.
- I did.
9
00:00:42,459 --> 00:00:43,460
You didn't, you didn't.
10
00:00:43,544 --> 00:00:44,962
Come on. You did not.
11
00:00:45,045 --> 00:00:46,046
Come on.
12
00:00:47,339 --> 00:00:48,674
Okay.
13
00:00:48,757 --> 00:00:50,551
Do you really get scared sometimes?
14
00:00:50,634 --> 00:00:52,803
Well, of course I do.
Everybody gets scared.
15
00:00:53,887 --> 00:00:57,057
Hey, listen, you know
what I do when I get scared?
16
00:00:57,558 --> 00:00:58,600
My secret?
17
00:00:59,726 --> 00:01:04,105
I think about all the people who love me,
who would do anything for me.
18
00:01:04,815 --> 00:01:08,277
- Like Mom?
- Like Mom. Like Luke, like…
19
00:01:09,403 --> 00:01:10,487
Me?
20
00:01:11,947 --> 00:01:12,948
Really?
21
00:01:13,740 --> 00:01:17,077
When I see this face, I feel brave.
22
00:01:17,160 --> 00:01:18,579
Like I can do anything.
23
00:01:21,081 --> 00:01:24,209
Sometimes when I feel sad or scared,
marshmallows make it better.
24
00:01:25,210 --> 00:01:27,588
Well, we better get you something
with marshmallows then.
25
00:01:27,671 --> 00:01:29,506
- Hot chocolate?
- Hot chocolate.
26
00:01:29,590 --> 00:01:30,799
Okay.
27
00:01:31,884 --> 00:01:33,343
We need a hot chocolate, Luke.
28
00:01:33,427 --> 00:01:36,221
- Ruby, it's like 400 degrees.
- 400 degrees. Come on.
29
00:01:36,305 --> 00:01:38,473
Can I get a hot chocolate, please,
with extra marshmallows?
30
00:01:38,557 --> 00:01:39,558
- Dad.
- Yeah?
31
00:01:39,641 --> 00:01:41,351
- I need the keys.
- What for?
32
00:01:41,435 --> 00:01:43,061
To get my wish jar. I have an idea.
33
00:01:43,145 --> 00:01:44,771
Quick, Dad, before I forget.
34
00:01:46,106 --> 00:01:47,608
You be careful crossing
the road, all right?
35
00:01:47,691 --> 00:01:48,692
Okay.
36
00:01:50,611 --> 00:01:52,279
Don't tell your mother we came here, okay?
37
00:01:52,779 --> 00:01:54,573
She's gonna know. She's Mom.
38
00:01:59,786 --> 00:02:01,246
Excuse me, young lady.
39
00:02:02,080 --> 00:02:03,707
I believe you ordered a hot chocolate.
40
00:02:03,790 --> 00:02:05,584
With extra marshmallows?
41
00:02:31,860 --> 00:02:33,070
Daddy.
42
00:02:46,208 --> 00:02:47,960
Come on. Here we go. Okay.
43
00:02:48,043 --> 00:02:49,545
Come here. Come here.
44
00:02:49,628 --> 00:02:50,754
It's okay.
45
00:02:51,338 --> 00:02:52,339
Dad…
46
00:02:52,422 --> 00:02:53,590
Come here.
47
00:02:55,926 --> 00:02:57,636
Come on.
48
00:02:58,762 --> 00:03:00,931
Come on. Oh, God.
49
00:03:01,431 --> 00:03:03,642
Oh, God.
50
00:03:03,725 --> 00:03:06,061
Come on, baby. We're gonna be okay.
51
00:03:06,144 --> 00:03:09,022
- Dad! Dad!
- We're gonna be okay. Okay?
52
00:03:11,108 --> 00:03:13,735
My phone! Come on. In my pocket.
53
00:03:13,819 --> 00:03:16,446
- Come on. I got you. I got you.
- Okay.
54
00:03:36,258 --> 00:03:38,260
911, what's your emergency?
55
00:03:57,070 --> 00:03:58,864
Nikki, hey, it's… yeah, it's me.
56
00:03:58,947 --> 00:04:00,115
Listen, I'm looking for Sarah.
57
00:04:00,199 --> 00:04:01,617
Is she there at the hospital?
58
00:04:02,534 --> 00:04:04,620
She is? No, I know. I figured that much.
59
00:04:04,703 --> 00:04:06,413
I mean, I know
how understaffed you guys are.
60
00:04:06,496 --> 00:04:08,749
This power outage
isn't helping anyone. So…
61
00:04:09,666 --> 00:04:13,212
Listen, when she catches a breath,
can you have her give me a call?
62
00:04:14,213 --> 00:04:15,839
I really need to talk with her.
63
00:04:17,173 --> 00:04:20,010
No, Nikki, nothing like that.
It's just important that I talk with her.
64
00:04:20,093 --> 00:04:21,261
Yeah. Family stuff.
65
00:04:22,221 --> 00:04:23,472
Okay, that'd be good.
66
00:04:23,555 --> 00:04:24,765
You too. Stay safe.
67
00:04:50,958 --> 00:04:53,418
I'm in desperate need of
some good news, Jane. What do you got?
68
00:04:53,502 --> 00:04:54,586
Well, I got none.
69
00:04:54,670 --> 00:04:55,671
The borough's still dark.
70
00:04:55,754 --> 00:04:56,880
No power, no heat.
71
00:04:56,964 --> 00:04:58,090
Jesus Christ.
72
00:04:58,841 --> 00:05:00,467
All right. Listen, Sarah's gonna call.
73
00:05:00,551 --> 00:05:02,219
When she does,
no matter what I'm doing, find me.
74
00:05:02,302 --> 00:05:03,929
- I need to talk to her.
- Everything okay?
75
00:05:04,012 --> 00:05:05,138
- It's fine--
- Frank.
76
00:05:05,222 --> 00:05:07,182
Hey. There you are.
I've been looking for you.
77
00:05:07,850 --> 00:05:09,685
We should be questioning Thiago.
78
00:05:09,768 --> 00:05:12,646
- I thought we were gonna sweat him.
- We were. But we're running out of time.
79
00:05:13,438 --> 00:05:14,898
Let's take a run at him.
80
00:05:14,982 --> 00:05:17,067
FBI doesn't want anyone talking
to him until they're here.
81
00:05:17,150 --> 00:05:19,319
Put me in the cage. I'll get him to talk.
82
00:05:19,403 --> 00:05:22,698
This guy's the key to finding Havlock.
We're close.
83
00:05:22,781 --> 00:05:24,533
Oh, I totally spaced. I do have good news.
84
00:05:24,616 --> 00:05:25,909
I talked to the morgue.
85
00:05:25,993 --> 00:05:28,370
- That's good news?
- The newspaper morgue.
86
00:05:28,453 --> 00:05:31,081
At the Capital Gazette.
They think they have more than one photo.
87
00:05:31,665 --> 00:05:33,750
- Where'd you find this?
- A friend in Chicago.
88
00:05:33,834 --> 00:05:35,127
An advanced facial image search
89
00:05:35,210 --> 00:05:37,337
found that in the back catalog
of a Maryland newspaper.
90
00:05:37,421 --> 00:05:38,755
It ran in '97.
91
00:05:38,839 --> 00:05:41,550
Part of a standard photo collage
from a local parade.
92
00:05:41,633 --> 00:05:44,386
The editor says they have more images
from the same camera roll.
93
00:05:44,469 --> 00:05:45,721
They're gonna send us what they got.
94
00:05:45,804 --> 00:05:47,514
- Good.
- We gotta confront him with this.
95
00:05:47,598 --> 00:05:48,765
- He might talk.
- No.
96
00:05:48,849 --> 00:05:50,976
Frank, this guy is a CIA operative.
97
00:05:51,059 --> 00:05:53,687
It's time to start breaking shit.
98
00:05:54,354 --> 00:05:58,150
If we don't figure this out
I'm the one who gets hurt.
99
00:05:59,359 --> 00:06:02,362
Fine. Okay, but I'm the one
that does the talking.
100
00:06:02,446 --> 00:06:04,156
You don't touch him.
We don't break anything.
101
00:06:04,239 --> 00:06:07,451
Says the guy who towed a truck full
of fugitives with a helicopter.
102
00:06:10,370 --> 00:06:11,371
Thank you.
103
00:06:13,123 --> 00:06:15,792
I know a guy like you
has probably got a lot of friends.
104
00:06:15,876 --> 00:06:17,294
And they're probably coming to get you.
105
00:06:17,377 --> 00:06:18,879
But just so you understand,
I got friends too.
106
00:06:18,962 --> 00:06:20,839
One of 'em is a judge. I fish with him.
107
00:06:20,923 --> 00:06:22,925
When I'm done here
I'm gonna go over into his court,
108
00:06:23,008 --> 00:06:24,468
and I'm gonna write a state affidavit
109
00:06:24,551 --> 00:06:26,595
requesting a probable cause
arrest warrant.
110
00:06:26,678 --> 00:06:30,140
And I'm gonna charge you with entering
the State of Alaska with false documents.
111
00:06:30,224 --> 00:06:34,436
Simple. The problem for you is my friend,
the judge, he's not gonna hold a hearing.
112
00:06:34,520 --> 00:06:36,772
He can't 'cause I can't prove who you are.
113
00:06:37,898 --> 00:06:41,568
And as long as I can't prove who you are,
he's gonna keep you right here.
114
00:06:42,945 --> 00:06:44,238
With me.
115
00:06:46,448 --> 00:06:48,075
You see where this is going?
116
00:06:52,746 --> 00:06:54,248
She's the one I'm worried about.
117
00:06:55,249 --> 00:06:57,209
He talks. Good.
118
00:06:57,960 --> 00:07:01,421
Then why don't you tell us how you knew
Havlock was at the Polaris?
119
00:07:01,505 --> 00:07:02,881
You got assets on the ground?
120
00:07:05,092 --> 00:07:07,803
Don't play dumb, asshole.
We know you're with the Agency.
121
00:07:07,886 --> 00:07:09,721
We have the footage of you at the airport.
122
00:07:09,805 --> 00:07:11,932
We have the hard drive
that you brought with you.
123
00:07:12,015 --> 00:07:13,016
We know it's malware.
124
00:07:13,100 --> 00:07:15,978
We know you used it to down that plane.
125
00:07:16,061 --> 00:07:18,313
Sounds like you have it
all figured out then.
126
00:07:18,397 --> 00:07:19,648
What's the problem?
127
00:07:23,402 --> 00:07:24,653
Is this a problem?
128
00:07:24,736 --> 00:07:27,990
Your friends at the CIA missed this photo
when they erased you.
129
00:07:28,073 --> 00:07:32,452
Which means we're gonna comb
through every face, smile and detail
130
00:07:32,536 --> 00:07:34,037
and reconstruct your life.
131
00:07:34,121 --> 00:07:35,873
Your associates, your friends.
132
00:07:35,956 --> 00:07:37,332
Everyone that you love and care about,
133
00:07:37,416 --> 00:07:39,793
including your little romance
with the CIA.
134
00:07:39,877 --> 00:07:43,088
And while you may be
hopelessly devoted to Langley,
135
00:07:43,172 --> 00:07:45,424
trust me, their love for you is fleeting.
136
00:07:45,507 --> 00:07:48,343
And once they find out
that you have been compromised,
137
00:07:48,427 --> 00:07:50,137
you become a liability.
138
00:07:50,220 --> 00:07:53,265
And we both know how the Agency
deals with liabilities.
139
00:07:54,183 --> 00:07:55,893
You came here to remove one.
140
00:07:59,104 --> 00:08:00,397
Miss Scofield,
141
00:08:00,480 --> 00:08:01,982
I'm sitting here before you
142
00:08:02,065 --> 00:08:06,028
because of a principled ideal
most people cannot understand.
143
00:08:06,528 --> 00:08:10,324
An ideal that will redefine the future
of your country.
144
00:08:11,074 --> 00:08:13,744
Are my employer's methods extreme?
145
00:08:14,536 --> 00:08:15,621
Without a doubt.
146
00:08:15,704 --> 00:08:17,664
Will innocent lives be lost?
147
00:08:18,498 --> 00:08:22,544
Yes. We're all casualties at this point.
148
00:08:23,879 --> 00:08:25,297
But this cause is just.
149
00:08:26,632 --> 00:08:28,884
This mission is my salvation.
150
00:08:29,510 --> 00:08:33,804
And I am prepared to sacrifice everything
I have to see it through.
151
00:08:38,644 --> 00:08:39,645
Are you?
152
00:08:40,312 --> 00:08:41,605
Frank.
153
00:08:41,688 --> 00:08:43,190
Frank, we've got a situation.
154
00:08:43,982 --> 00:08:45,400
Okay. We're done.
155
00:08:48,904 --> 00:08:50,531
Briggs, what's going on?
156
00:08:50,614 --> 00:08:53,158
Troopers responded
to a call at King's Lodge.
157
00:08:53,242 --> 00:08:56,161
When they got there, they found
an inmate cutting holes in the walls.
158
00:08:56,245 --> 00:08:58,121
- Really?
- He was trying to connect the rooms.
159
00:08:58,205 --> 00:08:59,957
We think he's on bath salts.
160
00:09:00,040 --> 00:09:02,251
- Did you ID him?
- Yeah. Henry "Rattlebones" Patton.
161
00:09:02,334 --> 00:09:03,919
He is a member of the Warlocks gang.
162
00:09:04,002 --> 00:09:06,463
And he is doing life
for killing an undercover cop.
163
00:09:07,923 --> 00:09:09,925
Like I said, not a big fan of cops.
164
00:09:10,926 --> 00:09:13,011
Hey, hey! Guns down.
165
00:09:13,095 --> 00:09:14,513
Put the knife down.
166
00:09:14,596 --> 00:09:16,974
Put your gun down. Okay?
167
00:09:17,057 --> 00:09:19,184
What do you say you and me talk this out?
168
00:09:19,268 --> 00:09:22,604
Why don't we…
Should we take this down a notch?
169
00:10:05,272 --> 00:10:06,773
Well, the power's back on.
170
00:10:10,235 --> 00:10:12,863
With Patton down,
we have two inmates still at large.
171
00:10:12,946 --> 00:10:15,282
Marcus Ramsey and Julian Steel.
172
00:10:15,365 --> 00:10:17,326
Ramsey, former blade for the British SAS
173
00:10:17,409 --> 00:10:19,995
who was convicted of
a series of bank robberies.
174
00:10:20,078 --> 00:10:21,955
- Okay. What about Steel?
- Serving life for murder.
175
00:10:22,039 --> 00:10:23,332
Claims he was wrongfully convicted.
176
00:10:23,415 --> 00:10:26,126
Troopers have a witness who saw him
lifting a truck out of Chena Ridge.
177
00:10:26,210 --> 00:10:28,629
- We think he jumped the line.
- So he's headed for the lower 48.
178
00:10:28,712 --> 00:10:31,256
Yeah, we think so. Trying to connect
with his brother in Tulsa.
179
00:10:31,340 --> 00:10:33,467
Okay. Two left. That's manageable, right?
180
00:10:33,550 --> 00:10:35,219
We can find two inmates?
181
00:10:35,302 --> 00:10:37,387
I ain't taking any fucking bets, man.
182
00:10:54,071 --> 00:10:55,614
I thought I had the wrong place.
183
00:10:56,281 --> 00:10:59,034
OSB's working to neutralize
the dead man's switch.
184
00:10:59,117 --> 00:11:01,203
Once they do,
we're cleared hot on Havlock.
185
00:11:02,120 --> 00:11:03,288
What's this?
186
00:11:03,372 --> 00:11:04,581
You tell me.
187
00:11:06,083 --> 00:11:08,043
Your marshal friend
picked him up last night.
188
00:11:08,544 --> 00:11:11,296
The Bureau looped us in
because they needed help identifying him.
189
00:11:11,922 --> 00:11:13,882
- That's not possible.
- Well, he's there.
190
00:11:13,966 --> 00:11:16,260
Why? What's our old friend doing
on the ground with Havlock?
191
00:11:16,343 --> 00:11:18,095
- It's not an issue.
- He's in custody.
192
00:11:18,178 --> 00:11:19,513
- He doesn't know anything.
- I'm sorry,
193
00:11:19,596 --> 00:11:21,932
did I just step
into the fucking Twilight Zone?
194
00:11:25,018 --> 00:11:27,521
Or did you forget that our old friend
has operational details?
195
00:11:27,604 --> 00:11:29,773
If he decides to shine a light
into the shadows,
196
00:11:29,857 --> 00:11:31,066
the rats are gonna scatter.
197
00:11:33,318 --> 00:11:34,403
How much does Scofield know?
198
00:11:35,153 --> 00:11:36,280
I can't say.
199
00:11:36,363 --> 00:11:38,282
She know that he worked for her father?
200
00:11:38,907 --> 00:11:39,950
He was his protégé?
201
00:11:41,201 --> 00:11:43,787
Listen to me. This is a five-alarm fire.
202
00:11:43,871 --> 00:11:46,748
Our house is burning
and you need to contain it.
203
00:11:46,832 --> 00:11:49,209
Do it now, do it fast.
204
00:11:49,293 --> 00:11:51,545
Because I am not about
to let your pet project
205
00:11:51,628 --> 00:11:54,715
drag anyone else down
into the flames but you.
206
00:11:56,758 --> 00:11:57,759
Talk to me.
207
00:11:57,843 --> 00:12:00,095
We cracked the encryption
on Havlock's spoofed e-mail
208
00:12:00,179 --> 00:12:02,431
and found the gearhead
that made the dead man's switch.
209
00:12:02,514 --> 00:12:03,515
She won't talk.
210
00:12:03,599 --> 00:12:05,809
- She wants a lawyer.
- Fuck her lawyer.
211
00:12:05,893 --> 00:12:07,102
That's what I said.
212
00:12:07,186 --> 00:12:09,730
So we made an emergency legal request
to the FISA court.
213
00:12:09,813 --> 00:12:10,939
They got into her hardware.
214
00:12:11,023 --> 00:12:13,692
Which is how I managed to trace the IP
through six different proxies
215
00:12:13,775 --> 00:12:15,110
to a server in Tel Aviv.
216
00:12:15,986 --> 00:12:18,947
- So the dead man's switch is not off?
- Not yet, no.
217
00:12:19,031 --> 00:12:21,867
The switch is still active,
but I reconfigured the system clock.
218
00:12:21,950 --> 00:12:24,328
Fooled it into thinking
it's not yet time to trigger.
219
00:12:24,411 --> 00:12:25,579
But the Archive…
220
00:12:25,662 --> 00:12:29,833
Is still floating around out
there somewhere on Havlock's server.
221
00:12:29,917 --> 00:12:32,044
That's the big win? That's all you've got?
222
00:12:32,127 --> 00:12:34,296
What kind of a threat
does Havlock still present?
223
00:12:34,379 --> 00:12:36,381
His switch is disabled.
224
00:12:36,465 --> 00:12:38,383
And, yes, the Archive
is still on Havlock's server,
225
00:12:38,467 --> 00:12:39,676
but he's locked out of it.
226
00:12:39,760 --> 00:12:42,804
He can't see the file.
He can't trigger the switch.
227
00:12:42,888 --> 00:12:46,016
We're working now to scrub the Archive,
but it's going to take some time.
228
00:12:46,934 --> 00:12:48,143
We do not have time.
229
00:12:48,227 --> 00:12:50,020
- Fucking bitch!
- I'll get it done.
230
00:13:11,333 --> 00:13:12,334
Hey.
231
00:13:14,419 --> 00:13:17,130
We'll get Thiago to talk, okay?
232
00:13:18,298 --> 00:13:19,716
He can't protect them forever.
233
00:13:19,800 --> 00:13:20,801
So…
234
00:13:22,886 --> 00:13:26,098
Eastern District of Virginia's officially
summoning a grand jury,
235
00:13:27,224 --> 00:13:28,308
presenting charges.
236
00:13:30,269 --> 00:13:31,728
An indictment is imminent.
237
00:13:31,812 --> 00:13:34,022
Okay. So, what do we do?
238
00:13:34,857 --> 00:13:36,024
We don't do anything.
239
00:13:36,108 --> 00:13:37,651
You can't fix this.
240
00:13:38,235 --> 00:13:39,570
Nobody can.
241
00:13:44,324 --> 00:13:46,410
I hurt a lot of people for them, Frank.
242
00:13:47,578 --> 00:13:49,329
Told a lot of lies.
243
00:13:51,999 --> 00:13:53,542
I should've seen this coming.
244
00:13:54,501 --> 00:13:57,713
I should've known that they would
double-cross me like everybody else.
245
00:13:57,796 --> 00:13:59,423
Nobody could've foreseen this.
246
00:13:59,506 --> 00:14:01,091
That's my job, Frank.
247
00:14:01,675 --> 00:14:03,051
To anticipate.
248
00:14:03,135 --> 00:14:04,511
To see six steps ahead.
249
00:14:04,595 --> 00:14:09,099
If this goes to trial,
I may never see my family again.
250
00:14:10,976 --> 00:14:12,769
There's no magical way out.
251
00:14:22,112 --> 00:14:23,822
If you keep going out there…
252
00:14:23,906 --> 00:14:25,699
I mean… and I mean way out,
253
00:14:26,533 --> 00:14:27,784
past the horizon,
254
00:14:28,368 --> 00:14:30,871
you'll eventually come
to the Brooks Range.
255
00:14:32,164 --> 00:14:34,333
It's about as unusual
as any place up here.
256
00:14:35,250 --> 00:14:37,461
It's mountains made by the ocean.
257
00:14:37,544 --> 00:14:38,754
So when you hike through it,
258
00:14:38,837 --> 00:14:42,382
you're actually walking across
an ancient seabed.
259
00:14:45,677 --> 00:14:47,429
You can find fossilized coral,
260
00:14:48,764 --> 00:14:49,765
trilobites,
261
00:14:50,474 --> 00:14:52,142
fish you've never even heard of.
262
00:14:53,268 --> 00:14:55,646
I mean, people find
all sorts of things up here
263
00:14:56,355 --> 00:14:57,981
that they never thought they would.
264
00:15:02,069 --> 00:15:03,278
Not this time.
265
00:15:05,447 --> 00:15:09,201
Sending me to prison would undermine
everything my father stood for.
266
00:15:09,826 --> 00:15:12,454
His honor, his principles.
267
00:15:13,288 --> 00:15:14,289
His legacy.
268
00:15:14,998 --> 00:15:17,000
He wouldn't have given a shit
about any of that.
269
00:15:21,046 --> 00:15:22,506
You didn't know my father.
270
00:15:24,258 --> 00:15:25,425
Knew my daughter.
271
00:15:29,096 --> 00:15:30,806
Know how I feel about her.
272
00:15:35,602 --> 00:15:39,273
No, your old man,
he would've wanted you to be happy.
273
00:15:39,356 --> 00:15:41,984
And he'd want you to know
that he loved you. That's it.
274
00:15:44,486 --> 00:15:49,157
Sid, every day
is another day stolen from death.
275
00:15:49,241 --> 00:15:50,242
Okay?
276
00:15:51,618 --> 00:15:53,120
I learned that the hard way.
277
00:15:55,080 --> 00:15:57,374
But you're here, and I'm here.
278
00:15:57,958 --> 00:16:00,210
And this isn't over, okay?
279
00:16:00,878 --> 00:16:02,462
Not by a long shot.
280
00:16:08,427 --> 00:16:11,180
The Capital Gazette in Annapolis
sent over the camera rolls.
281
00:16:11,263 --> 00:16:13,765
I printed out the images
of the man we call Thiago.
282
00:16:14,808 --> 00:16:16,018
Is this everything?
283
00:16:16,518 --> 00:16:19,188
- That's it. Seven shots.
- What does the photographer know?
284
00:16:19,271 --> 00:16:20,814
Nothing. He died in 2012.
285
00:16:20,898 --> 00:16:24,067
Get your friend to run these other faces.
One of these people might know something.
286
00:16:24,151 --> 00:16:25,485
What do you think?
287
00:16:25,569 --> 00:16:27,779
These pictures are over 25 years old.
288
00:16:27,863 --> 00:16:29,531
Half the people in them are probably dead.
289
00:16:29,615 --> 00:16:31,867
- This girl could be my age by now.
- So?
290
00:16:31,950 --> 00:16:34,119
So maybe we shouldn't be
so focused on their faces.
291
00:16:34,203 --> 00:16:35,996
Maybe we should be asking
a different question.
292
00:16:36,079 --> 00:16:38,498
- Like what is in Annapolis?
- Well, something brought him there.
293
00:16:38,582 --> 00:16:40,125
Could've been part of the Naval Academy.
294
00:16:40,209 --> 00:16:42,044
- Could've worked at the Capitol.
- Could have a family.
295
00:16:42,127 --> 00:16:44,421
I'll see if Mike can run the other faces.
296
00:16:44,505 --> 00:16:46,381
In the meantime,
Hutch, let's build a profile.
297
00:16:46,465 --> 00:16:47,508
Let's start with Annapolis,
298
00:16:47,591 --> 00:16:50,177
see if we can figure out what
brought him here in the first place.
299
00:16:50,260 --> 00:16:52,054
Hey, I think I found something.
300
00:16:52,137 --> 00:16:53,931
It seems important.
I don't know. It could be nothing.
301
00:16:54,014 --> 00:16:55,015
Briggs.
302
00:16:55,098 --> 00:16:58,018
When the power was restored
I had to start recalibrating the radios.
303
00:16:58,101 --> 00:17:02,105
Power surges can sometimes mess with
the frequency offset of our receivers.
304
00:17:02,189 --> 00:17:05,400
Anyway, um,
that's when I found it, a signal.
305
00:17:05,483 --> 00:17:06,693
What signal?
306
00:17:06,777 --> 00:17:09,695
A transmission signal coming from
somewhere inside the command post,
307
00:17:09,780 --> 00:17:10,906
and it's not ours.
308
00:17:12,074 --> 00:17:14,451
- You certain about that?
- A hundred percent.
309
00:17:14,535 --> 00:17:15,786
Scofield, hey!
310
00:17:16,578 --> 00:17:17,788
Scofield!
311
00:17:18,539 --> 00:17:19,748
Open that cage.
312
00:17:24,127 --> 00:17:26,588
- You wired? That why you're here?
- Don't know what you're talking about.
313
00:17:26,672 --> 00:17:28,549
Did they fucking send you?
Is the CIA listening?
314
00:17:28,632 --> 00:17:31,093
- I don't know what you're talking about.
- Where the fuck is the device?
315
00:17:31,176 --> 00:17:32,845
Where is it?
316
00:17:32,928 --> 00:17:35,305
Scofield. No. Hey.
317
00:17:35,389 --> 00:17:36,890
Scofield, enough! Hey, hey.
318
00:17:36,974 --> 00:17:38,308
Enough! Enough.
319
00:17:52,865 --> 00:17:55,492
They've been listening to us
since the moment we brought him in.
320
00:17:55,576 --> 00:17:57,911
- Who's been listening? The feebs?
- The CIA.
321
00:17:57,995 --> 00:17:59,079
- Why?
- Yeah, why?
322
00:17:59,162 --> 00:18:00,873
Even if they suspected
you've done something wrong,
323
00:18:00,956 --> 00:18:03,292
- why not reach out to us?
- Because they don't trust you,
324
00:18:03,375 --> 00:18:05,752
which is why you are being bugged.
325
00:18:06,879 --> 00:18:08,422
You know, I'm still not convinced he knew.
326
00:18:08,505 --> 00:18:10,591
- Thiago? He knew.
- Yeah, why do you think that?
327
00:18:10,674 --> 00:18:12,759
- You know, I saw his face, he seem--
- He knew.
328
00:18:12,843 --> 00:18:14,428
He seemed caught off guard.
329
00:18:15,220 --> 00:18:18,348
- He knew.
- I mean, Havlock could have bugged him.
330
00:18:19,433 --> 00:18:22,394
This has
the CIA's fingerprints all over it.
331
00:18:22,477 --> 00:18:23,687
Think about it.
332
00:18:23,770 --> 00:18:27,149
How did Thiago find Havlock before we did?
333
00:18:27,232 --> 00:18:28,901
Because he has help.
334
00:18:28,984 --> 00:18:30,694
The CIA is feeding him intel.
335
00:18:30,777 --> 00:18:34,489
They wanted us to find Thiago
because they wanted to bug us.
336
00:18:36,241 --> 00:18:38,076
Frank. I got Sarah.
337
00:18:38,994 --> 00:18:41,079
Okay, one second.
338
00:18:41,997 --> 00:18:43,624
Thank you. Close the door on your way out.
339
00:18:46,585 --> 00:18:48,921
Hey, honey. No.
340
00:18:49,004 --> 00:18:50,589
No, everything's okay. I…
341
00:18:51,298 --> 00:18:53,759
You know, actually I wanna
get together and talk.
342
00:18:53,842 --> 00:18:54,885
Is Luke there?
343
00:18:56,303 --> 00:18:58,430
Good, okay. I'll… I'm gonna leave now.
344
00:18:58,514 --> 00:19:00,432
I'll be there soon. Okay. Bye.
345
00:19:08,690 --> 00:19:09,691
What is it?
346
00:19:09,775 --> 00:19:11,568
It's a family matter. I'll be back soon.
347
00:19:11,652 --> 00:19:13,445
Don't let the FBI talk to him.
348
00:19:14,029 --> 00:19:15,113
I'll think about what you said,
349
00:19:15,197 --> 00:19:16,865
- all right?
- Frank, what's wrong?
350
00:19:23,455 --> 00:19:24,748
Hey, guys?
351
00:19:33,549 --> 00:19:34,550
Hello?
352
00:19:45,018 --> 00:19:46,144
Right here.
353
00:19:46,228 --> 00:19:47,771
- Hey.
- Jesus, fuck!
354
00:19:49,356 --> 00:19:51,149
Man, you gave me a scare.
355
00:19:51,692 --> 00:19:52,693
Sorry.
356
00:19:52,776 --> 00:19:54,403
It's just, you know, I'm a little…
357
00:19:56,780 --> 00:19:57,781
Where's Luke?
358
00:19:57,865 --> 00:19:59,825
We were just outside…
359
00:19:59,908 --> 00:20:01,076
Right here.
360
00:20:01,159 --> 00:20:02,286
Luke.
361
00:20:05,455 --> 00:20:06,915
I wanna talk to you and your mom.
362
00:20:09,501 --> 00:20:11,086
Why don't we take a seat?
363
00:20:15,299 --> 00:20:18,343
Bear with me because I'm not sure
where I'm gonna start.
364
00:20:28,645 --> 00:20:29,813
Start at the beginning.
365
00:20:31,940 --> 00:20:33,400
The gun's from Chicago.
366
00:20:34,109 --> 00:20:37,196
It belonged to a fugitive Mike and I
were chasing for months.
367
00:20:39,198 --> 00:20:40,449
Eventually we got him.
368
00:20:40,532 --> 00:20:41,533
They tried him.
369
00:20:42,075 --> 00:20:43,327
They sent him up to Statesville.
370
00:20:43,410 --> 00:20:44,912
He wasn't in lockup more than a month
371
00:20:44,995 --> 00:20:47,414
before an old rival gang
beat him to death.
372
00:20:47,497 --> 00:20:48,957
You're talking about Coogan.
373
00:20:50,167 --> 00:20:51,210
Yeah.
374
00:20:51,710 --> 00:20:53,378
Paddy fucking Coogan.
375
00:20:56,798 --> 00:20:59,760
Before he was killed,
when he was still on trial,
376
00:21:00,469 --> 00:21:04,056
Mike and I came across some seized assets
for a separate case.
377
00:21:04,139 --> 00:21:05,974
And these assets included a weapon.
378
00:21:07,267 --> 00:21:09,645
It was linked to one of Coogan's murders.
379
00:21:11,271 --> 00:21:12,731
The problem…
380
00:21:14,650 --> 00:21:18,403
The problem was when Mike and I discovered
the prints on the gun didn't match his.
381
00:21:19,655 --> 00:21:22,574
This particular murder
was key to the DA's case.
382
00:21:23,617 --> 00:21:25,285
The gun proved that he wasn't the killer.
383
00:21:25,369 --> 00:21:26,745
He was innocent.
384
00:21:27,287 --> 00:21:30,123
I mean, you gotta understand,
I'm talking about a man who killed.
385
00:21:30,207 --> 00:21:32,751
Who executed two police in cold blood,
386
00:21:32,835 --> 00:21:35,087
who trafficked in sex,
he trafficked in drugs,
387
00:21:35,170 --> 00:21:37,256
he beat his own wife
to within an inch of her life.
388
00:21:37,339 --> 00:21:41,218
But in this one crime, he was innocent,
and the gun proved it.
389
00:21:45,806 --> 00:21:47,307
So I never turned it over.
390
00:21:50,269 --> 00:21:54,147
I suppressed the evidence
to make sure the man didn't walk.
391
00:21:54,231 --> 00:21:55,941
Somehow his brothers found out…
392
00:21:58,944 --> 00:22:00,571
and they ordered a hit on me.
393
00:22:13,625 --> 00:22:14,668
You lied?
394
00:22:17,254 --> 00:22:18,755
And Ruby died?
395
00:22:20,674 --> 00:22:23,969
And she's gone because of you?
396
00:22:27,472 --> 00:22:28,557
Yes.
397
00:22:32,060 --> 00:22:35,230
I mean, I never wanted
to put any of you at risk.
398
00:22:35,314 --> 00:22:39,318
But I saw firsthand
that the rules don't always work.
399
00:22:40,194 --> 00:22:45,657
That justice is denied to good people,
and I had one chance to change it.
400
00:22:45,741 --> 00:22:47,951
Okay? To break the rules.
401
00:22:48,035 --> 00:22:49,161
And I did.
402
00:22:49,912 --> 00:22:53,248
And because of that,
yes, our little girl is gone.
403
00:22:53,332 --> 00:22:55,125
And I would do anything, okay?
404
00:22:55,209 --> 00:22:58,086
I'd do anything to bring it back,
but I can't.
405
00:23:01,423 --> 00:23:02,674
But I can't.
406
00:23:02,758 --> 00:23:04,176
Okay? I can't. I'm…
407
00:23:08,805 --> 00:23:09,973
Why did you keep the gun?
408
00:23:10,057 --> 00:23:11,350
It's evidence.
409
00:23:12,267 --> 00:23:13,602
Of the truth.
410
00:23:15,062 --> 00:23:16,647
So are you gonna turn yourself in?
411
00:23:16,730 --> 00:23:19,608
I don't know. I mean, I… You know,
I always knew I had to confront this,
412
00:23:19,691 --> 00:23:22,444
but I just don't know what this
does to us, to our family.
413
00:23:23,779 --> 00:23:25,489
- So it wasn't me?
- What wasn't you?
414
00:23:25,572 --> 00:23:27,241
This curse on our family.
415
00:23:27,324 --> 00:23:28,325
This is on you.
416
00:23:28,408 --> 00:23:30,035
- This is because of you.
- Son.
417
00:23:30,118 --> 00:23:31,203
- Hey.
- You should take that.
418
00:23:31,286 --> 00:23:33,288
- Luke.
- No, listen.
419
00:23:33,372 --> 00:23:36,875
I've played that day over and over
in my head a million times, Dad.
420
00:23:36,959 --> 00:23:38,669
Why was it her and not me?
421
00:23:38,752 --> 00:23:40,671
Why did I not dial faster?
422
00:23:40,754 --> 00:23:44,842
Why did I insist we go for stupid
fucking ice cream in the first place?
423
00:23:44,925 --> 00:23:46,927
But it was your fault this whole time!
424
00:23:47,010 --> 00:23:48,345
It was you!
425
00:23:48,887 --> 00:23:49,930
Fuck!
426
00:24:00,649 --> 00:24:01,900
Frank, you there?
427
00:24:07,072 --> 00:24:08,782
Sounds like they need you.
428
00:24:14,830 --> 00:24:16,039
Base to Remnick.
429
00:24:16,874 --> 00:24:18,125
Frank, you there?
430
00:24:19,459 --> 00:24:21,837
Hey, Frank. We need you at command.
It's urgent.
431
00:24:36,727 --> 00:24:38,812
- Frank.
- Yeah?
432
00:24:38,896 --> 00:24:41,857
The CIA's not the one listening to us.
It's Havlock.
433
00:24:41,940 --> 00:24:44,151
- How do you know?
- We traced the signal.
434
00:24:44,234 --> 00:24:46,403
- We found him.
- Seriously? Briggs, yeah?
435
00:24:46,486 --> 00:24:47,738
This is RF, not GSM,
436
00:24:47,821 --> 00:24:49,489
- so I can't trace the exact location.
- Okay.
437
00:24:49,573 --> 00:24:51,325
When I measure
the modulation type and the strength,
438
00:24:51,408 --> 00:24:53,619
it says it's coming
from the middle of nowhere.
439
00:24:53,702 --> 00:24:54,786
Like, literally nowhere.
440
00:24:56,455 --> 00:24:57,497
- What?
- It's Havlock.
441
00:24:58,874 --> 00:25:01,084
Why would Havlock wanna listen to us?
What's he hoping to find?
442
00:25:01,168 --> 00:25:03,837
- It's gotta be him.
- Hutch, this is Tanana Forest.
443
00:25:03,921 --> 00:25:06,381
There's nothing out there
but black spruce, grizzlies.
444
00:25:06,465 --> 00:25:08,425
- Decommissioned fire towers.
- Yeah.
445
00:25:08,509 --> 00:25:09,635
This is it.
446
00:25:11,345 --> 00:25:14,223
Ring the rangers. Get the exact
location of the tower in this area.
447
00:25:14,306 --> 00:25:16,099
I want no choppers, no ATVs.
448
00:25:16,183 --> 00:25:17,935
Nothing to alert this guy we're coming.
449
00:25:18,018 --> 00:25:19,770
Well, then how are we getting there?
450
00:25:20,437 --> 00:25:21,855
Saddle up.
451
00:26:10,654 --> 00:26:12,114
Hey, hey.
452
00:26:12,197 --> 00:26:13,615
Hey, come on. Tighten your reins up.
453
00:26:13,699 --> 00:26:15,117
- Center up.
- The fuck is she doing?
454
00:26:15,200 --> 00:26:16,201
She's anxious.
455
00:26:16,827 --> 00:26:18,328
She's communicating to you.
456
00:26:19,413 --> 00:26:20,497
You got it?
457
00:26:20,998 --> 00:26:21,999
There you go.
458
00:26:25,252 --> 00:26:26,962
You need this, don't you?
459
00:26:27,629 --> 00:26:29,339
What, pony riding?
460
00:26:30,048 --> 00:26:31,049
Work.
461
00:26:32,843 --> 00:26:35,762
Gives you a sense of…
I don't know what you call it.
462
00:26:36,346 --> 00:26:37,472
Contentment.
463
00:26:38,390 --> 00:26:39,808
Haven't really thought about it.
464
00:26:39,892 --> 00:26:41,018
I'm the same way.
465
00:26:41,602 --> 00:26:44,479
When shit unravels, work helps.
466
00:26:46,815 --> 00:26:48,150
Sounds about right.
467
00:26:54,114 --> 00:26:57,534
If you wanna talk about what's going on
at home with your family,
468
00:26:57,618 --> 00:26:58,994
I'm happy to listen.
469
00:27:00,621 --> 00:27:02,372
I get it.
470
00:27:02,456 --> 00:27:05,042
We got tracks here. Fresh ones.
Suspect in the trees ahead.
471
00:27:05,125 --> 00:27:07,211
- Yeah, Cole, go again.
- We've got eyes on the fugitive.
472
00:27:07,294 --> 00:27:09,004
- It's not Havlock, but it's one of ours--
- Whoa.
473
00:27:10,047 --> 00:27:12,716
- Whoa! Listen. Look at me, okay?
- Shots fired. Suspect is armed!
474
00:27:12,799 --> 00:27:14,510
- Proceed with caution!
- Tighten your reins,
475
00:27:14,593 --> 00:27:16,595
shift your weight forward,
cue with your heels, okay?
476
00:27:16,678 --> 00:27:18,305
- You got this. Let's go.
- Okay.
477
00:27:29,525 --> 00:27:30,901
Whoa.
478
00:27:32,945 --> 00:27:34,363
Okay, look. You go left.
479
00:27:34,446 --> 00:27:36,823
I'm gonna go this way,
cut him off at the river, okay?
480
00:27:38,325 --> 00:27:39,660
Hyah.
481
00:27:45,165 --> 00:27:46,750
Suspect's headed for the tree line.
482
00:27:46,834 --> 00:27:48,126
Team Bravo, he's headed your way.
483
00:28:41,054 --> 00:28:43,473
Whoa.
484
00:28:47,269 --> 00:28:49,146
Fugitive headed east.
485
00:29:11,960 --> 00:29:12,961
Damn it. Fuck.
486
00:29:24,848 --> 00:29:26,391
- Fuck!
- You're under arrest.
487
00:29:26,475 --> 00:29:27,935
Fuck you, pig.
488
00:29:34,858 --> 00:29:37,528
This is the second last guy,
Marcus Ramsey. We got him.
489
00:29:40,531 --> 00:29:41,865
You were right.
490
00:29:41,949 --> 00:29:42,950
I do need this.
491
00:30:53,020 --> 00:30:54,396
Listen carefully, Jamal.
492
00:30:56,273 --> 00:30:59,401
I recently uploaded some important data
to a private cloud server,
493
00:30:59,484 --> 00:31:01,403
then I lost access to that server.
494
00:31:02,696 --> 00:31:05,449
The good news is I was in Russia
when I uploaded the files, and…
495
00:31:06,617 --> 00:31:09,620
as we both know,
there's a dedicated NSA listening post
496
00:31:09,703 --> 00:31:12,372
that monitors North Asia
and the Russian Far East.
497
00:31:12,456 --> 00:31:14,208
Do you understand what I'm saying?
498
00:31:16,001 --> 00:31:17,085
Good.
499
00:31:18,212 --> 00:31:19,838
Somewhere not far from here,
500
00:31:20,797 --> 00:31:23,425
there's a dedicated listening post
that has a copy of my data.
501
00:31:25,052 --> 00:31:26,345
I need to know where it is.
502
00:31:26,428 --> 00:31:28,597
You think I know where
the NSA's listening posts are?
503
00:31:28,680 --> 00:31:31,683
I've seen your posts.
You have top secret access, Jamal.
504
00:31:31,767 --> 00:31:36,146
Because I provide IT support
to systems that carry sensitive traffic.
505
00:31:36,230 --> 00:31:37,272
I don't have access.
506
00:31:37,356 --> 00:31:39,775
- I just maintain the numbers.
- But you do have access, Jamal.
507
00:31:39,858 --> 00:31:41,610
And the access you don't have you can get,
508
00:31:41,693 --> 00:31:44,279
- which is exactly what you're gonna do.
- No, I could go to prison.
509
00:31:46,281 --> 00:31:48,909
I have a log of everything you've posted
on those message boards.
510
00:31:48,992 --> 00:31:51,203
Setting aside espionage and treason,
511
00:31:51,286 --> 00:31:54,206
you're already looking at a dozen years
in Leavenworth.
512
00:31:54,790 --> 00:31:55,958
It's pretty simple, Jamal.
513
00:31:56,041 --> 00:31:58,335
Help me. Help yourself.
514
00:32:06,426 --> 00:32:08,512
I'm gonna send you some coordinates now.
515
00:32:09,179 --> 00:32:10,389
Pretty steep terrain here.
516
00:32:18,939 --> 00:32:21,316
- Someone left in a hurry.
- Yeah, he knew we were coming.
517
00:32:21,400 --> 00:32:24,319
Burnt papers in the stove,
destroyed his laptop.
518
00:32:24,403 --> 00:32:26,572
Dogs caught a scent,
but it went cold at the river.
519
00:32:26,655 --> 00:32:28,365
Yeah, we've got a team over there.
520
00:32:28,448 --> 00:32:30,075
He was long gone
by the time we saddled up.
521
00:32:30,158 --> 00:32:32,160
He's been monitoring us
from all the way out here?
522
00:32:32,244 --> 00:32:33,245
Yeah, appears so.
523
00:32:33,328 --> 00:32:36,039
And looks like he grafted off
our long-range emergency band.
524
00:32:36,123 --> 00:32:37,165
Where'd he get power?
525
00:32:37,249 --> 00:32:39,918
There's a small solar charger
on the roof that operates the radio.
526
00:32:40,002 --> 00:32:44,256
So the best guess is that he gained access
to the repeater and then reconfigured it.
527
00:32:45,007 --> 00:32:47,301
- This isn't like him.
- Isn't this exactly like him?
528
00:32:47,384 --> 00:32:50,137
Well, that thing is still transmitting.
It's how we got here.
529
00:32:50,971 --> 00:32:52,681
He's not that careless.
530
00:32:52,764 --> 00:32:54,016
So where's your head at?
531
00:32:55,726 --> 00:32:56,935
It doesn't feel right.
532
00:32:57,519 --> 00:32:59,855
We know Havlock is tired, injured.
533
00:32:59,938 --> 00:33:01,815
But this sloppy is bizarre.
534
00:33:01,899 --> 00:33:03,275
Something triggered him.
535
00:33:04,902 --> 00:33:06,028
Made him emotional.
536
00:33:06,737 --> 00:33:07,988
Oh, we're in luck.
537
00:33:08,071 --> 00:33:10,157
The hard drive's not fried.
It's just the display.
538
00:33:13,827 --> 00:33:15,537
Who the hell is Jamal Freeman?
539
00:33:15,621 --> 00:33:16,747
I can't say.
540
00:33:16,830 --> 00:33:18,123
You obviously know something.
541
00:33:18,207 --> 00:33:20,209
I mean, you got here before us.
What's the kid saying?
542
00:33:20,292 --> 00:33:21,919
I am not at liberty to say.
543
00:33:22,002 --> 00:33:23,629
What's Havlock doing
with a teenage airman?
544
00:33:23,712 --> 00:33:25,506
I can't say. And she can't be here.
545
00:33:25,589 --> 00:33:27,925
He can't say 'cause he doesn't know.
The kid's not talking?
546
00:33:28,008 --> 00:33:30,886
Did you know Havlock has been monitoring
our command center. Did you know that?
547
00:33:30,969 --> 00:33:32,471
- Frank.
- Did you know that and not tell us?
548
00:33:32,554 --> 00:33:34,348
- This is above your pay grade.
- Above pay grade, my ass.
549
00:33:34,431 --> 00:33:36,725
- Look, I'm trying to help you.
- No, we're done, okay? We're done.
550
00:33:36,808 --> 00:33:39,645
All right, fine. I'm going to go
around your ass and call the governor.
551
00:33:39,728 --> 00:33:41,146
- What is with you--
- Over your fucking head.
552
00:33:41,230 --> 00:33:42,564
- I'm trying to help you.
- I'm trying to help you!
553
00:33:42,648 --> 00:33:44,399
Can't you see she's not worth it?
She's going to prison.
554
00:33:44,483 --> 00:33:46,401
- Don't let her take--
- What the fuck is your problem?
555
00:33:46,485 --> 00:33:47,986
- Fucking talk to--
- It's hard to watch this!
556
00:33:48,070 --> 00:33:50,239
Everyone knows what's going on!
You're trying to save her, and--
557
00:33:50,322 --> 00:33:52,366
- Hey!
- Fucking save her? Fucking save what?
558
00:33:52,449 --> 00:33:54,660
- You fucking…
- Get him out of here!
559
00:33:55,285 --> 00:33:57,746
- Get him out! Get him out!
- Fucking…
560
00:33:57,829 --> 00:33:59,081
Take a walk.
561
00:34:03,961 --> 00:34:05,879
- Frank.
- Yeah.
562
00:34:05,963 --> 00:34:07,130
Sorry about that elbow.
563
00:34:07,840 --> 00:34:09,591
It's okay. You're just doing your job.
564
00:34:09,675 --> 00:34:10,717
So are you.
565
00:34:11,592 --> 00:34:13,971
Look, this is all they got. Some boat.
566
00:34:14,054 --> 00:34:15,848
- It's in the Port of Dillingham.
- Yeah? What boat?
567
00:34:15,931 --> 00:34:17,891
Kid won't say. He's terrified.
568
00:34:17,975 --> 00:34:19,726
Obviously they found this in his trash.
569
00:34:19,810 --> 00:34:21,143
That a fishing boat?
570
00:34:21,228 --> 00:34:23,480
No. That looks more like
a research vessel.
571
00:34:23,563 --> 00:34:25,274
Feds are trying to make out the hull ID.
572
00:34:25,357 --> 00:34:27,693
They want to know if it's private
or government-sponsored.
573
00:34:27,775 --> 00:34:30,904
But either way,
I didn't show you this. All right?
574
00:34:31,530 --> 00:34:32,614
All good.
575
00:34:34,449 --> 00:34:36,534
What's Havlock doing
with a research vessel?
576
00:34:36,618 --> 00:34:38,620
Unless it's not a research vessel.
577
00:34:38,704 --> 00:34:40,121
I'm listening.
578
00:34:40,205 --> 00:34:43,500
The NSA runs a network
of intelligence-gathering programs at sea
579
00:34:43,583 --> 00:34:46,545
in partnership with businesses
to help them blend in
580
00:34:46,628 --> 00:34:48,547
with normal maritime activities.
581
00:34:48,630 --> 00:34:50,047
So it's a government listening post.
582
00:34:50,132 --> 00:34:52,134
One that Havlock needed help locating.
583
00:34:52,217 --> 00:34:53,844
So he leveraged the kid.
584
00:34:53,927 --> 00:34:55,262
How far is Dillingham?
585
00:34:55,344 --> 00:34:57,389
500 miles, give or take.
586
00:34:57,472 --> 00:34:59,224
Havlock will have a head start.
587
00:35:27,544 --> 00:35:29,880
Why don't we skip the fireworks
and you take me to your XO?
588
00:35:32,341 --> 00:35:33,342
Go.
589
00:35:35,511 --> 00:35:36,762
You won't get away with this.
590
00:35:36,845 --> 00:35:38,013
I don't expect to.
591
00:36:07,584 --> 00:36:10,420
OSB confirms we've wiped
the stolen data from Archive 6.
592
00:36:10,504 --> 00:36:12,840
- It's done.
- You're certain about that?
593
00:36:12,923 --> 00:36:14,967
The Ninth Floor's rewritten
their protocols, plugged the hole.
594
00:36:15,050 --> 00:36:17,386
It'd be impossible for him
to get into our servers again.
595
00:36:17,469 --> 00:36:20,514
We specifically trained Havlock
to do the impossible.
596
00:36:23,976 --> 00:36:26,353
Do you think he might try and find
another way of getting the Archive?
597
00:36:28,105 --> 00:36:29,231
Give us the room.
598
00:36:33,110 --> 00:36:35,237
Talk to me about the situation
on the ground in Fairbanks.
599
00:36:35,320 --> 00:36:36,738
Thiago hasn't been identified.
600
00:36:36,822 --> 00:36:37,990
I'm stalling the Bureau.
601
00:36:38,073 --> 00:36:39,741
- Scofield?
- She wants to talk.
602
00:36:39,825 --> 00:36:41,702
- She says it's urgent.
- Not a chance.
603
00:36:41,785 --> 00:36:43,787
Should we at least tell her
the dead man's switch is down?
604
00:36:43,871 --> 00:36:46,790
No. From now on we leave her in the dark.
605
00:36:46,874 --> 00:36:47,916
You're not listening.
606
00:36:48,625 --> 00:36:50,127
I need to speak to Bradford.
607
00:36:53,213 --> 00:36:54,214
Where is she?
608
00:36:55,257 --> 00:36:57,176
- I don't care.
- Coast Guard's been notified.
609
00:36:57,259 --> 00:36:59,344
Marshals are en route.
We're trying to match up the HIN
610
00:36:59,428 --> 00:37:01,763
- with whatever's floating out there.
- Okay. What about the troopers?
611
00:37:01,847 --> 00:37:02,848
It's rolling.
612
00:37:02,931 --> 00:37:06,560
You need to find Bradford
and tell her that this can't wait.
613
00:37:06,643 --> 00:37:09,021
Get this, we got cellular service
back up in Fairbanks.
614
00:37:09,104 --> 00:37:11,648
I know. I tried to call Sarah and Luke
but I can't get through.
615
00:37:11,732 --> 00:37:14,067
- Everything okay?
- I don't know.
616
00:37:15,068 --> 00:37:16,737
I got a bad feeling, Hutch.
617
00:37:16,820 --> 00:37:17,821
I feel…
618
00:37:19,615 --> 00:37:21,491
I feel like one of those frogs
you told me about.
619
00:37:21,575 --> 00:37:23,243
Frogs? I didn't say anything about frogs.
620
00:37:23,327 --> 00:37:25,329
You did. Frogs in the ice.
621
00:37:25,954 --> 00:37:27,998
- You're talking about the neeghaii.
- Yeah.
622
00:37:28,081 --> 00:37:31,460
Yeah. They sing to warn us about
the ice break before the river floods.
623
00:37:32,294 --> 00:37:35,214
The neeghaii can sense
the chaos brewing before we can.
624
00:37:35,839 --> 00:37:39,384
Well, that's what I feel like.
I feel like chaos is brewing.
625
00:37:41,053 --> 00:37:44,056
I feel like…
I feel like things are in motion, Hutch.
626
00:37:44,139 --> 00:37:46,099
Things you and I can't see.
627
00:37:47,809 --> 00:37:49,394
I want you to prepare a team.
628
00:37:50,312 --> 00:37:51,438
We're going to Alaska?
629
00:37:52,022 --> 00:37:53,482
Just prepare a team.
630
00:37:53,565 --> 00:37:55,359
It feels like something's coming.
631
00:37:55,442 --> 00:37:56,443
The ice is gonna break.
632
00:37:56,527 --> 00:37:57,736
The river's gonna flood.
633
00:37:57,819 --> 00:38:00,447
So, I called your Aunt Renee,
634
00:38:00,531 --> 00:38:02,658
and she said we can stay
as long as we like.
635
00:38:02,741 --> 00:38:04,993
And we're all gonna
get swallowed up by it.
636
00:38:12,292 --> 00:38:14,962
You ready to go
to Dillingham? Find your guy?
637
00:38:15,045 --> 00:38:16,547
Can these things even fly?
638
00:39:03,927 --> 00:39:08,223
When we met, you wanted to know
about the scars on my back.
639
00:39:08,724 --> 00:39:09,766
I read your file.
640
00:39:15,105 --> 00:39:16,773
Then you know about Ruby.
641
00:39:18,025 --> 00:39:19,026
And Chicago.
642
00:39:19,109 --> 00:39:20,569
I can't imagine.
643
00:39:23,238 --> 00:39:24,531
She used to have this mason jar.
644
00:39:24,615 --> 00:39:26,658
- You don't have to…
- Called it a wish jar.
645
00:39:26,742 --> 00:39:28,327
Kept it with her wherever she went.
646
00:39:29,995 --> 00:39:31,580
She'd write down little notes on it.
647
00:39:32,164 --> 00:39:33,832
You know, all her wishes, her hopes.
648
00:39:33,916 --> 00:39:38,128
And sometimes we'd go down
to the river and we'd burn them.
649
00:39:38,212 --> 00:39:39,546
We'd set them free.
650
00:39:43,425 --> 00:39:46,512
You know, every now and then,
I take one from the jar,
651
00:39:46,595 --> 00:39:49,640
I read it, keep it with me for the day.
652
00:39:50,390 --> 00:39:52,935
I keep thinking it might bring us closer,
653
00:39:53,977 --> 00:39:56,313
but all they seem to do is remind me
of how many unfulfilled wishes
654
00:39:56,396 --> 00:39:57,397
she left behind.
655
00:40:01,443 --> 00:40:03,028
Everything she won't get to do.
656
00:40:10,786 --> 00:40:12,287
Frank. You there, Frank?
657
00:40:12,371 --> 00:40:14,414
Yeah, go for Frank. Tell me we got him.
658
00:40:14,498 --> 00:40:17,417
The coast guard reached the vessel,
but he was gone when they arrived.
659
00:40:17,501 --> 00:40:19,044
The crew confirmed he was there.
660
00:40:19,127 --> 00:40:20,420
Then they saw him leave?
661
00:40:20,504 --> 00:40:24,091
Less than 20 minutes ago.
On a skiff headed towards the harbor.
662
00:40:24,758 --> 00:40:28,512
Good. Contact port security,
have them stop all harbor traffic.
663
00:40:28,595 --> 00:40:29,805
Do the same thing with the airport.
664
00:40:29,888 --> 00:40:32,349
Nothing takes off
unless it's law enforcement.
665
00:40:32,432 --> 00:40:34,059
- We got him.
- He'll keep moving,
666
00:40:34,142 --> 00:40:36,270
whether by air or sea or land.
667
00:40:36,854 --> 00:40:39,690
- He won't stop.
- Yeah, well, he's not gonna get far.
668
00:40:39,773 --> 00:40:41,191
Dillingham's not on the road system.
669
00:40:43,402 --> 00:40:48,156
Briggs, there's only one road out of town
and it ends 20 miles north of Aleknagik.
670
00:40:50,492 --> 00:40:52,786
Contact the state troopers
and get them en route.
671
00:40:52,870 --> 00:40:53,871
It's his only chance.
672
00:40:57,499 --> 00:40:59,042
Here we go.
673
00:41:33,493 --> 00:41:35,746
- What the hell are you doing?
- What does it look like I'm doing?
674
00:41:35,829 --> 00:41:37,164
I'm stopping him.
675
00:41:50,052 --> 00:41:51,220
I got you.
676
00:41:58,435 --> 00:41:59,686
I got you now.
677
00:42:08,487 --> 00:42:09,821
- Frank.
- Come on.
678
00:42:11,823 --> 00:42:13,116
Pull up!
679
00:43:54,885 --> 00:43:57,054
Scofield! Come on. Get out of here!
680
00:43:57,137 --> 00:43:58,889
Let's go! Come on. Get up!
681
00:43:58,972 --> 00:44:02,851
- What are you doing? Come on!
- No!
682
00:44:02,935 --> 00:44:04,269
Come on. I'm here.
683
00:44:40,013 --> 00:44:41,431
Hello, sunshine.
684
00:44:44,309 --> 00:44:45,936
You're under arrest.
685
00:44:46,019 --> 00:44:47,479
Let's go.
686
00:45:31,648 --> 00:45:32,858
What'd the medics say?
687
00:45:33,358 --> 00:45:35,611
He defied some pretty serious head trauma.
688
00:45:36,445 --> 00:45:37,988
Likely just a contusion.
689
00:45:38,071 --> 00:45:40,657
But they're gonna wanna run a CT
and rule out bleeding.
690
00:45:40,741 --> 00:45:41,742
You talk to him?
691
00:45:41,825 --> 00:45:43,202
No. Not yet.
692
00:45:44,328 --> 00:45:45,454
What's going on?
693
00:45:46,580 --> 00:45:50,209
Well, by my math, we've accounted
for everyone but Julian Steel.
694
00:45:50,292 --> 00:45:53,754
Have an unconfirmed sighting of him
in Tulsa, where his brother lives.
695
00:45:55,130 --> 00:45:57,174
So I say he's an Oklahoma problem now.
696
00:45:59,426 --> 00:46:01,762
Yeah. So that's it then?
697
00:46:01,845 --> 00:46:02,846
That's everyone.
698
00:46:02,930 --> 00:46:04,139
That's about it.
699
00:46:04,223 --> 00:46:06,058
That's a hell of a landing
out there, Frank.
700
00:46:07,142 --> 00:46:08,936
- I'm glad you're okay.
- Thanks.
701
00:46:09,895 --> 00:46:12,022
We got the orders in
to take him into custody.
702
00:46:12,689 --> 00:46:13,690
Okay.
703
00:46:14,483 --> 00:46:16,610
You're taking Scofield with you.
704
00:46:17,903 --> 00:46:19,947
- You know I can't let that happen.
- It's happening.
705
00:46:20,030 --> 00:46:21,657
I'm not letting Havlock out of my sight.
706
00:46:21,740 --> 00:46:22,783
AUSA sees it differently.
707
00:46:22,866 --> 00:46:25,202
Look, Brent, you got a job to do
and you're gonna do it. Okay?
708
00:46:25,285 --> 00:46:26,495
But take her with you.
709
00:46:26,578 --> 00:46:28,622
And you're gonna want me there
when you question him.
710
00:46:28,705 --> 00:46:29,998
I can help.
711
00:46:30,082 --> 00:46:32,125
- Sorry, kids. Rules are rules.
- Rules?
712
00:46:32,209 --> 00:46:34,545
What are you gonna charge him with?
I'm pretty sure it's not against the law
713
00:46:34,628 --> 00:46:37,089
- to survive a plane crash.
- Well, the AUSA has given me--
714
00:46:37,172 --> 00:46:39,091
Any charges, of course,
will be local, not federal.
715
00:46:39,174 --> 00:46:40,843
He was on my JPATS plane.
716
00:46:40,926 --> 00:46:43,595
If you don't take her with you,
I'm gonna transport him myself.
717
00:46:43,679 --> 00:46:45,097
He's my fugitive.
718
00:46:48,600 --> 00:46:51,311
Fine. You don't look at him,
you don't talk to him.
719
00:46:51,395 --> 00:46:53,355
And we leave as soon
as the medics give the all-clear.
720
00:46:53,981 --> 00:46:54,982
I'll see you, Frank.
721
00:47:00,904 --> 00:47:01,905
Thanks.
722
00:47:02,489 --> 00:47:03,532
For what?
723
00:47:06,368 --> 00:47:07,578
Believing in me.
724
00:47:08,954 --> 00:47:11,164
Giving me the chance to clear my name.
725
00:47:12,082 --> 00:47:13,333
And get my life back.
726
00:47:16,670 --> 00:47:18,213
Go make your old man proud.
727
00:47:25,846 --> 00:47:28,765
All your little girl would want
is for you to be happy,
728
00:47:29,349 --> 00:47:32,019
and to know that she loves you.
729
00:47:36,773 --> 00:47:37,858
Yeah.
730
00:47:38,400 --> 00:47:39,401
Go home, Frank.
731
00:47:40,611 --> 00:47:41,862
Be with your family.
732
00:47:45,157 --> 00:47:46,575
They're all that matters.
733
00:49:07,990 --> 00:49:10,284
These pictures are over 25 years old.
734
00:49:19,626 --> 00:49:21,420
This girl could be my age by now.
735
00:49:38,937 --> 00:49:41,106
You wouldn't recognize
the person I used to be.
736
00:49:42,024 --> 00:49:44,067
I hurt a lot of people for them.
737
00:49:44,610 --> 00:49:45,986
I've told so many lies.
738
00:49:46,695 --> 00:49:48,155
I should've seen this coming.
739
00:49:58,874 --> 00:50:00,709
Maybe we should be asking
a different question.
740
00:50:08,133 --> 00:50:10,135
That's my job, Frank.
741
00:50:11,220 --> 00:50:14,306
To anticipate. To see six steps ahead.
742
00:50:19,102 --> 00:50:20,354
It's what we do.
743
00:50:20,437 --> 00:50:21,647
It's a magic trick.
744
00:50:34,618 --> 00:50:36,370
It's her, Hutch. It's Scofield.
745
00:50:36,453 --> 00:50:37,829
Slow down. Say it again.
746
00:50:37,913 --> 00:50:40,541
Listen, in the photos of Thiago,
there's a little girl.
747
00:50:40,624 --> 00:50:42,000
That's Sidney.
748
00:50:42,084 --> 00:50:45,838
And the man standing next to Thiago
is Robert Scofield, her father.
749
00:50:45,921 --> 00:50:47,923
- What?
- She lied to us, Hutch.
750
00:50:48,006 --> 00:50:50,634
She knows Thiago.
She's known him her whole life.
751
00:50:50,717 --> 00:50:53,178
Which means he doesn't work
for the CIA, he works for her.
752
00:50:53,887 --> 00:50:55,097
She downed the plane.
753
00:50:55,889 --> 00:50:57,224
She's calling the shots.
754
00:50:58,141 --> 00:51:00,227
Scofield is the one behind all of this.57481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.