Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,767 --> 00:00:26,234
It's okay.
2
00:00:26,868 --> 00:00:28,934
It's okay. We're okay. Just--
3
00:00:29,467 --> 00:00:31,067
You just gotta keep driving.
4
00:00:31,200 --> 00:00:32,133
Just keep--
5
00:00:32,267 --> 00:00:35,601
Don't... do that.
6
00:00:36,400 --> 00:00:37,234
This is their fault.
7
00:00:37,367 --> 00:00:38,734
It's not yours.
8
00:00:38,868 --> 00:00:40,601
They stole your life from you.
9
00:00:40,734 --> 00:00:44,567
As pathetic as it
was, they took it from you.
10
00:00:52,367 --> 00:00:54,234
It's not gonna fit.
11
00:01:00,701 --> 00:01:01,334
Hey.
12
00:01:02,934 --> 00:01:05,667
Dinner should be done in a few
minutes if you want to
find a show.
13
00:01:05,801 --> 00:01:07,200
Okay.
14
00:01:10,400 --> 00:01:13,601
No, no. They were
just trying to help us.
15
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
Help us?
16
00:01:17,234 --> 00:01:18,501
She doesn't want to help us.
17
00:01:18,634 --> 00:01:19,834
She wants us gone.
18
00:01:20,200 --> 00:01:23,701
She wants you gone.
19
00:01:23,834 --> 00:01:27,901
If she really wanted to help us,
she never would had us sent to
that shit hole.
20
00:01:28,033 --> 00:01:30,434
She's gonna find a new husband.
21
00:01:30,667 --> 00:01:31,801
A new father.
22
00:01:31,934 --> 00:01:33,200
Stop!
23
00:01:33,334 --> 00:01:33,868
They're going to hate you.
24
00:01:34,000 --> 00:01:34,834
And her.
25
00:01:34,968 --> 00:01:35,567
She's going to scream.
26
00:01:35,701 --> 00:01:36,367
Enough!
27
00:02:04,968 --> 00:02:07,334
Open the door.
28
00:02:26,033 --> 00:02:29,334
Val. Honey,
open the door, please.
29
00:02:29,467 --> 00:02:29,968
Go!
30
00:02:30,100 --> 00:02:30,968
But Morgan...
31
00:02:31,133 --> 00:02:32,567
No, go, go, go, go, go.
32
00:02:34,033 --> 00:02:35,634
I'm not mad, I promise.
33
00:02:35,767 --> 00:02:39,634
There's no problems,
no medications, no issues.
34
00:02:39,767 --> 00:02:41,234
I swear.
35
00:02:44,868 --> 00:02:46,100
Just open the door, love.
36
00:02:46,234 --> 00:02:47,567
911,
what's your emergency?
37
00:02:47,701 --> 00:02:50,334
There's a man trying
to break into my house.
38
00:02:51,968 --> 00:02:52,901
Mom.
39
00:02:53,033 --> 00:02:54,033
You don't give them the address.
40
00:02:54,167 --> 00:02:55,968
They'll trace the call.
41
00:02:57,300 --> 00:02:58,367
Open the damn door.
42
00:02:58,501 --> 00:03:01,367
Whatever happens stay in here.
43
00:03:01,501 --> 00:03:02,133
Momma.
44
00:03:02,267 --> 00:03:03,834
Promise me.
45
00:03:17,100 --> 00:03:18,167
Is everything okay?
46
00:03:18,300 --> 00:03:20,267
You look worried.
47
00:03:21,234 --> 00:03:22,601
Who are you hiding?
48
00:03:23,968 --> 00:03:26,167
I--I don't know what
you're talking about, Steven.
49
00:03:26,300 --> 00:03:27,734
It's just me.
50
00:03:30,234 --> 00:03:31,033
It's just you?
51
00:03:31,167 --> 00:03:33,133
No one here but us.
52
00:03:38,434 --> 00:03:39,868
Where are the girls?
53
00:03:40,133 --> 00:03:41,734
At a friend's house.
54
00:03:46,334 --> 00:03:47,701
Let me get you some pills.
55
00:03:47,834 --> 00:03:48,701
I told you!
56
00:03:49,567 --> 00:03:50,234
Shhh.
57
00:03:50,367 --> 00:03:51,234
I don't need any pills.
58
00:03:51,367 --> 00:03:52,968
Dr. Stone
said that?
59
00:03:53,100 --> 00:03:55,934
Dr. Stone is only worried about
making another boat payment.
60
00:03:56,067 --> 00:03:57,501
He doesn't care.
61
00:04:03,167 --> 00:04:04,601
Where is he?
62
00:04:04,968 --> 00:04:06,934
There's no one else here.
63
00:04:07,367 --> 00:04:09,634
It's just you and me.
64
00:04:10,067 --> 00:04:10,767
Okay?
65
00:04:10,901 --> 00:04:11,934
That's it.
66
00:04:12,067 --> 00:04:13,300
It's just us, Mahal.
67
00:04:19,501 --> 00:04:20,667
You're gonna lie to me?
68
00:04:21,667 --> 00:04:22,701
Lie to me?
69
00:07:07,033 --> 00:07:08,300
Amy!
70
00:07:08,567 --> 00:07:10,167
One second.
71
00:07:14,267 --> 00:07:15,000
Amy!
72
00:07:15,133 --> 00:07:16,100
Okay.
73
00:07:16,267 --> 00:07:18,067
Let's go, we're hungry.
74
00:07:18,200 --> 00:07:20,400
I'll be right there.
75
00:07:24,567 --> 00:07:26,501
Amy still hassling
you about having kids?
76
00:07:27,400 --> 00:07:29,534
Nah, she's gotten
over it for the most part.
77
00:07:29,734 --> 00:07:33,100
Hell, I couldn't imagine
throwing away 18 years of
my life.
78
00:07:33,400 --> 00:07:35,834
Why? You threw
away 12 going to school.
79
00:07:39,667 --> 00:07:41,300
What the hell is
Heather doing here?
80
00:07:41,434 --> 00:07:43,734
Her and Amy are doing
some stupid book club thing.
81
00:07:43,868 --> 00:07:46,634
And you couldn't say, "Hey,
Matt, you know that girl you
have a thing for?
82
00:07:46,767 --> 00:07:48,000
Yeah, well.
83
00:07:48,133 --> 00:07:49,868
Maybe not dress
like you're homeless."
84
00:07:50,000 --> 00:07:51,634
Oh right, yeah, cause that
would've made all the
difference.
85
00:07:54,267 --> 00:07:55,367
Ladies.
86
00:07:58,801 --> 00:07:59,901
Hey Heather, hold up.
87
00:08:00,033 --> 00:08:01,000
Nope.
88
00:08:01,133 --> 00:08:02,400
What do you mean nope?
89
00:08:02,534 --> 00:08:04,267
I mean if you're
gonna ask me out again, no.
90
00:08:04,400 --> 00:08:07,067
Oh, all right, but we
both know that you can't resist
91
00:08:07,200 --> 00:08:10,133
this lump of love forever.
92
00:08:10,267 --> 00:08:12,400
You realize you chose
to be his friend, right?
93
00:08:12,534 --> 00:08:13,901
And part-time lover.
94
00:08:14,033 --> 00:08:14,868
My man!
95
00:08:16,067 --> 00:08:16,868
Ooh.
96
00:08:17,000 --> 00:08:17,968
Bad time?
97
00:08:18,100 --> 00:08:19,267
No, this is a perfect time.
98
00:08:19,400 --> 00:08:21,033
Perfect time to
get some of this.
99
00:08:21,167 --> 00:08:22,834
Yeah.
100
00:08:23,267 --> 00:08:25,634
- Okay, do you want your
sandwich on the floor?
- Yo yo yo, I was just playing.
101
00:08:25,901 --> 00:08:27,334
Can you get me another beer?
102
00:08:27,467 --> 00:08:29,200
I'm closest to
the door. I can grab you one.
103
00:08:30,968 --> 00:08:32,968
Maybe you've had enough?
104
00:08:33,834 --> 00:08:36,000
Let's not do
that right now, please.
105
00:08:36,234 --> 00:08:38,801
I'm just saying if you still
have work to do that you might
want to--
106
00:08:38,934 --> 00:08:39,767
I might want to what, Amy?
107
00:08:39,901 --> 00:08:40,767
I've had two beers.
108
00:08:40,901 --> 00:08:41,868
OK, I'm sorry.
109
00:08:42,000 --> 00:08:42,968
Where were you anyway?
110
00:08:43,334 --> 00:08:45,601
I was working on my book.
111
00:08:46,534 --> 00:08:47,567
I'm sorry.
112
00:08:48,567 --> 00:08:49,834
I'm sorry, babe.
113
00:08:50,133 --> 00:08:52,367
Damn tractor's
been stressing me out.
114
00:08:54,000 --> 00:08:55,501
It's okay, I get it.
115
00:08:57,767 --> 00:08:58,767
You're not hungry?
116
00:08:59,033 --> 00:09:00,033
No, just put it on the counter.
117
00:09:00,167 --> 00:09:01,334
I'll grab it later.
118
00:09:01,467 --> 00:09:02,400
I can make
you something else if--
119
00:09:02,534 --> 00:09:04,133
No no, it's fine. Thank you.
120
00:09:07,167 --> 00:09:08,634
Break it up lovebirds.
121
00:09:10,868 --> 00:09:11,667
Sorry.
122
00:09:14,534 --> 00:09:16,133
- Thank you.
- Mhm.
123
00:09:19,267 --> 00:09:21,067
Wanna get back to work?
124
00:09:21,200 --> 00:09:22,767
I haven't finished yet.
125
00:09:23,067 --> 00:09:24,567
Take it with you.
126
00:09:25,067 --> 00:09:26,167
Oh, okay.
127
00:09:29,100 --> 00:09:30,834
You want to not?
128
00:09:30,968 --> 00:09:32,200
Or what?
129
00:09:33,601 --> 00:09:34,501
Guys.
130
00:09:36,834 --> 00:09:37,934
The agency called.
131
00:09:46,501 --> 00:09:48,234
You ever been to a farm before?
132
00:09:48,567 --> 00:09:49,334
No.
133
00:09:49,467 --> 00:09:50,501
I think you're gonna love it.
134
00:09:51,133 --> 00:09:54,300
It's nice and quiet and
there's tons of room to play.
135
00:09:54,968 --> 00:09:57,000
Reminds me of a horror film.
136
00:09:57,400 --> 00:10:00,968
Oh, have you seen
a lot of horror films?
137
00:10:01,200 --> 00:10:04,133
No, I think they're creepy.
138
00:10:07,234 --> 00:10:08,467
I like your doll.
139
00:10:09,167 --> 00:10:12,267
My sister used to have one just
like that when we were little.
140
00:10:12,934 --> 00:10:14,701
My mother gave it to me.
141
00:10:19,100 --> 00:10:23,234
You know, if you ever
need to talk about, whatever.
142
00:10:24,200 --> 00:10:25,501
I'm here for you.
143
00:10:38,434 --> 00:10:40,033
You guys made it.
144
00:10:41,534 --> 00:10:42,267
So?
145
00:10:43,133 --> 00:10:44,334
What do you think?
146
00:10:49,033 --> 00:10:50,534
Don't wander too far.
147
00:10:50,767 --> 00:10:53,467
They can't even get these
kids a thrift store suitcase.
148
00:10:53,934 --> 00:10:56,601
Well, you should have seen the
conditions of the foster
facility.
149
00:10:56,734 --> 00:10:59,400
And what was
with that creepy doll?
150
00:11:00,467 --> 00:11:02,601
She said her mom
gave it to her, so go easy.
151
00:11:05,000 --> 00:11:07,601
You know, that's not
exactly the safest place to be
playing.
152
00:11:07,734 --> 00:11:11,701
Why don't we, uh, stay
away from there until Kevin can
get it covered better?
153
00:11:12,534 --> 00:11:14,801
You wanna come
check out your new room?
154
00:11:15,601 --> 00:11:19,367
There are two beds, so
someone has to make a decision.
155
00:11:22,834 --> 00:11:24,000
Come on.
156
00:11:25,067 --> 00:11:26,267
I'm choosing.
157
00:11:37,801 --> 00:11:40,634
Well, that was an
easy enough decision.
158
00:11:41,000 --> 00:11:44,234
And, uh, feel free to
rearrange the beds or whatever.
159
00:11:44,400 --> 00:11:46,534
And obviously there's
the dresser for clothes or
160
00:11:46,667 --> 00:11:48,634
you can use
the closet, of course.
161
00:11:48,968 --> 00:11:50,367
Whatever makes you feel at home.
162
00:11:50,634 --> 00:11:51,701
It's nice.
163
00:11:51,968 --> 00:11:53,300
Thank you.
164
00:11:53,934 --> 00:11:57,367
I know it's a little dusty,
but I promise everything is
brand new.
165
00:11:57,734 --> 00:12:01,334
Kevin and I just
never got a chance to use it.
166
00:12:01,501 --> 00:12:02,334
Why?
167
00:12:02,734 --> 00:12:04,033
Is it
because you can't have kids?
168
00:12:04,167 --> 00:12:05,734
Um...
169
00:12:05,868 --> 00:12:08,200
There was a point in time,
actually, where I was pregnant,
170
00:12:08,334 --> 00:12:13,334
but there were,
um, complications.
171
00:12:13,801 --> 00:12:15,434
And, uh...
172
00:12:18,200 --> 00:12:20,501
Anyway, it's all in the past.
173
00:12:20,801 --> 00:12:21,868
Here we are.
174
00:12:22,100 --> 00:12:23,501
I'm sorry.
175
00:12:24,200 --> 00:12:25,033
Don't be.
176
00:12:25,667 --> 00:12:28,434
Life always has a
way of working itself out.
177
00:12:31,801 --> 00:12:33,767
So, um, get comfortable
178
00:12:33,901 --> 00:12:37,133
and I will let you
know when dinner's ready.
179
00:12:39,834 --> 00:12:41,200
Miss Amy?
180
00:12:41,667 --> 00:12:43,701
Oh, you can call me Amy.
181
00:12:44,734 --> 00:12:45,434
Or...
182
00:12:45,567 --> 00:12:47,300
Yeah, Amy's fine.
183
00:12:47,534 --> 00:12:48,501
Thank you.
184
00:12:50,000 --> 00:12:51,434
You're welcome, sweetheart.
185
00:12:57,067 --> 00:12:59,033
Uh, Mrs. Amy...
186
00:12:59,167 --> 00:13:00,334
What?
187
00:13:00,467 --> 00:13:02,734
I was just trying to be nice.
188
00:13:04,300 --> 00:13:06,934
So, what do you think?
189
00:13:07,067 --> 00:13:08,467
It's not home.
190
00:13:08,667 --> 00:13:10,534
At least Amy seems nice.
191
00:13:10,701 --> 00:13:11,801
Seems nice?
192
00:13:11,934 --> 00:13:13,467
Dad seemed nice too.
193
00:13:13,601 --> 00:13:16,367
And I'm not sure if you
remembered what happened there.
194
00:13:38,267 --> 00:13:40,133
That's
not what I'm saying.
195
00:13:40,267 --> 00:13:41,601
I don't care.
196
00:13:42,200 --> 00:13:44,133
We don't
even know these people.
197
00:13:44,267 --> 00:13:45,534
Why do we need to?
198
00:13:51,667 --> 00:13:52,868
Everything OK?
199
00:13:53,067 --> 00:13:55,200
Were you spying on us?
200
00:13:56,000 --> 00:13:57,334
I heard some noise.
201
00:13:57,467 --> 00:13:58,634
I just wanted to make
sure everything was okay.
202
00:13:58,767 --> 00:13:59,767
We're fine
203
00:14:02,434 --> 00:14:04,133
I'll leave you be then.
204
00:14:40,434 --> 00:14:43,133
Is that creepy doll
gonna be at every meal?
205
00:14:45,868 --> 00:14:49,734
So, um, do you like your room?
206
00:14:50,767 --> 00:14:51,734
It's okay.
207
00:14:52,467 --> 00:14:56,601
Oh, sweetie, maybe we can try
not talking with our mouth full.
208
00:14:58,200 --> 00:14:59,100
And uh...
209
00:14:59,634 --> 00:15:00,300
What about you?
210
00:15:00,434 --> 00:15:02,167
Are you not hungry?
211
00:15:02,968 --> 00:15:04,367
Not really.
212
00:15:07,901 --> 00:15:11,200
So, like what do you guys do?
213
00:15:11,868 --> 00:15:14,300
Uh well, Kevin runs the farm
214
00:15:14,567 --> 00:15:18,767
and he does a lot of the
mechanic and engineering work
himself.
215
00:15:18,901 --> 00:15:22,767
Although sometimes our friend
Matt comes over to help him out.
216
00:15:22,901 --> 00:15:23,968
But you'll meet him.
217
00:15:24,200 --> 00:15:25,334
What about you?
218
00:15:26,367 --> 00:15:29,234
Uh, I am writing a book.
219
00:15:29,367 --> 00:15:30,334
You're a writer?
220
00:15:30,467 --> 00:15:32,234
Mostly she's a housewife.
221
00:15:34,868 --> 00:15:37,701
Yeah, I--I do do a lot
of work around the house
222
00:15:37,834 --> 00:15:41,334
but, um, I have been
making a lot of progress
223
00:15:41,467 --> 00:15:43,534
with my book, so I've been--
224
00:15:43,667 --> 00:15:46,434
Well, I don't know about you but
I haven't seen any checks show
up in the mailbox so.
225
00:15:46,667 --> 00:15:48,067
Mostly it's a hobby.
226
00:15:52,467 --> 00:15:55,267
I'm just saying don't count
your chickens before they hatch.
227
00:15:57,667 --> 00:15:58,734
What's it about?
228
00:15:59,734 --> 00:16:00,667
Um...
229
00:16:02,033 --> 00:16:03,400
It's nothing, really.
230
00:16:03,534 --> 00:16:04,234
He's right.
231
00:16:04,367 --> 00:16:06,033
It's, uh, more of a hobby.
232
00:16:07,033 --> 00:16:09,634
Maybe you should tell me
more about your book later.
233
00:16:11,133 --> 00:16:11,934
Yeah.
234
00:16:12,067 --> 00:16:13,701
I--I'd really like that.
235
00:16:15,334 --> 00:16:18,000
Well, y'all enjoy that?
236
00:16:18,868 --> 00:16:21,601
I am gonna crash.
237
00:16:22,634 --> 00:16:24,868
Gotta get up early and see if
I can't get that tractor fixed.
238
00:16:25,033 --> 00:16:26,167
Okay.
239
00:16:26,300 --> 00:16:28,033
It's supposed to
rain next week, so uh.
240
00:16:28,367 --> 00:16:30,200
I got to get the field
cut and bailed before then.
241
00:16:30,934 --> 00:16:34,300
Uh, I'm gonna need that coffee a
little bit stronger in the
morning, babe.
242
00:16:36,634 --> 00:16:37,501
And uh...
243
00:16:38,834 --> 00:16:40,400
See if I can't...
244
00:16:41,000 --> 00:16:43,534
Find some
chores that need doing.
245
00:16:45,701 --> 00:16:46,734
Okay.
246
00:16:50,968 --> 00:16:52,601
He'll grow on you.
247
00:16:53,400 --> 00:16:54,667
Oh...
248
00:16:55,968 --> 00:16:57,300
Must be something I ate.
249
00:16:58,801 --> 00:17:00,100
Oh, honey,
don't worry about that.
250
00:17:00,234 --> 00:17:00,834
I can get that.
251
00:17:00,968 --> 00:17:01,734
No.
252
00:17:02,634 --> 00:17:04,601
I was gonna bring
it to my room with me.
253
00:17:04,834 --> 00:17:10,167
Oh, uh, we usually
don't eat in our bedrooms.
254
00:17:10,901 --> 00:17:12,400
But you know what?
255
00:17:12,534 --> 00:17:15,234
Maybe we can make a little
exception just for tonight,
256
00:17:15,701 --> 00:17:17,667
in case someone
gets a little hungry.
257
00:17:22,634 --> 00:17:23,767
Good night.
258
00:17:37,434 --> 00:17:39,033
I just had the damn thing.
259
00:17:39,167 --> 00:17:40,234
Did you check under the bed?
260
00:17:40,367 --> 00:17:41,334
Have you seen me under the bed?
261
00:17:41,467 --> 00:17:42,934
No, I just thought that...
262
00:17:43,067 --> 00:17:44,968
Then why would
it be under the bed?
263
00:17:45,100 --> 00:17:46,868
Because maybe you've dropped it
and kicked it under there or
something.
264
00:17:47,000 --> 00:17:48,133
I don't know.
265
00:17:48,901 --> 00:17:50,200
It's just so hot in here.
266
00:17:50,334 --> 00:17:51,801
What's up
with that kid and her doll?
267
00:17:51,934 --> 00:17:53,501
What do you mean?
268
00:17:54,033 --> 00:17:55,501
I don't know...
269
00:17:56,033 --> 00:17:57,100
Aren't you, uh,
270
00:17:57,234 --> 00:17:59,501
a little
worried she might be off?
271
00:17:59,634 --> 00:18:01,167
Mmm, you found it?
272
00:18:02,501 --> 00:18:05,100
We just need to give
her some time to adjust.
273
00:18:05,300 --> 00:18:06,200
Yeah, well.
274
00:18:06,334 --> 00:18:08,300
She better make it quick.
275
00:18:08,968 --> 00:18:12,267
I don't wanna see that creepy
thing floating around my house
forever.
276
00:18:12,934 --> 00:18:14,634
Her or the doll?
277
00:18:15,667 --> 00:18:16,634
Either.
278
00:18:16,767 --> 00:18:18,868
Look, I know
that this is hard, but...
279
00:18:19,534 --> 00:18:22,300
Imagine how it's got to
be for a kid in this situation.
280
00:18:22,701 --> 00:18:25,901
Losing her mother, everything
that happened with the father?
281
00:18:26,200 --> 00:18:27,367
I mean, can you even imagine?
282
00:18:27,501 --> 00:18:29,534
Aren't you
concerned she might be...
283
00:18:30,467 --> 00:18:32,601
...affected, like mentally.
284
00:18:32,734 --> 00:18:35,634
Well, yeah, I'm sure
she's devastated and scared,
285
00:18:35,767 --> 00:18:38,767
and of course there's probably
going to be some issues.
286
00:18:38,901 --> 00:18:40,467
But that's what we're here for.
287
00:18:40,601 --> 00:18:44,767
No, that's what
therapists are here for, okay?
288
00:18:45,067 --> 00:18:46,834
I'm telling
you, something's off.
289
00:18:47,467 --> 00:18:50,267
No girl should be carrying
a doll around at that age.
290
00:18:50,400 --> 00:18:52,367
Think of it like
a security blanket.
291
00:18:52,801 --> 00:18:56,334
I'm sure when she gets
comfortable she's not going to
need it any more.
292
00:18:56,634 --> 00:18:57,567
Still creepy.
293
00:18:58,467 --> 00:19:01,334
I remember my sister used to
have a doll like that when we
were little.
294
00:19:01,968 --> 00:19:04,267
She used to carry it
everywhere and I hated it.
295
00:19:04,734 --> 00:19:07,200
One time I even tried to hide
it from her when we were at
a store,
296
00:19:07,334 --> 00:19:09,100
hoping she wouldn't
be able to find it and
297
00:19:09,467 --> 00:19:10,834
we'd have to leave without it.
298
00:19:11,400 --> 00:19:13,467
Good story and all but
299
00:19:13,701 --> 00:19:18,000
It would be better if it ended
with you hiding the Annabel doll
floating around our house.
300
00:19:24,300 --> 00:19:25,601
Good night.
301
00:19:34,133 --> 00:19:35,667
Amy seems nice.
302
00:19:35,801 --> 00:19:36,968
Doubtful.
303
00:19:37,100 --> 00:19:38,434
At least she's a good cook.
304
00:19:38,567 --> 00:19:41,267
And it's kind of
cool that she writes books.
305
00:19:41,400 --> 00:19:44,834
Great. Maybe she can write
us out of this horror story.
306
00:19:44,968 --> 00:19:46,567
Not every one's bad, you know.
307
00:19:46,701 --> 00:19:49,901
And besides, I'm pretty
sure Amy couldn't harm a fly.
308
00:19:50,033 --> 00:19:50,834
And Kevin?
309
00:19:50,968 --> 00:19:52,100
What about him?
310
00:19:52,234 --> 00:19:53,567
You're so naive.
311
00:19:53,701 --> 00:19:55,000
You mean hopeful?
312
00:19:55,167 --> 00:19:56,133
I mean naive.
313
00:19:56,267 --> 00:19:57,801
These people could be anybody.
314
00:19:58,200 --> 00:20:00,868
Chances are he's a piece of crap
and beats your precious
little Amy.
315
00:20:01,000 --> 00:20:02,901
What's that supposed to mean?
316
00:20:03,033 --> 00:20:05,767
It means I could see the way you
just sit there all quiet and
stare at Amy.
317
00:20:05,901 --> 00:20:08,934
And now you're all,
"Amy does this, Amy does that".
318
00:20:09,067 --> 00:20:09,901
"She's so great."
319
00:20:10,033 --> 00:20:11,033
I never said she's great.
320
00:20:11,167 --> 00:20:12,734
I just said she seems nice.
321
00:20:12,868 --> 00:20:14,467
Fine. End
up like Mom.
322
00:20:14,601 --> 00:20:15,801
Dad had problems.
323
00:20:15,934 --> 00:20:17,067
How do you know Kevin doesn't?
324
00:20:17,200 --> 00:20:18,701
I'm not
listening to you anymore.
325
00:20:18,834 --> 00:20:19,734
Good night.
326
00:20:20,701 --> 00:20:22,968
Keep being soft
and see what happens.
327
00:20:23,100 --> 00:20:24,567
I said good night.
328
00:21:16,634 --> 00:21:17,601
Ahh!
329
00:21:17,901 --> 00:21:19,100
Oww!
330
00:21:24,567 --> 00:21:25,667
Oh my God.
331
00:21:26,701 --> 00:21:27,901
What did you do?
332
00:21:28,267 --> 00:21:29,200
I'm sorry.
333
00:21:29,334 --> 00:21:30,567
I was thirsty and...
334
00:21:30,701 --> 00:21:31,300
Bed!
335
00:21:31,434 --> 00:21:32,334
It was an accident.
336
00:21:32,467 --> 00:21:33,133
Now!
337
00:21:33,267 --> 00:21:34,067
It's fine.
338
00:21:34,200 --> 00:21:35,634
It's not fine.
339
00:21:35,834 --> 00:21:37,567
Look at your foot.
340
00:21:37,701 --> 00:21:39,100
She should not be wandering
around the house this late
at night.
341
00:21:39,567 --> 00:21:40,467
Hold still.
342
00:21:44,534 --> 00:21:45,467
Ah!
343
00:21:47,000 --> 00:21:47,934
You all right?
344
00:21:48,067 --> 00:21:48,968
- Yeah?
- Yeah.
345
00:21:49,100 --> 00:21:50,100
Okay.
346
00:21:51,100 --> 00:21:52,767
- Let's get you wrapped up.
- Okay.
347
00:21:54,467 --> 00:21:55,634
All right, hold that.
348
00:21:55,767 --> 00:21:56,734
- Put your arms around me.
- Okay.
349
00:21:56,868 --> 00:21:57,534
I got you.
350
00:21:57,667 --> 00:21:58,167
Okay.
351
00:21:58,300 --> 00:21:58,667
Come on.
352
00:22:06,968 --> 00:22:10,200
I really don't care if
you're talking to me or not.
353
00:22:12,934 --> 00:22:16,000
If you're not going to talk,
then I guess I don't need you.
354
00:22:16,567 --> 00:22:17,801
Do I?
355
00:22:17,934 --> 00:22:20,334
If you don't need me,
then why don't I just leave?
356
00:22:22,934 --> 00:22:24,033
Really?
357
00:22:24,167 --> 00:22:25,601
You really think
you don't need me?
358
00:22:26,367 --> 00:22:27,868
- Oww!
- What?
359
00:22:28,000 --> 00:22:29,133
That hurt?
360
00:22:29,501 --> 00:22:31,133
How do you think this felt?
361
00:22:31,734 --> 00:22:33,467
That's the kind of
thing you wanna keep happening?
362
00:22:33,667 --> 00:22:36,033
Your problem
is, you're too soft.
363
00:22:36,167 --> 00:22:37,801
If you didn't have me,
364
00:22:37,934 --> 00:22:39,601
you would have never made out
of that room where Dad left us.
365
00:22:39,734 --> 00:22:40,968
Not everyone's like Dad!
366
00:22:41,100 --> 00:22:42,834
Yeah, but most people are.
367
00:22:43,100 --> 00:22:45,868
They're crappy people who
are going to do crappy things.
368
00:22:46,000 --> 00:22:47,133
The only people we can count on
369
00:22:47,267 --> 00:22:48,601
is each other.
370
00:22:53,601 --> 00:22:55,100
Ow, jerk face.
371
00:22:56,968 --> 00:22:57,901
That's what you get.
372
00:22:58,033 --> 00:22:59,534
Now get it together.
373
00:23:05,934 --> 00:23:06,734
Hey.
374
00:23:10,234 --> 00:23:11,634
Who's that?
375
00:23:13,834 --> 00:23:16,801
She seems awfully friendly
considering Kevin's married.
376
00:23:16,934 --> 00:23:19,667
Do you really think
he'd do something like Dad?
377
00:23:19,968 --> 00:23:21,033
I don't know
378
00:23:21,567 --> 00:23:23,300
But I wouldn't put it past him.
379
00:23:24,167 --> 00:23:27,067
He did get angry
pretty fast last night.
380
00:23:34,033 --> 00:23:35,200
I don't know.
381
00:23:35,334 --> 00:23:36,367
I wasn't really
a fan of this one.
382
00:23:36,567 --> 00:23:37,534
Really?
383
00:23:37,868 --> 00:23:39,100
I thought you would have--
384
00:23:39,300 --> 00:23:40,300
Oh. Heather,
385
00:23:40,434 --> 00:23:43,267
this is Morgan and Madison.
386
00:23:45,767 --> 00:23:48,467
Sweetie, let's be
polite and say hello.
387
00:23:49,033 --> 00:23:49,767
Hi.
388
00:23:50,033 --> 00:23:50,601
Hi.
389
00:23:53,501 --> 00:23:55,634
A little shy. That's okay.
390
00:23:56,100 --> 00:23:57,767
We'll get to know
each other soon enough.
391
00:24:01,033 --> 00:24:02,334
Where are you headed?
392
00:24:02,467 --> 00:24:04,701
Uh, I thought maybe
I could go help Kevin.
393
00:24:04,968 --> 00:24:06,434
Fun!
394
00:24:06,567 --> 00:24:08,834
Just remember to stay
out of his way and be careful.
395
00:24:09,534 --> 00:24:12,067
It was nice
meeting you Morgan, and...
396
00:24:15,501 --> 00:24:16,400
Sorry.
397
00:24:18,234 --> 00:24:20,534
So awful what
happened to the parents.
398
00:24:20,667 --> 00:24:23,033
I'd be skittish
too after what happened.
399
00:24:23,434 --> 00:24:24,734
Could you imagine?
400
00:24:25,100 --> 00:24:27,367
You'd think you could trust
somebody that close to you.
401
00:24:28,367 --> 00:24:30,234
Yeah, you'd think.
402
00:24:31,868 --> 00:24:33,634
How about I make us some coffee?
403
00:24:34,567 --> 00:24:35,667
Oh, okay.
404
00:24:58,634 --> 00:25:00,300
I'm still in here.
405
00:25:03,934 --> 00:25:05,367
Son of a bitch!
406
00:25:12,534 --> 00:25:14,133
Real mature.
407
00:25:15,234 --> 00:25:16,667
Who's this?
408
00:25:18,234 --> 00:25:19,801
Morgan.
409
00:25:20,300 --> 00:25:22,734
Oh, this is one of them kids Amy
was trying to get from that
place, right.
410
00:25:23,000 --> 00:25:25,567
No, it's just a stray
we picked up down by the river.
411
00:25:25,834 --> 00:25:27,200
Oh, I bet.
412
00:25:27,400 --> 00:25:29,868
So what you just sign
up and they give you a kid?
413
00:25:30,434 --> 00:25:33,267
Not exactly
that simple, but yeah.
414
00:25:33,868 --> 00:25:37,100
It's better to get 'em at this
age than do the full eighteen,
I imagine, right?
415
00:25:37,400 --> 00:25:40,234
I suppose.
It is what it is.
416
00:25:42,300 --> 00:25:44,501
So what are you,
like ten or something?
417
00:25:44,634 --> 00:25:45,601
Twelve.
418
00:25:46,534 --> 00:25:48,000
Aren't you a little
old be playing with a doll?
419
00:25:48,133 --> 00:25:49,667
Aren't you a
little fat for a candy bar?
420
00:25:50,634 --> 00:25:51,567
Shit.
421
00:25:51,701 --> 00:25:53,133
You might be
all right after all.
422
00:25:54,667 --> 00:25:55,634
Whatever.
423
00:26:02,133 --> 00:26:04,701
That kid of yours,
man, is weird as shit.
424
00:26:04,968 --> 00:26:06,234
A little bit.
425
00:26:06,634 --> 00:26:08,300
Still not my kid.
426
00:26:11,200 --> 00:26:12,701
So what's up
with you and Heather?
427
00:26:13,667 --> 00:26:14,868
What do you mean?
428
00:26:15,534 --> 00:26:17,467
I saw you talking yesterday.
429
00:26:18,534 --> 00:26:20,300
Just thanking
her for a beer is all.
430
00:26:20,434 --> 00:26:22,601
I mean, I think it was a little
close for a "thanks," man.
431
00:26:22,801 --> 00:26:24,901
Is there
something you're trying to say?
432
00:26:25,067 --> 00:26:27,701
I just don't think Amy would
like a girl that hot standing
that close.
433
00:26:27,834 --> 00:26:28,968
That's all.
434
00:26:29,100 --> 00:26:30,901
Oh, well, I
appreciate your concern.
435
00:26:31,033 --> 00:26:32,567
Now you wanna give me a hand?
436
00:26:35,467 --> 00:26:38,334
You want to grab
the wrench, smart ass?
437
00:26:53,968 --> 00:26:56,334
So how long have you
been working on your book?
438
00:26:56,534 --> 00:26:59,367
Uh, a couple of years now.
439
00:26:59,634 --> 00:27:02,734
That seems like a long time
to write a book if you ask me.
440
00:27:03,100 --> 00:27:05,067
It does
seem like a long time.
441
00:27:05,334 --> 00:27:08,501
Sometimes life
just, uh, gets in the way.
442
00:27:14,367 --> 00:27:16,334
You do a lot for Kevin.
443
00:27:17,934 --> 00:27:20,000
Well, he deserves it.
444
00:27:20,467 --> 00:27:24,167
He works really hard
and that pays the bills.
445
00:27:26,801 --> 00:27:28,400
Where do I put this?
446
00:27:28,667 --> 00:27:29,868
In Kevin.
447
00:27:30,100 --> 00:27:32,267
In that block over there.
448
00:27:37,601 --> 00:27:40,467
I'd like to hear a
little bit more about your book.
449
00:27:41,434 --> 00:27:42,868
You know, I actually don't know.
450
00:27:43,000 --> 00:27:46,467
It's, um, I don't know
if it's actually that great.
451
00:27:46,634 --> 00:27:47,567
Please.
452
00:27:47,801 --> 00:27:50,234
It'd be like a
good bonding moment.
453
00:27:51,434 --> 00:27:52,234
Okay.
454
00:27:52,734 --> 00:27:53,968
Yeah, um.
455
00:27:54,567 --> 00:27:56,267
Why don't you finish up in here,
456
00:27:56,400 --> 00:27:58,100
and I will grab my notebook,
457
00:27:58,501 --> 00:28:01,133
and maybe we can
dive into it later tonight?
458
00:28:01,267 --> 00:28:02,901
- Okay.
- Okay.
459
00:28:03,033 --> 00:28:05,067
Uh, if you
could just put two scoops
460
00:28:05,200 --> 00:28:07,167
in the top
of the coffee machine,
461
00:28:07,300 --> 00:28:08,868
Coffee's gross, by the way.
462
00:28:09,000 --> 00:28:13,434
It just helps Kevin wake
up and be a little less cranky.
463
00:28:18,501 --> 00:28:21,267
"It can be like
a good bonding moment."
464
00:28:22,100 --> 00:28:23,434
Stop.
465
00:28:23,567 --> 00:28:25,667
You stop. Your ass
kissing is making me sick.
466
00:28:25,801 --> 00:28:27,701
I don't know why
you're always so negative.
467
00:28:27,834 --> 00:28:30,801
Because, I could see the way
you're catching feelings
for Amy.
468
00:28:30,934 --> 00:28:33,934
And the closer you get to these
people, the more likely they'll
hurt you.
469
00:28:34,167 --> 00:28:38,834
If it wasn't for me, you'd
probably jump into any van that
pulls up offering candy.
470
00:28:39,434 --> 00:28:40,968
Depends on the candy.
471
00:28:41,100 --> 00:28:43,167
You're so stupid.
472
00:28:56,868 --> 00:28:57,901
What?
473
00:28:58,167 --> 00:28:59,868
- Huh?
- You're being weird.
474
00:29:00,000 --> 00:29:01,634
Just go do your bonding.
475
00:29:01,767 --> 00:29:03,434
Whatever, weirdo.
476
00:29:13,334 --> 00:29:16,467
Sorry. I'm just not
really sure where to start.
477
00:29:16,601 --> 00:29:17,601
Uh...
478
00:29:19,834 --> 00:29:22,067
You know, maybe this
wasn't such a good idea.
479
00:29:22,234 --> 00:29:25,100
Come on, you can't back out now.
480
00:29:27,601 --> 00:29:29,601
How about I give
you the short version?
481
00:29:29,734 --> 00:29:30,667
Thank you.
482
00:29:30,901 --> 00:29:32,667
All right, so...
483
00:29:33,133 --> 00:29:35,767
It
starts with this little girl
484
00:29:36,133 --> 00:29:39,534
who loves
her teddy bears so much
485
00:29:39,667 --> 00:29:43,467
that she brings it
with her everywhere she goes.
486
00:29:44,467 --> 00:29:46,434
Kind of like me and my doll.
487
00:29:47,000 --> 00:29:49,534
Kinda like me my doll.
488
00:29:50,567 --> 00:29:51,167
Yeah.
489
00:29:51,300 --> 00:29:52,400
Something like that.
490
00:29:53,067 --> 00:29:56,167
So, this little girl, uh
491
00:29:56,300 --> 00:29:59,767
makes a new
friend, a little boy.
492
00:30:00,334 --> 00:30:04,467
But he is an angry little boy.
493
00:30:04,701 --> 00:30:08,033
and he only wants
her to play with just him
494
00:30:08,367 --> 00:30:10,501
and not the teddy bear anymore.
495
00:30:12,167 --> 00:30:13,601
Okay, are you sure
you want to hear this?
496
00:30:13,734 --> 00:30:15,934
I actually don't know
that it's that great of a story.
497
00:30:16,067 --> 00:30:17,434
No, it is.
498
00:30:17,567 --> 00:30:18,601
Keep going.
499
00:30:18,734 --> 00:30:20,601
Okay.
Umm...
500
00:30:20,734 --> 00:30:25,300
One day, the little boy
and little girl are at the store
501
00:30:25,467 --> 00:30:28,701
because the mom is
babysitting the little boy.
502
00:30:28,834 --> 00:30:30,367
I forgot to say that.
503
00:30:30,501 --> 00:30:32,968
Uh... And
they're playing in the store
504
00:30:33,334 --> 00:30:36,634
and the little girl sees
a toy she wants to play with.
505
00:30:36,767 --> 00:30:40,367
So she puts the teddy
bear down on the ground.
506
00:30:40,601 --> 00:30:44,133
And the little boy sees this.
507
00:30:44,467 --> 00:30:48,200
And when the
little girl isn't looking,
508
00:30:48,334 --> 00:30:50,467
he kicks the teddy bear
509
00:30:50,667 --> 00:30:54,467
under the shelf so
that she can't find it.
510
00:30:55,734 --> 00:30:58,400
And from then on,
511
00:30:59,267 --> 00:31:01,033
the little girl was really sad.
512
00:31:01,767 --> 00:31:05,734
Because, even though she still
had the little boy to play with,
513
00:31:06,501 --> 00:31:09,367
she had lost her best friend.
514
00:31:10,501 --> 00:31:12,601
Wait.
That's it?
515
00:31:13,200 --> 00:31:15,501
She never finds the bear again?
516
00:31:16,000 --> 00:31:17,734
Lost forever.
517
00:31:20,901 --> 00:31:22,133
I don't get it.
518
00:31:22,901 --> 00:31:27,901
Well, not every story
has a fairy tale ending.
519
00:31:28,100 --> 00:31:30,100
Sometimes in life,
520
00:31:30,234 --> 00:31:32,267
the people
that are closest to you,
521
00:31:32,400 --> 00:31:35,334
the ones
that you trust the most,
522
00:31:35,601 --> 00:31:38,334
can just take.
523
00:31:38,901 --> 00:31:40,701
And leave you with nothing.
524
00:31:41,868 --> 00:31:44,667
But hey, at least you
still have your doll, right?
525
00:31:44,868 --> 00:31:46,868
Yeah, I guess so.
526
00:31:47,000 --> 00:31:48,234
Yeah.
527
00:31:49,267 --> 00:31:51,300
Well, you get some sleep.
528
00:31:51,434 --> 00:31:52,467
Okay?
529
00:31:52,868 --> 00:31:53,734
Good night.
530
00:31:53,901 --> 00:31:54,634
Night.
531
00:31:54,767 --> 00:31:56,501
Night.
532
00:32:04,667 --> 00:32:05,868
Hey, Morgan.
533
00:32:06,734 --> 00:32:09,067
If she really
means that much to you,
534
00:32:09,968 --> 00:32:11,634
don't ever let her go.
535
00:33:19,701 --> 00:33:20,767
What?
536
00:33:21,067 --> 00:33:21,968
Wha --?
537
00:33:22,267 --> 00:33:24,000
What happened?
538
00:33:24,634 --> 00:33:26,601
I think someone
was just in here.
539
00:33:27,434 --> 00:33:29,000
What?
540
00:33:30,033 --> 00:33:32,200
It was probably
just a bad dream.
541
00:33:32,334 --> 00:33:34,200
Go back to bed.
You have to be up early.
542
00:33:34,334 --> 00:33:35,734
How am I
supposed to fall asleep?
543
00:33:36,634 --> 00:33:38,634
I think that creepy
kid was just in here.
544
00:33:39,467 --> 00:33:42,334
In my face, like some sort
of serial killer or something.
545
00:33:42,901 --> 00:33:45,167
Seriously, Kevin?
546
00:33:46,501 --> 00:33:48,167
What?
547
00:33:55,934 --> 00:33:57,033
Happy?
548
00:33:57,167 --> 00:33:59,234
I swear someone
was just in here.
549
00:34:01,067 --> 00:34:03,200
All right, I'll go check.
550
00:34:31,334 --> 00:34:32,701
Sound asleep.
551
00:34:33,667 --> 00:34:34,968
Are you sure?
552
00:34:35,334 --> 00:34:37,534
I could wake 'em up and ask.
553
00:35:13,467 --> 00:35:15,467
The hell's my other boot?
554
00:35:49,734 --> 00:35:51,033
Ohh!
Jesus Kevin.
555
00:35:51,167 --> 00:35:52,501
Explain this!
556
00:35:52,634 --> 00:35:54,901
I must have just
missed that last night.
557
00:35:55,033 --> 00:35:55,868
Give me that.
558
00:35:56,000 --> 00:35:58,200
I found it under our bed.
559
00:35:59,133 --> 00:36:01,801
I told you,
there is something off.
560
00:36:02,067 --> 00:36:04,634
Wait, you think
someone's hiding things?
561
00:36:04,767 --> 00:36:05,901
No I--
562
00:36:06,133 --> 00:36:08,100
I'm saying someone
563
00:36:08,234 --> 00:36:11,501
someone is probably all jacked
up in the head from the whole
murder thing.
564
00:36:11,634 --> 00:36:15,234
A lot of those kids end up
cutters and sadistic
little weirdos
565
00:36:15,367 --> 00:36:19,567
who end up torturing
kittens and baby birds and shit.
566
00:36:19,701 --> 00:36:23,667
Wait, you think there's
actually a chance of a cutting
or suicide?
567
00:36:23,801 --> 00:36:25,767
I don't care if there is.
568
00:36:25,901 --> 00:36:27,567
I'm more concerned that we're
going to end up in the
crosshairs, all right?
569
00:36:27,701 --> 00:36:29,567
I mean, I found
that in our bedroom.
570
00:36:29,701 --> 00:36:31,300
Wait, hold on.
571
00:36:31,434 --> 00:36:32,901
Do you even hear
yourself right now?
572
00:36:33,033 --> 00:36:34,834
You sound ridiculous.
573
00:36:34,968 --> 00:36:37,100
And besides, there's been
plenty of things popping up
under our bed
574
00:36:37,234 --> 00:36:38,801
that you could
have sworn weren't there.
575
00:36:38,934 --> 00:36:41,667
I'm not worried I'm going to get
stabbed in my sleep by a sock.
576
00:36:41,968 --> 00:36:45,601
Okay well, if we actually think
that there's a risk of cutting
or something,
577
00:36:45,734 --> 00:36:48,334
don't you think we should be
trying to help,
not placing blame?
578
00:36:48,467 --> 00:36:49,934
I'm just saying ever since--
579
00:36:50,067 --> 00:36:51,734
- What are you
guys talking about? - Ahem.
580
00:36:54,133 --> 00:36:58,033
Umm... we
were, uh...
581
00:36:59,567 --> 00:37:01,734
I don't have time for this shit.
582
00:37:01,934 --> 00:37:03,434
Kevin.
583
00:37:05,934 --> 00:37:07,601
What's wrong with him?
584
00:37:08,133 --> 00:37:08,934
Nothing.
585
00:37:09,067 --> 00:37:10,467
He just...
586
00:37:10,601 --> 00:37:12,701
woke up on the wrong
side of the bed, that's all.
587
00:37:13,701 --> 00:37:14,300
Hey, um,
588
00:37:14,434 --> 00:37:16,701
is everything okay?
589
00:37:18,000 --> 00:37:20,167
Yeah, why?
590
00:37:20,767 --> 00:37:21,734
Uh...
591
00:37:22,167 --> 00:37:23,367
No reason.
592
00:37:23,501 --> 00:37:25,467
I just wanted to
make sure that you knew
593
00:37:25,601 --> 00:37:31,067
if you ever needed to talk about
anything you could come to me.
594
00:37:32,100 --> 00:37:33,501
Because we're a family now.
595
00:37:34,033 --> 00:37:35,234
Okay?
596
00:37:35,767 --> 00:37:36,734
Okay.
597
00:37:37,334 --> 00:37:38,968
Oh, no, no, no, no, no.
598
00:37:39,100 --> 00:37:40,133
What are you doing?
599
00:37:40,267 --> 00:37:41,701
Coffee's really bad for you.
600
00:37:41,834 --> 00:37:43,334
You shouldn't be drinking it.
601
00:37:44,033 --> 00:37:47,400
Well, that's very sweet
of you to look out for me,
602
00:37:47,534 --> 00:37:50,234
but coffee's really actually
not all that bad for you.
603
00:37:50,367 --> 00:37:54,167
I know. I just want to make
sure you're around as long as
possible.
604
00:37:54,300 --> 00:37:56,601
That's all.
Because we're family now.
605
00:37:57,801 --> 00:37:58,701
We are.
606
00:38:14,133 --> 00:38:15,801
Are you okay?
607
00:38:15,934 --> 00:38:17,434
Yes sweetie, I'm fine.
608
00:38:17,567 --> 00:38:19,701
I just think I ate something
that didn't agree with me.
609
00:38:31,767 --> 00:38:33,133
Hello?
610
00:38:33,901 --> 00:38:35,133
Just a second.
611
00:38:36,267 --> 00:38:38,300
Hey, how you doing?
612
00:38:38,734 --> 00:38:40,033
Okay.
613
00:38:40,167 --> 00:38:41,334
I don't know what happened.
I just, um...
614
00:38:41,868 --> 00:38:42,868
I felt fine.
615
00:38:43,000 --> 00:38:45,200
And then the next second I--
616
00:38:48,434 --> 00:38:50,467
Uh, maybe we
should read another time.
617
00:38:50,601 --> 00:38:51,601
Okay.
618
00:38:51,734 --> 00:38:53,834
Could I get you anything?
Water? Crackers?
619
00:38:53,968 --> 00:38:54,868
I'm okay.
620
00:38:55,000 --> 00:38:55,834
I'm good.
Thank you.
621
00:38:55,968 --> 00:38:57,067
Uh, try to get some rest.
622
00:38:57,200 --> 00:38:58,367
Thanks.
623
00:39:04,634 --> 00:39:07,934
I saw that look, and now
all of a sudden Amy's sick.
624
00:39:08,067 --> 00:39:09,567
And?
625
00:39:09,701 --> 00:39:11,601
And I want to know if
you had anything to do with it.
626
00:39:11,734 --> 00:39:14,200
Why would I want to
hurt your precious Amy?
627
00:39:14,334 --> 00:39:15,734
And what do you care anyway?
628
00:39:15,868 --> 00:39:18,667
You know they don't
really care about us, right?
629
00:39:18,801 --> 00:39:21,234
Actually, I think Amy does care.
630
00:39:21,767 --> 00:39:25,367
And she kind of
reminds me of mom a little.
631
00:39:25,501 --> 00:39:29,067
She is a little like mom, huh?
632
00:39:29,200 --> 00:39:32,367
Yeah, and she really is nice.
633
00:39:33,267 --> 00:39:34,834
Forget about Amy for a second.
634
00:39:34,968 --> 00:39:36,801
What about Kevin and how he is?
635
00:39:36,934 --> 00:39:38,334
He hasn't done anything.
636
00:39:38,467 --> 00:39:39,834
That's a bunch of
crap and you know it.
637
00:39:39,968 --> 00:39:42,300
Don't act like you
can't tell he has a temper,
638
00:39:42,434 --> 00:39:44,033
and a drinking problem.
639
00:39:44,167 --> 00:39:47,367
If we don't do something to
get rid of him, Amy never will.
640
00:39:47,534 --> 00:39:50,701
You've heard how he
talks her and how she allows it.
641
00:39:50,901 --> 00:39:52,400
We both know how this plays out.
642
00:39:52,667 --> 00:39:53,634
He gets loud,
643
00:39:53,767 --> 00:39:54,968
then physical.
644
00:39:55,100 --> 00:39:56,534
You don't know that for sure.
645
00:39:56,667 --> 00:39:58,834
And don't you think it'd
hurt Amy if we break them up?
646
00:39:59,033 --> 00:40:00,934
Not the way he will hurt her.
647
00:40:06,100 --> 00:40:09,367
Maybe "we" won't
have to do anything.
648
00:40:19,701 --> 00:40:21,100
Shit.
649
00:40:22,334 --> 00:40:23,667
What are you doing out here?
650
00:40:23,801 --> 00:40:25,567
I'm gonna give you
another go around, cowboy.
651
00:40:27,601 --> 00:40:28,701
Come on, stop.
652
00:40:29,100 --> 00:40:30,467
Stop it.
653
00:40:30,934 --> 00:40:32,067
I said stop.
654
00:40:32,200 --> 00:40:34,167
You want to play rough, Daddy?
655
00:40:34,334 --> 00:40:36,501
I'm not playing
with you, all right?
656
00:40:36,634 --> 00:40:39,100
I already told
you it was a mistake.
657
00:40:39,267 --> 00:40:41,100
Don't give me that,
"Boohoo, I was drunk."
658
00:40:41,234 --> 00:40:42,567
You knew exactly
what you were doing.
659
00:40:42,701 --> 00:40:45,133
Yeah, maybe, but
believe me when I tell you,
660
00:40:45,267 --> 00:40:47,000
you were the
biggest mistake of my life.
661
00:40:47,133 --> 00:40:48,701
Wrong.
662
00:40:48,834 --> 00:40:50,767
The biggest mistake you ever
made was choosing her over me.
663
00:40:50,901 --> 00:40:54,067
I promise your happy little
family will all regret that
mistake.
664
00:40:56,067 --> 00:40:57,834
Who said you
could come out here?
665
00:40:58,534 --> 00:41:00,033
It's not what
you think, we were just--
666
00:41:01,033 --> 00:41:02,067
Getting into a little argument.
667
00:41:02,200 --> 00:41:03,734
And your shirt got ripped open?
668
00:41:04,667 --> 00:41:05,834
You know what?
669
00:41:06,067 --> 00:41:08,067
Why don't you go play
with your creepy little doll?
670
00:41:08,234 --> 00:41:09,801
Forget you were
ever out here, huh?
671
00:41:09,934 --> 00:41:12,434
If you were having an argument,
maybe I should go get Amy.
672
00:41:12,567 --> 00:41:14,400
She's an adult,
maybe she can help.
673
00:41:14,534 --> 00:41:15,801
No, no, no. Hey, wait a second--
674
00:41:15,934 --> 00:41:17,167
- Amy!
- Hey, hey, okay okay.
675
00:41:17,601 --> 00:41:18,968
Okay.
676
00:41:19,100 --> 00:41:20,534
Amy and I are going to have
so many things to talk about.
677
00:41:25,000 --> 00:41:27,200
You think this is funny?
678
00:41:28,701 --> 00:41:30,868
No wonder your
daddy did what he did.
679
00:41:31,267 --> 00:41:35,200
You've only been here a
few days and I'm already about
to lose it.
680
00:41:35,334 --> 00:41:38,634
I suggest you learn to
keep your mouth shut real fast--
681
00:41:38,767 --> 00:41:39,534
Is everything ok?
682
00:41:39,667 --> 00:41:40,334
I heard screaming.
683
00:41:40,467 --> 00:41:42,033
Yeah.
She, uh...
684
00:41:42,167 --> 00:41:44,667
She just saw a mouse.
It scared her a little, I guess.
685
00:41:45,300 --> 00:41:46,334
Right?
686
00:41:46,467 --> 00:41:49,234
Yeah, the mouse,
right over there.
687
00:41:49,367 --> 00:41:51,267
Oh, thank God.
I heard a scream.
688
00:41:51,400 --> 00:41:52,634
I thought someone got hurt.
689
00:41:52,767 --> 00:41:53,701
Not yet.
690
00:41:53,834 --> 00:41:55,267
What?
691
00:41:55,767 --> 00:41:59,300
You know kids, always getting
into something that can get
'em hurt.
692
00:41:59,801 --> 00:42:01,100
Speaking of being hurt...
693
00:42:01,367 --> 00:42:04,100
- Kevin was having a
fight with- Amy, Amy!
694
00:42:04,300 --> 00:42:06,033
Amy, Amy, Amy.
695
00:42:06,167 --> 00:42:07,367
Hey.
696
00:42:07,567 --> 00:42:09,067
It's okay.
I got you, I got you.
697
00:42:09,200 --> 00:42:09,934
What happened?
698
00:42:10,067 --> 00:42:11,000
You passed out.
699
00:42:11,300 --> 00:42:12,467
No, I feel fine.
700
00:42:12,601 --> 00:42:14,267
Maybe you should
take her to a doctor.
701
00:42:14,400 --> 00:42:15,834
A doctor would be a good idea.
702
00:42:15,968 --> 00:42:16,834
No, it's okay, it's okay.
703
00:42:16,968 --> 00:42:18,100
I feel fine. I'm just--
704
00:42:18,234 --> 00:42:19,634
Hey, hey! I
got you. All right.
705
00:42:19,767 --> 00:42:21,467
- Okay. All right.
- She's right.
706
00:42:21,601 --> 00:42:23,534
I can finish this work later.
707
00:42:23,667 --> 00:42:25,234
Why don't you go inside and grab
the keys off the counter,
all right?
708
00:42:25,367 --> 00:42:26,734
- Okay.
- Come on. You're okay.
709
00:42:27,234 --> 00:42:28,868
- All right?
- Yeah.
710
00:42:37,234 --> 00:42:39,067
Hey, all right,
all right, all right.
711
00:42:39,200 --> 00:42:40,901
Take it easy.
712
00:42:41,033 --> 00:42:42,167
- I got you.
- Okay.
713
00:42:42,300 --> 00:42:43,801
All right.
714
00:42:43,934 --> 00:42:45,234
Step up.
715
00:42:45,367 --> 00:42:46,601
Easy, there you go.
716
00:42:46,734 --> 00:42:48,801
All right,
move the legs over here.
717
00:42:49,300 --> 00:42:51,133
Okay, all right.
718
00:42:52,601 --> 00:42:53,767
Keys!
719
00:42:54,234 --> 00:42:55,934
Stay inside till we're back.
720
00:42:56,534 --> 00:42:58,968
What if the
agency sends someone by?
721
00:43:00,100 --> 00:43:03,167
Why don't you call Heather and
see if she can come back for a
little bit?
722
00:43:03,934 --> 00:43:05,968
I'll call Matt. If he
can't, I'll text Heather.
723
00:43:06,133 --> 00:43:07,300
He's only a couple minutes away.
724
00:43:07,434 --> 00:43:08,567
You won't be home
alone long, all right?
725
00:43:08,701 --> 00:43:09,934
Don't get into anything.
726
00:43:10,067 --> 00:43:11,501
You have our cell
number if you need it.
727
00:43:11,634 --> 00:43:13,701
Numbers are on the
fridge if there's an emergency.
728
00:43:14,200 --> 00:43:16,000
We'll be back soon.
729
00:43:26,601 --> 00:43:29,334
I told you he can't be trusted.
730
00:44:24,000 --> 00:44:25,634
It'll never reach.
731
00:44:26,067 --> 00:44:27,334
What do you want?
732
00:44:27,467 --> 00:44:29,100
What are we gonna do
about Kevin and Heather?
733
00:44:29,234 --> 00:44:31,100
Can't we just
let Amy deal with it?
734
00:44:31,234 --> 00:44:32,734
Maybe she'll make him leave.
735
00:44:32,868 --> 00:44:35,434
Remember what happened
when Mom made Dad leave?
736
00:44:35,834 --> 00:44:37,701
And don't act like you
didn't hear him threaten you.
737
00:44:37,834 --> 00:44:40,601
At least I didn't just
sit there with my mouth shut.
738
00:44:42,267 --> 00:44:43,667
If we don't do something soon,
739
00:44:43,801 --> 00:44:45,400
Amy's gonna end up like mom.
740
00:44:45,534 --> 00:44:46,501
And we're gonna end end up--
741
00:44:46,634 --> 00:44:47,334
End up what?
742
00:44:47,467 --> 00:44:48,667
Say it.
743
00:44:49,567 --> 00:44:52,434
Imagine that.
You've nothing to say again.
744
00:44:52,901 --> 00:44:56,300
If you're not going to help,
then why don't you just go away?
745
00:44:57,067 --> 00:44:58,567
Really?
746
00:44:59,601 --> 00:45:00,300
I said--
747
00:45:09,501 --> 00:45:10,601
No!
748
00:45:11,033 --> 00:45:12,601
Someone help!
749
00:45:15,667 --> 00:45:16,734
Someone help!
750
00:45:16,868 --> 00:45:17,968
Please!
751
00:45:18,100 --> 00:45:20,200
Madison, I'm sorry.
752
00:45:20,634 --> 00:45:22,067
Please come back.
753
00:45:22,868 --> 00:45:24,534
I need you.
754
00:45:38,667 --> 00:45:39,801
Over here.
755
00:45:39,934 --> 00:45:42,601
Hurry, she fell in
and now I can't reach her.
756
00:45:42,734 --> 00:45:43,467
Who fell in?
757
00:45:45,267 --> 00:45:46,767
The doll.
758
00:45:46,901 --> 00:45:48,501
I accidentally dropped
her, and now I can't reach her.
759
00:45:48,934 --> 00:45:50,734
I'll see if I can reach her.
760
00:45:56,534 --> 00:45:58,634
Got a message from Kevin,
said you need a babysitter.
761
00:45:58,767 --> 00:45:59,501
Yeah.
762
00:45:59,634 --> 00:46:01,033
Me too, from Amy.
763
00:46:01,167 --> 00:46:02,801
Saying that they're headed to
the hospital and need someone.
764
00:46:03,100 --> 00:46:04,567
Lucky me, I guess.
765
00:46:04,701 --> 00:46:05,434
Not again.
766
00:46:05,567 --> 00:46:06,968
What is your uppity problem?
767
00:46:07,100 --> 00:46:08,367
Excuse me?
768
00:46:08,501 --> 00:46:09,834
What is it,
no ring, no fling, Heather?
769
00:46:09,968 --> 00:46:11,434
You're an asshole.
770
00:46:12,067 --> 00:46:13,534
Can you give us a minute?
771
00:46:13,834 --> 00:46:15,100
Sure.
772
00:46:18,767 --> 00:46:20,133
Yeah, I say you leave it.
773
00:46:22,667 --> 00:46:23,634
You know what?
774
00:46:23,767 --> 00:46:25,801
All you are is
Kevin's little sidekick.
775
00:46:26,033 --> 00:46:27,601
And that's all you'll ever be.
776
00:46:27,801 --> 00:46:28,968
Little dog.
777
00:46:29,100 --> 00:46:30,601
Picking up scraps,
778
00:46:30,734 --> 00:46:32,334
You know, before
you point that fat finger at me,
779
00:46:32,467 --> 00:46:34,934
I know all about you
trying to make a move on Amy
780
00:46:35,067 --> 00:46:36,901
when Kevin was
out of town last year.
781
00:46:37,033 --> 00:46:37,934
You know what?
782
00:46:38,067 --> 00:46:38,868
Like that doll down there?
783
00:46:39,000 --> 00:46:39,834
That drowning doll?
784
00:46:39,968 --> 00:46:41,400
You're in over your head.
785
00:46:41,534 --> 00:46:42,801
All you are to Kevin is
just another piece of ass.
786
00:47:02,434 --> 00:47:04,267
What the hell, Matt!
787
00:47:05,067 --> 00:47:06,601
Help me!
788
00:47:07,000 --> 00:47:08,033
No!
789
00:47:23,400 --> 00:47:25,601
I know you saw that.
790
00:47:43,734 --> 00:47:45,801
I think we should
talk about our options.
791
00:47:46,000 --> 00:47:47,133
Options?
792
00:47:48,167 --> 00:47:50,200
What options?
We're having a baby.
793
00:47:50,334 --> 00:47:51,934
But how did this even happen?
794
00:47:52,100 --> 00:47:53,634
How did this happen?
795
00:47:53,767 --> 00:47:55,501
After the miscarriage I
didn't think this was possible.
796
00:47:55,834 --> 00:47:57,234
Well, apparently not.
797
00:47:57,367 --> 00:47:58,834
You're making me do
this whole foster thing now.
798
00:47:58,968 --> 00:48:01,467
I-I'm sorry. I've got you
doing this whole foster thing?
799
00:48:01,601 --> 00:48:03,567
You agreed to it.
You signed the papers.
800
00:48:03,701 --> 00:48:05,133
And now you go and
get yourself pregnant.
801
00:48:05,267 --> 00:48:06,667
Get myself pregnant?
802
00:48:06,801 --> 00:48:09,033
Pretty sure that
took the both of us, Kevin.
803
00:48:09,501 --> 00:48:10,968
I never
made you do anything.
804
00:48:11,100 --> 00:48:12,501
I'm just saying, Amy...
805
00:48:12,634 --> 00:48:14,501
This is our
chance to get back on track.
806
00:48:14,634 --> 00:48:16,934
Back to the
family we always wanted.
807
00:48:17,400 --> 00:48:19,167
The dream we lost
808
00:48:19,300 --> 00:48:21,834
when we left the hospital
that day without our girls.
809
00:48:21,968 --> 00:48:23,968
You think that was easy for me?
810
00:48:24,934 --> 00:48:27,234
You think it was easy
for me to deliver my babies,
811
00:48:27,367 --> 00:48:28,934
knowing I was never
going to bring them home?
812
00:48:29,067 --> 00:48:30,601
You think that was easy for me?
813
00:48:30,968 --> 00:48:32,501
These foster kids,
814
00:48:32,634 --> 00:48:35,667
they have been
through unimaginable tragedies.
815
00:48:35,801 --> 00:48:38,467
And all you can think
about is how inconvenient it is
816
00:48:38,601 --> 00:48:40,467
for you to have
them in your house.
817
00:48:40,601 --> 00:48:42,701
We're already a family, Kevin.
818
00:48:42,968 --> 00:48:43,968
Whether you like it or not.
819
00:48:44,100 --> 00:48:45,834
Yes, we are.
820
00:48:46,100 --> 00:48:47,534
We are not.
821
00:48:47,834 --> 00:48:49,701
That baby is ours.
822
00:48:49,834 --> 00:48:52,934
And I'm sorry. I'm not taking
away from ours to give to
someone else's.
823
00:48:55,000 --> 00:48:56,300
Don't worry about it.
824
00:48:56,567 --> 00:48:58,467
We don't have to do anything.
825
00:48:58,601 --> 00:48:59,934
Only I do.
826
00:49:00,067 --> 00:49:02,100
Amy, that's not what I meant.
827
00:49:04,267 --> 00:49:05,701
You know what, Kevin?
828
00:49:06,467 --> 00:49:10,300
Sometimes I just really miss
the man I fell in love with.
829
00:49:16,534 --> 00:49:17,701
Shit!
830
00:49:25,567 --> 00:49:27,267
Oh!
831
00:49:36,634 --> 00:49:39,033
Why are you
always being so creepy?
832
00:49:42,267 --> 00:49:44,200
I didn't mean it like that.
833
00:49:44,334 --> 00:49:45,667
Yes, you did.
834
00:49:46,467 --> 00:49:48,167
You know what? Yeah, I did.
835
00:49:48,300 --> 00:49:50,033
'Cause you're always
popping up out of nowhere,
836
00:49:50,167 --> 00:49:52,200
carrying around
that creepy little doll.
837
00:49:52,767 --> 00:49:54,801
Where is that
little monster anyway?
838
00:49:54,934 --> 00:49:56,400
Waiting under my bed,
839
00:49:56,534 --> 00:49:58,133
getting ready to chop me
into pieces while I'm sleeping?
840
00:49:58,968 --> 00:50:00,567
I dropped her in the well.
841
00:50:04,100 --> 00:50:06,100
Isn't that the
one your mom gave you?
842
00:50:09,634 --> 00:50:11,167
Let's go.
843
00:50:13,467 --> 00:50:16,667
I can't believe I'm about
to save Chucky from the well.
844
00:50:18,200 --> 00:50:19,734
Do you see it?
845
00:50:20,100 --> 00:50:22,167
Yeah, she's
kind of hard to miss.
846
00:50:27,100 --> 00:50:28,501
Did you get it?
847
00:50:28,634 --> 00:50:30,067
Almost, hang on.
848
00:50:30,200 --> 00:50:31,667
Just
reach a little further.
849
00:50:36,701 --> 00:50:38,234
You're welcome.
850
00:50:39,501 --> 00:50:40,734
Or not...
851
00:50:52,801 --> 00:50:54,434
Now what do we do?
852
00:50:54,968 --> 00:50:56,167
Stick together.
853
00:50:56,300 --> 00:50:58,267
Promise you
won't leave me again?
854
00:50:58,400 --> 00:51:00,400
Promise.
855
00:51:09,901 --> 00:51:11,501
Dinner's really good.
856
00:51:11,701 --> 00:51:13,634
Thank you, sweetheart.
857
00:51:19,767 --> 00:51:20,667
You sure it's okay?
858
00:51:20,801 --> 00:51:22,133
You've barely touched it.
859
00:51:22,267 --> 00:51:23,767
I'm not exactly
feeling the best right now.
860
00:51:23,901 --> 00:51:26,200
Yeah, well, eating this
ain't going to help too much.
861
00:51:26,334 --> 00:51:28,467
I'm sorry, is this
not good enough for you?
862
00:51:28,601 --> 00:51:29,400
It's lasagna.
863
00:51:29,534 --> 00:51:31,133
All you did was heat it up.
864
00:51:31,601 --> 00:51:34,167
Imagine that.
Something else you don't want.
865
00:51:34,300 --> 00:51:36,567
All right, that's a
little extreme, don't you think?
866
00:51:37,767 --> 00:51:38,968
Babe, listen, come here.
867
00:51:39,100 --> 00:51:40,501
Get off her!
868
00:51:40,667 --> 00:51:41,601
Kevin!
869
00:51:45,067 --> 00:51:45,968
Get out of my house.
870
00:51:46,100 --> 00:51:47,000
It was an accident.
871
00:51:47,133 --> 00:51:48,334
Out.
872
00:51:48,701 --> 00:51:49,634
Fine.
873
00:51:49,801 --> 00:51:51,601
I'm sick of
this bullshit anyway.
874
00:51:53,767 --> 00:51:55,267
Looks like you might
be getting a little bump.
875
00:51:55,400 --> 00:51:56,934
I'll get you
some ice, all right?
876
00:51:57,267 --> 00:51:58,734
Why does he want to hurt us?
877
00:51:58,934 --> 00:51:59,901
He didn't mean to hurt you.
878
00:52:00,067 --> 00:52:01,534
It was just an accident, okay?
879
00:52:01,667 --> 00:52:04,234
It was in an accident
when he tried to hurt you.
880
00:52:04,701 --> 00:52:06,701
I'm gonna go get
you some ice, okay?
881
00:52:38,467 --> 00:52:41,334
I didn't mean for things
to go down like that tonight.
882
00:52:41,467 --> 00:52:42,667
That was an accident.
883
00:52:42,801 --> 00:52:44,767
You know that, right?
884
00:52:45,100 --> 00:52:47,033
It's just been a long week.
885
00:52:48,167 --> 00:52:52,067
Barn's still not done, still
dealing with the tractor shit.
886
00:52:53,067 --> 00:52:55,467
On top of the foster thing.
887
00:52:56,200 --> 00:52:58,334
Now we're having a baby.
888
00:52:59,467 --> 00:53:00,968
It's just
889
00:53:01,100 --> 00:53:05,033
a lot to take in, you know.
890
00:53:05,901 --> 00:53:07,367
You're drunk.
891
00:53:07,734 --> 00:53:09,501
I only had a few.
892
00:53:09,634 --> 00:53:12,234
You said that you weren't
gonna have more than two.
893
00:53:12,367 --> 00:53:14,067
What happened to that?
894
00:53:15,834 --> 00:53:17,000
I know, I'm sorry, baby...
895
00:53:17,133 --> 00:53:18,767
Don't...
don't Kevin...
896
00:53:18,901 --> 00:53:19,801
I'm sorry.
897
00:53:19,934 --> 00:53:21,501
Don't, don't.
898
00:53:29,267 --> 00:53:31,033
All right.
899
00:53:41,501 --> 00:53:44,200
I think you should
take the couch tonight.
900
00:53:53,801 --> 00:53:59,567
And don't ever even think about
hurting me or my children again.
901
00:54:02,033 --> 00:54:03,767
What happened to two-drink Amy?
902
00:54:04,067 --> 00:54:07,601
That giggling fun girl I used to
have to carry home from the bar,
903
00:54:07,734 --> 00:54:11,701
when she was brave enough
to have more than two beers.
904
00:54:12,968 --> 00:54:15,067
She grew up, Kevin.
905
00:54:15,767 --> 00:54:17,567
One of us had to.
906
00:55:06,334 --> 00:55:07,334
Do we have any --
907
00:55:07,467 --> 00:55:08,434
Oh!
908
00:55:08,567 --> 00:55:09,334
What's all
the screaming about?
909
00:55:10,133 --> 00:55:10,934
Son of a bitch.
910
00:55:11,067 --> 00:55:12,267
Oh, my gosh, Matt.
911
00:55:12,400 --> 00:55:13,334
I didn't
know that it was you.
912
00:55:13,467 --> 00:55:14,767
I just wanted a snack, jeez!
913
00:55:14,901 --> 00:55:16,067
I didn't know you
were coming by today. I-I--
914
00:55:16,200 --> 00:55:17,934
Why is everyone being so loud?
915
00:55:18,067 --> 00:55:19,133
Let me grab you
an ice pack, okay?
916
00:55:19,267 --> 00:55:21,334
Amy, no, it's fine really.
917
00:55:21,701 --> 00:55:22,701
Here, just take it.
918
00:55:22,834 --> 00:55:24,601
What the hell's all this racket?
919
00:55:24,734 --> 00:55:25,834
It was an accident.
920
00:55:25,968 --> 00:55:27,667
What's wrong with your face?
921
00:55:28,033 --> 00:55:29,000
Come on-- Ahh.
922
00:55:29,300 --> 00:55:30,801
I don't see shit.
923
00:55:30,934 --> 00:55:32,100
- Ow! Man...
- Kevin!
924
00:55:32,367 --> 00:55:34,367
You know,
when Kevin asked for help,
925
00:55:34,501 --> 00:55:36,367
I wouldn't have shown up if I'd
known I was gonna be beaten and
laughed at.
926
00:55:36,501 --> 00:55:38,267
It looks like he just got
kicked in the face by a horse.
927
00:55:38,400 --> 00:55:39,601
Yeah, yeah, yeah, yeah.
928
00:55:39,734 --> 00:55:41,634
That swelling
looks pretty bad, too.
929
00:55:43,501 --> 00:55:45,434
I see your stupid
doll made out of the well.
930
00:55:45,567 --> 00:55:46,167
Fatty!
931
00:55:46,300 --> 00:55:47,467
Okay, that's enough.
932
00:55:47,601 --> 00:55:49,200
All right,
let's get to work, man.
933
00:55:56,734 --> 00:55:58,200
Really?
934
00:55:58,334 --> 00:55:59,167
You know, your kid's
creepier than that damned doll.
935
00:55:59,300 --> 00:56:00,834
Still not my kid.
936
00:56:09,367 --> 00:56:10,100
Wrench!
937
00:56:10,234 --> 00:56:11,534
Yeah.
938
00:56:13,734 --> 00:56:14,667
You find it yet?
939
00:56:14,801 --> 00:56:15,968
No.
940
00:56:16,100 --> 00:56:17,534
I don't even
think it's electrical.
941
00:56:18,267 --> 00:56:19,834
So what's with the foster thing?
942
00:56:19,968 --> 00:56:21,467
Is that like a forever or what?
943
00:56:21,601 --> 00:56:23,000
I sure hope not.
944
00:56:23,300 --> 00:56:24,767
Amy's been a bitch ever since.
945
00:56:24,901 --> 00:56:26,400
I'm about sick of it.
946
00:56:26,534 --> 00:56:28,634
Oh, I hear you. That Morgan's
a little shit too, huh?
947
00:56:28,767 --> 00:56:30,434
You're telling me.
948
00:56:30,567 --> 00:56:33,200
[KEVIN[ Think the murder thing's
got her all screwed up in
the head.
949
00:56:33,334 --> 00:56:35,868
Couldn't they just send
these types of kids to go live
with a family member or
something?
950
00:56:36,000 --> 00:56:37,801
No, dickhead.
951
00:56:37,934 --> 00:56:39,801
If they had family, they
wouldn't be in foster care now,
would they?
952
00:56:39,934 --> 00:56:40,934
So now what?
953
00:56:41,300 --> 00:56:42,767
I don't know.
954
00:56:43,734 --> 00:56:44,767
With Amy being pregnant--
955
00:56:44,901 --> 00:56:45,634
Wait.
956
00:56:45,767 --> 00:56:46,701
Amy's pregnant?
957
00:56:47,734 --> 00:56:48,567
Yeah.
958
00:56:48,701 --> 00:56:49,834
Wait, back up, man.
959
00:56:49,968 --> 00:56:51,133
How does that even happen?
960
00:56:51,267 --> 00:56:52,067
I thought she
couldn't have kids.
961
00:56:52,200 --> 00:56:53,234
That's what I said.
962
00:56:53,901 --> 00:56:56,534
So now we gotta deal with the
baby thing and the foster thing,
963
00:56:56,667 --> 00:57:00,834
and I'm...
just... I don't even know.
964
00:57:01,334 --> 00:57:03,000
Can't you just
give foster kids back?
965
00:57:03,133 --> 00:57:04,067
I gotta figure something out.
966
00:57:04,200 --> 00:57:05,334
I can't do both.
967
00:57:05,801 --> 00:57:08,167
Well, you could
always drop off in the woods.
968
00:57:08,734 --> 00:57:10,634
Or down that well.
969
00:57:10,767 --> 00:57:13,000
You've said some pretty
harsh shit man,
but that's jacked up.
970
00:57:17,634 --> 00:57:18,968
Can you
hand me the wire cutters?
971
00:57:19,100 --> 00:57:20,067
Yeah.
972
00:57:20,801 --> 00:57:23,801
Looks like
one of the relays got hit.
973
00:57:24,167 --> 00:57:26,968
And I'm pretty sure
I don't have another one, so...
974
00:57:27,100 --> 00:57:28,467
How's it going guys?
975
00:57:28,601 --> 00:57:29,334
It's all right.
976
00:57:29,467 --> 00:57:30,801
I gotta run to town for a piece.
977
00:57:30,934 --> 00:57:31,901
A piece?
978
00:57:32,033 --> 00:57:33,334
Yeah, a piece, a part.
979
00:57:33,467 --> 00:57:35,100
Why are you always
questioning everything?
980
00:57:35,234 --> 00:57:36,834
I was just wondering.
981
00:57:36,968 --> 00:57:38,868
Okay, while I'm gone, go ahead,
drop the oil in the filter.
982
00:57:39,000 --> 00:57:40,734
Don't be gone too long--
983
00:57:44,167 --> 00:57:45,634
I figured it was
the least I could do.
984
00:57:45,767 --> 00:57:46,767
Thanks.
985
00:57:47,334 --> 00:57:48,634
Doesn't look too bad, does it?
986
00:57:48,934 --> 00:57:50,100
Uhh...
987
00:57:54,634 --> 00:57:55,901
Could be worse.
988
00:57:56,033 --> 00:57:59,167
I guess I'll just have to
rely on this sexy body of mine
989
00:57:59,300 --> 00:58:01,067
to attract the ladies.
990
00:58:03,567 --> 00:58:06,334
So, um, what did Kevin
have to go into town for?
991
00:58:07,167 --> 00:58:10,067
I think he said something
about an electrical relay or
something.
992
00:58:10,200 --> 00:58:11,934
There's a part, though?
993
00:58:12,067 --> 00:58:13,501
Yeah, I really don't know, Amy.
994
00:58:13,801 --> 00:58:15,534
Kevin doesn't always
tell me what's going on.
995
00:58:15,667 --> 00:58:18,133
I feel like he
just disappears at times.
996
00:58:19,467 --> 00:58:20,501
Yeah.
997
00:58:21,434 --> 00:58:23,534
You don't think, um...
998
00:58:25,100 --> 00:58:26,734
Never mind.
999
00:58:27,601 --> 00:58:29,300
Enjoy.
1000
00:58:56,067 --> 00:58:57,367
Yaahh!
1001
00:58:58,834 --> 00:59:00,267
Gotcha.
1002
00:59:05,467 --> 00:59:08,167
Hey, I'm sorry.
I was just playing.
1003
00:59:13,033 --> 00:59:14,534
You forgot your doll.
1004
00:59:24,400 --> 00:59:27,067
You are a creepy
little thing, aren't you?
1005
00:59:39,667 --> 00:59:43,734
All you are to Kevin
is just another piece of ass.
1006
00:59:47,801 --> 00:59:49,400
No!
1007
01:00:09,367 --> 01:00:13,000
Let's do something with
him before Amy starts wondering
where we're at.
1008
01:00:13,133 --> 01:00:15,701
And we have to do
something about her, too.
1009
01:00:22,367 --> 01:00:24,100
Are you gonna help me?
1010
01:00:31,667 --> 01:00:34,534
Are you seriously just
gonna stand there and watch me?
1011
01:00:37,701 --> 01:00:39,033
Lunch!
1012
01:00:49,701 --> 01:00:50,601
What ya doing?
1013
01:00:50,734 --> 01:00:52,400
Nothing. We
were just playing.
1014
01:00:52,534 --> 01:00:53,901
Oh, okay.
1015
01:00:54,267 --> 01:00:55,300
Well, lunch is ready.
1016
01:00:55,501 --> 01:00:57,667
Okay, we'll be there in a sec.
1017
01:00:57,801 --> 01:00:59,200
All right.
1018
01:00:59,734 --> 01:01:02,200
Just make sure you're not
getting into any of Kevin's
things, okay?
1019
01:01:05,400 --> 01:01:06,467
Where's Matt?
1020
01:01:06,601 --> 01:01:07,567
Um he--
1021
01:01:07,701 --> 01:01:10,434
He-he had to
head out or something.
1022
01:01:10,934 --> 01:01:12,234
Okay.
1023
01:01:12,367 --> 01:01:13,901
Just come get
washed up, we'll eat, okay?
1024
01:01:14,167 --> 01:01:16,033
Come on.
1025
01:01:20,601 --> 01:01:21,701
Just leave him.
1026
01:01:22,868 --> 01:01:24,067
That's not gonna help.
1027
01:01:24,200 --> 01:01:26,067
Just leave him.
We'll get it later.
1028
01:01:45,033 --> 01:01:46,601
Did you get your piece?
1029
01:01:46,934 --> 01:01:48,000
Yep.
1030
01:01:50,868 --> 01:01:51,801
Hey.
1031
01:01:52,367 --> 01:01:54,167
Are we gonna be okay?
1032
01:01:54,667 --> 01:01:56,200
That's up to you.
1033
01:02:51,167 --> 01:02:52,601
What, uh...
1034
01:02:53,968 --> 01:02:55,434
What you got there?
1035
01:03:24,234 --> 01:03:26,133
You're not gonna hurt Amy again.
1036
01:03:26,567 --> 01:03:29,467
I'm just...
checking on her, is all.
1037
01:03:30,000 --> 01:03:31,000
I wasn't asking.
1038
01:03:31,133 --> 01:03:33,067
I was telling.
1039
01:03:39,801 --> 01:03:41,334
- Amy, Amy, wake up.
- - Wha--
1040
01:03:41,467 --> 01:03:42,868
- What? What?
- Wake up.
1041
01:03:43,000 --> 01:03:43,968
Is everything okay? What--
1042
01:03:44,100 --> 01:03:45,367
You have to come see this.
1043
01:03:45,501 --> 01:03:46,334
Okay.
1044
01:03:46,467 --> 01:03:47,334
- Come on.
- Okay.
1045
01:03:47,501 --> 01:03:48,601
Okay.
1046
01:03:50,367 --> 01:03:51,601
What, Kevin? What?
1047
01:03:51,734 --> 01:03:54,033
Shh, shh.
All right?
1048
01:03:56,934 --> 01:03:57,734
See?
1049
01:03:58,334 --> 01:04:00,334
She just needed some
time to get used to you.
1050
01:04:00,467 --> 01:04:03,200
- No, no, no. A second ago,
she was standing...
- Kevin, stop. Just come on.
1051
01:04:03,334 --> 01:04:04,434
Come back to bed.
1052
01:04:04,567 --> 01:04:06,567
Come on, come on.
1053
01:04:08,100 --> 01:04:09,467
Come to bed.
1054
01:04:27,400 --> 01:04:29,400
I don't think I can do it again.
1055
01:04:32,534 --> 01:04:34,634
There's got to be another way.
1056
01:04:35,067 --> 01:04:36,734
And what way's that?
1057
01:04:36,868 --> 01:04:38,067
You heard him.
1058
01:04:38,200 --> 01:04:40,467
He's going to get
rid of us any way he can.
1059
01:04:41,334 --> 01:04:42,701
I don't know about you,
1060
01:04:43,267 --> 01:04:45,501
but I sure to want to end up at
the bottom of the well like
Heather.
1061
01:04:45,634 --> 01:04:47,801
C-can't we just call
the cops or something?
1062
01:04:47,934 --> 01:04:51,400
And what? Start over
at another foster home?
1063
01:04:51,734 --> 01:04:53,434
At least here you
have your precious Amy.
1064
01:04:53,567 --> 01:04:55,701
Stop calling her that. And no.
1065
01:04:55,834 --> 01:04:57,200
Feel your head.
1066
01:04:58,334 --> 01:05:00,300
Do you want to end up like this?
1067
01:05:04,601 --> 01:05:05,734
I can't do it.
1068
01:05:06,767 --> 01:05:07,567
I can't.
1069
01:05:07,701 --> 01:05:08,667
Oh, we're doing it.
1070
01:05:08,801 --> 01:05:09,767
I said no!
1071
01:05:09,901 --> 01:05:10,834
Get off me.
1072
01:05:10,968 --> 01:05:12,667
No, not until you promise.
1073
01:05:12,801 --> 01:05:14,601
He's going to drop you off in
the woods or drown you in
the well.
1074
01:05:14,734 --> 01:05:16,434
What?
1075
01:05:16,567 --> 01:05:17,868
Don't act like you didn't hear
it too.
1076
01:05:18,300 --> 01:05:19,767
You can always
drop 'em off in the woods.
1077
01:05:19,901 --> 01:05:20,868
Or down that well.
1078
01:05:21,033 --> 01:05:22,400
Man, that's jacked up.
1079
01:05:23,234 --> 01:05:25,534
Hard to place blame
on yourself, isn't it?
1080
01:05:26,200 --> 01:05:28,634
Reminds me of a horror film.
1081
01:05:32,100 --> 01:05:34,267
We don't
even know these people.
1082
01:05:34,400 --> 01:05:36,100
Why do we need to?
1083
01:05:38,801 --> 01:05:40,701
Oww!
Jerk face!
1084
01:05:41,367 --> 01:05:43,133
Now get it together.
1085
01:05:44,934 --> 01:05:46,234
No!
1086
01:05:48,734 --> 01:05:50,767
Now stop
acting like this isn't you.
1087
01:05:50,901 --> 01:05:52,267
Like I'm not you.
1088
01:05:52,634 --> 01:05:55,467
You brought me here and now
all you want to do is fight me.
1089
01:05:55,601 --> 01:05:56,067
Well, guess what?
1090
01:05:56,200 --> 01:05:56,934
Without me,
1091
01:05:57,067 --> 01:05:58,334
you're nothing.
1092
01:05:59,968 --> 01:06:01,033
What's your problem anyways?
1093
01:06:01,167 --> 01:06:02,434
You don't even like Kevin.
1094
01:06:02,567 --> 01:06:03,501
Get off me!
1095
01:06:04,267 --> 01:06:05,734
Get off me.
1096
01:06:08,400 --> 01:06:10,634
Sweetie, sweetie, sweetie,
hey, hey, hey, it's okay.
1097
01:06:10,767 --> 01:06:11,934
It's okay.
1098
01:06:12,067 --> 01:06:12,567
You were just
having a bad dream.
1099
01:06:13,300 --> 01:06:15,100
Okay, you're all right.
1100
01:06:15,234 --> 01:06:17,067
You're okay.
1101
01:06:18,133 --> 01:06:18,968
You all right?
1102
01:06:19,100 --> 01:06:19,767
Yeah.
1103
01:06:19,901 --> 01:06:20,734
Okay.
1104
01:06:22,467 --> 01:06:24,234
I was just going
to make some dinner.
1105
01:06:25,634 --> 01:06:27,167
Can we help?
1106
01:06:28,334 --> 01:06:30,067
Sure, of course.
1107
01:06:46,934 --> 01:06:48,601
Then I saw Heather.
1108
01:06:54,868 --> 01:06:56,100
Hey.
1109
01:06:59,300 --> 01:07:01,167
What, are we talking secrets?
1110
01:07:01,701 --> 01:07:03,334
Just girl talk.
1111
01:07:07,200 --> 01:07:08,667
Have you seen Matt?
1112
01:07:09,133 --> 01:07:10,200
No.
1113
01:07:10,334 --> 01:07:12,267
Have you seen Heather?
1114
01:07:15,868 --> 01:07:17,567
Can we talk for a second?
1115
01:07:17,868 --> 01:07:19,100
Sure.
1116
01:07:19,601 --> 01:07:21,100
Alone?
1117
01:07:21,934 --> 01:07:23,234
Hey sweetie, can you go play?
1118
01:07:23,367 --> 01:07:25,033
Kevin and I need a minute.
1119
01:07:32,267 --> 01:07:35,300
I've
been, uh, thinking...
1120
01:07:35,667 --> 01:07:38,968
a lot about it,
when I went to town yesterday.
1121
01:07:39,400 --> 01:07:41,467
I just don't know how
safe I feel with Morgan here,
1122
01:07:41,601 --> 01:07:43,567
if we're going to
have a baby in this house.
1123
01:07:44,100 --> 01:07:46,267
You know,
speaking of going into town,
1124
01:07:46,400 --> 01:07:48,767
you were gone
an awful long time.
1125
01:07:49,367 --> 01:07:50,868
Did you get a piece?
1126
01:07:51,000 --> 01:07:52,167
What?
1127
01:07:52,300 --> 01:07:53,767
The piece you
went into town for.
1128
01:07:53,901 --> 01:07:55,267
Did you get it?
1129
01:08:00,100 --> 01:08:01,767
They sold you a used one?
1130
01:08:01,901 --> 01:08:03,367
They were out of stock.
1131
01:08:03,501 --> 01:08:05,334
So they had to grab one
off the machine in the back,
1132
01:08:05,467 --> 01:08:07,367
and that
takes a little while.
1133
01:08:07,501 --> 01:08:09,067
What the hell
is this about, Amy?
1134
01:08:09,200 --> 01:08:10,834
I don't know you tell me, Kevin.
1135
01:08:10,968 --> 01:08:13,167
You're the one who's
always disappearing into town.
1136
01:08:13,300 --> 01:08:14,901
Because the
machines need to be fixed.
1137
01:08:15,033 --> 01:08:17,868
You know, I haven't
seen Heather in a long time.
1138
01:08:18,000 --> 01:08:21,467
Did you happen to run into
her when you went into town?
1139
01:08:21,868 --> 01:08:24,567
You know, when you
went to get a piece?
1140
01:08:24,701 --> 01:08:26,167
When you're done,
1141
01:08:27,067 --> 01:08:28,634
with your little pity party,
1142
01:08:28,767 --> 01:08:30,868
done
feeling sorry for yourself,
1143
01:08:31,000 --> 01:08:32,567
I'll be in the shop.
1144
01:08:33,033 --> 01:08:34,601
Drunk, I'm sure.
1145
01:08:34,734 --> 01:08:37,501
You go back to playing house
and pretending to be a mommy.
1146
01:08:45,601 --> 01:08:47,734
I'm sorry, sweetie,
we were just talking.
1147
01:09:40,767 --> 01:09:43,133
Did you get a piece?
1148
01:09:43,901 --> 01:09:47,033
You're not gonna hurt Amy again.
1149
01:10:03,834 --> 01:10:05,767
Amy, open the door!
1150
01:10:06,067 --> 01:10:07,300
Go away, Kevin.
1151
01:10:07,434 --> 01:10:08,400
Honey...
1152
01:10:08,534 --> 01:10:09,701
Go sleep on the couch.
1153
01:10:09,834 --> 01:10:11,467
Open the damn door!
1154
01:10:28,067 --> 01:10:30,300
Wakey, wakey.
1155
01:10:58,000 --> 01:10:59,801
Why don't we just leave him?
1156
01:10:59,934 --> 01:11:01,200
If we just leave him,
1157
01:11:01,334 --> 01:11:02,634
someone's going to find him
1158
01:11:02,767 --> 01:11:04,200
and we'll for sure
end up somewhere awful.
1159
01:11:04,334 --> 01:11:06,234
Why don't we
just find a wheelbarrow,
1160
01:11:06,367 --> 01:11:08,934
and dump him in the
well, and we're done.
1161
01:11:09,067 --> 01:11:12,167
I'm not going to
be able to lift him.
1162
01:11:14,300 --> 01:11:16,133
That's perfect.
1163
01:11:16,267 --> 01:11:19,801
We wait till
morning and pretend to find him.
1164
01:11:19,934 --> 01:11:21,167
Exactly!
1165
01:11:21,300 --> 01:11:22,667
We leave him
there, then call the cops,
1166
01:11:22,801 --> 01:11:25,133
and say we saw Kevin
trying to hide him there.
1167
01:11:25,267 --> 01:11:26,934
And then, when they show up,
1168
01:11:27,067 --> 01:11:28,834
they find him and Heather.
1169
01:11:28,968 --> 01:11:30,067
And then...
1170
01:11:30,267 --> 01:11:32,167
No more Kevin.
1171
01:11:32,300 --> 01:11:34,334
I knew you'd come around.
1172
01:11:39,934 --> 01:11:43,300
Always playing with
something that's going to get
you hurt.
1173
01:11:44,000 --> 01:11:47,000
Don't stop what
you're doing on account of me.
1174
01:11:49,267 --> 01:11:52,000
Why don't you come on over here
1175
01:11:53,067 --> 01:11:55,601
so we can have us a little talk.
1176
01:11:58,100 --> 01:12:00,367
Or I'll come over there.
1177
01:12:00,501 --> 01:12:02,267
Okay.
1178
01:12:09,033 --> 01:12:11,000
Speechless, huh?
1179
01:12:12,133 --> 01:12:15,734
Well, you had plenty to
say earlier today, didn't you?
1180
01:12:20,734 --> 01:12:25,167
You wanna tell
me what you told Amy?
1181
01:12:27,033 --> 01:12:28,734
Nothing? Huh?!
1182
01:12:33,868 --> 01:12:35,701
I know what'll make you talk.
1183
01:12:42,334 --> 01:12:43,534
Agh!
1184
01:12:43,667 --> 01:12:44,834
Speak!
1185
01:12:45,133 --> 01:12:46,434
Agh!
1186
01:12:50,934 --> 01:12:52,033
Amy!
1187
01:12:52,167 --> 01:12:54,601
Run! Run,
go! Go. Run!
1188
01:12:56,534 --> 01:12:58,000
Amy...
1189
01:12:59,701 --> 01:13:01,601
Look what you made me do!
1190
01:13:02,334 --> 01:13:04,334
Before you came along...
1191
01:13:05,000 --> 01:13:07,501
Everything was perfect.
1192
01:13:09,000 --> 01:13:10,133
No kids,
1193
01:13:10,267 --> 01:13:12,767
no questions,
1194
01:13:12,901 --> 01:13:14,534
no problems!
1195
01:13:22,234 --> 01:13:24,300
You're about
to get the ass whipping
1196
01:13:24,434 --> 01:13:27,634
you should have been
given a long time ago!
1197
01:14:01,133 --> 01:14:04,133
- Are you okay? Are you okay?
- No.
1198
01:14:39,267 --> 01:14:40,634
Your new book is here!
1199
01:14:40,767 --> 01:14:42,467
Oh, that's
great, sweetie, that's great.
1200
01:14:42,601 --> 01:14:44,567
Just give me one second, okay?
1201
01:14:44,767 --> 01:14:48,434
Um, no. I've actually been
doing pretty well, Dr. Stone,
thank you.
1202
01:14:49,767 --> 01:14:53,767
I know. It's hard to believe
Kevin was capable of something
like that.
1203
01:14:54,467 --> 01:14:56,200
Morgan's been great!
1204
01:14:56,334 --> 01:14:57,701
She's been a wonderful help,
1205
01:14:57,834 --> 01:14:59,400
and an amazing big sister.
1206
01:14:59,767 --> 01:15:02,501
Okay.
Sounds good, Dr. Stone.
1207
01:15:03,400 --> 01:15:05,534
Yes. I'll let
you know if we need anything.
1208
01:15:05,667 --> 01:15:07,334
Okay. Bye bye.
1209
01:15:09,667 --> 01:15:10,667
You must be Morgan.
1210
01:15:11,968 --> 01:15:14,601
Morgan, this is Eddie.
82688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.