All language subtitles for The.Celebrity.Traitors.S01E01.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX[EZTVx.to]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:04,600 This programme contains some strong language 2 00:00:10,920 --> 00:00:13,440 Look at them. 3 00:00:13,480 --> 00:00:16,400 She is going to be underestimated. 4 00:00:16,440 --> 00:00:19,280 He is very clever. 5 00:00:19,320 --> 00:00:23,280 I cannot wait to see her at the Round Table. 6 00:00:23,320 --> 00:00:25,520 And this one? Well... 7 00:00:25,560 --> 00:00:26,520 ..knockout. 8 00:00:32,720 --> 00:00:34,360 OWL SCREECHES I know. 9 00:00:35,440 --> 00:00:37,920 Let the mind games begin. 10 00:00:37,960 --> 00:00:39,120 Come. 11 00:00:41,280 --> 00:00:44,360 19 celebrities have been invited to play 12 00:00:44,400 --> 00:00:48,080 the ultimate psychological game of deception... 13 00:00:48,120 --> 00:00:50,160 Argh! Oh, no, no! 14 00:00:50,200 --> 00:00:53,600 ..all in the hope of winning up to £100,000... 15 00:00:54,840 --> 00:00:56,600 ..for their chosen charity... 16 00:00:56,640 --> 00:00:57,920 I'm here to win. 17 00:00:57,960 --> 00:01:01,160 I don't know what beasts lie within me. 18 00:01:01,200 --> 00:01:03,000 Let the games commence. 19 00:01:03,040 --> 00:01:04,760 SCREAMING:Oh, my God! 20 00:01:04,800 --> 00:01:07,880 ..but concealed amongst them are the Traitors 21 00:01:07,920 --> 00:01:09,760 who, under the cover of darkness, 22 00:01:09,800 --> 00:01:13,000 will secretly murder their fellow players. 23 00:01:13,040 --> 00:01:15,800 It's up to the Faithful to work out who the Traitors are, 24 00:01:15,840 --> 00:01:19,080 and banish them before they become their next victim. 25 00:01:19,120 --> 00:01:20,720 Maybe I have got a dark side. 26 00:01:20,760 --> 00:01:22,680 I'm going to fight till the death. 27 00:01:25,680 --> 00:01:27,640 They think they know what they've signed up for... 28 00:01:27,680 --> 00:01:28,760 No! 29 00:01:28,800 --> 00:01:30,120 ..but they've got no idea. 30 00:01:30,160 --> 00:01:31,200 SCREAMING 31 00:01:31,240 --> 00:01:33,440 This is The Celebrity Traitors. 32 00:02:04,240 --> 00:02:08,000 "You are cordially invited to join me at the Traitors Castle. 33 00:02:08,040 --> 00:02:09,160 "Yours faithfully." 34 00:02:11,680 --> 00:02:14,120 Well, let the horror unfold. 35 00:02:14,160 --> 00:02:17,240 And may the worst person win. 36 00:02:20,520 --> 00:02:23,680 I'm so glad you're laughing. Well, what else can you do? 37 00:02:25,000 --> 00:02:30,000 The very word "The Traitors" causes such excitement. 38 00:02:30,040 --> 00:02:32,720 You've got beautiful eyes, by the way. Oh, thank you. Mm. 39 00:02:32,760 --> 00:02:35,040 Now, I don't know how to take that. 40 00:02:35,080 --> 00:02:38,600 Is that a game play immediately? Well, my game. 41 00:02:38,640 --> 00:02:40,800 In order to win, whoever it is, 42 00:02:40,840 --> 00:02:42,800 we're all going to have to be quite ruthless. 43 00:02:42,840 --> 00:02:45,080 The deceit has already started. Of course. 44 00:02:45,120 --> 00:02:46,760 Am I a good liar? 45 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 Well, I've spent the last 17 years 46 00:02:48,440 --> 00:02:50,320 lying about being a good rugby player. 47 00:02:53,080 --> 00:02:54,080 Oh, hello. 48 00:02:56,520 --> 00:02:58,080 Stephen. 49 00:02:58,120 --> 00:03:00,960 How could you possibly be here on the side of the road? 50 00:03:01,000 --> 00:03:03,880 Get in. Are you going my way? Celia Imrie! 51 00:03:03,920 --> 00:03:06,880 It's amazing what you can find in the Highlands of Scotland. 52 00:03:06,920 --> 00:03:09,040 So pleased to see you. Oh, thank you. 53 00:03:09,080 --> 00:03:11,040 It's wonderful to see you. My God. 54 00:03:14,880 --> 00:03:15,880 What was your name? 55 00:03:17,400 --> 00:03:20,120 Hi, Pamela. I'm Alan. So nice to meet you. 56 00:03:20,160 --> 00:03:22,520 I've known you for ages. Yes, forever. 57 00:03:24,040 --> 00:03:26,560 Ruth, I've seen you on TV in scary things. 58 00:03:26,600 --> 00:03:28,760 Yeah! I've seen you on TV lots. 59 00:03:28,800 --> 00:03:31,800 Also in scary things, but they weren't meant to be scary. 60 00:03:31,840 --> 00:03:33,400 I'm intolerant to bullshit, 61 00:03:33,440 --> 00:03:35,320 and I love causing a bit of chaos. 62 00:03:35,360 --> 00:03:36,840 So, yeah, it'll be interesting 63 00:03:36,880 --> 00:03:39,800 to see how it goes for me in the castle. 64 00:03:42,520 --> 00:03:44,320 These are fellow victims, presumably. 65 00:03:48,160 --> 00:03:50,000 Look at the convoy. 66 00:03:50,040 --> 00:03:53,680 It's like Eurovision Song Contest or something, isn't it? 67 00:03:53,720 --> 00:03:57,240 It's like Eurovision but you haven't learned the song. Yes! 68 00:03:57,280 --> 00:03:58,400 I mean, if this was a party, 69 00:03:58,440 --> 00:04:00,800 you'd be really chuffed about who turned up. 70 00:04:00,840 --> 00:04:01,920 It is a shame 71 00:04:01,960 --> 00:04:06,720 that we're going to start really going for each other. 72 00:04:06,760 --> 00:04:07,920 How are we all feeling? 73 00:04:07,960 --> 00:04:09,360 I'm nervous. I can't lie, I'm nervous. 74 00:04:09,400 --> 00:04:11,920 It's the not knowing, I don't know. It's the not knowing. 75 00:04:11,960 --> 00:04:13,680 Well, that's the whole game, though, isn't it? 76 00:04:14,880 --> 00:04:20,120 In my work life, I play, you know, duplicitous, dodgy folk. 77 00:04:20,160 --> 00:04:23,600 But I'm the complete opposite of the men I play. 78 00:04:23,640 --> 00:04:25,200 I'm very trusting. 79 00:04:25,240 --> 00:04:27,680 My strategy is to make as many friends as possible. 80 00:04:27,720 --> 00:04:30,000 Just be myself and hopefully that will stand me 81 00:04:30,040 --> 00:04:31,560 in fairly good stead, you know. 82 00:04:33,600 --> 00:04:37,680 I once stayed in the castle seven years ago... No?! 83 00:04:37,720 --> 00:04:41,680 Did you really? ..in anticipation for this moment. Stop it! 84 00:04:41,720 --> 00:04:44,640 It's not often in our very sheltered world 85 00:04:44,680 --> 00:04:46,520 that we are put in a position 86 00:04:46,560 --> 00:04:48,520 where we have no idea 87 00:04:48,560 --> 00:04:49,720 how we're going to react. 88 00:04:49,760 --> 00:04:53,120 No amount of education can give you wisdom. 89 00:04:53,160 --> 00:04:54,240 Wisdom is another thing, 90 00:04:54,280 --> 00:04:57,120 and wisdom is a really important quality for this, I think. 91 00:04:59,040 --> 00:05:00,960 I want to meet the peacock. There's going to be peacocks there? 92 00:05:01,000 --> 00:05:03,440 Yeah. Oh, they do have them! Yeah, yeah, yeah. 93 00:05:03,480 --> 00:05:05,800 Oh, wow. For real, they live here. I thought it was CGI. 94 00:05:05,840 --> 00:05:07,360 CLARE LAUGHS 95 00:05:07,400 --> 00:05:08,560 My strategy in this game 96 00:05:08,600 --> 00:05:11,040 is to capitalise on the fact that I'm a YouTuber. 97 00:05:11,080 --> 00:05:12,320 I'm from a different world. 98 00:05:12,360 --> 00:05:13,880 So that means that a lot of these people, 99 00:05:13,920 --> 00:05:15,520 they won't know anything about me. 100 00:05:15,560 --> 00:05:16,960 I hope, anyways. 101 00:05:18,520 --> 00:05:21,280 Have any of you got any tactics you've been planning? 102 00:05:21,320 --> 00:05:23,320 I'm going under the radar. 103 00:05:23,360 --> 00:05:24,720 No, I am, I am! 104 00:05:24,760 --> 00:05:28,280 I have to say, I was planning on being a bit of a wallflower myself. 105 00:05:28,320 --> 00:05:30,200 Yeah, I can see from this lovely outfit. 106 00:05:32,920 --> 00:05:36,800 Will we form an alliance now? I'm a lone wolf, very much. 107 00:05:36,840 --> 00:05:38,200 Are you? 108 00:05:38,240 --> 00:05:41,760 Yeah, don't talk to me, don't touch me, don't come anywhere near me. 109 00:05:44,600 --> 00:05:46,680 Scotland is a very beautiful country, 110 00:05:46,720 --> 00:05:50,040 and the Highlands in particular. Isn't it? Aren't we lucky? 111 00:05:50,080 --> 00:05:51,560 So far. 112 00:05:51,600 --> 00:05:54,400 What's coming is a blizzard of horror. 113 00:05:59,800 --> 00:06:01,680 DISTANT HAMMERING 114 00:06:10,720 --> 00:06:12,640 Keep going. They're almost here. 115 00:06:20,880 --> 00:06:24,920 It feels like we're being led to something massive, doesn't it? 116 00:06:26,240 --> 00:06:27,320 It's very pretty, though. 117 00:06:27,360 --> 00:06:28,960 If I am going to get murdered by Traitors, 118 00:06:29,000 --> 00:06:30,960 this is a nice place to go, isn't it? To die, yeah. 119 00:06:31,000 --> 00:06:32,160 It's very pretty. 120 00:06:32,200 --> 00:06:34,200 Oh, my goodness. Oh, look! 121 00:06:34,240 --> 00:06:35,520 The castle! 122 00:06:35,560 --> 00:06:36,520 There it is. 123 00:06:41,880 --> 00:06:44,440 Oh, wow! Whoa! 124 00:06:45,640 --> 00:06:48,760 Oh, my God. Oh, my God. Look at that. 125 00:06:48,800 --> 00:06:50,840 Oh, it is absolutely picture-perfect. 126 00:06:50,880 --> 00:06:53,440 Oh, my God. It's definitely had a jet wash. 127 00:06:56,080 --> 00:06:58,280 Wow! Oh! 128 00:07:01,640 --> 00:07:05,320 Wow! Oh, my goodness me. We're really here. 129 00:07:05,360 --> 00:07:07,040 It's stunning, isn't it? 130 00:07:09,200 --> 00:07:12,480 First person out. Get out. No, it's locked. 131 00:07:14,240 --> 00:07:15,280 What's happening? 132 00:07:15,320 --> 00:07:18,520 # Exit light 133 00:07:19,760 --> 00:07:22,840 # Enter night 134 00:07:24,160 --> 00:07:27,280 # Take my hand 135 00:07:30,800 --> 00:07:33,520 # We're off to Never-Neverland. # 136 00:07:35,960 --> 00:07:37,400 Oh, no. We're going away again. 137 00:07:37,440 --> 00:07:38,440 Oh, they're going rogue! 138 00:07:38,480 --> 00:07:42,000 Somebody's taken over that Land Rover. 139 00:07:42,040 --> 00:07:43,160 Now what? 140 00:07:43,200 --> 00:07:46,040 Oh, look, we're all going. We're all going. Oh! What does this mean? 141 00:07:46,080 --> 00:07:47,360 Something is afoot. 142 00:07:48,520 --> 00:07:51,280 Where are you taking us? This is a kidnapping. 143 00:07:51,320 --> 00:07:52,520 Argh! 144 00:07:56,320 --> 00:07:57,840 Oh, no. We're turning off. 145 00:08:00,080 --> 00:08:01,880 Oh, watch my piles.! 146 00:08:01,920 --> 00:08:03,120 What's happening here? 147 00:08:03,160 --> 00:08:06,120 Oh, my God. Look at this. Oh, my God. Look! Look! 148 00:08:07,600 --> 00:08:08,600 Oh, no! 149 00:08:10,360 --> 00:08:11,800 Oh, look! 150 00:08:12,880 --> 00:08:14,400 Oh, my God! This is it. 151 00:08:14,440 --> 00:08:16,160 We've started straight away. 152 00:08:16,200 --> 00:08:18,040 Absolutely no need for that, is there? 153 00:08:21,960 --> 00:08:24,680 What the frigging potatoes is going on there? 154 00:08:25,800 --> 00:08:26,880 Look at Claudia! 155 00:08:29,280 --> 00:08:31,320 There she is! Oh, my goodness me! 156 00:08:31,360 --> 00:08:33,960 Claudia Winkleman in a graveyard. 157 00:08:36,520 --> 00:08:39,920 I was looking forward to the castle much more than a cemetery. 158 00:08:41,560 --> 00:08:43,920 CHARLOTTE LAUGHS Whoo! 159 00:08:43,960 --> 00:08:46,480 Where are we? Charlotte! 160 00:08:46,520 --> 00:08:47,800 I ain't ready for this, mate. 161 00:08:47,840 --> 00:08:49,480 I ain't ready for this. 162 00:08:49,520 --> 00:08:51,760 How you doing? Oh, my God! So excited to meet you. 163 00:08:51,800 --> 00:08:53,560 Hi! Hello. How are you? 164 00:08:53,600 --> 00:08:55,800 Hi. How are you? Yeah, I'm good. How are you? 165 00:08:55,840 --> 00:08:59,040 This is all a bit surreal, isn't it? Completely and utterly. 166 00:08:59,080 --> 00:09:00,720 And what have we got ourselves into? 167 00:09:00,760 --> 00:09:02,640 Look, our names are on the graves. 168 00:09:02,680 --> 00:09:04,760 {\an8}What?! There you are, look. You're at the front. 169 00:09:04,800 --> 00:09:07,200 {\an8}Where am I? Oh, no! I don't like that. 170 00:09:08,480 --> 00:09:10,960 I mean, I was sort of hoping that we'd arrive at the castle 171 00:09:11,000 --> 00:09:12,800 and there'd be a few, like, canapes. 172 00:09:12,840 --> 00:09:14,160 But - oh, no. 173 00:09:14,200 --> 00:09:15,680 Nothing like that at all. 174 00:09:15,720 --> 00:09:17,760 Oh, God. Oh, no! They're all our names. 175 00:09:17,800 --> 00:09:20,840 Oh, my God! Oh, my goodness. This is so messed up. 176 00:09:24,600 --> 00:09:26,560 Oh, God. Oh, my goodness. 177 00:09:26,600 --> 00:09:29,160 There she is! Claudia! Claudia! 178 00:09:30,640 --> 00:09:32,800 Players, hello. 179 00:09:32,840 --> 00:09:35,080 Welcome to the Highlands. 180 00:09:35,120 --> 00:09:36,760 I'm going to be honest, 181 00:09:36,800 --> 00:09:40,080 we're starting as we mean to go on... 182 00:09:40,120 --> 00:09:41,480 Oh, God. 183 00:09:41,520 --> 00:09:42,680 ..surrounded by death. 184 00:09:44,400 --> 00:09:45,960 Now, I know out in the real world, 185 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 you're very important and successful. 186 00:09:49,040 --> 00:09:52,520 But here, there is no special treatment. 187 00:09:52,560 --> 00:09:56,880 Very shortly, I will be selecting my Traitors. 188 00:09:56,920 --> 00:10:01,120 Their job is to remain undetected and murder the Faithful. 189 00:10:02,320 --> 00:10:04,160 However, I'm about to give you 190 00:10:04,200 --> 00:10:08,600 the opportunity to survive the first murder. 191 00:10:08,640 --> 00:10:12,560 And if I know one thing, nobody wants to go first. 192 00:10:12,600 --> 00:10:13,800 No. 193 00:10:13,840 --> 00:10:19,360 Just behind me, you can see you each have your own grave - 194 00:10:19,400 --> 00:10:22,040 ready for your potential demise. 195 00:10:22,080 --> 00:10:23,920 Some would say "creepy." 196 00:10:23,960 --> 00:10:25,360 I say "fun." 197 00:10:26,920 --> 00:10:31,280 Buried in each of those graves is a shield. 198 00:10:31,320 --> 00:10:34,680 And a shield protects you from murder. 199 00:10:34,720 --> 00:10:36,280 Oh, wow. OK. 200 00:10:36,320 --> 00:10:40,120 The first six players to retrieve a shield 201 00:10:40,160 --> 00:10:44,440 will be protected from the first murder. 202 00:10:44,480 --> 00:10:47,720 So we are about to witness just how far you will go... 203 00:10:49,640 --> 00:10:50,680 Goodness me! 204 00:10:50,720 --> 00:10:53,160 ..to save your own skin. 205 00:10:56,600 --> 00:11:00,280 Please go and get ready and stand by your graves. 206 00:11:00,320 --> 00:11:02,040 Here we go. 207 00:11:02,080 --> 00:11:04,640 Personally, I wanted to be cremated 208 00:11:04,680 --> 00:11:06,800 and my ashes thrown on the London Eye. 209 00:11:06,840 --> 00:11:08,640 But, yeah. Hey, do you know what? 210 00:11:08,680 --> 00:11:11,760 A grave where I have to dig through it to get a shield. Why not? 211 00:11:11,800 --> 00:11:13,360 All right, let's get going. 212 00:11:13,400 --> 00:11:16,520 For me, this is all about keeping my dignity. 213 00:11:16,560 --> 00:11:18,040 Oh, I'm using my mouth to get that. 214 00:11:19,120 --> 00:11:21,960 Do you need some help? Yeah, please. 215 00:11:22,000 --> 00:11:23,440 Thank you, Tom. Are you ready? 216 00:11:23,480 --> 00:11:26,200 I did not come here to dig. 217 00:11:26,240 --> 00:11:29,120 Manicure, dressing up, to dig. In these shoes. 218 00:11:29,160 --> 00:11:30,440 No, I didn't come here for that. 219 00:11:30,480 --> 00:11:31,920 Oh, you're so polite, Tom. 220 00:11:31,960 --> 00:11:35,200 Oh, you know, I try. You're just as I thought you were. 221 00:11:35,240 --> 00:11:37,080 Players, stand by your own graves. 222 00:11:38,720 --> 00:11:40,000 Sporty people are ready. 223 00:11:41,640 --> 00:11:43,280 I'm incredibly competitive. 224 00:11:43,320 --> 00:11:44,320 I want the shield. 225 00:11:44,360 --> 00:11:45,560 I don't want to die. 226 00:11:45,600 --> 00:11:47,280 Like, who wants to get murdered? 227 00:11:47,320 --> 00:11:50,240 You got any experience digging graves? 228 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Funnily enough... 229 00:11:53,160 --> 00:11:56,200 So, players, good luck. 230 00:11:56,240 --> 00:11:58,440 It's time to save yourselves... 231 00:11:58,480 --> 00:12:01,240 ..in three... 232 00:12:01,280 --> 00:12:02,600 ..two... 233 00:12:02,640 --> 00:12:03,800 ..one. Dig! 234 00:12:08,680 --> 00:12:10,920 I was like a T-Rex or a kangaroo. 235 00:12:10,960 --> 00:12:13,000 But then I tipped forward and I was like that. 236 00:12:17,960 --> 00:12:20,400 Right, Celia, I'm going to help you first. 237 00:12:20,440 --> 00:12:23,200 Why? Nick, did you find your own shield?No. 238 00:12:23,240 --> 00:12:24,320 My aim was, well, 239 00:12:24,360 --> 00:12:27,720 to try and get Celia a shield, cos I love her. 240 00:12:27,760 --> 00:12:29,400 Darling, you haven't done yours. 241 00:12:29,440 --> 00:12:31,640 Given that no-one is a Traitor yet, 242 00:12:31,680 --> 00:12:35,600 it sort of made sense that we would kind of help each other. 243 00:12:35,640 --> 00:12:38,000 Oh, God. It's disgusting. 244 00:12:38,040 --> 00:12:42,240 Oh, Charlotte's in a white dress and she's in her own grave. 245 00:12:42,280 --> 00:12:44,560 You know, instinct sort of just takes over a little bit. 246 00:12:44,600 --> 00:12:47,000 I wanted to acquaint myself with the Scottish soil. 247 00:12:47,040 --> 00:12:49,200 I want to be as sensory as I can, 248 00:12:49,240 --> 00:12:52,600 to get sort of intimate with the earth, and to be able to really 249 00:12:52,640 --> 00:12:55,320 feel out the shield or the chain. 250 00:12:55,360 --> 00:12:57,760 Did you put my shield down in Mexico? Where is it? 251 00:13:00,880 --> 00:13:02,000 I have a shield! 252 00:13:02,040 --> 00:13:04,200 Yes! Jonathan Ross has got a shield. 253 00:13:04,240 --> 00:13:05,360 A really lovely little thing 254 00:13:05,400 --> 00:13:10,240 which is going to ensure me a night of blissful and trouble-free sleep. 255 00:13:10,280 --> 00:13:13,280 Come on, I'll give you a hand. Oh, you are a life-saver, Jonathan. 256 00:13:13,320 --> 00:13:15,400 Jonathan ran over and came to help me, 257 00:13:15,440 --> 00:13:18,480 which was quite embarrassing because I am the youngest here, 258 00:13:18,520 --> 00:13:21,480 so you would think that I would be the one helping him. 259 00:13:21,520 --> 00:13:22,480 Gosh! 260 00:13:23,560 --> 00:13:25,320 I was really desperate for a shield 261 00:13:25,360 --> 00:13:28,080 because I don't want to be murdered first. 262 00:13:28,120 --> 00:13:30,920 So I'll always be, like, ten out of ten for effort. 263 00:13:30,960 --> 00:13:33,400 And I have to say that I'm very good at digging. 264 00:13:33,440 --> 00:13:34,480 Quick as well. 265 00:13:34,520 --> 00:13:38,160 Why am I not going deep enough? Five shields still to be found. 266 00:13:38,200 --> 00:13:40,480 Oh, good God. What's that? 267 00:13:41,960 --> 00:13:43,440 I'm knackered, but I have a shield. 268 00:13:43,480 --> 00:13:45,800 Joe Marler, excellent.Thank you. 269 00:13:45,840 --> 00:13:49,240 It's quite nice knowing that I'm going to survive the first murder. 270 00:13:49,280 --> 00:13:53,240 I don't want to be too smug about it, but I am quite smug. 271 00:13:53,280 --> 00:13:56,000 Move over, then. Four shields to go. 272 00:13:56,040 --> 00:13:58,120 I don't think the spade helps at all. 273 00:13:58,160 --> 00:14:00,200 It's not in here. 274 00:14:00,240 --> 00:14:02,200 Ah! 275 00:14:02,240 --> 00:14:03,880 Oh, my God! 276 00:14:03,920 --> 00:14:05,240 Oh, no, it's a rock... 277 00:14:05,280 --> 00:14:06,400 OTHERS LAUGH 278 00:14:06,440 --> 00:14:07,520 Keep going, Alan! 279 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 Where is the shield? I can't find it! 280 00:14:14,280 --> 00:14:17,520 There you go, Joe. Got a shield, Claudia! 281 00:14:17,560 --> 00:14:20,000 Yes, Joe Wilkinson has a shield. 282 00:14:20,040 --> 00:14:21,520 I'm not really feeling proud of myself 283 00:14:21,560 --> 00:14:23,160 because Joe Marler found it for me. 284 00:14:23,200 --> 00:14:26,040 When he got stuck in, I couldn't help but watch. 285 00:14:26,080 --> 00:14:28,280 Three more shields to be found. 286 00:14:28,320 --> 00:14:30,360 Oh, my God! You bastard! 287 00:14:30,400 --> 00:14:32,040 This is quite intense. 288 00:14:32,080 --> 00:14:33,080 Oh, my God! 289 00:14:34,240 --> 00:14:36,440 Oh! I've got a shield! 290 00:14:36,480 --> 00:14:39,120 {\an8}I'm so pleased to have this in my hands. 291 00:14:39,160 --> 00:14:40,320 Shield! 292 00:14:40,360 --> 00:14:42,320 Charlotte Church has got a Shield. 293 00:14:42,360 --> 00:14:44,120 There is only one left to find. 294 00:14:44,160 --> 00:14:46,080 Come on, man! There's only one left?! 295 00:14:48,280 --> 00:14:50,400 Where is it, though?! Come on, man. 296 00:14:51,560 --> 00:14:53,640 Shield! Yes! 297 00:14:53,680 --> 00:14:56,360 Celia Imrie has a shield! 298 00:14:56,400 --> 00:14:58,160 Yes, but found by you! 299 00:14:58,200 --> 00:15:00,760 That's it. You can stop digging. 300 00:15:00,800 --> 00:15:04,400 Oh, thank God. I basically dug out the whole grave. 301 00:15:06,600 --> 00:15:07,560 JONATHAN GROANS 302 00:15:09,800 --> 00:15:12,760 Players, congratulations. 303 00:15:12,800 --> 00:15:15,560 Six shields have been won, 304 00:15:15,600 --> 00:15:20,280 and the following people are protected from murder. 305 00:15:20,320 --> 00:15:24,280 Jonathan, Joe Marler, Joe Wilkinson, 306 00:15:24,320 --> 00:15:27,960 Kate, Charlotte and Celia. 307 00:15:28,000 --> 00:15:29,720 Helped by Nick. 308 00:15:29,760 --> 00:15:33,480 {\an8}Nick selflessly came to help me 309 00:15:33,520 --> 00:15:36,800 {\an8}in my grave before he'd even looked for his shield. 310 00:15:36,840 --> 00:15:40,120 And I'm thinking, "He's absolutely adorable... 311 00:15:40,160 --> 00:15:43,040 {\an8}"..or is he up to something?" 312 00:15:43,080 --> 00:15:47,600 You six are protected from the first murder for now. 313 00:15:49,280 --> 00:15:53,680 The next time I see you all will be at the Round Table 314 00:15:53,720 --> 00:15:56,040 when I will select my Traitors. 315 00:15:56,080 --> 00:15:57,760 Oh, God. 316 00:15:57,800 --> 00:16:02,120 But for now, you deserve a sit down and a drink. 317 00:16:02,160 --> 00:16:06,120 Please make your way to the Traitors castle. 318 00:16:06,160 --> 00:16:07,640 Off you go. 319 00:16:07,680 --> 00:16:08,640 Well done, darling. 320 00:16:13,040 --> 00:16:15,760 All right, I know you're thinking it, so I'm going to say it - 321 00:16:15,800 --> 00:16:17,400 they've just dug their own graves. 322 00:16:21,440 --> 00:16:24,960 Well done, Charlotte. Thank you! Well done, Charlotte. 323 00:16:25,000 --> 00:16:27,680 I'm so jealous. Oh, darling. 324 00:16:27,720 --> 00:16:29,400 Well, you two are safe, aren't you? 325 00:16:29,440 --> 00:16:30,600 Nick came all the way over? 326 00:16:30,640 --> 00:16:32,840 Yes, he came all the way over very early on. 327 00:16:32,880 --> 00:16:34,640 Oh, hang on. I'm a bit... 328 00:16:34,680 --> 00:16:36,680 Is there such a thing as a selfless act? 329 00:16:36,720 --> 00:16:38,520 I hope there is. Now you've asked the question. 330 00:16:38,560 --> 00:16:40,920 But I worry in this game. 331 00:16:40,960 --> 00:16:42,560 I'm sorry you didn't get it, guys, I am. 332 00:16:42,600 --> 00:16:46,880 Oh, my gosh. So we've got, now, a one in 13 chance of death. 333 00:16:46,920 --> 00:16:50,640 If you form alliance with people, that might swing it in your favour. 334 00:16:50,680 --> 00:16:53,760 Yeah. Some people know each other already. 335 00:16:53,800 --> 00:16:56,800 I don't know anyone. We're in trouble. No, you're not. 336 00:16:56,840 --> 00:16:59,760 And you've got two older allies here already. Exactly. 337 00:17:00,920 --> 00:17:02,920 Do you know who I'm suspicious of? Who? 338 00:17:02,960 --> 00:17:05,280 Jonathan. Did you see how he dug his grave? 339 00:17:05,320 --> 00:17:07,200 Claudia hasn't picked the Traitors yet. 340 00:17:07,240 --> 00:17:08,920 Oh, we haven't picked a Traitor yet. 341 00:17:08,960 --> 00:17:10,520 Well, I just don't like him. 342 00:17:16,840 --> 00:17:18,960 We're going to really go in this time? 343 00:17:19,000 --> 00:17:20,720 Oh, my home, guys! 344 00:17:21,960 --> 00:17:24,480 We're in. Oh, my gosh! 345 00:17:26,640 --> 00:17:31,280 Oh, my goodness me! Oh, my God. Wow, that is beautiful. 346 00:17:31,320 --> 00:17:32,320 It's a bit mad, like, 347 00:17:32,360 --> 00:17:34,040 growing up seeing them all on telly and now 348 00:17:34,080 --> 00:17:35,760 I'm, like, stuck in a castle with them 349 00:17:35,800 --> 00:17:38,040 with Claudia Winkleman! What's going on? 350 00:17:38,080 --> 00:17:40,360 Stephen's getting stuck into the library. 351 00:17:40,400 --> 00:17:41,920 He's finding some reading. 352 00:17:41,960 --> 00:17:44,120 It's pretty much classics, it's Dickens, 353 00:17:44,160 --> 00:17:48,360 but there's also A Practical Manual Of Diseases Of The Chest. 354 00:17:48,400 --> 00:17:52,280 {\an8}The furniture and the little items, the knick-knacks, the bibelots, 355 00:17:52,320 --> 00:17:56,000 the objets trouves just delicately placed on shelves and things, 356 00:17:56,040 --> 00:17:57,480 are deeply pleasing. 357 00:17:57,520 --> 00:17:59,120 So, you know, you've got something 358 00:17:59,160 --> 00:18:01,600 to feast your eyes and even your fingers on. 359 00:18:01,640 --> 00:18:05,120 This is the kitchen. Oh! Is it lovely? 360 00:18:05,160 --> 00:18:07,800 I feel that I should have a game plan, 361 00:18:07,840 --> 00:18:09,080 but to be honest, I haven't. 362 00:18:09,120 --> 00:18:11,560 Got a fridge here, look. That's nice. 363 00:18:11,600 --> 00:18:12,720 I think a lot of people know me 364 00:18:12,760 --> 00:18:14,680 to be a quite happy-go-lucky character. 365 00:18:14,720 --> 00:18:16,760 But there's a steely deepness... 366 00:18:16,800 --> 00:18:18,160 Yeah, there's a steely deepness. 367 00:18:18,200 --> 00:18:20,800 I want to win, I'm not going to lie. I want to win. 368 00:18:20,840 --> 00:18:22,920 I'm really bad at this type of thing. 369 00:18:22,960 --> 00:18:24,760 Snooker is really hard to play. 370 00:18:27,800 --> 00:18:30,280 Oh, see how great that was?! 371 00:18:30,320 --> 00:18:34,440 If I play Traitors like I play snooker, I'm doomed. 372 00:18:34,480 --> 00:18:36,240 Mm-hm... 373 00:18:36,280 --> 00:18:37,720 Mm-hm... 374 00:18:37,760 --> 00:18:39,800 Wellies. 375 00:18:39,840 --> 00:18:41,520 Jonathan, what are you doing? 376 00:18:41,560 --> 00:18:43,200 There's nothing in the pocket. Cat, stick with me. 377 00:18:43,240 --> 00:18:45,720 I've done a lot of escape rooms. There'll be clues already. 378 00:18:45,760 --> 00:18:47,280 Anyone who's a fan of the game, like me, 379 00:18:47,320 --> 00:18:48,760 can't help but be excited to be here. 380 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 I think I'll be good at it. I mean, I do enjoy talking to people, 381 00:18:51,160 --> 00:18:53,040 and I do actually like listening to people as well, 382 00:18:53,080 --> 00:18:56,560 which is an important skill, I think, in this game. 383 00:18:56,600 --> 00:18:58,920 Oh! Oh, look at this. 384 00:18:58,960 --> 00:19:00,000 Joe's is excellent. 385 00:19:00,040 --> 00:19:02,080 You look really good, don't you? 386 00:19:02,120 --> 00:19:03,920 Your eyes look warm and friendly. 387 00:19:03,960 --> 00:19:05,120 Oh, they've added that. 388 00:19:07,320 --> 00:19:09,960 It's a shame that red crosses are going to be shoved over them. 389 00:19:10,000 --> 00:19:14,080 Oh, don't say that. Yeah. All too quickly. Yes. 390 00:19:15,280 --> 00:19:17,400 PEACOCK CALLS 391 00:19:21,880 --> 00:19:24,600 Do you want to be a Faithful or do you want to be a Traitor? 392 00:19:24,640 --> 00:19:27,160 Do you know what? I've left it up to the universe. 393 00:19:27,200 --> 00:19:29,920 You've just left it. You've dropped it. 394 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 Can you kill people, Niko? 395 00:19:32,000 --> 00:19:35,720 Honestly, I feel like the pressure of being a Traitor... 396 00:19:35,760 --> 00:19:38,160 ..I couldn't do it. I don't know if I believe you. 397 00:19:38,200 --> 00:19:39,960 I'm naturally quite inquisitive, 398 00:19:40,000 --> 00:19:41,520 but as a singer, 399 00:19:41,560 --> 00:19:45,440 I think people will assume that I am an attention seeker. 400 00:19:45,480 --> 00:19:46,880 Which couldn't be further from the truth. 401 00:19:46,920 --> 00:19:49,200 I really, actually, don't like attention. 402 00:19:49,240 --> 00:19:51,920 So I will be sitting back and observing, 403 00:19:51,960 --> 00:19:54,240 because the loudest people in the group 404 00:19:54,280 --> 00:19:56,040 are always the ones to look at. 405 00:19:58,160 --> 00:19:59,760 DAVID:Six players with shields, 406 00:19:59,800 --> 00:20:01,760 but some of the six might end up being Traitors. 407 00:20:01,800 --> 00:20:02,920 Indeed. Quite. 408 00:20:02,960 --> 00:20:05,680 We were saying this, actually, in the car, that it doesn't... 409 00:20:05,720 --> 00:20:06,840 It doesn't preclude. 410 00:20:06,880 --> 00:20:09,440 Exactly. "Preclude" is exactly the word. 411 00:20:09,480 --> 00:20:11,480 Writing history and making history programmes 412 00:20:11,520 --> 00:20:12,840 is about building arguments. 413 00:20:12,880 --> 00:20:14,760 It's convincing people to look at 414 00:20:14,800 --> 00:20:17,000 the world the way that I look at the world, 415 00:20:17,040 --> 00:20:19,320 and I think I'm quite skilled at that. 416 00:20:19,360 --> 00:20:21,280 But I don't think I'll be any good 417 00:20:21,320 --> 00:20:22,360 at spotting other people 418 00:20:22,400 --> 00:20:24,640 who are trying to pull the wool over my eyes. 419 00:20:24,680 --> 00:20:25,760 Question, Stephen. 420 00:20:25,800 --> 00:20:28,160 So, what's the process of being knighted? 421 00:20:28,200 --> 00:20:30,240 Oh! STEPHEN CHUCKLES 422 00:20:30,280 --> 00:20:32,600 Well, you get a sword on each shoulder. 423 00:20:32,640 --> 00:20:34,840 And did you wear this? Er, no! Oh, I wish! 424 00:20:34,880 --> 00:20:36,520 No, that would be good. I am... 425 00:20:36,560 --> 00:20:38,480 I qualify for it now, don't I? 426 00:20:38,520 --> 00:20:40,320 Yes, that's basically your look. 427 00:20:40,360 --> 00:20:43,200 But my mother was there and she was, pretty... 428 00:20:43,240 --> 00:20:45,920 You know, given what a dreadful child I was. 429 00:20:45,960 --> 00:20:48,600 I mean, I literally went to prison and things like that. 430 00:20:48,640 --> 00:20:51,400 So it was a bit of a... Kind of this troubled child 431 00:20:51,440 --> 00:20:54,560 has finally been less of a disgrace. Wow. But, yeah. 432 00:20:54,600 --> 00:20:56,120 But anyway, we must... It's... 433 00:20:56,160 --> 00:20:59,120 We're all Faithfuls or Traitors, that's all there is to it. 434 00:20:59,160 --> 00:21:02,720 I mean, cos you were famous for barging into places 435 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 and pretending to be things you aren't. 436 00:21:04,840 --> 00:21:08,200 How do you know that? Oh, I... I have a sticky memory. 437 00:21:08,240 --> 00:21:09,640 Wow! Yeah. 438 00:21:09,680 --> 00:21:12,240 {\an8}Stephen Fry knows who I am! 439 00:21:12,280 --> 00:21:15,920 The one thing which I wanted was to be kind of unknown to everyone. 440 00:21:15,960 --> 00:21:17,840 {\an8}Now everyone's going to see me 441 00:21:17,880 --> 00:21:19,600 {\an8}as a conniving prankster. 442 00:21:19,640 --> 00:21:20,840 {\an8}Oh! 443 00:21:20,880 --> 00:21:23,360 ALAN:Would you like a white wine, a beer? 444 00:21:23,400 --> 00:21:25,680 Have any of you done bar work before? 445 00:21:25,720 --> 00:21:27,920 Yeah, I've worked in a bar, and I used to glass collect. 446 00:21:27,960 --> 00:21:30,400 Did you? Yeah. Hello, darling, what do you want? 447 00:21:30,440 --> 00:21:32,400 {\an8}I'm going to be friendly with everyone. 448 00:21:32,440 --> 00:21:35,840 But it is a game, at the end of the day. 449 00:21:35,880 --> 00:21:38,440 {\an8}I didn't come all this way and pack a load of fabulous outfits 450 00:21:38,480 --> 00:21:40,040 {\an8}to go home first. 451 00:21:40,080 --> 00:21:42,320 I could have done with a shield. Yeah, couldn't we all? 452 00:21:42,360 --> 00:21:45,480 But the only people who decide whether you go home first 453 00:21:45,520 --> 00:21:48,760 are us as a Round Table, or whoever gets picked as bloody Traitors. 454 00:21:48,800 --> 00:21:51,040 I know. And, God, you're looking beautiful, both of you. 455 00:21:51,080 --> 00:21:53,720 THEY ALL LAUGH Good boy! Good boy! 456 00:21:53,760 --> 00:21:55,520 Well done, Alan. I'm desperate. 457 00:22:02,920 --> 00:22:06,880 19 celebrities have entered the castle for the very first time 458 00:22:06,920 --> 00:22:09,640 to play the ultimate game. 459 00:22:09,680 --> 00:22:12,040 But who's going to go over to the dark side? 460 00:22:12,080 --> 00:22:15,240 It's time to select my Traitors. 461 00:22:19,000 --> 00:22:20,600 Are you quite trusting? 462 00:22:20,640 --> 00:22:22,320 Oh, God, totally. I am so naive. 463 00:22:22,360 --> 00:22:25,440 I am your Labrador who literally comes in wagging their tail 464 00:22:25,480 --> 00:22:26,800 and goes to everyone. 465 00:22:27,920 --> 00:22:31,240 I'd like them to think of me as this wholesome guy 466 00:22:31,280 --> 00:22:34,800 that sits in the corner knitting, when actually those knitting needles 467 00:22:34,840 --> 00:22:37,800 can be used for something far more sinister. 468 00:22:39,440 --> 00:22:41,120 Oh! Oh, my God! Wow! 469 00:22:50,760 --> 00:22:52,800 I always make my own mind up about people. 470 00:22:52,840 --> 00:22:54,400 Like, I go off of facts. 471 00:22:54,440 --> 00:22:57,360 So if I'm saying something, I'll make sure that I have the 472 00:22:57,400 --> 00:22:58,960 receipts to back it up. 473 00:23:01,280 --> 00:23:03,160 Can you cope under pressure? 474 00:23:03,200 --> 00:23:07,080 I think being neurodivergent is going to help me a lot 475 00:23:07,120 --> 00:23:09,560 because I've got very black and white thinking. 476 00:23:09,600 --> 00:23:12,120 My brain will always tell me it's a game, 477 00:23:12,160 --> 00:23:14,960 so I won't take anything personally. 478 00:23:15,000 --> 00:23:16,720 Can you spot a liar? 479 00:23:16,760 --> 00:23:18,080 Nobody can spot a liar. 480 00:23:18,120 --> 00:23:20,680 At least, if you do spot a liar, it's probably through a reason, 481 00:23:20,720 --> 00:23:23,280 through a slip, not through this gut instinct 482 00:23:23,320 --> 00:23:25,760 that we put so much value on. 483 00:23:25,800 --> 00:23:27,400 I can read people. 484 00:23:27,440 --> 00:23:28,760 It's the body language. 485 00:23:28,800 --> 00:23:31,600 It's what you're saying to me without saying to me. 486 00:23:31,640 --> 00:23:34,240 As I've been a journalist for a scary number of years, 487 00:23:34,280 --> 00:23:37,560 I'm hoping that I can help the other Faithfuls 488 00:23:37,600 --> 00:23:40,280 by asking the right questions. 489 00:23:41,360 --> 00:23:44,320 I think they already think I'm not very intelligent, 490 00:23:44,360 --> 00:23:45,840 but I've sussed them all out. 491 00:23:45,880 --> 00:23:47,360 Have you? 492 00:23:47,400 --> 00:23:49,800 Yeah. This is life or death, isn't it? 493 00:23:51,080 --> 00:23:53,600 The thing is, people think I'm nice, 494 00:23:53,640 --> 00:23:54,880 but I'm not. 495 00:23:54,920 --> 00:23:56,360 CELIA CHUCKLES 496 00:23:56,400 --> 00:23:58,880 People have the wrong impression of me, 497 00:23:58,920 --> 00:24:02,680 and that could be terribly useful in this game. 498 00:24:11,880 --> 00:24:13,960 So, this is it. 499 00:24:14,000 --> 00:24:16,840 Welcome to the Round Table. 500 00:24:19,200 --> 00:24:21,160 I need you to look at each other... 501 00:24:22,360 --> 00:24:24,720 ..and properly look at each other. 502 00:24:27,640 --> 00:24:30,320 As everything is about to change. 503 00:24:30,360 --> 00:24:34,040 Your fate in the game is going to be decided. 504 00:24:37,720 --> 00:24:40,480 Would you like to be a Traitor, or would you like to be a Faithful? 505 00:24:40,520 --> 00:24:42,280 I'd like to be a Faithful. 506 00:24:42,320 --> 00:24:45,720 I would rather be on the side of the angels anyway in life. Who wouldn't? 507 00:24:45,760 --> 00:24:48,720 Oh, God, Claudia, a Traitor, of course I do. 508 00:24:48,760 --> 00:24:51,840 Stephen Fry, Clare Balding - top national treasures. 509 00:24:51,880 --> 00:24:53,720 NICK LAUGHS Gone! 510 00:24:53,760 --> 00:24:56,280 I'd like to think I've got the skillset to be a good Faithful. 511 00:24:56,320 --> 00:24:57,520 A Faithful. 512 00:24:57,560 --> 00:25:01,480 I hope to be an absolutely formidable Traitor hunter. 513 00:25:01,520 --> 00:25:03,160 I would like to be a Traitor. 514 00:25:03,200 --> 00:25:05,560 I'd love to see the Turret, simple as that. 515 00:25:05,600 --> 00:25:08,240 I think I would probably be a good Traitor. Yeah. 516 00:25:08,280 --> 00:25:09,960 I don't want to incriminate myself, 517 00:25:10,000 --> 00:25:11,680 but I have always wanted to murder a celebrity. 518 00:25:11,720 --> 00:25:13,400 I would like to be a Traitor. 519 00:25:13,440 --> 00:25:16,040 Why?Because it's a game, it's fun to be a Traitor. 520 00:25:16,080 --> 00:25:17,640 It's fun to kill people. 521 00:25:17,680 --> 00:25:19,280 I want to be a Faithful. Do you? 522 00:25:19,320 --> 00:25:20,960 No, I want to be a Traitor. 523 00:25:22,040 --> 00:25:24,560 I think that I could be good at either role. 524 00:25:24,600 --> 00:25:27,280 But I just think it makes a nice change 525 00:25:27,320 --> 00:25:29,440 from being a lovely mum at home, 526 00:25:29,480 --> 00:25:32,640 to just have a break from it and be really evil. 527 00:25:33,760 --> 00:25:36,040 Traitor. Are you ready to kill? 528 00:25:37,280 --> 00:25:38,960 In the game. 529 00:25:39,000 --> 00:25:41,480 Just...that on record. 530 00:25:41,520 --> 00:25:43,320 Legally. 531 00:25:43,360 --> 00:25:44,840 I want to be a Traitor. 532 00:25:44,880 --> 00:25:47,120 ALAN GIGGLES 533 00:25:47,160 --> 00:25:48,880 Oh, God, Alan!I know! 534 00:25:49,960 --> 00:25:52,320 You will have to stab people in the back. 535 00:25:53,480 --> 00:25:56,240 They'd do it to me, they're showbiz people. 536 00:25:56,280 --> 00:25:57,960 I'd do it to them. 537 00:25:58,000 --> 00:26:00,760 You know what celebrities are like - they're two-faced. 538 00:26:02,880 --> 00:26:04,320 Players, 539 00:26:04,360 --> 00:26:07,440 I'm about to select my Traitors. 540 00:26:13,080 --> 00:26:15,760 Please put on your blindfolds. 541 00:26:26,120 --> 00:26:28,880 If you feel me touch you on the shoulder, 542 00:26:28,920 --> 00:26:32,400 that means that you are a Traitor. 543 00:27:02,920 --> 00:27:05,800 My heart is absolutely racing. 544 00:27:05,840 --> 00:27:07,800 {\an8}It's exploding out of my chest. 545 00:27:07,840 --> 00:27:10,520 I'm thinking, "Just please, please don't choose me." 546 00:27:28,200 --> 00:27:29,520 I'm a Traitor! 547 00:27:29,560 --> 00:27:32,280 {\an8}That's really kind of exciting and kind of terrifying. 548 00:27:32,320 --> 00:27:34,640 I'm feeling my heartrate going up a bit. 549 00:27:34,680 --> 00:27:36,800 I'm really fiercely concentrating on, 550 00:27:36,840 --> 00:27:38,520 {\an8}"Don't make a noise, don't make a move. 551 00:27:38,560 --> 00:27:40,400 {\an8}"Don't give anything away, do not cough." 552 00:27:40,440 --> 00:27:43,200 HEAVY FOOTSTEPS 553 00:27:51,800 --> 00:27:53,480 CLAUDIA STAMPS HER FOOT 554 00:28:03,320 --> 00:28:05,640 Oh, my God! 555 00:28:07,120 --> 00:28:09,720 {\an8}The game has begun. 556 00:28:09,760 --> 00:28:12,000 I'm ready to get my hands dirty, I'm ready to play the game. 557 00:28:12,040 --> 00:28:13,480 {\an8}This is going to be fun. 558 00:28:17,160 --> 00:28:19,320 FOOTSTEPS CONTINUE 559 00:28:25,360 --> 00:28:27,120 CLAUDIA STAMPS HER FOOT 560 00:28:35,560 --> 00:28:38,320 {\an8}HE GIGGLES 561 00:28:38,360 --> 00:28:40,200 {\an8}Oh, God! 562 00:28:40,240 --> 00:28:42,080 {\an8}I feel sick. 563 00:28:43,200 --> 00:28:44,960 {\an8}What am I going to do? 564 00:28:51,040 --> 00:28:52,400 Players, 565 00:28:52,440 --> 00:28:55,760 the game has officially begun. 566 00:28:55,800 --> 00:28:59,200 I have selected my Traitors... 567 00:29:03,720 --> 00:29:06,640 ..and the course of the game has been set. 568 00:29:07,920 --> 00:29:09,960 The rest of you are the Faithful. 569 00:29:11,280 --> 00:29:14,040 Players, please remove your blindfolds. 570 00:29:25,280 --> 00:29:26,600 QUIETLY:My eyes... 571 00:29:32,720 --> 00:29:34,120 STEPHEN EXHALES 572 00:29:41,000 --> 00:29:42,240 Traitors, 573 00:29:42,280 --> 00:29:46,400 you will meet and discover each other's identities tonight. 574 00:29:47,680 --> 00:29:50,080 Your task is simple - 575 00:29:50,120 --> 00:29:54,080 remain undetected and murder the Faithful. 576 00:29:56,320 --> 00:29:57,960 Faithful, 577 00:29:58,000 --> 00:30:00,440 you must hunt down the Traitors 578 00:30:00,480 --> 00:30:04,880 and banish them here in this very room. 579 00:30:04,920 --> 00:30:09,200 Get it wrong, and you will banish an innocent Faithful. 580 00:30:10,560 --> 00:30:12,320 So, who's who? 581 00:30:12,360 --> 00:30:15,240 I'm afraid that's for you to work out. 582 00:30:15,280 --> 00:30:18,600 Along the way, you will build up a prize fund 583 00:30:18,640 --> 00:30:22,680 of up to £100,000. 584 00:30:22,720 --> 00:30:27,480 Now, remember, if there are any Traitors left at the end, 585 00:30:27,520 --> 00:30:31,280 they take all the money for their charity. 586 00:30:31,320 --> 00:30:34,600 Not only that, they take all the glory. 587 00:30:35,800 --> 00:30:38,680 I'll be honest, that was quite tense. 588 00:30:38,720 --> 00:30:40,480 Would you like some good news? 589 00:30:40,520 --> 00:30:41,880 Mm-hm. Yes. Yes! 590 00:30:41,920 --> 00:30:43,200 There is no murder tonight. 591 00:30:43,240 --> 00:30:45,480 CHEERING, GASPS OF RELIEF 592 00:30:49,480 --> 00:30:51,760 Tiny word of warning - don't relax too much. 593 00:30:51,800 --> 00:30:54,440 Tomorrow, the killing spree begins. 594 00:31:04,760 --> 00:31:08,080 I'm just glad to get the bloody blindfold off, frankly. 595 00:31:08,120 --> 00:31:10,280 Oh, gosh! 596 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 That was nerve-racking. 597 00:31:12,320 --> 00:31:15,880 I mean, how many times around and around? Yeah. I was like... 598 00:31:17,280 --> 00:31:19,480 Lord... God! 599 00:31:19,520 --> 00:31:21,840 I could just hear you breathing. Sorry! 600 00:31:23,160 --> 00:31:26,000 When they were wheeling me down to get my leg chopped off, 601 00:31:26,040 --> 00:31:29,440 it was less tense than that. It was less tense! Yeah. 602 00:31:29,480 --> 00:31:31,200 Very, very nerve-racking. 603 00:31:31,240 --> 00:31:33,960 But the nice thing is, no murder tonight, so everyone's here... 604 00:31:34,000 --> 00:31:37,120 I know. I know. That is good. It's a lovely feeling. That is good. 605 00:31:38,240 --> 00:31:40,720 Blimey, that was so tense! 606 00:31:48,120 --> 00:31:49,840 Cheers, everyone. Cheers. Cheers! 607 00:31:49,880 --> 00:31:51,480 Cheers, everyone. We're in the game. 608 00:31:56,400 --> 00:31:58,760 SHE RETCHES 609 00:32:00,760 --> 00:32:02,560 Help! Paloma's dead. 610 00:32:05,280 --> 00:32:06,920 Traitors stay behind, please. 611 00:32:06,960 --> 00:32:08,480 LAUGHTER 612 00:32:08,520 --> 00:32:09,760 Good try, good try. 613 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 I thought I wanted to be a Traitor, but 614 00:32:13,240 --> 00:32:15,840 {\an8}I have a sweating problem 615 00:32:15,880 --> 00:32:17,600 and I can't keep a secret. 616 00:32:17,640 --> 00:32:19,080 It's too much. 617 00:32:20,560 --> 00:32:22,160 {\an8}What am I going to do? 618 00:32:27,000 --> 00:32:30,240 Wasn't that scary? It was scary, yeah. Oh, my God. 619 00:32:30,280 --> 00:32:32,840 I feel like, a little bit like, "Oh, can we relax now?" 620 00:32:32,880 --> 00:32:35,560 But then you're just worried they're going to kill you. I know. 621 00:32:35,600 --> 00:32:37,480 Yeah, you're worried you're going to die. Yeah. 622 00:32:37,520 --> 00:32:39,480 I don't care that I don't have a shield any more 623 00:32:39,520 --> 00:32:41,560 cos it doesn't matter, does it, cos I can't die. 624 00:32:41,600 --> 00:32:44,080 As soon as we all took our blindfolds off, it felt like... 625 00:32:45,320 --> 00:32:46,680 ..an energy shift. 626 00:32:46,720 --> 00:32:49,840 It's too early to tell now if anyone has any suspicions of me. 627 00:32:49,880 --> 00:32:53,520 I'm hoping my fellow Traitors are good at lying, 628 00:32:53,560 --> 00:32:55,240 but there's nothing else I'm concerned about. 629 00:32:55,280 --> 00:32:56,600 I'm just hoping that we can 630 00:32:56,640 --> 00:32:59,120 {\an8}all keep under the radar. 631 00:32:59,160 --> 00:33:02,560 You've got to... You've got to look at each other now, you know. 632 00:33:02,600 --> 00:33:04,840 "So, are you a Faithful?" 633 00:33:04,880 --> 00:33:06,720 LAUGHING:Oh, don't! 634 00:33:06,760 --> 00:33:08,160 Oh! 635 00:33:08,200 --> 00:33:10,880 {\an8}It's the worst secret ever 636 00:33:10,920 --> 00:33:14,600 {\an8}and it's just burning me. It's a weight round my shoulders. 637 00:33:14,640 --> 00:33:16,840 {\an8}Oh, God, I'm so nervous! 638 00:33:16,880 --> 00:33:19,080 I don't... Have you got any ideas of who it is? 639 00:33:24,400 --> 00:33:27,480 Faithful Fancy? Do we think it's alcoholic, though? 640 00:33:33,600 --> 00:33:36,440 I saw Celia and Clare 641 00:33:36,480 --> 00:33:38,920 {\an8}and I just went, "Ooh, 642 00:33:38,960 --> 00:33:40,840 {\an8}"those two look a bit suspicious." 643 00:33:40,880 --> 00:33:42,080 {\an8}But actually... 644 00:33:43,320 --> 00:33:47,000 ..there was no reason to pick them! 645 00:33:47,040 --> 00:33:48,880 But I was desperate. 646 00:34:00,280 --> 00:34:02,160 Out of all these people here... Mm. 647 00:34:02,200 --> 00:34:05,560 ..there must be at least one younger person who's a Traitor. 648 00:34:06,920 --> 00:34:08,280 Do you think? 649 00:34:08,320 --> 00:34:10,520 I don't want to say that because, like, it... 650 00:34:10,560 --> 00:34:12,120 It could start a fox hunt for us, 651 00:34:12,160 --> 00:34:14,880 but as two younger people, I feel like... 652 00:34:14,920 --> 00:34:17,680 Do you think? Or do you think cos they don't know us? 653 00:34:17,720 --> 00:34:20,440 Maybe we'll just fly under the radar. Yeah, exactly, yeah. 654 00:34:20,480 --> 00:34:23,680 Just say the odd word here and there. Yeah! 655 00:34:23,720 --> 00:34:26,640 But if you get a hunch on someone... 656 00:34:26,680 --> 00:34:28,200 Yeah, I'll tell you. OK. 657 00:34:28,240 --> 00:34:30,120 We'll look out... Yeah, we'll look out for each other. 658 00:34:30,160 --> 00:34:31,600 OK, I like that. Is this an alliance? 659 00:34:31,640 --> 00:34:33,440 It's an alliance. It's an alliance. 660 00:34:33,480 --> 00:34:35,600 Niko, he seems like a really nice person. 661 00:34:35,640 --> 00:34:38,680 {\an8}I think my game play for the most part is to... 662 00:34:39,960 --> 00:34:42,120 {\an8}..just be myself. 663 00:34:42,160 --> 00:34:44,840 {\an8}You know, maybe be a bit friendlier. 664 00:34:44,880 --> 00:34:48,320 {\an8}I'm not really notorious for my people skills. 665 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 It does actually feel like we're in the game now, doesn't it? 666 00:34:54,520 --> 00:34:56,880 Yeah, it does. And also I thought that I was going to be just like, 667 00:34:56,920 --> 00:34:58,200 "I'm just going to get rid of..." 668 00:34:58,240 --> 00:35:01,200 Now I'm like, "I want to find those Traitors now." 669 00:35:01,240 --> 00:35:02,680 Can I be honest with you? 670 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 I felt a bit disappointed though, because I actually do feel 671 00:35:04,760 --> 00:35:07,280 kind of powerless now, don't you? You feel kind of like, "OK..." 672 00:35:07,320 --> 00:35:09,000 Oh, God, no. I'm thrilled. I'm so relieved. 673 00:35:09,040 --> 00:35:11,360 You're still happy, you're...? I am so relieved. 674 00:35:11,400 --> 00:35:13,120 You might all be lying, though. 675 00:35:13,160 --> 00:35:14,880 Cos you might all be lying. 676 00:35:14,920 --> 00:35:17,360 We can't trust anything anyone says from now on. 677 00:35:17,400 --> 00:35:18,920 No! 678 00:35:18,960 --> 00:35:21,480 Everyone's going to start playing the game now, 679 00:35:21,520 --> 00:35:23,920 {\an8}and they weren't really playing the game before cos, of course, 680 00:35:23,960 --> 00:35:25,160 {\an8}the game didn't exist before. 681 00:35:25,200 --> 00:35:29,120 {\an8}The game only exists now that we are Traitors, whoever the others may be. 682 00:35:29,160 --> 00:35:30,760 {\an8}We have to be nimble 683 00:35:30,800 --> 00:35:33,640 {\an8}and fluid and adaptable. 684 00:35:33,680 --> 00:35:36,480 CLOCK TICKS 685 00:35:39,800 --> 00:35:42,240 Tell me something that's genuinely true about you 686 00:35:42,280 --> 00:35:44,840 and then I'll ask you if you're a Traitor. 687 00:35:44,880 --> 00:35:47,360 We'll all analyse. Oh, you're trying to get a baseline. 688 00:35:47,400 --> 00:35:49,240 So, are you a father? 689 00:35:49,280 --> 00:35:50,840 Yes. OK. 690 00:35:50,880 --> 00:35:53,480 Are you a Traitor? No. 691 00:35:53,520 --> 00:35:56,760 Ooh, there was a slightly different blink. You didn't smile that time. 692 00:35:56,800 --> 00:35:59,240 Oh! That's true! Do me next, do me next! 693 00:35:59,280 --> 00:36:01,560 Do you next? Come on, come on, come on. 694 00:36:01,600 --> 00:36:02,560 OK. 695 00:36:03,880 --> 00:36:06,280 Are you an incredible singer? 696 00:36:06,320 --> 00:36:08,640 Well, I'd like to think so, yes. 697 00:36:08,680 --> 00:36:10,200 Oh, I'm sorry, that was... 698 00:36:10,240 --> 00:36:12,880 OK, are you wearing a check jacket? 699 00:36:12,920 --> 00:36:14,280 I am, yes. 700 00:36:14,320 --> 00:36:15,600 Are you a Traitor? 701 00:36:15,640 --> 00:36:16,920 No. I'm not. 702 00:36:19,080 --> 00:36:20,480 The weird thing is, 703 00:36:20,520 --> 00:36:22,880 everybody goes slightly serious with the Traitor answers. 704 00:36:26,640 --> 00:36:29,120 CLOCK TICKS 705 00:36:33,240 --> 00:36:36,320 I keep thinking someone's a Traitor in this circle all the time, 706 00:36:36,360 --> 00:36:38,080 whenever I sit down. Well, someone will... Yes. 707 00:36:38,120 --> 00:36:39,840 The chances are someone is. 708 00:36:39,880 --> 00:36:42,200 If you're not telling us, you're scum. 709 00:36:42,240 --> 00:36:44,000 TAMEKA, LAUGHING:You're scum! 710 00:36:44,040 --> 00:36:45,320 You're absolute scum. 711 00:36:45,360 --> 00:36:47,160 I've got my suspicions. 712 00:36:47,200 --> 00:36:48,280 I tried to be... 713 00:36:48,320 --> 00:36:50,120 I was like "ha-ha-ha." I was just laughing, 714 00:36:50,160 --> 00:36:51,880 {\an8}so I'm like, "I'm not a Traitor." But, oh, God. 715 00:36:51,920 --> 00:36:53,560 {\an8}I'm worse than Linda. 716 00:36:53,600 --> 00:36:55,400 {\an8}I am worse than Linda. 717 00:36:55,440 --> 00:36:57,640 What would you do, Alan, if you were a Traitor? 718 00:36:57,680 --> 00:37:00,400 Well, I would... How would you behave? I'd probably sweat loads 719 00:37:00,440 --> 00:37:04,000 and have a... And have... Two roses. Two roses 720 00:37:04,040 --> 00:37:06,920 to mask any suspicions! 721 00:37:08,280 --> 00:37:11,200 # And all the lights that light the way 722 00:37:11,240 --> 00:37:12,920 # Are blinding 723 00:37:15,400 --> 00:37:17,920 # Because maybe... # 724 00:37:17,960 --> 00:37:20,000 I'll see you in the morning, fellow Faithfuls. 725 00:37:20,040 --> 00:37:21,400 Or are you? 726 00:37:21,440 --> 00:37:23,280 Oooh! 727 00:37:23,320 --> 00:37:25,600 The Turret's up that way, love. Yes! 728 00:37:25,640 --> 00:37:27,080 I'll see you up there! 729 00:37:30,560 --> 00:37:33,640 The chimes have rung out across the castle, 730 00:37:33,680 --> 00:37:36,560 which means it's home time for our players. 731 00:37:36,600 --> 00:37:38,280 Night-night, all. Goodnight. See you! 732 00:37:38,320 --> 00:37:40,840 Goodnight, guys. Oh! Goodnight. Take care. 733 00:37:40,880 --> 00:37:43,520 They must now return to their individual lodgings, 734 00:37:43,560 --> 00:37:46,720 where they can't see or speak to anyone. 735 00:37:46,760 --> 00:37:48,040 Oh! 736 00:37:48,080 --> 00:37:51,280 For our Traitors, though, well, the night is young, 737 00:37:51,320 --> 00:37:54,120 cos they have to meet some very important people - 738 00:37:54,160 --> 00:37:56,360 each other. 739 00:37:59,720 --> 00:38:03,320 # Mm, mm, mm, mm-hm. # 740 00:38:08,720 --> 00:38:12,040 You stand before the Traitors' Turret. 741 00:38:12,080 --> 00:38:14,200 Before I give you this cloak, 742 00:38:14,240 --> 00:38:17,720 I'm going to need you to take the Traitors' oath. 743 00:38:17,760 --> 00:38:22,040 Do you commit to lie and deceive throughout the game? 744 00:38:22,080 --> 00:38:24,160 I do. 745 00:38:24,200 --> 00:38:27,280 Are you willing to murder one of your fellow players 746 00:38:27,320 --> 00:38:29,120 every single night? 747 00:38:29,160 --> 00:38:30,800 I am. 748 00:38:30,840 --> 00:38:33,080 Do you vow to keep your identity 749 00:38:33,120 --> 00:38:36,760 and the identity of your fellow Traitors a secret? 750 00:38:36,800 --> 00:38:38,680 100%. 751 00:38:38,720 --> 00:38:41,000 Then officially...Oh, my gosh! 752 00:38:41,040 --> 00:38:42,360 ..you are... 753 00:38:42,400 --> 00:38:43,520 Thank you. 754 00:38:43,560 --> 00:38:44,720 ...a Traitor. 755 00:38:46,040 --> 00:38:48,120 Go forth and murder. 756 00:38:48,160 --> 00:38:49,680 Thank you. 757 00:38:51,280 --> 00:38:52,920 Enjoy being evil. 758 00:39:01,800 --> 00:39:03,800 I think tonight is going to be a night 759 00:39:03,840 --> 00:39:05,960 {\an8}of bonding, of celebration, of preparation. 760 00:39:10,920 --> 00:39:13,280 {\an8}I'm really looking forward to meeting 761 00:39:13,320 --> 00:39:14,720 {\an8}my fellow Traitors. 762 00:39:14,760 --> 00:39:16,440 {\an8}I can't wait to see who it is. 763 00:39:23,400 --> 00:39:25,360 I need to know who they are. I'm so intrigued. 764 00:39:39,040 --> 00:39:42,520 HE WHISPERS:There's just two of us? Oh! 765 00:39:42,560 --> 00:39:44,160 Oh, my gosh! 766 00:39:44,200 --> 00:39:45,720 Cat has been quiet, 767 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 {\an8}but not too quiet. 768 00:39:47,360 --> 00:39:49,400 {\an8}She's been herself, 769 00:39:49,440 --> 00:39:50,960 {\an8}very much, authentically. 770 00:39:51,000 --> 00:39:52,720 {\an8}Not for a second did I suspect her. 771 00:39:52,760 --> 00:39:54,440 I'm thrilled it's you. I'm thrilled it's you as well. 772 00:39:54,480 --> 00:39:56,360 You're good, you're calm. Yes. 773 00:39:56,400 --> 00:39:58,840 You're good as well. We're a good team. Yes! 774 00:39:58,880 --> 00:40:00,280 I'm glad it's Jonathan. 775 00:40:00,320 --> 00:40:01,720 {\an8}He's very strategic. 776 00:40:01,760 --> 00:40:03,360 {\an8}I think he'll do well. 777 00:40:03,400 --> 00:40:04,560 How do you want to play it? 778 00:40:04,600 --> 00:40:06,640 Everyone's going to be looking at everyone, 779 00:40:06,680 --> 00:40:08,800 so we just have to be very mindful of... What we say. 780 00:40:08,840 --> 00:40:09,960 ..what we say. 781 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 Why are we whispering? Do I have to whisper? 782 00:40:12,040 --> 00:40:14,080 I was going to ask, "Jonathan, why are you whispering?" 783 00:40:14,120 --> 00:40:16,600 Because I'm trying to be a Traitor and I'm not very comfortable yet. 784 00:40:21,520 --> 00:40:22,640 When I see them, 785 00:40:22,680 --> 00:40:24,760 I think I'm either going to scream or cry. 786 00:40:26,160 --> 00:40:29,240 {\an8}My thing was to go under the radar 787 00:40:29,280 --> 00:40:30,440 {\an8}and, um, 788 00:40:30,480 --> 00:40:32,400 {\an8}I think I've pole vaulted over it. 789 00:40:32,440 --> 00:40:34,760 KNOCK ON DOOR Oh, my God! 790 00:40:46,400 --> 00:40:49,120 THEY LAUGH HYSTERICALLY 791 00:40:51,800 --> 00:40:53,120 Amazing! 792 00:40:53,160 --> 00:40:55,960 Amazing. Are you serious? 793 00:40:56,000 --> 00:40:57,400 This is amazing. Oh, my gosh! 794 00:40:57,440 --> 00:41:00,080 OK, we were just saying, "We're glad it's just us two..." Yeah. 795 00:41:00,120 --> 00:41:02,200 ..but I'm gladder now! 796 00:41:02,240 --> 00:41:04,240 We've got the trump card right here. 797 00:41:04,280 --> 00:41:06,960 I'm so excited to be working with Cat and Jonathan, 798 00:41:07,000 --> 00:41:09,760 but I've got a nervous disposition 799 00:41:09,800 --> 00:41:12,560 and this whole game plays on your nerves. 800 00:41:12,600 --> 00:41:15,320 But don't you think everyone knew it was me? No! 801 00:41:15,360 --> 00:41:16,800 I was so nervous. 802 00:41:16,840 --> 00:41:19,560 Everyone's looking at everyone and I think we've just got to stay strong. 803 00:41:19,600 --> 00:41:21,400 We've got to stay really calm. 804 00:41:21,440 --> 00:41:23,840 Cos they don't know who we are. No, they don't. 805 00:41:23,880 --> 00:41:26,520 I think that's just natural kind of anxiety, bit of paranoia. 806 00:41:26,560 --> 00:41:29,520 Yeah. I think going in tomorrow we've got to be like, 807 00:41:29,560 --> 00:41:31,120 "Oh, thank God no-one got murdered." 808 00:41:31,160 --> 00:41:32,880 KNOCK ON DOOR Oh! Oh! 809 00:41:32,920 --> 00:41:34,440 Cos I can't... Ooh. 810 00:41:37,600 --> 00:41:40,040 Hi, Traitors.Oh, God! 811 00:41:40,080 --> 00:41:41,240 Good evening, Claudia. 812 00:41:42,520 --> 00:41:44,640 Are you happy?Yeah. Yeah. Really happy. Really happy. 813 00:41:44,680 --> 00:41:47,160 Really happy with my fellow Traitors. 814 00:41:47,200 --> 00:41:49,760 How sad are you that you can't murder tonight? 815 00:41:49,800 --> 00:41:51,800 Really sad. Yeah, why did you do that to us? 816 00:41:51,840 --> 00:41:55,040 Don't worry, cos you will murder tomorrow night. 817 00:41:55,080 --> 00:41:56,680 Yes! Yes. 818 00:41:56,720 --> 00:41:58,960 Now, as you know, 819 00:41:59,000 --> 00:42:01,640 in The Traitors, nothing's straightforward. 820 00:42:01,680 --> 00:42:03,400 Your first murder...Mm-hm. 821 00:42:04,680 --> 00:42:06,240 ..will be in plain sight. 822 00:42:06,280 --> 00:42:07,960 Oh, my God. 823 00:42:08,000 --> 00:42:09,200 Oh, my God! 824 00:42:10,600 --> 00:42:13,160 OK, we can do this. We can do this. 825 00:42:13,200 --> 00:42:14,800 Focus, team. 826 00:42:14,840 --> 00:42:16,320 OK. OK. 827 00:42:16,360 --> 00:42:19,120 I imagine you want to know how? Yeah. Yes, please. 828 00:42:19,160 --> 00:42:21,240 That will be revealed...tomorrow. 829 00:42:21,280 --> 00:42:24,040 Oh, no! That's going to make us sleep bad. 830 00:42:24,080 --> 00:42:25,640 Sweet dreams. 831 00:42:25,680 --> 00:42:27,080 Thank you, Claudia. 832 00:42:27,120 --> 00:42:30,120 In plain sight. They're the worst ones. 833 00:42:30,160 --> 00:42:31,840 Guys, we can do this. 834 00:42:31,880 --> 00:42:35,880 # I'm addicted to you Don't you know that you're toxic? # 835 00:42:37,760 --> 00:42:40,840 A good night's sleep, tomorrow we return refreshed... Yeah. 836 00:42:40,880 --> 00:42:44,120 ..and ready to murder in plain sight. 837 00:42:44,160 --> 00:42:46,920 I'm going to have a big old breakfast and do some murdering. 838 00:42:46,960 --> 00:42:48,040 Same. Do it. 839 00:42:48,080 --> 00:42:51,720 I might go with a lighter breakfast, but still murder. 840 00:42:51,760 --> 00:42:54,400 Yeah! Cos I'm piling on the pounds. 841 00:42:54,440 --> 00:42:57,560 I mean, they've had to take out my cloak cos I'm so fat. 842 00:42:57,600 --> 00:42:59,560 THEY ALL GIGGLE 843 00:42:59,600 --> 00:43:02,080 Right then, shall we, um...? Yes. OK. 844 00:43:02,120 --> 00:43:04,080 I'm so pleased, guys. Goodnight, sweet Traitors. 845 00:43:04,120 --> 00:43:07,000 I know, I'm so happy. Goodnight, sweet Traitors. Goodnight. 846 00:43:08,080 --> 00:43:09,520 Jonathan's got the plan, 847 00:43:09,560 --> 00:43:11,760 Cat's a cool customer and I think 848 00:43:11,800 --> 00:43:13,800 {\an8}I'm kind of the PR face. 849 00:43:13,840 --> 00:43:16,000 {\an8}"Hello, everyone, how are you?" 850 00:43:16,040 --> 00:43:18,080 {\an8}And then those two do the murdering. 851 00:43:18,120 --> 00:43:22,080 # With a taste of your lips I'm on a ride... # 852 00:43:22,120 --> 00:43:25,000 I think I play the observer. 853 00:43:25,040 --> 00:43:27,920 {\an8}I think both Jonathan and Alan are quite big characters, 854 00:43:27,960 --> 00:43:29,760 {\an8}which I think is good. 855 00:43:29,800 --> 00:43:32,680 {\an8}But my trick in life itself 856 00:43:32,720 --> 00:43:35,520 {\an8}is to always let people underestimate me 857 00:43:35,560 --> 00:43:39,240 {\an8}and make them think that they're in control when maybe they're not. 858 00:43:39,280 --> 00:43:45,400 # Don't you know that you're toxic? # 859 00:43:51,960 --> 00:43:54,960 MUSIC: Intro to Won't Get Fooled Again by The Who 860 00:43:57,480 --> 00:44:00,640 With no murder last night, everyone slept easy, 861 00:44:00,680 --> 00:44:02,880 but they're going to need all their energy 862 00:44:02,920 --> 00:44:06,040 as they're heading straight off to their first mission. 863 00:44:06,080 --> 00:44:09,280 This is a chance for both Traitors and Faithful to work together, 864 00:44:09,320 --> 00:44:12,480 in order to win money that will be added to the prize pot. 865 00:44:12,520 --> 00:44:14,400 # We don't get fooled again... # 866 00:44:15,920 --> 00:44:17,360 KATE:I slept really well. 867 00:44:17,400 --> 00:44:19,320 It was a big day yesterday, wasn't it? 868 00:44:19,360 --> 00:44:20,960 Mm, my nerves were frazzled. 869 00:44:21,000 --> 00:44:22,680 I just don't want to go home first. 870 00:44:22,720 --> 00:44:24,280 Well, it won't be you. 871 00:44:24,320 --> 00:44:26,640 You're definitely a Faithful, Alan, I can see it. 872 00:44:29,720 --> 00:44:32,480 Tom Daley and Niko, I think, are worth looking at. 873 00:44:32,520 --> 00:44:35,600 Oh, that's good. Tom kind of blushed and looked around very fast, 874 00:44:35,640 --> 00:44:37,080 soon as the blindfolds came off. 875 00:44:37,120 --> 00:44:38,400 But Tom is really smart. 876 00:44:38,440 --> 00:44:40,600 But he's sort of... He's the baby-faced assassin. 877 00:44:40,640 --> 00:44:41,960 Yeah, that's it. Yeah. 878 00:44:42,000 --> 00:44:44,480 And Niko also, there's something about the way he looked at everybody 879 00:44:44,520 --> 00:44:47,160 but then... He was looking quite intensely at everybody, wasn't he? 880 00:44:47,200 --> 00:44:48,720 He WAS looking intense, I felt. 881 00:44:50,000 --> 00:44:52,240 You two are both world-class actors. 882 00:44:52,280 --> 00:44:54,120 "Blah, blah, blah," I would say to that. 883 00:44:54,160 --> 00:44:57,480 Anyway, go on. So, is there any way you can pick up if someone's acting? 884 00:44:57,520 --> 00:45:00,720 Last night, I noticed a change in Tameka. 885 00:45:00,760 --> 00:45:03,440 I thought she seemed jittery, 886 00:45:03,480 --> 00:45:04,800 a little unsure. 887 00:45:04,840 --> 00:45:09,760 I just sensed something that wasn't quite sitting right with her. 888 00:45:13,520 --> 00:45:15,120 How are we feeling about the mission? 889 00:45:15,160 --> 00:45:16,520 Rather anxious. 890 00:45:16,560 --> 00:45:19,040 Are you guys quite strong? No. OK, great. 891 00:45:19,080 --> 00:45:22,480 Well, I go to the gym and I do bicep curls, if that helps. 892 00:45:24,400 --> 00:45:27,040 We're going somewhere really remote here. 893 00:45:27,080 --> 00:45:29,440 What's it going to be? There's something ahead of us. 894 00:45:30,520 --> 00:45:33,520 Up the hill. Look, look, look! Oh, what's that? 895 00:45:41,600 --> 00:45:43,320 Oh, my gosh! 896 00:45:43,360 --> 00:45:45,840 I see something big and on wheels. 897 00:45:45,880 --> 00:45:48,000 That's my mobility scooter! 898 00:45:50,000 --> 00:45:51,520 JONATHAN:It's a funeral pyre. 899 00:45:51,560 --> 00:45:53,440 Or is it a Trojan horse? 900 00:45:55,840 --> 00:45:57,760 ALAN:Clare, you're going to love this, it's a horse. I know! 901 00:45:57,800 --> 00:46:01,280 Look at this, Joe. Oh, my goodness! 902 00:46:01,320 --> 00:46:02,760 Oh, my God, it's massive. 903 00:46:02,800 --> 00:46:04,720 Is that a Trojan horse? Looks like, doesn't it? 904 00:46:04,760 --> 00:46:06,480 When we all saw the horse, we were like, 905 00:46:06,520 --> 00:46:07,760 "Yes!" 906 00:46:07,800 --> 00:46:11,080 This is exactly why we signed up for this. 907 00:46:11,120 --> 00:46:12,960 Welcome to Traitors. 908 00:46:16,760 --> 00:46:19,040 Welcome to your first mission. 909 00:46:19,080 --> 00:46:21,800 This is the Trojan horse. 910 00:46:21,840 --> 00:46:26,680 Now, the Trojan horse was used to infiltrate Troy 911 00:46:26,720 --> 00:46:31,480 in one of the greatest acts of deceit in Greek mythology. 912 00:46:31,520 --> 00:46:33,760 Stephen, this one's for you. 913 00:46:33,800 --> 00:46:35,240 LAUGHTER 914 00:46:35,280 --> 00:46:37,400 Just like the Trojan horse, 915 00:46:37,440 --> 00:46:40,520 the Traitors are infiltrating 916 00:46:40,560 --> 00:46:43,360 all of you in this game. 917 00:46:45,680 --> 00:46:47,480 Now, what do you want to do with the Traitors? 918 00:46:47,520 --> 00:46:49,360 Burn them! Expose them! 919 00:46:49,400 --> 00:46:50,640 Stephen got it. 920 00:46:50,680 --> 00:46:53,400 You want to get rid of them, and the way you're going to get rid 921 00:46:53,440 --> 00:46:55,200 of this Trojan horse 922 00:46:55,240 --> 00:46:57,200 is by setting it on fire. 923 00:46:57,240 --> 00:46:59,520 Oh, wow! Burn, baby, burn. 924 00:47:00,640 --> 00:47:04,560 To set it on fire, you have to move this giant horse 925 00:47:04,600 --> 00:47:06,240 to a firepit, 926 00:47:06,280 --> 00:47:08,920 all the way over there. 927 00:47:11,840 --> 00:47:13,080 Slight problem - 928 00:47:13,120 --> 00:47:18,560 along the route, you will come to four locked gates. 929 00:47:18,600 --> 00:47:22,720 At each gate, there is either a question or a puzzle. 930 00:47:22,760 --> 00:47:28,280 Answer it correctly and you will release a key to open the gate. 931 00:47:28,320 --> 00:47:29,960 HINGES CREAK 932 00:47:30,000 --> 00:47:34,520 If you manage to pull the Trojan horse through the four gates 933 00:47:34,560 --> 00:47:37,800 and set it on fire within the allotted time, 934 00:47:37,840 --> 00:47:42,960 I will add £15,000 to your prize fund. 935 00:47:43,000 --> 00:47:44,400 APPLAUSE 936 00:47:44,440 --> 00:47:47,600 Yesterday, Celia, Charlotte, Joe Marler, 937 00:47:47,640 --> 00:47:50,800 Joe Wilkinson, Jonathan and Kate, 938 00:47:50,840 --> 00:47:53,120 you all won shields. 939 00:47:53,160 --> 00:47:56,240 There are no more shields up for grabs today. 940 00:47:57,560 --> 00:47:59,440 It is all about the prize pot. 941 00:47:59,480 --> 00:48:02,160 The siege of Troy lasted ten years. 942 00:48:02,200 --> 00:48:03,800 You have exactly 943 00:48:03,840 --> 00:48:05,520 30 minutes. 944 00:48:05,560 --> 00:48:07,400 Doesn't sound fair. 945 00:48:10,080 --> 00:48:11,320 Good luck. 946 00:48:11,360 --> 00:48:12,640 I'll see you at the end. 947 00:48:12,680 --> 00:48:13,840 Yes, Claud! 948 00:48:13,880 --> 00:48:15,840 Strut away. 949 00:48:15,880 --> 00:48:19,600 {\an8}This felt classic Traitors, this mission. 950 00:48:19,640 --> 00:48:24,760 {\an8}Teamwork, a massive horse with a slight, tenuous link to history 951 00:48:24,800 --> 00:48:26,440 {\an8}that no-one really understands. 952 00:48:26,480 --> 00:48:28,440 {\an8}But, hey, 953 00:48:28,480 --> 00:48:30,320 {\an8}I'm not knocking Claudia. 954 00:48:30,360 --> 00:48:33,000 I would suggest that the massive power is at the back, 955 00:48:33,040 --> 00:48:36,840 led by Joe Marler, and I think the brake person has to be 956 00:48:36,880 --> 00:48:39,920 the lightest, and Ruth, if you're happy to do that, is that cool? 957 00:48:39,960 --> 00:48:42,360 I'm on it. OK, so that's the first bit. Tom. 958 00:48:42,400 --> 00:48:43,680 Changing as we go as well, 959 00:48:43,720 --> 00:48:45,520 so you don't fatigue from doing the same thing. 960 00:48:45,560 --> 00:48:47,240 Changing positions will help. 961 00:48:47,280 --> 00:48:48,960 This is why you have a gold medal. 962 00:48:49,000 --> 00:48:51,880 CAT:Clare and Tom take on the leader roles. 963 00:48:51,920 --> 00:48:53,880 {\an8}That could work to the Traitors' benefit. 964 00:48:53,920 --> 00:48:55,760 {\an8}The more attention you get, 965 00:48:55,800 --> 00:48:58,960 {\an8}the more chance you have of people being suspicious of you. 966 00:49:03,400 --> 00:49:05,040 Oh, my God! 967 00:49:06,840 --> 00:49:07,800 {\an8}Three... 968 00:49:08,960 --> 00:49:09,920 {\an8}..two... 969 00:49:11,120 --> 00:49:12,120 {\an8}..one. 970 00:49:12,160 --> 00:49:13,520 {\an8}HORN SOUNDS 971 00:49:13,560 --> 00:49:14,680 {\an8}Go! 972 00:49:14,720 --> 00:49:16,760 {\an8}Go! Go! Go! 973 00:49:16,800 --> 00:49:18,280 {\an8}Come on! Steady! 974 00:49:18,320 --> 00:49:20,960 {\an8}We had to pull and push 975 00:49:21,000 --> 00:49:24,120 {\an8}two and a half tons of wooden horse 976 00:49:24,160 --> 00:49:25,960 {\an8}up a track, through four gates, 977 00:49:26,000 --> 00:49:27,800 {\an8}and at every gate, there was 978 00:49:27,840 --> 00:49:29,600 {\an8}a question to be answered. 979 00:49:29,640 --> 00:49:31,360 OK, OK, OK. 980 00:49:31,400 --> 00:49:32,600 Keep going! 981 00:49:32,640 --> 00:49:34,520 SCREAMING 982 00:49:34,560 --> 00:49:36,360 It's getting a little bit uphill. 983 00:49:36,400 --> 00:49:37,880 I think we should give it some. 984 00:49:37,920 --> 00:49:39,600 Pushing that horse up the hill 985 00:49:39,640 --> 00:49:41,200 {\an8}was flashbacks straight away 986 00:49:41,240 --> 00:49:42,480 {\an8}into the scrums. 987 00:49:42,520 --> 00:49:45,680 {\an8}Although the back end of that horse smelled miles better 988 00:49:45,720 --> 00:49:47,680 {\an8}than the scrums I've been involved in. 989 00:49:47,720 --> 00:49:49,840 Give it some! Getting a bit harder. 990 00:49:51,520 --> 00:49:52,840 Keep it up! 991 00:49:52,880 --> 00:49:55,200 {\an8}I am surprisingly strong, 992 00:49:55,240 --> 00:49:57,080 {\an8}and I was at the back 993 00:49:57,120 --> 00:49:59,240 {\an8}pushing the horse with all the boys. 994 00:49:59,280 --> 00:50:01,000 {\an8}All the big boys and me. 995 00:50:01,040 --> 00:50:02,320 {\an8}I was very happy. 996 00:50:02,360 --> 00:50:03,960 JONATHAN GROANS 997 00:50:04,000 --> 00:50:06,400 Come on, Alan! Pull it, pull it, pull it! 998 00:50:06,440 --> 00:50:08,480 LUCY SCREAMS 999 00:50:08,520 --> 00:50:10,320 Keep going, keep going. 1000 00:50:10,360 --> 00:50:11,640 Oh, wow! 1001 00:50:11,680 --> 00:50:12,880 Yeah! 1002 00:50:12,920 --> 00:50:15,080 Ah! I'm shattered! 1003 00:50:15,120 --> 00:50:16,240 Pull it! 1004 00:50:16,280 --> 00:50:18,440 TOM:Slow down. Slow! 1005 00:50:18,480 --> 00:50:20,240 Stop. 1006 00:50:20,280 --> 00:50:21,560 Stop! 1007 00:50:21,600 --> 00:50:22,840 Oh, my God! 1008 00:50:25,360 --> 00:50:26,560 {\an8}At each gate, 1009 00:50:26,600 --> 00:50:29,040 they can only give one answer. 1010 00:50:29,080 --> 00:50:32,560 They get it wrong, there is a much faster way to open it, 1011 00:50:32,600 --> 00:50:35,760 but it does mean somebody will have to part with something 1012 00:50:35,800 --> 00:50:37,040 very precious. 1013 00:50:37,080 --> 00:50:40,720 SHE READS:"To open the gate, you must answer the question correctly 1014 00:50:40,760 --> 00:50:42,080 "or sacrifice a shield." 1015 00:50:42,120 --> 00:50:44,120 Ooh! Oh, God! 1016 00:50:44,160 --> 00:50:45,840 Wow! Oh, lord. 1017 00:50:45,880 --> 00:50:48,760 "If a player chooses to sacrifice their shield, 1018 00:50:48,800 --> 00:50:51,880 "they will no longer be protected from tonight's murder." 1019 00:50:53,760 --> 00:50:56,680 No. I was not tempted to give up my shield. 1020 00:50:56,720 --> 00:50:57,920 Why would I give up the shield? 1021 00:50:57,960 --> 00:50:59,640 It's an opportunity to have an extra night here. 1022 00:50:59,680 --> 00:51:00,720 Like, it's safety. 1023 00:51:00,760 --> 00:51:03,280 Question... 1024 00:51:06,040 --> 00:51:08,000 {\an8}Dial in your answer. Come on, Stephen. 1025 00:51:08,040 --> 00:51:09,960 {\an8}Romeo And Juliet. All right. 1026 00:51:10,000 --> 00:51:11,040 {\an8}Paris. 1027 00:51:11,080 --> 00:51:12,320 {\an8}So, we have Mercutio, Paris... 1028 00:51:12,360 --> 00:51:14,640 Tybalt. ..Tybalt, 1029 00:51:14,680 --> 00:51:16,600 Romeo And Juliet. 1030 00:51:16,640 --> 00:51:18,480 That's five. 1031 00:51:18,520 --> 00:51:20,280 Well, we can start trying. 1032 00:51:20,320 --> 00:51:21,840 And Hamlet. Mercutio. Tybalt. Tybalt. 1033 00:51:24,080 --> 00:51:26,440 No. Oh, shit! I've locked it in and I didn't mean to! 1034 00:51:26,480 --> 00:51:27,480 You've locked it in?! 1035 00:51:28,720 --> 00:51:31,000 No! What?! Why? 1036 00:51:31,040 --> 00:51:34,240 Why did...? I didn't realise I locked it in. Sorry! 1037 00:51:34,280 --> 00:51:36,320 {\an8}I thought, "Oh, we can guess lots of numbers. 1038 00:51:36,360 --> 00:51:38,200 {\an8}"So while they're working that out, 1039 00:51:38,240 --> 00:51:40,840 {\an8}"I'll just stick a number in," thinking it was like a combination 1040 00:51:40,880 --> 00:51:43,240 {\an8}lock and you can start trying lots of numbers. 1041 00:51:43,280 --> 00:51:47,120 {\an8}Anyway, that was it, because the lever didn't go back up again. 1042 00:51:47,160 --> 00:51:49,600 Guys, wait, stop, stop. Clare has locked in the answer there. 1043 00:51:49,640 --> 00:51:50,800 That's what they're doing. 1044 00:51:50,840 --> 00:51:52,600 But we haven't pulled the lever yet, it's fine. 1045 00:51:52,640 --> 00:51:54,320 No, I've made a complete mistake there, 1046 00:51:54,360 --> 00:51:56,520 cos I didn't realise that was locking it in. 1047 00:51:57,600 --> 00:51:59,360 The worst mistake. 1048 00:51:59,400 --> 00:52:01,200 {\an8}It's over before it's even started, 1049 00:52:01,240 --> 00:52:03,200 before they've even got a chance to give a sensible guess. 1050 00:52:04,360 --> 00:52:06,720 I thought we could start guessing, is what I thought. 1051 00:52:06,760 --> 00:52:09,120 Oh, no, no. It's a final answer. 1052 00:52:09,160 --> 00:52:11,040 Clare locks it in and I'm like, 1053 00:52:11,080 --> 00:52:13,280 {\an8}"The Traitors met last night. 1054 00:52:13,320 --> 00:52:17,200 {\an8}"Was part of their thing to sabotage the mission? 1055 00:52:17,240 --> 00:52:20,400 {\an8}"To get people to give up as many shields as possible?" 1056 00:52:20,440 --> 00:52:23,080 Clare pulling that lever is exactly 1057 00:52:23,120 --> 00:52:24,880 {\an8}what a Traitor would do. 1058 00:52:24,920 --> 00:52:26,760 ALAN:OK, right, sacrifice a shield. 1059 00:52:31,160 --> 00:52:32,680 I'll give up my shield. Oh, well done. 1060 00:52:32,720 --> 00:52:34,640 Oh, bless you. Hard luck, Clare. Don't worry. 1061 00:52:34,680 --> 00:52:37,240 MARK:"Detach from chain and insert shield." 1062 00:52:37,280 --> 00:52:39,560 Oh, gosh. Detach from... And insert shield. 1063 00:52:39,600 --> 00:52:40,960 Right, there you go. 1064 00:52:41,000 --> 00:52:42,280 {\an8}I'm not fuming about my shield. 1065 00:52:42,320 --> 00:52:43,480 {\an8}It was the right thing to do. 1066 00:52:43,520 --> 00:52:45,320 {\an8}We've got the opportunity to win £15,000. 1067 00:52:45,360 --> 00:52:46,840 {\an8}It was all or nothing, 1068 00:52:46,880 --> 00:52:48,120 {\an8}so it was just like... For me, 1069 00:52:48,160 --> 00:52:49,560 {\an8}it's just a total no-brainer. 1070 00:52:49,600 --> 00:52:51,040 STEPHEN:Here we go. 1071 00:52:51,080 --> 00:52:52,680 Gate one is open! 1072 00:52:52,720 --> 00:52:54,200 Well done! Oh... 1073 00:52:55,600 --> 00:52:56,680 As you were. 1074 00:52:56,720 --> 00:52:59,400 {\an8}Go! Go! Go on, then. 1075 00:52:59,440 --> 00:53:01,000 {\an8}OK, we move again. 1076 00:53:01,040 --> 00:53:02,640 {\an8}Oh, it's too fast! It's too fast! 1077 00:53:02,680 --> 00:53:05,240 {\an8}Don't run! Don't run! Don't run! 1078 00:53:06,680 --> 00:53:08,760 Go steady! Say "Go steady, no running" 1079 00:53:08,800 --> 00:53:10,440 and then everyone's jogging! 1080 00:53:10,480 --> 00:53:12,280 Argh! 1081 00:53:12,320 --> 00:53:14,520 Getting tough. You're nearly there! 1082 00:53:14,560 --> 00:53:16,320 CHARLOTTE SCREAMS 1083 00:53:18,000 --> 00:53:19,680 Nearly there! Move to the right. 1084 00:53:19,720 --> 00:53:21,960 Nearly there! 1085 00:53:22,000 --> 00:53:23,880 Right, go on the wheels. 1086 00:53:25,160 --> 00:53:26,400 Perfect! 1087 00:53:29,600 --> 00:53:31,800 {\an8}It's really proper exercise. 1088 00:53:31,840 --> 00:53:34,120 I'm actually shaking. 1089 00:53:34,160 --> 00:53:35,680 Yeah! 1090 00:53:35,720 --> 00:53:37,680 Anyone who gives up their shield too readily 1091 00:53:37,720 --> 00:53:40,240 {\an8}is going to be suspected of being a Traitor, 1092 00:53:40,280 --> 00:53:41,960 {\an8}so I am genuinely puffing, 1093 00:53:42,000 --> 00:53:44,520 {\an8}but I'm over puffing so I can stay 1094 00:53:44,560 --> 00:53:47,000 {\an8}back there and not be looked at. 1095 00:53:47,040 --> 00:53:48,560 CHARLOTTE READS: "To open the gate... 1096 00:53:54,200 --> 00:53:56,000 {\an8}PALOMA:Remove the key from the puzzle. 1097 00:53:56,040 --> 00:53:57,920 {\an8}So you have to get it out of here. 1098 00:53:57,960 --> 00:54:00,000 {\an8}We were presented with a Klotski puzzle, 1099 00:54:00,040 --> 00:54:03,760 {\an8}so sliding bits and pieces around to try and get the bigger piece 1100 00:54:03,800 --> 00:54:05,600 {\an8}sort of into a particular position, 1101 00:54:05,640 --> 00:54:07,200 {\an8}which would release a key that 1102 00:54:07,240 --> 00:54:09,160 {\an8}could open the... Open the gate. 1103 00:54:09,200 --> 00:54:11,080 Is there anybody else who's got a shield 1104 00:54:11,120 --> 00:54:12,960 who will just put the shield in there? 1105 00:54:13,000 --> 00:54:14,560 CELIA:I have. Yeah? 1106 00:54:14,600 --> 00:54:17,480 That's sweet, Celia. Let's see. They might do it, they might do it. 1107 00:54:17,520 --> 00:54:19,240 Is anybody good at these? I love 'em. 1108 00:54:19,280 --> 00:54:20,640 But I... 1109 00:54:20,680 --> 00:54:22,400 You have to do these individually. 1110 00:54:23,800 --> 00:54:24,960 Yes! 1111 00:54:25,000 --> 00:54:26,200 Oh, my God! 1112 00:54:26,240 --> 00:54:29,240 {\an8}Nick was a puzzle ninja. 1113 00:54:29,280 --> 00:54:31,600 He just went into this zone. 1114 00:54:31,640 --> 00:54:33,440 That, that, that, that, that. 1115 00:54:33,480 --> 00:54:35,800 Then that across. Oh, yeah, there you are. That's it. 1116 00:54:35,840 --> 00:54:38,320 THEY ALL CHEER Right, let's go! 1117 00:54:38,360 --> 00:54:40,160 {\an8}He just did it, 1118 00:54:40,200 --> 00:54:41,760 {\an8}got the key 1119 00:54:41,800 --> 00:54:42,880 {\an8}and we were on. 1120 00:54:42,920 --> 00:54:44,160 {\an8}Pull! 1121 00:54:44,200 --> 00:54:47,000 {\an8}Eight minutes 30, we've done! 1122 00:54:47,040 --> 00:54:49,760 {\an8}Let's keep with the same energy! Yes, love. 1123 00:54:49,800 --> 00:54:51,680 {\an8}Pick up the slack, keep going! 1124 00:54:51,720 --> 00:54:53,040 {\an8}Pick up the slack! 1125 00:54:53,080 --> 00:54:55,480 The thing about that big horse, right, you get it going 1126 00:54:55,520 --> 00:54:56,680 {\an8}and you think, "Oh, this is 1127 00:54:56,720 --> 00:54:58,080 {\an8}"an absolute piece of piddle," 1128 00:54:58,120 --> 00:54:59,920 {\an8}but that was on the flat. 1129 00:54:59,960 --> 00:55:01,360 {\an8}Then you get a little bit 1130 00:55:01,400 --> 00:55:03,040 {\an8}of an incline and, my word... 1131 00:55:03,080 --> 00:55:05,720 When it starts getting hilly, 1132 00:55:05,760 --> 00:55:07,640 have straight arms. 1133 00:55:07,680 --> 00:55:09,040 Hang on. 1134 00:55:09,080 --> 00:55:10,640 Straight arms! 1135 00:55:10,680 --> 00:55:11,960 DAVID GRUNTS 1136 00:55:12,000 --> 00:55:13,440 I'm slowing. 1137 00:55:13,480 --> 00:55:15,040 Come on! 1138 00:55:15,080 --> 00:55:17,400 ALAN:That third incline, 1139 00:55:17,440 --> 00:55:20,600 my legs were like jelly and I was steering. 1140 00:55:20,640 --> 00:55:21,960 I just wedged it 1141 00:55:22,000 --> 00:55:24,720 between two rolls of fat and just 1142 00:55:24,760 --> 00:55:26,960 used my belly to push it up. 1143 00:55:27,000 --> 00:55:30,960 This is really hard. You're nearly there! 1144 00:55:31,000 --> 00:55:33,880 Here we go! Come on! Ah! 1145 00:55:33,920 --> 00:55:35,080 Come on! 1146 00:55:35,120 --> 00:55:36,840 Whoo! Ah! 1147 00:55:38,640 --> 00:55:42,800 Come on! Go, speed! Ah! 1148 00:55:42,840 --> 00:55:45,480 Speed! Argh! 1149 00:55:45,520 --> 00:55:48,840 Steer, steer! Steer to the right! 1150 00:55:48,880 --> 00:55:50,680 Come on! 1151 00:55:50,720 --> 00:55:52,120 Stop! 1152 00:55:52,160 --> 00:55:53,600 Yes! 1153 00:55:58,400 --> 00:56:01,280 "Four of these words have a unique and obvious connection 1154 00:56:01,320 --> 00:56:03,360 "that sets them apart from the other words. 1155 00:56:04,800 --> 00:56:07,480 "When ready, four players must stand on the words 1156 00:56:07,520 --> 00:56:10,160 "you believe have a unique connection." 1157 00:56:13,200 --> 00:56:16,640 {\an8}It's like the game, the... It's an anagram. Yeah. 1158 00:56:16,680 --> 00:56:19,400 {\an8}Right, OK. TO and AIR make the same as RATIO, 1159 00:56:19,440 --> 00:56:21,600 {\an8}as an anagram. ART... And then there's PUSH, 1160 00:56:21,640 --> 00:56:24,680 {\an8}there's different ones over there, darling. Oh, God, are there? 1161 00:56:26,680 --> 00:56:28,240 Gate three, 1162 00:56:28,280 --> 00:56:31,200 {\an8}my eyes were twisted. I was doubled. 1163 00:56:31,240 --> 00:56:33,880 Was about words, there was four different words, 1164 00:56:33,920 --> 00:56:36,080 and I couldn't... Even now, 1165 00:56:36,120 --> 00:56:38,400 I don't even understand the task. 1166 00:56:38,440 --> 00:56:40,760 {\an8}Is it ART, RAT...? TRAITOR? 1167 00:56:40,800 --> 00:56:42,800 {\an8}Oh, yes, they're the same letters. 1168 00:56:42,840 --> 00:56:46,200 {\an8}This is hard. They have to work out the word connections. 1169 00:56:46,240 --> 00:56:50,000 {\an8}Lots of very smart people there but they're exhausted, 1170 00:56:50,040 --> 00:56:52,280 {\an8}so I don't know if they're going to do it. 1171 00:56:52,320 --> 00:56:55,720 {\an8}Yeah, three letters... How many begin with a vowel? 1172 00:56:55,760 --> 00:56:58,520 {\an8}IOTA, OAR, ART and AIR. 1173 00:56:58,560 --> 00:57:01,400 {\an8}No, there's five. Oh, look, there's ARCH, there's five. No, no. 1174 00:57:01,440 --> 00:57:04,600 {\an8}Hang on, hang on, hang on - that's an anagram of TRAITOR, isn't it? 1175 00:57:04,640 --> 00:57:07,480 {\an8}TRAITOR! Oh, the ones that don't spell TRAITOR. 1176 00:57:07,520 --> 00:57:10,400 {\an8}C, there's no C in TRAITOR, so stand on that. Yeah, yeah, yeah. 1177 00:57:10,440 --> 00:57:12,400 {\an8}It's all the letters that are in TRAITOR. WHEEL. 1178 00:57:12,440 --> 00:57:14,080 {\an8}VOICEOVER:It was Nick who said, "Look, these letters 1179 00:57:14,120 --> 00:57:16,960 {\an8}"all go into the word TRAITORS, 1180 00:57:17,000 --> 00:57:20,240 {\an8}"but these four don't." And we're like, "Yes, yes, yes!" 1181 00:57:20,280 --> 00:57:23,040 {\an8}Let's do ARCH, LIE, WHEEL and PUSH. 1182 00:57:23,080 --> 00:57:25,560 {\an8}LIE, stand on that. LIE, WHEEL and PUSH. 1183 00:57:25,600 --> 00:57:29,240 {\an8}Shall I lock it in? There are four people standing? Yeah. Yeah. Yes. 1184 00:57:31,200 --> 00:57:32,760 CHEERING 1185 00:57:32,800 --> 00:57:35,560 No way! Oh, my God! Whoo! 1186 00:57:35,600 --> 00:57:37,800 Getting through that gate was amazing, 1187 00:57:37,840 --> 00:57:42,600 and then we saw that last massive hill. 1188 00:57:42,640 --> 00:57:44,000 SHE EXHALES 1189 00:57:45,560 --> 00:57:48,400 {\an8}We've got to go through one more gate and then it's to the firepit. 1190 00:57:50,440 --> 00:57:53,160 {\an8}Ah! You're doing well, Stephen. Yeah... 1191 00:57:53,200 --> 00:57:54,560 {\an8}STEPHEN CHUCKLES 1192 00:57:56,600 --> 00:57:59,320 Right, give it some! 1193 00:57:59,360 --> 00:58:03,680 I had the indefatigable Joe Marler on my right, 1194 00:58:03,720 --> 00:58:06,400 who is a front row rugby player. 1195 00:58:06,440 --> 00:58:08,920 I was thrilled to notice how exhausted he was. 1196 00:58:08,960 --> 00:58:11,560 Ah! Keep moving! 1197 00:58:11,600 --> 00:58:14,480 At least I wasn't alone in being absolutely knackered. 1198 00:58:14,520 --> 00:58:16,800 Argh! 1199 00:58:16,840 --> 00:58:18,880 Ah! Oh... 1200 00:58:18,920 --> 00:58:21,200 Whoo! Ah! Ah. 1201 00:58:22,480 --> 00:58:25,240 Oh, right - go right, go right! 1202 00:58:25,280 --> 00:58:26,840 Left! Left, left, left! 1203 00:58:26,880 --> 00:58:29,320 Come on, we're almost there! 1204 00:58:31,800 --> 00:58:34,720 Whoo! Stop! Oh! 1205 00:58:37,560 --> 00:58:39,280 "Fill the blank spaces with the correct symbols 1206 00:58:39,320 --> 00:58:43,600 {\an8}"or sacrifice two shields to open the gate." 1207 00:58:43,640 --> 00:58:47,240 {\an8}VOICEOVER:It was a question of matching symbols that, 1208 00:58:47,280 --> 00:58:51,800 {\an8}it turns out, had actually been on the previous gate posts. 1209 00:58:51,840 --> 00:58:54,800 {\an8}It was these ones. I looked at every one of those. Oh, well done! 1210 00:58:54,840 --> 00:58:58,880 {\an8}The first one had seven and then this one is the flame. 1211 00:58:58,920 --> 00:59:01,360 {\an8}The one before was an arrow. I'm not sure what this one was. 1212 00:59:01,400 --> 00:59:06,000 VOICEOVER:Oh! I remembered the candelabra, I remembered the arrow, 1213 00:59:06,040 --> 00:59:08,680 and then I saw the flame that was on the final gate, 1214 00:59:08,720 --> 00:59:10,600 but then the second one was missing. 1215 00:59:10,640 --> 00:59:13,640 I'll run back, I'll run. Only one of us needs to go. 1216 00:59:15,200 --> 00:59:17,120 Why don't you send the best runner? 1217 00:59:17,160 --> 00:59:19,160 He's gone! 1218 00:59:19,200 --> 00:59:21,200 What do you mean, he's gone? 1219 00:59:21,240 --> 00:59:23,280 Is there any point in me doing this? 1220 00:59:23,320 --> 00:59:25,800 Everyone's really scared of the first murder. 1221 00:59:25,840 --> 00:59:28,440 Tom is running back to find out the symbols 1222 00:59:28,480 --> 00:59:31,920 because nobody who's got a shield wants to give theirs up. 1223 00:59:31,960 --> 00:59:33,720 He's going to shout a chain. 1224 00:59:33,760 --> 00:59:36,000 Castle! Castle! 1225 00:59:36,040 --> 00:59:38,400 Castle! Castle! The castle! 1226 00:59:38,440 --> 00:59:40,880 So, two castles. There's two castles, 1227 00:59:40,920 --> 00:59:45,000 one with one flag, one with three! And one with two. How many flags?! 1228 00:59:45,040 --> 00:59:46,440 How many flags? 1229 00:59:46,480 --> 00:59:49,640 Two flags! Two! Two flags! 1230 00:59:49,680 --> 00:59:54,320 Two! Two flags. Two flags and pull the lever. 1231 00:59:54,360 --> 00:59:57,280 Yes! Yes! 1232 00:59:57,320 --> 00:59:59,680 Right, go! 1233 00:59:59,720 --> 01:00:02,040 Come on, Tom, you slow coach! 1234 01:00:02,080 --> 01:00:05,560 Bless Tom. Olympian. 1235 01:00:05,600 --> 01:00:09,840 He might be the diver of the group, but we use him for anything. 1236 01:00:09,880 --> 01:00:12,080 Call Tom. Tom! 1237 01:00:12,120 --> 01:00:16,560 Players, you have three and a half minutes! Come on! 1238 01:00:16,600 --> 01:00:19,080 Come on! 1239 01:00:19,120 --> 01:00:22,200 £15,000 is what we're playing for! 1240 01:00:22,240 --> 01:00:24,120 Come on! For our charities! 1241 01:00:24,160 --> 01:00:26,160 GRUNTING 1242 01:00:27,520 --> 01:00:30,040 Heave-ho! Pull the horse! 1243 01:00:30,080 --> 01:00:33,480 Come on, guys! Oh! Come on, we're losing momentum. 1244 01:00:33,520 --> 01:00:34,960 Go! 1245 01:00:35,000 --> 01:00:38,360 Come on!Aargh! You... Argh! 1246 01:00:38,400 --> 01:00:40,080 Argh! Argh! 1247 01:00:41,920 --> 01:00:44,360 Come on! Yes! 1248 01:00:44,400 --> 01:00:47,960 Come on, come on! You're so close, you're so close! 1249 01:00:48,000 --> 01:00:50,200 Almost there, come on! 1250 01:00:50,240 --> 01:00:52,920 Park it up. Park it up for me. 1251 01:00:52,960 --> 01:00:54,720 {\an8}You have a minute left 1252 01:00:54,760 --> 01:00:58,080 {\an8}and you have to choose somebody to light the torch. 1253 01:00:58,120 --> 01:01:01,280 {\an8}If only we had an Olympian, they could light the torch. 1254 01:01:01,320 --> 01:01:04,360 {\an8}Let's go, Tom! Come on, Tom! 1255 01:01:04,400 --> 01:01:05,720 Go on, Tom. 1256 01:01:14,160 --> 01:01:16,960 CHEERING 1257 01:01:19,400 --> 01:01:20,480 Whoo! 1258 01:01:24,200 --> 01:01:25,360 Come on! 1259 01:01:25,400 --> 01:01:27,000 Almost gave up. 1260 01:01:27,040 --> 01:01:28,760 Wow! 1261 01:01:28,800 --> 01:01:30,720 Woohoo! £15,000! 1262 01:01:30,760 --> 01:01:33,400 Oh, it was a proud moment, actually. 1263 01:01:33,440 --> 01:01:37,160 Some of them haven't even exercised for the past 30 years. 1264 01:01:37,200 --> 01:01:38,440 Oh! 1265 01:01:42,120 --> 01:01:45,320 Very, very well done. Honestly. 1266 01:01:45,360 --> 01:01:50,680 £15,000 has been added to the prize fund! 1267 01:01:50,720 --> 01:01:52,240 And I tell you what, 1268 01:01:52,280 --> 01:01:53,680 you deserve a proper treat. 1269 01:01:53,720 --> 01:01:57,280 You go back to the castle, have some drinks. 1270 01:01:57,320 --> 01:02:01,760 Slight downer, somebody will be murdered tonight. 1271 01:02:01,800 --> 01:02:03,800 But look what you did. 1272 01:02:03,840 --> 01:02:06,720 So, congratulations. Thank you, Claudia. Well done. 1273 01:02:06,760 --> 01:02:08,520 Thank you, Claudia. Well done.Whoo! 1274 01:02:08,560 --> 01:02:11,280 £15,000 to the prize pot. 1275 01:02:11,320 --> 01:02:14,160 Even though there's Traitors amongst us trying to stab us in the back 1276 01:02:14,200 --> 01:02:18,800 at every moment, it feels good to add that money to the pot. 1277 01:02:18,840 --> 01:02:21,240 It's going to be like the Last Supper. Amazing. 1278 01:02:21,280 --> 01:02:23,280 "One of you will betray me." 1279 01:02:23,320 --> 01:02:26,040 Oh, they're so friendly now. 1280 01:02:26,080 --> 01:02:29,800 Won't be so friendly later. Somebody is going to get murdered. 1281 01:02:35,680 --> 01:02:37,880 Clare had a flashback to being in Vegas and thought she was 1282 01:02:37,920 --> 01:02:41,080 on the old slots, the way she yanked that lever back. 1283 01:02:43,560 --> 01:02:47,120 Charlotte, you were amazing, giving up that shield. 1284 01:02:47,160 --> 01:02:50,200 I'm so glad that I'm not a Traitor because after that, 1285 01:02:50,240 --> 01:02:52,680 I think it'll be actually hard to choose somebody to kill. 1286 01:02:52,720 --> 01:02:54,240 Absolutely awful. 1287 01:02:57,720 --> 01:02:59,760 Who gave up their shield? 1288 01:02:59,800 --> 01:03:01,240 Charlotte gave up her shield. 1289 01:03:01,280 --> 01:03:02,880 She was very willing to give it up. 1290 01:03:02,920 --> 01:03:05,040 I think she was just being a team player. 1291 01:03:05,080 --> 01:03:07,240 But what happens if she's a Traitor? 1292 01:03:07,280 --> 01:03:09,920 Well, then, she doesn't have to worry about it. Exactly. 1293 01:03:13,360 --> 01:03:17,240 I'm not certain at all, but I am suspicious of Kate a little bit. 1294 01:03:17,280 --> 01:03:19,160 With her shield, I don't think she ever, like, 1295 01:03:19,200 --> 01:03:21,360 really had it out on show. No, she didn't. She didn't. 1296 01:03:21,400 --> 01:03:24,680 I just think, ordinarily, she would strike me as the type of person 1297 01:03:24,720 --> 01:03:27,560 that would give up a shield. 1298 01:03:30,680 --> 01:03:33,240 So we've got no suspicions? No. 1299 01:03:33,280 --> 01:03:36,040 Niko's not a Traitor. He can't be a Traitor. 1300 01:03:36,080 --> 01:03:38,280 Even though with the pranks? His pranks? 1301 01:03:38,320 --> 01:03:41,880 Oh! I hadn't realised that angle of it all. 1302 01:03:41,920 --> 01:03:43,320 Oh, God! 1303 01:03:47,520 --> 01:03:49,920 PEACOCK CALLS 1304 01:03:51,360 --> 01:03:53,320 Oh, home sweet home. 1305 01:03:53,360 --> 01:03:56,800 I tell you what, the aches are setting in now, oh! 1306 01:03:56,840 --> 01:03:58,760 I'm very happy with how the mission went, 1307 01:03:58,800 --> 01:04:00,160 and it was a moment of triumph. 1308 01:04:00,200 --> 01:04:02,320 And you know what? It made me feel a bit bad 1309 01:04:02,360 --> 01:04:04,280 because I felt like I was part of a team, 1310 01:04:04,320 --> 01:04:06,640 but it's a team that I have to try and kill, 1311 01:04:06,680 --> 01:04:09,120 so it's bittersweet for me. 1312 01:04:09,160 --> 01:04:11,480 Turnip, haggis. Ooh, yeah! 1313 01:04:11,520 --> 01:04:14,080 Well, I'm going to go into the library, I think, to eat, because 1314 01:04:14,120 --> 01:04:17,360 I want to check how many people died in Hamlet. OK. 1315 01:04:18,840 --> 01:04:21,360 I think the word is ex-hausted. 1316 01:04:21,400 --> 01:04:23,800 It was an amazing experience, that mission. 1317 01:04:23,840 --> 01:04:26,520 There must be a Complete Works Of Shakespeare here. 1318 01:04:26,560 --> 01:04:28,440 Poor Clare Balding made a terrible mistake 1319 01:04:28,480 --> 01:04:30,160 and she's absolutely kicking herself for it. 1320 01:04:30,200 --> 01:04:34,680 It's really... So, I don't know what the answer to the first quiz was. 1321 01:04:34,720 --> 01:04:36,160 I think it's 13. 1322 01:04:36,200 --> 01:04:40,080 It's how many people die in Romeo And Juliet and Hamlet. 1323 01:04:40,120 --> 01:04:42,880 I wonder if Benvolio dies? I think he might. Hmm? 1324 01:04:42,920 --> 01:04:44,680 Oh, dear, oh, dear. 1325 01:04:47,520 --> 01:04:49,920 But the Traitors, they met... Last night. 1326 01:04:49,960 --> 01:04:52,280 They wouldn't have just met just to say hi. No. 1327 01:04:52,320 --> 01:04:56,520 There would have been some kind of ulterior motive behind it, 1328 01:04:56,560 --> 01:05:00,040 and I think there must be something around, like, 1329 01:05:00,080 --> 01:05:05,240 see how many shields you can strip from the group, 1330 01:05:05,280 --> 01:05:09,200 by either getting things wrong or slowing it down enough 1331 01:05:09,240 --> 01:05:12,080 where you have to use shields to get through the game. Clare Balding. 1332 01:05:14,160 --> 01:05:17,800 You said it, not me. She pulled that lever. 1333 01:05:17,840 --> 01:05:21,080 No! She looked gutted. I mean, she looked gutted. 1334 01:05:21,120 --> 01:05:25,280 She did, yeah. She did, but was it a, "Oh!"? 1335 01:05:25,320 --> 01:05:28,040 Yeah, or was it, "Oops!"? 1336 01:05:28,080 --> 01:05:31,080 You know? Mm... Oh, God. 1337 01:05:31,120 --> 01:05:33,200 It can't be Clare, she's a national... Oh, my gosh, my strategy 1338 01:05:33,240 --> 01:05:37,240 was not to, like, do this. Cos a Traitor would come up with... 1339 01:05:37,280 --> 01:05:40,280 ..you know, a plot like you have with poor old Clare, 1340 01:05:40,320 --> 01:05:44,000 who hasn't done anything wrong. Are you trying to help her? 1341 01:05:44,040 --> 01:05:47,400 Oh, God! Are you trying to cover for her? 1342 01:05:47,440 --> 01:05:49,160 Leave Clare alone! 1343 01:05:49,200 --> 01:05:52,200 THEY LAUGH 1344 01:05:52,240 --> 01:05:53,560 Oh, God! 1345 01:05:59,320 --> 01:06:00,960 Since arriving at the castle, 1346 01:06:01,000 --> 01:06:03,560 the players have had to dig their own graves, 1347 01:06:03,600 --> 01:06:08,280 set a Trojan horse alight, and now it's time for the first murder. 1348 01:06:08,320 --> 01:06:11,760 The Traitors are going to kill in plain sight. 1349 01:06:11,800 --> 01:06:14,760 How? They're about to find out. 1350 01:06:21,640 --> 01:06:23,680 Oh, no! 1351 01:06:23,720 --> 01:06:25,440 QUIETLY:Oh, God. 1352 01:06:27,080 --> 01:06:28,520 What is this? 1353 01:06:30,400 --> 01:06:31,520 OK. 1354 01:06:33,280 --> 01:06:34,640 "Traitors..." 1355 01:06:34,680 --> 01:06:38,200 "Tonight, you must murder in plain sight." 1356 01:06:38,240 --> 01:06:39,400 "To do this, 1357 01:06:39,440 --> 01:06:44,920 "you must find the poisoned black lily somewhere in the castle." 1358 01:06:44,960 --> 01:06:47,360 "You must find this deadly flower..." 1359 01:06:47,400 --> 01:06:51,040 "..rub your hands with the poisoned pollen..." 1360 01:06:51,080 --> 01:06:56,480 "..and touch the face of the Faithful you want to murder." 1361 01:06:56,520 --> 01:06:58,880 "The poison is slow acting." 1362 01:06:58,920 --> 01:07:03,000 "The murdered Faithful will not die tonight." 1363 01:07:03,040 --> 01:07:05,480 "You must do this before the night is over." 1364 01:07:07,560 --> 01:07:09,840 LAUGHING:Oh, God! 1365 01:07:09,880 --> 01:07:11,520 God. 1366 01:07:11,560 --> 01:07:14,160 I don't know how we're going to do this. 1367 01:07:16,800 --> 01:07:21,800 # No time to waste 1368 01:07:21,840 --> 01:07:25,200 # Under the setting sun... # 1369 01:07:25,240 --> 01:07:29,160 How am I going to touch someone's face?! 1370 01:07:29,200 --> 01:07:31,360 I don't like physical touch at the best of times. 1371 01:07:31,400 --> 01:07:36,160 It's going to look so weird if I go up to somebody and grab their face. 1372 01:07:36,200 --> 01:07:38,160 It's going to have to be Alan. 1373 01:07:38,200 --> 01:07:40,880 This really has just thrown the cat amongst the pigeons. 1374 01:07:40,920 --> 01:07:43,160 I was having such a lovely night. 1375 01:07:43,200 --> 01:07:46,920 Oh! Traitors, what are you like?! 1376 01:07:48,120 --> 01:07:50,600 You were incredibly young when you started to become well-known as a 1377 01:07:50,640 --> 01:07:54,000 diver. You were the best known diver in Britain when you were 12. Yes. 1378 01:07:54,040 --> 01:07:57,680 I just always kind of had the, like, I don't know, very competitive, 1379 01:07:57,720 --> 01:08:01,120 but... We will remember this for the game, by the way. Mm. Yeah. 1380 01:08:01,160 --> 01:08:03,080 ALAN:Poisoned black lily. 1381 01:08:03,120 --> 01:08:05,360 I've seen a black lily in the bar. 1382 01:08:09,920 --> 01:08:12,280 INDISTINCT CHAT Oh, it's Alan! 1383 01:08:12,320 --> 01:08:13,600 Hello, Alan. 1384 01:08:13,640 --> 01:08:15,200 Oh, God! 1385 01:08:16,720 --> 01:08:18,920 Having sweets available all the time is hard. 1386 01:08:18,960 --> 01:08:21,800 That's why we've come in here. We're just doing shots. Shots? 1387 01:08:21,840 --> 01:08:23,840 VOICEOVER: I'm a little bit frightened 1388 01:08:23,880 --> 01:08:26,000 that we're having to murder in plain sight this early in the game 1389 01:08:26,040 --> 01:08:28,200 and the castle is so packed with people. 1390 01:08:28,240 --> 01:08:31,360 I haven't been going around touching people's faces, 1391 01:08:31,400 --> 01:08:34,440 so it might seem unusual, it might be noticeable. 1392 01:08:35,920 --> 01:08:37,480 Oh! Look at this. 1393 01:08:43,640 --> 01:08:45,320 Don't, cos I can't! 1394 01:08:45,360 --> 01:08:47,680 THEY LAUGH 1395 01:08:47,720 --> 01:08:51,320 You love making drinks, don't you? I love it! 1396 01:08:51,360 --> 01:08:54,000 Alan, bless him, has got a very loud speaking voice. He was talking to me 1397 01:08:54,040 --> 01:08:56,760 whilst in the room with other people 1398 01:08:56,800 --> 01:09:00,480 about the mission and I was thinking, "Alan, shut up!" 1399 01:09:03,120 --> 01:09:04,400 Ooh. 1400 01:09:05,760 --> 01:09:06,880 Mm-hm. OK. 1401 01:09:06,920 --> 01:09:10,200 So there are five shields in play, yeah? Cos Charlotte gave hers up. 1402 01:09:10,240 --> 01:09:12,800 Immediately. Yeah. And with not even a quest... 1403 01:09:12,840 --> 01:09:15,360 Literally, the second we got stuck, she was like... That's because... 1404 01:09:15,400 --> 01:09:18,360 Shall I cut you up a lemon? Yeah, go on, then. 1405 01:09:18,400 --> 01:09:19,800 Thank you, sweetheart. 1406 01:09:23,040 --> 01:09:24,160 Oh, God. 1407 01:09:24,200 --> 01:09:26,320 My heart's going pitter-patter, pitter-patter, pitter-patter. 1408 01:09:26,360 --> 01:09:29,200 Oh, no, I wasn't expecting it to be this tough. 1409 01:09:29,240 --> 01:09:31,600 Do you want to go to the kitchen? Yeah. Do you know what? 1410 01:09:31,640 --> 01:09:35,480 I might actually have a cup of tea. Yeah. Anyone want to cup of tea? No. 1411 01:09:35,520 --> 01:09:37,880 No rose, you've drank it all. I'm going to have a cuppa. 1412 01:09:37,920 --> 01:09:40,000 LAUGHTER 1413 01:09:46,520 --> 01:09:49,000 I mean, but the thing is, though, we've got no evidence, right? 1414 01:09:49,040 --> 01:09:51,560 This is just supposition, so we, you know, we've just got to plan on it. 1415 01:09:51,600 --> 01:09:54,760 The only safety is the fact that we've got shields. 1416 01:09:54,800 --> 01:09:58,000 Oh, yeah, we've got a shield. 1417 01:09:58,040 --> 01:10:01,240 OK, so, yeah, we are safe tonight. That's good. 1418 01:10:01,280 --> 01:10:03,920 I'm making a brew cos we're out of rose. 1419 01:10:03,960 --> 01:10:06,120 Lovely, get a lovely brew. 1420 01:10:09,120 --> 01:10:11,440 JONATHAN:It's much harder to get a moment on your own. 1421 01:10:11,480 --> 01:10:14,800 It's much harder to do anything without being observed. 1422 01:10:14,840 --> 01:10:17,000 I got the chance to talk to my fellow Traitors very briefly 1423 01:10:17,040 --> 01:10:19,400 in the kitchen, which was quite terrifying. 1424 01:10:24,600 --> 01:10:26,040 What? Quick, quick, quick. 1425 01:10:26,080 --> 01:10:28,440 WHISPERING:OK, I think the best person to do it, 1426 01:10:28,480 --> 01:10:30,080 and I'm not throwing you under the bus, is you. 1427 01:10:30,120 --> 01:10:33,120 I think you can touch someone's face without it being scary. 1428 01:10:33,160 --> 01:10:34,240 Oh! 1429 01:10:35,880 --> 01:10:39,520 We were whispering, so that's kind of a bit of a giveaway 1430 01:10:39,560 --> 01:10:42,120 if anyone walks in a room, and there are three people whispering. 1431 01:10:42,160 --> 01:10:43,920 You immediately think, "Traitors!" 1432 01:10:47,520 --> 01:10:49,760 We should, by the way, talk a bit louder, but I think, um... 1433 01:10:49,800 --> 01:10:52,240 Or one of us should do... Yeah, I know where it is. Oh, great. 1434 01:10:52,280 --> 01:10:54,000 Cos I've seen it, it's opposite the bar. 1435 01:10:54,040 --> 01:10:56,280 And if we were, knowing about that, where would... Who would be 1436 01:10:56,320 --> 01:10:58,480 a face that you could touch? I'm just thinking it's got to be a woman 1437 01:10:58,520 --> 01:11:02,720 and I go, "You've got something on your face," yeah. All right. 1438 01:11:06,640 --> 01:11:08,440 Shall we leave you to it? 1439 01:11:08,480 --> 01:11:10,560 I've got to get everyone out of that bar. 1440 01:11:10,600 --> 01:11:12,560 Shall we cover you and get some out? 1441 01:11:14,440 --> 01:11:15,920 We thought Alan was the best person to do it, 1442 01:11:15,960 --> 01:11:17,400 cos I think he genuinely was. 1443 01:11:17,440 --> 01:11:19,960 Right, OK. You can do this, Alan. 1444 01:11:20,000 --> 01:11:22,440 I then realised that he had to go into a room, not be observed 1445 01:11:22,480 --> 01:11:25,160 doing something quite odd, rubbing his fingers against a flower. 1446 01:11:25,200 --> 01:11:29,360 Ooh! Please! 1447 01:11:29,400 --> 01:11:32,280 So I thought I'd make it as easy for him as possible. 1448 01:11:33,560 --> 01:11:36,960 Shall we go outside? Let's go and get some air. Outside sounds good. 1449 01:11:42,200 --> 01:11:44,120 I'm just going to touch anyone's face. 1450 01:11:51,840 --> 01:11:54,880 I'll keep walking around. 1451 01:11:54,920 --> 01:11:57,480 Let's go make dessert. Yeah, yeah, let's go. 1452 01:11:57,520 --> 01:11:59,960 Did Jonathan go out already? 1453 01:12:00,000 --> 01:12:01,560 I don't know. 1454 01:12:05,640 --> 01:12:09,600 I lifted the bell jar off of the flower. 1455 01:12:09,640 --> 01:12:13,720 I'm just worried that Alan has enough time to still pull this off. 1456 01:12:13,760 --> 01:12:15,040 It's all up to him now. 1457 01:12:15,080 --> 01:12:16,200 # Do-do-do... # 1458 01:12:23,760 --> 01:12:25,800 Today was really good. It was really good. It felt like we were... 1459 01:12:25,840 --> 01:12:27,680 I really, really don't want to go, though. No, I don't. 1460 01:12:27,720 --> 01:12:29,520 I don't want to go. 1461 01:12:32,320 --> 01:12:34,680 PALOMA:Ruth, I don't know if you're a Traitor, 1462 01:12:34,720 --> 01:12:37,280 but that is psychopathic, what you're doing. 1463 01:12:37,320 --> 01:12:38,640 SHE LAUGHS 1464 01:12:38,680 --> 01:12:41,200 Yeah, why would you...? No, I'm making a dessert plate for everyone. 1465 01:12:41,240 --> 01:12:44,640 I'm being nice. Everyone's going outside. 1466 01:12:44,680 --> 01:12:47,640 I'm going to go outside with the firepit. 1467 01:12:47,680 --> 01:12:50,640 Alan's so nervous. I didn't know whether he would be able to do it. 1468 01:12:53,080 --> 01:12:56,120 But I think we'll be able to do it, 1469 01:12:56,160 --> 01:12:58,360 as long as Alan doesn't slip up. 1470 01:12:58,400 --> 01:13:01,120 If you could choose an animal to sort of symbolise 1471 01:13:01,160 --> 01:13:04,200 your personal ambition, what would you choose? 1472 01:13:04,240 --> 01:13:08,120 Monkey. That's a good one, yes, that would suit you. Very good. 1473 01:13:08,160 --> 01:13:11,480 # There's just no time to tell... # 1474 01:13:15,400 --> 01:13:19,400 I can't believe they've left me to it. 1475 01:13:19,440 --> 01:13:22,640 I have people that I want to kill, 1476 01:13:22,680 --> 01:13:25,600 but it's not going to be easy. 1477 01:13:25,640 --> 01:13:29,000 It's the touching the face that is the problem. 1478 01:13:30,680 --> 01:13:33,480 How the hell am I going to do this? 1479 01:13:36,600 --> 01:13:38,720 What am I going to do?! 163508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.