Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,600
This programme contains some
strong language
2
00:00:10,920 --> 00:00:13,440
Look at them.
3
00:00:13,480 --> 00:00:16,400
She is going to be underestimated.
4
00:00:16,440 --> 00:00:19,280
He is very clever.
5
00:00:19,320 --> 00:00:23,280
I cannot wait to see her at
the Round Table.
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,520
And this one? Well...
7
00:00:25,560 --> 00:00:26,520
..knockout.
8
00:00:32,720 --> 00:00:34,360
OWL SCREECHES
I know.
9
00:00:35,440 --> 00:00:37,920
Let the mind games begin.
10
00:00:37,960 --> 00:00:39,120
Come.
11
00:00:41,280 --> 00:00:44,360
19 celebrities have been invited
to play
12
00:00:44,400 --> 00:00:48,080
the ultimate psychological game of
deception...
13
00:00:48,120 --> 00:00:50,160
Argh! Oh, no, no!
14
00:00:50,200 --> 00:00:53,600
..all in the hope of winning
up to £100,000...
15
00:00:54,840 --> 00:00:56,600
..for their chosen charity...
16
00:00:56,640 --> 00:00:57,920
I'm here to win.
17
00:00:57,960 --> 00:01:01,160
I don't know what beasts lie within
me.
18
00:01:01,200 --> 00:01:03,000
Let the games commence.
19
00:01:03,040 --> 00:01:04,760
SCREAMING:Oh, my God!
20
00:01:04,800 --> 00:01:07,880
..but concealed amongst them are
the Traitors
21
00:01:07,920 --> 00:01:09,760
who, under the cover of darkness,
22
00:01:09,800 --> 00:01:13,000
will secretly murder
their fellow players.
23
00:01:13,040 --> 00:01:15,800
It's up to the Faithful to work out
who the Traitors are,
24
00:01:15,840 --> 00:01:19,080
and banish them before they become
their next victim.
25
00:01:19,120 --> 00:01:20,720
Maybe I have got a dark side.
26
00:01:20,760 --> 00:01:22,680
I'm going to fight till the death.
27
00:01:25,680 --> 00:01:27,640
They think they know
what they've signed up for...
28
00:01:27,680 --> 00:01:28,760
No!
29
00:01:28,800 --> 00:01:30,120
..but they've got no idea.
30
00:01:30,160 --> 00:01:31,200
SCREAMING
31
00:01:31,240 --> 00:01:33,440
This is The Celebrity Traitors.
32
00:02:04,240 --> 00:02:08,000
"You are cordially invited
to join me at the Traitors Castle.
33
00:02:08,040 --> 00:02:09,160
"Yours faithfully."
34
00:02:11,680 --> 00:02:14,120
Well, let the horror unfold.
35
00:02:14,160 --> 00:02:17,240
And may the worst person win.
36
00:02:20,520 --> 00:02:23,680
I'm so glad you're laughing.
Well, what else can you do?
37
00:02:25,000 --> 00:02:30,000
The very word "The Traitors"
causes such excitement.
38
00:02:30,040 --> 00:02:32,720
You've got beautiful eyes,
by the way. Oh, thank you. Mm.
39
00:02:32,760 --> 00:02:35,040
Now, I don't know how to take
that.
40
00:02:35,080 --> 00:02:38,600
Is that a game play immediately?
Well, my game.
41
00:02:38,640 --> 00:02:40,800
In order to win, whoever it is,
42
00:02:40,840 --> 00:02:42,800
we're all going to have
to be quite ruthless.
43
00:02:42,840 --> 00:02:45,080
The deceit has already started.
Of course.
44
00:02:45,120 --> 00:02:46,760
Am I a good liar?
45
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
Well, I've spent the last 17 years
46
00:02:48,440 --> 00:02:50,320
lying about being a good rugby
player.
47
00:02:53,080 --> 00:02:54,080
Oh, hello.
48
00:02:56,520 --> 00:02:58,080
Stephen.
49
00:02:58,120 --> 00:03:00,960
How could you possibly be here on
the side of the road?
50
00:03:01,000 --> 00:03:03,880
Get in. Are you going my way?
Celia Imrie!
51
00:03:03,920 --> 00:03:06,880
It's amazing what you can find
in the Highlands of Scotland.
52
00:03:06,920 --> 00:03:09,040
So pleased to see you.
Oh, thank you.
53
00:03:09,080 --> 00:03:11,040
It's wonderful to see you. My God.
54
00:03:14,880 --> 00:03:15,880
What was your name?
55
00:03:17,400 --> 00:03:20,120
Hi, Pamela. I'm Alan.
So nice to meet you.
56
00:03:20,160 --> 00:03:22,520
I've known you for ages.
Yes, forever.
57
00:03:24,040 --> 00:03:26,560
Ruth, I've seen you on TV in scary
things.
58
00:03:26,600 --> 00:03:28,760
Yeah! I've seen you on TV lots.
59
00:03:28,800 --> 00:03:31,800
Also in scary things, but they
weren't meant to be scary.
60
00:03:31,840 --> 00:03:33,400
I'm intolerant to bullshit,
61
00:03:33,440 --> 00:03:35,320
and I love causing a bit of chaos.
62
00:03:35,360 --> 00:03:36,840
So, yeah, it'll be interesting
63
00:03:36,880 --> 00:03:39,800
to see how it goes
for me in the castle.
64
00:03:42,520 --> 00:03:44,320
These are fellow victims,
presumably.
65
00:03:48,160 --> 00:03:50,000
Look at the convoy.
66
00:03:50,040 --> 00:03:53,680
It's like Eurovision Song Contest
or something, isn't it?
67
00:03:53,720 --> 00:03:57,240
It's like Eurovision but you haven't
learned the song. Yes!
68
00:03:57,280 --> 00:03:58,400
I mean, if this was a party,
69
00:03:58,440 --> 00:04:00,800
you'd be really chuffed about
who turned up.
70
00:04:00,840 --> 00:04:01,920
It is a shame
71
00:04:01,960 --> 00:04:06,720
that we're going to start really
going for each other.
72
00:04:06,760 --> 00:04:07,920
How are we all feeling?
73
00:04:07,960 --> 00:04:09,360
I'm nervous.
I can't lie, I'm nervous.
74
00:04:09,400 --> 00:04:11,920
It's the not knowing,
I don't know. It's the not knowing.
75
00:04:11,960 --> 00:04:13,680
Well, that's the whole game,
though, isn't it?
76
00:04:14,880 --> 00:04:20,120
In my work life, I play, you know,
duplicitous, dodgy folk.
77
00:04:20,160 --> 00:04:23,600
But I'm the complete opposite of
the men I play.
78
00:04:23,640 --> 00:04:25,200
I'm very trusting.
79
00:04:25,240 --> 00:04:27,680
My strategy is
to make as many friends as possible.
80
00:04:27,720 --> 00:04:30,000
Just be myself and hopefully
that will stand me
81
00:04:30,040 --> 00:04:31,560
in fairly good stead, you know.
82
00:04:33,600 --> 00:04:37,680
I once stayed in the castle seven
years ago... No?!
83
00:04:37,720 --> 00:04:41,680
Did you really? ..in anticipation
for this moment. Stop it!
84
00:04:41,720 --> 00:04:44,640
It's not often
in our very sheltered world
85
00:04:44,680 --> 00:04:46,520
that we are put in a position
86
00:04:46,560 --> 00:04:48,520
where we have no idea
87
00:04:48,560 --> 00:04:49,720
how we're going to react.
88
00:04:49,760 --> 00:04:53,120
No amount
of education can give you wisdom.
89
00:04:53,160 --> 00:04:54,240
Wisdom is another thing,
90
00:04:54,280 --> 00:04:57,120
and wisdom is a really important
quality for this, I think.
91
00:04:59,040 --> 00:05:00,960
I want to meet the peacock.
There's going to be peacocks there?
92
00:05:01,000 --> 00:05:03,440
Yeah. Oh, they do have them!
Yeah, yeah, yeah.
93
00:05:03,480 --> 00:05:05,800
Oh, wow. For real, they live here.
I thought it was CGI.
94
00:05:05,840 --> 00:05:07,360
CLARE LAUGHS
95
00:05:07,400 --> 00:05:08,560
My strategy in this game
96
00:05:08,600 --> 00:05:11,040
is to capitalise on
the fact that I'm a YouTuber.
97
00:05:11,080 --> 00:05:12,320
I'm from a different world.
98
00:05:12,360 --> 00:05:13,880
So that means that a lot of these
people,
99
00:05:13,920 --> 00:05:15,520
they won't know anything about me.
100
00:05:15,560 --> 00:05:16,960
I hope, anyways.
101
00:05:18,520 --> 00:05:21,280
Have any of you got any tactics
you've been planning?
102
00:05:21,320 --> 00:05:23,320
I'm going under the radar.
103
00:05:23,360 --> 00:05:24,720
No, I am, I am!
104
00:05:24,760 --> 00:05:28,280
I have to say, I was planning on
being a bit of a wallflower myself.
105
00:05:28,320 --> 00:05:30,200
Yeah, I can see from this lovely
outfit.
106
00:05:32,920 --> 00:05:36,800
Will we form an alliance now?
I'm a lone wolf, very much.
107
00:05:36,840 --> 00:05:38,200
Are you?
108
00:05:38,240 --> 00:05:41,760
Yeah, don't talk to me, don't touch
me, don't come anywhere near me.
109
00:05:44,600 --> 00:05:46,680
Scotland is a very beautiful
country,
110
00:05:46,720 --> 00:05:50,040
and the Highlands in particular.
Isn't it? Aren't we lucky?
111
00:05:50,080 --> 00:05:51,560
So far.
112
00:05:51,600 --> 00:05:54,400
What's coming is a blizzard
of horror.
113
00:05:59,800 --> 00:06:01,680
DISTANT HAMMERING
114
00:06:10,720 --> 00:06:12,640
Keep going. They're almost here.
115
00:06:20,880 --> 00:06:24,920
It feels like we're being led
to something massive, doesn't it?
116
00:06:26,240 --> 00:06:27,320
It's very pretty, though.
117
00:06:27,360 --> 00:06:28,960
If I am going to get murdered by
Traitors,
118
00:06:29,000 --> 00:06:30,960
this is a nice place to go, isn't
it? To die, yeah.
119
00:06:31,000 --> 00:06:32,160
It's very pretty.
120
00:06:32,200 --> 00:06:34,200
Oh, my goodness. Oh, look!
121
00:06:34,240 --> 00:06:35,520
The castle!
122
00:06:35,560 --> 00:06:36,520
There it is.
123
00:06:41,880 --> 00:06:44,440
Oh, wow! Whoa!
124
00:06:45,640 --> 00:06:48,760
Oh, my God. Oh, my God.
Look at that.
125
00:06:48,800 --> 00:06:50,840
Oh, it is absolutely
picture-perfect.
126
00:06:50,880 --> 00:06:53,440
Oh, my God.
It's definitely had a jet wash.
127
00:06:56,080 --> 00:06:58,280
Wow! Oh!
128
00:07:01,640 --> 00:07:05,320
Wow! Oh, my goodness me.
We're really here.
129
00:07:05,360 --> 00:07:07,040
It's stunning, isn't it?
130
00:07:09,200 --> 00:07:12,480
First person out. Get out.
No, it's locked.
131
00:07:14,240 --> 00:07:15,280
What's happening?
132
00:07:15,320 --> 00:07:18,520
# Exit light
133
00:07:19,760 --> 00:07:22,840
# Enter night
134
00:07:24,160 --> 00:07:27,280
# Take my hand
135
00:07:30,800 --> 00:07:33,520
# We're off to Never-Neverland. #
136
00:07:35,960 --> 00:07:37,400
Oh, no. We're going away again.
137
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
Oh, they're going rogue!
138
00:07:38,480 --> 00:07:42,000
Somebody's taken over that
Land Rover.
139
00:07:42,040 --> 00:07:43,160
Now what?
140
00:07:43,200 --> 00:07:46,040
Oh, look, we're all going. We're all
going. Oh! What does this mean?
141
00:07:46,080 --> 00:07:47,360
Something is afoot.
142
00:07:48,520 --> 00:07:51,280
Where are you taking us?
This is a kidnapping.
143
00:07:51,320 --> 00:07:52,520
Argh!
144
00:07:56,320 --> 00:07:57,840
Oh, no. We're turning off.
145
00:08:00,080 --> 00:08:01,880
Oh, watch my piles.!
146
00:08:01,920 --> 00:08:03,120
What's happening here?
147
00:08:03,160 --> 00:08:06,120
Oh, my God. Look at this.
Oh, my God. Look! Look!
148
00:08:07,600 --> 00:08:08,600
Oh, no!
149
00:08:10,360 --> 00:08:11,800
Oh, look!
150
00:08:12,880 --> 00:08:14,400
Oh, my God! This is it.
151
00:08:14,440 --> 00:08:16,160
We've started straight away.
152
00:08:16,200 --> 00:08:18,040
Absolutely no need for that,
is there?
153
00:08:21,960 --> 00:08:24,680
What the frigging potatoes
is going on there?
154
00:08:25,800 --> 00:08:26,880
Look at Claudia!
155
00:08:29,280 --> 00:08:31,320
There she is! Oh, my goodness me!
156
00:08:31,360 --> 00:08:33,960
Claudia Winkleman in a graveyard.
157
00:08:36,520 --> 00:08:39,920
I was looking forward to the castle
much more than a cemetery.
158
00:08:41,560 --> 00:08:43,920
CHARLOTTE LAUGHS
Whoo!
159
00:08:43,960 --> 00:08:46,480
Where are we? Charlotte!
160
00:08:46,520 --> 00:08:47,800
I ain't ready for this, mate.
161
00:08:47,840 --> 00:08:49,480
I ain't ready for this.
162
00:08:49,520 --> 00:08:51,760
How you doing? Oh, my God!
So excited to meet you.
163
00:08:51,800 --> 00:08:53,560
Hi! Hello. How are you?
164
00:08:53,600 --> 00:08:55,800
Hi. How are you? Yeah, I'm good.
How are you?
165
00:08:55,840 --> 00:08:59,040
This is all a bit surreal,
isn't it? Completely and utterly.
166
00:08:59,080 --> 00:09:00,720
And what have we got ourselves into?
167
00:09:00,760 --> 00:09:02,640
Look, our names are on the graves.
168
00:09:02,680 --> 00:09:04,760
{\an8}What?! There you are, look.
You're at the front.
169
00:09:04,800 --> 00:09:07,200
{\an8}Where am I? Oh, no!
I don't like that.
170
00:09:08,480 --> 00:09:10,960
I mean, I was sort of hoping
that we'd arrive at the castle
171
00:09:11,000 --> 00:09:12,800
and there'd be a few, like, canapes.
172
00:09:12,840 --> 00:09:14,160
But - oh, no.
173
00:09:14,200 --> 00:09:15,680
Nothing like that at all.
174
00:09:15,720 --> 00:09:17,760
Oh, God. Oh, no! They're all our
names.
175
00:09:17,800 --> 00:09:20,840
Oh, my God! Oh, my goodness.
This is so messed up.
176
00:09:24,600 --> 00:09:26,560
Oh, God. Oh, my goodness.
177
00:09:26,600 --> 00:09:29,160
There she is! Claudia! Claudia!
178
00:09:30,640 --> 00:09:32,800
Players, hello.
179
00:09:32,840 --> 00:09:35,080
Welcome to the Highlands.
180
00:09:35,120 --> 00:09:36,760
I'm going to be honest,
181
00:09:36,800 --> 00:09:40,080
we're starting as we mean to go
on...
182
00:09:40,120 --> 00:09:41,480
Oh, God.
183
00:09:41,520 --> 00:09:42,680
..surrounded by death.
184
00:09:44,400 --> 00:09:45,960
Now, I know out in the real world,
185
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
you're very important
and successful.
186
00:09:49,040 --> 00:09:52,520
But here, there
is no special treatment.
187
00:09:52,560 --> 00:09:56,880
Very shortly,
I will be selecting my Traitors.
188
00:09:56,920 --> 00:10:01,120
Their job is to remain undetected
and murder the Faithful.
189
00:10:02,320 --> 00:10:04,160
However, I'm about to give you
190
00:10:04,200 --> 00:10:08,600
the opportunity to survive
the first murder.
191
00:10:08,640 --> 00:10:12,560
And if I know one thing,
nobody wants to go first.
192
00:10:12,600 --> 00:10:13,800
No.
193
00:10:13,840 --> 00:10:19,360
Just behind me, you can see you each
have your own grave -
194
00:10:19,400 --> 00:10:22,040
ready for your potential demise.
195
00:10:22,080 --> 00:10:23,920
Some would say "creepy."
196
00:10:23,960 --> 00:10:25,360
I say "fun."
197
00:10:26,920 --> 00:10:31,280
Buried in each of those graves is
a shield.
198
00:10:31,320 --> 00:10:34,680
And a shield protects you
from murder.
199
00:10:34,720 --> 00:10:36,280
Oh, wow. OK.
200
00:10:36,320 --> 00:10:40,120
The first six players to retrieve
a shield
201
00:10:40,160 --> 00:10:44,440
will be protected from
the first murder.
202
00:10:44,480 --> 00:10:47,720
So we are about to witness just
how far you will go...
203
00:10:49,640 --> 00:10:50,680
Goodness me!
204
00:10:50,720 --> 00:10:53,160
..to save your own skin.
205
00:10:56,600 --> 00:11:00,280
Please go and get ready
and stand by your graves.
206
00:11:00,320 --> 00:11:02,040
Here we go.
207
00:11:02,080 --> 00:11:04,640
Personally,
I wanted to be cremated
208
00:11:04,680 --> 00:11:06,800
and my ashes thrown on
the London Eye.
209
00:11:06,840 --> 00:11:08,640
But, yeah. Hey, do you know what?
210
00:11:08,680 --> 00:11:11,760
A grave where I have to dig through
it to get a shield. Why not?
211
00:11:11,800 --> 00:11:13,360
All right, let's get going.
212
00:11:13,400 --> 00:11:16,520
For me, this is all about keeping
my dignity.
213
00:11:16,560 --> 00:11:18,040
Oh, I'm using my mouth to get that.
214
00:11:19,120 --> 00:11:21,960
Do you need some help?
Yeah, please.
215
00:11:22,000 --> 00:11:23,440
Thank you, Tom. Are you ready?
216
00:11:23,480 --> 00:11:26,200
I did not come here to dig.
217
00:11:26,240 --> 00:11:29,120
Manicure, dressing up, to dig.
In these shoes.
218
00:11:29,160 --> 00:11:30,440
No, I didn't come here for that.
219
00:11:30,480 --> 00:11:31,920
Oh, you're so polite, Tom.
220
00:11:31,960 --> 00:11:35,200
Oh, you know, I try.
You're just as I thought you were.
221
00:11:35,240 --> 00:11:37,080
Players, stand by your own graves.
222
00:11:38,720 --> 00:11:40,000
Sporty people are ready.
223
00:11:41,640 --> 00:11:43,280
I'm incredibly competitive.
224
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
I want the shield.
225
00:11:44,360 --> 00:11:45,560
I don't want to die.
226
00:11:45,600 --> 00:11:47,280
Like, who wants to get murdered?
227
00:11:47,320 --> 00:11:50,240
You got any experience
digging graves?
228
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Funnily enough...
229
00:11:53,160 --> 00:11:56,200
So, players, good luck.
230
00:11:56,240 --> 00:11:58,440
It's time to save yourselves...
231
00:11:58,480 --> 00:12:01,240
..in three...
232
00:12:01,280 --> 00:12:02,600
..two...
233
00:12:02,640 --> 00:12:03,800
..one. Dig!
234
00:12:08,680 --> 00:12:10,920
I was like a T-Rex
or a kangaroo.
235
00:12:10,960 --> 00:12:13,000
But then I tipped forward
and I was like that.
236
00:12:17,960 --> 00:12:20,400
Right, Celia,
I'm going to help you first.
237
00:12:20,440 --> 00:12:23,200
Why? Nick, did you find your own
shield?No.
238
00:12:23,240 --> 00:12:24,320
My aim was, well,
239
00:12:24,360 --> 00:12:27,720
to try and get Celia a shield,
cos I love her.
240
00:12:27,760 --> 00:12:29,400
Darling, you haven't done yours.
241
00:12:29,440 --> 00:12:31,640
Given that no-one is a Traitor yet,
242
00:12:31,680 --> 00:12:35,600
it sort of made sense that we would
kind of help each other.
243
00:12:35,640 --> 00:12:38,000
Oh, God. It's disgusting.
244
00:12:38,040 --> 00:12:42,240
Oh, Charlotte's in a white dress
and she's in her own grave.
245
00:12:42,280 --> 00:12:44,560
You know, instinct sort
of just takes over a little bit.
246
00:12:44,600 --> 00:12:47,000
I wanted to acquaint myself with
the Scottish soil.
247
00:12:47,040 --> 00:12:49,200
I want to be as sensory as I can,
248
00:12:49,240 --> 00:12:52,600
to get sort of intimate with
the earth, and to be able to really
249
00:12:52,640 --> 00:12:55,320
feel out the shield or the chain.
250
00:12:55,360 --> 00:12:57,760
Did you put my shield
down in Mexico? Where is it?
251
00:13:00,880 --> 00:13:02,000
I have a shield!
252
00:13:02,040 --> 00:13:04,200
Yes! Jonathan Ross has got a
shield.
253
00:13:04,240 --> 00:13:05,360
A really lovely little thing
254
00:13:05,400 --> 00:13:10,240
which is going to ensure me a night
of blissful and trouble-free sleep.
255
00:13:10,280 --> 00:13:13,280
Come on, I'll give you a hand.
Oh, you are a life-saver, Jonathan.
256
00:13:13,320 --> 00:13:15,400
Jonathan ran over
and came to help me,
257
00:13:15,440 --> 00:13:18,480
which was quite embarrassing
because I am the youngest here,
258
00:13:18,520 --> 00:13:21,480
so you would think
that I would be the one helping him.
259
00:13:21,520 --> 00:13:22,480
Gosh!
260
00:13:23,560 --> 00:13:25,320
I was really desperate for a shield
261
00:13:25,360 --> 00:13:28,080
because I don't
want to be murdered first.
262
00:13:28,120 --> 00:13:30,920
So I'll always be,
like, ten out of ten for effort.
263
00:13:30,960 --> 00:13:33,400
And I have to say that I'm very good
at digging.
264
00:13:33,440 --> 00:13:34,480
Quick as well.
265
00:13:34,520 --> 00:13:38,160
Why am I not going deep enough?
Five shields still to be found.
266
00:13:38,200 --> 00:13:40,480
Oh, good God. What's that?
267
00:13:41,960 --> 00:13:43,440
I'm knackered, but I have a shield.
268
00:13:43,480 --> 00:13:45,800
Joe Marler, excellent.Thank you.
269
00:13:45,840 --> 00:13:49,240
It's quite nice knowing that I'm
going to survive the first murder.
270
00:13:49,280 --> 00:13:53,240
I don't want to be too smug
about it, but I am quite smug.
271
00:13:53,280 --> 00:13:56,000
Move over, then. Four shields to go.
272
00:13:56,040 --> 00:13:58,120
I don't think the spade
helps at all.
273
00:13:58,160 --> 00:14:00,200
It's not in here.
274
00:14:00,240 --> 00:14:02,200
Ah!
275
00:14:02,240 --> 00:14:03,880
Oh, my God!
276
00:14:03,920 --> 00:14:05,240
Oh, no, it's a rock...
277
00:14:05,280 --> 00:14:06,400
OTHERS LAUGH
278
00:14:06,440 --> 00:14:07,520
Keep going, Alan!
279
00:14:08,640 --> 00:14:11,200
Where is the shield?
I can't find it!
280
00:14:14,280 --> 00:14:17,520
There you go, Joe.
Got a shield, Claudia!
281
00:14:17,560 --> 00:14:20,000
Yes, Joe Wilkinson has a shield.
282
00:14:20,040 --> 00:14:21,520
I'm not really feeling proud of
myself
283
00:14:21,560 --> 00:14:23,160
because Joe Marler found it
for me.
284
00:14:23,200 --> 00:14:26,040
When he got stuck in, I couldn't
help but watch.
285
00:14:26,080 --> 00:14:28,280
Three more shields to be found.
286
00:14:28,320 --> 00:14:30,360
Oh, my God! You bastard!
287
00:14:30,400 --> 00:14:32,040
This is quite intense.
288
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Oh, my God!
289
00:14:34,240 --> 00:14:36,440
Oh! I've got a shield!
290
00:14:36,480 --> 00:14:39,120
{\an8}I'm so pleased to have this
in my hands.
291
00:14:39,160 --> 00:14:40,320
Shield!
292
00:14:40,360 --> 00:14:42,320
Charlotte Church has got a Shield.
293
00:14:42,360 --> 00:14:44,120
There is only one left to find.
294
00:14:44,160 --> 00:14:46,080
Come on, man! There's only one
left?!
295
00:14:48,280 --> 00:14:50,400
Where is it, though?! Come on, man.
296
00:14:51,560 --> 00:14:53,640
Shield! Yes!
297
00:14:53,680 --> 00:14:56,360
Celia Imrie has a shield!
298
00:14:56,400 --> 00:14:58,160
Yes, but found by you!
299
00:14:58,200 --> 00:15:00,760
That's it. You can stop digging.
300
00:15:00,800 --> 00:15:04,400
Oh, thank God. I basically dug out
the whole grave.
301
00:15:06,600 --> 00:15:07,560
JONATHAN GROANS
302
00:15:09,800 --> 00:15:12,760
Players, congratulations.
303
00:15:12,800 --> 00:15:15,560
Six shields have been won,
304
00:15:15,600 --> 00:15:20,280
and the following people
are protected from murder.
305
00:15:20,320 --> 00:15:24,280
Jonathan, Joe Marler, Joe Wilkinson,
306
00:15:24,320 --> 00:15:27,960
Kate, Charlotte and Celia.
307
00:15:28,000 --> 00:15:29,720
Helped by Nick.
308
00:15:29,760 --> 00:15:33,480
{\an8}Nick selflessly came to help me
309
00:15:33,520 --> 00:15:36,800
{\an8}in my grave before he'd even looked
for his shield.
310
00:15:36,840 --> 00:15:40,120
And I'm thinking, "He's absolutely
adorable...
311
00:15:40,160 --> 00:15:43,040
{\an8}"..or is he up to something?"
312
00:15:43,080 --> 00:15:47,600
You six are protected
from the first murder for now.
313
00:15:49,280 --> 00:15:53,680
The next time I see you
all will be at the Round Table
314
00:15:53,720 --> 00:15:56,040
when I will select my Traitors.
315
00:15:56,080 --> 00:15:57,760
Oh, God.
316
00:15:57,800 --> 00:16:02,120
But for now, you deserve
a sit down and a drink.
317
00:16:02,160 --> 00:16:06,120
Please make your way to
the Traitors castle.
318
00:16:06,160 --> 00:16:07,640
Off you go.
319
00:16:07,680 --> 00:16:08,640
Well done, darling.
320
00:16:13,040 --> 00:16:15,760
All right, I know you're thinking
it, so I'm going to say it -
321
00:16:15,800 --> 00:16:17,400
they've just dug their own graves.
322
00:16:21,440 --> 00:16:24,960
Well done, Charlotte.
Thank you! Well done, Charlotte.
323
00:16:25,000 --> 00:16:27,680
I'm so jealous. Oh, darling.
324
00:16:27,720 --> 00:16:29,400
Well, you two are safe,
aren't you?
325
00:16:29,440 --> 00:16:30,600
Nick came all the way over?
326
00:16:30,640 --> 00:16:32,840
Yes, he came all the way
over very early on.
327
00:16:32,880 --> 00:16:34,640
Oh, hang on. I'm a bit...
328
00:16:34,680 --> 00:16:36,680
Is there such a thing
as a selfless act?
329
00:16:36,720 --> 00:16:38,520
I hope there is. Now you've asked
the question.
330
00:16:38,560 --> 00:16:40,920
But I worry in this game.
331
00:16:40,960 --> 00:16:42,560
I'm sorry you didn't get it, guys,
I am.
332
00:16:42,600 --> 00:16:46,880
Oh, my gosh. So we've got, now, a
one in 13 chance of death.
333
00:16:46,920 --> 00:16:50,640
If you form alliance with people,
that might swing it in your favour.
334
00:16:50,680 --> 00:16:53,760
Yeah. Some people know each other
already.
335
00:16:53,800 --> 00:16:56,800
I don't know anyone. We're in
trouble. No, you're not.
336
00:16:56,840 --> 00:16:59,760
And you've got two older
allies here already. Exactly.
337
00:17:00,920 --> 00:17:02,920
Do you know who
I'm suspicious of? Who?
338
00:17:02,960 --> 00:17:05,280
Jonathan. Did you see how he dug his
grave?
339
00:17:05,320 --> 00:17:07,200
Claudia hasn't picked the
Traitors yet.
340
00:17:07,240 --> 00:17:08,920
Oh, we haven't picked a Traitor yet.
341
00:17:08,960 --> 00:17:10,520
Well, I just don't like him.
342
00:17:16,840 --> 00:17:18,960
We're going to really go in this
time?
343
00:17:19,000 --> 00:17:20,720
Oh, my home, guys!
344
00:17:21,960 --> 00:17:24,480
We're in. Oh, my gosh!
345
00:17:26,640 --> 00:17:31,280
Oh, my goodness me! Oh, my God.
Wow, that is beautiful.
346
00:17:31,320 --> 00:17:32,320
It's a bit mad, like,
347
00:17:32,360 --> 00:17:34,040
growing up seeing them all on telly
and now
348
00:17:34,080 --> 00:17:35,760
I'm, like, stuck in a castle with
them
349
00:17:35,800 --> 00:17:38,040
with Claudia Winkleman!
What's going on?
350
00:17:38,080 --> 00:17:40,360
Stephen's getting stuck into the
library.
351
00:17:40,400 --> 00:17:41,920
He's finding some reading.
352
00:17:41,960 --> 00:17:44,120
It's pretty much classics,
it's Dickens,
353
00:17:44,160 --> 00:17:48,360
but there's also A Practical Manual
Of Diseases Of The Chest.
354
00:17:48,400 --> 00:17:52,280
{\an8}The furniture and the little items,
the knick-knacks, the bibelots,
355
00:17:52,320 --> 00:17:56,000
the objets trouves just delicately
placed on shelves and things,
356
00:17:56,040 --> 00:17:57,480
are deeply pleasing.
357
00:17:57,520 --> 00:17:59,120
So, you know, you've got something
358
00:17:59,160 --> 00:18:01,600
to feast your eyes
and even your fingers on.
359
00:18:01,640 --> 00:18:05,120
This is the kitchen. Oh!
Is it lovely?
360
00:18:05,160 --> 00:18:07,800
I feel that I should have a game
plan,
361
00:18:07,840 --> 00:18:09,080
but to be honest, I haven't.
362
00:18:09,120 --> 00:18:11,560
Got a fridge here, look. That's
nice.
363
00:18:11,600 --> 00:18:12,720
I think a lot of people know me
364
00:18:12,760 --> 00:18:14,680
to be a quite happy-go-lucky
character.
365
00:18:14,720 --> 00:18:16,760
But there's a steely deepness...
366
00:18:16,800 --> 00:18:18,160
Yeah, there's a steely deepness.
367
00:18:18,200 --> 00:18:20,800
I want to win, I'm not going to lie.
I want to win.
368
00:18:20,840 --> 00:18:22,920
I'm really bad at this
type of thing.
369
00:18:22,960 --> 00:18:24,760
Snooker is really hard to play.
370
00:18:27,800 --> 00:18:30,280
Oh, see how great that was?!
371
00:18:30,320 --> 00:18:34,440
If I play Traitors
like I play snooker, I'm doomed.
372
00:18:34,480 --> 00:18:36,240
Mm-hm...
373
00:18:36,280 --> 00:18:37,720
Mm-hm...
374
00:18:37,760 --> 00:18:39,800
Wellies.
375
00:18:39,840 --> 00:18:41,520
Jonathan, what are you doing?
376
00:18:41,560 --> 00:18:43,200
There's nothing in the pocket.
Cat, stick with me.
377
00:18:43,240 --> 00:18:45,720
I've done a lot of escape rooms.
There'll be clues already.
378
00:18:45,760 --> 00:18:47,280
Anyone who's a fan of the game,
like me,
379
00:18:47,320 --> 00:18:48,760
can't help but be excited to be
here.
380
00:18:48,800 --> 00:18:51,120
I think I'll be good at it. I mean,
I do enjoy talking to people,
381
00:18:51,160 --> 00:18:53,040
and I do actually like listening
to people as well,
382
00:18:53,080 --> 00:18:56,560
which is an important skill,
I think, in this game.
383
00:18:56,600 --> 00:18:58,920
Oh! Oh, look at this.
384
00:18:58,960 --> 00:19:00,000
Joe's is excellent.
385
00:19:00,040 --> 00:19:02,080
You look really good,
don't you?
386
00:19:02,120 --> 00:19:03,920
Your eyes look warm
and friendly.
387
00:19:03,960 --> 00:19:05,120
Oh, they've added that.
388
00:19:07,320 --> 00:19:09,960
It's a shame that red crosses
are going to be shoved over them.
389
00:19:10,000 --> 00:19:14,080
Oh, don't say that. Yeah.
All too quickly. Yes.
390
00:19:15,280 --> 00:19:17,400
PEACOCK CALLS
391
00:19:21,880 --> 00:19:24,600
Do you want to be a Faithful
or do you want to be a Traitor?
392
00:19:24,640 --> 00:19:27,160
Do you know what?
I've left it up to the universe.
393
00:19:27,200 --> 00:19:29,920
You've just left it.
You've dropped it.
394
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
Can you kill people, Niko?
395
00:19:32,000 --> 00:19:35,720
Honestly, I feel like the pressure
of being a Traitor...
396
00:19:35,760 --> 00:19:38,160
..I couldn't do it.
I don't know if I believe you.
397
00:19:38,200 --> 00:19:39,960
I'm naturally quite inquisitive,
398
00:19:40,000 --> 00:19:41,520
but as a singer,
399
00:19:41,560 --> 00:19:45,440
I think people will assume
that I am an attention seeker.
400
00:19:45,480 --> 00:19:46,880
Which couldn't be further from
the truth.
401
00:19:46,920 --> 00:19:49,200
I really, actually, don't
like attention.
402
00:19:49,240 --> 00:19:51,920
So I will be sitting back
and observing,
403
00:19:51,960 --> 00:19:54,240
because the loudest people in the
group
404
00:19:54,280 --> 00:19:56,040
are always the ones to look at.
405
00:19:58,160 --> 00:19:59,760
DAVID:Six players with shields,
406
00:19:59,800 --> 00:20:01,760
but some of the six might end
up being Traitors.
407
00:20:01,800 --> 00:20:02,920
Indeed. Quite.
408
00:20:02,960 --> 00:20:05,680
We were saying this, actually, in
the car, that it doesn't...
409
00:20:05,720 --> 00:20:06,840
It doesn't preclude.
410
00:20:06,880 --> 00:20:09,440
Exactly.
"Preclude" is exactly the word.
411
00:20:09,480 --> 00:20:11,480
Writing history and making
history programmes
412
00:20:11,520 --> 00:20:12,840
is about building arguments.
413
00:20:12,880 --> 00:20:14,760
It's convincing people to look at
414
00:20:14,800 --> 00:20:17,000
the world the way
that I look at the world,
415
00:20:17,040 --> 00:20:19,320
and I think I'm quite skilled
at that.
416
00:20:19,360 --> 00:20:21,280
But I don't think I'll be any good
417
00:20:21,320 --> 00:20:22,360
at spotting other people
418
00:20:22,400 --> 00:20:24,640
who are trying to pull the wool over
my eyes.
419
00:20:24,680 --> 00:20:25,760
Question, Stephen.
420
00:20:25,800 --> 00:20:28,160
So, what's the process
of being knighted?
421
00:20:28,200 --> 00:20:30,240
Oh!
STEPHEN CHUCKLES
422
00:20:30,280 --> 00:20:32,600
Well, you get a sword
on each shoulder.
423
00:20:32,640 --> 00:20:34,840
And did you wear this?
Er, no! Oh, I wish!
424
00:20:34,880 --> 00:20:36,520
No, that would be good. I am...
425
00:20:36,560 --> 00:20:38,480
I qualify for it now, don't I?
426
00:20:38,520 --> 00:20:40,320
Yes, that's basically your look.
427
00:20:40,360 --> 00:20:43,200
But my mother was there and she was,
pretty...
428
00:20:43,240 --> 00:20:45,920
You know, given what a dreadful
child I was.
429
00:20:45,960 --> 00:20:48,600
I mean, I literally went to prison
and things like that.
430
00:20:48,640 --> 00:20:51,400
So it was a bit of a... Kind of
this troubled child
431
00:20:51,440 --> 00:20:54,560
has finally been less of a disgrace.
Wow. But, yeah.
432
00:20:54,600 --> 00:20:56,120
But anyway, we must... It's...
433
00:20:56,160 --> 00:20:59,120
We're all Faithfuls or Traitors,
that's all there is to it.
434
00:20:59,160 --> 00:21:02,720
I mean, cos you were famous
for barging into places
435
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
and pretending to be things
you aren't.
436
00:21:04,840 --> 00:21:08,200
How do you know that?
Oh, I... I have a sticky memory.
437
00:21:08,240 --> 00:21:09,640
Wow! Yeah.
438
00:21:09,680 --> 00:21:12,240
{\an8}Stephen Fry knows who I am!
439
00:21:12,280 --> 00:21:15,920
The one thing which I wanted was
to be kind of unknown to everyone.
440
00:21:15,960 --> 00:21:17,840
{\an8}Now everyone's going to see me
441
00:21:17,880 --> 00:21:19,600
{\an8}as a conniving prankster.
442
00:21:19,640 --> 00:21:20,840
{\an8}Oh!
443
00:21:20,880 --> 00:21:23,360
ALAN:Would you like a white wine,
a beer?
444
00:21:23,400 --> 00:21:25,680
Have any of you done bar
work before?
445
00:21:25,720 --> 00:21:27,920
Yeah, I've worked in a bar,
and I used to glass collect.
446
00:21:27,960 --> 00:21:30,400
Did you? Yeah. Hello, darling,
what do you want?
447
00:21:30,440 --> 00:21:32,400
{\an8}I'm going to be friendly
with everyone.
448
00:21:32,440 --> 00:21:35,840
But it is a game, at the end of the
day.
449
00:21:35,880 --> 00:21:38,440
{\an8}I didn't come all this way and
pack a load of fabulous outfits
450
00:21:38,480 --> 00:21:40,040
{\an8}to go home first.
451
00:21:40,080 --> 00:21:42,320
I could have done with a shield.
Yeah, couldn't we all?
452
00:21:42,360 --> 00:21:45,480
But the only people who decide
whether you go home first
453
00:21:45,520 --> 00:21:48,760
are us as a Round Table, or whoever
gets picked as bloody Traitors.
454
00:21:48,800 --> 00:21:51,040
I know. And, God, you're looking
beautiful, both of you.
455
00:21:51,080 --> 00:21:53,720
THEY ALL LAUGH
Good boy! Good boy!
456
00:21:53,760 --> 00:21:55,520
Well done, Alan. I'm desperate.
457
00:22:02,920 --> 00:22:06,880
19 celebrities have entered
the castle for the very first time
458
00:22:06,920 --> 00:22:09,640
to play the ultimate game.
459
00:22:09,680 --> 00:22:12,040
But who's going to go over
to the dark side?
460
00:22:12,080 --> 00:22:15,240
It's time to select my Traitors.
461
00:22:19,000 --> 00:22:20,600
Are you quite trusting?
462
00:22:20,640 --> 00:22:22,320
Oh, God, totally. I am so naive.
463
00:22:22,360 --> 00:22:25,440
I am your Labrador who literally
comes in wagging their tail
464
00:22:25,480 --> 00:22:26,800
and goes to everyone.
465
00:22:27,920 --> 00:22:31,240
I'd like them to think of me
as this wholesome guy
466
00:22:31,280 --> 00:22:34,800
that sits in the corner knitting,
when actually those knitting needles
467
00:22:34,840 --> 00:22:37,800
can be used for something
far more sinister.
468
00:22:39,440 --> 00:22:41,120
Oh! Oh, my God! Wow!
469
00:22:50,760 --> 00:22:52,800
I always make my own mind up
about people.
470
00:22:52,840 --> 00:22:54,400
Like, I go off of facts.
471
00:22:54,440 --> 00:22:57,360
So if I'm saying something, I'll
make sure that I have the
472
00:22:57,400 --> 00:22:58,960
receipts to back it up.
473
00:23:01,280 --> 00:23:03,160
Can you cope under pressure?
474
00:23:03,200 --> 00:23:07,080
I think being neurodivergent
is going to help me a lot
475
00:23:07,120 --> 00:23:09,560
because I've got very
black and white thinking.
476
00:23:09,600 --> 00:23:12,120
My brain will always tell me
it's a game,
477
00:23:12,160 --> 00:23:14,960
so I won't take anything personally.
478
00:23:15,000 --> 00:23:16,720
Can you spot a liar?
479
00:23:16,760 --> 00:23:18,080
Nobody can spot a liar.
480
00:23:18,120 --> 00:23:20,680
At least, if you do spot a liar,
it's probably through a reason,
481
00:23:20,720 --> 00:23:23,280
through a slip,
not through this gut instinct
482
00:23:23,320 --> 00:23:25,760
that we put so much value on.
483
00:23:25,800 --> 00:23:27,400
I can read people.
484
00:23:27,440 --> 00:23:28,760
It's the body language.
485
00:23:28,800 --> 00:23:31,600
It's what you're saying to me
without saying to me.
486
00:23:31,640 --> 00:23:34,240
As I've been a journalist for a
scary number of years,
487
00:23:34,280 --> 00:23:37,560
I'm hoping that I can help
the other Faithfuls
488
00:23:37,600 --> 00:23:40,280
by asking the right questions.
489
00:23:41,360 --> 00:23:44,320
I think they already think
I'm not very intelligent,
490
00:23:44,360 --> 00:23:45,840
but I've sussed them all out.
491
00:23:45,880 --> 00:23:47,360
Have you?
492
00:23:47,400 --> 00:23:49,800
Yeah. This is life or death,
isn't it?
493
00:23:51,080 --> 00:23:53,600
The thing is, people think I'm nice,
494
00:23:53,640 --> 00:23:54,880
but I'm not.
495
00:23:54,920 --> 00:23:56,360
CELIA CHUCKLES
496
00:23:56,400 --> 00:23:58,880
People have the wrong
impression of me,
497
00:23:58,920 --> 00:24:02,680
and that could be terribly useful
in this game.
498
00:24:11,880 --> 00:24:13,960
So, this is it.
499
00:24:14,000 --> 00:24:16,840
Welcome to the Round Table.
500
00:24:19,200 --> 00:24:21,160
I need you to look at each other...
501
00:24:22,360 --> 00:24:24,720
..and properly look at each other.
502
00:24:27,640 --> 00:24:30,320
As everything is about to change.
503
00:24:30,360 --> 00:24:34,040
Your fate in the game
is going to be decided.
504
00:24:37,720 --> 00:24:40,480
Would you like to be a Traitor,
or would you like to be a Faithful?
505
00:24:40,520 --> 00:24:42,280
I'd like to be a Faithful.
506
00:24:42,320 --> 00:24:45,720
I would rather be on the side of the
angels anyway in life. Who wouldn't?
507
00:24:45,760 --> 00:24:48,720
Oh, God, Claudia, a Traitor,
of course I do.
508
00:24:48,760 --> 00:24:51,840
Stephen Fry, Clare Balding -
top national treasures.
509
00:24:51,880 --> 00:24:53,720
NICK LAUGHS
Gone!
510
00:24:53,760 --> 00:24:56,280
I'd like to think I've got
the skillset to be a good Faithful.
511
00:24:56,320 --> 00:24:57,520
A Faithful.
512
00:24:57,560 --> 00:25:01,480
I hope to be an absolutely
formidable Traitor hunter.
513
00:25:01,520 --> 00:25:03,160
I would like to be a Traitor.
514
00:25:03,200 --> 00:25:05,560
I'd love to see the Turret,
simple as that.
515
00:25:05,600 --> 00:25:08,240
I think I would probably be
a good Traitor. Yeah.
516
00:25:08,280 --> 00:25:09,960
I don't want to incriminate myself,
517
00:25:10,000 --> 00:25:11,680
but I have always wanted to
murder a celebrity.
518
00:25:11,720 --> 00:25:13,400
I would like to be a Traitor.
519
00:25:13,440 --> 00:25:16,040
Why?Because it's a game,
it's fun to be a Traitor.
520
00:25:16,080 --> 00:25:17,640
It's fun to kill people.
521
00:25:17,680 --> 00:25:19,280
I want to be a Faithful. Do you?
522
00:25:19,320 --> 00:25:20,960
No, I want to be a Traitor.
523
00:25:22,040 --> 00:25:24,560
I think that
I could be good at either role.
524
00:25:24,600 --> 00:25:27,280
But I just think it makes
a nice change
525
00:25:27,320 --> 00:25:29,440
from being a lovely mum at home,
526
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
to just have a break from it
and be really evil.
527
00:25:33,760 --> 00:25:36,040
Traitor.
Are you ready to kill?
528
00:25:37,280 --> 00:25:38,960
In the game.
529
00:25:39,000 --> 00:25:41,480
Just...that on record.
530
00:25:41,520 --> 00:25:43,320
Legally.
531
00:25:43,360 --> 00:25:44,840
I want to be a Traitor.
532
00:25:44,880 --> 00:25:47,120
ALAN GIGGLES
533
00:25:47,160 --> 00:25:48,880
Oh, God, Alan!I know!
534
00:25:49,960 --> 00:25:52,320
You will have to stab people
in the back.
535
00:25:53,480 --> 00:25:56,240
They'd do it to me,
they're showbiz people.
536
00:25:56,280 --> 00:25:57,960
I'd do it to them.
537
00:25:58,000 --> 00:26:00,760
You know what celebrities are like -
they're two-faced.
538
00:26:02,880 --> 00:26:04,320
Players,
539
00:26:04,360 --> 00:26:07,440
I'm about to select my Traitors.
540
00:26:13,080 --> 00:26:15,760
Please put on your blindfolds.
541
00:26:26,120 --> 00:26:28,880
If you feel me touch you
on the shoulder,
542
00:26:28,920 --> 00:26:32,400
that means that you are a Traitor.
543
00:27:02,920 --> 00:27:05,800
My heart is absolutely racing.
544
00:27:05,840 --> 00:27:07,800
{\an8}It's exploding out of my chest.
545
00:27:07,840 --> 00:27:10,520
I'm thinking, "Just please,
please don't choose me."
546
00:27:28,200 --> 00:27:29,520
I'm a Traitor!
547
00:27:29,560 --> 00:27:32,280
{\an8}That's really kind of exciting
and kind of terrifying.
548
00:27:32,320 --> 00:27:34,640
I'm feeling my heartrate
going up a bit.
549
00:27:34,680 --> 00:27:36,800
I'm really fiercely concentrating
on,
550
00:27:36,840 --> 00:27:38,520
{\an8}"Don't make a noise,
don't make a move.
551
00:27:38,560 --> 00:27:40,400
{\an8}"Don't give anything away,
do not cough."
552
00:27:40,440 --> 00:27:43,200
HEAVY FOOTSTEPS
553
00:27:51,800 --> 00:27:53,480
CLAUDIA STAMPS HER FOOT
554
00:28:03,320 --> 00:28:05,640
Oh, my God!
555
00:28:07,120 --> 00:28:09,720
{\an8}The game has begun.
556
00:28:09,760 --> 00:28:12,000
I'm ready to get my hands dirty,
I'm ready to play the game.
557
00:28:12,040 --> 00:28:13,480
{\an8}This is going to be fun.
558
00:28:17,160 --> 00:28:19,320
FOOTSTEPS CONTINUE
559
00:28:25,360 --> 00:28:27,120
CLAUDIA STAMPS HER FOOT
560
00:28:35,560 --> 00:28:38,320
{\an8}HE GIGGLES
561
00:28:38,360 --> 00:28:40,200
{\an8}Oh, God!
562
00:28:40,240 --> 00:28:42,080
{\an8}I feel sick.
563
00:28:43,200 --> 00:28:44,960
{\an8}What am I going to do?
564
00:28:51,040 --> 00:28:52,400
Players,
565
00:28:52,440 --> 00:28:55,760
the game has officially begun.
566
00:28:55,800 --> 00:28:59,200
I have selected my Traitors...
567
00:29:03,720 --> 00:29:06,640
..and the course of the game
has been set.
568
00:29:07,920 --> 00:29:09,960
The rest of you are the Faithful.
569
00:29:11,280 --> 00:29:14,040
Players,
please remove your blindfolds.
570
00:29:25,280 --> 00:29:26,600
QUIETLY:My eyes...
571
00:29:32,720 --> 00:29:34,120
STEPHEN EXHALES
572
00:29:41,000 --> 00:29:42,240
Traitors,
573
00:29:42,280 --> 00:29:46,400
you will meet and discover
each other's identities tonight.
574
00:29:47,680 --> 00:29:50,080
Your task is simple -
575
00:29:50,120 --> 00:29:54,080
remain undetected
and murder the Faithful.
576
00:29:56,320 --> 00:29:57,960
Faithful,
577
00:29:58,000 --> 00:30:00,440
you must hunt down the Traitors
578
00:30:00,480 --> 00:30:04,880
and banish them
here in this very room.
579
00:30:04,920 --> 00:30:09,200
Get it wrong, and you will
banish an innocent Faithful.
580
00:30:10,560 --> 00:30:12,320
So, who's who?
581
00:30:12,360 --> 00:30:15,240
I'm afraid that's for you
to work out.
582
00:30:15,280 --> 00:30:18,600
Along the way,
you will build up a prize fund
583
00:30:18,640 --> 00:30:22,680
of up to £100,000.
584
00:30:22,720 --> 00:30:27,480
Now, remember, if there are
any Traitors left at the end,
585
00:30:27,520 --> 00:30:31,280
they take all the money
for their charity.
586
00:30:31,320 --> 00:30:34,600
Not only that,
they take all the glory.
587
00:30:35,800 --> 00:30:38,680
I'll be honest,
that was quite tense.
588
00:30:38,720 --> 00:30:40,480
Would you like some good news?
589
00:30:40,520 --> 00:30:41,880
Mm-hm. Yes. Yes!
590
00:30:41,920 --> 00:30:43,200
There is no murder tonight.
591
00:30:43,240 --> 00:30:45,480
CHEERING, GASPS OF RELIEF
592
00:30:49,480 --> 00:30:51,760
Tiny word of warning -
don't relax too much.
593
00:30:51,800 --> 00:30:54,440
Tomorrow, the killing spree begins.
594
00:31:04,760 --> 00:31:08,080
I'm just glad to get the
bloody blindfold off, frankly.
595
00:31:08,120 --> 00:31:10,280
Oh, gosh!
596
00:31:10,320 --> 00:31:12,280
That was nerve-racking.
597
00:31:12,320 --> 00:31:15,880
I mean, how many times around
and around? Yeah. I was like...
598
00:31:17,280 --> 00:31:19,480
Lord... God!
599
00:31:19,520 --> 00:31:21,840
I could just hear you breathing.
Sorry!
600
00:31:23,160 --> 00:31:26,000
When they were wheeling me down
to get my leg chopped off,
601
00:31:26,040 --> 00:31:29,440
it was less tense than that.
It was less tense! Yeah.
602
00:31:29,480 --> 00:31:31,200
Very, very nerve-racking.
603
00:31:31,240 --> 00:31:33,960
But the nice thing is, no murder
tonight, so everyone's here...
604
00:31:34,000 --> 00:31:37,120
I know. I know. That is good.
It's a lovely feeling. That is good.
605
00:31:38,240 --> 00:31:40,720
Blimey, that was so tense!
606
00:31:48,120 --> 00:31:49,840
Cheers, everyone. Cheers. Cheers!
607
00:31:49,880 --> 00:31:51,480
Cheers, everyone. We're in the game.
608
00:31:56,400 --> 00:31:58,760
SHE RETCHES
609
00:32:00,760 --> 00:32:02,560
Help! Paloma's dead.
610
00:32:05,280 --> 00:32:06,920
Traitors stay behind, please.
611
00:32:06,960 --> 00:32:08,480
LAUGHTER
612
00:32:08,520 --> 00:32:09,760
Good try, good try.
613
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
I thought I wanted to be a Traitor,
but
614
00:32:13,240 --> 00:32:15,840
{\an8}I have a sweating problem
615
00:32:15,880 --> 00:32:17,600
and I can't keep a secret.
616
00:32:17,640 --> 00:32:19,080
It's too much.
617
00:32:20,560 --> 00:32:22,160
{\an8}What am I going to do?
618
00:32:27,000 --> 00:32:30,240
Wasn't that scary?
It was scary, yeah. Oh, my God.
619
00:32:30,280 --> 00:32:32,840
I feel like, a little bit like,
"Oh, can we relax now?"
620
00:32:32,880 --> 00:32:35,560
But then you're just worried
they're going to kill you. I know.
621
00:32:35,600 --> 00:32:37,480
Yeah, you're worried
you're going to die. Yeah.
622
00:32:37,520 --> 00:32:39,480
I don't care that I don't
have a shield any more
623
00:32:39,520 --> 00:32:41,560
cos it doesn't matter, does it,
cos I can't die.
624
00:32:41,600 --> 00:32:44,080
As soon as we all took
our blindfolds off, it felt like...
625
00:32:45,320 --> 00:32:46,680
..an energy shift.
626
00:32:46,720 --> 00:32:49,840
It's too early to tell now
if anyone has any suspicions of me.
627
00:32:49,880 --> 00:32:53,520
I'm hoping my fellow Traitors
are good at lying,
628
00:32:53,560 --> 00:32:55,240
but there's nothing else
I'm concerned about.
629
00:32:55,280 --> 00:32:56,600
I'm just hoping that we can
630
00:32:56,640 --> 00:32:59,120
{\an8}all keep under the radar.
631
00:32:59,160 --> 00:33:02,560
You've got to... You've got to
look at each other now, you know.
632
00:33:02,600 --> 00:33:04,840
"So, are you a Faithful?"
633
00:33:04,880 --> 00:33:06,720
LAUGHING:Oh, don't!
634
00:33:06,760 --> 00:33:08,160
Oh!
635
00:33:08,200 --> 00:33:10,880
{\an8}It's the worst secret ever
636
00:33:10,920 --> 00:33:14,600
{\an8}and it's just burning me.
It's a weight round my shoulders.
637
00:33:14,640 --> 00:33:16,840
{\an8}Oh, God, I'm so nervous!
638
00:33:16,880 --> 00:33:19,080
I don't... Have you got any
ideas of who it is?
639
00:33:24,400 --> 00:33:27,480
Faithful Fancy?
Do we think it's alcoholic, though?
640
00:33:33,600 --> 00:33:36,440
I saw Celia and Clare
641
00:33:36,480 --> 00:33:38,920
{\an8}and I just went, "Ooh,
642
00:33:38,960 --> 00:33:40,840
{\an8}"those two look a bit suspicious."
643
00:33:40,880 --> 00:33:42,080
{\an8}But actually...
644
00:33:43,320 --> 00:33:47,000
..there was no reason
to pick them!
645
00:33:47,040 --> 00:33:48,880
But I was desperate.
646
00:34:00,280 --> 00:34:02,160
Out of all these people here... Mm.
647
00:34:02,200 --> 00:34:05,560
..there must be at least one
younger person who's a Traitor.
648
00:34:06,920 --> 00:34:08,280
Do you think?
649
00:34:08,320 --> 00:34:10,520
I don't want to say that because,
like, it...
650
00:34:10,560 --> 00:34:12,120
It could start a fox hunt for us,
651
00:34:12,160 --> 00:34:14,880
but as two younger people,
I feel like...
652
00:34:14,920 --> 00:34:17,680
Do you think? Or do you think
cos they don't know us?
653
00:34:17,720 --> 00:34:20,440
Maybe we'll just fly under the
radar. Yeah, exactly, yeah.
654
00:34:20,480 --> 00:34:23,680
Just say the odd word here and
there. Yeah!
655
00:34:23,720 --> 00:34:26,640
But if you get a hunch on someone...
656
00:34:26,680 --> 00:34:28,200
Yeah, I'll tell you. OK.
657
00:34:28,240 --> 00:34:30,120
We'll look out...
Yeah, we'll look out for each other.
658
00:34:30,160 --> 00:34:31,600
OK, I like that.
Is this an alliance?
659
00:34:31,640 --> 00:34:33,440
It's an alliance. It's an alliance.
660
00:34:33,480 --> 00:34:35,600
Niko, he seems like
a really nice person.
661
00:34:35,640 --> 00:34:38,680
{\an8}I think my game play for
the most part is to...
662
00:34:39,960 --> 00:34:42,120
{\an8}..just be myself.
663
00:34:42,160 --> 00:34:44,840
{\an8}You know, maybe be a bit friendlier.
664
00:34:44,880 --> 00:34:48,320
{\an8}I'm not really notorious
for my people skills.
665
00:34:51,960 --> 00:34:54,480
It does actually feel like we're
in the game now, doesn't it?
666
00:34:54,520 --> 00:34:56,880
Yeah, it does. And also I thought
that I was going to be just like,
667
00:34:56,920 --> 00:34:58,200
"I'm just going to get rid of..."
668
00:34:58,240 --> 00:35:01,200
Now I'm like, "I want to find
those Traitors now."
669
00:35:01,240 --> 00:35:02,680
Can I be honest with you?
670
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
I felt a bit disappointed though,
because I actually do feel
671
00:35:04,760 --> 00:35:07,280
kind of powerless now, don't you?
You feel kind of like, "OK..."
672
00:35:07,320 --> 00:35:09,000
Oh, God, no. I'm thrilled.
I'm so relieved.
673
00:35:09,040 --> 00:35:11,360
You're still happy, you're...?
I am so relieved.
674
00:35:11,400 --> 00:35:13,120
You might all be lying, though.
675
00:35:13,160 --> 00:35:14,880
Cos you might all be lying.
676
00:35:14,920 --> 00:35:17,360
We can't trust anything anyone
says from now on.
677
00:35:17,400 --> 00:35:18,920
No!
678
00:35:18,960 --> 00:35:21,480
Everyone's going to start
playing the game now,
679
00:35:21,520 --> 00:35:23,920
{\an8}and they weren't really playing
the game before cos, of course,
680
00:35:23,960 --> 00:35:25,160
{\an8}the game didn't exist before.
681
00:35:25,200 --> 00:35:29,120
{\an8}The game only exists now that we are
Traitors, whoever the others may be.
682
00:35:29,160 --> 00:35:30,760
{\an8}We have to be nimble
683
00:35:30,800 --> 00:35:33,640
{\an8}and fluid and adaptable.
684
00:35:33,680 --> 00:35:36,480
CLOCK TICKS
685
00:35:39,800 --> 00:35:42,240
Tell me something that's
genuinely true about you
686
00:35:42,280 --> 00:35:44,840
and then I'll ask you if
you're a Traitor.
687
00:35:44,880 --> 00:35:47,360
We'll all analyse. Oh, you're trying
to get a baseline.
688
00:35:47,400 --> 00:35:49,240
So, are you a father?
689
00:35:49,280 --> 00:35:50,840
Yes. OK.
690
00:35:50,880 --> 00:35:53,480
Are you a Traitor? No.
691
00:35:53,520 --> 00:35:56,760
Ooh, there was a slightly different
blink. You didn't smile that time.
692
00:35:56,800 --> 00:35:59,240
Oh! That's true!
Do me next, do me next!
693
00:35:59,280 --> 00:36:01,560
Do you next?
Come on, come on, come on.
694
00:36:01,600 --> 00:36:02,560
OK.
695
00:36:03,880 --> 00:36:06,280
Are you an incredible singer?
696
00:36:06,320 --> 00:36:08,640
Well, I'd like to think so, yes.
697
00:36:08,680 --> 00:36:10,200
Oh, I'm sorry, that was...
698
00:36:10,240 --> 00:36:12,880
OK, are you wearing a check jacket?
699
00:36:12,920 --> 00:36:14,280
I am, yes.
700
00:36:14,320 --> 00:36:15,600
Are you a Traitor?
701
00:36:15,640 --> 00:36:16,920
No. I'm not.
702
00:36:19,080 --> 00:36:20,480
The weird thing is,
703
00:36:20,520 --> 00:36:22,880
everybody goes slightly serious
with the Traitor answers.
704
00:36:26,640 --> 00:36:29,120
CLOCK TICKS
705
00:36:33,240 --> 00:36:36,320
I keep thinking someone's a Traitor
in this circle all the time,
706
00:36:36,360 --> 00:36:38,080
whenever I sit down.
Well, someone will... Yes.
707
00:36:38,120 --> 00:36:39,840
The chances are someone is.
708
00:36:39,880 --> 00:36:42,200
If you're not telling us,
you're scum.
709
00:36:42,240 --> 00:36:44,000
TAMEKA, LAUGHING:You're scum!
710
00:36:44,040 --> 00:36:45,320
You're absolute scum.
711
00:36:45,360 --> 00:36:47,160
I've got my suspicions.
712
00:36:47,200 --> 00:36:48,280
I tried to be...
713
00:36:48,320 --> 00:36:50,120
I was like "ha-ha-ha."
I was just laughing,
714
00:36:50,160 --> 00:36:51,880
{\an8}so I'm like, "I'm not a Traitor."
But, oh, God.
715
00:36:51,920 --> 00:36:53,560
{\an8}I'm worse than Linda.
716
00:36:53,600 --> 00:36:55,400
{\an8}I am worse than Linda.
717
00:36:55,440 --> 00:36:57,640
What would you do, Alan,
if you were a Traitor?
718
00:36:57,680 --> 00:37:00,400
Well, I would... How would you
behave? I'd probably sweat loads
719
00:37:00,440 --> 00:37:04,000
and have a... And have... Two roses.
Two roses
720
00:37:04,040 --> 00:37:06,920
to mask any suspicions!
721
00:37:08,280 --> 00:37:11,200
# And all the lights
that light the way
722
00:37:11,240 --> 00:37:12,920
# Are blinding
723
00:37:15,400 --> 00:37:17,920
# Because maybe... #
724
00:37:17,960 --> 00:37:20,000
I'll see you in the morning,
fellow Faithfuls.
725
00:37:20,040 --> 00:37:21,400
Or are you?
726
00:37:21,440 --> 00:37:23,280
Oooh!
727
00:37:23,320 --> 00:37:25,600
The Turret's up that way, love. Yes!
728
00:37:25,640 --> 00:37:27,080
I'll see you up there!
729
00:37:30,560 --> 00:37:33,640
The chimes have rung out
across the castle,
730
00:37:33,680 --> 00:37:36,560
which means it's home time
for our players.
731
00:37:36,600 --> 00:37:38,280
Night-night, all. Goodnight.
See you!
732
00:37:38,320 --> 00:37:40,840
Goodnight, guys.
Oh! Goodnight. Take care.
733
00:37:40,880 --> 00:37:43,520
They must now return
to their individual lodgings,
734
00:37:43,560 --> 00:37:46,720
where they can't see or
speak to anyone.
735
00:37:46,760 --> 00:37:48,040
Oh!
736
00:37:48,080 --> 00:37:51,280
For our Traitors, though,
well, the night is young,
737
00:37:51,320 --> 00:37:54,120
cos they have to meet some
very important people -
738
00:37:54,160 --> 00:37:56,360
each other.
739
00:37:59,720 --> 00:38:03,320
# Mm, mm, mm, mm-hm. #
740
00:38:08,720 --> 00:38:12,040
You stand before
the Traitors' Turret.
741
00:38:12,080 --> 00:38:14,200
Before I give you this cloak,
742
00:38:14,240 --> 00:38:17,720
I'm going to need you
to take the Traitors' oath.
743
00:38:17,760 --> 00:38:22,040
Do you commit to lie and deceive
throughout the game?
744
00:38:22,080 --> 00:38:24,160
I do.
745
00:38:24,200 --> 00:38:27,280
Are you willing to murder one
of your fellow players
746
00:38:27,320 --> 00:38:29,120
every single night?
747
00:38:29,160 --> 00:38:30,800
I am.
748
00:38:30,840 --> 00:38:33,080
Do you vow to keep your identity
749
00:38:33,120 --> 00:38:36,760
and the identity of your
fellow Traitors a secret?
750
00:38:36,800 --> 00:38:38,680
100%.
751
00:38:38,720 --> 00:38:41,000
Then officially...Oh, my gosh!
752
00:38:41,040 --> 00:38:42,360
..you are...
753
00:38:42,400 --> 00:38:43,520
Thank you.
754
00:38:43,560 --> 00:38:44,720
...a Traitor.
755
00:38:46,040 --> 00:38:48,120
Go forth and murder.
756
00:38:48,160 --> 00:38:49,680
Thank you.
757
00:38:51,280 --> 00:38:52,920
Enjoy being evil.
758
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
I think tonight
is going to be a night
759
00:39:03,840 --> 00:39:05,960
{\an8}of bonding, of celebration,
of preparation.
760
00:39:10,920 --> 00:39:13,280
{\an8}I'm really looking forward
to meeting
761
00:39:13,320 --> 00:39:14,720
{\an8}my fellow Traitors.
762
00:39:14,760 --> 00:39:16,440
{\an8}I can't wait to see who it is.
763
00:39:23,400 --> 00:39:25,360
I need to know who they are.
I'm so intrigued.
764
00:39:39,040 --> 00:39:42,520
HE WHISPERS:There's just two of us?
Oh!
765
00:39:42,560 --> 00:39:44,160
Oh, my gosh!
766
00:39:44,200 --> 00:39:45,720
Cat has been quiet,
767
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
{\an8}but not too quiet.
768
00:39:47,360 --> 00:39:49,400
{\an8}She's been herself,
769
00:39:49,440 --> 00:39:50,960
{\an8}very much, authentically.
770
00:39:51,000 --> 00:39:52,720
{\an8}Not for a second did I suspect her.
771
00:39:52,760 --> 00:39:54,440
I'm thrilled it's you.
I'm thrilled it's you as well.
772
00:39:54,480 --> 00:39:56,360
You're good, you're calm. Yes.
773
00:39:56,400 --> 00:39:58,840
You're good as well.
We're a good team. Yes!
774
00:39:58,880 --> 00:40:00,280
I'm glad it's Jonathan.
775
00:40:00,320 --> 00:40:01,720
{\an8}He's very strategic.
776
00:40:01,760 --> 00:40:03,360
{\an8}I think he'll do well.
777
00:40:03,400 --> 00:40:04,560
How do you want to play it?
778
00:40:04,600 --> 00:40:06,640
Everyone's going to be
looking at everyone,
779
00:40:06,680 --> 00:40:08,800
so we just have to be very
mindful of... What we say.
780
00:40:08,840 --> 00:40:09,960
..what we say.
781
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Why are we whispering?
Do I have to whisper?
782
00:40:12,040 --> 00:40:14,080
I was going to ask,
"Jonathan, why are you whispering?"
783
00:40:14,120 --> 00:40:16,600
Because I'm trying to be a Traitor
and I'm not very comfortable yet.
784
00:40:21,520 --> 00:40:22,640
When I see them,
785
00:40:22,680 --> 00:40:24,760
I think I'm either
going to scream or cry.
786
00:40:26,160 --> 00:40:29,240
{\an8}My thing was to go under the radar
787
00:40:29,280 --> 00:40:30,440
{\an8}and, um,
788
00:40:30,480 --> 00:40:32,400
{\an8}I think I've pole vaulted over it.
789
00:40:32,440 --> 00:40:34,760
KNOCK ON DOOR
Oh, my God!
790
00:40:46,400 --> 00:40:49,120
THEY LAUGH HYSTERICALLY
791
00:40:51,800 --> 00:40:53,120
Amazing!
792
00:40:53,160 --> 00:40:55,960
Amazing. Are you serious?
793
00:40:56,000 --> 00:40:57,400
This is amazing. Oh, my gosh!
794
00:40:57,440 --> 00:41:00,080
OK, we were just saying, "We're glad
it's just us two..." Yeah.
795
00:41:00,120 --> 00:41:02,200
..but I'm gladder now!
796
00:41:02,240 --> 00:41:04,240
We've got the trump card
right here.
797
00:41:04,280 --> 00:41:06,960
I'm so excited to be working
with Cat and Jonathan,
798
00:41:07,000 --> 00:41:09,760
but I've got a nervous disposition
799
00:41:09,800 --> 00:41:12,560
and this whole game plays
on your nerves.
800
00:41:12,600 --> 00:41:15,320
But don't you think
everyone knew it was me? No!
801
00:41:15,360 --> 00:41:16,800
I was so nervous.
802
00:41:16,840 --> 00:41:19,560
Everyone's looking at everyone and I
think we've just got to stay strong.
803
00:41:19,600 --> 00:41:21,400
We've got to stay really calm.
804
00:41:21,440 --> 00:41:23,840
Cos they don't know who we are.
No, they don't.
805
00:41:23,880 --> 00:41:26,520
I think that's just natural kind of
anxiety, bit of paranoia.
806
00:41:26,560 --> 00:41:29,520
Yeah. I think going in tomorrow
we've got to be like,
807
00:41:29,560 --> 00:41:31,120
"Oh, thank God
no-one got murdered."
808
00:41:31,160 --> 00:41:32,880
KNOCK ON DOOR
Oh! Oh!
809
00:41:32,920 --> 00:41:34,440
Cos I can't... Ooh.
810
00:41:37,600 --> 00:41:40,040
Hi, Traitors.Oh, God!
811
00:41:40,080 --> 00:41:41,240
Good evening, Claudia.
812
00:41:42,520 --> 00:41:44,640
Are you happy?Yeah. Yeah.
Really happy. Really happy.
813
00:41:44,680 --> 00:41:47,160
Really happy with
my fellow Traitors.
814
00:41:47,200 --> 00:41:49,760
How sad are you
that you can't murder tonight?
815
00:41:49,800 --> 00:41:51,800
Really sad.
Yeah, why did you do that to us?
816
00:41:51,840 --> 00:41:55,040
Don't worry,
cos you will murder tomorrow night.
817
00:41:55,080 --> 00:41:56,680
Yes! Yes.
818
00:41:56,720 --> 00:41:58,960
Now, as you know,
819
00:41:59,000 --> 00:42:01,640
in The Traitors,
nothing's straightforward.
820
00:42:01,680 --> 00:42:03,400
Your first murder...Mm-hm.
821
00:42:04,680 --> 00:42:06,240
..will be in plain sight.
822
00:42:06,280 --> 00:42:07,960
Oh, my God.
823
00:42:08,000 --> 00:42:09,200
Oh, my God!
824
00:42:10,600 --> 00:42:13,160
OK, we can do this. We can do this.
825
00:42:13,200 --> 00:42:14,800
Focus, team.
826
00:42:14,840 --> 00:42:16,320
OK. OK.
827
00:42:16,360 --> 00:42:19,120
I imagine you want to know how?
Yeah. Yes, please.
828
00:42:19,160 --> 00:42:21,240
That will be revealed...tomorrow.
829
00:42:21,280 --> 00:42:24,040
Oh, no!
That's going to make us sleep bad.
830
00:42:24,080 --> 00:42:25,640
Sweet dreams.
831
00:42:25,680 --> 00:42:27,080
Thank you, Claudia.
832
00:42:27,120 --> 00:42:30,120
In plain sight.
They're the worst ones.
833
00:42:30,160 --> 00:42:31,840
Guys, we can do this.
834
00:42:31,880 --> 00:42:35,880
# I'm addicted to you
Don't you know that you're toxic? #
835
00:42:37,760 --> 00:42:40,840
A good night's sleep, tomorrow we
return refreshed... Yeah.
836
00:42:40,880 --> 00:42:44,120
..and ready to murder
in plain sight.
837
00:42:44,160 --> 00:42:46,920
I'm going to have a big old
breakfast and do some murdering.
838
00:42:46,960 --> 00:42:48,040
Same. Do it.
839
00:42:48,080 --> 00:42:51,720
I might go with a lighter breakfast,
but still murder.
840
00:42:51,760 --> 00:42:54,400
Yeah!
Cos I'm piling on the pounds.
841
00:42:54,440 --> 00:42:57,560
I mean, they've had to take
out my cloak cos I'm so fat.
842
00:42:57,600 --> 00:42:59,560
THEY ALL GIGGLE
843
00:42:59,600 --> 00:43:02,080
Right then, shall we, um...?
Yes. OK.
844
00:43:02,120 --> 00:43:04,080
I'm so pleased, guys.
Goodnight, sweet Traitors.
845
00:43:04,120 --> 00:43:07,000
I know, I'm so happy. Goodnight,
sweet Traitors. Goodnight.
846
00:43:08,080 --> 00:43:09,520
Jonathan's got the plan,
847
00:43:09,560 --> 00:43:11,760
Cat's a cool customer and I think
848
00:43:11,800 --> 00:43:13,800
{\an8}I'm kind of the PR face.
849
00:43:13,840 --> 00:43:16,000
{\an8}"Hello, everyone, how are you?"
850
00:43:16,040 --> 00:43:18,080
{\an8}And then those two do the murdering.
851
00:43:18,120 --> 00:43:22,080
# With a taste of your lips
I'm on a ride... #
852
00:43:22,120 --> 00:43:25,000
I think I play the observer.
853
00:43:25,040 --> 00:43:27,920
{\an8}I think both Jonathan and Alan
are quite big characters,
854
00:43:27,960 --> 00:43:29,760
{\an8}which I think is good.
855
00:43:29,800 --> 00:43:32,680
{\an8}But my trick in life itself
856
00:43:32,720 --> 00:43:35,520
{\an8}is to always let people
underestimate me
857
00:43:35,560 --> 00:43:39,240
{\an8}and make them think that they're in
control when maybe they're not.
858
00:43:39,280 --> 00:43:45,400
# Don't you know
that you're toxic? #
859
00:43:51,960 --> 00:43:54,960
MUSIC: Intro to Won't Get Fooled
Again by The Who
860
00:43:57,480 --> 00:44:00,640
With no murder last night,
everyone slept easy,
861
00:44:00,680 --> 00:44:02,880
but they're going to need
all their energy
862
00:44:02,920 --> 00:44:06,040
as they're heading straight off
to their first mission.
863
00:44:06,080 --> 00:44:09,280
This is a chance for both Traitors
and Faithful to work together,
864
00:44:09,320 --> 00:44:12,480
in order to win money that will
be added to the prize pot.
865
00:44:12,520 --> 00:44:14,400
# We don't get fooled again... #
866
00:44:15,920 --> 00:44:17,360
KATE:I slept really well.
867
00:44:17,400 --> 00:44:19,320
It was a big day yesterday,
wasn't it?
868
00:44:19,360 --> 00:44:20,960
Mm, my nerves were frazzled.
869
00:44:21,000 --> 00:44:22,680
I just don't want to go home first.
870
00:44:22,720 --> 00:44:24,280
Well, it won't be you.
871
00:44:24,320 --> 00:44:26,640
You're definitely a Faithful, Alan,
I can see it.
872
00:44:29,720 --> 00:44:32,480
Tom Daley and Niko, I think,
are worth looking at.
873
00:44:32,520 --> 00:44:35,600
Oh, that's good. Tom kind of blushed
and looked around very fast,
874
00:44:35,640 --> 00:44:37,080
soon as the blindfolds came off.
875
00:44:37,120 --> 00:44:38,400
But Tom is really smart.
876
00:44:38,440 --> 00:44:40,600
But he's sort of...
He's the baby-faced assassin.
877
00:44:40,640 --> 00:44:41,960
Yeah, that's it. Yeah.
878
00:44:42,000 --> 00:44:44,480
And Niko also, there's something
about the way he looked at everybody
879
00:44:44,520 --> 00:44:47,160
but then... He was looking quite
intensely at everybody, wasn't he?
880
00:44:47,200 --> 00:44:48,720
He WAS looking intense, I felt.
881
00:44:50,000 --> 00:44:52,240
You two are both
world-class actors.
882
00:44:52,280 --> 00:44:54,120
"Blah, blah, blah,"
I would say to that.
883
00:44:54,160 --> 00:44:57,480
Anyway, go on. So, is there any way
you can pick up if someone's acting?
884
00:44:57,520 --> 00:45:00,720
Last night,
I noticed a change in Tameka.
885
00:45:00,760 --> 00:45:03,440
I thought she seemed jittery,
886
00:45:03,480 --> 00:45:04,800
a little unsure.
887
00:45:04,840 --> 00:45:09,760
I just sensed something that wasn't
quite sitting right with her.
888
00:45:13,520 --> 00:45:15,120
How are we feeling about the
mission?
889
00:45:15,160 --> 00:45:16,520
Rather anxious.
890
00:45:16,560 --> 00:45:19,040
Are you guys quite strong? No.
OK, great.
891
00:45:19,080 --> 00:45:22,480
Well, I go to the gym
and I do bicep curls, if that helps.
892
00:45:24,400 --> 00:45:27,040
We're going somewhere
really remote here.
893
00:45:27,080 --> 00:45:29,440
What's it going to be?
There's something ahead of us.
894
00:45:30,520 --> 00:45:33,520
Up the hill. Look, look, look!
Oh, what's that?
895
00:45:41,600 --> 00:45:43,320
Oh, my gosh!
896
00:45:43,360 --> 00:45:45,840
I see something big and on wheels.
897
00:45:45,880 --> 00:45:48,000
That's my mobility scooter!
898
00:45:50,000 --> 00:45:51,520
JONATHAN:It's a funeral pyre.
899
00:45:51,560 --> 00:45:53,440
Or is it a Trojan horse?
900
00:45:55,840 --> 00:45:57,760
ALAN:Clare, you're going to love
this, it's a horse. I know!
901
00:45:57,800 --> 00:46:01,280
Look at this, Joe.
Oh, my goodness!
902
00:46:01,320 --> 00:46:02,760
Oh, my God, it's massive.
903
00:46:02,800 --> 00:46:04,720
Is that a Trojan horse?
Looks like, doesn't it?
904
00:46:04,760 --> 00:46:06,480
When we all saw the horse,
we were like,
905
00:46:06,520 --> 00:46:07,760
"Yes!"
906
00:46:07,800 --> 00:46:11,080
This is exactly
why we signed up for this.
907
00:46:11,120 --> 00:46:12,960
Welcome to Traitors.
908
00:46:16,760 --> 00:46:19,040
Welcome to your first mission.
909
00:46:19,080 --> 00:46:21,800
This is the Trojan horse.
910
00:46:21,840 --> 00:46:26,680
Now, the Trojan horse
was used to infiltrate Troy
911
00:46:26,720 --> 00:46:31,480
in one of the greatest acts
of deceit in Greek mythology.
912
00:46:31,520 --> 00:46:33,760
Stephen, this one's for you.
913
00:46:33,800 --> 00:46:35,240
LAUGHTER
914
00:46:35,280 --> 00:46:37,400
Just like the Trojan horse,
915
00:46:37,440 --> 00:46:40,520
the Traitors are infiltrating
916
00:46:40,560 --> 00:46:43,360
all of you in this game.
917
00:46:45,680 --> 00:46:47,480
Now, what do you want to do
with the Traitors?
918
00:46:47,520 --> 00:46:49,360
Burn them! Expose them!
919
00:46:49,400 --> 00:46:50,640
Stephen got it.
920
00:46:50,680 --> 00:46:53,400
You want to get rid of them,
and the way you're going to get rid
921
00:46:53,440 --> 00:46:55,200
of this Trojan horse
922
00:46:55,240 --> 00:46:57,200
is by setting it on fire.
923
00:46:57,240 --> 00:46:59,520
Oh, wow! Burn, baby, burn.
924
00:47:00,640 --> 00:47:04,560
To set it on fire,
you have to move this giant horse
925
00:47:04,600 --> 00:47:06,240
to a firepit,
926
00:47:06,280 --> 00:47:08,920
all the way over there.
927
00:47:11,840 --> 00:47:13,080
Slight problem -
928
00:47:13,120 --> 00:47:18,560
along the route,
you will come to four locked gates.
929
00:47:18,600 --> 00:47:22,720
At each gate, there is either
a question or a puzzle.
930
00:47:22,760 --> 00:47:28,280
Answer it correctly and you will
release a key to open the gate.
931
00:47:28,320 --> 00:47:29,960
HINGES CREAK
932
00:47:30,000 --> 00:47:34,520
If you manage to pull the
Trojan horse through the four gates
933
00:47:34,560 --> 00:47:37,800
and set it on fire
within the allotted time,
934
00:47:37,840 --> 00:47:42,960
I will add £15,000
to your prize fund.
935
00:47:43,000 --> 00:47:44,400
APPLAUSE
936
00:47:44,440 --> 00:47:47,600
Yesterday, Celia,
Charlotte, Joe Marler,
937
00:47:47,640 --> 00:47:50,800
Joe Wilkinson, Jonathan and Kate,
938
00:47:50,840 --> 00:47:53,120
you all won shields.
939
00:47:53,160 --> 00:47:56,240
There are no more shields
up for grabs today.
940
00:47:57,560 --> 00:47:59,440
It is all about the prize pot.
941
00:47:59,480 --> 00:48:02,160
The siege of Troy lasted ten years.
942
00:48:02,200 --> 00:48:03,800
You have exactly
943
00:48:03,840 --> 00:48:05,520
30 minutes.
944
00:48:05,560 --> 00:48:07,400
Doesn't sound fair.
945
00:48:10,080 --> 00:48:11,320
Good luck.
946
00:48:11,360 --> 00:48:12,640
I'll see you at the end.
947
00:48:12,680 --> 00:48:13,840
Yes, Claud!
948
00:48:13,880 --> 00:48:15,840
Strut away.
949
00:48:15,880 --> 00:48:19,600
{\an8}This felt
classic Traitors, this mission.
950
00:48:19,640 --> 00:48:24,760
{\an8}Teamwork, a massive horse with
a slight, tenuous link to history
951
00:48:24,800 --> 00:48:26,440
{\an8}that no-one really understands.
952
00:48:26,480 --> 00:48:28,440
{\an8}But, hey,
953
00:48:28,480 --> 00:48:30,320
{\an8}I'm not knocking Claudia.
954
00:48:30,360 --> 00:48:33,000
I would suggest that the
massive power is at the back,
955
00:48:33,040 --> 00:48:36,840
led by Joe Marler, and I
think the brake person has to be
956
00:48:36,880 --> 00:48:39,920
the lightest, and Ruth, if you're
happy to do that, is that cool?
957
00:48:39,960 --> 00:48:42,360
I'm on it.
OK, so that's the first bit. Tom.
958
00:48:42,400 --> 00:48:43,680
Changing as we go as well,
959
00:48:43,720 --> 00:48:45,520
so you don't fatigue
from doing the same thing.
960
00:48:45,560 --> 00:48:47,240
Changing positions will help.
961
00:48:47,280 --> 00:48:48,960
This is why you have a gold medal.
962
00:48:49,000 --> 00:48:51,880
CAT:Clare and Tom
take on the leader roles.
963
00:48:51,920 --> 00:48:53,880
{\an8}That could work to
the Traitors' benefit.
964
00:48:53,920 --> 00:48:55,760
{\an8}The more attention you get,
965
00:48:55,800 --> 00:48:58,960
{\an8}the more chance you have of people
being suspicious of you.
966
00:49:03,400 --> 00:49:05,040
Oh, my God!
967
00:49:06,840 --> 00:49:07,800
{\an8}Three...
968
00:49:08,960 --> 00:49:09,920
{\an8}..two...
969
00:49:11,120 --> 00:49:12,120
{\an8}..one.
970
00:49:12,160 --> 00:49:13,520
{\an8}HORN SOUNDS
971
00:49:13,560 --> 00:49:14,680
{\an8}Go!
972
00:49:14,720 --> 00:49:16,760
{\an8}Go! Go! Go!
973
00:49:16,800 --> 00:49:18,280
{\an8}Come on! Steady!
974
00:49:18,320 --> 00:49:20,960
{\an8}We had to pull and push
975
00:49:21,000 --> 00:49:24,120
{\an8}two and a half tons of wooden horse
976
00:49:24,160 --> 00:49:25,960
{\an8}up a track, through four gates,
977
00:49:26,000 --> 00:49:27,800
{\an8}and at every gate, there was
978
00:49:27,840 --> 00:49:29,600
{\an8}a question to be answered.
979
00:49:29,640 --> 00:49:31,360
OK, OK, OK.
980
00:49:31,400 --> 00:49:32,600
Keep going!
981
00:49:32,640 --> 00:49:34,520
SCREAMING
982
00:49:34,560 --> 00:49:36,360
It's getting a little bit uphill.
983
00:49:36,400 --> 00:49:37,880
I think we should give it some.
984
00:49:37,920 --> 00:49:39,600
Pushing that horse up the hill
985
00:49:39,640 --> 00:49:41,200
{\an8}was flashbacks straight away
986
00:49:41,240 --> 00:49:42,480
{\an8}into the scrums.
987
00:49:42,520 --> 00:49:45,680
{\an8}Although the back end of that
horse smelled miles better
988
00:49:45,720 --> 00:49:47,680
{\an8}than the scrums
I've been involved in.
989
00:49:47,720 --> 00:49:49,840
Give it some!
Getting a bit harder.
990
00:49:51,520 --> 00:49:52,840
Keep it up!
991
00:49:52,880 --> 00:49:55,200
{\an8}I am surprisingly strong,
992
00:49:55,240 --> 00:49:57,080
{\an8}and I was at the back
993
00:49:57,120 --> 00:49:59,240
{\an8}pushing the horse with all the boys.
994
00:49:59,280 --> 00:50:01,000
{\an8}All the big boys and me.
995
00:50:01,040 --> 00:50:02,320
{\an8}I was very happy.
996
00:50:02,360 --> 00:50:03,960
JONATHAN GROANS
997
00:50:04,000 --> 00:50:06,400
Come on, Alan!
Pull it, pull it, pull it!
998
00:50:06,440 --> 00:50:08,480
LUCY SCREAMS
999
00:50:08,520 --> 00:50:10,320
Keep going, keep going.
1000
00:50:10,360 --> 00:50:11,640
Oh, wow!
1001
00:50:11,680 --> 00:50:12,880
Yeah!
1002
00:50:12,920 --> 00:50:15,080
Ah! I'm shattered!
1003
00:50:15,120 --> 00:50:16,240
Pull it!
1004
00:50:16,280 --> 00:50:18,440
TOM:Slow down.
Slow!
1005
00:50:18,480 --> 00:50:20,240
Stop.
1006
00:50:20,280 --> 00:50:21,560
Stop!
1007
00:50:21,600 --> 00:50:22,840
Oh, my God!
1008
00:50:25,360 --> 00:50:26,560
{\an8}At each gate,
1009
00:50:26,600 --> 00:50:29,040
they can only give one answer.
1010
00:50:29,080 --> 00:50:32,560
They get it wrong, there is
a much faster way to open it,
1011
00:50:32,600 --> 00:50:35,760
but it does mean somebody will have
to part with something
1012
00:50:35,800 --> 00:50:37,040
very precious.
1013
00:50:37,080 --> 00:50:40,720
SHE READS:"To open the gate, you
must answer the question correctly
1014
00:50:40,760 --> 00:50:42,080
"or sacrifice a shield."
1015
00:50:42,120 --> 00:50:44,120
Ooh! Oh, God!
1016
00:50:44,160 --> 00:50:45,840
Wow! Oh, lord.
1017
00:50:45,880 --> 00:50:48,760
"If a player chooses to
sacrifice their shield,
1018
00:50:48,800 --> 00:50:51,880
"they will no longer be protected
from tonight's murder."
1019
00:50:53,760 --> 00:50:56,680
No. I was not tempted
to give up my shield.
1020
00:50:56,720 --> 00:50:57,920
Why would I give up the shield?
1021
00:50:57,960 --> 00:50:59,640
It's an opportunity to have
an extra night here.
1022
00:50:59,680 --> 00:51:00,720
Like, it's safety.
1023
00:51:00,760 --> 00:51:03,280
Question...
1024
00:51:06,040 --> 00:51:08,000
{\an8}Dial in your answer.
Come on, Stephen.
1025
00:51:08,040 --> 00:51:09,960
{\an8}Romeo And Juliet. All right.
1026
00:51:10,000 --> 00:51:11,040
{\an8}Paris.
1027
00:51:11,080 --> 00:51:12,320
{\an8}So, we have Mercutio, Paris...
1028
00:51:12,360 --> 00:51:14,640
Tybalt. ..Tybalt,
1029
00:51:14,680 --> 00:51:16,600
Romeo And Juliet.
1030
00:51:16,640 --> 00:51:18,480
That's five.
1031
00:51:18,520 --> 00:51:20,280
Well, we can start trying.
1032
00:51:20,320 --> 00:51:21,840
And Hamlet. Mercutio.
Tybalt. Tybalt.
1033
00:51:24,080 --> 00:51:26,440
No. Oh, shit! I've locked it in
and I didn't mean to!
1034
00:51:26,480 --> 00:51:27,480
You've locked it in?!
1035
00:51:28,720 --> 00:51:31,000
No! What?! Why?
1036
00:51:31,040 --> 00:51:34,240
Why did...? I didn't realise
I locked it in. Sorry!
1037
00:51:34,280 --> 00:51:36,320
{\an8}I thought, "Oh, we can guess
lots of numbers.
1038
00:51:36,360 --> 00:51:38,200
{\an8}"So while they're working that out,
1039
00:51:38,240 --> 00:51:40,840
{\an8}"I'll just stick a number in,"
thinking it was like a combination
1040
00:51:40,880 --> 00:51:43,240
{\an8}lock and you can start trying
lots of numbers.
1041
00:51:43,280 --> 00:51:47,120
{\an8}Anyway, that was it, because the
lever didn't go back up again.
1042
00:51:47,160 --> 00:51:49,600
Guys, wait, stop, stop. Clare has
locked in the answer there.
1043
00:51:49,640 --> 00:51:50,800
That's what they're doing.
1044
00:51:50,840 --> 00:51:52,600
But we haven't pulled the lever yet,
it's fine.
1045
00:51:52,640 --> 00:51:54,320
No, I've made
a complete mistake there,
1046
00:51:54,360 --> 00:51:56,520
cos I didn't realise
that was locking it in.
1047
00:51:57,600 --> 00:51:59,360
The worst mistake.
1048
00:51:59,400 --> 00:52:01,200
{\an8}It's over before it's even started,
1049
00:52:01,240 --> 00:52:03,200
before they've even got a chance
to give a sensible guess.
1050
00:52:04,360 --> 00:52:06,720
I thought we could start guessing,
is what I thought.
1051
00:52:06,760 --> 00:52:09,120
Oh, no, no. It's a final answer.
1052
00:52:09,160 --> 00:52:11,040
Clare locks it in and I'm like,
1053
00:52:11,080 --> 00:52:13,280
{\an8}"The Traitors met last night.
1054
00:52:13,320 --> 00:52:17,200
{\an8}"Was part of their thing
to sabotage the mission?
1055
00:52:17,240 --> 00:52:20,400
{\an8}"To get people to give up
as many shields as possible?"
1056
00:52:20,440 --> 00:52:23,080
Clare pulling that lever is exactly
1057
00:52:23,120 --> 00:52:24,880
{\an8}what a Traitor would do.
1058
00:52:24,920 --> 00:52:26,760
ALAN:OK, right, sacrifice a shield.
1059
00:52:31,160 --> 00:52:32,680
I'll give up my shield.
Oh, well done.
1060
00:52:32,720 --> 00:52:34,640
Oh, bless you. Hard luck, Clare.
Don't worry.
1061
00:52:34,680 --> 00:52:37,240
MARK:"Detach from chain
and insert shield."
1062
00:52:37,280 --> 00:52:39,560
Oh, gosh.
Detach from... And insert shield.
1063
00:52:39,600 --> 00:52:40,960
Right, there you go.
1064
00:52:41,000 --> 00:52:42,280
{\an8}I'm not fuming about my shield.
1065
00:52:42,320 --> 00:52:43,480
{\an8}It was the right thing to do.
1066
00:52:43,520 --> 00:52:45,320
{\an8}We've got the opportunity
to win £15,000.
1067
00:52:45,360 --> 00:52:46,840
{\an8}It was all or nothing,
1068
00:52:46,880 --> 00:52:48,120
{\an8}so it was just like... For me,
1069
00:52:48,160 --> 00:52:49,560
{\an8}it's just a total no-brainer.
1070
00:52:49,600 --> 00:52:51,040
STEPHEN:Here we go.
1071
00:52:51,080 --> 00:52:52,680
Gate one is open!
1072
00:52:52,720 --> 00:52:54,200
Well done! Oh...
1073
00:52:55,600 --> 00:52:56,680
As you were.
1074
00:52:56,720 --> 00:52:59,400
{\an8}Go! Go! Go on, then.
1075
00:52:59,440 --> 00:53:01,000
{\an8}OK, we move again.
1076
00:53:01,040 --> 00:53:02,640
{\an8}Oh, it's too fast! It's too fast!
1077
00:53:02,680 --> 00:53:05,240
{\an8}Don't run! Don't run! Don't run!
1078
00:53:06,680 --> 00:53:08,760
Go steady! Say "Go steady, no
running"
1079
00:53:08,800 --> 00:53:10,440
and then everyone's jogging!
1080
00:53:10,480 --> 00:53:12,280
Argh!
1081
00:53:12,320 --> 00:53:14,520
Getting tough.
You're nearly there!
1082
00:53:14,560 --> 00:53:16,320
CHARLOTTE SCREAMS
1083
00:53:18,000 --> 00:53:19,680
Nearly there! Move to the right.
1084
00:53:19,720 --> 00:53:21,960
Nearly there!
1085
00:53:22,000 --> 00:53:23,880
Right, go on the wheels.
1086
00:53:25,160 --> 00:53:26,400
Perfect!
1087
00:53:29,600 --> 00:53:31,800
{\an8}It's really proper exercise.
1088
00:53:31,840 --> 00:53:34,120
I'm actually shaking.
1089
00:53:34,160 --> 00:53:35,680
Yeah!
1090
00:53:35,720 --> 00:53:37,680
Anyone who gives up their shield
too readily
1091
00:53:37,720 --> 00:53:40,240
{\an8}is going to be suspected of
being a Traitor,
1092
00:53:40,280 --> 00:53:41,960
{\an8}so I am genuinely puffing,
1093
00:53:42,000 --> 00:53:44,520
{\an8}but I'm over puffing so I can stay
1094
00:53:44,560 --> 00:53:47,000
{\an8}back there and not be looked at.
1095
00:53:47,040 --> 00:53:48,560
CHARLOTTE READS:
"To open the gate...
1096
00:53:54,200 --> 00:53:56,000
{\an8}PALOMA:Remove the key
from the puzzle.
1097
00:53:56,040 --> 00:53:57,920
{\an8}So you have to get it out of here.
1098
00:53:57,960 --> 00:54:00,000
{\an8}We were presented with
a Klotski puzzle,
1099
00:54:00,040 --> 00:54:03,760
{\an8}so sliding bits and pieces around
to try and get the bigger piece
1100
00:54:03,800 --> 00:54:05,600
{\an8}sort of into a particular position,
1101
00:54:05,640 --> 00:54:07,200
{\an8}which would release a key that
1102
00:54:07,240 --> 00:54:09,160
{\an8}could open the... Open the gate.
1103
00:54:09,200 --> 00:54:11,080
Is there anybody else
who's got a shield
1104
00:54:11,120 --> 00:54:12,960
who will just put
the shield in there?
1105
00:54:13,000 --> 00:54:14,560
CELIA:I have. Yeah?
1106
00:54:14,600 --> 00:54:17,480
That's sweet, Celia. Let's see.
They might do it, they might do it.
1107
00:54:17,520 --> 00:54:19,240
Is anybody good at these?
I love 'em.
1108
00:54:19,280 --> 00:54:20,640
But I...
1109
00:54:20,680 --> 00:54:22,400
You have to do these individually.
1110
00:54:23,800 --> 00:54:24,960
Yes!
1111
00:54:25,000 --> 00:54:26,200
Oh, my God!
1112
00:54:26,240 --> 00:54:29,240
{\an8}Nick was a puzzle ninja.
1113
00:54:29,280 --> 00:54:31,600
He just went into this zone.
1114
00:54:31,640 --> 00:54:33,440
That, that, that, that, that.
1115
00:54:33,480 --> 00:54:35,800
Then that across. Oh, yeah,
there you are. That's it.
1116
00:54:35,840 --> 00:54:38,320
THEY ALL CHEER
Right, let's go!
1117
00:54:38,360 --> 00:54:40,160
{\an8}He just did it,
1118
00:54:40,200 --> 00:54:41,760
{\an8}got the key
1119
00:54:41,800 --> 00:54:42,880
{\an8}and we were on.
1120
00:54:42,920 --> 00:54:44,160
{\an8}Pull!
1121
00:54:44,200 --> 00:54:47,000
{\an8}Eight minutes 30, we've done!
1122
00:54:47,040 --> 00:54:49,760
{\an8}Let's keep with the same energy!
Yes, love.
1123
00:54:49,800 --> 00:54:51,680
{\an8}Pick up the slack, keep going!
1124
00:54:51,720 --> 00:54:53,040
{\an8}Pick up the slack!
1125
00:54:53,080 --> 00:54:55,480
The thing about that big horse,
right, you get it going
1126
00:54:55,520 --> 00:54:56,680
{\an8}and you think, "Oh, this is
1127
00:54:56,720 --> 00:54:58,080
{\an8}"an absolute piece of piddle,"
1128
00:54:58,120 --> 00:54:59,920
{\an8}but that was on the flat.
1129
00:54:59,960 --> 00:55:01,360
{\an8}Then you get a little bit
1130
00:55:01,400 --> 00:55:03,040
{\an8}of an incline and, my word...
1131
00:55:03,080 --> 00:55:05,720
When it starts getting hilly,
1132
00:55:05,760 --> 00:55:07,640
have straight arms.
1133
00:55:07,680 --> 00:55:09,040
Hang on.
1134
00:55:09,080 --> 00:55:10,640
Straight arms!
1135
00:55:10,680 --> 00:55:11,960
DAVID GRUNTS
1136
00:55:12,000 --> 00:55:13,440
I'm slowing.
1137
00:55:13,480 --> 00:55:15,040
Come on!
1138
00:55:15,080 --> 00:55:17,400
ALAN:That third incline,
1139
00:55:17,440 --> 00:55:20,600
my legs were like jelly
and I was steering.
1140
00:55:20,640 --> 00:55:21,960
I just wedged it
1141
00:55:22,000 --> 00:55:24,720
between two rolls of fat and just
1142
00:55:24,760 --> 00:55:26,960
used my belly to push it up.
1143
00:55:27,000 --> 00:55:30,960
This is really hard.
You're nearly there!
1144
00:55:31,000 --> 00:55:33,880
Here we go! Come on! Ah!
1145
00:55:33,920 --> 00:55:35,080
Come on!
1146
00:55:35,120 --> 00:55:36,840
Whoo! Ah!
1147
00:55:38,640 --> 00:55:42,800
Come on! Go, speed! Ah!
1148
00:55:42,840 --> 00:55:45,480
Speed! Argh!
1149
00:55:45,520 --> 00:55:48,840
Steer, steer! Steer to the right!
1150
00:55:48,880 --> 00:55:50,680
Come on!
1151
00:55:50,720 --> 00:55:52,120
Stop!
1152
00:55:52,160 --> 00:55:53,600
Yes!
1153
00:55:58,400 --> 00:56:01,280
"Four of these words have a unique
and obvious connection
1154
00:56:01,320 --> 00:56:03,360
"that sets them apart
from the other words.
1155
00:56:04,800 --> 00:56:07,480
"When ready, four players
must stand on the words
1156
00:56:07,520 --> 00:56:10,160
"you believe
have a unique connection."
1157
00:56:13,200 --> 00:56:16,640
{\an8}It's like the game, the...
It's an anagram. Yeah.
1158
00:56:16,680 --> 00:56:19,400
{\an8}Right, OK. TO and AIR
make the same as RATIO,
1159
00:56:19,440 --> 00:56:21,600
{\an8}as an anagram. ART...
And then there's PUSH,
1160
00:56:21,640 --> 00:56:24,680
{\an8}there's different ones over there,
darling. Oh, God, are there?
1161
00:56:26,680 --> 00:56:28,240
Gate three,
1162
00:56:28,280 --> 00:56:31,200
{\an8}my eyes were twisted.
I was doubled.
1163
00:56:31,240 --> 00:56:33,880
Was about words,
there was four different words,
1164
00:56:33,920 --> 00:56:36,080
and I couldn't... Even now,
1165
00:56:36,120 --> 00:56:38,400
I don't even understand the task.
1166
00:56:38,440 --> 00:56:40,760
{\an8}Is it ART, RAT...? TRAITOR?
1167
00:56:40,800 --> 00:56:42,800
{\an8}Oh, yes, they're the same letters.
1168
00:56:42,840 --> 00:56:46,200
{\an8}This is hard. They have to work out
the word connections.
1169
00:56:46,240 --> 00:56:50,000
{\an8}Lots of very smart people there
but they're exhausted,
1170
00:56:50,040 --> 00:56:52,280
{\an8}so I don't know
if they're going to do it.
1171
00:56:52,320 --> 00:56:55,720
{\an8}Yeah, three letters...
How many begin with a vowel?
1172
00:56:55,760 --> 00:56:58,520
{\an8}IOTA, OAR, ART and AIR.
1173
00:56:58,560 --> 00:57:01,400
{\an8}No, there's five. Oh, look,
there's ARCH, there's five. No, no.
1174
00:57:01,440 --> 00:57:04,600
{\an8}Hang on, hang on, hang on - that's
an anagram of TRAITOR, isn't it?
1175
00:57:04,640 --> 00:57:07,480
{\an8}TRAITOR! Oh, the ones
that don't spell TRAITOR.
1176
00:57:07,520 --> 00:57:10,400
{\an8}C, there's no C in TRAITOR,
so stand on that. Yeah, yeah, yeah.
1177
00:57:10,440 --> 00:57:12,400
{\an8}It's all the letters
that are in TRAITOR. WHEEL.
1178
00:57:12,440 --> 00:57:14,080
{\an8}VOICEOVER:It was Nick who said,
"Look, these letters
1179
00:57:14,120 --> 00:57:16,960
{\an8}"all go into the word TRAITORS,
1180
00:57:17,000 --> 00:57:20,240
{\an8}"but these four don't."
And we're like, "Yes, yes, yes!"
1181
00:57:20,280 --> 00:57:23,040
{\an8}Let's do ARCH, LIE, WHEEL and PUSH.
1182
00:57:23,080 --> 00:57:25,560
{\an8}LIE, stand on that.
LIE, WHEEL and PUSH.
1183
00:57:25,600 --> 00:57:29,240
{\an8}Shall I lock it in? There are four
people standing? Yeah. Yeah. Yes.
1184
00:57:31,200 --> 00:57:32,760
CHEERING
1185
00:57:32,800 --> 00:57:35,560
No way! Oh, my God! Whoo!
1186
00:57:35,600 --> 00:57:37,800
Getting through that gate
was amazing,
1187
00:57:37,840 --> 00:57:42,600
and then we saw that last
massive hill.
1188
00:57:42,640 --> 00:57:44,000
SHE EXHALES
1189
00:57:45,560 --> 00:57:48,400
{\an8}We've got to go through one more
gate and then it's to the firepit.
1190
00:57:50,440 --> 00:57:53,160
{\an8}Ah! You're doing well, Stephen.
Yeah...
1191
00:57:53,200 --> 00:57:54,560
{\an8}STEPHEN CHUCKLES
1192
00:57:56,600 --> 00:57:59,320
Right, give it some!
1193
00:57:59,360 --> 00:58:03,680
I had the indefatigable
Joe Marler on my right,
1194
00:58:03,720 --> 00:58:06,400
who is a front row rugby player.
1195
00:58:06,440 --> 00:58:08,920
I was thrilled to notice
how exhausted he was.
1196
00:58:08,960 --> 00:58:11,560
Ah! Keep moving!
1197
00:58:11,600 --> 00:58:14,480
At least I wasn't alone
in being absolutely knackered.
1198
00:58:14,520 --> 00:58:16,800
Argh!
1199
00:58:16,840 --> 00:58:18,880
Ah! Oh...
1200
00:58:18,920 --> 00:58:21,200
Whoo! Ah! Ah.
1201
00:58:22,480 --> 00:58:25,240
Oh, right - go right, go right!
1202
00:58:25,280 --> 00:58:26,840
Left! Left, left, left!
1203
00:58:26,880 --> 00:58:29,320
Come on, we're almost there!
1204
00:58:31,800 --> 00:58:34,720
Whoo! Stop! Oh!
1205
00:58:37,560 --> 00:58:39,280
"Fill the blank spaces
with the correct symbols
1206
00:58:39,320 --> 00:58:43,600
{\an8}"or sacrifice two shields
to open the gate."
1207
00:58:43,640 --> 00:58:47,240
{\an8}VOICEOVER:It was a question
of matching symbols that,
1208
00:58:47,280 --> 00:58:51,800
{\an8}it turns out, had actually
been on the previous gate posts.
1209
00:58:51,840 --> 00:58:54,800
{\an8}It was these ones. I looked at
every one of those. Oh, well done!
1210
00:58:54,840 --> 00:58:58,880
{\an8}The first one had seven
and then this one is the flame.
1211
00:58:58,920 --> 00:59:01,360
{\an8}The one before was an arrow.
I'm not sure what this one was.
1212
00:59:01,400 --> 00:59:06,000
VOICEOVER:Oh! I remembered the
candelabra, I remembered the arrow,
1213
00:59:06,040 --> 00:59:08,680
and then I saw the flame
that was on the final gate,
1214
00:59:08,720 --> 00:59:10,600
but then the second one was missing.
1215
00:59:10,640 --> 00:59:13,640
I'll run back, I'll run.
Only one of us needs to go.
1216
00:59:15,200 --> 00:59:17,120
Why don't you send the best runner?
1217
00:59:17,160 --> 00:59:19,160
He's gone!
1218
00:59:19,200 --> 00:59:21,200
What do you mean, he's gone?
1219
00:59:21,240 --> 00:59:23,280
Is there any point in me doing this?
1220
00:59:23,320 --> 00:59:25,800
Everyone's really scared
of the first murder.
1221
00:59:25,840 --> 00:59:28,440
Tom is running back
to find out the symbols
1222
00:59:28,480 --> 00:59:31,920
because nobody who's got a shield
wants to give theirs up.
1223
00:59:31,960 --> 00:59:33,720
He's going to shout a chain.
1224
00:59:33,760 --> 00:59:36,000
Castle! Castle!
1225
00:59:36,040 --> 00:59:38,400
Castle! Castle! The castle!
1226
00:59:38,440 --> 00:59:40,880
So, two castles.
There's two castles,
1227
00:59:40,920 --> 00:59:45,000
one with one flag, one with three!
And one with two. How many flags?!
1228
00:59:45,040 --> 00:59:46,440
How many flags?
1229
00:59:46,480 --> 00:59:49,640
Two flags! Two! Two flags!
1230
00:59:49,680 --> 00:59:54,320
Two! Two flags.
Two flags and pull the lever.
1231
00:59:54,360 --> 00:59:57,280
Yes! Yes!
1232
00:59:57,320 --> 00:59:59,680
Right, go!
1233
00:59:59,720 --> 01:00:02,040
Come on, Tom, you slow coach!
1234
01:00:02,080 --> 01:00:05,560
Bless Tom. Olympian.
1235
01:00:05,600 --> 01:00:09,840
He might be the diver of the group,
but we use him for anything.
1236
01:00:09,880 --> 01:00:12,080
Call Tom. Tom!
1237
01:00:12,120 --> 01:00:16,560
Players, you have
three and a half minutes! Come on!
1238
01:00:16,600 --> 01:00:19,080
Come on!
1239
01:00:19,120 --> 01:00:22,200
£15,000 is what we're playing for!
1240
01:00:22,240 --> 01:00:24,120
Come on! For our charities!
1241
01:00:24,160 --> 01:00:26,160
GRUNTING
1242
01:00:27,520 --> 01:00:30,040
Heave-ho! Pull the horse!
1243
01:00:30,080 --> 01:00:33,480
Come on, guys! Oh!
Come on, we're losing momentum.
1244
01:00:33,520 --> 01:00:34,960
Go!
1245
01:00:35,000 --> 01:00:38,360
Come on!Aargh! You... Argh!
1246
01:00:38,400 --> 01:00:40,080
Argh! Argh!
1247
01:00:41,920 --> 01:00:44,360
Come on! Yes!
1248
01:00:44,400 --> 01:00:47,960
Come on, come on!
You're so close, you're so close!
1249
01:00:48,000 --> 01:00:50,200
Almost there, come on!
1250
01:00:50,240 --> 01:00:52,920
Park it up. Park it up for me.
1251
01:00:52,960 --> 01:00:54,720
{\an8}You have a minute left
1252
01:00:54,760 --> 01:00:58,080
{\an8}and you have to choose somebody
to light the torch.
1253
01:00:58,120 --> 01:01:01,280
{\an8}If only we had an Olympian,
they could light the torch.
1254
01:01:01,320 --> 01:01:04,360
{\an8}Let's go, Tom! Come on, Tom!
1255
01:01:04,400 --> 01:01:05,720
Go on, Tom.
1256
01:01:14,160 --> 01:01:16,960
CHEERING
1257
01:01:19,400 --> 01:01:20,480
Whoo!
1258
01:01:24,200 --> 01:01:25,360
Come on!
1259
01:01:25,400 --> 01:01:27,000
Almost gave up.
1260
01:01:27,040 --> 01:01:28,760
Wow!
1261
01:01:28,800 --> 01:01:30,720
Woohoo! £15,000!
1262
01:01:30,760 --> 01:01:33,400
Oh, it was a proud moment, actually.
1263
01:01:33,440 --> 01:01:37,160
Some of them haven't even exercised
for the past 30 years.
1264
01:01:37,200 --> 01:01:38,440
Oh!
1265
01:01:42,120 --> 01:01:45,320
Very, very well done. Honestly.
1266
01:01:45,360 --> 01:01:50,680
£15,000 has been added
to the prize fund!
1267
01:01:50,720 --> 01:01:52,240
And I tell you what,
1268
01:01:52,280 --> 01:01:53,680
you deserve a proper treat.
1269
01:01:53,720 --> 01:01:57,280
You go back to the castle,
have some drinks.
1270
01:01:57,320 --> 01:02:01,760
Slight downer,
somebody will be murdered tonight.
1271
01:02:01,800 --> 01:02:03,800
But look what you did.
1272
01:02:03,840 --> 01:02:06,720
So, congratulations.
Thank you, Claudia. Well done.
1273
01:02:06,760 --> 01:02:08,520
Thank you, Claudia. Well done.Whoo!
1274
01:02:08,560 --> 01:02:11,280
£15,000 to the prize pot.
1275
01:02:11,320 --> 01:02:14,160
Even though there's Traitors amongst
us trying to stab us in the back
1276
01:02:14,200 --> 01:02:18,800
at every moment, it feels good
to add that money to the pot.
1277
01:02:18,840 --> 01:02:21,240
It's going to be like
the Last Supper. Amazing.
1278
01:02:21,280 --> 01:02:23,280
"One of you will betray me."
1279
01:02:23,320 --> 01:02:26,040
Oh, they're so friendly now.
1280
01:02:26,080 --> 01:02:29,800
Won't be so friendly later.
Somebody is going to get murdered.
1281
01:02:35,680 --> 01:02:37,880
Clare had a flashback to being
in Vegas and thought she was
1282
01:02:37,920 --> 01:02:41,080
on the old slots, the way
she yanked that lever back.
1283
01:02:43,560 --> 01:02:47,120
Charlotte, you were amazing,
giving up that shield.
1284
01:02:47,160 --> 01:02:50,200
I'm so glad that I'm not a Traitor
because after that,
1285
01:02:50,240 --> 01:02:52,680
I think it'll be actually hard
to choose somebody to kill.
1286
01:02:52,720 --> 01:02:54,240
Absolutely awful.
1287
01:02:57,720 --> 01:02:59,760
Who gave up their shield?
1288
01:02:59,800 --> 01:03:01,240
Charlotte gave up her shield.
1289
01:03:01,280 --> 01:03:02,880
She was very willing to give it up.
1290
01:03:02,920 --> 01:03:05,040
I think she was just being
a team player.
1291
01:03:05,080 --> 01:03:07,240
But what happens if she's a Traitor?
1292
01:03:07,280 --> 01:03:09,920
Well, then, she doesn't
have to worry about it. Exactly.
1293
01:03:13,360 --> 01:03:17,240
I'm not certain at all, but I am
suspicious of Kate a little bit.
1294
01:03:17,280 --> 01:03:19,160
With her shield,
I don't think she ever, like,
1295
01:03:19,200 --> 01:03:21,360
really had it out on show.
No, she didn't. She didn't.
1296
01:03:21,400 --> 01:03:24,680
I just think, ordinarily, she would
strike me as the type of person
1297
01:03:24,720 --> 01:03:27,560
that would give up a shield.
1298
01:03:30,680 --> 01:03:33,240
So we've got no suspicions?
No.
1299
01:03:33,280 --> 01:03:36,040
Niko's not a Traitor.
He can't be a Traitor.
1300
01:03:36,080 --> 01:03:38,280
Even though with the pranks?
His pranks?
1301
01:03:38,320 --> 01:03:41,880
Oh! I hadn't realised
that angle of it all.
1302
01:03:41,920 --> 01:03:43,320
Oh, God!
1303
01:03:47,520 --> 01:03:49,920
PEACOCK CALLS
1304
01:03:51,360 --> 01:03:53,320
Oh, home sweet home.
1305
01:03:53,360 --> 01:03:56,800
I tell you what, the aches
are setting in now, oh!
1306
01:03:56,840 --> 01:03:58,760
I'm very happy with how the mission
went,
1307
01:03:58,800 --> 01:04:00,160
and it was a moment of triumph.
1308
01:04:00,200 --> 01:04:02,320
And you know what?
It made me feel a bit bad
1309
01:04:02,360 --> 01:04:04,280
because I felt like
I was part of a team,
1310
01:04:04,320 --> 01:04:06,640
but it's a team
that I have to try and kill,
1311
01:04:06,680 --> 01:04:09,120
so it's bittersweet for me.
1312
01:04:09,160 --> 01:04:11,480
Turnip, haggis. Ooh, yeah!
1313
01:04:11,520 --> 01:04:14,080
Well, I'm going to go into the
library, I think, to eat, because
1314
01:04:14,120 --> 01:04:17,360
I want to check how many people died
in Hamlet. OK.
1315
01:04:18,840 --> 01:04:21,360
I think the word is ex-hausted.
1316
01:04:21,400 --> 01:04:23,800
It was an amazing experience,
that mission.
1317
01:04:23,840 --> 01:04:26,520
There must be a Complete Works
Of Shakespeare here.
1318
01:04:26,560 --> 01:04:28,440
Poor Clare Balding
made a terrible mistake
1319
01:04:28,480 --> 01:04:30,160
and she's absolutely
kicking herself for it.
1320
01:04:30,200 --> 01:04:34,680
It's really... So, I don't know what
the answer to the first quiz was.
1321
01:04:34,720 --> 01:04:36,160
I think it's 13.
1322
01:04:36,200 --> 01:04:40,080
It's how many people die
in Romeo And Juliet and Hamlet.
1323
01:04:40,120 --> 01:04:42,880
I wonder if Benvolio dies?
I think he might. Hmm?
1324
01:04:42,920 --> 01:04:44,680
Oh, dear, oh, dear.
1325
01:04:47,520 --> 01:04:49,920
But the Traitors, they met...
Last night.
1326
01:04:49,960 --> 01:04:52,280
They wouldn't have just met
just to say hi. No.
1327
01:04:52,320 --> 01:04:56,520
There would have been some kind of
ulterior motive behind it,
1328
01:04:56,560 --> 01:05:00,040
and I think there must be something
around, like,
1329
01:05:00,080 --> 01:05:05,240
see how many shields you can
strip from the group,
1330
01:05:05,280 --> 01:05:09,200
by either getting things wrong
or slowing it down enough
1331
01:05:09,240 --> 01:05:12,080
where you have to use shields to
get through the game. Clare Balding.
1332
01:05:14,160 --> 01:05:17,800
You said it, not me.
She pulled that lever.
1333
01:05:17,840 --> 01:05:21,080
No! She looked gutted.
I mean, she looked gutted.
1334
01:05:21,120 --> 01:05:25,280
She did, yeah.
She did, but was it a, "Oh!"?
1335
01:05:25,320 --> 01:05:28,040
Yeah, or was it, "Oops!"?
1336
01:05:28,080 --> 01:05:31,080
You know? Mm... Oh, God.
1337
01:05:31,120 --> 01:05:33,200
It can't be Clare, she's a
national... Oh, my gosh, my strategy
1338
01:05:33,240 --> 01:05:37,240
was not to, like, do this.
Cos a Traitor would come up with...
1339
01:05:37,280 --> 01:05:40,280
..you know, a plot like you have
with poor old Clare,
1340
01:05:40,320 --> 01:05:44,000
who hasn't done anything wrong.
Are you trying to help her?
1341
01:05:44,040 --> 01:05:47,400
Oh, God!
Are you trying to cover for her?
1342
01:05:47,440 --> 01:05:49,160
Leave Clare alone!
1343
01:05:49,200 --> 01:05:52,200
THEY LAUGH
1344
01:05:52,240 --> 01:05:53,560
Oh, God!
1345
01:05:59,320 --> 01:06:00,960
Since arriving at the castle,
1346
01:06:01,000 --> 01:06:03,560
the players have had
to dig their own graves,
1347
01:06:03,600 --> 01:06:08,280
set a Trojan horse alight, and now
it's time for the first murder.
1348
01:06:08,320 --> 01:06:11,760
The Traitors are going to kill
in plain sight.
1349
01:06:11,800 --> 01:06:14,760
How? They're about to find out.
1350
01:06:21,640 --> 01:06:23,680
Oh, no!
1351
01:06:23,720 --> 01:06:25,440
QUIETLY:Oh, God.
1352
01:06:27,080 --> 01:06:28,520
What is this?
1353
01:06:30,400 --> 01:06:31,520
OK.
1354
01:06:33,280 --> 01:06:34,640
"Traitors..."
1355
01:06:34,680 --> 01:06:38,200
"Tonight, you must murder
in plain sight."
1356
01:06:38,240 --> 01:06:39,400
"To do this,
1357
01:06:39,440 --> 01:06:44,920
"you must find the poisoned black
lily somewhere in the castle."
1358
01:06:44,960 --> 01:06:47,360
"You must find this deadly
flower..."
1359
01:06:47,400 --> 01:06:51,040
"..rub your hands
with the poisoned pollen..."
1360
01:06:51,080 --> 01:06:56,480
"..and touch the face of the
Faithful you want to murder."
1361
01:06:56,520 --> 01:06:58,880
"The poison is slow acting."
1362
01:06:58,920 --> 01:07:03,000
"The murdered Faithful
will not die tonight."
1363
01:07:03,040 --> 01:07:05,480
"You must do this
before the night is over."
1364
01:07:07,560 --> 01:07:09,840
LAUGHING:Oh, God!
1365
01:07:09,880 --> 01:07:11,520
God.
1366
01:07:11,560 --> 01:07:14,160
I don't know
how we're going to do this.
1367
01:07:16,800 --> 01:07:21,800
# No time to waste
1368
01:07:21,840 --> 01:07:25,200
# Under the setting sun... #
1369
01:07:25,240 --> 01:07:29,160
How am I going to
touch someone's face?!
1370
01:07:29,200 --> 01:07:31,360
I don't like physical touch
at the best of times.
1371
01:07:31,400 --> 01:07:36,160
It's going to look so weird if I go
up to somebody and grab their face.
1372
01:07:36,200 --> 01:07:38,160
It's going to have to be Alan.
1373
01:07:38,200 --> 01:07:40,880
This really has just thrown the cat
amongst the pigeons.
1374
01:07:40,920 --> 01:07:43,160
I was having such a lovely night.
1375
01:07:43,200 --> 01:07:46,920
Oh! Traitors, what are you like?!
1376
01:07:48,120 --> 01:07:50,600
You were incredibly young when you
started to become well-known as a
1377
01:07:50,640 --> 01:07:54,000
diver. You were the best known diver
in Britain when you were 12. Yes.
1378
01:07:54,040 --> 01:07:57,680
I just always kind of had the, like,
I don't know, very competitive,
1379
01:07:57,720 --> 01:08:01,120
but... We will remember this
for the game, by the way. Mm. Yeah.
1380
01:08:01,160 --> 01:08:03,080
ALAN:Poisoned black lily.
1381
01:08:03,120 --> 01:08:05,360
I've seen a black lily in the bar.
1382
01:08:09,920 --> 01:08:12,280
INDISTINCT CHAT
Oh, it's Alan!
1383
01:08:12,320 --> 01:08:13,600
Hello, Alan.
1384
01:08:13,640 --> 01:08:15,200
Oh, God!
1385
01:08:16,720 --> 01:08:18,920
Having sweets available
all the time is hard.
1386
01:08:18,960 --> 01:08:21,800
That's why we've come in here.
We're just doing shots. Shots?
1387
01:08:21,840 --> 01:08:23,840
VOICEOVER:
I'm a little bit frightened
1388
01:08:23,880 --> 01:08:26,000
that we're having to murder in
plain sight this early in the game
1389
01:08:26,040 --> 01:08:28,200
and the castle is so packed
with people.
1390
01:08:28,240 --> 01:08:31,360
I haven't been going around
touching people's faces,
1391
01:08:31,400 --> 01:08:34,440
so it might seem unusual,
it might be noticeable.
1392
01:08:35,920 --> 01:08:37,480
Oh! Look at this.
1393
01:08:43,640 --> 01:08:45,320
Don't, cos I can't!
1394
01:08:45,360 --> 01:08:47,680
THEY LAUGH
1395
01:08:47,720 --> 01:08:51,320
You love making drinks, don't you?
I love it!
1396
01:08:51,360 --> 01:08:54,000
Alan, bless him, has got a very loud
speaking voice. He was talking to me
1397
01:08:54,040 --> 01:08:56,760
whilst in the room with other people
1398
01:08:56,800 --> 01:09:00,480
about the mission and I was
thinking, "Alan, shut up!"
1399
01:09:03,120 --> 01:09:04,400
Ooh.
1400
01:09:05,760 --> 01:09:06,880
Mm-hm. OK.
1401
01:09:06,920 --> 01:09:10,200
So there are five shields in play,
yeah? Cos Charlotte gave hers up.
1402
01:09:10,240 --> 01:09:12,800
Immediately. Yeah.
And with not even a quest...
1403
01:09:12,840 --> 01:09:15,360
Literally, the second we got stuck,
she was like... That's because...
1404
01:09:15,400 --> 01:09:18,360
Shall I cut you up a lemon?
Yeah, go on, then.
1405
01:09:18,400 --> 01:09:19,800
Thank you, sweetheart.
1406
01:09:23,040 --> 01:09:24,160
Oh, God.
1407
01:09:24,200 --> 01:09:26,320
My heart's going pitter-patter,
pitter-patter, pitter-patter.
1408
01:09:26,360 --> 01:09:29,200
Oh, no, I wasn't expecting it
to be this tough.
1409
01:09:29,240 --> 01:09:31,600
Do you want to go to the kitchen?
Yeah. Do you know what?
1410
01:09:31,640 --> 01:09:35,480
I might actually have a cup of tea.
Yeah. Anyone want to cup of tea? No.
1411
01:09:35,520 --> 01:09:37,880
No rose, you've drank it all.
I'm going to have a cuppa.
1412
01:09:37,920 --> 01:09:40,000
LAUGHTER
1413
01:09:46,520 --> 01:09:49,000
I mean, but the thing is, though,
we've got no evidence, right?
1414
01:09:49,040 --> 01:09:51,560
This is just supposition, so we, you
know, we've just got to plan on it.
1415
01:09:51,600 --> 01:09:54,760
The only safety is the fact
that we've got shields.
1416
01:09:54,800 --> 01:09:58,000
Oh, yeah, we've got a shield.
1417
01:09:58,040 --> 01:10:01,240
OK, so, yeah, we are safe tonight.
That's good.
1418
01:10:01,280 --> 01:10:03,920
I'm making a brew
cos we're out of rose.
1419
01:10:03,960 --> 01:10:06,120
Lovely, get a lovely brew.
1420
01:10:09,120 --> 01:10:11,440
JONATHAN:It's much harder
to get a moment on your own.
1421
01:10:11,480 --> 01:10:14,800
It's much harder to do anything
without being observed.
1422
01:10:14,840 --> 01:10:17,000
I got the chance to talk to my
fellow Traitors very briefly
1423
01:10:17,040 --> 01:10:19,400
in the kitchen,
which was quite terrifying.
1424
01:10:24,600 --> 01:10:26,040
What? Quick, quick, quick.
1425
01:10:26,080 --> 01:10:28,440
WHISPERING:OK,
I think the best person to do it,
1426
01:10:28,480 --> 01:10:30,080
and I'm not throwing you
under the bus, is you.
1427
01:10:30,120 --> 01:10:33,120
I think you can touch someone's face
without it being scary.
1428
01:10:33,160 --> 01:10:34,240
Oh!
1429
01:10:35,880 --> 01:10:39,520
We were whispering, so that's
kind of a bit of a giveaway
1430
01:10:39,560 --> 01:10:42,120
if anyone walks in a room, and
there are three people whispering.
1431
01:10:42,160 --> 01:10:43,920
You immediately think, "Traitors!"
1432
01:10:47,520 --> 01:10:49,760
We should, by the way, talk
a bit louder, but I think, um...
1433
01:10:49,800 --> 01:10:52,240
Or one of us should do... Yeah,
I know where it is. Oh, great.
1434
01:10:52,280 --> 01:10:54,000
Cos I've seen it,
it's opposite the bar.
1435
01:10:54,040 --> 01:10:56,280
And if we were, knowing about that,
where would... Who would be
1436
01:10:56,320 --> 01:10:58,480
a face that you could touch? I'm
just thinking it's got to be a woman
1437
01:10:58,520 --> 01:11:02,720
and I go, "You've got something
on your face," yeah. All right.
1438
01:11:06,640 --> 01:11:08,440
Shall we leave you to it?
1439
01:11:08,480 --> 01:11:10,560
I've got to get everyone
out of that bar.
1440
01:11:10,600 --> 01:11:12,560
Shall we cover you and get some out?
1441
01:11:14,440 --> 01:11:15,920
We thought Alan was the best person
to do it,
1442
01:11:15,960 --> 01:11:17,400
cos I think he genuinely was.
1443
01:11:17,440 --> 01:11:19,960
Right, OK.
You can do this, Alan.
1444
01:11:20,000 --> 01:11:22,440
I then realised that he had to go
into a room, not be observed
1445
01:11:22,480 --> 01:11:25,160
doing something quite odd, rubbing
his fingers against a flower.
1446
01:11:25,200 --> 01:11:29,360
Ooh! Please!
1447
01:11:29,400 --> 01:11:32,280
So I thought I'd make it as easy
for him as possible.
1448
01:11:33,560 --> 01:11:36,960
Shall we go outside? Let's go and
get some air. Outside sounds good.
1449
01:11:42,200 --> 01:11:44,120
I'm just going to touch
anyone's face.
1450
01:11:51,840 --> 01:11:54,880
I'll keep walking around.
1451
01:11:54,920 --> 01:11:57,480
Let's go make dessert.
Yeah, yeah, let's go.
1452
01:11:57,520 --> 01:11:59,960
Did Jonathan go out already?
1453
01:12:00,000 --> 01:12:01,560
I don't know.
1454
01:12:05,640 --> 01:12:09,600
I lifted the bell jar off
of the flower.
1455
01:12:09,640 --> 01:12:13,720
I'm just worried that Alan has
enough time to still pull this off.
1456
01:12:13,760 --> 01:12:15,040
It's all up to him now.
1457
01:12:15,080 --> 01:12:16,200
# Do-do-do... #
1458
01:12:23,760 --> 01:12:25,800
Today was really good. It was really
good. It felt like we were...
1459
01:12:25,840 --> 01:12:27,680
I really, really don't want to go,
though. No, I don't.
1460
01:12:27,720 --> 01:12:29,520
I don't want to go.
1461
01:12:32,320 --> 01:12:34,680
PALOMA:Ruth, I don't know
if you're a Traitor,
1462
01:12:34,720 --> 01:12:37,280
but that is psychopathic,
what you're doing.
1463
01:12:37,320 --> 01:12:38,640
SHE LAUGHS
1464
01:12:38,680 --> 01:12:41,200
Yeah, why would you...? No, I'm
making a dessert plate for everyone.
1465
01:12:41,240 --> 01:12:44,640
I'm being nice.
Everyone's going outside.
1466
01:12:44,680 --> 01:12:47,640
I'm going to go outside
with the firepit.
1467
01:12:47,680 --> 01:12:50,640
Alan's so nervous. I didn't know
whether he would be able to do it.
1468
01:12:53,080 --> 01:12:56,120
But I think we'll be able to do it,
1469
01:12:56,160 --> 01:12:58,360
as long as Alan doesn't slip up.
1470
01:12:58,400 --> 01:13:01,120
If you could choose an animal
to sort of symbolise
1471
01:13:01,160 --> 01:13:04,200
your personal ambition,
what would you choose?
1472
01:13:04,240 --> 01:13:08,120
Monkey. That's a good one, yes,
that would suit you. Very good.
1473
01:13:08,160 --> 01:13:11,480
# There's just no time to tell... #
1474
01:13:15,400 --> 01:13:19,400
I can't believe
they've left me to it.
1475
01:13:19,440 --> 01:13:22,640
I have people that I want to kill,
1476
01:13:22,680 --> 01:13:25,600
but it's not going to be easy.
1477
01:13:25,640 --> 01:13:29,000
It's the touching the face
that is the problem.
1478
01:13:30,680 --> 01:13:33,480
How the hell am I going to do this?
1479
01:13:36,600 --> 01:13:38,720
What am I going to do?!
163508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.