All language subtitles for The Life And Times Of Grizzly Adams S01E13
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,340
They call me Mad Jack.
2
00:00:02,620 --> 00:00:06,680
And if there's anybody in these
mountains that knows the real story of
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,100
Adams, that'd be me.
4
00:00:08,620 --> 00:00:12,840
So I'm putting it down and writing just
the way it happened in hopes of setting
5
00:00:12,840 --> 00:00:13,840
the record straight.
6
00:00:15,440 --> 00:00:19,060
Now, my friend Adams was accused of a
crime he didn't commit.
7
00:00:19,740 --> 00:00:25,860
So he escaped into the mountains,
leaving behind the only life that he
8
00:00:25,860 --> 00:00:26,860
knew.
9
00:00:30,540 --> 00:00:35,400
Now that wilderness out there ain't no
place for a greenhorn, and his chances
10
00:00:35,400 --> 00:00:37,220
surviving were mighty slim.
11
00:00:37,460 --> 00:00:41,740
There was no time at all, for he was
beaten down, ragged, and nearly stopped.
12
00:00:44,000 --> 00:00:50,180
Long about then, he come upon a grizzly
bear cub, all alone and helpless.
13
00:00:50,840 --> 00:00:55,360
Adams knew that little critter couldn't
survive without his help, so he started
14
00:00:55,360 --> 00:00:59,280
right down that cliff, risking his own
life to save it.
15
00:01:00,550 --> 00:01:03,610
Now that cub took to Adams right off.
16
00:01:04,010 --> 00:01:08,610
And that was when he discovered he had a
special kind of way with animals.
17
00:01:09,430 --> 00:01:13,350
They just come right up to him like he
was a natural part of the wilderness.
18
00:01:13,670 --> 00:01:16,550
But that bear cub, he was extra special.
19
00:01:16,910 --> 00:01:21,690
As he growed, he became the best friend
Adams ever had. And together, they
20
00:01:21,690 --> 00:01:22,690
became a legend.
21
00:01:30,510 --> 00:01:37,170
There's a time we'll call our own.
Living free in harmony and majesty.
22
00:01:39,030 --> 00:01:40,670
Take me home.
23
00:01:41,730 --> 00:01:43,550
Take me home.
24
00:01:44,770 --> 00:01:46,590
Take me home.
25
00:01:47,590 --> 00:01:49,270
Take me home.
26
00:01:52,030 --> 00:01:57,450
When winter comes to the mountains, it
can be the prettiest thing you've ever
27
00:01:57,450 --> 00:01:58,830
seen. Or...
28
00:01:59,230 --> 00:02:03,410
It can be a downright bitter cold
experience that you'd just as soon
29
00:02:04,190 --> 00:02:06,690
For some critters, it's pretty hard
times.
30
00:02:08,130 --> 00:02:12,110
And the young 'uns who've never seen
snow before just don't know what to make
31
00:02:12,110 --> 00:02:13,110
of.
32
00:02:15,290 --> 00:02:21,190
Other critters find out that white stuff
makes it kind of hard to catch food.
33
00:02:21,450 --> 00:02:24,770
I mean, after all, if you can't see it,
how are you going to catch it?
34
00:02:27,360 --> 00:02:30,160
As our snowy blanket lies,
35
00:02:31,360 --> 00:02:34,480
playful sounds will start to rise.
36
00:02:36,120 --> 00:02:43,060
A frozen palace we will make with
37
00:02:43,060 --> 00:02:45,660
each and every icy flame.
38
00:02:47,820 --> 00:02:51,520
We'll build a castle to the sky.
39
00:02:53,420 --> 00:02:56,160
The wind will sing a...
40
00:03:20,780 --> 00:03:25,480
I personally know a 120 -year -old
turtle that's faster than you are.
41
00:03:29,660 --> 00:03:30,980
That's the rest of the spell.
42
00:03:32,040 --> 00:03:38,160
Well, I imagine Adams is wondering what
happened to us.
43
00:03:44,640 --> 00:03:48,900
Sure looking forward to our annual
celebrating feast. Yes, sir.
44
00:03:49,609 --> 00:03:50,810
Lots of good vittles.
45
00:03:52,670 --> 00:03:59,590
Adams and the coma band all hankering to
hear me spin a yarn or two.
46
00:04:00,770 --> 00:04:03,870
Well, they like it even if you don't.
47
00:04:07,170 --> 00:04:08,730
Fire going in the fireplace.
48
00:04:10,190 --> 00:04:12,650
Me getting the chill out of these old
bums, my.
49
00:04:13,810 --> 00:04:16,630
Sure hope Adams put in a good supply of
killing.
50
00:04:17,709 --> 00:04:19,149
I don't want to have to cut it myself.
51
00:04:21,870 --> 00:04:23,870
Ben, you're sitting right where I'm
going to fall to this tree.
52
00:04:26,130 --> 00:04:27,930
You better get around to the other side
here.
53
00:04:28,790 --> 00:04:29,790
Well, come on.
54
00:04:32,130 --> 00:04:34,770
Well, don't act like you know better
than me where this tree's going to fall.
55
00:04:35,270 --> 00:04:37,830
If you don't come around to this side,
you're going to be smashed flat on the
56
00:04:37,830 --> 00:04:39,790
rug. I mean it. Get your nose out of
there.
57
00:04:44,650 --> 00:04:47,150
At least give me the credit of knowing
how to chop down a tree.
58
00:04:58,870 --> 00:05:00,850
Well, next time I'll listen to you.
59
00:05:08,830 --> 00:05:09,830
Well,
60
00:05:10,530 --> 00:05:11,550
you don't have to rub it in.
61
00:05:17,640 --> 00:05:19,700
I can't understand what's keeping Jack
and Nakoma.
62
00:05:20,520 --> 00:05:22,140
I ain't like him to be this late.
63
00:05:28,440 --> 00:05:29,700
We'll give him a little bit longer.
64
00:05:32,720 --> 00:05:36,640
Well, Nakoma was having his own problems
getting to Adams' place.
65
00:05:36,980 --> 00:05:41,380
Snow in the mountains sometimes can be
blowed belly high to a tall horse.
66
00:05:44,560 --> 00:05:46,540
I know you love it out here, Ben, but...
67
00:05:46,990 --> 00:05:48,190
This ain't no place to be.
68
00:05:49,030 --> 00:05:50,830
Not with a storm blowing in like this.
69
00:05:52,290 --> 00:05:54,290
Look at those clouds banging into one
another.
70
00:05:55,870 --> 00:05:56,870
Come on inside.
71
00:05:57,550 --> 00:05:58,550
I'll light us a fire.
72
00:06:09,630 --> 00:06:10,770
Come on in here, Ben.
73
00:06:11,510 --> 00:06:13,330
Use a little help getting ready for the
feast.
74
00:06:18,060 --> 00:06:19,120
Better shut that door.
75
00:06:21,960 --> 00:06:23,380
Can't heat up the whole mountain.
76
00:06:24,700 --> 00:06:26,560
One of us is keeping Jack in a coma.
77
00:06:26,840 --> 00:06:27,960
It shouldn't be this late.
78
00:06:30,140 --> 00:06:31,820
Just keep up with me.
79
00:06:33,540 --> 00:06:34,980
Dang you, number seven.
80
00:06:35,660 --> 00:06:40,360
You got all the worst features and my
other six burros all rolled into one.
81
00:06:42,140 --> 00:06:46,300
Having you for a companion is worse than
being married.
82
00:06:48,200 --> 00:06:54,580
All the pain and misery without the
redeeming graces of a home -cooked meal
83
00:06:54,580 --> 00:06:56,660
in a while and a pretty face.
84
00:06:58,220 --> 00:07:00,300
That's a nasty spell.
85
00:07:02,040 --> 00:07:04,080
Here we go.
86
00:07:04,840 --> 00:07:06,040
Not much further.
87
00:07:08,160 --> 00:07:11,180
Look at the size of these sweet
potatoes, Ben.
88
00:07:11,680 --> 00:07:14,440
Jack's favorite. He's going to love
having these.
89
00:07:15,290 --> 00:07:17,950
They're going to add a lot of spice and
flavor to that stew.
90
00:07:20,030 --> 00:07:24,810
You know, Ben, I think this is going to
be the best holiday we've ever had.
91
00:07:26,130 --> 00:07:29,550
It's a good idea, Jackhead, celebrating
every year this time.
92
00:07:31,050 --> 00:07:33,110
You know, we've got a lot to be thankful
for, Ben.
93
00:07:34,170 --> 00:07:35,350
We've got a good life.
94
00:07:37,010 --> 00:07:38,010
Oh, Adam.
95
00:07:39,650 --> 00:07:40,950
Oh, hello, Ben.
96
00:07:41,990 --> 00:07:43,050
It's good to see you.
97
00:07:43,290 --> 00:07:44,290
You're late.
98
00:07:45,030 --> 00:07:50,850
Well, contrariness of the weather,
number seven being so stubborn, I'm
99
00:07:50,850 --> 00:07:51,850
be here at all.
100
00:07:53,470 --> 00:07:54,470
There,
101
00:07:54,990 --> 00:07:55,990
let's see what we got here.
102
00:07:58,030 --> 00:08:00,110
Ah, Ben, you know what this is?
103
00:08:00,430 --> 00:08:01,610
This here is flour.
104
00:08:02,090 --> 00:08:06,050
With that secret recipe of mine, old Mad
Jack's gonna make you one of the most
105
00:08:06,050 --> 00:08:08,730
mouthwatering, delicious pies you ever
had.
106
00:08:10,070 --> 00:08:11,750
So I says to this feller,
107
00:08:12,620 --> 00:08:17,480
I've been walking these mountains, man
and boy, for nigh on to, well, for quite
108
00:08:17,480 --> 00:08:20,680
a while, and I ain't never seen no
buckler that could climb a tree.
109
00:08:22,240 --> 00:08:27,160
However, there was a time down in the
Oklahoma Territory when all the ranchers
110
00:08:27,160 --> 00:08:28,780
was wondering what was spooking their
herds.
111
00:08:28,980 --> 00:08:30,400
I wonder what happened to Nekoma.
112
00:08:32,020 --> 00:08:33,020
I don't know.
113
00:08:34,760 --> 00:08:37,520
Maybe he forgot this is our annual
celebration day.
114
00:08:37,740 --> 00:08:38,860
You know better than that.
115
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Nekoma don't forget.
116
00:08:40,620 --> 00:08:42,179
There ain't like him to ever be late.
117
00:08:42,860 --> 00:08:45,300
I sure wish he'd get here before that
next storm hits.
118
00:08:45,760 --> 00:08:46,760
Me too.
119
00:08:46,820 --> 00:08:49,240
I need them hickory nuts to top off my
pie.
120
00:08:49,900 --> 00:08:51,600
And he's gonna bring the berries, Ben.
121
00:08:52,060 --> 00:08:52,899
Yes, sir.
122
00:08:52,900 --> 00:08:54,160
You want a little piece of dough?
123
00:08:57,160 --> 00:08:59,140
Not now, number seven. I'm busy.
124
00:08:59,780 --> 00:09:04,800
Close the
125
00:09:04,800 --> 00:09:09,580
door, Jack.
126
00:09:13,800 --> 00:09:15,560
That can all wait now. Just easy.
127
00:09:16,580 --> 00:09:19,540
Get out of the way. She's trying to tell
us something.
128
00:09:20,000 --> 00:09:21,080
Now, now, wait a minute.
129
00:09:21,920 --> 00:09:23,980
Woman. Now, wait a minute.
130
00:09:24,980 --> 00:09:25,980
Easy, Jack.
131
00:09:27,560 --> 00:09:30,120
Now, you just hush up. I know what I'm
doing.
132
00:09:30,620 --> 00:09:34,000
You don't know this dialect, and I do.
133
00:09:35,580 --> 00:09:37,840
Her name is Natasha.
134
00:09:51,990 --> 00:09:53,450
They're riding in the hills.
135
00:09:59,090 --> 00:10:02,530
The horses and her granddaughter, they
both ran away.
136
00:10:02,910 --> 00:10:04,010
Something scared them.
137
00:10:11,500 --> 00:10:14,100
She came here to get McCormick to help
her.
138
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
Moloch!
139
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
Moloch?
140
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
Who?
141
00:10:24,180 --> 00:10:25,480
Who's Moloch?
142
00:10:25,860 --> 00:10:27,600
I thought he was dead.
143
00:10:28,600 --> 00:10:35,600
He's a... He's a... Well, according to
the Indian legends,
144
00:10:35,740 --> 00:10:36,740
he's a spirit.
145
00:10:37,780 --> 00:10:40,200
A monster ghost.
146
00:10:40,620 --> 00:10:42,700
they call him that haunts this region.
147
00:10:44,400 --> 00:10:51,280
My opinion is that he's just the
biggest, golden, grizzly bear to
148
00:10:51,280 --> 00:10:53,140
ever walk on the face of this earth.
149
00:10:54,380 --> 00:10:55,560
That's just a legend.
150
00:10:55,760 --> 00:10:58,760
You don't believe that, do you? Of
course I believe it.
151
00:10:59,220 --> 00:11:03,360
I tell you, I've seen these tracks. They
was 18 inches long.
152
00:11:03,800 --> 00:11:04,800
Sure they were.
153
00:11:05,240 --> 00:11:06,240
I had them.
154
00:11:06,910 --> 00:11:12,550
This is no tall tale, I'm telling you.
He's real. He's as real as you or me.
155
00:11:14,050 --> 00:11:17,590
What's more, he's mean. I mean, he's
worse than mean. He's evil.
156
00:11:18,530 --> 00:11:20,110
I think I know Talitha.
157
00:11:20,730 --> 00:11:22,970
She's a little girl, only around ten
years old.
158
00:11:23,630 --> 00:11:24,930
She's been out all night.
159
00:11:25,470 --> 00:11:27,750
Talitha! Talitha! Yeah, yeah, yeah.
160
00:11:28,050 --> 00:11:32,070
Got the devil's own time trying to find
her before that storm sets in. That is
161
00:11:32,070 --> 00:11:34,190
if the devil himself hasn't found her
first.
162
00:11:35,050 --> 00:11:36,050
You coming, Ben?
163
00:11:36,460 --> 00:11:37,640
Now, hold on, Adams.
164
00:11:38,520 --> 00:11:39,820
You can't just... You coming?
165
00:11:40,180 --> 00:11:42,220
Well, sure I am, but just listen a
minute.
166
00:11:42,480 --> 00:11:45,560
Well, on second thought, you stay here
and take care of Netechuan. Wait for
167
00:11:45,560 --> 00:11:47,040
Nekoma. Adams.
168
00:11:49,940 --> 00:11:50,940
Take this.
169
00:11:51,260 --> 00:11:52,300
I won't need it.
170
00:11:52,520 --> 00:11:55,000
I have Ben with me. I just want to reach
Talitha in time.
171
00:11:55,300 --> 00:11:59,200
Now, I know you got away with critters,
but Moloch's no ordinary critter. Now,
172
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
take it.
173
00:12:00,400 --> 00:12:02,040
Maybe I got away with ghosts, too.
174
00:12:03,940 --> 00:12:04,940
Come on, Ben.
175
00:12:11,349 --> 00:12:12,349
Dumb greenhorn.
176
00:12:19,430 --> 00:12:23,530
Now, to a weathered old mountain man
like me, the winter can be a mighty
177
00:12:23,530 --> 00:12:28,010
time, but to a little girl, it can be a
downright fearsome thing.
178
00:12:46,000 --> 00:12:47,740
These aren't any ghost bear prints, Ben.
179
00:12:49,960 --> 00:12:52,960
This looks like one of Jack's stories
with a little meat to it.
180
00:12:54,940 --> 00:12:59,300
Those prints are an attached one's
horse.
181
00:13:01,880 --> 00:13:02,879
Look, Ben.
182
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
Those are Talitha's pony prints.
183
00:13:09,620 --> 00:13:12,060
That bear was just sitting up yonder
waiting for him.
184
00:13:12,740 --> 00:13:14,140
And down he came on him.
185
00:13:16,620 --> 00:13:17,620
Talitha!
186
00:13:18,020 --> 00:13:19,020
Talitha!
187
00:13:22,860 --> 00:13:24,860
That bear was chasing that pony.
188
00:13:25,700 --> 00:13:28,220
I'm afraid Talitha was on him. Come on,
Ben.
189
00:13:33,000 --> 00:13:34,060
Here you go.
190
00:13:34,700 --> 00:13:38,280
Now you just get some of old Jack's bean
soup in the end.
191
00:13:38,640 --> 00:13:42,820
You'll be... frisking around here in no
time.
192
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
Here you go.
193
00:13:47,630 --> 00:13:50,490
See there, you're getting the color back
into your cheeks already.
194
00:13:51,430 --> 00:13:52,950
Here, you can do this.
195
00:13:53,810 --> 00:13:54,810
Go on.
196
00:13:56,230 --> 00:13:57,230
That's right.
197
00:13:59,530 --> 00:14:00,870
Want me to blow it for you?
198
00:14:02,510 --> 00:14:07,070
Say, did I ever tell you about the time
I was down in Oklahoma Territory?
199
00:14:07,550 --> 00:14:08,550
I'll tell you something.
200
00:14:09,290 --> 00:14:13,330
These ranchers was all wondering what it
was.
201
00:14:14,450 --> 00:14:15,450
It was a...
202
00:14:15,900 --> 00:14:17,220
Spooking their cattle, see.
203
00:14:17,960 --> 00:14:23,640
Now, a lot of them thought it was a big
animal like a panther that lived up in
204
00:14:23,640 --> 00:14:30,560
the trees and bellared smoke when it...
But I didn't figure that.
205
00:14:30,660 --> 00:14:37,580
I figured that probably had to be
something else. So you know
206
00:14:37,580 --> 00:14:38,580
what I did?
207
00:14:38,900 --> 00:14:42,920
I went out on the other side of the herd
and I set up a watch.
208
00:14:43,400 --> 00:14:49,060
And I waited out there. I was out there,
oh, six, seven hours.
209
00:14:49,480 --> 00:14:54,460
And along about midnight, I heard this
catawar.
210
00:14:55,460 --> 00:14:59,500
I looked.
211
00:15:00,120 --> 00:15:01,180
I waited.
212
00:15:02,240 --> 00:15:09,060
After a while, up there in that tree, I
was watching the clouds
213
00:15:09,060 --> 00:15:11,420
cleared away from the moon.
214
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
There.
215
00:15:18,940 --> 00:15:19,940
Now, come on.
216
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
Talitha, don't push me.
217
00:15:21,600 --> 00:15:22,600
Moloch.
218
00:15:23,660 --> 00:15:24,660
Moloch?
219
00:15:24,860 --> 00:15:25,860
Yeah, yeah.
220
00:15:26,060 --> 00:15:29,140
But Adam's gone out to get the little
girl. He'll be back pretty soon.
221
00:15:29,360 --> 00:15:30,540
Don't you worry none about it.
222
00:15:57,200 --> 00:16:01,720
You don't never think about how really
big the wilderness is till you get out
223
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
it looking for something.
224
00:16:03,300 --> 00:16:06,900
That young girl was nowhere near Adams,
but of course he didn't know that.
225
00:16:13,820 --> 00:16:17,760
Most critters could sense a storm a
-coming and they was already headed for
226
00:16:17,760 --> 00:16:21,580
cover. They know better than to get
caught out in a northerner with no
227
00:16:21,580 --> 00:16:23,300
protection against the bitter cold.
228
00:16:24,030 --> 00:16:28,050
The wind could get to whipping so as it
felt like knives cutting your skin.
229
00:16:33,790 --> 00:16:34,790
Boo!
230
00:16:39,790 --> 00:16:43,310
Adams trailed that young girl's pony
right up to the edge of the cliff.
231
00:16:43,730 --> 00:16:47,170
But there weren't no sign that either
one of them had gone over.
232
00:16:47,680 --> 00:16:53,060
Then he seen them giant bear tracks
again, still clear and fresh in the
233
00:16:53,060 --> 00:16:56,540
he followed after them, not really
knowing what he'd find.
234
00:16:56,860 --> 00:17:01,180
About that time the storm come up, and
there ain't no judging a mountain
235
00:17:01,180 --> 00:17:05,900
blizzard. It'll throw wind and cold and
lightning and thunder at you all at the
236
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
same time.
237
00:17:32,880 --> 00:17:36,240
of them people down in the Oklahoma
Territory ain't going to forget old Mad
238
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
very soon.
239
00:17:37,420 --> 00:17:38,420
You know something?
240
00:17:38,600 --> 00:17:45,040
Those folks, folks, why don't you just
sit down and have a little something to
241
00:17:45,040 --> 00:17:47,940
tide you over until Adams and the girl
get back.
242
00:17:49,040 --> 00:17:52,800
You walking back and forth there wearing
a trench in the floor ain't going to
243
00:17:52,800 --> 00:17:53,800
get them back any sooner.
244
00:17:54,020 --> 00:17:55,220
Just sit down here.
245
00:17:56,300 --> 00:17:57,300
Here you go.
246
00:17:58,240 --> 00:18:00,340
This will do you until Adams gets back.
247
00:18:01,900 --> 00:18:02,940
We can get at them birds.
248
00:18:33,260 --> 00:18:35,440
I'm just getting the kinks out.
249
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
What do you think?
250
00:18:38,360 --> 00:18:39,360
What do you think?
251
00:18:41,320 --> 00:18:43,600
What do you think?
252
00:18:45,060 --> 00:18:46,060
What do you think?
253
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
What do you think?
254
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
What do you think?
255
00:18:53,740 --> 00:18:58,080
There's no use telling you how dumb it
is to go out there in that weather, is
256
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
there?
257
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
What do you think?
258
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Come on, they're weak.
259
00:19:08,630 --> 00:19:12,030
Adams will be back with a girl if you
just wait a while.
260
00:19:15,910 --> 00:19:17,990
Hold up a minute, Nicoma. I'll go with
you.
261
00:19:18,650 --> 00:19:19,650
I ain't quite.
262
00:19:20,010 --> 00:19:21,090
Baja Lee up here.
263
00:19:22,710 --> 00:19:24,910
Watch after the old lady, he says.
264
00:19:28,730 --> 00:19:31,150
Why couldn't he have good sense like me?
265
00:19:47,070 --> 00:19:48,070
Tracks just stop.
266
00:19:49,250 --> 00:19:50,510
They don't go anywhere, Ben.
267
00:19:53,190 --> 00:19:54,530
Like he just disappeared.
268
00:19:57,430 --> 00:20:00,090
I'm sure there's got to be an
explanation for it.
269
00:20:02,970 --> 00:20:05,250
I know there's an explanation for it.
270
00:20:05,610 --> 00:20:07,030
There's just got to be, huh, Ben?
271
00:20:08,790 --> 00:20:09,790
Yeah.
272
00:20:11,410 --> 00:20:13,430
Well, we ain't got time to be worrying
about this.
273
00:20:14,300 --> 00:20:16,640
Them clouds are getting black and meaner
by the minute.
274
00:20:17,220 --> 00:20:22,520
We're gonna split up here. All right, I
want you to go off that way I'm gonna go
275
00:20:22,520 --> 00:20:29,260
straight ahead I'll be all right without
you You be careful, too If you find
276
00:20:29,260 --> 00:20:31,140
anything you come back double quick you
hear
277
00:20:42,570 --> 00:20:43,710
Tracks just don't stop.
278
00:20:44,270 --> 00:20:45,390
Not like that.
279
00:20:47,210 --> 00:20:49,270
And giant bears just don't disappear.
280
00:20:51,890 --> 00:20:55,550
Well, maybe he's halfway to St. Louis by
now.
281
00:20:57,450 --> 00:21:02,990
What Adams didn't realize was how close
St. Louis was at that very moment.
282
00:21:23,400 --> 00:21:27,640
The coma was making his way through that
deep snow, trying to pick up Adam's
283
00:21:27,640 --> 00:21:32,480
trail. Weren't that easy, since the
blizzard had laid down a whole new
284
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
of white.
285
00:21:36,240 --> 00:21:40,760
Adam's meantime was searching hard to
find any sign of the little Indian girl,
286
00:21:40,820 --> 00:21:41,820
Talitha.
287
00:21:42,140 --> 00:21:47,700
Not having a whole lot of luck, but that
giant bear, Moloch, he was a natural
288
00:21:47,700 --> 00:21:48,700
-born tracker.
289
00:22:16,139 --> 00:22:18,140
Ben! I thought I saw something.
290
00:22:20,600 --> 00:22:23,200
I'll sure feel a lot better until we get
this back to the cabin.
291
00:22:24,980 --> 00:22:27,060
Listening to those old stories of Jack's
again.
292
00:22:58,670 --> 00:23:00,570
Nekoma saw something moving in the
woods.
293
00:23:00,970 --> 00:23:02,510
He figured it might be Mola.
294
00:23:02,790 --> 00:23:06,090
About that time, I'd have been headed
off in the other direction, but not
295
00:23:06,090 --> 00:23:09,550
Nekoma. His curiosity seemed to overcome
his good sense.
296
00:23:13,770 --> 00:23:15,230
It was Talitha's pony.
297
00:23:16,490 --> 00:23:19,370
There were scratches and claw marks on
its flanks.
298
00:23:19,770 --> 00:23:22,570
The pony had managed to get away from
that bear.
299
00:23:23,070 --> 00:23:26,270
Nekoma just hoped the little girl had
been able to escape, too.
300
00:23:26,810 --> 00:23:29,970
There was nothing to show whether she
had or hadn't.
301
00:23:33,210 --> 00:23:36,130
The only
302
00:23:36,130 --> 00:23:47,350
thing
303
00:23:47,350 --> 00:23:49,970
Nokoma could do was to just keep on
looking.
304
00:23:50,530 --> 00:23:55,010
Sooner or later, he knew he'd have to
cross trails with either Adams or
305
00:23:55,760 --> 00:23:56,760
Or mola.
306
00:24:31,280 --> 00:24:35,280
Adams calling to her, but she just
didn't have the strength to answer.
307
00:25:01,930 --> 00:25:05,770
It was getting harder for Nokoma to find
any trail signs in the snow.
308
00:25:06,350 --> 00:25:09,290
That mountain storm was the worst of its
kind.
309
00:25:09,550 --> 00:25:12,190
Lightning and thunder mixed with snow
always is.
310
00:25:35,440 --> 00:25:40,260
Nekoma weren't dead, but he sure felt
like it. That horse of his lit out
311
00:25:40,260 --> 00:25:43,420
the hills and just kept on a -going,
leaving him afoot.
312
00:25:43,980 --> 00:25:48,780
I bet about that time Nekoma was wishing
he'd stayed back at the cabin with me.
313
00:26:08,620 --> 00:26:09,620
Did you find something?
314
00:26:11,940 --> 00:26:12,940
What is it?
315
00:26:18,540 --> 00:26:19,540
Good, Ben.
316
00:26:19,580 --> 00:26:20,580
Good.
317
00:26:22,060 --> 00:26:23,420
This is Talitha's legging.
318
00:26:25,280 --> 00:26:26,860
She had to pass through here.
319
00:26:27,980 --> 00:26:28,980
Come on.
320
00:26:43,370 --> 00:26:44,370
See anything, Ben?
321
00:26:51,870 --> 00:26:52,870
Reaper!
322
00:27:00,410 --> 00:27:01,410
Ben?
323
00:27:03,890 --> 00:27:04,890
Ben?
324
00:27:09,270 --> 00:27:10,570
Good, Ben. Good.
325
00:27:17,870 --> 00:27:18,870
frozen, Ben.
326
00:27:22,470 --> 00:27:24,310
We gotta build a fire for her.
327
00:27:24,650 --> 00:27:26,170
Get some heat back into her.
328
00:27:26,550 --> 00:27:27,770
Get her blood moving again.
329
00:27:38,130 --> 00:27:43,770
It sure would help if these twigs were
dry, Ben.
330
00:27:46,170 --> 00:27:47,170
Ben?
331
00:27:48,720 --> 00:27:50,560
I want you to go to the cabin and get
Jack.
332
00:27:50,900 --> 00:27:53,400
Get Jack and Number 7 and tell them we
need some help.
333
00:27:53,740 --> 00:27:55,000
Tell them to get back here.
334
00:27:57,880 --> 00:28:00,960
Here we go.
335
00:28:02,120 --> 00:28:05,800
I told you you'd get some of old Mad
Jack's stew in your innards.
336
00:28:06,040 --> 00:28:08,180
You'd be feeling fine in no time.
337
00:28:08,600 --> 00:28:09,780
Here you are, Number 7.
338
00:28:10,320 --> 00:28:11,640
A little more for you.
339
00:28:12,540 --> 00:28:16,920
Did I ever tell you the story about when
I was down in the Oklahoma Territory?
340
00:28:19,419 --> 00:28:21,120
I told you that story, huh?
341
00:28:23,420 --> 00:28:25,900
Well, now don't you be giving me none of
your sass.
342
00:28:26,260 --> 00:28:28,680
You know, you could be waiting out there
in that storm.
343
00:28:30,260 --> 00:28:30,700
You
344
00:28:30,700 --> 00:28:38,180
seem
345
00:28:38,180 --> 00:28:39,460
to be letting up a bit.
346
00:28:43,680 --> 00:28:46,400
Do you suppose you'd be all right to...
347
00:28:46,860 --> 00:28:53,000
Here by yourself for a little while Oh
Gonna It
348
00:28:53,000 --> 00:28:58,500
ain't like Adams and the coma to be gone
this long
349
00:28:58,500 --> 00:29:05,440
So I went out after that greenhorn only
I took my rifle with me I
350
00:29:05,440 --> 00:29:11,420
may be crazy, but I sure ain't stupid I
Can just get her warm
351
00:29:33,450 --> 00:29:34,450
I told you to go get Jack.
352
00:29:55,830 --> 00:29:58,270
Adams had himself a pack of trouble.
353
00:29:58,590 --> 00:30:02,270
And Nicoma, he wasn't being much help
either.
354
00:30:03,260 --> 00:30:04,660
Not for the lack of trying.
355
00:30:05,120 --> 00:30:08,940
But without a horse and on foot, there
wasn't a whole lot he could do.
356
00:30:10,920 --> 00:30:14,960
Now, me, being a seasoned mountain man
and all, I was doing just fine.
357
00:30:17,140 --> 00:30:19,460
Well, I did have some problems.
358
00:30:22,980 --> 00:30:27,420
Now, I don't think Ben quite understood
how serious the situation really was.
359
00:30:28,040 --> 00:30:32,060
Of course, even I couldn't pass up a
good back scratching on a rough tree.
360
00:30:32,060 --> 00:30:36,880
when you got friends around and plenty
of snow to drop in, well, I guess I
361
00:30:36,880 --> 00:30:37,880
couldn't blame it.
362
00:31:03,280 --> 00:31:04,940
He won't come in here as long as we got
that fire going.
363
00:31:08,340 --> 00:31:11,020
That's got to be the biggest grizzly
I've ever seen.
364
00:31:15,100 --> 00:31:17,800
I sure hope Ben understood what I was
saying to him.
365
00:31:18,680 --> 00:31:21,680
He's got to find Jack and Nekoma before
we run out of dry canneling.
366
00:31:28,700 --> 00:31:31,840
Nekoma was following along the river
looking for tracks.
367
00:31:32,460 --> 00:31:33,740
Hoping to find his horse.
368
00:31:34,580 --> 00:31:39,160
Now, it ain't like Nicoma to be jumpy
out in the wilds, but when he heard
369
00:31:39,160 --> 00:31:42,620
another sound from back in the brush, he
grabbed his knife.
370
00:31:43,400 --> 00:31:46,180
Sure that Moloch was a -coming for him.
371
00:31:46,460 --> 00:31:48,780
Well, it was a bear, all right.
372
00:31:49,180 --> 00:31:50,600
But it was one he knew.
373
00:31:51,000 --> 00:31:52,240
It was Ben.
374
00:32:20,720 --> 00:32:21,720
That's Moloch.
375
00:32:22,220 --> 00:32:25,920
You better make your first shot good,
because there ain't gonna be two.
376
00:32:34,240 --> 00:32:36,040
That was Nicola's horse.
377
00:32:39,200 --> 00:32:45,180
Well, looks like I'm a one -man search
party.
378
00:32:46,120 --> 00:32:47,340
First Talitha.
379
00:32:49,260 --> 00:32:51,260
Greenhorn's probably got himself lost.
380
00:32:53,800 --> 00:32:56,080
Looks like Nicoma could use some help.
381
00:32:57,800 --> 00:32:59,460
I'll backtrack his horse.
382
00:33:24,810 --> 00:33:26,810
in one piece. That's some storm to get
caught in.
383
00:33:27,150 --> 00:33:28,150
Come on, Irima.
384
00:33:29,850 --> 00:33:31,150
What you doing here, Ben?
385
00:33:33,150 --> 00:33:35,610
You seen Adams?
386
00:33:36,890 --> 00:33:37,890
Talitha?
387
00:33:38,110 --> 00:33:39,350
No, I ain't seen her.
388
00:33:40,190 --> 00:33:44,830
Let's hope she's with Adams somewhere
holed up and that this storm drove
389
00:33:44,830 --> 00:33:47,270
off. Looks like Ben came from that way.
390
00:33:48,290 --> 00:33:50,310
I'll backtrack him and find Adams.
391
00:33:50,830 --> 00:33:52,470
I better get on it while...
392
00:33:52,860 --> 00:33:54,280
The tracks are still there.
393
00:33:55,740 --> 00:33:58,260
Now, you just stay here and rest.
394
00:33:59,320 --> 00:34:01,240
I can travel faster without you.
395
00:34:03,580 --> 00:34:06,900
Wait a minute.
396
00:34:08,219 --> 00:34:11,400
Sometimes I think you've been around
Adams too long. You're getting to be as
397
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
stubborn as he.
398
00:34:43,179 --> 00:34:44,600
Don't give it much of a chance.
399
00:34:47,179 --> 00:34:48,679
Come on, let's go down a little bit.
400
00:34:49,520 --> 00:34:50,520
Easy.
401
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Okay.
402
00:34:53,960 --> 00:34:54,960
It's okay.
403
00:34:55,679 --> 00:34:57,740
Fire's still going. He ain't partial to
him.
404
00:34:58,540 --> 00:34:59,540
It's all right.
405
00:35:00,900 --> 00:35:02,580
He's going to get fed up and go away.
406
00:35:04,220 --> 00:35:05,220
Don't worry.
407
00:35:06,820 --> 00:35:11,460
When he does, I'm going to pick you up
and I'm going to carry you home.
408
00:35:12,830 --> 00:35:15,510
I'm gonna get you some nice hot food,
okay?
409
00:36:03,880 --> 00:36:04,940
They're up on that ridge somewhere.
410
00:36:15,380 --> 00:36:20,220
We started up the side of that cliff,
and I had an uneasy feeling that we was
411
00:36:20,220 --> 00:36:22,360
getting into something more than we
expected.
412
00:36:23,060 --> 00:36:27,580
It's hard enough to climb up a sheer
face of rock when there ain't no snow,
413
00:36:27,580 --> 00:36:30,700
when there is, why, you gotta be a
mountain goat.
414
00:36:31,340 --> 00:36:36,180
Every inch of the way was like trying to
climb up an icicle, slipping backwards
415
00:36:36,180 --> 00:36:37,940
more than you're going forwards.
416
00:36:45,720 --> 00:36:50,700
When the coma started to fall, I reached
back to help him. My first mistake was
417
00:36:50,700 --> 00:36:52,320
handing him the wrong end of the gun.
418
00:36:52,540 --> 00:36:54,720
If it had gone off, I'd have been
finished.
419
00:36:55,120 --> 00:36:58,480
My second mistake was letting go the
other end.
420
00:37:07,560 --> 00:37:08,560
Take my hand.
421
00:37:19,280 --> 00:37:21,080
Grab onto something.
422
00:37:23,080 --> 00:37:24,180
Take it slow.
423
00:37:24,700 --> 00:37:25,700
See it.
424
00:37:44,110 --> 00:37:45,110
I see, Adams.
425
00:37:46,030 --> 00:37:47,150
Don't move a muscle.
426
00:37:47,490 --> 00:37:50,570
Stay right where you are. It's good to
see you, Jack.
427
00:37:51,110 --> 00:37:52,390
What brings you this way?
428
00:37:53,010 --> 00:37:58,270
Oh, I enjoy sloshing around through a
blizzard, climbing a mile -high cliff,
429
00:37:58,270 --> 00:38:02,330
then discovering the biggest monster
I've ever seen in my life.
430
00:38:02,970 --> 00:38:05,950
Yeah, especially on the day we're
supposed to be having our celebration.
431
00:38:06,790 --> 00:38:08,390
Don't you call this a celebration?
432
00:38:09,230 --> 00:38:10,690
So that's Talitha.
433
00:38:11,350 --> 00:38:12,350
How is she?
434
00:38:12,710 --> 00:38:13,710
It might have frozen.
435
00:38:13,970 --> 00:38:15,270
She's been out here a long time.
436
00:38:16,090 --> 00:38:17,950
Might be a bit scared, too, I reckon.
437
00:38:24,210 --> 00:38:26,270
Sure wished I hadn't lost my rifle.
438
00:38:28,090 --> 00:38:29,530
There's only one thing to do, Jack.
439
00:38:30,110 --> 00:38:31,350
I got to lead them out of here.
440
00:38:31,930 --> 00:38:33,230
Then you can get to Letha.
441
00:38:33,690 --> 00:38:34,950
You're loco, Adams.
442
00:38:35,290 --> 00:38:36,290
I ain't loco.
443
00:38:36,550 --> 00:38:38,750
He'll follow me. He's been following me
most of the day.
444
00:38:39,330 --> 00:38:40,330
Don't try it.
445
00:38:40,850 --> 00:38:42,490
Jack, please yell at him, will ya?
446
00:39:27,080 --> 00:39:28,220
Come on, Talisa, I got you.
447
00:41:15,210 --> 00:41:17,210
they were both goners for sure.
448
00:41:17,850 --> 00:41:23,510
But as usual, the greenhorn atoms
latched onto another piece of good luck
449
00:41:23,510 --> 00:41:24,850
sizable chunk of rock.
450
00:41:40,390 --> 00:41:42,010
It's too bad about Moloch.
451
00:41:42,610 --> 00:41:44,370
I wish he could have gotten away with
it. All right.
452
00:41:44,880 --> 00:41:46,260
Not that happening. Yeah?
453
00:41:48,340 --> 00:41:52,700
That canyon's so deep that Moloch is
still going.
454
00:41:53,500 --> 00:41:55,440
Be careful you don't fall in there, Ed.
455
00:41:56,260 --> 00:42:00,860
Well, that's the entertainment part of
our year in celebration.
456
00:42:01,460 --> 00:42:02,780
Now let's go home and eat.
457
00:42:16,430 --> 00:42:17,430
You want to know something, Adam?
458
00:42:18,970 --> 00:42:21,810
This bear sitting right here is smarter
than you are.
459
00:42:22,430 --> 00:42:23,650
Did you hear that, Ben?
460
00:42:24,690 --> 00:42:25,910
You're smarter than me.
461
00:42:26,410 --> 00:42:28,550
That's high praise come from a man that
knows.
462
00:42:29,610 --> 00:42:32,430
He wouldn't have gone out after Moloch
with no rifle.
463
00:42:32,850 --> 00:42:36,130
I told you I wasn't looking for Moloch.
I went looking for Talitha.
464
00:42:37,210 --> 00:42:38,630
I hope you learned your lesson.
465
00:42:38,870 --> 00:42:40,470
That was just plumb foolish.
466
00:42:41,270 --> 00:42:44,750
You could have saved yourself a pack of
trouble.
467
00:42:45,120 --> 00:42:46,520
If you'd have just taken the rifle.
468
00:42:47,160 --> 00:42:50,020
Well, I ain't got no oil feelings
towards that bear.
469
00:42:50,400 --> 00:42:51,880
Something had to make him awful mean.
470
00:42:52,600 --> 00:42:54,180
He's just acting his natural way.
471
00:42:54,400 --> 00:42:57,740
Well, that would have been a lot of
comfort while he's chewing you up like a
472
00:42:57,740 --> 00:43:00,140
piece of jerky. I tell you, it's a
miracle.
473
00:43:00,820 --> 00:43:05,320
Just a pure D miracle that he went over
that ledge like he did.
474
00:43:07,300 --> 00:43:10,380
Well, in the long run, nature's always
got a way of evening things out.
475
00:43:11,760 --> 00:43:15,450
Well... There was some justice in the
way it turned out. Could be you're
476
00:43:17,650 --> 00:43:21,630
Uh, Talitha, could I have just a smidgen
more?
477
00:43:33,370 --> 00:43:36,270
Uh, Talitha, that there is a dab.
478
00:43:36,530 --> 00:43:38,550
A smidgen is about two of them.
479
00:43:42,779 --> 00:43:43,779
Thank you.
480
00:43:45,980 --> 00:43:47,700
You've been the greenhorn all life.
481
00:43:48,860 --> 00:43:51,460
I suppose you think this is a big storm
we just had.
482
00:43:51,800 --> 00:43:53,340
That's the biggest I've ever seen.
483
00:43:53,960 --> 00:44:00,640
That was a baby, a cub. I told you I saw
the granddaddy of all storms. Why,
484
00:44:00,700 --> 00:44:05,900
one time, me and my partner old... This
ain't one of your long stories, is it?
485
00:44:06,220 --> 00:44:07,860
Well, it does go on for a spell.
486
00:44:08,820 --> 00:44:10,160
But it's interesting, though.
487
00:44:13,000 --> 00:44:16,540
Well, sir, there we was running the
whole live long.
488
00:44:18,740 --> 00:44:19,960
Well, dang you, Ben.
489
00:44:20,520 --> 00:44:22,040
Well, you just said he was smart.
490
00:44:22,420 --> 00:44:23,580
Well, he is smart.
491
00:44:24,340 --> 00:44:25,860
But he don't have no manners.
492
00:44:27,620 --> 00:44:31,780
Listen, I got stories that last us all
winter long.
493
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
I was afraid of that.
494
00:44:33,180 --> 00:44:35,700
No, these are like the time I wrestled a
tornado.
495
00:44:35,960 --> 00:44:36,960
You know that?
496
00:44:37,500 --> 00:44:39,060
Now, let's see, where was I?
497
00:44:39,320 --> 00:44:44,650
Oh, so... For the whole live long day,
me and Sam kept on running south with
498
00:44:44,650 --> 00:44:48,510
that tornado nipping right at our heels
and freezing everything inside
499
00:44:48,510 --> 00:44:51,330
instantly. Why, it even froze birds.
500
00:44:55,890 --> 00:45:02,010
Deep inside the forest is a door into
501
00:45:02,010 --> 00:45:03,610
another land.
502
00:45:03,990 --> 00:45:07,550
Here is our life and home.
503
00:45:09,370 --> 00:45:16,330
We are staying here forever in the
beauty of this place.
504
00:45:16,330 --> 00:45:20,850
All alone, we keep on hoping.
505
00:45:22,590 --> 00:45:29,390
Maybe there's a world where we don't
have to run. Maybe
506
00:45:29,390 --> 00:45:32,490
there's a time...
37538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.