Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,200
The following programme contains strong language.
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,320
Er, you're free to come and go as you please.
3
00:00:12,360 --> 00:00:14,240
Green for go, red for no. That kind of thing.
4
00:00:16,000 --> 00:00:19,120
There is, er, rather, an issue with the shareholders.
5
00:00:19,160 --> 00:00:20,800
Money. Mr Pym, I'm on top of it.
6
00:00:20,840 --> 00:00:23,360
I have leverage. I'll be there in the morning.
7
00:00:23,400 --> 00:00:26,400
(GRUNTS)(GROANS) Naloxone. Disease and cure, eh?
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,360
(SPEAKS ITALIAN):
9
00:00:33,720 --> 00:00:37,480
This is real?Meet me in Rome and I will tell you everything.
10
00:00:37,520 --> 00:00:39,880
"Am I speaking with Alfie Bird?" If you're ever in London,
11
00:00:39,920 --> 00:00:42,440
feel free to drop by and I will show you my files.
12
00:00:42,480 --> 00:00:45,400
(ALARM BLARES)It's kind of a diary. I've hidden it here, in Rome.
13
00:00:45,440 --> 00:00:48,600
You have out done yourself, my friend.
14
00:00:48,640 --> 00:00:52,600
Mr Bird? Do you have a place to stay? Can you take me there?
15
00:00:52,640 --> 00:00:54,760
Your diary is a puzzle.
16
00:00:54,800 --> 00:00:57,440
You haven't finished decoding it yet? 'One more code to crack.
17
00:00:57,480 --> 00:01:00,160
Five more pages to read.'
18
00:01:00,200 --> 00:01:02,400
'I need you to find a man called Jensen.
19
00:01:02,440 --> 00:01:05,200
I need you to get some of his DNA for me.'
20
00:01:14,320 --> 00:01:16,240
(PEOPLE CHATTER)
21
00:01:16,280 --> 00:01:18,240
(MUSIC PLAYS FAINTLY VIA SPEAKERS)
22
00:01:18,280 --> 00:01:20,160
Etta! Ah.
23
00:01:20,200 --> 00:01:22,160
Thanks for coming!
24
00:01:24,360 --> 00:01:27,360
Well, you're looking well, Alfie! Oh, thank you.
25
00:01:27,400 --> 00:01:29,360
(CHUCKLES)
26
00:01:29,400 --> 00:01:31,320
(SIGHS) So,
27
00:01:31,360 --> 00:01:33,360
how's the novel coming along?
28
00:01:33,400 --> 00:01:35,960
Good! Finished it?
29
00:01:36,000 --> 00:01:37,760
Almost.
30
00:01:37,800 --> 00:01:41,320
I've been thinking if I shouldn't maybe rework it a little bit.
31
00:01:41,360 --> 00:01:43,680
Make it more of a young adult sort of thing.
32
00:01:43,720 --> 00:01:46,080
Makes sense. There's a big market there.
33
00:01:46,120 --> 00:01:47,840
It's where the money is. Good on you.
34
00:01:47,880 --> 00:01:50,920
I've also been thinking, maybe I could move into ghost writing.
35
00:01:50,960 --> 00:01:54,840
You know, celebrity biographies, sportsmen, pop stars, whatnot.
36
00:01:54,880 --> 00:01:57,200
I mean I wrote enough profiles back in the day.
37
00:01:57,240 --> 00:01:58,960
T-They were good profiles. (CHUCKLES)
38
00:01:59,000 --> 00:02:01,520
It was the good profiles that got you in trouble.
39
00:02:01,560 --> 00:02:04,760
Because, strictly speaking, not all the good bits were yours.
40
00:02:04,800 --> 00:02:06,480
I've gotta move past that, Etta.
41
00:02:06,520 --> 00:02:08,640
I've got to.
42
00:02:08,680 --> 00:02:10,960
So I've been thinking, yeah, what about this?
43
00:02:11,000 --> 00:02:13,120
I write a mea culpa.
44
00:02:13,160 --> 00:02:15,200
Alfie- No. No. No. Honestly.
45
00:02:15,240 --> 00:02:18,080
I own it. I was under pressure.
46
00:02:18,120 --> 00:02:21,720
I took short cuts... You plagiarised, and you lied.
47
00:02:21,760 --> 00:02:23,600
I amplified.
48
00:02:23,640 --> 00:02:26,000
Cos I was turning in four stories a day,
49
00:02:26,040 --> 00:02:29,440
I didn't have time to check every single molecule of fact.
50
00:02:29,480 --> 00:02:33,000
Or write all your own words. Four stories a day, Etta.
51
00:02:33,040 --> 00:02:35,720
Do you think things have got better since you left?
52
00:02:35,760 --> 00:02:37,720
It's a dying industry.
53
00:02:37,760 --> 00:02:41,280
Except all I've ever wanted to do was be a journalist.
54
00:02:43,400 --> 00:02:47,120
OK. Listen. So I've actually got a story.
55
00:02:47,160 --> 00:02:49,760
(SIGHS) An actual, actual story.
56
00:02:49,800 --> 00:02:52,640
Oh, come on, Alfie. Seriously. OK.
57
00:02:52,680 --> 00:02:54,400
(INHALES SHARPLY)
58
00:02:54,440 --> 00:02:57,360
So there's this thing. Nine Horses.
59
00:02:57,400 --> 00:03:00,560
(BREATHES SHAKILY) It's like solving an online mystery.
60
00:03:00,600 --> 00:03:02,320
A puzzle.
61
00:03:02,360 --> 00:03:04,600
Like the Crystal Maze. But... But real.
62
00:03:04,640 --> 00:03:06,680
And massive. But, erm...
63
00:03:06,720 --> 00:03:10,040
semi-secret. Like, countercultural woo-woo.
64
00:03:10,080 --> 00:03:13,160
And it is fucking awesome. Best will in the world.
65
00:03:13,200 --> 00:03:16,440
So what?A lot of people think it's a recruitment tool.
66
00:03:16,480 --> 00:03:18,920
For? KGB. CIA.
67
00:03:18,960 --> 00:03:22,680
Maybe some kind erm... Masonic-type conspiracy thing.
68
00:03:22,720 --> 00:03:24,680
What people? What, "what people" what?
69
00:03:24,720 --> 00:03:26,440
What people think this?
70
00:03:26,480 --> 00:03:29,400
Internet people. It's rancid bollocks like this
71
00:03:29,440 --> 00:03:32,560
that killed newspapers in the first place, you do know that?
72
00:03:32,600 --> 00:03:36,680
There's something in this, Etta. A woman is missing.
73
00:03:37,960 --> 00:03:39,680
OK.
74
00:03:41,160 --> 00:03:43,160
What woman? Iris something.
75
00:03:43,200 --> 00:03:45,520
And she's missing under what circumstances?
76
00:03:45,560 --> 00:03:48,200
She solved it! Nine Horses.
77
00:03:48,240 --> 00:03:49,960
And? Disappeared.
78
00:03:50,000 --> 00:03:52,440
When? At some point.Where?Is she?
79
00:03:52,480 --> 00:03:54,560
Did she disappear from? Unclear.
80
00:03:54,600 --> 00:03:59,280
So... what's the story? What happened to her and why?That's it!
81
00:03:59,320 --> 00:04:03,120
Don't you see it? Who basically even knows?
82
00:04:03,160 --> 00:04:06,720
Seriously, Alfie. You're a good egg.
83
00:04:06,760 --> 00:04:09,960
But if you just wanna farm clicks and call it journalism,
84
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
go ahead, do it. Live long and prosper.
85
00:04:13,040 --> 00:04:15,520
And when you're rich, because of your clicks,
86
00:04:15,560 --> 00:04:18,560
and you prove that whatshername was murdered by the Vatican
87
00:04:18,600 --> 00:04:22,240
because she's carrying Bill Gates' antichrist love child,
88
00:04:22,280 --> 00:04:24,240
you can drive past my hovel in your Aston Martin,
89
00:04:24,280 --> 00:04:26,480
throw money from the windows
90
00:04:26,520 --> 00:04:29,320
and laugh at where my journalistic integrity got me.
91
00:04:29,360 --> 00:04:33,800
But what you don't get is a job on any newspaperIwork on.
92
00:04:33,840 --> 00:04:37,320
Not ever again. Not if I've got a say in the matter.
93
00:04:41,000 --> 00:04:42,920
I'm Alfie Bird.
94
00:04:42,960 --> 00:04:44,840
(SIGHS)
95
00:04:44,880 --> 00:04:47,480
I'm Alfie. Alfie Bird.
96
00:04:47,520 --> 00:04:50,520
(BREATHES DEEPLY)
97
00:04:50,560 --> 00:04:52,480
(BREATHES SHAKILY)
98
00:04:55,080 --> 00:04:57,920
This is Five Minutes to Midnight.
99
00:05:00,960 --> 00:05:03,000
Shit. (SNIFFLES)
100
00:05:03,040 --> 00:05:06,040
This is Five Seconds to Midnight. (GROANS)
101
00:05:06,080 --> 00:05:08,800
Come on, Alfie. (EXHALES SHARPLY) Blugh!
102
00:05:14,320 --> 00:05:17,440
My name is Alfie Bird.
103
00:05:17,480 --> 00:05:20,640
This is Two Seconds to Midnight.
104
00:05:23,360 --> 00:05:26,520
# SIOUXSIE: Here Comes That Day #
105
00:05:28,960 --> 00:05:32,600
# Oh, here comes that day
106
00:05:32,640 --> 00:05:34,680
# Here comes that day
107
00:05:34,720 --> 00:05:39,840
# Oh, here comes the rain on your parade
108
00:05:39,880 --> 00:05:44,600
# There's a price to pay
109
00:05:45,920 --> 00:05:50,760
# For a life of insincerity
110
00:05:53,520 --> 00:05:58,600
# And you pretend that it doesn't matter
111
00:05:59,800 --> 00:06:02,840
# And that you're not scared
112
00:06:04,440 --> 00:06:07,720
# Oh, here comes that day
113
00:06:07,760 --> 00:06:10,160
# Here comes that day
114
00:06:10,200 --> 00:06:15,240
# Oh, here comes that rain on your parade... #
115
00:06:24,000 --> 00:06:27,920
Alfie... Alfie, if you can still hear me, tug your earlobe.
116
00:06:29,280 --> 00:06:31,560
OK, listen. I know you're scared.
117
00:06:31,600 --> 00:06:33,840
(VIA EARPIECE): Just trust me, I need that book.
118
00:06:37,680 --> 00:06:40,200
Look I don't care what I have to do to get it back.
119
00:06:42,680 --> 00:06:46,280
Alfie, if you understand me, just give me a signal. Any signal.
120
00:06:46,320 --> 00:06:48,120
Anything.
121
00:06:48,160 --> 00:06:49,880
Do not take that book!
122
00:06:51,240 --> 00:06:53,000
(SIGHS)
123
00:07:03,400 --> 00:07:05,360
(TYRES SCREECH)
124
00:07:05,400 --> 00:07:07,400
(SPEAKS ITALIAN):
125
00:07:15,040 --> 00:07:17,120
Alfie, don't make me do this.
126
00:07:20,200 --> 00:07:22,240
Fuck.
127
00:07:35,960 --> 00:07:39,520
(ANGRILY SPEAKS ITALIAN) (BYSTANDER EXCLAIMS IN ITALIAN)
128
00:07:48,400 --> 00:07:50,120
Here, we're... We're nearly there.
129
00:07:56,320 --> 00:07:58,920
(HORN HONKING)
130
00:08:02,000 --> 00:08:03,720
(HORNS HONKING)
131
00:08:09,160 --> 00:08:10,920
(PHONE CLICKS)
132
00:08:10,960 --> 00:08:15,000
# GUE: Business #
133
00:08:15,040 --> 00:08:17,080
(MOBILE BUZZES AND CHIMES)
134
00:08:17,120 --> 00:08:19,880
(MUSIC CONTINUES ON SPEAKER)
135
00:08:21,680 --> 00:08:23,400
(LINE RINGING)
136
00:08:43,520 --> 00:08:45,400
(PILLS RATTLE)
137
00:08:45,440 --> 00:08:47,720
(PEOPLE CHATTER) (MUSIC PLAYS FAINTLY ON SPEAKER)
138
00:08:47,760 --> 00:08:50,440
("Addo Staje by J Lord PLAYS VIA SPEAKERS NEARBY)
139
00:09:31,680 --> 00:09:33,960
# ALLEGRI: Miserere Mei, Deus #
140
00:09:42,200 --> 00:09:45,080
(MUSIC CONTINUES ON SPEAKERS)
141
00:09:49,080 --> 00:09:51,040
(EXHALES SHARPLY)
142
00:09:53,880 --> 00:09:55,600
(METALLIC CLUNK)
143
00:09:59,480 --> 00:10:01,320
(SIGHS)
144
00:10:02,440 --> 00:10:04,640
(COMB CLATTERS) (SIGHS)
145
00:10:06,360 --> 00:10:08,600
(WATER RUNNING)
146
00:10:08,640 --> 00:10:10,440
(MUSIC CONTINUES FAINTLY NEARBY)
147
00:10:20,080 --> 00:10:21,800
(SIGHS)
148
00:10:33,640 --> 00:10:35,400
(ELECTRICITY HUMS)
149
00:10:43,000 --> 00:10:45,520
(SYSTEM BEEPING AND CLICKS) (LIFT DOORS CLOSE)
150
00:10:50,080 --> 00:10:52,200
(LIFT DOORS OPEN)
151
00:11:10,440 --> 00:11:11,760
(SYSTEM BEEPING AND CHIMES)
152
00:11:34,320 --> 00:11:36,680
(SYSTEM BEEPING AND BUZZES)
153
00:11:36,720 --> 00:11:38,520
(SYSTEM BEEPING AND BUZZES)
154
00:11:40,800 --> 00:11:42,880
(SYSTEM BEEPING AND BUZZES)
155
00:11:46,440 --> 00:11:48,400
(SYSTEM BEEPING AND CHIMES) (LOCK ENGAGES)
156
00:11:58,080 --> 00:11:59,880
(SYSTEM BEEPING AND CHIMES) (LOCK ENGAGES)
157
00:12:46,520 --> 00:12:48,440
Sorry.
158
00:12:48,480 --> 00:12:50,200
Just planning my escape.
159
00:12:51,960 --> 00:12:54,560
It was a joke! I was joking!
160
00:12:54,600 --> 00:12:56,360
OK. But they don't know that.
161
00:12:56,400 --> 00:12:58,680
They're not great at detecting sarcasm.
162
00:12:58,720 --> 00:13:01,040
OK? Who the murder drones or...
163
00:13:01,080 --> 00:13:03,400
Meski. How's your nose for sarcasm?
164
00:13:03,440 --> 00:13:06,720
Very poor.Would you mind explaining that to Joy for me?
165
00:13:06,760 --> 00:13:11,120
Not at all. Joy, my nose for sarcasm is very poor.
166
00:13:11,160 --> 00:13:14,800
God, that must be awful(!) Not really. I'm fine with it.
167
00:13:14,840 --> 00:13:17,040
OK. So, I know you weren't trying to escape.
168
00:13:18,000 --> 00:13:19,840
But just for the sake of argument,
169
00:13:19,880 --> 00:13:21,600
say you were- Yeah. But I wasn't.
170
00:13:21,640 --> 00:13:23,320
Yes, I know! But say you where,
171
00:13:23,360 --> 00:13:25,080
you really, really can't.
172
00:13:25,120 --> 00:13:27,480
OK? Really, really. Please.
173
00:13:27,520 --> 00:13:29,240
Duh.
174
00:13:29,280 --> 00:13:32,080
Good! Excellent.
175
00:13:32,120 --> 00:13:35,080
Just be careful with the antiphrasis.
176
00:13:37,960 --> 00:13:39,960
You don't seem yourself today.
177
00:13:40,000 --> 00:13:42,200
(SCOFFS) How would you know?
178
00:13:42,240 --> 00:13:44,400
Well, because I think I know you well enough to know.
179
00:13:45,440 --> 00:13:48,480
Has she called yet? About swapping me for the diary?
180
00:13:49,440 --> 00:13:51,320
Not yet, no.
181
00:13:52,400 --> 00:13:54,880
I think I might actually be a bit scared that she won't call.
182
00:13:54,920 --> 00:13:58,040
She'll call. Except you said that she wouldn't.
183
00:13:58,080 --> 00:13:59,840
Yeah, and then you said she would.
184
00:13:59,880 --> 00:14:02,960
What if I was wrong? Well I don't think you were.
185
00:14:03,000 --> 00:14:04,760
I thought you made a very convincing case.
186
00:14:04,800 --> 00:14:07,800
Yeah, because he said he'd... cut my hand off.
187
00:14:07,840 --> 00:14:09,680
What? Who said... Who said what?
188
00:14:09,720 --> 00:14:14,440
That prick that called yesterday. Oh, my God, Joy! What are you? A bat?
189
00:14:15,880 --> 00:14:18,080
Er, OK, look.
190
00:14:18,120 --> 00:14:20,200
That was completely, erm...
191
00:14:20,240 --> 00:14:24,120
He... He was just saying that to scare me. OK?
192
00:14:24,160 --> 00:14:26,800
Fair play. Seemed to work.
193
00:14:26,840 --> 00:14:29,960
Fuck yes! But only for a minute, OK?
194
00:14:31,120 --> 00:14:35,240
Joy, nobody is going to be cutting anybody's hand off,
195
00:14:35,280 --> 00:14:38,200
alright? Cross my heart and hope to die.
196
00:14:38,240 --> 00:14:41,200
Turn around, touch the ground.
197
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
What?
198
00:14:43,320 --> 00:14:45,600
Turn around and touch the ground. Why?
199
00:14:45,640 --> 00:14:48,920
(CHUCKLES) Oh, you're being sarcastic now? Is this an irony?No.
200
00:14:48,960 --> 00:14:50,800
I'm really confused.
201
00:14:50,840 --> 00:14:54,160
What does that mean?It's in folklore or something, isn't it?
202
00:14:54,200 --> 00:14:56,520
It's a playground thing when you...
203
00:14:57,840 --> 00:14:59,640
(SIGHS)
204
00:15:01,080 --> 00:15:02,880
None of this means anything to you, does it?
205
00:15:02,920 --> 00:15:04,640
How could it?
206
00:15:04,680 --> 00:15:06,440
Nobody tells me anything.
207
00:15:08,000 --> 00:15:09,840
What?
208
00:15:11,800 --> 00:15:13,560
OK.
209
00:15:13,600 --> 00:15:15,480
Do you get vertigo?
210
00:15:16,440 --> 00:15:19,760
No. Why?
211
00:15:19,800 --> 00:15:22,880
(CLICKS TONGUE) Cos he gives people vertigo sometimes.
212
00:15:26,000 --> 00:15:27,720
Can you play Minecraft on it?
213
00:15:27,760 --> 00:15:30,280
What is it with your generation and sincerity?
214
00:15:31,600 --> 00:15:34,880
Don't know. (SNIFFLES)
215
00:15:36,840 --> 00:15:38,680
She was frightened too.
216
00:15:38,720 --> 00:15:42,080
Who was? Miss Brook. Iris.
217
00:15:43,960 --> 00:15:46,480
She said we called him Charlie to diminish him.
218
00:15:46,520 --> 00:15:50,800
Because he frightened us. She was probably right,
219
00:15:50,840 --> 00:15:53,280
right?
220
00:15:53,320 --> 00:15:55,480
Well, I don't know about frightened.
221
00:15:55,520 --> 00:15:57,640
I know he makes me feel odd.
222
00:15:57,680 --> 00:16:00,320
In a Clarke's Third Law sort of way.
223
00:16:02,040 --> 00:16:03,760
I don't know what that means.
224
00:16:03,800 --> 00:16:08,640
"Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic."
225
00:16:08,680 --> 00:16:12,400
We don't even know the extent of it. Not yet.
226
00:16:12,440 --> 00:16:15,840
We know he can simulate molecular structures
227
00:16:15,880 --> 00:16:18,680
and reactions with staggering speed and accuracy.
228
00:16:19,760 --> 00:16:22,600
He could cure cancer tomorrow.
229
00:16:23,800 --> 00:16:25,600
Cure dementia.
230
00:16:27,000 --> 00:16:28,800
Cure everything.
231
00:16:30,440 --> 00:16:32,800
Could mitigate climate change.
232
00:16:32,840 --> 00:16:34,760
Maybe even end it.
233
00:16:34,800 --> 00:16:37,840
He could let us peel back the surface of the world
234
00:16:37,880 --> 00:16:39,840
and see what's underneath.
235
00:16:39,880 --> 00:16:41,680
But he...
236
00:16:42,920 --> 00:16:44,680
It...
237
00:16:45,760 --> 00:16:48,200
It's asleep, right? Yes
238
00:16:48,240 --> 00:16:50,640
And you can't wake it up.
239
00:16:51,560 --> 00:16:53,280
Not without the password.
240
00:16:54,680 --> 00:16:57,640
Which is what you needed from Miss Brook.That's right.
241
00:16:58,680 --> 00:17:00,440
Iris.
242
00:17:00,480 --> 00:17:02,720
What is she so afraid of?
243
00:17:03,760 --> 00:17:05,520
Nothing.
244
00:17:05,560 --> 00:17:08,480
Phantasms. Hobgoblins.
245
00:17:09,760 --> 00:17:12,000
A mad man's delusions.
246
00:17:12,040 --> 00:17:14,000
What, that the bloke in the attic?
247
00:17:14,040 --> 00:17:15,760
Beardy one and whatnot?
248
00:17:17,080 --> 00:17:19,440
Yeah. That bloke, Jensen.
249
00:17:20,760 --> 00:17:23,000
I saw him.
250
00:17:23,040 --> 00:17:26,080
Oh, yeah. Through the window this morning.
251
00:17:27,080 --> 00:17:30,000
When I wasn't escaping. OK.
252
00:17:30,040 --> 00:17:32,160
Can I meet him?
253
00:17:33,480 --> 00:17:35,440
Why would you wanna do that?
254
00:17:38,320 --> 00:17:41,920
He made Charlie Baked Potatoes. Why wouldn't I?
255
00:17:41,960 --> 00:17:45,120
Big Potatoes. Exactly.
256
00:17:46,720 --> 00:17:48,640
Well, I wish you could meet him. I really do.
257
00:17:49,880 --> 00:17:52,520
Least, I wish you could meet the man that he used to be.
258
00:17:54,120 --> 00:17:56,000
But what he is now...
259
00:17:56,040 --> 00:17:58,120
What's left of him...
260
00:17:59,720 --> 00:18:02,760
Well what's left of him is very, very dangerous.
261
00:18:04,200 --> 00:18:06,280
So no, you can't meet him.
262
00:18:06,320 --> 00:18:08,200
What happened to him?
263
00:18:08,240 --> 00:18:10,480
(INHALES SHARPLY)
264
00:18:10,520 --> 00:18:12,320
All he did was think.
265
00:18:14,960 --> 00:18:16,920
And madness...
266
00:18:17,800 --> 00:18:21,320
..is thinking past the point where thinking starts to hurt.
267
00:18:36,843 --> 00:18:38,600
(VEHICLE HORNS HONKING)
268
00:18:39,720 --> 00:18:42,280
OK, here it is.
269
00:18:42,320 --> 00:18:44,080
This won't take long.
270
00:18:54,680 --> 00:18:56,360
(LOCK CLICKS)
271
00:18:56,400 --> 00:19:00,160
(TYRES SCREECH) (HORN BLARES) (DRIVER SHOUTS IN ITALIAN)
272
00:19:00,200 --> 00:19:02,000
(PHONE CLICKS)
273
00:19:05,840 --> 00:19:08,480
(MOPED ENGINE REVS)
274
00:19:08,520 --> 00:19:10,440
(BUTTONS BEEPING)
275
00:19:10,480 --> 00:19:13,080
(MOPED ENGINE STOPS) (METALLIC CLACK)
276
00:19:13,120 --> 00:19:15,200
(ITALIAN MUSIC PLAYS VIA SPEAKER)
277
00:19:23,120 --> 00:19:25,440
(GROANING)
278
00:19:25,480 --> 00:19:27,440
(GROANS)
279
00:19:28,760 --> 00:19:30,800
(BREATHES HEAVILY) (GROANS)
280
00:19:33,360 --> 00:19:35,640
(BREATHES HEAVILY)
281
00:19:37,880 --> 00:19:40,920
(MUFFLED GROANING)
282
00:19:46,520 --> 00:19:48,240
(GRUNTS)
283
00:20:02,400 --> 00:20:04,160
(GRUNTS)
284
00:20:08,440 --> 00:20:10,560
(GROANING)
285
00:20:43,720 --> 00:20:45,440
(HUSHED): Fucking shit!
286
00:20:48,960 --> 00:20:51,360
Who's coming? (LOCK CLICKS)
287
00:20:56,320 --> 00:20:58,080
(COUPLE CHATTERS)
288
00:21:05,280 --> 00:21:06,760
(MOBILE RINGS AND BUZZES)
289
00:22:07,640 --> 00:22:09,440
(LOCK CLICKS) (DOOR OPENS)
290
00:22:09,480 --> 00:22:11,240
This is it.
291
00:22:11,280 --> 00:22:13,240
(KEYS JANGLE)
292
00:22:13,280 --> 00:22:15,080
(DOOR CLOSES)
293
00:22:15,120 --> 00:22:17,120
(FLOOR SQUEAKS) (SWITCHES CLICK)
294
00:22:19,120 --> 00:22:21,360
Well, here we are.
295
00:22:27,880 --> 00:22:30,800
Can I get you a coffee? No, thank you.
296
00:22:32,640 --> 00:22:34,440
Oh, please... Ah. Sorry.
297
00:22:34,480 --> 00:22:36,200
Not Cindy.
298
00:22:36,240 --> 00:22:38,280
She's very expensive. (CHUCKLES)
299
00:22:38,320 --> 00:22:40,240
Of course. Sorry.
300
00:22:43,040 --> 00:22:44,920
This is a nice place.
301
00:22:46,280 --> 00:22:48,680
Well, when in Rome. (CHUCKLES)
302
00:22:48,720 --> 00:22:52,920
I'm in Rome. I have a room at the Ibis. Cops' salary.
303
00:22:55,600 --> 00:22:58,280
Would you like to sit down? Make yourself at home.
304
00:22:58,320 --> 00:23:00,000
Yes. Thank you.
305
00:23:01,680 --> 00:23:04,400
So! What brings you to Rome?
306
00:23:04,440 --> 00:23:06,600
Fizzy water? I'm good, thank you.
307
00:23:06,640 --> 00:23:08,760
There's a mini bar! Really.
308
00:23:08,800 --> 00:23:10,840
Ah, if you're sure.
309
00:23:14,160 --> 00:23:17,720
(INHALES SHARPLY) (WHISPERS): Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
310
00:23:19,000 --> 00:23:21,320
(SIGHS)
311
00:23:21,360 --> 00:23:23,880
Where are you, Alfie?
312
00:23:23,920 --> 00:23:25,640
Where are you?
313
00:23:25,680 --> 00:23:27,680
Where are you, where are you, where are you?
314
00:23:27,720 --> 00:23:29,800
Fifth floor.
315
00:23:32,800 --> 00:23:33,960
Fifth.
316
00:23:36,800 --> 00:23:39,040
(SIGHS)
317
00:23:43,040 --> 00:23:45,000
(LIFT WHIRRS)
318
00:23:51,040 --> 00:23:52,800
(BREATHES HEAVILY)
319
00:23:55,960 --> 00:23:58,840
So, is this your first time in Rome?
320
00:23:58,880 --> 00:24:00,720
It is!
321
00:24:00,760 --> 00:24:02,800
Are you here alone or...
322
00:24:02,840 --> 00:24:04,960
All alone. Sadly.
323
00:24:05,000 --> 00:24:07,760
For work? No. No, no, no. Just for fun.
324
00:24:07,800 --> 00:24:10,960
Sightseeing, all the rest of it. The dolce vita.
325
00:24:11,000 --> 00:24:13,560
But all this equipment? Oh, it's a force of habit, really.
326
00:24:13,600 --> 00:24:16,360
Just in case. (CHUCKLES) News never sleeps!
327
00:24:16,400 --> 00:24:18,640
I see. (SIGHS) But oh, my days!
328
00:24:18,680 --> 00:24:20,600
Who... Who cares about work?
329
00:24:20,640 --> 00:24:23,760
Rome's amazing! There's so much history.
330
00:24:23,800 --> 00:24:27,040
Do you know, literally on every corner! Have you seen the Colosseum?
331
00:24:27,080 --> 00:24:29,920
(BELL TOLLS IN DISTANCE) Of course you have.
332
00:24:32,640 --> 00:24:36,800
No reason to be nervous.I ain't nervous. I'm being English. (LAUGHS)
333
00:24:54,120 --> 00:24:56,840
(DOOR CREAKS)
334
00:24:56,880 --> 00:24:58,720
Alfie.
335
00:24:58,760 --> 00:25:01,800
Have you had many dealings with the police over the years?
336
00:25:01,840 --> 00:25:03,640
No. No. No. Er, not really. I'm much...
337
00:25:03,680 --> 00:25:05,400
much too boring for that. I mean,
338
00:25:05,440 --> 00:25:07,880
speeding tickets and all that. And, erm...
339
00:25:07,920 --> 00:25:11,680
My-My bike was stolen this one time, fucker. (CHUCKLES)
340
00:25:11,720 --> 00:25:13,720
But yeah. That's it, really.
341
00:25:13,760 --> 00:25:16,600
But it's clear to me that you're a man with emotional intelligence.
342
00:25:16,640 --> 00:25:18,360
Thank you. I hope so.
343
00:25:18,400 --> 00:25:20,440
So I wonder if you could guess...
344
00:25:20,480 --> 00:25:24,160
the thing a police officer hates more than anything else.
345
00:25:24,200 --> 00:25:26,920
Paperwork, maybe? Of course.
346
00:25:26,960 --> 00:25:28,840
Nobody likes paperwork, right?
347
00:25:28,880 --> 00:25:32,920
(EXHALES SHARPLY)But what we hate is people who kill police officers.
348
00:25:32,960 --> 00:25:35,240
Right. Of course.
349
00:25:35,280 --> 00:25:38,800
May I show you something? Absolutely.
350
00:25:44,920 --> 00:25:47,520
(CLOCK TICKING)
351
00:25:49,480 --> 00:25:51,320
(SIGHS)
352
00:25:56,480 --> 00:25:58,160
This is my good friend, Teo.
353
00:25:58,200 --> 00:26:01,040
This is his wife, Carlotta.
354
00:26:02,360 --> 00:26:04,120
Their little girls.
355
00:26:04,160 --> 00:26:08,560
They're a little bit older now. This is last summer.Oh.
356
00:26:08,600 --> 00:26:11,680
And Teo. Here, he's hiking.
357
00:26:13,520 --> 00:26:15,920
He was murdered by your friend, Iris Nixon.
358
00:26:15,960 --> 00:26:17,920
(BREATHES SHAKILY)
359
00:26:23,080 --> 00:26:25,600
Well, "friend" isn't really the word I'd use.
360
00:26:25,640 --> 00:26:28,400
She's more subject matter, to be fair.
361
00:26:28,440 --> 00:26:31,320
I think he was... It is OK to say "fucking"?
362
00:26:31,360 --> 00:26:33,360
I think that's probably fine, yeah.
363
00:26:33,400 --> 00:26:36,800
Thank you. My English is not- It's very good. Better than mine!
364
00:26:36,840 --> 00:26:39,320
Thank you. Well, he was fucking her.
365
00:26:42,600 --> 00:26:44,360
And now he's dead.
366
00:26:46,480 --> 00:26:48,720
I think maybe BECAUSE he was fucking her.
367
00:26:49,880 --> 00:26:51,800
So...
368
00:26:51,840 --> 00:26:54,360
what I'm wondering, Alfie, is...
369
00:26:54,400 --> 00:26:56,480
why did you tell me you were in London,
370
00:26:56,520 --> 00:26:58,240
when you were actually in Rome? Er...
371
00:27:00,720 --> 00:27:03,280
I mean, did I say that? I didn't think I did.
372
00:27:03,320 --> 00:27:05,840
I-I think you probably sort of assumed.
373
00:27:05,880 --> 00:27:07,960
Oh, perhaps you're right.
374
00:27:08,000 --> 00:27:11,560
Perhaps I was just, um, hearing what I wanted to hear.
375
00:27:11,600 --> 00:27:13,360
But, um...
376
00:27:14,960 --> 00:27:16,800
..here you are, right?
377
00:27:16,840 --> 00:27:18,720
In Rome?
378
00:27:20,400 --> 00:27:22,240
With all your equipment?
379
00:27:23,360 --> 00:27:26,280
Arriving on a... last-minute ticket?
380
00:27:26,320 --> 00:27:28,040
Staying in a...
381
00:27:28,080 --> 00:27:30,440
last-minute, high-end apartment you can't afford...
382
00:27:30,480 --> 00:27:33,040
because all the cheap ones were already booked?
383
00:27:34,120 --> 00:27:37,120
So... why the urgency, Alfie?
384
00:27:39,400 --> 00:27:42,600
One more question for you, OK? OK.
385
00:27:42,640 --> 00:27:47,040
Can you imagine who police officers hate as much as people
386
00:27:47,080 --> 00:27:48,960
who murder police officers?
387
00:27:50,440 --> 00:27:52,960
Maybe even more? (BREATHES SHAKILY)No.
388
00:27:53,000 --> 00:27:56,280
We hate people who knowingly provide assistance
389
00:27:56,320 --> 00:27:58,480
to people who murder police officers.
390
00:27:59,560 --> 00:28:01,360
(BREATHES SHAKILY)
391
00:28:02,400 --> 00:28:05,240
I could get in trouble for showing you this. But, um...
392
00:28:05,280 --> 00:28:07,760
(ZIP OPENS)
393
00:28:11,000 --> 00:28:15,240
I think you should understand what you're involved with here.
394
00:28:18,040 --> 00:28:19,760
This is Teo.
395
00:28:21,520 --> 00:28:23,320
(GROANS)
396
00:28:25,840 --> 00:28:27,560
And these bits here...
397
00:28:28,560 --> 00:28:30,680
..they were two detectives from Rome.
398
00:28:32,880 --> 00:28:35,000
(SIGHS) This over here...
399
00:28:35,960 --> 00:28:37,680
..that's a face.
400
00:28:37,720 --> 00:28:39,440
(WRETCHES)
401
00:28:41,800 --> 00:28:43,480
(WRETCHES)
402
00:28:45,600 --> 00:28:48,120
(PHOTOS THUD)
403
00:28:48,160 --> 00:28:50,040
She didn't tell you any of this, did she?
404
00:28:51,360 --> 00:28:54,000
She didn't tell you she went to Teo for help.
405
00:28:54,040 --> 00:28:57,040
That he woke up that morning a father to two young girls.
406
00:28:57,960 --> 00:29:01,200
Ended it as 6'2" of meat on dirt.
407
00:29:02,680 --> 00:29:05,760
Cos that's what she does. She manipulates good people...
408
00:29:06,840 --> 00:29:09,360
..decent people, into helping her.
409
00:29:09,400 --> 00:29:11,200
(WRETCHES)
410
00:29:11,240 --> 00:29:12,960
Alfie...
411
00:29:14,600 --> 00:29:16,320
..I think you're a decent person.
412
00:29:17,600 --> 00:29:19,400
I think you're a good person.
413
00:29:19,440 --> 00:29:21,600
What did she ask you to do?
414
00:29:21,640 --> 00:29:23,360
(MUTTERS): Don't do it, Alfie. Alfie.
415
00:29:23,400 --> 00:29:26,200
You have to decide which side you're on here.
416
00:29:26,240 --> 00:29:28,840
And I don't mean in terms of law and order.
417
00:29:28,880 --> 00:29:30,840
I mean in terms of your personal safety.
418
00:29:30,880 --> 00:29:32,800
Cos four police men are dead.
419
00:29:32,840 --> 00:29:35,800
And if you choose the wrong side in a fight like that,
420
00:29:35,840 --> 00:29:37,680
how do you think that ends for you?
421
00:29:52,920 --> 00:29:54,760
(BREATHES SHAKILY)
422
00:30:01,560 --> 00:30:04,040
I want the rights to the story.
423
00:30:04,080 --> 00:30:06,600
Exclusive.
424
00:30:09,360 --> 00:30:13,200
All mine. All of it. You keep me in the loop.
425
00:30:13,240 --> 00:30:16,680
You don't speak to anyone else. You're my exclusive source.
426
00:30:16,720 --> 00:30:18,720
Give me everything you have.
427
00:30:23,120 --> 00:30:24,280
Whatever it takes.
428
00:30:33,640 --> 00:30:35,880
She forced me to steal this from a library.
429
00:30:35,920 --> 00:30:37,680
She's obsessed with this book.
430
00:30:38,640 --> 00:30:39,920
I don't know why.
431
00:30:40,760 --> 00:30:43,640
(GASPS) (GASPS)(GROANS)
432
00:30:43,680 --> 00:30:45,400
(GRUNTS) (EXHALES SHARPLY)
433
00:30:49,720 --> 00:30:51,680
Don't you move!
434
00:30:51,720 --> 00:30:55,280
(BREATHES SHAKILY) Argh. Fucking Judas!
435
00:30:55,320 --> 00:30:58,960
Is... Is she...? Oh, my God, you've killed her.
436
00:30:59,000 --> 00:31:01,960
(MOPEDS APPROACH) (MEN SPEAK ITALIAN) Somebody knows that I'm here.
437
00:31:02,000 --> 00:31:03,720
We need to go now!
438
00:31:03,760 --> 00:31:05,520
I am not a Judas.
439
00:31:05,560 --> 00:31:08,520
Fine. Let's go. I was playing for time.
440
00:31:08,560 --> 00:31:11,480
OK. Yeah. I knew you'd come.
441
00:31:11,520 --> 00:31:13,520
I-I left the bloody door unlocked!
442
00:31:13,560 --> 00:31:15,480
I am not a Judas.
443
00:31:15,520 --> 00:31:17,600
And bollocks to you for even saying that.
444
00:31:17,640 --> 00:31:21,480
Bollocks to you. A massive, fat bag of bollocks. You wanker.
445
00:31:21,520 --> 00:31:24,040
You just literally did someone in, right in front of my face,
446
00:31:24,080 --> 00:31:27,440
like you were buttering toast. So why would I ever, ever help you now?
447
00:31:27,480 --> 00:31:30,760
Bollocks to you. Get some other sap to help you.
448
00:31:30,800 --> 00:31:35,240
Some other pillock who'll waste the money his nan left him on an Airbnb,
449
00:31:35,280 --> 00:31:38,280
for you to just... do someone in.
450
00:31:38,320 --> 00:31:41,160
She's actually... really nice, actually.
451
00:31:41,200 --> 00:31:43,320
Oh... (EXHALES SHARPLY)
452
00:31:43,360 --> 00:31:45,720
(VEHICLE APPROACHES)
453
00:31:45,760 --> 00:31:47,680
Shit!
454
00:32:10,840 --> 00:32:12,360
(KEY CLICKS) (ENGINE SHUTS OFF)
455
00:32:19,800 --> 00:32:22,560
OK. What's happening?
456
00:32:22,600 --> 00:32:25,000
Well, it turns out I killed her too soon.
457
00:32:25,040 --> 00:32:27,280
We need her alive to get us out of here.
458
00:32:27,320 --> 00:32:29,960
So what are you doing to do? Un-kill her?
459
00:32:30,000 --> 00:32:31,800
It's Naloxone.
460
00:32:31,840 --> 00:32:33,800
They use it to treat overdoses.
461
00:32:39,360 --> 00:32:41,240
(SYRINGE CLATTERS)
462
00:32:51,200 --> 00:32:53,440
(WHISPERS): Come on, come on, come on.(ENGINE REVS)
463
00:32:53,480 --> 00:32:55,920
(VEHICLE APPROACHES)
464
00:33:37,521 --> 00:33:39,720
("Miserere mei, Deus" by Allegri PLAYS IN ROOM)
465
00:33:45,480 --> 00:33:47,360
(MUSIC BROADCAST VIA SPEAKERS)
466
00:34:10,840 --> 00:34:12,720
(MUSIC STOPS)
467
00:34:27,320 --> 00:34:29,360
(TREADMILL WHIRRS)
468
00:34:35,960 --> 00:34:37,960
OK, she's on the move.
469
00:34:38,920 --> 00:34:41,000
We've left the doors unlocked.
470
00:34:53,640 --> 00:34:56,800
(SYSTEM BEEPS AND CLICKS) She's heading to the upper floor,
471
00:34:56,840 --> 00:34:58,760
be patient.
472
00:35:24,120 --> 00:35:26,400
She's entering Jensen's suite.
473
00:35:27,760 --> 00:35:29,960
Let's see what she's up to.
474
00:36:34,440 --> 00:36:36,320
(ANGELIC MUSIC)
475
00:37:11,120 --> 00:37:13,160
(BREATHES SHAKILY)
476
00:37:30,600 --> 00:37:34,160
Move the drones. Eyes on Jensen's suite, overhead pass.
477
00:37:47,640 --> 00:37:49,560
(TREADMILL POWERS DOWN)
478
00:37:52,640 --> 00:37:55,240
(PANTING)
479
00:37:55,280 --> 00:37:58,440
Hello. Can you take this?
480
00:38:12,200 --> 00:38:15,760
Everyone... wait.
481
00:38:17,880 --> 00:38:19,600
Shit.
482
00:38:30,200 --> 00:38:31,920
Who are you?
483
00:38:31,960 --> 00:38:35,640
Um... Joy.
484
00:38:37,760 --> 00:38:39,480
I'm Jensen.
485
00:38:43,560 --> 00:38:45,280
It's nice to meet you.
486
00:38:46,800 --> 00:38:49,480
Would... W-Would you like some water?
487
00:38:49,520 --> 00:38:51,960
Oh, no, really. I should get going.
488
00:38:52,000 --> 00:38:54,840
There's juice. They insist on providing juice.I'm really sorry.
489
00:38:54,880 --> 00:38:57,280
I know. I shouldn't. I... Take...
490
00:38:59,000 --> 00:39:02,680
I'm sorry, I didn't know this was actually somebody's room.
491
00:39:02,720 --> 00:39:06,640
The door was open. I have not been here for a long time, really.
492
00:39:06,680 --> 00:39:09,680
Oh, "long time".
493
00:39:09,720 --> 00:39:11,560
(CHUCKLES SOFTLY)
494
00:39:11,600 --> 00:39:13,440
There's no such thing as time.
495
00:39:13,480 --> 00:39:15,440
"Any distinction between past,
496
00:39:15,480 --> 00:39:19,960
present and future is only a stubbornly persistent illusion."
497
00:39:20,000 --> 00:39:22,360
Sorry? (CHUCKLES) You know who said that?
498
00:39:23,760 --> 00:39:25,560
Albert Einstein.
499
00:39:31,600 --> 00:39:33,320
Did someone send you here?
500
00:39:34,840 --> 00:39:37,400
(SCOFFS) No! No! I just...
501
00:39:39,800 --> 00:39:42,400
No, I just...
502
00:39:42,440 --> 00:39:44,600
It's OK.
503
00:39:46,240 --> 00:39:49,120
Yeah. Yeah. (INHALES SHARPLY) Yeah, they did.
504
00:39:49,160 --> 00:39:52,080
Sorry, yeah. Sorry.
505
00:39:52,120 --> 00:39:54,080
And that would be Iris, I expect.
506
00:39:54,120 --> 00:39:56,400
Yep.
507
00:39:56,440 --> 00:39:58,200
She's very clever.
508
00:39:58,240 --> 00:39:59,960
Yeah.
509
00:40:00,920 --> 00:40:02,880
There is so much she wants to know.
510
00:40:04,440 --> 00:40:07,800
Yeah.How much did she tell you about the device?
511
00:40:07,840 --> 00:40:11,080
Not much, Cameron did say some words.
512
00:40:11,120 --> 00:40:14,160
But... (SIGHS) ..they weren't really words I understood.
513
00:40:14,200 --> 00:40:17,440
I know that you invented it. Oh, no. Not at all.
514
00:40:17,480 --> 00:40:20,920
Oh. Sorry. I-I thought Cameron said...
515
00:40:20,960 --> 00:40:23,520
Yeah. He probably did but...
516
00:40:23,560 --> 00:40:25,280
he likes to think it's true.
517
00:40:25,320 --> 00:40:27,920
But I'm not clever enough to have "invented" it.
518
00:40:27,960 --> 00:40:30,000
And I'm not sure anyone is.
519
00:40:30,040 --> 00:40:32,720
I... I built it... I built it for sure.
520
00:40:32,760 --> 00:40:35,280
But the device was its own invention.
521
00:40:35,320 --> 00:40:37,280
What does that mean?
522
00:40:37,320 --> 00:40:40,200
I mean it came to me like a memory.
523
00:40:40,240 --> 00:40:42,760
Except perhaps a memory of the future.
524
00:40:44,160 --> 00:40:47,320
Because "time future is contained in time past
525
00:40:47,360 --> 00:40:49,520
and time past in time future."
526
00:40:49,560 --> 00:40:52,200
Yeah. I expect that only works if you know the poem.
527
00:40:52,240 --> 00:40:54,000
(CHUCKLES) I don't know the poem.
528
00:40:54,040 --> 00:40:57,320
Oh, but it's a great poem by a very troubled man.
529
00:40:57,360 --> 00:40:59,240
Um...
530
00:40:59,280 --> 00:41:02,800
But Einstein and this poet are saying the same thing,
531
00:41:02,840 --> 00:41:05,040
expressing the same truth.
532
00:41:06,160 --> 00:41:10,200
Which is that the laws of physics are symmetric and reversible.
533
00:41:10,240 --> 00:41:14,040
The rules are the same whether time runs forward or backward.
534
00:41:14,080 --> 00:41:15,960
All time is one.
535
00:41:16,880 --> 00:41:21,760
So I think of the device as a kind of recursive causal loop.
536
00:41:22,720 --> 00:41:24,440
It created itself.
537
00:41:24,480 --> 00:41:28,440
Bootstrapped itself into existence from nothing.
538
00:41:28,480 --> 00:41:30,960
Ex nihilo.
539
00:41:32,720 --> 00:41:34,960
And I was like its... composer.
540
00:41:35,000 --> 00:41:36,920
Like I was transcribing a melody.
541
00:41:36,960 --> 00:41:38,800
No, I-I know what you mean.
542
00:41:40,240 --> 00:41:43,520
I feel like that sometimes. When I write music.
543
00:41:43,560 --> 00:41:45,480
You write music? Just a bit, yeah.
544
00:41:45,520 --> 00:41:47,680
But some days it feels, like...
545
00:41:49,000 --> 00:41:50,720
.."I'm not actually writing this".
546
00:41:50,760 --> 00:41:52,800
It's already out there,
547
00:41:52,840 --> 00:41:56,200
just tapping into something. Then you understand.
548
00:42:08,880 --> 00:42:10,720
How long have you been alone here?
549
00:42:10,760 --> 00:42:14,520
Oh, luckily, there's no such thing as time.
550
00:42:14,560 --> 00:42:18,360
Or else I'd be tempted to say something like, "It...
551
00:42:18,400 --> 00:42:20,360
feels like forever."
552
00:42:20,400 --> 00:42:22,720
Who was the last person you spoke to?
553
00:42:23,680 --> 00:42:27,240
Iris must never know the things she seeks to know, Joy.
554
00:42:29,160 --> 00:42:33,440
Charlie mustn't wake.
555
00:42:33,480 --> 00:42:36,280
Why not?
556
00:42:36,320 --> 00:42:38,280
(DOORS SLAM OPEN NEARBY)
557
00:42:38,320 --> 00:42:40,600
Cos it's very dangerous. How?
558
00:42:40,640 --> 00:42:42,840
Mustn't wake. Mustn't wake.
559
00:42:42,880 --> 00:42:45,040
(DOOR OPENS) (GUARD SHOUTS)(MUTTERS)
560
00:42:45,080 --> 00:42:48,240
(TASER CRACKLES) (GROANING)
561
00:42:48,280 --> 00:42:50,240
No! No! Meski! No.
562
00:42:50,280 --> 00:42:53,800
Meski!(GROANING)No. No. No. (TASER CRACKLES)Come on.
563
00:42:55,360 --> 00:42:57,160
(DOOR OPENS)
564
00:43:01,120 --> 00:43:04,160
What do you think? I think what you think.
565
00:43:04,200 --> 00:43:05,960
What do I think?
566
00:43:06,000 --> 00:43:08,240
You think it was a good idea to leave the door
567
00:43:08,280 --> 00:43:12,120
of Jensen's room open, because you wanted to know if she'd go in.
568
00:43:12,160 --> 00:43:15,120
And she went in. So now you know.
569
00:43:15,160 --> 00:43:17,200
And what else do I think?
570
00:43:17,240 --> 00:43:21,960
That, given the specific warning you gave her about not going in...
571
00:43:22,920 --> 00:43:26,160
..she could only have done it because Iris Nixon told her to.
572
00:43:26,200 --> 00:43:28,480
Do I know the reason why Iris told her to?
573
00:43:28,520 --> 00:43:30,240
Not yet.
574
00:43:31,560 --> 00:43:33,640
But it does tell us that,
575
00:43:33,680 --> 00:43:36,920
if Iris is willing to go to such lengths
576
00:43:36,960 --> 00:43:38,720
to have Joy returned to her...
577
00:43:39,920 --> 00:43:43,000
..she's not doing it from an excess of feeling for the girl.
578
00:43:46,400 --> 00:43:48,360
So what do I think we should do?
579
00:43:48,400 --> 00:43:52,080
You think, if Joy IS doing something for Iris,
580
00:43:52,120 --> 00:43:55,080
there's a way to use that knowledge to your own advantage.
581
00:43:55,120 --> 00:43:57,080
I do think that.
582
00:43:58,560 --> 00:44:00,640
Because there is a way to use it, isn't there?
583
00:44:01,720 --> 00:44:03,600
Yes.
584
00:44:05,320 --> 00:44:07,080
That's what I was thinking.
585
00:44:07,120 --> 00:44:09,600
AUTOMATED VOICE: "Helicopter approaching.
586
00:44:10,600 --> 00:44:13,800
Helicopter approaching" He's here.
587
00:44:35,840 --> 00:44:37,720
(HELICOPTER DOOR OPENS)
588
00:44:49,480 --> 00:44:51,560
Mr Beck.
589
00:44:51,600 --> 00:44:54,800
Mr Pym, nice to put a face to the name.
590
00:44:54,840 --> 00:44:56,760
Mm.
591
00:44:57,680 --> 00:44:59,720
Looking forward the meeting this special girl
592
00:44:59,760 --> 00:45:02,080
who's gonna solve all our problems.
593
00:45:07,560 --> 00:45:09,480
(GRUNTS)
594
00:45:12,600 --> 00:45:15,200
(SIGHS) (GROANS)
595
00:45:15,240 --> 00:45:18,640
(GASPS WHEEZILY) Oh.
596
00:45:19,920 --> 00:45:22,040
(STAMMERS) Help me... Help me get her up. Come on.
597
00:45:22,080 --> 00:45:24,040
Come on now, bring her over to the couch.
598
00:45:24,080 --> 00:45:26,200
(COUGHS) That's it.
599
00:45:26,240 --> 00:45:28,000
(GRUNTS) (GRUNTS)
600
00:45:29,760 --> 00:45:31,480
(BREATHES WHEEZILY)
601
00:45:33,840 --> 00:45:35,760
OK. Listen to me.
602
00:45:35,800 --> 00:45:37,840
None of this is what you think it is.
603
00:45:37,880 --> 00:45:40,920
I didn't kill Teo. But I know who did.
604
00:45:40,960 --> 00:45:44,400
The man responsible for all of it is called Cameron Beck.
605
00:45:44,440 --> 00:45:46,320
Cameron also abducted Joy Baxter.
606
00:45:46,360 --> 00:45:48,280
You met Joy.
607
00:45:48,320 --> 00:45:51,440
You know what a vulnerable young woman she is.Fuck you.
608
00:45:51,480 --> 00:45:53,200
Liar.
609
00:46:08,360 --> 00:46:10,440
(SHOUTS IN ITALIAN) (WOMAN SCREAMS)
610
00:46:28,000 --> 00:46:29,640
Iris...
611
00:46:35,760 --> 00:46:38,680
(BREATHES HEAVILY)
612
00:46:45,240 --> 00:46:48,280
If you actually want to know what happened to Teo,
613
00:46:48,320 --> 00:46:50,520
I need you to help get me out of here.
614
00:46:55,600 --> 00:46:57,880
Up to you, Nico.
615
00:47:02,360 --> 00:47:04,600
The police are here.
616
00:47:06,400 --> 00:47:09,400
(DRAMATIC MUSIC)
617
00:47:09,440 --> 00:47:12,880
Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky
44299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.