All language subtitles for Smiling_Friends_-_3x01_-_Silly_Samuel.WEB.AMZN.en[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,882 --> 00:00:08,967 Oh, hey, boys! 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,302 -Hello. -Hey. What's up, man? 3 00:00:11,386 --> 00:00:14,264 I just got a call from a crazy character named Silly Samuel. 4 00:00:14,347 --> 00:00:17,976 I forgot exactly what his problem was because he was so silly, 5 00:00:18,059 --> 00:00:20,979 but he's waiting for you guys at 123 Wacky Way. 6 00:00:21,521 --> 00:00:24,315 That sounds fun! I love silly characters. 7 00:00:24,399 --> 00:00:27,068 Me too, Pim! Me too! 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,237 Totally off-topic, Mr. Boss, but I'm just curious, 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,448 have you ever, like, messed up doing that knife thing before? 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,616 Nope, and I can go even quicker than this. 11 00:00:33,700 --> 00:00:36,161 -You really don't have to. -No, yeah, it's fine, really. 12 00:00:36,244 --> 00:00:38,163 -We can go on the job now. -I can go faster! 13 00:00:38,246 --> 00:00:41,291 I can go faster! I can go faster! I can go faster! I can go faster! 14 00:00:48,298 --> 00:00:51,968 All right, this is it. 123 Wacky Way. 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,512 Pim, there's no way this is right. 16 00:00:55,138 --> 00:00:56,806 I guess it's kind of wacky. 17 00:00:57,265 --> 00:00:59,976 Hey! Get off my property! 18 00:01:00,351 --> 00:01:01,352 Oh, sorry. 19 00:01:01,978 --> 00:01:04,397 You wouldn't happen to be Silly Samuel, would you? 20 00:01:04,481 --> 00:01:07,233 Yeah, no shit. Who else would I be? Who are you? 21 00:01:07,317 --> 00:01:09,861 Dude, we're the Smiling Friends. You literally just called us. 22 00:01:09,944 --> 00:01:11,863 Oh, yeah, I forgot! 23 00:01:13,114 --> 00:01:15,200 Fuck! I gotta go make breakfast. Shit. 24 00:01:20,914 --> 00:01:21,915 That was funny. 25 00:01:24,417 --> 00:01:27,253 I'm not trying to be funny, dude, okay? 26 00:01:27,337 --> 00:01:29,881 This is the exact reason I called you guys! 27 00:01:29,964 --> 00:01:32,175 No one takes me seriously! 28 00:01:32,550 --> 00:01:33,593 For some reason, 29 00:01:33,718 --> 00:01:36,179 everybody just laughs at me for being myself. 30 00:01:36,262 --> 00:01:38,890 I've lost all my friends, I can't keep a job, 31 00:01:38,973 --> 00:01:41,935 I'm eating silly sausages off the hood of my shitbox Corolla. 32 00:01:42,018 --> 00:01:45,939 -Please help me! -Oh, don't worry, Silly Samuel. 33 00:01:46,022 --> 00:01:48,316 By the end of the day, we'll have you smiling again. 34 00:01:48,399 --> 00:01:51,027 I mean, dude, if you want to be taken seriously, 35 00:01:51,111 --> 00:01:53,905 I feel like there's, like, a really obvious solution here. 36 00:01:54,823 --> 00:01:55,824 What do you mean? 37 00:01:55,907 --> 00:01:58,243 The-- Your look! Your entire look. Your name. 38 00:01:58,326 --> 00:02:00,912 Your name is Silly Samuel. You have a cuckoo clock for a hat. 39 00:02:00,995 --> 00:02:02,956 Like, have you ever thought that maybe that's why 40 00:02:03,039 --> 00:02:04,624 people don't take you seriously? 41 00:02:05,792 --> 00:02:07,085 I never thought about that. 42 00:02:07,585 --> 00:02:11,089 Well, look, as funny as you are, maybe that's the first place we can start. 43 00:02:11,381 --> 00:02:14,509 Sweet. Yeah, no... I guess we could try that. 44 00:02:14,592 --> 00:02:15,885 We could take my car. 45 00:02:20,849 --> 00:02:22,600 I'm bored. 46 00:02:27,981 --> 00:02:30,900 -What is up, Allan? -I'm cleaning. 47 00:02:31,234 --> 00:02:35,363 Yo, let's do something, man! Let's go for a drive or something! 48 00:02:35,446 --> 00:02:39,409 -No, thank you. Why don't you ask Glep? -Oh, he's taking a nap. 49 00:02:39,492 --> 00:02:41,411 Yeah, I tried to poke at him, wake him up. 50 00:02:41,494 --> 00:02:44,122 Little son of a bitch snapped up and bit me on my hand. 51 00:02:44,205 --> 00:02:45,748 Caught me good too. 52 00:02:50,962 --> 00:02:56,050 Hello. I'm with the city and I'm here for a random inspection. 53 00:02:56,759 --> 00:02:57,760 For what? 54 00:02:57,844 --> 00:03:00,263 It's a standard random inspection 55 00:03:00,346 --> 00:03:03,474 just to make sure the building is all up to code. 56 00:03:03,558 --> 00:03:05,393 It'll only take a moment. 57 00:03:05,476 --> 00:03:08,730 Cool! Can you give me a sec? 58 00:03:10,315 --> 00:03:13,526 Allan, we are so fucked. 59 00:03:13,610 --> 00:03:14,652 Why? 60 00:03:14,736 --> 00:03:17,697 I built this office 30 years ago without any permission from the city 61 00:03:17,780 --> 00:03:20,658 and used cheap laborers from the Enchanted Forest to do it. 62 00:03:20,742 --> 00:03:25,246 This building is a fucking mess. It violates every code in the books. 63 00:03:25,330 --> 00:03:28,833 You really thought it was legal to build a giant yellow smiley face 64 00:03:28,917 --> 00:03:30,376 between two buildings? 65 00:03:31,044 --> 00:03:33,004 -I don't know. -Do you realize? 66 00:03:33,671 --> 00:03:35,089 Do you realize something? 67 00:03:35,632 --> 00:03:37,091 If we fail this inspection, 68 00:03:37,175 --> 00:03:40,053 we could lose our office and we'd have to move out of it? 69 00:03:40,595 --> 00:03:42,555 -No. -Don't worry, Allan. 70 00:03:42,639 --> 00:03:46,142 Your favorite boss has a little trick up his sleeve. 71 00:03:46,684 --> 00:03:48,019 Come on in! 72 00:03:49,979 --> 00:03:51,147 Thank you, darling. 73 00:03:55,568 --> 00:03:58,529 Don't worry, this is the best doctor in the whole land. 74 00:03:58,613 --> 00:04:00,823 He'll be able to look at your situation and see what to do. 75 00:04:01,699 --> 00:04:04,160 There's nothing we can do here, guys, I gotta be honest with you. 76 00:04:04,244 --> 00:04:07,080 -What? -Yeah, we ran a lot of tests 77 00:04:07,163 --> 00:04:10,333 and unfortunately there's just nothing we can do to change your appearance. 78 00:04:10,541 --> 00:04:14,504 For example, see this right here? You have what I would call a major artery. 79 00:04:14,629 --> 00:04:17,465 Starts right here around the crab claw. Yeah, look right here. 80 00:04:17,548 --> 00:04:20,635 Goes all the way up through your cheese body, 81 00:04:20,718 --> 00:04:23,471 straight up to the cuckoo clock on top of your head. See that? 82 00:04:23,554 --> 00:04:26,808 So, if we tried to modify your body in any way, 83 00:04:26,891 --> 00:04:28,559 you would die instantly. 84 00:04:29,185 --> 00:04:32,105 Great! Awesome! Another win for Silly Samuel! 85 00:04:34,357 --> 00:04:37,902 Okay, could we at least, like, put clothes on top, 86 00:04:37,986 --> 00:04:39,988 like, over his skin, like, whatever that is? 87 00:04:40,071 --> 00:04:42,573 -Just, like, on top of it? -No, absolutely not. 88 00:04:42,657 --> 00:04:44,784 He actually breathes through the silly skin here, 89 00:04:44,867 --> 00:04:46,744 so any kind of clothing will kill him. 90 00:04:47,412 --> 00:04:49,038 Okay, well I guess I'm all out of ideas then. 91 00:04:49,122 --> 00:04:52,000 I-- You're just stuck looking silly, dude. I'm sorry, man. 92 00:04:52,625 --> 00:04:55,044 Well, if we can't change the way you look, 93 00:04:55,128 --> 00:04:57,046 why don't you try to embrace your silliness? 94 00:04:57,547 --> 00:04:58,548 Okay, let me think about it. 95 00:04:58,631 --> 00:05:01,634 Oh, "embrace my silly--" No, how about go fuck-- Fuck you, man! 96 00:05:01,718 --> 00:05:03,344 There's nothing silly about me! 97 00:05:03,928 --> 00:05:05,305 Oh my God. Dude, are you okay? 98 00:05:05,388 --> 00:05:08,433 What the fuck? No, I'm not okay. Get the fuck out of my office. 99 00:05:08,516 --> 00:05:10,393 -Dude, I think that was an accident. -Get out! 100 00:05:10,476 --> 00:05:11,561 -We'll go, we'll go. -Security! 101 00:05:11,644 --> 00:05:12,812 -No, no! -No need to call security! 102 00:05:12,895 --> 00:05:14,105 -Janet, call security! -Okay, okay. 103 00:05:14,188 --> 00:05:16,149 -We're going. It's all right. -We're leaving. We get it. 104 00:05:22,113 --> 00:05:23,364 All right, Silly Samuel. 105 00:05:23,448 --> 00:05:25,491 This group is called the Three Weird Willies. 106 00:05:25,575 --> 00:05:28,077 They've made a whole career out of being strange and silly. 107 00:05:28,161 --> 00:05:30,330 Maybe they can inspire you to do something similar. 108 00:05:30,413 --> 00:05:32,248 Yeah, maybe I should try that. 109 00:05:32,332 --> 00:05:38,713 Ladies and gentlemen, please welcome the Three Weird Willies! 110 00:05:39,839 --> 00:05:41,007 We love you Weird Willies! 111 00:05:42,300 --> 00:05:45,720 Hi, I'm Weird Willy One. I'm the alpha of the group. 112 00:05:45,803 --> 00:05:48,890 -And we are the Weird Willies! -And we are the Weird Willies! 113 00:05:52,477 --> 00:05:55,229 Okay, we need a volunteer from the audience 114 00:05:55,313 --> 00:05:56,481 to complete our trick. 115 00:05:56,564 --> 00:05:58,483 -Me! -Me! 116 00:05:59,025 --> 00:06:02,695 How about you? You look weird. 117 00:06:03,571 --> 00:06:06,949 -Doesn't he look weird, kiddies? -Yeah! 118 00:06:08,618 --> 00:06:10,870 You just dislocated my arm! 119 00:06:14,374 --> 00:06:17,377 -Hey, where do you think you're going? -I said get off me! 120 00:06:28,137 --> 00:06:30,640 I'll just check the walls to make sure 121 00:06:30,723 --> 00:06:35,895 they're the proper wall material, yes. 122 00:06:40,233 --> 00:06:41,567 I don't know what that is. 123 00:06:44,821 --> 00:06:49,325 Oh, yeah, that... that's Allan's red juice. 124 00:06:59,585 --> 00:07:01,003 Interesting. 125 00:07:02,046 --> 00:07:04,507 All right, time to execute my trick. 126 00:07:07,468 --> 00:07:09,137 Mr. Boss, what are you doing? 127 00:07:09,220 --> 00:07:12,849 -I'm saving my building, Allan! -No, Mr. Boss... 128 00:07:14,475 --> 00:07:17,520 Great! I guess no one will ever take me seriously. Ever. 129 00:07:17,603 --> 00:07:19,230 Awesome! Great! Awesome! 130 00:07:20,231 --> 00:07:22,567 Yo, dude, I really hate to ask this, 131 00:07:22,650 --> 00:07:26,237 I seriously do, but I'm starting to crash kind of hard right now, 132 00:07:26,320 --> 00:07:28,906 just 'cause we've been walking around and I haven't gotten food all day. 133 00:07:28,990 --> 00:07:31,909 If... if with full due respect to you, sir, 134 00:07:31,993 --> 00:07:34,495 if you could just make me literally one more silly sausage, 135 00:07:34,579 --> 00:07:35,830 I'd be so... I'd be-- 136 00:07:35,913 --> 00:07:37,373 that would be enough to get me 'til dinner. 137 00:07:37,457 --> 00:07:39,876 What? What the fuck is wrong with you two? 138 00:07:39,959 --> 00:07:41,294 Oh, hey, calm down, dude. 139 00:07:41,377 --> 00:07:43,337 -Yeah, we're just trying to help. -Help? 140 00:07:43,379 --> 00:07:45,506 I called you to make me smile, 141 00:07:45,590 --> 00:07:48,718 and I've never felt worse in my entire fucking life! 142 00:07:48,801 --> 00:07:50,887 You both fucking suck at your job! 143 00:07:50,970 --> 00:07:54,223 Asking me about silly sausages after you failed me? 144 00:07:54,307 --> 00:07:56,726 Yo, what the fuck is wrong with you? 145 00:07:56,976 --> 00:08:00,813 You guys are just like everybody else. You don't take me fucking seriously! 146 00:08:00,897 --> 00:08:02,023 What the hell? 147 00:08:02,106 --> 00:08:05,943 -This guy is freaking out. -Fuck you! Fuck you all! 148 00:08:06,027 --> 00:08:07,945 I don't care if you people don't like me! 149 00:08:08,029 --> 00:08:10,865 I don't care. I-- I-- You people have broken me! 150 00:08:10,948 --> 00:08:13,034 I don't care if you laugh at me! 151 00:08:13,117 --> 00:08:14,869 I'm going to speak my mind! 152 00:08:14,952 --> 00:08:17,663 This country is failing! 153 00:08:18,289 --> 00:08:21,334 -Stop, Mr. Boss! -Let me go, Allan. 154 00:08:21,417 --> 00:08:22,502 Oh my God! 155 00:08:23,419 --> 00:08:24,462 What's this? 156 00:08:25,087 --> 00:08:26,589 Oh, that? That's just the nail 157 00:08:26,672 --> 00:08:28,508 that holds the entire building to the ground. 158 00:08:28,591 --> 00:08:30,092 Very funny. 159 00:08:31,219 --> 00:08:32,553 No, I'm serious. 160 00:08:34,514 --> 00:08:36,349 Deus misereatur nostri. 161 00:08:39,936 --> 00:08:42,188 There are microplastics in every man's balls 162 00:08:42,271 --> 00:08:44,357 and we consume pollution all day. 163 00:08:44,440 --> 00:08:45,900 Fuck you! 164 00:08:46,651 --> 00:08:50,279 Everything fucking sucks! You fucking people suck! 165 00:08:50,655 --> 00:08:53,032 He's so silly! He's so silly! 166 00:08:56,494 --> 00:08:59,205 I'm not joking! I'm being serious! 167 00:09:03,042 --> 00:09:05,211 Hey, guys! Guys, look behind you! 168 00:09:05,294 --> 00:09:07,296 Everyone get out of the way. Run! Run! 169 00:09:07,380 --> 00:09:09,215 There's a giant yellow ball coming towards us! 170 00:09:10,424 --> 00:09:12,468 He's so funny and silly! 171 00:09:14,095 --> 00:09:16,889 Please, seriously, run! Get out of the way, please! 172 00:09:26,941 --> 00:09:27,984 Oh my God. 173 00:09:28,067 --> 00:09:30,695 There was a giant yellow ball that was about to crush us. 174 00:09:30,778 --> 00:09:32,446 If he was right about that, then... 175 00:09:32,530 --> 00:09:34,615 was he right about everything else he was saying? 176 00:09:34,699 --> 00:09:38,327 That means everything he's ever said or will say is true! 177 00:09:38,411 --> 00:09:41,122 Yes! He's a prophet! He's a god! 178 00:09:42,081 --> 00:09:46,127 Yes, finally! I'm being taken seriously! 179 00:09:47,503 --> 00:09:49,797 He's our new god. We shall dedicate a religion to him. 180 00:09:51,257 --> 00:09:53,801 -Silly Sam! Silly Sam! -Silly Sam! Silly Sam! 181 00:09:53,884 --> 00:09:56,345 -Silly Sam! Silly Sam! -Silly Sam! Silly Sam! 182 00:09:56,429 --> 00:09:59,432 -Yeah! -Silly Sam! Silly Sam! 183 00:09:59,515 --> 00:10:02,768 So, how did I do? I'm gonna lose the building, aren't I? 184 00:10:03,144 --> 00:10:05,354 -You aced it. -Really? 185 00:10:05,438 --> 00:10:09,066 Yeah, you guys made me laugh. That was awesome. Yes. 186 00:10:10,318 --> 00:10:12,486 Wow, so my building is perfectly safe? 187 00:10:12,570 --> 00:10:15,531 Fuck no, it's the worst building I've seen in my entire life 188 00:10:15,615 --> 00:10:17,533 and you failed miserably. 189 00:10:17,617 --> 00:10:20,703 But that skeleton in the wall was... that was funny shit. 190 00:10:20,786 --> 00:10:23,205 I had a good time hanging out with you guys. 191 00:10:23,289 --> 00:10:26,876 We should really do this again and be best friends. 192 00:10:26,959 --> 00:10:29,420 Cool. So, that's it? 193 00:10:31,297 --> 00:10:32,298 Hello? 194 00:10:35,092 --> 00:10:36,135 Oh my gosh. 195 00:10:36,218 --> 00:10:38,763 Yo, guys, it's me, Charlie. Hey, did that guy just turn into sand? 196 00:10:38,846 --> 00:10:41,349 -Yeah, what was that? -I'm not sure. 197 00:10:53,152 --> 00:10:56,280 All right boys, let's get this puppy back into place. On three. Ready? 198 00:10:56,364 --> 00:10:58,616 -All right, let's go. -One, two, three. 199 00:10:58,699 --> 00:11:01,327 Go, go! Push, push, push, push! 200 00:11:01,410 --> 00:11:03,454 -No, no, no, no, no! -No. Oh, no. 201 00:11:05,748 --> 00:11:08,000 Oh, fuck it. Let's just go get some ribs or something. 202 00:11:08,084 --> 00:11:09,752 -Yeah, good idea. -Yeah, I'll do some ribs. 203 00:11:10,169 --> 00:11:11,754 Goblin Caught on Tape.16282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.