Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,844 --> 00:01:20,244
Professor, this is the last box
from the lndian burial site.
2
00:01:20,603 --> 00:01:25,164
-What a fantastic find!
-Yeah... I'm going to bed.
3
00:01:25,524 --> 00:01:27,043
Thanks, Marissa. Good night.
4
00:01:27,323 --> 00:01:29,684
Good night.
Don 't stay too late, okay?
5
00:01:45,244 --> 00:01:47,924
-Hello, Charles?
-Good evening, Dean Schuler.
6
00:01:48,323 --> 00:01:50,004
Ihope you have
some good news for me.
7
00:01:50,204 --> 00:01:52,003
We broke through the inner chamber.
8
00:01:52,163 --> 00:01:55,204
We 've got it! The skull
of the big chief, Six Bears.
9
00:01:55,884 --> 00:02:00,444
Charles, fantastic. The agents
are going to be very pleased.
10
00:02:01,044 --> 00:02:03,084
Iwas starting to think
the curse was real.
11
00:02:03,564 --> 00:02:05,603
Since when are you superstitious?.
12
00:02:05,764 --> 00:02:08,203
Since we invested
US$ 10 million in this project.
13
00:02:11,564 --> 00:02:12,723
Hello?
14
00:02:15,004 --> 00:02:16,764
Hello? Shit!
15
00:04:21,283 --> 00:04:23,723
Help! Help! Help me!
16
00:04:27,683 --> 00:04:30,483
Help! Help me, please!
Help!
17
00:04:34,804 --> 00:04:36,724
No!
18
00:04:41,644 --> 00:04:46,403
Open up! Help! Please!
19
00:05:27,324 --> 00:05:29,763
Hey, what the hell
are you doing here?.
20
00:05:29,963 --> 00:05:33,203
Help me, please.
He 's coming.
21
00:05:36,123 --> 00:05:37,283
There.
22
00:05:51,163 --> 00:05:52,323
Stop right there.
23
00:05:54,883 --> 00:05:56,123
Back off.
24
00:08:46,922 --> 00:08:48,403
-Signal?.
-No.
25
00:08:48,803 --> 00:08:50,043
Fuck!
26
00:08:52,363 --> 00:08:53,563
Got it!
27
00:08:56,242 --> 00:08:59,603
-Dakota?Yeah, York!
-Copy, your signal, York.
28
00:08:59,842 --> 00:09:02,243
We 've been compromised.
Report your status.
29
00:09:02,442 --> 00:09:05,363
The whole team is gone.
I repeat, all M.I.A.
30
00:09:05,963 --> 00:09:07,762
-Just Terry and me.
-What happened down there?
31
00:09:07,922 --> 00:09:09,363
-Ambush.
-Where are you?
32
00:09:09,603 --> 00:09:11,482
-We 're about...
-Seventy.
33
00:09:11,642 --> 00:09:14,843
7O clicks from civilization.
No ammo.
34
00:09:15,003 --> 00:09:17,363
-Moving to get a better signal.
-You need to get us outta here now.
35
00:09:17,522 --> 00:09:20,843
-You're breaking down, York.
-We won 't make it through the night.
36
00:09:21,163 --> 00:09:24,083
We won 't make it through the night.
You need to get us outta here now.
37
00:09:24,242 --> 00:09:26,322
Copy?. Dakota?.
38
00:09:28,563 --> 00:09:29,963
Phone is dead.
39
00:09:30,523 --> 00:09:33,603
It 's here. They can triangulate us
with the phone signal.
40
00:09:33,803 --> 00:09:36,803
-Leave it on until battery runs off.
-Half hour of daylight. We huff it?.
41
00:09:37,002 --> 00:09:38,922
No, we'd make 8 clicks at best.
42
00:09:39,163 --> 00:09:41,363
-We dig in.
-Face to face?.
43
00:09:45,123 --> 00:09:46,563
Face to face.
44
00:12:19,522 --> 00:12:20,842
Gather around, people.
45
00:12:22,202 --> 00:12:25,642
This call came through the JSOC
emergency line three weeks ago.
46
00:12:26,442 --> 00:12:30,402
-Listen up.
-He comes to you at dusk.
47
00:12:31,722 --> 00:12:36,363
Communication systems fail.
Radios, cell phones, dead.
48
00:12:37,722 --> 00:12:39,882
First, Neumeyer.
No trace.
49
00:12:40,282 --> 00:12:43,522
Then, Bleighlock, no trace.
50
00:12:45,602 --> 00:12:47,203
Then, Terry.
51
00:12:47,802 --> 00:12:49,802
I saw him split open, like a fish.
52
00:12:51,082 --> 00:12:55,482
I can' t describe it. It's like
nothing I' ve ever seen before.
53
00:12:56,562 --> 00:13:00,442
It's out there.
He watches you.
54
00:13:00,762 --> 00:13:02,482
He hunts you.
55
00:13:03,562 --> 00:13:05,162
God helpyou.
56
00:13:09,122 --> 00:13:11,122
They were just
on a training mission.
57
00:13:11,282 --> 00:13:13,602
J.S.O.C. responded
with a 4-man excursion unit...
58
00:13:13,762 --> 00:13:16,282
They also vanished without a trace.
59
00:13:16,482 --> 00:13:19,202
That 's two 4-man operating
teams uncounted for.
60
00:13:19,962 --> 00:13:22,442
We're here to find out what happened
and do something about it.
61
00:13:22,603 --> 00:13:25,082
We have absolute federal authority
to eliminate this problem...
62
00:13:25,242 --> 00:13:28,602
by all means necessary, up to and
included the use of deadly force.
63
00:13:29,682 --> 00:13:31,122
They disappeared one by one.
64
00:13:37,283 --> 00:13:41,162
Air and brief Sector 9.
Air and brief Sector 9.
65
00:15:45,722 --> 00:15:50,802
-Has any non-military been targeted?.
-2 archeologists killed a month ago.
66
00:15:51,242 --> 00:15:53,241
You know as much as I do
at this point.
67
00:15:56,121 --> 00:15:57,562
All right, people.
68
00:15:57,922 --> 00:16:02,922
This is where Kansas gave their final
report. They were on their way down.
69
00:16:06,202 --> 00:16:08,321
I keep expecting somebody will
jump out of the bushes and tell us...
70
00:16:08,522 --> 00:16:10,241
we 're on "Candid Camera"
or something.
71
00:16:11,362 --> 00:16:12,962
I bet you these guys are Delta.
72
00:16:18,522 --> 00:16:22,362
-What 's on your mind?.
-I don 't know, Mike.
73
00:16:23,922 --> 00:16:26,082
Going into asituation
with this team...
74
00:16:27,521 --> 00:16:30,082
I 'm into the cover look, but...
75
00:16:31,921 --> 00:16:34,082
I don 't know.
I guess I 'm just old-fashioned.
76
00:16:35,442 --> 00:16:37,442
I 'm Davis,
Underwater Demolition...
77
00:16:37,602 --> 00:16:39,842
Iong-range reconnaissance
and communications.
78
00:16:40,882 --> 00:16:42,201
Stella Cordero.
79
00:16:42,402 --> 00:16:44,562
Fort Benning
Sniper School instructor.
80
00:16:44,762 --> 00:16:47,322
If you can see it, I can shoot it.
81
00:16:48,042 --> 00:16:50,802
Smith, combat and demolition,
sabotage instructor.
82
00:16:51,681 --> 00:16:54,602
Scott, long-distance
lntel gathering.
83
00:16:58,602 --> 00:17:00,561
Rough country, isn 't it?.
84
00:17:12,162 --> 00:17:15,841
York could find his way out of
anything, with or without a compass.
85
00:17:19,482 --> 00:17:21,601
He busted my balls trying
to get in that team.
86
00:17:23,042 --> 00:17:27,282
-He's a real bad ass, chief.
-Let 's hope so. Let 's go!
87
00:18:04,042 --> 00:18:05,682
Okay, people, let 's go to work.
88
00:18:05,921 --> 00:18:09,002
Find out whatever we can find.
I need anything, anything at all.
89
00:18:11,121 --> 00:18:12,282
Let 's go.
90
00:18:13,601 --> 00:18:16,321
Sometimes, the signature
of the earth is disturbed enough...
91
00:18:16,522 --> 00:18:17,961
to create a difference
in temperature.
92
00:18:18,881 --> 00:18:20,362
-I know.
-You do?.
93
00:18:20,882 --> 00:18:23,001
Decomposing body can affect
the ground temperature.
94
00:18:23,281 --> 00:18:26,441
The imager is sensitive. It finds a
body a month after it 's been buried.
95
00:18:29,641 --> 00:18:31,121
Old brass.
96
00:18:32,521 --> 00:18:35,241
A 3OO Savage.
It 's a hunting round.
97
00:18:35,442 --> 00:18:37,961
About six months old.
You can tell by the discoloration.
98
00:18:42,322 --> 00:18:44,441
You're a real pepper sprout,
aren 't you, Scott?.
99
00:18:45,202 --> 00:18:47,481
An experienced sniper will soak
his brass in motor oil...
100
00:18:47,642 --> 00:18:50,201
just to take the shine off.
Make it look old.
101
00:19:02,841 --> 00:19:04,242
Remember Kandahar?
102
00:19:05,041 --> 00:19:08,041
Two weeks live off those
royal flea-bitten stallions.
103
00:19:08,242 --> 00:19:13,121
1st contact, assassination. It was
supposed to be an in-and-out deal.
104
00:19:17,442 --> 00:19:19,161
Whole damn hillside blew up.
105
00:19:20,561 --> 00:19:22,922
I fired that 5O until
the barrel glowed red.
106
00:19:24,921 --> 00:19:26,921
There must 've been
a full division in that cave.
107
00:19:27,961 --> 00:19:30,602
The point is we knew these guys.
108
00:19:30,801 --> 00:19:33,882
They 're the best. They're not
gonna just disappear.
109
00:19:35,841 --> 00:19:38,401
I know. Believe me, I know.
110
00:21:03,481 --> 00:21:06,401
That 's Terry 's lighter.
Pack it.
111
00:21:07,361 --> 00:21:09,681
-What 's the stain from?.
-Blood, sister.
112
00:21:10,561 --> 00:21:14,161
-Looks like they slaughtered a deer.
-That 'd explain the delightful smell.
113
00:21:14,841 --> 00:21:16,801
Deer season 's over.
114
00:21:17,001 --> 00:21:19,161
You cut a man 's throat,
it makes a lot of blood.
115
00:21:19,561 --> 00:21:21,001
More than you 'd expect.
116
00:21:21,881 --> 00:21:24,481
It takes a killer to kill with
a knife up close and personal.
117
00:21:24,681 --> 00:21:27,921
Especially one of these guys. It
takes a particular kind of training.
118
00:21:29,481 --> 00:21:31,521
All right, people, let 's pack up.
119
00:21:31,761 --> 00:21:35,201
We got one more to go.
Omaha's four hours away.
120
00:21:46,161 --> 00:21:47,601
Are you okay?.
121
00:21:49,161 --> 00:21:50,721
I knew York.
122
00:21:51,641 --> 00:21:55,081
He was one of the best
with the gun, with the knife.
123
00:21:58,760 --> 00:22:00,161
He trained me.
124
00:22:10,201 --> 00:22:12,361
There wasn't anything on earth
that would scare him.
125
00:22:50,801 --> 00:22:52,001
Davis.
126
00:22:52,800 --> 00:22:55,921
I think I'll draw back a piece.
Sniff around a little.
127
00:23:56,121 --> 00:23:58,281
I really hope Smith
make it back to the D-Z.
128
00:23:59,001 --> 00:24:00,961
We passed ranger school together.
129
00:24:02,841 --> 00:24:04,440
She'll track us.
130
00:24:04,960 --> 00:24:09,041
We'll give her another 2O minutes,
then we 'll break radio silence.
131
00:24:09,520 --> 00:24:12,441
Leary can be tough, but
these hills can be deceptive.
132
00:24:12,800 --> 00:24:14,121
She'll be okay.
133
00:24:32,361 --> 00:24:34,440
-We lost Smith.
-She'll catch up.
134
00:26:33,240 --> 00:26:38,080
Camp fire. One man alone.
Looks like a hobo.
135
00:26:39,040 --> 00:26:40,720
It 's not our guy.
136
00:26:48,440 --> 00:26:52,720
-Hey there, old timer.
-You got any beans?.
137
00:26:55,281 --> 00:26:58,360
I don 't know. You hungry?.
You want some?.
138
00:26:59,280 --> 00:27:03,880
Beans is good. You just
heat them and they 're good to go.
139
00:27:06,600 --> 00:27:09,840
-You 've been up here long?.
-Did you bring me any beans?.
140
00:27:14,800 --> 00:27:16,160
There you go.
141
00:27:17,000 --> 00:27:18,360
We 're...
142
00:27:21,160 --> 00:27:22,880
We 're looking for some friends.
143
00:27:23,040 --> 00:27:25,640
They came this way
about two weeks ago.
144
00:27:26,440 --> 00:27:29,560
-This is Army beans.
-lt 's all we got.
145
00:27:29,920 --> 00:27:31,160
They "was" Army too.
146
00:27:33,760 --> 00:27:35,880
I can get you a can opener.
147
00:27:39,360 --> 00:27:40,760
Old Joe...
148
00:27:43,760 --> 00:27:46,240
has to prove himself
to the other side.
149
00:27:46,600 --> 00:27:49,160
Has to scalp himself some braves...
150
00:27:49,360 --> 00:27:52,040
tough sturdy boys like you fellows.
151
00:28:15,200 --> 00:28:19,720
Old Joe has to prove
himself to the other side.
152
00:28:25,640 --> 00:28:27,760
I think the old Cherokee
fiddle is playing off key.
153
00:28:42,320 --> 00:28:44,480
Has to scalp himself some braves.
154
00:28:44,880 --> 00:28:46,160
Too much time alone in these hills.
155
00:28:46,320 --> 00:28:49,560
Tough and sturdy boys,
like you fellows.
156
00:30:16,080 --> 00:30:19,600
He 'll take the baddest and
the meanest. He "don 't" care.
157
00:30:22,159 --> 00:30:24,440
Well, enjoy the food.
158
00:30:25,000 --> 00:30:28,280
They call him Cotton Mouth Joe.
159
00:30:30,239 --> 00:30:32,920
Watch your top knot,
soldier brute.
160
00:30:34,320 --> 00:30:35,560
Let 's go.
161
00:31:04,959 --> 00:31:09,000
-We 've got something strange here.
-What is it?.
162
00:31:10,000 --> 00:31:12,079
Ah, no, no. Never mind.
Horse and rider.
163
00:31:14,040 --> 00:31:15,919
Chief, let 's check this place.
164
00:31:17,360 --> 00:31:18,519
Let 's go.
165
00:31:29,200 --> 00:31:30,680
Set up a perimeter.
Find him!
166
00:31:31,200 --> 00:31:33,280
Now, that 's just plain weird.
167
00:31:34,400 --> 00:31:36,880
It 's bound to nettle thread,
lroquois style.
168
00:31:37,759 --> 00:31:39,720
Before they formed the 5 nations,
lroquois are known to raid...
169
00:31:39,919 --> 00:31:41,559
a thousand miles
in enemy territory.
170
00:31:41,760 --> 00:31:44,960
No tracks, chief. He couldn 't have
got out of here with anyone see him.
171
00:32:20,439 --> 00:32:22,439
-Did you hear something?.
-What was that?.
172
00:32:28,239 --> 00:32:30,920
All right, I suggest we move out.
173
00:32:32,120 --> 00:32:34,080
Chief, this doesn 't look good.
174
00:32:38,840 --> 00:32:40,480
I don 't get it, chief.
175
00:32:41,440 --> 00:32:43,920
There must be a major
magnetic charge in this valley.
176
00:32:45,479 --> 00:32:46,919
Okay, let 's move.
177
00:32:51,519 --> 00:32:54,119
Big enough current can cause
magnetic changes in your brain.
178
00:32:54,279 --> 00:32:55,759
Make you see things.
179
00:33:27,919 --> 00:33:29,519
We 're not alone.
180
00:33:32,599 --> 00:33:37,720
Since the lndian, we 've had
company. I 'd wager my life on that.
181
00:33:39,159 --> 00:33:41,119
We 're being stalked, chief.
182
00:33:41,280 --> 00:33:44,720
It kind of makes you feel
special, doesn 't it?.
183
00:33:48,359 --> 00:33:52,199
I tell you what: let 's get a little
closer to Omaha's last sit rep.
184
00:33:52,520 --> 00:33:54,559
We'll call it a night
and get some rest.
185
00:33:54,759 --> 00:33:59,199
In the meantime, if you see
anything at all, we go tactical.
186
00:34:00,599 --> 00:34:03,719
Just remember though:
we deal with facts, not feelings.
187
00:34:03,879 --> 00:34:06,279
Don't let your imagination
go crazy, okay?.
188
00:34:28,959 --> 00:34:30,999
I want trip stick flares
on a perimeter...
189
00:34:31,199 --> 00:34:33,319
O.C. wires on intervals,
and remember...
190
00:34:33,479 --> 00:34:35,479
this is a civilian environment.
191
00:34:35,959 --> 00:34:38,439
Before absolutely positive
before you make this shot.
192
00:34:38,799 --> 00:34:42,039
A civilian environment outflanked
8 of the baddest-ass operators...
193
00:34:42,239 --> 00:34:43,359
that ever graduated
with a Green Beret.
194
00:34:46,399 --> 00:34:49,039
That smell.
It 's like rotten fruit.
195
00:34:49,359 --> 00:34:51,919
It 's the smell of rotten flesh.
You never get used to it.
196
00:34:53,719 --> 00:34:55,639
This reminds me of Laos.
197
00:34:55,839 --> 00:34:58,519
Ever heard of a place where
they say rivers go backwards?.
198
00:34:59,359 --> 00:35:02,279
Strange things happen.
Weird occurrences.
199
00:35:03,199 --> 00:35:04,960
Locals are used to it.
200
00:35:05,519 --> 00:35:08,239
People go missing and turn up
5O miles away, that kind of thing.
201
00:35:09,439 --> 00:35:12,839
I had a meal there once.
The Mao Pagoda.
202
00:35:13,279 --> 00:35:17,799
It 's live scorpions on rice.
You eat it with chopsticks.
203
00:35:18,119 --> 00:35:21,719
Bit off the tails and deep them
in soy sauce. I think you'd like it.
204
00:35:22,079 --> 00:35:25,039
You gotta be kind of masochistic.
A thrill junkie.
205
00:35:26,039 --> 00:35:28,359
You don't have to talk to me
if you don't want to.
206
00:35:29,039 --> 00:35:31,879
You stay cool, Poke Salad Annie.
You 're a tough one.
207
00:36:37,558 --> 00:36:41,479
Watch your back.
Native American burial site.
208
00:36:41,839 --> 00:36:44,319
I have astrange and uncomfortable
feeling about this place.
209
00:36:56,839 --> 00:36:57,998
Listen...
210
00:37:00,359 --> 00:37:04,679
No cars, no planes, no birds.
211
00:37:06,439 --> 00:37:09,118
Nothing.
It 's what the first man heard.
212
00:37:09,999 --> 00:37:11,959
It 's what the last man will hear.
213
00:37:14,239 --> 00:37:18,158
Just the wind blowing through
the trees and the world turning.
214
00:37:22,599 --> 00:37:24,598
You've been working on that
one for awhile, haven't you?.
215
00:37:24,799 --> 00:37:27,078
-Too much?.
-Just a bit.
216
00:38:31,199 --> 00:38:35,879
We 're all taking one-hour shifts.
Whatever you do, don 't fall asleep.
217
00:38:37,158 --> 00:38:38,398
Okay?.
218
00:38:46,999 --> 00:38:49,118
If you can 't handle it, wake me up.
219
00:38:53,959 --> 00:38:54,919
I can handle it.
220
00:38:56,358 --> 00:38:57,758
There 's an old saying:
221
00:38:57,918 --> 00:39:00,879
"lf the Earth doesn 't belong
to man, man belongs to the Earth".
222
00:39:02,838 --> 00:39:04,839
Don 't worry. Smith will show up.
223
00:39:07,798 --> 00:39:11,519
-How long have you been Delta?.
-There 's no such thing as Delta.
224
00:39:13,678 --> 00:39:14,959
You know what I mean.
225
00:39:17,358 --> 00:39:19,718
Long enough to know
when I 'm being distracted.
226
00:39:22,838 --> 00:39:24,559
Keep your guard up
and your head clear.
227
00:39:54,079 --> 00:39:55,078
Oberron.
228
00:39:58,558 --> 00:39:59,719
Oberron.
229
00:40:01,479 --> 00:40:02,638
Oberron!
230
00:43:42,278 --> 00:43:43,438
Let 's go. Wake up.
231
00:43:46,718 --> 00:43:51,918
Chief, Oberron, Davis, gone.
Equipment, rifles, everything.
232
00:43:52,558 --> 00:43:54,718
Oberron woke me before my shift.
233
00:43:55,517 --> 00:43:57,758
Davis was up first. I saw her.
234
00:43:58,238 --> 00:44:00,198
She relieved me and was tuned in.
235
00:44:00,638 --> 00:44:03,078
-They 're taking defensive.
-lt makes no sense.
236
00:44:03,638 --> 00:44:07,078
Unless you have a2OO-year lndian
with a hunger for Army rations.
237
00:44:08,238 --> 00:44:11,678
There 's no tracks. It 's as if
they have disappeared.
238
00:44:13,838 --> 00:44:16,598
Well, I 'm about to unload a lot
of pain onto this Cotton Mouth Joe.
239
00:44:18,157 --> 00:44:22,038
-ls Oberron wearing his Satcom link?.
-No. Left behind.
240
00:44:26,237 --> 00:44:28,638
You can eat if you want to.
We 'll wait for you.
241
00:44:28,798 --> 00:44:30,798
I 'm ready. I 'll eat on the go.
242
00:44:34,718 --> 00:44:39,038
Smith, Davis, now Oberron?. How are
we to fight someone you can 't see?.
243
00:44:59,398 --> 00:45:01,558
It 's fresh, but
we haven 't seen it before.
244
00:45:02,438 --> 00:45:07,078
Went out solo, one man.
Two, maybe 25O.
245
00:45:13,198 --> 00:45:15,637
One o 'clock.
He 's armed.
246
00:45:33,357 --> 00:45:34,717
It 's not him.
247
00:45:38,198 --> 00:45:41,478
I know.
Our guy doesn 't use a rifle.
248
00:45:45,557 --> 00:45:47,358
Get some rope while you 're at it.
249
00:46:03,237 --> 00:46:04,997
Deer poachers.
250
00:46:05,557 --> 00:46:08,757
-They said they 'd find us, right?.
-What are you talking about?.
251
00:46:09,758 --> 00:46:13,038
Jefferson and Sheridan.
They went missing last night.
252
00:46:13,878 --> 00:46:16,397
You took them in.
I know how you do things.
253
00:46:17,757 --> 00:46:20,277
You'd better go away.
Far, far away.
254
00:46:21,357 --> 00:46:23,078
If I see you again,
I 'm gonna kill you.
255
00:46:30,758 --> 00:46:34,077
-1O years ago, I would 've done it.
-We 're clear up ahead.
256
00:46:45,438 --> 00:46:48,397
Nathan, it 's that sound again.
257
00:46:49,958 --> 00:46:52,278
I don 't wanna die, man.
I wanna go home.
258
00:46:55,637 --> 00:46:58,598
-Listen. There 's something here.
-What 's going on?.
259
00:47:31,677 --> 00:47:33,677
Omaha's last sit rep.
260
00:47:38,238 --> 00:47:39,517
All right, people.
261
00:47:40,517 --> 00:47:43,557
This could be our only chance
to find out what happened here.
262
00:47:44,757 --> 00:47:48,877
Just like with Kansas.
Find it, bag it, tag it.
263
00:48:05,757 --> 00:48:07,277
Check your instruments, people.
264
00:48:12,837 --> 00:48:15,278
-GPS is down.
-Laser sight 's gone.
265
00:48:15,678 --> 00:48:17,837
Range finder 's dead.
What 's going on here, guys?.
266
00:48:19,958 --> 00:48:21,757
It 's that cold wind again.
267
00:48:22,397 --> 00:48:26,037
Jesus, it 's right through
your bones, that smell.
268
00:48:28,718 --> 00:48:30,197
We 've been compromised.
12 o 'clock!
269
00:48:31,037 --> 00:48:32,397
Find your cover!
270
00:48:33,317 --> 00:48:34,717
Hold your fire!
271
00:48:40,037 --> 00:48:43,437
Chief, it 's a guy on a horseback.
He 's on his own.
272
00:48:44,358 --> 00:48:45,757
Identify yourself!
273
00:48:46,037 --> 00:48:48,317
We 're U.S. Army
on active assignment!
274
00:48:49,317 --> 00:48:52,837
You 're ordered
to identify yourself! Now!
275
00:48:56,077 --> 00:48:59,917
-Go challenge him. We'll cover you.
-Roger that.
276
00:49:09,397 --> 00:49:11,437
Some nasty ass smell there, partner.
277
00:49:23,277 --> 00:49:27,438
Mary, mother of God.
What are you?.
278
00:49:38,837 --> 00:49:40,037
Fire!
279
00:49:52,997 --> 00:49:54,317
-Rodriguez!
-Chief!
280
00:50:04,397 --> 00:50:05,557
Code blue, code blue.
281
00:50:05,717 --> 00:50:07,357
Anybody get a copy
of my radio here?
282
00:50:09,837 --> 00:50:13,037
This is Angel Hawk, we have a copy
on your code blue. Do you copy?.
283
00:50:13,397 --> 00:50:16,237
Yeah, I copy you, Angel Hawk.
I copy you. Over.
284
00:50:16,677 --> 00:50:18,077
Please, identify yourself.
285
00:50:18,517 --> 00:50:23,717
Cap. Mike Leary, U.S. Army,
I 'm on special assignment. Over.
286
00:50:24,197 --> 00:50:27,796
We had a report of explosion. What
seems to be the problem down there?.
287
00:50:28,077 --> 00:50:30,877
We 've been under attack. Unknown
assailant, armed and dangerous.
288
00:50:31,037 --> 00:50:33,637
I 've got man down. I need
an evac as soon as possible.
289
00:50:33,797 --> 00:50:36,637
Negative, sir. The Nearest O.C.
is 3 clicks Northwest...
290
00:50:36,797 --> 00:50:38,317
but we can provide air cover.
291
00:50:40,797 --> 00:50:41,957
Chief!
292
00:50:53,237 --> 00:50:57,677
Coming in at 2 o 'clock. Got avisual
on you, captain. Hold on.
293
00:50:58,796 --> 00:51:02,117
Got a lock on your jock.
Is that your hostile? Over.
294
00:51:02,317 --> 00:51:07,197
That 's a big 1O-4. I appreciate
all the help I can get. Out.
295
00:52:57,237 --> 00:52:59,317
Chief, come quick!
It 's Oberron!
296
00:53:02,597 --> 00:53:05,237
Scott! Son of a bitch!
297
00:53:07,437 --> 00:53:09,997
Scott, get the bag, the medic bag!
298
00:53:13,236 --> 00:53:15,276
Get off! Get it off!
God damn it!
299
00:53:15,477 --> 00:53:18,476
Hang in there, buddy.
Come on, get it off of him!
300
00:53:19,637 --> 00:53:21,437
It 's a ghost. I saw it.
301
00:53:22,757 --> 00:53:25,476
-He's gonna outlive us all.
-Okay, okay, take it easy.
302
00:53:25,677 --> 00:53:27,636
Take it easy.
You 're gonna make it out of this.
303
00:53:28,596 --> 00:53:31,117
Come on, more blood.
Get the grip on, get the grip on.
304
00:53:31,316 --> 00:53:33,236
Get the drip!
We gotta get out of this!
305
00:53:35,277 --> 00:53:36,716
You'll be okay, baby.
306
00:53:38,356 --> 00:53:40,676
Every year, about an hour...
307
00:53:41,677 --> 00:53:44,116
for no reason, no reason at all...
308
00:53:45,996 --> 00:53:47,637
shoals of salmon...
309
00:53:48,076 --> 00:53:51,236
they jump up and try
to do summersaults.
310
00:53:53,077 --> 00:53:54,597
You gotta see it chief.
311
00:53:55,157 --> 00:53:58,916
Promise me
you 'll take some time off...
312
00:54:00,196 --> 00:54:01,676
Promise me...
313
00:54:01,956 --> 00:54:04,917
-Promise me you 'll see it.
-I 'll see. I promise you.
314
00:54:05,516 --> 00:54:08,156
We 'll see it together, my friend.
We 'll see it together.
315
00:54:09,596 --> 00:54:12,037
Rodriguez,
where the hell is Lawrence?.
316
00:54:12,676 --> 00:54:16,717
Go get Lawrence!
Get Lawrence now! Go find him!
317
00:54:17,716 --> 00:54:20,677
-What are we doing here, Mike?.
-lt 's okay. You 're gonna be good.
318
00:54:39,636 --> 00:54:42,597
Okay, baby. It 's okay.
It 's okay.
319
00:55:17,676 --> 00:55:20,236
You know, there 's a lot of talk
about your first kill.
320
00:55:21,876 --> 00:55:23,676
How it affects you.
321
00:55:23,996 --> 00:55:27,516
They say you never forget
about but... you do.
322
00:55:28,516 --> 00:55:31,156
They all blend together
after awhile.
323
00:55:31,556 --> 00:55:35,116
But when you lose a man from
your own command, that 's different.
324
00:55:37,796 --> 00:55:39,156
That sticks with you.
325
00:55:40,436 --> 00:55:42,676
2:3O in the morning,
with the old lady...
326
00:55:42,837 --> 00:55:44,596
kids sleeping in the other room...
327
00:55:46,116 --> 00:55:51,436
they all come back.
Every one of them, every face.
328
00:56:25,716 --> 00:56:27,036
You did your best.
329
00:56:28,356 --> 00:56:32,076
Well, we shot
and killed our own guy.
330
00:56:32,556 --> 00:56:35,516
Chief, Lawrence 's vanished.
331
00:56:36,156 --> 00:56:38,356
Not a trace. Nothing.
332
00:56:40,876 --> 00:56:45,236
Well, whatever the hell
it was, it fooled us.
333
00:56:47,436 --> 00:56:49,516
It had our number big time.
334
00:57:01,996 --> 00:57:03,396
You're alright?.
335
00:57:07,116 --> 00:57:09,476
It was strange leaving my dog tag.
336
00:57:10,556 --> 00:57:11,836
Plausible deniability.
337
00:57:13,196 --> 00:57:14,556
Yeah, I know about that.
338
00:57:16,596 --> 00:57:18,556
The U.S. Army
has been everything to me.
339
00:57:20,236 --> 00:57:23,196
And, when I finally make it,
they bust me down to a civilian.
340
00:57:24,876 --> 00:57:28,596
It 's only for this mission.
Don 't let it get to you.
341
00:57:59,356 --> 00:58:02,355
-Have you ever hunted a man?
-No.
342
00:58:03,796 --> 00:58:05,756
For some people, it 's a tradition.
343
00:58:06,356 --> 00:58:09,436
Jicarilla, Navajos,
Coeur D 'Alene.
344
00:58:10,116 --> 00:58:12,796
It 's takes a long time to learn
how to hunt men like them.
345
00:58:13,716 --> 00:58:16,876
-What do you see?.
-A horse...
346
00:58:17,035 --> 00:58:20,276
is the easiest mammal to track.
Leaves no huff prints.
347
00:58:22,956 --> 00:58:24,356
It doesn 't figure.
348
00:58:40,396 --> 00:58:43,876
Okay, people. We 're gonna have
to go to the old bait and lure.
349
00:58:44,075 --> 00:58:46,395
We can 't hunt what we can 't track.
350
00:58:46,916 --> 00:58:48,875
We 're gonna have to bring it to us.
351
00:58:49,636 --> 00:58:51,996
If it breathes, I can kill it.
352
01:02:01,595 --> 01:02:02,916
Son of a bitch!
353
01:02:03,515 --> 01:02:04,715
God!
354
01:02:08,035 --> 01:02:11,515
Our priority is to stay alive.
355
01:02:11,995 --> 01:02:14,556
-Chief.
-We gotta leave this territory.
356
01:02:14,836 --> 01:02:19,275
Get back, reassess...
We gotta do that now.
357
01:02:19,955 --> 01:02:21,315
All right, let 's go.
358
01:02:21,836 --> 01:02:24,195
Go! Go! Go!
359
01:02:38,915 --> 01:02:42,755
Scott, come in. Leary, it 's Cordero.
Come back to me, guys.
360
01:03:39,435 --> 01:03:41,595
I don 't understand why
you didn 't hit the horse.
361
01:03:42,275 --> 01:03:45,275
-What 's that body armor?.
-Armor has nothing to do with it.
362
01:03:47,315 --> 01:03:49,075
This thing can't be stopped.
363
01:03:49,875 --> 01:03:52,955
Rodriguez proved that.
He was right on top of him.
364
01:03:53,355 --> 01:03:55,035
It's not human.
365
01:03:57,235 --> 01:04:02,035
If I can get close enough with this
landmine, I'll level everything...
366
01:04:02,755 --> 01:04:04,515
in a50-yard radius.
367
01:04:06,555 --> 01:04:08,195
That thing, whatever it is...
368
01:04:08,595 --> 01:04:10,595
will regret killing my people.
369
01:04:13,875 --> 01:04:15,195
That 's a promise.
370
01:04:19,115 --> 01:04:22,075
-lt 's leaving a trail.
-Then, we can track it.
371
01:04:23,475 --> 01:04:25,235
Let 's go. Follow me.
372
01:05:04,515 --> 01:05:07,515
-Are you okay?.
-I am alright, I 'll survive.
373
01:05:09,555 --> 01:05:11,195
Get the rope down here!
374
01:05:11,635 --> 01:05:13,635
Son of a bitch.
375
01:06:04,754 --> 01:06:05,915
You okay?.
376
01:06:07,955 --> 01:06:09,635
What was down there?.
377
01:06:11,595 --> 01:06:14,794
Don 't ever ask me that again.
Let 's go.
378
01:06:41,234 --> 01:06:42,715
The trail 's gone.
379
01:06:43,555 --> 01:06:45,755
It means we lost it
or it 's right on our ass.
380
01:06:56,315 --> 01:06:59,395
-1O o 'clock. I got it.
-Go!
381
01:07:10,314 --> 01:07:11,314
He 's playing with us.
382
01:07:32,554 --> 01:07:34,795
Scott, what the hell are
you doing out here anyway?.
383
01:07:48,395 --> 01:07:51,955
Don't leave me, chief. Mother of
Christ. Don't leave me like this...
384
01:07:52,194 --> 01:07:55,994
not like this, on my own.
I' m in so much pain.
385
01:07:56,194 --> 01:07:58,435
It 's screwing with our heads.
386
01:07:58,995 --> 01:08:02,155
We saw him die.
He 's dead.
387
01:08:02,314 --> 01:08:03,994
Don't leave me, chief.
Oh, mother of Christ...
388
01:08:04,155 --> 01:08:07,595
don't leave me here like this,
don't leave me on my own.
389
01:08:11,114 --> 01:08:13,115
You cannot go after him.
390
01:08:14,954 --> 01:08:18,435
I 'm not going after him.
I 'm going after it.
391
01:08:19,634 --> 01:08:20,954
Shit!
392
01:08:32,435 --> 01:08:33,754
Damn it!
393
01:08:34,954 --> 01:08:38,234
Give a full extraction unit,
I 'll have this thing...
394
01:08:38,434 --> 01:08:41,635
mounted and stuffed on the
colonel 's wall. It 's not working.
395
01:08:44,115 --> 01:08:45,914
Chief!
396
01:08:56,914 --> 01:08:59,914
-Rodriguez.
-lt 's still toying with us.
397
01:09:06,674 --> 01:09:08,634
We backtracked on ourselves.
398
01:09:08,834 --> 01:09:10,954
Moss grows on the North
side of the tree.
399
01:09:11,115 --> 01:09:12,954
We can use that to orientate.
400
01:09:14,674 --> 01:09:17,794
You take the high ground.
I'll go around the base.
401
01:09:23,914 --> 01:09:25,115
Go!
402
01:09:34,954 --> 01:09:36,754
Don 't you worry, my friend.
403
01:09:38,954 --> 01:09:43,515
This thing will meet
its maker very... soon.
404
01:12:29,714 --> 01:12:30,914
Come on, let 's go! Come on!
405
01:12:32,274 --> 01:12:33,314
Let 's go! Come on!
406
01:12:34,674 --> 01:12:35,794
Let 's go, baby!
407
01:13:45,434 --> 01:13:46,914
Hey, you! What the...?.
408
01:14:07,274 --> 01:14:09,194
Security!
Security, come quickly!
409
01:15:36,954 --> 01:15:38,953
Okay, come on. Come on.
You 're gonna be okay.
410
01:15:39,594 --> 01:15:42,034
Don 't worry.
The thing is at the Cherokee Peak.
411
01:16:19,113 --> 01:16:21,473
Hey, give me a hand here.
Don 't worry, kid.
412
01:16:22,153 --> 01:16:24,994
-They 'll take good care of you.
-Ready to cut power.
413
01:16:25,913 --> 01:16:27,233
Not yet.
414
01:16:28,793 --> 01:16:30,713
-Who the hell are you?.
-We 're U.S. Army.
415
01:16:31,274 --> 01:16:34,273
-You 're part of that unit?.
-That 's right. What 's left of it.
416
01:16:35,033 --> 01:16:38,274
-Where are the others?.
-Dead.
417
01:16:41,273 --> 01:16:43,313
-ls it in there?.
-Shit, yeah, it 's in there.
418
01:16:44,153 --> 01:16:46,673
-I 'm going in.
-Hold on, hold on.
419
01:16:46,833 --> 01:16:50,273
There 's chemicals burning in there,
a fire, bodies all over the place.
420
01:16:51,073 --> 01:16:53,033
I have absolute
federal authority here.
421
01:16:53,433 --> 01:16:55,553
This is not a civilian matter,
understand?.
422
01:16:57,233 --> 01:16:59,113
I 'm gonna need your help.
I need your gun.
423
01:17:00,033 --> 01:17:02,154
How about something bigger?.
That one.
424
01:17:07,914 --> 01:17:10,673
-You. What 's your name?.
-Hal.
425
01:17:11,153 --> 01:17:13,153
Hal. Got a radio, Hal?
426
01:17:15,553 --> 01:17:17,234
Put it on channel 3.
427
01:18:09,433 --> 01:18:11,033
-Hal, are you there?.
-Yeah, I' m here.
428
01:18:11,273 --> 01:18:12,873
Okay, Hal. Cut the power.
429
01:18:13,513 --> 01:18:15,033
Yes, sir.
Powering down.
430
01:18:16,234 --> 01:18:17,233
Power 's off.
431
01:19:06,953 --> 01:19:07,952
What is it?.
432
01:19:08,433 --> 01:19:11,633
Calm down! Where is
the main power panel?.
433
01:19:11,913 --> 01:19:13,353
It 's that way. It 's that way!
434
01:19:15,233 --> 01:19:16,953
Go, get out of here.
435
01:20:11,233 --> 01:20:15,393
Get out of there! Go! Get out of here!
Move, save yourselves!
436
01:20:15,592 --> 01:20:16,833
Come on, go, go, go!
437
01:20:17,033 --> 01:20:19,233
Go, go! Stay covered! Go!
438
01:20:19,473 --> 01:20:21,632
Place is gonna blow!
Place is gonna go!
439
01:20:21,873 --> 01:20:23,913
Come on! Go, go!
Get out of here!
440
01:20:31,072 --> 01:20:32,633
Go, save yourselves!
441
01:21:44,113 --> 01:21:45,633
Okay, Hal. Got a copy on me?.
442
01:21:45,793 --> 01:21:48,913
-lcopy.
-All right, buddy. On my signal...
443
01:21:51,113 --> 01:21:52,312
turn on the power.
444
01:22:55,873 --> 01:22:57,032
That 's it.
445
01:22:58,792 --> 01:23:00,232
That 's it, come on.
446
01:23:12,073 --> 01:23:15,832
That 's it, get up. Okay.
Keep going.
447
01:23:19,353 --> 01:23:20,593
Keep on going.
448
01:23:21,953 --> 01:23:24,112
-Hal, you got a copy?.
-Yes, sir.
449
01:23:24,392 --> 01:23:25,913
I 'm gonna give you a signal.
450
01:23:26,873 --> 01:23:29,353
When I 'm ready, let her open.
451
01:23:29,753 --> 01:23:31,752
-Power up, you got me?.
-Yes, sir.
452
01:23:31,953 --> 01:23:34,993
Okay. Come on, open that door.
Go through the door.
453
01:23:35,872 --> 01:23:38,992
Go through the door.
You got it. Good.
454
01:23:44,593 --> 01:23:47,672
Now, Hal, now!
Fry the mother fucker!
455
01:24:40,392 --> 01:24:42,192
What the hell happened in there?.
456
01:24:47,472 --> 01:24:50,552
It's over.
It 's all over.
35502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.