All language subtitles for SkeletonMan.2004.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,844 --> 00:01:20,244 Professor, this is the last box from the lndian burial site. 2 00:01:20,603 --> 00:01:25,164 -What a fantastic find! -Yeah... I'm going to bed. 3 00:01:25,524 --> 00:01:27,043 Thanks, Marissa. Good night. 4 00:01:27,323 --> 00:01:29,684 Good night. Don 't stay too late, okay? 5 00:01:45,244 --> 00:01:47,924 -Hello, Charles? -Good evening, Dean Schuler. 6 00:01:48,323 --> 00:01:50,004 Ihope you have some good news for me. 7 00:01:50,204 --> 00:01:52,003 We broke through the inner chamber. 8 00:01:52,163 --> 00:01:55,204 We 've got it! The skull of the big chief, Six Bears. 9 00:01:55,884 --> 00:02:00,444 Charles, fantastic. The agents are going to be very pleased. 10 00:02:01,044 --> 00:02:03,084 Iwas starting to think the curse was real. 11 00:02:03,564 --> 00:02:05,603 Since when are you superstitious?. 12 00:02:05,764 --> 00:02:08,203 Since we invested US$ 10 million in this project. 13 00:02:11,564 --> 00:02:12,723 Hello? 14 00:02:15,004 --> 00:02:16,764 Hello? Shit! 15 00:04:21,283 --> 00:04:23,723 Help! Help! Help me! 16 00:04:27,683 --> 00:04:30,483 Help! Help me, please! Help! 17 00:04:34,804 --> 00:04:36,724 No! 18 00:04:41,644 --> 00:04:46,403 Open up! Help! Please! 19 00:05:27,324 --> 00:05:29,763 Hey, what the hell are you doing here?. 20 00:05:29,963 --> 00:05:33,203 Help me, please. He 's coming. 21 00:05:36,123 --> 00:05:37,283 There. 22 00:05:51,163 --> 00:05:52,323 Stop right there. 23 00:05:54,883 --> 00:05:56,123 Back off. 24 00:08:46,922 --> 00:08:48,403 -Signal?. -No. 25 00:08:48,803 --> 00:08:50,043 Fuck! 26 00:08:52,363 --> 00:08:53,563 Got it! 27 00:08:56,242 --> 00:08:59,603 -Dakota?Yeah, York! -Copy, your signal, York. 28 00:08:59,842 --> 00:09:02,243 We 've been compromised. Report your status. 29 00:09:02,442 --> 00:09:05,363 The whole team is gone. I repeat, all M.I.A. 30 00:09:05,963 --> 00:09:07,762 -Just Terry and me. -What happened down there? 31 00:09:07,922 --> 00:09:09,363 -Ambush. -Where are you? 32 00:09:09,603 --> 00:09:11,482 -We 're about... -Seventy. 33 00:09:11,642 --> 00:09:14,843 7O clicks from civilization. No ammo. 34 00:09:15,003 --> 00:09:17,363 -Moving to get a better signal. -You need to get us outta here now. 35 00:09:17,522 --> 00:09:20,843 -You're breaking down, York. -We won 't make it through the night. 36 00:09:21,163 --> 00:09:24,083 We won 't make it through the night. You need to get us outta here now. 37 00:09:24,242 --> 00:09:26,322 Copy?. Dakota?. 38 00:09:28,563 --> 00:09:29,963 Phone is dead. 39 00:09:30,523 --> 00:09:33,603 It 's here. They can triangulate us with the phone signal. 40 00:09:33,803 --> 00:09:36,803 -Leave it on until battery runs off. -Half hour of daylight. We huff it?. 41 00:09:37,002 --> 00:09:38,922 No, we'd make 8 clicks at best. 42 00:09:39,163 --> 00:09:41,363 -We dig in. -Face to face?. 43 00:09:45,123 --> 00:09:46,563 Face to face. 44 00:12:19,522 --> 00:12:20,842 Gather around, people. 45 00:12:22,202 --> 00:12:25,642 This call came through the JSOC emergency line three weeks ago. 46 00:12:26,442 --> 00:12:30,402 -Listen up. -He comes to you at dusk. 47 00:12:31,722 --> 00:12:36,363 Communication systems fail. Radios, cell phones, dead. 48 00:12:37,722 --> 00:12:39,882 First, Neumeyer. No trace. 49 00:12:40,282 --> 00:12:43,522 Then, Bleighlock, no trace. 50 00:12:45,602 --> 00:12:47,203 Then, Terry. 51 00:12:47,802 --> 00:12:49,802 I saw him split open, like a fish. 52 00:12:51,082 --> 00:12:55,482 I can' t describe it. It's like nothing I' ve ever seen before. 53 00:12:56,562 --> 00:13:00,442 It's out there. He watches you. 54 00:13:00,762 --> 00:13:02,482 He hunts you. 55 00:13:03,562 --> 00:13:05,162 God helpyou. 56 00:13:09,122 --> 00:13:11,122 They were just on a training mission. 57 00:13:11,282 --> 00:13:13,602 J.S.O.C. responded with a 4-man excursion unit... 58 00:13:13,762 --> 00:13:16,282 They also vanished without a trace. 59 00:13:16,482 --> 00:13:19,202 That 's two 4-man operating teams uncounted for. 60 00:13:19,962 --> 00:13:22,442 We're here to find out what happened and do something about it. 61 00:13:22,603 --> 00:13:25,082 We have absolute federal authority to eliminate this problem... 62 00:13:25,242 --> 00:13:28,602 by all means necessary, up to and included the use of deadly force. 63 00:13:29,682 --> 00:13:31,122 They disappeared one by one. 64 00:13:37,283 --> 00:13:41,162 Air and brief Sector 9. Air and brief Sector 9. 65 00:15:45,722 --> 00:15:50,802 -Has any non-military been targeted?. -2 archeologists killed a month ago. 66 00:15:51,242 --> 00:15:53,241 You know as much as I do at this point. 67 00:15:56,121 --> 00:15:57,562 All right, people. 68 00:15:57,922 --> 00:16:02,922 This is where Kansas gave their final report. They were on their way down. 69 00:16:06,202 --> 00:16:08,321 I keep expecting somebody will jump out of the bushes and tell us... 70 00:16:08,522 --> 00:16:10,241 we 're on "Candid Camera" or something. 71 00:16:11,362 --> 00:16:12,962 I bet you these guys are Delta. 72 00:16:18,522 --> 00:16:22,362 -What 's on your mind?. -I don 't know, Mike. 73 00:16:23,922 --> 00:16:26,082 Going into asituation with this team... 74 00:16:27,521 --> 00:16:30,082 I 'm into the cover look, but... 75 00:16:31,921 --> 00:16:34,082 I don 't know. I guess I 'm just old-fashioned. 76 00:16:35,442 --> 00:16:37,442 I 'm Davis, Underwater Demolition... 77 00:16:37,602 --> 00:16:39,842 Iong-range reconnaissance and communications. 78 00:16:40,882 --> 00:16:42,201 Stella Cordero. 79 00:16:42,402 --> 00:16:44,562 Fort Benning Sniper School instructor. 80 00:16:44,762 --> 00:16:47,322 If you can see it, I can shoot it. 81 00:16:48,042 --> 00:16:50,802 Smith, combat and demolition, sabotage instructor. 82 00:16:51,681 --> 00:16:54,602 Scott, long-distance lntel gathering. 83 00:16:58,602 --> 00:17:00,561 Rough country, isn 't it?. 84 00:17:12,162 --> 00:17:15,841 York could find his way out of anything, with or without a compass. 85 00:17:19,482 --> 00:17:21,601 He busted my balls trying to get in that team. 86 00:17:23,042 --> 00:17:27,282 -He's a real bad ass, chief. -Let 's hope so. Let 's go! 87 00:18:04,042 --> 00:18:05,682 Okay, people, let 's go to work. 88 00:18:05,921 --> 00:18:09,002 Find out whatever we can find. I need anything, anything at all. 89 00:18:11,121 --> 00:18:12,282 Let 's go. 90 00:18:13,601 --> 00:18:16,321 Sometimes, the signature of the earth is disturbed enough... 91 00:18:16,522 --> 00:18:17,961 to create a difference in temperature. 92 00:18:18,881 --> 00:18:20,362 -I know. -You do?. 93 00:18:20,882 --> 00:18:23,001 Decomposing body can affect the ground temperature. 94 00:18:23,281 --> 00:18:26,441 The imager is sensitive. It finds a body a month after it 's been buried. 95 00:18:29,641 --> 00:18:31,121 Old brass. 96 00:18:32,521 --> 00:18:35,241 A 3OO Savage. It 's a hunting round. 97 00:18:35,442 --> 00:18:37,961 About six months old. You can tell by the discoloration. 98 00:18:42,322 --> 00:18:44,441 You're a real pepper sprout, aren 't you, Scott?. 99 00:18:45,202 --> 00:18:47,481 An experienced sniper will soak his brass in motor oil... 100 00:18:47,642 --> 00:18:50,201 just to take the shine off. Make it look old. 101 00:19:02,841 --> 00:19:04,242 Remember Kandahar? 102 00:19:05,041 --> 00:19:08,041 Two weeks live off those royal flea-bitten stallions. 103 00:19:08,242 --> 00:19:13,121 1st contact, assassination. It was supposed to be an in-and-out deal. 104 00:19:17,442 --> 00:19:19,161 Whole damn hillside blew up. 105 00:19:20,561 --> 00:19:22,922 I fired that 5O until the barrel glowed red. 106 00:19:24,921 --> 00:19:26,921 There must 've been a full division in that cave. 107 00:19:27,961 --> 00:19:30,602 The point is we knew these guys. 108 00:19:30,801 --> 00:19:33,882 They 're the best. They're not gonna just disappear. 109 00:19:35,841 --> 00:19:38,401 I know. Believe me, I know. 110 00:21:03,481 --> 00:21:06,401 That 's Terry 's lighter. Pack it. 111 00:21:07,361 --> 00:21:09,681 -What 's the stain from?. -Blood, sister. 112 00:21:10,561 --> 00:21:14,161 -Looks like they slaughtered a deer. -That 'd explain the delightful smell. 113 00:21:14,841 --> 00:21:16,801 Deer season 's over. 114 00:21:17,001 --> 00:21:19,161 You cut a man 's throat, it makes a lot of blood. 115 00:21:19,561 --> 00:21:21,001 More than you 'd expect. 116 00:21:21,881 --> 00:21:24,481 It takes a killer to kill with a knife up close and personal. 117 00:21:24,681 --> 00:21:27,921 Especially one of these guys. It takes a particular kind of training. 118 00:21:29,481 --> 00:21:31,521 All right, people, let 's pack up. 119 00:21:31,761 --> 00:21:35,201 We got one more to go. Omaha's four hours away. 120 00:21:46,161 --> 00:21:47,601 Are you okay?. 121 00:21:49,161 --> 00:21:50,721 I knew York. 122 00:21:51,641 --> 00:21:55,081 He was one of the best with the gun, with the knife. 123 00:21:58,760 --> 00:22:00,161 He trained me. 124 00:22:10,201 --> 00:22:12,361 There wasn't anything on earth that would scare him. 125 00:22:50,801 --> 00:22:52,001 Davis. 126 00:22:52,800 --> 00:22:55,921 I think I'll draw back a piece. Sniff around a little. 127 00:23:56,121 --> 00:23:58,281 I really hope Smith make it back to the D-Z. 128 00:23:59,001 --> 00:24:00,961 We passed ranger school together. 129 00:24:02,841 --> 00:24:04,440 She'll track us. 130 00:24:04,960 --> 00:24:09,041 We'll give her another 2O minutes, then we 'll break radio silence. 131 00:24:09,520 --> 00:24:12,441 Leary can be tough, but these hills can be deceptive. 132 00:24:12,800 --> 00:24:14,121 She'll be okay. 133 00:24:32,361 --> 00:24:34,440 -We lost Smith. -She'll catch up. 134 00:26:33,240 --> 00:26:38,080 Camp fire. One man alone. Looks like a hobo. 135 00:26:39,040 --> 00:26:40,720 It 's not our guy. 136 00:26:48,440 --> 00:26:52,720 -Hey there, old timer. -You got any beans?. 137 00:26:55,281 --> 00:26:58,360 I don 't know. You hungry?. You want some?. 138 00:26:59,280 --> 00:27:03,880 Beans is good. You just heat them and they 're good to go. 139 00:27:06,600 --> 00:27:09,840 -You 've been up here long?. -Did you bring me any beans?. 140 00:27:14,800 --> 00:27:16,160 There you go. 141 00:27:17,000 --> 00:27:18,360 We 're... 142 00:27:21,160 --> 00:27:22,880 We 're looking for some friends. 143 00:27:23,040 --> 00:27:25,640 They came this way about two weeks ago. 144 00:27:26,440 --> 00:27:29,560 -This is Army beans. -lt 's all we got. 145 00:27:29,920 --> 00:27:31,160 They "was" Army too. 146 00:27:33,760 --> 00:27:35,880 I can get you a can opener. 147 00:27:39,360 --> 00:27:40,760 Old Joe... 148 00:27:43,760 --> 00:27:46,240 has to prove himself to the other side. 149 00:27:46,600 --> 00:27:49,160 Has to scalp himself some braves... 150 00:27:49,360 --> 00:27:52,040 tough sturdy boys like you fellows. 151 00:28:15,200 --> 00:28:19,720 Old Joe has to prove himself to the other side. 152 00:28:25,640 --> 00:28:27,760 I think the old Cherokee fiddle is playing off key. 153 00:28:42,320 --> 00:28:44,480 Has to scalp himself some braves. 154 00:28:44,880 --> 00:28:46,160 Too much time alone in these hills. 155 00:28:46,320 --> 00:28:49,560 Tough and sturdy boys, like you fellows. 156 00:30:16,080 --> 00:30:19,600 He 'll take the baddest and the meanest. He "don 't" care. 157 00:30:22,159 --> 00:30:24,440 Well, enjoy the food. 158 00:30:25,000 --> 00:30:28,280 They call him Cotton Mouth Joe. 159 00:30:30,239 --> 00:30:32,920 Watch your top knot, soldier brute. 160 00:30:34,320 --> 00:30:35,560 Let 's go. 161 00:31:04,959 --> 00:31:09,000 -We 've got something strange here. -What is it?. 162 00:31:10,000 --> 00:31:12,079 Ah, no, no. Never mind. Horse and rider. 163 00:31:14,040 --> 00:31:15,919 Chief, let 's check this place. 164 00:31:17,360 --> 00:31:18,519 Let 's go. 165 00:31:29,200 --> 00:31:30,680 Set up a perimeter. Find him! 166 00:31:31,200 --> 00:31:33,280 Now, that 's just plain weird. 167 00:31:34,400 --> 00:31:36,880 It 's bound to nettle thread, lroquois style. 168 00:31:37,759 --> 00:31:39,720 Before they formed the 5 nations, lroquois are known to raid... 169 00:31:39,919 --> 00:31:41,559 a thousand miles in enemy territory. 170 00:31:41,760 --> 00:31:44,960 No tracks, chief. He couldn 't have got out of here with anyone see him. 171 00:32:20,439 --> 00:32:22,439 -Did you hear something?. -What was that?. 172 00:32:28,239 --> 00:32:30,920 All right, I suggest we move out. 173 00:32:32,120 --> 00:32:34,080 Chief, this doesn 't look good. 174 00:32:38,840 --> 00:32:40,480 I don 't get it, chief. 175 00:32:41,440 --> 00:32:43,920 There must be a major magnetic charge in this valley. 176 00:32:45,479 --> 00:32:46,919 Okay, let 's move. 177 00:32:51,519 --> 00:32:54,119 Big enough current can cause magnetic changes in your brain. 178 00:32:54,279 --> 00:32:55,759 Make you see things. 179 00:33:27,919 --> 00:33:29,519 We 're not alone. 180 00:33:32,599 --> 00:33:37,720 Since the lndian, we 've had company. I 'd wager my life on that. 181 00:33:39,159 --> 00:33:41,119 We 're being stalked, chief. 182 00:33:41,280 --> 00:33:44,720 It kind of makes you feel special, doesn 't it?. 183 00:33:48,359 --> 00:33:52,199 I tell you what: let 's get a little closer to Omaha's last sit rep. 184 00:33:52,520 --> 00:33:54,559 We'll call it a night and get some rest. 185 00:33:54,759 --> 00:33:59,199 In the meantime, if you see anything at all, we go tactical. 186 00:34:00,599 --> 00:34:03,719 Just remember though: we deal with facts, not feelings. 187 00:34:03,879 --> 00:34:06,279 Don't let your imagination go crazy, okay?. 188 00:34:28,959 --> 00:34:30,999 I want trip stick flares on a perimeter... 189 00:34:31,199 --> 00:34:33,319 O.C. wires on intervals, and remember... 190 00:34:33,479 --> 00:34:35,479 this is a civilian environment. 191 00:34:35,959 --> 00:34:38,439 Before absolutely positive before you make this shot. 192 00:34:38,799 --> 00:34:42,039 A civilian environment outflanked 8 of the baddest-ass operators... 193 00:34:42,239 --> 00:34:43,359 that ever graduated with a Green Beret. 194 00:34:46,399 --> 00:34:49,039 That smell. It 's like rotten fruit. 195 00:34:49,359 --> 00:34:51,919 It 's the smell of rotten flesh. You never get used to it. 196 00:34:53,719 --> 00:34:55,639 This reminds me of Laos. 197 00:34:55,839 --> 00:34:58,519 Ever heard of a place where they say rivers go backwards?. 198 00:34:59,359 --> 00:35:02,279 Strange things happen. Weird occurrences. 199 00:35:03,199 --> 00:35:04,960 Locals are used to it. 200 00:35:05,519 --> 00:35:08,239 People go missing and turn up 5O miles away, that kind of thing. 201 00:35:09,439 --> 00:35:12,839 I had a meal there once. The Mao Pagoda. 202 00:35:13,279 --> 00:35:17,799 It 's live scorpions on rice. You eat it with chopsticks. 203 00:35:18,119 --> 00:35:21,719 Bit off the tails and deep them in soy sauce. I think you'd like it. 204 00:35:22,079 --> 00:35:25,039 You gotta be kind of masochistic. A thrill junkie. 205 00:35:26,039 --> 00:35:28,359 You don't have to talk to me if you don't want to. 206 00:35:29,039 --> 00:35:31,879 You stay cool, Poke Salad Annie. You 're a tough one. 207 00:36:37,558 --> 00:36:41,479 Watch your back. Native American burial site. 208 00:36:41,839 --> 00:36:44,319 I have astrange and uncomfortable feeling about this place. 209 00:36:56,839 --> 00:36:57,998 Listen... 210 00:37:00,359 --> 00:37:04,679 No cars, no planes, no birds. 211 00:37:06,439 --> 00:37:09,118 Nothing. It 's what the first man heard. 212 00:37:09,999 --> 00:37:11,959 It 's what the last man will hear. 213 00:37:14,239 --> 00:37:18,158 Just the wind blowing through the trees and the world turning. 214 00:37:22,599 --> 00:37:24,598 You've been working on that one for awhile, haven't you?. 215 00:37:24,799 --> 00:37:27,078 -Too much?. -Just a bit. 216 00:38:31,199 --> 00:38:35,879 We 're all taking one-hour shifts. Whatever you do, don 't fall asleep. 217 00:38:37,158 --> 00:38:38,398 Okay?. 218 00:38:46,999 --> 00:38:49,118 If you can 't handle it, wake me up. 219 00:38:53,959 --> 00:38:54,919 I can handle it. 220 00:38:56,358 --> 00:38:57,758 There 's an old saying: 221 00:38:57,918 --> 00:39:00,879 "lf the Earth doesn 't belong to man, man belongs to the Earth". 222 00:39:02,838 --> 00:39:04,839 Don 't worry. Smith will show up. 223 00:39:07,798 --> 00:39:11,519 -How long have you been Delta?. -There 's no such thing as Delta. 224 00:39:13,678 --> 00:39:14,959 You know what I mean. 225 00:39:17,358 --> 00:39:19,718 Long enough to know when I 'm being distracted. 226 00:39:22,838 --> 00:39:24,559 Keep your guard up and your head clear. 227 00:39:54,079 --> 00:39:55,078 Oberron. 228 00:39:58,558 --> 00:39:59,719 Oberron. 229 00:40:01,479 --> 00:40:02,638 Oberron! 230 00:43:42,278 --> 00:43:43,438 Let 's go. Wake up. 231 00:43:46,718 --> 00:43:51,918 Chief, Oberron, Davis, gone. Equipment, rifles, everything. 232 00:43:52,558 --> 00:43:54,718 Oberron woke me before my shift. 233 00:43:55,517 --> 00:43:57,758 Davis was up first. I saw her. 234 00:43:58,238 --> 00:44:00,198 She relieved me and was tuned in. 235 00:44:00,638 --> 00:44:03,078 -They 're taking defensive. -lt makes no sense. 236 00:44:03,638 --> 00:44:07,078 Unless you have a2OO-year lndian with a hunger for Army rations. 237 00:44:08,238 --> 00:44:11,678 There 's no tracks. It 's as if they have disappeared. 238 00:44:13,838 --> 00:44:16,598 Well, I 'm about to unload a lot of pain onto this Cotton Mouth Joe. 239 00:44:18,157 --> 00:44:22,038 -ls Oberron wearing his Satcom link?. -No. Left behind. 240 00:44:26,237 --> 00:44:28,638 You can eat if you want to. We 'll wait for you. 241 00:44:28,798 --> 00:44:30,798 I 'm ready. I 'll eat on the go. 242 00:44:34,718 --> 00:44:39,038 Smith, Davis, now Oberron?. How are we to fight someone you can 't see?. 243 00:44:59,398 --> 00:45:01,558 It 's fresh, but we haven 't seen it before. 244 00:45:02,438 --> 00:45:07,078 Went out solo, one man. Two, maybe 25O. 245 00:45:13,198 --> 00:45:15,637 One o 'clock. He 's armed. 246 00:45:33,357 --> 00:45:34,717 It 's not him. 247 00:45:38,198 --> 00:45:41,478 I know. Our guy doesn 't use a rifle. 248 00:45:45,557 --> 00:45:47,358 Get some rope while you 're at it. 249 00:46:03,237 --> 00:46:04,997 Deer poachers. 250 00:46:05,557 --> 00:46:08,757 -They said they 'd find us, right?. -What are you talking about?. 251 00:46:09,758 --> 00:46:13,038 Jefferson and Sheridan. They went missing last night. 252 00:46:13,878 --> 00:46:16,397 You took them in. I know how you do things. 253 00:46:17,757 --> 00:46:20,277 You'd better go away. Far, far away. 254 00:46:21,357 --> 00:46:23,078 If I see you again, I 'm gonna kill you. 255 00:46:30,758 --> 00:46:34,077 -1O years ago, I would 've done it. -We 're clear up ahead. 256 00:46:45,438 --> 00:46:48,397 Nathan, it 's that sound again. 257 00:46:49,958 --> 00:46:52,278 I don 't wanna die, man. I wanna go home. 258 00:46:55,637 --> 00:46:58,598 -Listen. There 's something here. -What 's going on?. 259 00:47:31,677 --> 00:47:33,677 Omaha's last sit rep. 260 00:47:38,238 --> 00:47:39,517 All right, people. 261 00:47:40,517 --> 00:47:43,557 This could be our only chance to find out what happened here. 262 00:47:44,757 --> 00:47:48,877 Just like with Kansas. Find it, bag it, tag it. 263 00:48:05,757 --> 00:48:07,277 Check your instruments, people. 264 00:48:12,837 --> 00:48:15,278 -GPS is down. -Laser sight 's gone. 265 00:48:15,678 --> 00:48:17,837 Range finder 's dead. What 's going on here, guys?. 266 00:48:19,958 --> 00:48:21,757 It 's that cold wind again. 267 00:48:22,397 --> 00:48:26,037 Jesus, it 's right through your bones, that smell. 268 00:48:28,718 --> 00:48:30,197 We 've been compromised. 12 o 'clock! 269 00:48:31,037 --> 00:48:32,397 Find your cover! 270 00:48:33,317 --> 00:48:34,717 Hold your fire! 271 00:48:40,037 --> 00:48:43,437 Chief, it 's a guy on a horseback. He 's on his own. 272 00:48:44,358 --> 00:48:45,757 Identify yourself! 273 00:48:46,037 --> 00:48:48,317 We 're U.S. Army on active assignment! 274 00:48:49,317 --> 00:48:52,837 You 're ordered to identify yourself! Now! 275 00:48:56,077 --> 00:48:59,917 -Go challenge him. We'll cover you. -Roger that. 276 00:49:09,397 --> 00:49:11,437 Some nasty ass smell there, partner. 277 00:49:23,277 --> 00:49:27,438 Mary, mother of God. What are you?. 278 00:49:38,837 --> 00:49:40,037 Fire! 279 00:49:52,997 --> 00:49:54,317 -Rodriguez! -Chief! 280 00:50:04,397 --> 00:50:05,557 Code blue, code blue. 281 00:50:05,717 --> 00:50:07,357 Anybody get a copy of my radio here? 282 00:50:09,837 --> 00:50:13,037 This is Angel Hawk, we have a copy on your code blue. Do you copy?. 283 00:50:13,397 --> 00:50:16,237 Yeah, I copy you, Angel Hawk. I copy you. Over. 284 00:50:16,677 --> 00:50:18,077 Please, identify yourself. 285 00:50:18,517 --> 00:50:23,717 Cap. Mike Leary, U.S. Army, I 'm on special assignment. Over. 286 00:50:24,197 --> 00:50:27,796 We had a report of explosion. What seems to be the problem down there?. 287 00:50:28,077 --> 00:50:30,877 We 've been under attack. Unknown assailant, armed and dangerous. 288 00:50:31,037 --> 00:50:33,637 I 've got man down. I need an evac as soon as possible. 289 00:50:33,797 --> 00:50:36,637 Negative, sir. The Nearest O.C. is 3 clicks Northwest... 290 00:50:36,797 --> 00:50:38,317 but we can provide air cover. 291 00:50:40,797 --> 00:50:41,957 Chief! 292 00:50:53,237 --> 00:50:57,677 Coming in at 2 o 'clock. Got avisual on you, captain. Hold on. 293 00:50:58,796 --> 00:51:02,117 Got a lock on your jock. Is that your hostile? Over. 294 00:51:02,317 --> 00:51:07,197 That 's a big 1O-4. I appreciate all the help I can get. Out. 295 00:52:57,237 --> 00:52:59,317 Chief, come quick! It 's Oberron! 296 00:53:02,597 --> 00:53:05,237 Scott! Son of a bitch! 297 00:53:07,437 --> 00:53:09,997 Scott, get the bag, the medic bag! 298 00:53:13,236 --> 00:53:15,276 Get off! Get it off! God damn it! 299 00:53:15,477 --> 00:53:18,476 Hang in there, buddy. Come on, get it off of him! 300 00:53:19,637 --> 00:53:21,437 It 's a ghost. I saw it. 301 00:53:22,757 --> 00:53:25,476 -He's gonna outlive us all. -Okay, okay, take it easy. 302 00:53:25,677 --> 00:53:27,636 Take it easy. You 're gonna make it out of this. 303 00:53:28,596 --> 00:53:31,117 Come on, more blood. Get the grip on, get the grip on. 304 00:53:31,316 --> 00:53:33,236 Get the drip! We gotta get out of this! 305 00:53:35,277 --> 00:53:36,716 You'll be okay, baby. 306 00:53:38,356 --> 00:53:40,676 Every year, about an hour... 307 00:53:41,677 --> 00:53:44,116 for no reason, no reason at all... 308 00:53:45,996 --> 00:53:47,637 shoals of salmon... 309 00:53:48,076 --> 00:53:51,236 they jump up and try to do summersaults. 310 00:53:53,077 --> 00:53:54,597 You gotta see it chief. 311 00:53:55,157 --> 00:53:58,916 Promise me you 'll take some time off... 312 00:54:00,196 --> 00:54:01,676 Promise me... 313 00:54:01,956 --> 00:54:04,917 -Promise me you 'll see it. -I 'll see. I promise you. 314 00:54:05,516 --> 00:54:08,156 We 'll see it together, my friend. We 'll see it together. 315 00:54:09,596 --> 00:54:12,037 Rodriguez, where the hell is Lawrence?. 316 00:54:12,676 --> 00:54:16,717 Go get Lawrence! Get Lawrence now! Go find him! 317 00:54:17,716 --> 00:54:20,677 -What are we doing here, Mike?. -lt 's okay. You 're gonna be good. 318 00:54:39,636 --> 00:54:42,597 Okay, baby. It 's okay. It 's okay. 319 00:55:17,676 --> 00:55:20,236 You know, there 's a lot of talk about your first kill. 320 00:55:21,876 --> 00:55:23,676 How it affects you. 321 00:55:23,996 --> 00:55:27,516 They say you never forget about but... you do. 322 00:55:28,516 --> 00:55:31,156 They all blend together after awhile. 323 00:55:31,556 --> 00:55:35,116 But when you lose a man from your own command, that 's different. 324 00:55:37,796 --> 00:55:39,156 That sticks with you. 325 00:55:40,436 --> 00:55:42,676 2:3O in the morning, with the old lady... 326 00:55:42,837 --> 00:55:44,596 kids sleeping in the other room... 327 00:55:46,116 --> 00:55:51,436 they all come back. Every one of them, every face. 328 00:56:25,716 --> 00:56:27,036 You did your best. 329 00:56:28,356 --> 00:56:32,076 Well, we shot and killed our own guy. 330 00:56:32,556 --> 00:56:35,516 Chief, Lawrence 's vanished. 331 00:56:36,156 --> 00:56:38,356 Not a trace. Nothing. 332 00:56:40,876 --> 00:56:45,236 Well, whatever the hell it was, it fooled us. 333 00:56:47,436 --> 00:56:49,516 It had our number big time. 334 00:57:01,996 --> 00:57:03,396 You're alright?. 335 00:57:07,116 --> 00:57:09,476 It was strange leaving my dog tag. 336 00:57:10,556 --> 00:57:11,836 Plausible deniability. 337 00:57:13,196 --> 00:57:14,556 Yeah, I know about that. 338 00:57:16,596 --> 00:57:18,556 The U.S. Army has been everything to me. 339 00:57:20,236 --> 00:57:23,196 And, when I finally make it, they bust me down to a civilian. 340 00:57:24,876 --> 00:57:28,596 It 's only for this mission. Don 't let it get to you. 341 00:57:59,356 --> 00:58:02,355 -Have you ever hunted a man? -No. 342 00:58:03,796 --> 00:58:05,756 For some people, it 's a tradition. 343 00:58:06,356 --> 00:58:09,436 Jicarilla, Navajos, Coeur D 'Alene. 344 00:58:10,116 --> 00:58:12,796 It 's takes a long time to learn how to hunt men like them. 345 00:58:13,716 --> 00:58:16,876 -What do you see?. -A horse... 346 00:58:17,035 --> 00:58:20,276 is the easiest mammal to track. Leaves no huff prints. 347 00:58:22,956 --> 00:58:24,356 It doesn 't figure. 348 00:58:40,396 --> 00:58:43,876 Okay, people. We 're gonna have to go to the old bait and lure. 349 00:58:44,075 --> 00:58:46,395 We can 't hunt what we can 't track. 350 00:58:46,916 --> 00:58:48,875 We 're gonna have to bring it to us. 351 00:58:49,636 --> 00:58:51,996 If it breathes, I can kill it. 352 01:02:01,595 --> 01:02:02,916 Son of a bitch! 353 01:02:03,515 --> 01:02:04,715 God! 354 01:02:08,035 --> 01:02:11,515 Our priority is to stay alive. 355 01:02:11,995 --> 01:02:14,556 -Chief. -We gotta leave this territory. 356 01:02:14,836 --> 01:02:19,275 Get back, reassess... We gotta do that now. 357 01:02:19,955 --> 01:02:21,315 All right, let 's go. 358 01:02:21,836 --> 01:02:24,195 Go! Go! Go! 359 01:02:38,915 --> 01:02:42,755 Scott, come in. Leary, it 's Cordero. Come back to me, guys. 360 01:03:39,435 --> 01:03:41,595 I don 't understand why you didn 't hit the horse. 361 01:03:42,275 --> 01:03:45,275 -What 's that body armor?. -Armor has nothing to do with it. 362 01:03:47,315 --> 01:03:49,075 This thing can't be stopped. 363 01:03:49,875 --> 01:03:52,955 Rodriguez proved that. He was right on top of him. 364 01:03:53,355 --> 01:03:55,035 It's not human. 365 01:03:57,235 --> 01:04:02,035 If I can get close enough with this landmine, I'll level everything... 366 01:04:02,755 --> 01:04:04,515 in a50-yard radius. 367 01:04:06,555 --> 01:04:08,195 That thing, whatever it is... 368 01:04:08,595 --> 01:04:10,595 will regret killing my people. 369 01:04:13,875 --> 01:04:15,195 That 's a promise. 370 01:04:19,115 --> 01:04:22,075 -lt 's leaving a trail. -Then, we can track it. 371 01:04:23,475 --> 01:04:25,235 Let 's go. Follow me. 372 01:05:04,515 --> 01:05:07,515 -Are you okay?. -I am alright, I 'll survive. 373 01:05:09,555 --> 01:05:11,195 Get the rope down here! 374 01:05:11,635 --> 01:05:13,635 Son of a bitch. 375 01:06:04,754 --> 01:06:05,915 You okay?. 376 01:06:07,955 --> 01:06:09,635 What was down there?. 377 01:06:11,595 --> 01:06:14,794 Don 't ever ask me that again. Let 's go. 378 01:06:41,234 --> 01:06:42,715 The trail 's gone. 379 01:06:43,555 --> 01:06:45,755 It means we lost it or it 's right on our ass. 380 01:06:56,315 --> 01:06:59,395 -1O o 'clock. I got it. -Go! 381 01:07:10,314 --> 01:07:11,314 He 's playing with us. 382 01:07:32,554 --> 01:07:34,795 Scott, what the hell are you doing out here anyway?. 383 01:07:48,395 --> 01:07:51,955 Don't leave me, chief. Mother of Christ. Don't leave me like this... 384 01:07:52,194 --> 01:07:55,994 not like this, on my own. I' m in so much pain. 385 01:07:56,194 --> 01:07:58,435 It 's screwing with our heads. 386 01:07:58,995 --> 01:08:02,155 We saw him die. He 's dead. 387 01:08:02,314 --> 01:08:03,994 Don't leave me, chief. Oh, mother of Christ... 388 01:08:04,155 --> 01:08:07,595 don't leave me here like this, don't leave me on my own. 389 01:08:11,114 --> 01:08:13,115 You cannot go after him. 390 01:08:14,954 --> 01:08:18,435 I 'm not going after him. I 'm going after it. 391 01:08:19,634 --> 01:08:20,954 Shit! 392 01:08:32,435 --> 01:08:33,754 Damn it! 393 01:08:34,954 --> 01:08:38,234 Give a full extraction unit, I 'll have this thing... 394 01:08:38,434 --> 01:08:41,635 mounted and stuffed on the colonel 's wall. It 's not working. 395 01:08:44,115 --> 01:08:45,914 Chief! 396 01:08:56,914 --> 01:08:59,914 -Rodriguez. -lt 's still toying with us. 397 01:09:06,674 --> 01:09:08,634 We backtracked on ourselves. 398 01:09:08,834 --> 01:09:10,954 Moss grows on the North side of the tree. 399 01:09:11,115 --> 01:09:12,954 We can use that to orientate. 400 01:09:14,674 --> 01:09:17,794 You take the high ground. I'll go around the base. 401 01:09:23,914 --> 01:09:25,115 Go! 402 01:09:34,954 --> 01:09:36,754 Don 't you worry, my friend. 403 01:09:38,954 --> 01:09:43,515 This thing will meet its maker very... soon. 404 01:12:29,714 --> 01:12:30,914 Come on, let 's go! Come on! 405 01:12:32,274 --> 01:12:33,314 Let 's go! Come on! 406 01:12:34,674 --> 01:12:35,794 Let 's go, baby! 407 01:13:45,434 --> 01:13:46,914 Hey, you! What the...?. 408 01:14:07,274 --> 01:14:09,194 Security! Security, come quickly! 409 01:15:36,954 --> 01:15:38,953 Okay, come on. Come on. You 're gonna be okay. 410 01:15:39,594 --> 01:15:42,034 Don 't worry. The thing is at the Cherokee Peak. 411 01:16:19,113 --> 01:16:21,473 Hey, give me a hand here. Don 't worry, kid. 412 01:16:22,153 --> 01:16:24,994 -They 'll take good care of you. -Ready to cut power. 413 01:16:25,913 --> 01:16:27,233 Not yet. 414 01:16:28,793 --> 01:16:30,713 -Who the hell are you?. -We 're U.S. Army. 415 01:16:31,274 --> 01:16:34,273 -You 're part of that unit?. -That 's right. What 's left of it. 416 01:16:35,033 --> 01:16:38,274 -Where are the others?. -Dead. 417 01:16:41,273 --> 01:16:43,313 -ls it in there?. -Shit, yeah, it 's in there. 418 01:16:44,153 --> 01:16:46,673 -I 'm going in. -Hold on, hold on. 419 01:16:46,833 --> 01:16:50,273 There 's chemicals burning in there, a fire, bodies all over the place. 420 01:16:51,073 --> 01:16:53,033 I have absolute federal authority here. 421 01:16:53,433 --> 01:16:55,553 This is not a civilian matter, understand?. 422 01:16:57,233 --> 01:16:59,113 I 'm gonna need your help. I need your gun. 423 01:17:00,033 --> 01:17:02,154 How about something bigger?. That one. 424 01:17:07,914 --> 01:17:10,673 -You. What 's your name?. -Hal. 425 01:17:11,153 --> 01:17:13,153 Hal. Got a radio, Hal? 426 01:17:15,553 --> 01:17:17,234 Put it on channel 3. 427 01:18:09,433 --> 01:18:11,033 -Hal, are you there?. -Yeah, I' m here. 428 01:18:11,273 --> 01:18:12,873 Okay, Hal. Cut the power. 429 01:18:13,513 --> 01:18:15,033 Yes, sir. Powering down. 430 01:18:16,234 --> 01:18:17,233 Power 's off. 431 01:19:06,953 --> 01:19:07,952 What is it?. 432 01:19:08,433 --> 01:19:11,633 Calm down! Where is the main power panel?. 433 01:19:11,913 --> 01:19:13,353 It 's that way. It 's that way! 434 01:19:15,233 --> 01:19:16,953 Go, get out of here. 435 01:20:11,233 --> 01:20:15,393 Get out of there! Go! Get out of here! Move, save yourselves! 436 01:20:15,592 --> 01:20:16,833 Come on, go, go, go! 437 01:20:17,033 --> 01:20:19,233 Go, go! Stay covered! Go! 438 01:20:19,473 --> 01:20:21,632 Place is gonna blow! Place is gonna go! 439 01:20:21,873 --> 01:20:23,913 Come on! Go, go! Get out of here! 440 01:20:31,072 --> 01:20:32,633 Go, save yourselves! 441 01:21:44,113 --> 01:21:45,633 Okay, Hal. Got a copy on me?. 442 01:21:45,793 --> 01:21:48,913 -lcopy. -All right, buddy. On my signal... 443 01:21:51,113 --> 01:21:52,312 turn on the power. 444 01:22:55,873 --> 01:22:57,032 That 's it. 445 01:22:58,792 --> 01:23:00,232 That 's it, come on. 446 01:23:12,073 --> 01:23:15,832 That 's it, get up. Okay. Keep going. 447 01:23:19,353 --> 01:23:20,593 Keep on going. 448 01:23:21,953 --> 01:23:24,112 -Hal, you got a copy?. -Yes, sir. 449 01:23:24,392 --> 01:23:25,913 I 'm gonna give you a signal. 450 01:23:26,873 --> 01:23:29,353 When I 'm ready, let her open. 451 01:23:29,753 --> 01:23:31,752 -Power up, you got me?. -Yes, sir. 452 01:23:31,953 --> 01:23:34,993 Okay. Come on, open that door. Go through the door. 453 01:23:35,872 --> 01:23:38,992 Go through the door. You got it. Good. 454 01:23:44,593 --> 01:23:47,672 Now, Hal, now! Fry the mother fucker! 455 01:24:40,392 --> 01:24:42,192 What the hell happened in there?. 456 01:24:47,472 --> 01:24:50,552 It's over. It 's all over. 35502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.