All language subtitles for Sixth.Sense.City.Tour.S02E03.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,118 --> 00:00:31,218 It's beautiful. 2 00:00:31,828 --> 00:00:33,558 Autumn is really here. 3 00:00:34,488 --> 00:00:36,628 - Hello. - Hello. 4 00:00:37,928 --> 00:00:39,128 There's so much green. 5 00:00:39,968 --> 00:00:41,298 It really feels like autumn today. 6 00:00:41,598 --> 00:00:43,938 The maximum temperature will be 21°C. 7 00:00:44,738 --> 00:00:46,367 This is great. It's finally autumn. 8 00:00:46,368 --> 00:00:47,838 (The cool autumn breeze is blowing. Where is this place?) 9 00:00:48,168 --> 00:00:49,837 Aren't we at Hankuk University of Foreign Studies? 10 00:00:49,838 --> 00:00:50,838 That's right. 11 00:00:50,839 --> 00:00:52,478 I haven't been here in a while. 12 00:00:53,548 --> 00:00:55,377 (The third travel destination on Sixth Sense: City Tour 2) 13 00:00:55,378 --> 00:00:58,517 (The university town in Gangbuk) 14 00:00:58,518 --> 00:01:00,717 (Hankuk University of Foreign Studies) 15 00:01:00,718 --> 00:01:02,657 (Korea University) 16 00:01:02,658 --> 00:01:04,518 (Kyung Hee University) 17 00:01:04,918 --> 00:01:06,327 (The university town in Gangbuk is formed...) 18 00:01:06,328 --> 00:01:07,787 (by many other universities.) 19 00:01:07,788 --> 00:01:09,327 (Youth...) 20 00:01:09,328 --> 00:01:11,357 (and romance) 21 00:01:11,358 --> 00:01:14,068 (Where youth thrives) 22 00:01:14,628 --> 00:01:17,438 (Is there a hidden fake in the university town in Gangbuk?) 23 00:01:19,138 --> 00:01:20,208 What's this? 24 00:01:20,308 --> 00:01:23,478 (You can't believe your own eyes.) 25 00:01:23,578 --> 00:01:27,148 (The one and only fake that's hidden at this place) 26 00:01:27,548 --> 00:01:31,278 (Don't be deceived by anything.) 27 00:01:31,618 --> 00:01:33,388 (Gosh, my heart is racing.) 28 00:01:33,518 --> 00:01:36,958 (What is today's fake hidden in the university town in Gangbuk?) 29 00:01:37,188 --> 00:01:38,318 Hey, Jae Seok. 30 00:01:38,728 --> 00:01:39,927 Are they shooting him first? 31 00:01:39,928 --> 00:01:41,228 Jae Seok. 32 00:01:41,528 --> 00:01:42,798 Hurry over here. 33 00:01:42,958 --> 00:01:44,458 Why did the shoot start so early? 34 00:01:44,858 --> 00:01:46,328 What are you talking about? 35 00:01:46,598 --> 00:01:48,838 We were supposed to be here at 9am. 36 00:01:49,238 --> 00:01:52,208 - Does he know how to teleport? - You were with us a moment ago. 37 00:01:52,468 --> 00:01:53,607 (In the basement parking lot 10 minutes ago) 38 00:01:53,608 --> 00:01:54,767 Hello. 39 00:01:54,768 --> 00:01:56,408 - Hello. - Yes. 40 00:01:57,538 --> 00:01:59,307 Do you use teleportation? 41 00:01:59,308 --> 00:02:00,408 Come quickly. 42 00:02:01,008 --> 00:02:02,118 Did you fly over here? 43 00:02:03,218 --> 00:02:05,288 It's so obvious that anyone can tell. 44 00:02:05,518 --> 00:02:07,548 (Tell what?) 45 00:02:08,618 --> 00:02:10,558 You have nothing to do with this school. 46 00:02:11,258 --> 00:02:13,988 - This is so lovely. - I can totally tell. 47 00:02:14,228 --> 00:02:16,227 It's really nice. There are university students. 48 00:02:16,228 --> 00:02:17,328 Gosh, look at that. 49 00:02:17,698 --> 00:02:19,397 There are new apartment buildings. 50 00:02:19,398 --> 00:02:21,368 Whenever Seok Jin comes to a place, he looks around... 51 00:02:22,498 --> 00:02:24,467 - for current real estate prices. - Those apartments didn't exist. 52 00:02:24,468 --> 00:02:26,737 - No, they didn't. - Gosh, look at them. 53 00:02:26,738 --> 00:02:29,137 Around Hankuk University of Foreign Studies, 54 00:02:29,138 --> 00:02:30,777 our friends used to live here. 55 00:02:30,778 --> 00:02:32,807 - Really? - One of them was Yong Man. 56 00:02:32,808 --> 00:02:34,377 - Yes, that's why... - Kyung Min lived... 57 00:02:34,378 --> 00:02:35,948 near Kyung Hee University. 58 00:02:36,018 --> 00:02:37,277 I came here very often. 59 00:02:37,278 --> 00:02:39,347 We often met in front of Kyung Hee University. 60 00:02:39,348 --> 00:02:40,387 We played billiards there. 61 00:02:40,388 --> 00:02:41,687 We played billiards and drank coffee. 62 00:02:41,688 --> 00:02:43,487 - We had coffee. - We didn't drink a drop of alcohol. 63 00:02:43,488 --> 00:02:46,628 (Back then when they were happy without any alcohol) 64 00:02:46,758 --> 00:02:48,027 Mimi, is this your first time here? 65 00:02:48,028 --> 00:02:49,597 Most of the places we visit are unfamiliar to me. 66 00:02:49,598 --> 00:02:50,857 Really? By the way, 67 00:02:50,858 --> 00:02:52,227 standing like this, we look like KOYOTE. 68 00:02:52,228 --> 00:02:53,298 (Big Nose KOYOTE) 69 00:02:53,898 --> 00:02:55,697 (A veteran group, Big Nose KOYOTE) 70 00:02:55,698 --> 00:02:56,767 (She's just happy-go-lucky.) 71 00:02:56,768 --> 00:02:58,097 - Are you Jong Min? - What? 72 00:02:58,098 --> 00:03:00,808 There are only three of us. Why aren't you saying anything? 73 00:03:01,138 --> 00:03:02,608 I was about to say it. 74 00:03:02,738 --> 00:03:04,737 - Where's Kyung Pyo? - About Kyung Pyo... 75 00:03:04,738 --> 00:03:07,447 - We were supposed to meet at 9am, - Right. 76 00:03:07,448 --> 00:03:09,377 but his manager misunderstood. 77 00:03:09,378 --> 00:03:11,577 Kyung Pyo will join us around 9:30am. 78 00:03:11,578 --> 00:03:12,987 At Hankuk University of Foreign Studies... 79 00:03:12,988 --> 00:03:14,717 - It opens at a certain hour. - There are opening hours. 80 00:03:14,718 --> 00:03:16,617 It can't be helped. We must shoot quickly. 81 00:03:16,618 --> 00:03:18,887 I don't know if I can say this, 82 00:03:18,888 --> 00:03:20,628 but his manager is the one who's stressed out the most. 83 00:03:21,788 --> 00:03:23,257 - He's thinking, - He must be very anxious. 84 00:03:23,258 --> 00:03:25,827 - "Important seniors are waiting." - His hands must be sweating. 85 00:03:25,828 --> 00:03:27,667 It can happen. 86 00:03:27,668 --> 00:03:29,767 Anyone can make mistakes. 87 00:03:29,768 --> 00:03:32,407 But let's make one thing clear. 88 00:03:32,408 --> 00:03:33,737 The manager could be... 89 00:03:33,738 --> 00:03:36,008 covering up Kyung Pyo's flaw. 90 00:03:37,178 --> 00:03:38,277 It's possible. 91 00:03:38,278 --> 00:03:39,447 - He's taking the blame? - It's possible. 92 00:03:39,448 --> 00:03:40,777 Of course. 93 00:03:40,778 --> 00:03:42,517 Kyung Pyo slept in. 94 00:03:42,518 --> 00:03:44,178 His manager tried to cover it up by saying, 95 00:03:44,448 --> 00:03:46,187 "I thought that it was 9:30am instead." 96 00:03:46,188 --> 00:03:48,818 To be honest, I've done it before. 97 00:03:49,218 --> 00:03:50,618 "Could you cover it up for me?" 98 00:03:50,758 --> 00:03:51,758 (He was talking about his experience.) 99 00:03:51,759 --> 00:03:53,027 He was talking about his experience. 100 00:03:53,028 --> 00:03:55,057 Seok Jin is the worst. 101 00:03:55,058 --> 00:03:56,127 The alarm didn't go off... 102 00:03:56,128 --> 00:03:58,668 - Is that what you've been doing? - I didn't hear the alarm. 103 00:03:59,068 --> 00:04:01,067 - Sometimes in life, - It happened ten years ago. 104 00:04:01,068 --> 00:04:02,597 it could happen. 105 00:04:02,598 --> 00:04:03,598 - Of course. - It could happen. 106 00:04:03,599 --> 00:04:05,067 Either way, we have to go... 107 00:04:05,068 --> 00:04:06,907 - and meet our guests. - I see. 108 00:04:06,908 --> 00:04:08,837 That's where Kyung Pyo will join us. 109 00:04:08,838 --> 00:04:09,838 Will he meet us there? 110 00:04:09,838 --> 00:04:10,838 He'll be one of the guests. 111 00:04:10,839 --> 00:04:12,708 Yes, he'll be like a guest today. 112 00:04:13,178 --> 00:04:15,247 - He's our guest. - Yes. 113 00:04:15,248 --> 00:04:17,218 - Here is the theme for today. - What is it? 114 00:04:18,348 --> 00:04:20,017 You will visit three popular spots... 115 00:04:20,018 --> 00:04:21,648 - in the university town in Gangbuk. - Really? 116 00:04:22,788 --> 00:04:24,958 "The university town in Gangbuk is strange?" 117 00:04:28,028 --> 00:04:30,427 "Strange Room, Strange Space, Strange House?" 118 00:04:30,428 --> 00:04:32,098 (1. Strange Room, 2. Strange Space, 3. Strange House) 119 00:04:33,098 --> 00:04:34,567 Centered around the university town in Gangbuk, 120 00:04:34,568 --> 00:04:36,097 there are Strange Room, Space, and House. 121 00:04:36,098 --> 00:04:38,498 They're capturing the attention of the university students. 122 00:04:39,338 --> 00:04:41,637 (For university students who are tired from studying) 123 00:04:41,638 --> 00:04:44,078 (There's a strange room.) 124 00:04:44,208 --> 00:04:45,507 (A karaoke room?) 125 00:04:45,508 --> 00:04:46,807 (A comic book store?) 126 00:04:46,808 --> 00:04:48,107 (A sauna?) 127 00:04:48,108 --> 00:04:51,048 (What is the Strange Room where university students go to?) 128 00:04:51,078 --> 00:04:53,448 (A strange space near the university town?) 129 00:04:53,748 --> 00:04:55,458 (One step in a set of stairs?) 130 00:04:55,688 --> 00:04:57,318 (Space in a studio?) 131 00:04:57,618 --> 00:04:59,628 (Or blank space in the answer?) 132 00:04:59,788 --> 00:05:03,257 (What is the Strange Space in the university town in Gangbuk?) 133 00:05:03,258 --> 00:05:05,258 (Hidden in the university town) 134 00:05:05,698 --> 00:05:09,538 (Targeting the MZers' taste) 135 00:05:10,338 --> 00:05:13,368 (There's a strange house?) 136 00:05:13,968 --> 00:05:17,937 (What is the fake hidden in the university town?) 137 00:05:17,938 --> 00:05:19,977 It's a series of strange things. 138 00:05:19,978 --> 00:05:21,547 We've always been going... 139 00:05:21,548 --> 00:05:24,177 - to strange places. - They were very strange. 140 00:05:24,178 --> 00:05:25,178 Right. 141 00:05:25,179 --> 00:05:27,347 - Shall we get going? - Yes, let's get moving. 142 00:05:27,348 --> 00:05:28,418 Let's go. 143 00:05:28,858 --> 00:05:30,417 Hello, it's nice to meet you. 144 00:05:30,418 --> 00:05:32,157 How is your life at the university? 145 00:05:32,158 --> 00:05:33,357 It's difficult. 146 00:05:33,358 --> 00:05:34,628 Is it difficult? 147 00:05:34,688 --> 00:05:36,097 (Moaning sadly) 148 00:05:36,098 --> 00:05:37,657 Are you eating a fish cake bar for breakfast? 149 00:05:37,658 --> 00:05:38,897 - Yes. - A fish cake bar? 150 00:05:38,898 --> 00:05:40,327 - You didn't have breakfast. - Eat it slowly. 151 00:05:40,328 --> 00:05:42,598 - Gosh, hello. - Hello. 152 00:05:43,068 --> 00:05:44,638 - Do you know Mimi? - Do you know her well? 153 00:05:44,968 --> 00:05:46,567 - No. - You've never met, right? 154 00:05:46,568 --> 00:05:48,438 - It's our first time meeting. - You seemed so friendly. 155 00:05:48,738 --> 00:05:51,307 - Have a good day. - Have a good day. 156 00:05:51,308 --> 00:05:53,177 As they're in foreign studies, everyone looks so hip. 157 00:05:53,178 --> 00:05:54,407 This is Hankuk University of Foreign Studies. 158 00:05:54,408 --> 00:05:57,277 Did you know? This is where President Obama... 159 00:05:57,278 --> 00:05:59,187 gave a speech here. 160 00:05:59,188 --> 00:06:00,618 - Really? - Of course. 161 00:06:01,618 --> 00:06:04,417 (The first US President to give a speech at the university in Korea) 162 00:06:04,418 --> 00:06:07,288 (Barack Obama, the 44th president of the US) 163 00:06:08,758 --> 00:06:11,358 Let's go together. Thank you very much. 164 00:06:12,428 --> 00:06:15,128 You must have good grades to be admitted to this university. 165 00:06:15,698 --> 00:06:17,498 I can't even dream of coming here. 166 00:06:17,838 --> 00:06:19,337 I got to come here for a shoot. 167 00:06:19,338 --> 00:06:21,538 - Seriously... - There is... 168 00:06:22,308 --> 00:06:24,477 - the intersection. - Are there many hot places here? 169 00:06:24,478 --> 00:06:25,607 Seok Jin, you pretend... 170 00:06:25,608 --> 00:06:28,078 - like you know this place. - "The intersection." 171 00:06:28,178 --> 00:06:29,277 - Of course, it's an intersection. - Seok Jin, 172 00:06:29,278 --> 00:06:31,648 don't say anything if you don't know anything. 173 00:06:31,818 --> 00:06:32,987 The intersection. 174 00:06:32,988 --> 00:06:34,918 (It's obviously an intersection.) 175 00:06:35,048 --> 00:06:37,287 This place has changed so much. 176 00:06:37,288 --> 00:06:39,487 How did it change? I can't tell. 177 00:06:39,488 --> 00:06:43,527 In the past, most of the buildings were low like this. 178 00:06:43,528 --> 00:06:45,867 (The university town was mostly made up of low-rise buildings.) 179 00:06:45,868 --> 00:06:48,868 (Even the subway station was small.) 180 00:06:49,068 --> 00:06:52,168 (Now, the subway station became modern-looking.) 181 00:06:52,738 --> 00:06:54,767 Now, it's completely... 182 00:06:54,768 --> 00:06:58,738 (The old look disappeared as high-rise apartments were built.) 183 00:06:58,848 --> 00:07:00,348 I wonder who the guests are today. 184 00:07:02,678 --> 00:07:05,248 (A woman with a beautiful silhouette) 185 00:07:06,448 --> 00:07:09,618 (And a man with a familiar-looking mustache) 186 00:07:09,788 --> 00:07:10,988 Gosh. 187 00:07:11,058 --> 00:07:12,727 While everyone is either going to work or school, 188 00:07:12,728 --> 00:07:14,827 we're sitting here out in the open. 189 00:07:14,828 --> 00:07:15,897 (Laughing) 190 00:07:15,898 --> 00:07:17,198 "Please take a look at us." 191 00:07:17,858 --> 00:07:18,967 I know. 192 00:07:18,968 --> 00:07:19,968 (Today's guests) 193 00:07:19,969 --> 00:07:22,538 (Singer MIYEON and Actor Lee Dong Hwi) 194 00:07:22,838 --> 00:07:25,397 (His Ryu Dong Ryong role led him to stardom.) 195 00:07:25,398 --> 00:07:26,638 (Kyung Pyo appeared briefly.) 196 00:07:26,808 --> 00:07:28,977 (Why would you do your best?) 197 00:07:28,978 --> 00:07:31,538 (He became a blockbuster actor in "Extreme Job.") 198 00:07:32,178 --> 00:07:35,818 (A master of acting, Actor Lee Dong Hwi) 199 00:07:36,248 --> 00:07:38,618 (Girl group i-dle) 200 00:07:38,778 --> 00:07:42,357 (From the beautiful main vocalist) 201 00:07:42,358 --> 00:07:43,557 ("MIYEON Makes a Comeback with 'Say My Name'") 202 00:07:43,558 --> 00:07:44,988 ("MIYEON of i-dle Officially Starts as a Solo Artist") 203 00:07:45,318 --> 00:07:48,257 (She returns with pop ballad music, perfect for the autumn weather.) 204 00:07:48,258 --> 00:07:52,397 (Beautiful Main Vocalist, MIYEON) 205 00:07:52,398 --> 00:07:54,268 The last time I saw you was... 206 00:07:54,728 --> 00:07:56,597 at the Blue Dragon Series Awards. 207 00:07:56,598 --> 00:07:58,768 It was last year. 208 00:08:00,408 --> 00:08:02,578 And we meet again today. 209 00:08:02,608 --> 00:08:04,107 I don't think you remember. 210 00:08:04,108 --> 00:08:05,278 (You caught me.) 211 00:08:06,978 --> 00:08:09,947 - Whenever I perform, - Right. 212 00:08:09,948 --> 00:08:11,317 I get very nervous. 213 00:08:11,318 --> 00:08:14,788 Both Seok Jin and I love ballad songs. 214 00:08:14,948 --> 00:08:17,258 (Nodding) 215 00:08:19,128 --> 00:08:20,188 What? 216 00:08:20,688 --> 00:08:24,057 Most people would respond... 217 00:08:24,058 --> 00:08:25,058 by saying yes. 218 00:08:25,059 --> 00:08:28,228 I guess you don't think about Seok Jin at all. 219 00:08:28,898 --> 00:08:30,237 It's so obvious. 220 00:08:30,238 --> 00:08:31,637 (No interest) 221 00:08:31,638 --> 00:08:33,068 I like things like this. 222 00:08:33,338 --> 00:08:34,807 What do you usually look at? 223 00:08:34,808 --> 00:08:38,238 (They're coming.) 224 00:08:38,278 --> 00:08:40,448 (Extremely excited) 225 00:08:41,548 --> 00:08:42,978 (Surprised) 226 00:08:43,548 --> 00:08:44,678 Hey. 227 00:08:44,778 --> 00:08:46,047 - It's Dong Hwi. - Hello. 228 00:08:46,048 --> 00:08:47,317 - What? - Lee Dong Hwi. 229 00:08:47,318 --> 00:08:48,517 - Hello. - Lee Dong Hwi. 230 00:08:48,518 --> 00:08:49,657 (Hello) 231 00:08:49,658 --> 00:08:50,658 (Happy to see them) 232 00:08:50,659 --> 00:08:51,958 - It's MIYEON. - MIYEON. 233 00:08:52,788 --> 00:08:54,687 (I'm here too.) 234 00:08:54,688 --> 00:08:56,558 - With Dong Hwi... - Hello. 235 00:08:57,698 --> 00:08:59,697 - Hello. - Hello. 236 00:08:59,698 --> 00:09:01,767 - MIYEON. - Hello, it's been a while. 237 00:09:01,768 --> 00:09:03,197 Dong Hwi, have you been well? 238 00:09:03,198 --> 00:09:04,567 - Hello. - Yes, I've been well. 239 00:09:04,568 --> 00:09:06,838 - Have you been well? - Yes, how about you? 240 00:09:07,068 --> 00:09:08,568 Gosh, your bottom and top. 241 00:09:08,838 --> 00:09:10,438 They aren't suitable for the season. 242 00:09:10,538 --> 00:09:13,108 - Isn't it "top and bottom?" - Really? 243 00:09:13,478 --> 00:09:14,677 (Picking up a fight as soon as they meet) 244 00:09:14,678 --> 00:09:16,147 - "Bottom and top." - They're the same. 245 00:09:16,148 --> 00:09:18,478 Dong Hwi thinks of Seok Sam as... 246 00:09:19,048 --> 00:09:20,218 We're friends. 247 00:09:20,388 --> 00:09:22,148 Wait, let's sit somewhere. 248 00:09:23,088 --> 00:09:24,257 Why don't we order? 249 00:09:24,258 --> 00:09:25,957 Their cakes are amazing. 250 00:09:25,958 --> 00:09:27,188 - Really? - Yes. 251 00:09:28,158 --> 00:09:30,628 (A cup of coffee that's rich with acidity) 252 00:09:30,898 --> 00:09:35,128 (Freshly baked bread that MZers love) 253 00:09:35,228 --> 00:09:38,897 The popular drink here is called the apple milk tea. 254 00:09:38,898 --> 00:09:39,908 (They also ordered apple milk tea.) 255 00:09:39,968 --> 00:09:42,577 Dong Hwi, this is autumn. Aren't you hot in that? 256 00:09:42,578 --> 00:09:44,577 He's fashionable. His top and bottom are different. 257 00:09:44,578 --> 00:09:45,977 - It's very hot, - He's wearing shorts. 258 00:09:45,978 --> 00:09:47,408 but my legs are cold. 259 00:09:47,608 --> 00:09:50,178 - So... - I'm regretting it a lot. 260 00:09:50,278 --> 00:09:52,247 Take a look at this. 261 00:09:52,248 --> 00:09:53,787 Today's theme is... 262 00:09:53,788 --> 00:09:55,287 - the strange university town. - "Strange university town?" 263 00:09:55,288 --> 00:09:56,987 We're going to strange places. 264 00:09:56,988 --> 00:09:59,028 The first one is Strange Room. 265 00:09:59,528 --> 00:10:00,957 - Strange Room? - Strange Room. 266 00:10:00,958 --> 00:10:01,958 (Coughing) 267 00:10:03,328 --> 00:10:05,768 - It's my first time meeting Mimi. - Okay. 268 00:10:06,068 --> 00:10:07,197 - You meet her for the first time? - Yes. 269 00:10:07,198 --> 00:10:08,367 - We've never met before. - Right. 270 00:10:08,368 --> 00:10:09,967 - And? - It's very fascinating. 271 00:10:09,968 --> 00:10:11,997 It's similar to when I met Seok Jin for the first time. 272 00:10:11,998 --> 00:10:13,367 - How so? - What? 273 00:10:13,368 --> 00:10:14,568 - How so? - What? 274 00:10:14,638 --> 00:10:16,307 - What do you mean exactly? - This is... 275 00:10:16,308 --> 00:10:17,707 - Don't be upset. - Dong Hwi. 276 00:10:17,708 --> 00:10:18,977 Do you know what he said when we first met? 277 00:10:18,978 --> 00:10:20,548 He almost asked for my autograph. 278 00:10:20,648 --> 00:10:21,707 - Really? - He said that he was my fan. 279 00:10:21,708 --> 00:10:23,677 - He didn't get your autograph. - No. 280 00:10:23,678 --> 00:10:25,477 - He didn't get your autograph. - Shouldn't he have gotten it? 281 00:10:25,478 --> 00:10:27,148 He wanted to save face as a celebrity. 282 00:10:27,618 --> 00:10:28,717 He looked at me... 283 00:10:28,718 --> 00:10:31,057 (Is that really true?) 284 00:10:31,058 --> 00:10:32,757 He looked at me like a Hollywood star. 285 00:10:32,758 --> 00:10:33,858 I really did. 286 00:10:34,558 --> 00:10:38,658 When I saw him for the first time, his nose was huge. 287 00:10:39,068 --> 00:10:41,397 (His nose is huge.) 288 00:10:41,398 --> 00:10:42,398 (He's as good as a Hollywood star for his nose.) 289 00:10:42,399 --> 00:10:45,068 I thought that it was a fake nose attached to his glasses. 290 00:10:46,038 --> 00:10:47,968 - Many people say that. - I looked at it very carefully. 291 00:10:49,038 --> 00:10:50,377 MIYEON and Mimi, don't you know each other well? 292 00:10:50,378 --> 00:10:52,077 - Kyung Pyo is here. - There he is. 293 00:10:52,078 --> 00:10:53,078 (I'm here.) 294 00:10:53,079 --> 00:10:54,307 Live like Ko Kyung Pyo. 295 00:10:54,308 --> 00:10:56,217 Live like Ko Kyung Pyo. 296 00:10:56,218 --> 00:10:59,888 - Kyung Pyo. - Hello. 297 00:11:00,018 --> 00:11:01,847 - Come this way. - I really hate... 298 00:11:01,848 --> 00:11:03,057 being late. 299 00:11:03,058 --> 00:11:04,587 - We know. - It's okay. Anyone can sleep in. 300 00:11:04,588 --> 00:11:05,887 Anyone can sleep in. It's okay. 301 00:11:05,888 --> 00:11:08,027 - Is this how you corner me? - By the way... 302 00:11:08,028 --> 00:11:09,358 - It's okay. It can happen. - For us... 303 00:11:09,858 --> 00:11:11,327 - For us... - Right. 304 00:11:11,328 --> 00:11:12,897 It's been a while, MIYEON. 305 00:11:12,898 --> 00:11:15,068 - Hello. - Goodness. 306 00:11:15,098 --> 00:11:16,197 Are you on a blind date? 307 00:11:16,198 --> 00:11:17,367 (Are you on a blind date?) 308 00:11:17,368 --> 00:11:18,537 - On "The Backpacker Chef..." - We were on a variety show... 309 00:11:18,538 --> 00:11:19,607 - before. - Right. 310 00:11:19,608 --> 00:11:21,438 - Really? - We met briefly. 311 00:11:22,408 --> 00:11:24,838 (When he heard that MIYEON was here) 312 00:11:25,208 --> 00:11:26,308 What's going on? 313 00:11:27,248 --> 00:11:29,218 Oh, MIYEON! 314 00:11:29,818 --> 00:11:32,217 - Kyung Pyo, order some beverages. - Order some drinks. 315 00:11:32,218 --> 00:11:34,487 - Take this and make the order. - Seok Jin. 316 00:11:34,488 --> 00:11:35,647 Could you also pay? 317 00:11:35,648 --> 00:11:36,757 Seok Jin, please pay for it. 318 00:11:36,758 --> 00:11:37,788 I will pay. 319 00:11:37,858 --> 00:11:39,158 - Go with him. - When he brings the drinks... 320 00:11:39,328 --> 00:11:41,658 Seok Jin is wearing all white today. 321 00:11:41,828 --> 00:11:43,797 - He's wearing all white. - Seok Jin likes white cotton pants. 322 00:11:43,798 --> 00:11:45,058 - White cotton pants? - That's right. 323 00:11:45,428 --> 00:11:47,227 Everyone here is so stylish. 324 00:11:47,228 --> 00:11:48,767 Seok Jin? As you can see, he's not. 325 00:11:48,768 --> 00:11:50,697 - Doesn't he dress very hip? - What is it? 326 00:11:50,698 --> 00:11:51,737 - What? - Seok Jin. 327 00:11:51,738 --> 00:11:52,738 He likes things that are hip. 328 00:11:52,739 --> 00:11:54,068 - Youthful and hip. - Right. 329 00:11:54,138 --> 00:11:55,307 He likes those things. 330 00:11:55,308 --> 00:11:56,308 - That's the standard... - That's his ideal style. 331 00:11:56,309 --> 00:11:58,037 of what's considered hip. 332 00:11:58,038 --> 00:11:59,577 He could eat poop if it's considered young. 333 00:11:59,578 --> 00:12:02,308 (He could eat poop if it's considered young.) 334 00:12:02,348 --> 00:12:03,818 He could eat poop if it's considered young. 335 00:12:06,748 --> 00:12:07,887 What I mean is... 336 00:12:07,888 --> 00:12:09,118 He's that obsessed. 337 00:12:09,158 --> 00:12:11,218 That's how everything about him is... 338 00:12:11,458 --> 00:12:13,327 - centered around youth. - Kyung Pyo. 339 00:12:13,328 --> 00:12:14,387 You got here late, so don't laugh. 340 00:12:14,388 --> 00:12:15,727 (You got here late, so don't laugh.) 341 00:12:15,728 --> 00:12:18,158 - Why are you being harsh with him? - Seok Jin. 342 00:12:18,198 --> 00:12:19,627 - Seriously. - You got here late, so don't laugh. 343 00:12:19,628 --> 00:12:21,327 - Thank you. - Thank you. 344 00:12:21,328 --> 00:12:22,998 So this is apple milk tea. 345 00:12:23,538 --> 00:12:24,967 It's a popular drink here. 346 00:12:24,968 --> 00:12:26,368 (The most popular drink in the university town, apple milk tea) 347 00:12:26,708 --> 00:12:28,938 (Drinking) 348 00:12:29,108 --> 00:12:30,108 - Isn't it sweet? - It's delicious. 349 00:12:30,838 --> 00:12:31,938 It's refreshing. 350 00:12:32,078 --> 00:12:33,308 - Isn't it sweet? - It's delicious. 351 00:12:33,948 --> 00:12:35,148 - Gosh, it's really... - It's refreshing. 352 00:12:35,348 --> 00:12:37,147 - It's delicious. - It must be. 353 00:12:37,148 --> 00:12:38,948 MIYEON and Mimi, do you know each other? 354 00:12:38,978 --> 00:12:40,787 - We met on "Running Man." - That's right. 355 00:12:40,788 --> 00:12:42,857 - So you don't know each other well? - No. 356 00:12:42,858 --> 00:12:44,917 - I've seen you a lot on TV. - Right. 357 00:12:44,918 --> 00:12:46,357 - Just on TV. - You said that... 358 00:12:46,358 --> 00:12:47,527 you didn't want to hear me talk. 359 00:12:47,528 --> 00:12:48,758 Is that the day you were there? 360 00:12:48,788 --> 00:12:49,827 - Right. - Right. 361 00:12:49,828 --> 00:12:51,127 When Seok Jin said something, 362 00:12:51,128 --> 00:12:52,727 MIYEON said that she didn't want to hear him. 363 00:12:52,728 --> 00:12:53,797 (Laughing) 364 00:12:53,798 --> 00:12:55,527 "I don't want to hear you." 365 00:12:55,528 --> 00:12:56,998 "I don't want to hear you." 366 00:12:57,068 --> 00:12:58,637 You happen to be sitting next to each other. 367 00:12:58,638 --> 00:12:59,907 (Again today) 368 00:12:59,908 --> 00:13:01,508 - "I don't want to hear you." - "I don't want to hear you." 369 00:13:01,568 --> 00:13:03,238 - "I don't want to hear you." - "I don't want to hear you." 370 00:13:03,338 --> 00:13:05,208 (Shaking his head) 371 00:13:05,238 --> 00:13:06,477 We'll reserve that for today. 372 00:13:06,478 --> 00:13:08,147 (Happy) 373 00:13:08,148 --> 00:13:10,147 MIYEON's solo album is coming out soon. 374 00:13:10,148 --> 00:13:11,647 - Really? - That's right. 375 00:13:11,648 --> 00:13:12,717 What's the song title? 376 00:13:12,718 --> 00:13:13,817 "Say My Name." 377 00:13:13,818 --> 00:13:14,987 - "Say My Name?" - Yes. 378 00:13:14,988 --> 00:13:16,218 I asked her a moment ago. 379 00:13:17,218 --> 00:13:19,288 It's a ballad song that she's good at. 380 00:13:20,528 --> 00:13:21,727 - This is my second album. - You know that, right? 381 00:13:21,728 --> 00:13:23,397 She's the main vocalist of i-dle. 382 00:13:23,398 --> 00:13:24,557 Of course I know. 383 00:13:24,558 --> 00:13:25,757 MIYEON is the main vocalist. 384 00:13:25,758 --> 00:13:27,898 - She doesn't look like it, right? - We know that. 385 00:13:28,068 --> 00:13:30,398 - She doesn't look like it, right? - We know that. 386 00:13:30,498 --> 00:13:32,437 I apologize to all main vocalists in the country. 387 00:13:32,438 --> 00:13:33,967 (Detected his downfall) 388 00:13:33,968 --> 00:13:35,567 - What are you talking about? - All main vocalists in the country? 389 00:13:35,568 --> 00:13:37,408 (He takes back what he said in 3 seconds.) 390 00:13:37,438 --> 00:13:38,507 What are you saying? 391 00:13:38,508 --> 00:13:39,907 I didn't have an ulterior motive. 392 00:13:39,908 --> 00:13:41,107 They don't look like her? 393 00:13:41,108 --> 00:13:43,218 - Never mind. - He suddenly sensed... 394 00:13:43,318 --> 00:13:45,218 (I don't want to hear you!) 395 00:13:45,248 --> 00:13:47,747 In the car on your way here, your manager... 396 00:13:47,748 --> 00:13:49,087 I found out that I was late... 397 00:13:49,088 --> 00:13:50,917 - when I got here. - Really? 398 00:13:50,918 --> 00:13:52,827 My manager didn't tell me until we got here. 399 00:13:52,828 --> 00:13:54,157 - He didn't tell you? - He stayed quiet. 400 00:13:54,158 --> 00:13:55,557 - He didn't want to worry you. - Right. 401 00:13:55,558 --> 00:13:57,897 Your manager was being thoughtful. 402 00:13:57,898 --> 00:13:59,197 He was already in a rush. He didn't want... 403 00:13:59,198 --> 00:14:01,098 - to make you feel rushed as well. - Right. 404 00:14:01,198 --> 00:14:02,467 He didn't want to be criticized... 405 00:14:02,468 --> 00:14:03,668 on his way here. 406 00:14:04,068 --> 00:14:05,938 No, that's not true. 407 00:14:05,968 --> 00:14:08,338 - That was probably the case. - I can understand. 408 00:14:08,468 --> 00:14:09,738 His manager was wise. 409 00:14:10,238 --> 00:14:11,938 He didn't want to make it uncomfortable... 410 00:14:11,978 --> 00:14:13,778 on their way here in the car. 411 00:14:14,278 --> 00:14:15,747 - Don't you think? - He's smart. 412 00:14:15,748 --> 00:14:16,817 He's smart. 413 00:14:16,818 --> 00:14:18,717 - He was thinking like a parent. - Right. 414 00:14:18,718 --> 00:14:21,217 When your parents are sick, 415 00:14:21,218 --> 00:14:22,687 - they don't tell you about it. - That's true. 416 00:14:22,688 --> 00:14:24,718 This could be helpful to other managers. 417 00:14:25,858 --> 00:14:27,488 But it shouldn't become a trend. 418 00:14:27,558 --> 00:14:28,788 If it becomes... 419 00:14:28,828 --> 00:14:30,658 - a trend... - Right, it shouldn't be. 420 00:14:31,328 --> 00:14:32,558 You're right. 421 00:14:32,768 --> 00:14:34,897 - Shall we go to the first spot? - Yes. 422 00:14:34,898 --> 00:14:36,067 Let's go. 423 00:14:36,068 --> 00:14:38,668 (They move to the first popular place.) 424 00:14:39,608 --> 00:14:40,608 So... 425 00:14:40,609 --> 00:14:42,507 this building has been here for a long time. 426 00:14:42,508 --> 00:14:43,577 - Right. - You're right. 427 00:14:43,578 --> 00:14:45,308 It's from the 80s or the 90s. 428 00:14:45,608 --> 00:14:46,907 It's old. 429 00:14:46,908 --> 00:14:48,508 - Can't you tell from the outside? - Yes. 430 00:14:49,008 --> 00:14:52,947 (They follow the path of memories towards the Strange Room.) 431 00:14:52,948 --> 00:14:54,747 - It looks old-fashioned inside. - Right. 432 00:14:54,748 --> 00:14:56,157 - You know what? - What? 433 00:14:56,158 --> 00:14:57,487 It doesn't apply to every name, 434 00:14:57,488 --> 00:14:58,988 but when you hear someone's name, 435 00:14:59,358 --> 00:15:02,227 - you can guess when they were born. - Right. 436 00:15:02,228 --> 00:15:03,827 - Based on their name? - My friends, for example. 437 00:15:03,828 --> 00:15:05,227 Among my peers, 438 00:15:05,228 --> 00:15:06,597 Kyung Sook is a common name for women. 439 00:15:06,598 --> 00:15:07,797 - Right. - You're right. 440 00:15:07,798 --> 00:15:09,337 - Is your name Kyung Sook? - Or Kyung Mi. 441 00:15:09,338 --> 00:15:10,338 What? 442 00:15:10,339 --> 00:15:12,297 - Is your name Kyung Sook? - No. 443 00:15:12,298 --> 00:15:13,307 My name is Seok Jin. 444 00:15:13,308 --> 00:15:14,767 A common female name... 445 00:15:14,768 --> 00:15:17,007 - among his peers. - Among my peers. 446 00:15:17,008 --> 00:15:18,977 Ji Kyung Sook doesn't sound right, does it? 447 00:15:18,978 --> 00:15:20,048 Kyung Mi. 448 00:15:20,208 --> 00:15:21,577 All of a sudden, she asked Seok Jin, 449 00:15:21,578 --> 00:15:23,448 "Is your name Kyung Sook?" 450 00:15:23,478 --> 00:15:26,148 I've never heard such a question. 451 00:15:26,818 --> 00:15:28,218 I was really surprised. 452 00:15:28,288 --> 00:15:30,487 I thought that Seok Jin was his alias. 453 00:15:30,488 --> 00:15:31,857 (I thought that Seok Jin was his alias.) 454 00:15:31,858 --> 00:15:33,557 Wait, where are we going first? 455 00:15:33,558 --> 00:15:35,057 It's called Strange Room. 456 00:15:35,058 --> 00:15:36,528 - Strange Room? - Yes. 457 00:15:36,698 --> 00:15:37,957 Is it something like Escape Room Game? 458 00:15:37,958 --> 00:15:39,527 - That's exactly what I thought. - It must be around here. 459 00:15:39,528 --> 00:15:40,698 - Where is it? - Where? 460 00:15:40,968 --> 00:15:42,227 An internet cafe? 461 00:15:42,228 --> 00:15:43,437 - An internet cafe? - What? 462 00:15:43,438 --> 00:15:44,737 - That sounds fun. - I haven't been there... 463 00:15:44,738 --> 00:15:45,867 in such a long time. 464 00:15:45,868 --> 00:15:47,867 There's a lot of good food at internet cafes. 465 00:15:47,868 --> 00:15:50,178 If it's fake, could it be something that they made? 466 00:15:50,638 --> 00:15:52,177 The internet cafe already existed, but the system... 467 00:15:52,178 --> 00:15:53,747 They just changed the system. 468 00:15:53,748 --> 00:15:54,848 (The system could be fake while the internet cafe is real.) 469 00:15:55,378 --> 00:15:56,618 By the way, 470 00:15:56,718 --> 00:15:58,448 you can tell from the vibe. 471 00:15:58,548 --> 00:16:00,548 It looks like an internet cafe that opened recently. 472 00:16:00,888 --> 00:16:02,348 Is there a strange room inside? 473 00:16:03,018 --> 00:16:05,518 - There's nothing strange about it. - What's strange about it? 474 00:16:05,558 --> 00:16:07,527 Gosh, the internet cafe is huge. 475 00:16:07,528 --> 00:16:08,957 (Gosh, the internet cafe is huge.) 476 00:16:08,958 --> 00:16:10,658 - It's really nice. - It's nice. 477 00:16:10,828 --> 00:16:11,958 It's very... 478 00:16:12,728 --> 00:16:13,898 It's pleasant. 479 00:16:14,568 --> 00:16:16,737 The air feels pleasant as soon as you come inside. 480 00:16:16,738 --> 00:16:18,498 (A pleasant environment) 481 00:16:18,568 --> 00:16:21,567 (It looks like an ordinary internet cafe.) 482 00:16:21,568 --> 00:16:24,107 (What does the Strange Room mean?) 483 00:16:24,108 --> 00:16:26,478 These days, internet cafes are... 484 00:16:26,678 --> 00:16:28,847 almost as nice as fancy restaurants. 485 00:16:28,848 --> 00:16:30,677 - Haha told me recently. - What? 486 00:16:30,678 --> 00:16:32,717 That food at internet cafes is amazing. 487 00:16:32,718 --> 00:16:34,017 - I agree with that. - Yes. 488 00:16:34,018 --> 00:16:36,088 Nowadays, there's no cigarette smell at internet cafes. 489 00:16:36,118 --> 00:16:37,618 - Of course not. - Smoking is prohibited. 490 00:16:37,788 --> 00:16:39,187 Was that your last time at the internet cafe? 491 00:16:39,188 --> 00:16:41,388 Yes, I haven't been back for ten or more years. 492 00:16:41,588 --> 00:16:45,858 (Internet cafes way back in the day when tigers used to smoke) 493 00:16:45,928 --> 00:16:49,027 A long time ago, Seok Jin practically lived at internet cafes. 494 00:16:49,028 --> 00:16:50,567 I spent a lot of time here... 495 00:16:50,568 --> 00:16:51,667 when I didn't have work. 496 00:16:51,668 --> 00:16:52,767 - When we played... - Of course. 497 00:16:52,768 --> 00:16:53,908 Crazyracing KartRider. 498 00:16:54,608 --> 00:16:56,677 I was at the black glove level. 499 00:16:56,678 --> 00:16:58,677 From the lack of your response, I can tell that you don't know. 500 00:16:58,678 --> 00:16:59,848 The black glove... 501 00:17:00,078 --> 00:17:01,207 Isn't that an advanced level? 502 00:17:01,208 --> 00:17:03,177 Yes, the black glove was above the rainbow glove. 503 00:17:03,178 --> 00:17:05,547 While looking shabby himself, 504 00:17:05,548 --> 00:17:07,287 he dressed his character so well. 505 00:17:07,288 --> 00:17:08,617 (He dressed his character so well in the game.) 506 00:17:08,618 --> 00:17:10,118 He bought outfits for the character. 507 00:17:10,358 --> 00:17:11,458 - Of course. - Yes. 508 00:17:11,518 --> 00:17:13,357 - I dressed it well. - He did. 509 00:17:13,358 --> 00:17:14,927 - I bought a nice car too. - Meanwhile, he looked shabby. 510 00:17:14,928 --> 00:17:15,928 (He finds it funny.) 511 00:17:15,929 --> 00:17:16,998 I did that back then. 512 00:17:17,198 --> 00:17:19,128 Please come this way and sit down. 513 00:17:19,428 --> 00:17:20,798 Take a seat, everyone. 514 00:17:20,898 --> 00:17:23,338 I haven't been to an internet cafe in years. 515 00:17:24,138 --> 00:17:26,307 There's nothing strange about it. 516 00:17:26,308 --> 00:17:28,107 - I know. It's not strange. - Sit down. 517 00:17:28,108 --> 00:17:29,168 Have a seat, MIYEON. 518 00:17:29,338 --> 00:17:30,408 I mean, Mimi. 519 00:17:30,438 --> 00:17:31,707 My legal name is Mi Hyun. 520 00:17:31,708 --> 00:17:32,907 (Mi Hyun is here, not MIYEON.) 521 00:17:32,908 --> 00:17:33,948 I switch back and forth. 522 00:17:34,008 --> 00:17:35,948 We have Mi Hyun and MIYEON with us. 523 00:17:36,778 --> 00:17:38,818 But there's nothing strange about this place. 524 00:17:39,518 --> 00:17:40,788 Where's the manager? 525 00:17:42,218 --> 00:17:43,218 Hello. 526 00:17:43,219 --> 00:17:44,517 (The manager of the Strange Room appears.) 527 00:17:44,518 --> 00:17:45,957 - Hello. - Hello. 528 00:17:45,958 --> 00:17:47,487 - Hello. - Hello. 529 00:17:47,488 --> 00:17:49,188 (Why is this internet cafe called Strange Room?) 530 00:17:49,228 --> 00:17:50,897 We came here as Strange Room, 531 00:17:50,898 --> 00:17:52,158 but it's just an internet cafe. 532 00:17:52,558 --> 00:17:55,028 - What's strange about it? - I can't tell what's strange. 533 00:17:55,628 --> 00:17:58,967 We have something different on the menu compared to others. 534 00:17:58,968 --> 00:18:00,367 - What? - Something different? 535 00:18:00,368 --> 00:18:02,168 (A different menu compared to ordinary internet cafes?) 536 00:18:02,238 --> 00:18:04,178 Let me introduce it to you. 537 00:18:04,538 --> 00:18:06,747 (He approaches the curtain on the side.) 538 00:18:06,748 --> 00:18:07,808 This must be it. 539 00:18:08,048 --> 00:18:11,077 (Something behind the curtain is finally revealed.) 540 00:18:11,078 --> 00:18:13,318 (What's this?) 541 00:18:13,348 --> 00:18:15,388 No, this is ridiculous. 542 00:18:16,488 --> 00:18:17,618 What's this? 543 00:18:18,318 --> 00:18:19,318 I mean... 544 00:18:20,328 --> 00:18:21,428 It's a lie. 545 00:18:22,488 --> 00:18:23,997 This? 546 00:18:23,998 --> 00:18:25,297 Why would you go this far? 547 00:18:25,298 --> 00:18:26,668 (What is it that makes them deny what they're seeing?) 548 00:18:27,128 --> 00:18:31,038 (An electronic rotisserie?) 549 00:18:31,798 --> 00:18:34,808 (Once you pass the ordinary seats at the internet cafe,) 550 00:18:35,508 --> 00:18:39,107 (An electronic rotisserie on one of the walls) 551 00:18:39,108 --> 00:18:42,917 There are many internet cafes that sell a variety of food. 552 00:18:42,918 --> 00:18:44,977 Before opening this cafe, 553 00:18:44,978 --> 00:18:46,918 the CEO held a contest to decide the menu. 554 00:18:47,448 --> 00:18:50,317 (Traditional whole chicken and pork belly grilled...) 555 00:18:50,318 --> 00:18:52,818 (with an electric roasting machine) 556 00:18:52,928 --> 00:18:56,188 We have customers who come here just to eat. 557 00:18:56,228 --> 00:19:00,468 Some of them ask for takeout. 558 00:19:01,928 --> 00:19:04,137 As we sell a limited amount, 559 00:19:04,138 --> 00:19:06,198 we're usually sold out before closing. 560 00:19:06,308 --> 00:19:08,367 (The talk of the town on social media) 561 00:19:08,368 --> 00:19:09,877 (It will be impossible to focus at the internet cafe.) 562 00:19:09,878 --> 00:19:11,378 (- I go here to eat. - It looks amazing.) 563 00:19:11,638 --> 00:19:13,147 - Sixth Sense members, - Sixth Sense members, 564 00:19:13,148 --> 00:19:15,007 - is this place real? - is this place real? 565 00:19:15,008 --> 00:19:18,218 (Sixth Sense members, is this place real?) 566 00:19:18,518 --> 00:19:19,787 This? 567 00:19:19,788 --> 00:19:20,888 Why would you go this far? 568 00:19:21,048 --> 00:19:22,788 - It's incredible. It's real. - My goodness. 569 00:19:23,658 --> 00:19:24,687 - Gosh. - What's this? 570 00:19:24,688 --> 00:19:25,757 This is really... 571 00:19:25,758 --> 00:19:27,128 Are internet cafes like this these days? 572 00:19:27,458 --> 00:19:29,598 They have rotisserie chicken? 573 00:19:30,328 --> 00:19:33,127 This is a little suspicious. 574 00:19:33,128 --> 00:19:34,998 - I'm sorry. - Do they really roast the chicken? 575 00:19:36,128 --> 00:19:37,737 - This is... - It's ridiculous. 576 00:19:37,738 --> 00:19:39,468 - This is ridiculous. - I agree. 577 00:19:39,638 --> 00:19:42,037 - That's a whole chicken. - Yes. 578 00:19:42,038 --> 00:19:43,477 How much is it? 579 00:19:43,478 --> 00:19:45,377 It's either 9.9 dollars or 7.9 dollars. 580 00:19:45,378 --> 00:19:46,507 It depends on the dish. 581 00:19:46,508 --> 00:19:47,747 (How much?) 582 00:19:47,748 --> 00:19:48,808 What? 583 00:19:49,208 --> 00:19:50,978 The price is different depending on the sauce. 584 00:19:51,078 --> 00:19:52,988 Isn't that the price from a long time ago? 585 00:19:53,948 --> 00:19:56,558 That's not enough to cover the cost. 586 00:19:56,758 --> 00:19:58,257 Isn't it the price from a long time ago? 587 00:19:58,258 --> 00:19:59,487 - Old-fashioned chicken... - I'm doubtful about the price. 588 00:19:59,488 --> 00:20:00,787 - The price can't be possible. - I mean, 589 00:20:00,788 --> 00:20:02,227 we sell most of our dishes... 590 00:20:02,228 --> 00:20:03,828 at a low price. 591 00:20:03,928 --> 00:20:08,527 They created this menu to draw more customers to the internet cafe. 592 00:20:08,528 --> 00:20:10,038 That must be why it's so cheap. 593 00:20:10,568 --> 00:20:12,667 I don't know if that's the reason, 594 00:20:12,668 --> 00:20:14,837 but we had high sales during the first month. 595 00:20:14,838 --> 00:20:16,008 - Did you make a lot? - Yes. 596 00:20:16,478 --> 00:20:18,007 We opened in July. 597 00:20:18,008 --> 00:20:21,247 During the first month, we made over 90,000 dollars. 598 00:20:21,248 --> 00:20:22,277 - Did you say 90,000 dollars? - Yes. 599 00:20:22,278 --> 00:20:23,347 July wasn't a long time ago. 600 00:20:23,348 --> 00:20:24,417 Ninety thousand dollars? 601 00:20:24,418 --> 00:20:26,048 (90,000 dollars as soon as they opened?) 602 00:20:26,248 --> 00:20:27,418 July? 603 00:20:28,148 --> 00:20:29,217 July wasn't a long time ago. 604 00:20:29,218 --> 00:20:30,557 It's worth doubting. 605 00:20:30,558 --> 00:20:31,758 It's very recent. 606 00:20:32,488 --> 00:20:34,157 I heard something similar... 607 00:20:34,158 --> 00:20:36,028 - not so long ago. - Where? 608 00:20:36,158 --> 00:20:37,257 Where? 609 00:20:37,258 --> 00:20:39,098 - Haha told me. - Really? 610 00:20:39,128 --> 00:20:40,228 Seriously? 611 00:20:40,798 --> 00:20:43,768 He didn't tell me the details. 612 00:20:43,998 --> 00:20:45,937 There may be places that get rotisserie chicken delivered, 613 00:20:45,938 --> 00:20:47,708 but they roast chicken on site? 614 00:20:47,768 --> 00:20:49,608 - Then it could be real. - Really? 615 00:20:49,638 --> 00:20:50,738 Haha told you? 616 00:20:51,008 --> 00:20:52,637 Haha talks about it a lot. 617 00:20:52,638 --> 00:20:55,047 (Is this a real internet cafe that Haha knows about?) 618 00:20:55,048 --> 00:20:57,147 Can you play games... 619 00:20:57,148 --> 00:20:58,518 while eating chicken? 620 00:20:59,318 --> 00:21:01,347 It's because it's all about stamina. 621 00:21:01,348 --> 00:21:03,757 (Eating protein is necessary.) 622 00:21:03,758 --> 00:21:05,388 People play for five hours. 623 00:21:05,918 --> 00:21:07,727 To play Crazyracing KartRider... 624 00:21:07,728 --> 00:21:08,757 (Run) 625 00:21:08,758 --> 00:21:09,758 You have to do this. 626 00:21:10,298 --> 00:21:12,728 (Personal camera of zl Zone Big Nose) 627 00:21:12,928 --> 00:21:14,667 These days, people play League of Legends. 628 00:21:14,668 --> 00:21:16,068 - They play for a very long time. - Right. 629 00:21:16,268 --> 00:21:19,808 In the middle of playing games, when people eat, 630 00:21:20,008 --> 00:21:21,738 they watch media contents on the Internet. 631 00:21:21,838 --> 00:21:25,377 Or they play games that only require the use of a mouse. 632 00:21:25,378 --> 00:21:26,977 (They watch videos or play simple games while eating.) 633 00:21:26,978 --> 00:21:29,208 Shall we order something from the menu? 634 00:21:29,648 --> 00:21:31,777 You'll see "Order Products" on the right. 635 00:21:31,778 --> 00:21:32,878 Okay. 636 00:21:33,288 --> 00:21:34,488 "Order Products?" 637 00:21:34,788 --> 00:21:35,848 There it is. 638 00:21:37,288 --> 00:21:39,657 (When you open the Order Products window on the right) 639 00:21:39,658 --> 00:21:41,628 There's also Chapaghetti. 640 00:21:41,858 --> 00:21:44,398 Oh, my. This is incredible. 641 00:21:44,628 --> 00:21:45,928 What's all this? 642 00:21:46,258 --> 00:21:48,498 There's also Chapaghetti tangsuyuk. 643 00:21:48,798 --> 00:21:49,837 There are so many. 644 00:21:49,838 --> 00:21:51,537 - There's also barbecue. - Let's see. 645 00:21:51,538 --> 00:21:52,938 (Barbecue) 646 00:21:53,208 --> 00:21:56,208 (Various rotisserie chicken dishes under the barbecue tab) 647 00:21:56,778 --> 00:21:58,108 This is incredible. 648 00:21:58,378 --> 00:22:00,148 I should order one cream cheese. 649 00:22:01,378 --> 00:22:02,978 There's also butter garlic. 650 00:22:03,248 --> 00:22:04,748 (There's also butter garlic.) 651 00:22:05,618 --> 00:22:08,447 (Butter garlic?) 652 00:22:08,448 --> 00:22:11,218 The way Mimi talks is very unique. 653 00:22:11,618 --> 00:22:12,658 Right. 654 00:22:13,588 --> 00:22:15,128 "There's also butter garlic." 655 00:22:15,828 --> 00:22:16,857 It's cute. 656 00:22:16,858 --> 00:22:17,958 (Are you talking about me?) 657 00:22:18,328 --> 00:22:19,997 (Happy) 658 00:22:19,998 --> 00:22:22,527 I'm really surprised. 659 00:22:22,528 --> 00:22:23,738 (Jae Seok is surprised by such a variety of dishes.) 660 00:22:23,968 --> 00:22:26,168 There's so much on the menu. Who cooks all this? 661 00:22:26,268 --> 00:22:28,537 - They make everything here. - How? 662 00:22:28,538 --> 00:22:31,808 (Compared to many options, the kitchen looks somewhat cramped.) 663 00:22:32,008 --> 00:22:33,747 It's hard to say that it's fake. 664 00:22:33,748 --> 00:22:36,618 Doesn't the rotisserie fit perfectly in this space? 665 00:22:37,518 --> 00:22:39,317 - It fits so perfectly. - That's... 666 00:22:39,318 --> 00:22:41,517 (Seok Jin examines the finishing details carefully.) 667 00:22:41,518 --> 00:22:43,218 (Careful) 668 00:22:43,788 --> 00:22:45,017 (The finishing details are also perfect up close.) 669 00:22:45,018 --> 00:22:47,857 How could it fit in here so perfectly? 670 00:22:47,858 --> 00:22:48,887 It must be... 671 00:22:48,888 --> 00:22:50,957 (The measurements are perfect like it's been planned.) 672 00:22:50,958 --> 00:22:53,427 They could have brought the rotisserie from somewhere. 673 00:22:53,428 --> 00:22:54,527 There are pulleys. 674 00:22:54,528 --> 00:22:56,128 No, those are wheels, not pulleys. 675 00:22:56,938 --> 00:22:58,437 - Those are wheels, not pulleys. - Wheels. 676 00:22:58,438 --> 00:23:00,007 (The object that's been agreed to be called a wheel) 677 00:23:00,008 --> 00:23:01,368 Those are wheels, not pulleys. 678 00:23:01,608 --> 00:23:03,837 (Is it today's crucial hint that determines what's fake?) 679 00:23:03,838 --> 00:23:06,007 Right, most places buy secondhand equipment. 680 00:23:06,008 --> 00:23:08,377 By the way, it runs all day long... 681 00:23:08,378 --> 00:23:10,877 It's been running for a few months. 682 00:23:10,878 --> 00:23:12,178 For two months. 683 00:23:12,478 --> 00:23:13,817 - Considering the rotisserie, - For two months. 684 00:23:13,818 --> 00:23:15,117 it doesn't smell like chicken here. 685 00:23:15,118 --> 00:23:16,618 - Did you smell it? - I did. 686 00:23:16,818 --> 00:23:18,858 - It really smelled. - Shouldn't the smell be stronger? 687 00:23:19,588 --> 00:23:20,828 How much stronger? 688 00:23:21,988 --> 00:23:23,697 (You're right.) 689 00:23:23,698 --> 00:23:24,928 Do you have rhinitis? 690 00:23:25,028 --> 00:23:26,597 Seok Jin, do you have a stuffy nose? 691 00:23:26,598 --> 00:23:27,827 Compared to the size of your nose, 692 00:23:27,828 --> 00:23:29,567 your sense of smell... 693 00:23:29,568 --> 00:23:30,938 - There's a smell. - Due to the changing season... 694 00:23:31,038 --> 00:23:33,437 Did it really smell? 695 00:23:33,438 --> 00:23:35,138 When we came in... 696 00:23:35,238 --> 00:23:36,238 Seok Jin. 697 00:23:36,238 --> 00:23:37,238 - Seok Jin. - When we came in... 698 00:23:37,239 --> 00:23:39,308 - You're covering MIYEON's face. - Seok Jin! 699 00:23:40,108 --> 00:23:41,248 They won't miss it. 700 00:23:41,378 --> 00:23:43,177 Why would you worry about that? There are so many cameras. 701 00:23:43,178 --> 00:23:45,217 You looked like you were in a car. 702 00:23:45,218 --> 00:23:47,187 (We will do our best.) 703 00:23:47,188 --> 00:23:49,488 She's our guest. 704 00:23:49,748 --> 00:23:51,918 MIYEON, could you hide for a second? 705 00:23:52,488 --> 00:23:53,757 ("Controversial Mr. Ji Tells Guest to Hide") 706 00:23:53,758 --> 00:23:54,758 (I want to be in the frame.) 707 00:23:55,358 --> 00:23:56,358 Dong Hwi. 708 00:23:56,359 --> 00:23:58,398 Stop pointing your finger at me. 709 00:23:58,598 --> 00:24:00,127 (Gosh, that brat...) 710 00:24:00,128 --> 00:24:01,498 - How many times should I tell you? - Dong Hwi. 711 00:24:02,098 --> 00:24:03,997 Did you smell it when you came in? 712 00:24:03,998 --> 00:24:05,098 I smelled it. 713 00:24:05,698 --> 00:24:06,767 - Did it really smell? - Yes. 714 00:24:06,768 --> 00:24:07,937 Was I the only one who didn't smell it? 715 00:24:07,938 --> 00:24:09,107 (Big Nose Conan will become a great detective one day.) 716 00:24:09,108 --> 00:24:10,177 I thought... 717 00:24:10,178 --> 00:24:11,477 (His big nose is useless.) 718 00:24:11,478 --> 00:24:13,037 Everyone, with a beverage on the line, 719 00:24:13,038 --> 00:24:14,847 you'll play a game that's popular among university students. 720 00:24:14,848 --> 00:24:16,548 - Okay, what is it? - Students these days... 721 00:24:17,518 --> 00:24:18,577 (Exclaiming) 722 00:24:18,578 --> 00:24:19,818 It's a game for MZers. 723 00:24:20,088 --> 00:24:21,387 (The game that Sixth Sense members will play...) 724 00:24:21,388 --> 00:24:22,988 (with a beverage on the line) 725 00:24:23,988 --> 00:24:25,257 (The mission in each round is completed through "cooperation.") 726 00:24:25,258 --> 00:24:26,417 (It uses simple controls,) 727 00:24:26,418 --> 00:24:27,628 (and teamwork is very important.) 728 00:24:27,788 --> 00:24:30,327 (The nickname of this game with cute characters) 729 00:24:30,328 --> 00:24:32,328 (Game that Destroys Friendship) 730 00:24:32,958 --> 00:24:34,868 (Follow the order!) 731 00:24:35,068 --> 00:24:37,298 (Shouting is common.) 732 00:24:38,068 --> 00:24:42,108 (The players are likely to fight.) 733 00:24:42,308 --> 00:24:44,077 (Will Sixth Sense members manage to claim...) 734 00:24:44,078 --> 00:24:45,738 (the drinks without fighting?) 735 00:24:46,178 --> 00:24:47,277 Which one is mine? 736 00:24:47,278 --> 00:24:48,808 Who is the blue one? 737 00:24:49,208 --> 00:24:50,718 I'm the blue one. 738 00:24:51,048 --> 00:24:52,177 (Introducing the characters) 739 00:24:52,178 --> 00:24:53,647 Stay calm. One by one. 740 00:24:53,648 --> 00:24:54,987 (Dong Hwi, Kyung Pyo, Mimi,) 741 00:24:54,988 --> 00:24:56,248 (Jae Seok, Seok Jin, MIYEON) 742 00:24:56,318 --> 00:24:58,358 I'm the head. We'll start. 743 00:24:58,658 --> 00:24:59,758 What's this? 744 00:25:00,028 --> 00:25:01,088 Wait a minute. 745 00:25:03,328 --> 00:25:04,697 (From the start,) 746 00:25:04,698 --> 00:25:06,768 (they face a difficulty.) 747 00:25:07,698 --> 00:25:09,728 (An incredibly difficult challenge) 748 00:25:10,038 --> 00:25:12,398 (Will Sixth Sense members succeed?) 749 00:25:14,038 --> 00:25:15,838 You have to move forward little by little. 750 00:25:16,338 --> 00:25:17,377 Little by little. 751 00:25:17,378 --> 00:25:19,177 (If you stumble a little, you will fall.) 752 00:25:19,178 --> 00:25:20,278 Wait. 753 00:25:20,848 --> 00:25:22,777 I'll move forward a little from here. 754 00:25:22,778 --> 00:25:24,878 All right. Seok Jin, please stay still. 755 00:25:25,178 --> 00:25:26,578 Seok Jin, stay still. 756 00:25:27,418 --> 00:25:28,687 - What should I do? - That's right. 757 00:25:28,688 --> 00:25:30,058 - Do I go up? - That's right. 758 00:25:30,118 --> 00:25:32,017 - You have to do it well. - Move forward a little. 759 00:25:32,018 --> 00:25:33,157 Move up more. 760 00:25:33,158 --> 00:25:34,287 What? 761 00:25:34,288 --> 00:25:35,958 The purple one has to do well. 762 00:25:36,288 --> 00:25:37,957 - The purple has to jump. - Jump. 763 00:25:37,958 --> 00:25:39,328 - While jumping... - Me? 764 00:25:39,828 --> 00:25:40,828 (Screaming) 765 00:25:41,268 --> 00:25:44,037 (MIYEON, the type to play games by shouting) 766 00:25:44,038 --> 00:25:46,068 She's not very good at jumping. 767 00:25:46,298 --> 00:25:47,567 Move up more. 768 00:25:47,568 --> 00:25:48,808 (Her secret is revealed.) 769 00:25:49,408 --> 00:25:50,638 You got it. 770 00:25:51,038 --> 00:25:52,278 MIYEON, jump. 771 00:25:52,508 --> 00:25:53,848 Jump while moving forward. 772 00:25:54,208 --> 00:25:55,377 Move up more. 773 00:25:55,378 --> 00:25:56,378 (Screaming) 774 00:25:57,648 --> 00:25:59,647 (The dignity of the queen who jumps instead of her character) 775 00:25:59,648 --> 00:26:01,047 Get closer... No! 776 00:26:01,048 --> 00:26:02,787 (No!) 777 00:26:02,788 --> 00:26:04,987 I don't want to do it. 778 00:26:04,988 --> 00:26:06,217 I will do it. 779 00:26:06,218 --> 00:26:07,357 - Could you move... - Please move forward. 780 00:26:07,358 --> 00:26:09,558 Jae Seok is going to jump. Everyone, advance a little. 781 00:26:09,928 --> 00:26:11,627 (Jae Seok starts to climb up.) 782 00:26:11,628 --> 00:26:13,058 Purple, please go forward. 783 00:26:13,428 --> 00:26:14,728 You have to move forward by a lot. 784 00:26:15,028 --> 00:26:16,737 Purple, you have to move farther. 785 00:26:16,738 --> 00:26:17,838 - Farther? - Move a little more. 786 00:26:18,698 --> 00:26:19,767 Purple... 787 00:26:19,768 --> 00:26:21,308 (Moaning wearily) 788 00:26:21,638 --> 00:26:23,308 - Move up a little. - That's it. 789 00:26:23,638 --> 00:26:24,638 (Slightly) 790 00:26:24,639 --> 00:26:26,777 (The perfect stairs are finally formed.) 791 00:26:26,778 --> 00:26:28,648 (The rest is up to Jae Seok.) 792 00:26:29,048 --> 00:26:30,347 (He pressed the space bar.) 793 00:26:30,348 --> 00:26:31,847 - There he goes. - Good job. 794 00:26:31,848 --> 00:26:33,348 (He succeeds after his first attempt.) 795 00:26:33,518 --> 00:26:35,047 Okay, I knew it. 796 00:26:35,048 --> 00:26:36,248 That was great. 797 00:26:36,348 --> 00:26:37,487 Okay. 798 00:26:37,488 --> 00:26:38,687 That's right. 799 00:26:38,688 --> 00:26:40,588 - We got it. - Okay. 800 00:26:40,828 --> 00:26:43,698 (Once they go into the door in order) 801 00:26:44,058 --> 00:26:45,828 (Success) 802 00:26:46,228 --> 00:26:47,828 That's right. 803 00:26:48,028 --> 00:26:49,468 Jae Seok, this is fun. 804 00:26:49,828 --> 00:26:51,268 This is fun. 805 00:26:51,968 --> 00:26:53,907 - We got it. Clear. - This is fun. 806 00:26:53,908 --> 00:26:55,168 (Mister who's after the MZers' trends) 807 00:26:55,468 --> 00:26:57,678 Why do university students play it these days? 808 00:26:57,808 --> 00:26:59,508 (Bursting out laughing) 809 00:26:59,908 --> 00:27:01,448 (Serious) 810 00:27:01,648 --> 00:27:03,618 (He still has a hard time understanding MZers.) 811 00:27:03,918 --> 00:27:05,318 Wait, how do we get there? 812 00:27:05,518 --> 00:27:06,648 What do we do here? 813 00:27:07,548 --> 00:27:09,417 Oh, like this... 814 00:27:09,418 --> 00:27:11,358 - Move up little by little. - That's right. 815 00:27:11,788 --> 00:27:12,788 Like that. 816 00:27:12,789 --> 00:27:14,427 We have to press that red button. 817 00:27:14,428 --> 00:27:17,157 (We might have to press the red button after jumping over.) 818 00:27:17,158 --> 00:27:18,197 You have to wait. 819 00:27:18,198 --> 00:27:19,997 (Before they build the stairs) 820 00:27:19,998 --> 00:27:21,968 (Suddenly taking off) 821 00:27:22,128 --> 00:27:23,798 You're being too greedy. 822 00:27:24,298 --> 00:27:26,637 You have ten seconds before the food is served. 823 00:27:26,638 --> 00:27:27,767 Gosh. 824 00:27:27,768 --> 00:27:29,108 Hurry up. 825 00:27:29,238 --> 00:27:33,578 (They must clear this mission to win the drinks.) 826 00:27:34,478 --> 00:27:35,707 - Pink. - No. 827 00:27:35,708 --> 00:27:36,708 - Go up. - Don't move. 828 00:27:36,709 --> 00:27:39,078 Wait. Don't move. I'll go up. 829 00:27:39,418 --> 00:27:40,918 I'll go up. No one moves. 830 00:27:41,188 --> 00:27:42,418 Wait. Don't move. 831 00:27:42,748 --> 00:27:45,217 (The vibe of a penalty shoot-out during the final) 832 00:27:45,218 --> 00:27:46,388 Go up. 833 00:27:46,618 --> 00:27:48,287 Go up quickly. 834 00:27:48,288 --> 00:27:49,587 (Mimi, the visiting cheerleader) 835 00:27:49,588 --> 00:27:50,757 Don't move. 836 00:27:50,758 --> 00:27:51,927 - Go. - Wait. Don't move. 837 00:27:51,928 --> 00:27:54,097 (Kyung Pyo prays for Seok Jin's success.) 838 00:27:54,098 --> 00:27:55,427 I'll go up. 839 00:27:55,428 --> 00:27:57,367 (I believe in you, Big Nose.) 840 00:27:57,368 --> 00:27:59,037 - Four. - Go up. 841 00:27:59,038 --> 00:28:00,667 (Go up.) 842 00:28:00,668 --> 00:28:02,908 - Go up. - Don't move. 843 00:28:03,168 --> 00:28:04,378 Here I go. 844 00:28:04,738 --> 00:28:06,237 (He's finally at the time. What remains is...) 845 00:28:06,238 --> 00:28:07,907 (a jump.) 846 00:28:07,908 --> 00:28:09,808 One, two, three. 847 00:28:10,148 --> 00:28:11,217 Jump! 848 00:28:11,218 --> 00:28:12,247 (Let's go. Jump!) 849 00:28:12,248 --> 00:28:13,418 I got it. 850 00:28:13,918 --> 00:28:16,147 (Dreams come true.) 851 00:28:16,148 --> 00:28:17,957 - Press the button. - I did. 852 00:28:17,958 --> 00:28:19,058 There's a bridge. 853 00:28:19,958 --> 00:28:21,658 - Everyone. - This is fun. 854 00:28:22,158 --> 00:28:23,327 Okay, we're in. 855 00:28:23,328 --> 00:28:24,497 (Mission cleared) 856 00:28:24,498 --> 00:28:25,698 We'll give you the drinks. 857 00:28:25,758 --> 00:28:27,168 (They finally got the drinks.) 858 00:28:27,498 --> 00:28:29,168 - This is fun. - It's fun. 859 00:28:29,268 --> 00:28:31,338 At first, I didn't know why we were doing it, but it's so much fun. 860 00:28:31,438 --> 00:28:32,898 Can't we play this all day long? 861 00:28:34,568 --> 00:28:36,337 Gosh, I should've developed this game. 862 00:28:36,338 --> 00:28:37,737 (I should've created this game.) 863 00:28:37,738 --> 00:28:39,638 You live only as a user. 864 00:28:40,308 --> 00:28:42,008 (The older guys are funny.) 865 00:28:42,348 --> 00:28:43,817 - Instead of leading his life, - If I had created it... 866 00:28:43,818 --> 00:28:45,378 - he lives as a user. - I know. 867 00:28:45,648 --> 00:28:48,187 - Excuse me. - Thank you. 868 00:28:48,188 --> 00:28:49,447 (At that time, food is served.) 869 00:28:49,448 --> 00:28:50,787 Enjoy your food. 870 00:28:50,788 --> 00:28:53,288 - Excuse me. - Thank you. 871 00:28:53,528 --> 00:28:54,888 - Enjoy your food. - It looks amazing. 872 00:28:55,728 --> 00:28:57,958 Wait, how much is this? 873 00:28:59,158 --> 00:29:00,398 This is impossible. 874 00:29:01,668 --> 00:29:04,037 We use whole brined chickens sold at the supermarket. 875 00:29:04,038 --> 00:29:05,498 With four chickens per row, 876 00:29:05,938 --> 00:29:07,867 we grill them at 200°C for an hour. 877 00:29:07,868 --> 00:29:09,737 (As they're grilled slowly, the chickens are lean without oil.) 878 00:29:09,738 --> 00:29:11,807 What's special about food at this internet cafe is... 879 00:29:11,808 --> 00:29:14,548 that it's served with special sauces. 880 00:29:14,948 --> 00:29:16,148 Doenjang sauce. 881 00:29:17,118 --> 00:29:18,678 Spicy mayonnaise sauce. 882 00:29:19,618 --> 00:29:20,788 Pineapple sauce. 883 00:29:21,618 --> 00:29:23,657 Three different sauces are served. 884 00:29:23,658 --> 00:29:25,658 It's a rotisserie chicken with three sauces. 885 00:29:27,658 --> 00:29:29,757 With thick cream cheese sauce... 886 00:29:29,758 --> 00:29:31,228 (Pouring a lot of thick cream cheese sauce) 887 00:29:31,398 --> 00:29:34,497 Jalapenos are added to make it less greasy. 888 00:29:34,498 --> 00:29:35,697 It's whole chicken with cream cheese. 889 00:29:35,698 --> 00:29:37,538 (Whole chicken with cream cheese) 890 00:29:37,938 --> 00:29:39,237 (Dishes high in protein...) 891 00:29:39,238 --> 00:29:40,407 (only available at this internet cafe) 892 00:29:40,408 --> 00:29:42,668 Is this only 7.9 dollars? 893 00:29:42,738 --> 00:29:43,908 It's amazing. 894 00:29:44,508 --> 00:29:46,638 Everyone. There are three colors. 895 00:29:47,578 --> 00:29:48,747 Either dip it in this... 896 00:29:48,748 --> 00:29:49,877 (He dips the chicken leg in the sauce.) 897 00:29:49,878 --> 00:29:51,148 How is it? 898 00:29:51,378 --> 00:29:52,547 (Mimi also takes a big bite.) 899 00:29:52,548 --> 00:29:54,087 It's really delicious. 900 00:29:54,088 --> 00:29:55,218 (Her eyes widened.) 901 00:29:55,618 --> 00:29:57,418 (Exclaiming) 902 00:29:57,918 --> 00:30:00,118 Try it. Isn't it delicious? 903 00:30:00,828 --> 00:30:02,287 - Isn't it delicious? - Yes. 904 00:30:02,288 --> 00:30:03,358 The quality... 905 00:30:04,028 --> 00:30:05,257 (She takes another bite.) 906 00:30:05,258 --> 00:30:07,168 The quality is unbelievable. 907 00:30:07,968 --> 00:30:09,728 Try it with the cream sauce. 908 00:30:10,398 --> 00:30:11,467 Thank you. 909 00:30:11,468 --> 00:30:12,768 - Try it. - It's amazing. 910 00:30:13,038 --> 00:30:14,568 It looks delicious. 911 00:30:15,208 --> 00:30:16,208 (Humming) 912 00:30:17,008 --> 00:30:19,338 It's chicken that tastes like carbonara. 913 00:30:20,108 --> 00:30:21,378 Isn't it delicious? 914 00:30:21,648 --> 00:30:23,208 It tastes like rose tteokbokki. 915 00:30:23,978 --> 00:30:25,378 Did you look at this whole pork belly? 916 00:30:25,718 --> 00:30:27,788 - MIYEON, take a look at it. - That's amazing. 917 00:30:28,448 --> 00:30:29,717 (Awed by the glossy appearance) 918 00:30:29,718 --> 00:30:30,718 This is... 919 00:30:31,358 --> 00:30:32,788 Try some pork belly. 920 00:30:34,528 --> 00:30:35,528 (Exclaiming) 921 00:30:35,988 --> 00:30:37,057 Isn't it amazing? 922 00:30:37,058 --> 00:30:39,128 (It's needless to say.) 923 00:30:40,128 --> 00:30:41,528 This is so good. 924 00:30:43,228 --> 00:30:44,238 (Humming) 925 00:30:44,598 --> 00:30:45,897 - It's good. - It's really good. 926 00:30:45,898 --> 00:30:47,068 It's so tasty. 927 00:30:47,338 --> 00:30:48,608 I wish we could stay here. 928 00:30:49,438 --> 00:30:51,908 - Why don't we stay here today? - I know. 929 00:30:52,578 --> 00:30:54,277 These days, parents worry... 930 00:30:54,278 --> 00:30:55,977 about their children going to internet cafes. 931 00:30:55,978 --> 00:30:57,548 But our children eat well. 932 00:30:58,048 --> 00:30:59,948 With this quality, 933 00:31:00,048 --> 00:31:02,148 they eat better than their dads. 934 00:31:02,348 --> 00:31:03,958 Ji Ho also told me... 935 00:31:04,588 --> 00:31:07,388 that he went to an internet cafe with his friends recently. 936 00:31:08,058 --> 00:31:09,487 I can't believe him. 937 00:31:09,488 --> 00:31:10,497 (He's been enjoying this delicious food by himself.) 938 00:31:10,498 --> 00:31:11,728 There's no need to worry about your kids. 939 00:31:12,798 --> 00:31:14,498 How can there be an internet cafe like this? 940 00:31:15,298 --> 00:31:16,628 (Tell me about it.) 941 00:31:16,798 --> 00:31:19,197 I heard something similar to this. 942 00:31:19,198 --> 00:31:20,908 Really? Then... 943 00:31:21,008 --> 00:31:22,308 wouldn't this be real? 944 00:31:22,568 --> 00:31:25,737 Seok Jin, Haha could've lied to you. 945 00:31:25,738 --> 00:31:26,877 No way. 946 00:31:26,878 --> 00:31:27,907 Because... 947 00:31:27,908 --> 00:31:29,947 - Just to trick him on this show? - Because... 948 00:31:29,948 --> 00:31:31,277 Just for the sake of this show, 949 00:31:31,278 --> 00:31:34,147 the staff could've contacted the people around you... 950 00:31:34,148 --> 00:31:35,917 so they could tell you about this place. 951 00:31:35,918 --> 00:31:37,687 That actually happened once! 952 00:31:37,688 --> 00:31:39,258 - Really? - They went to such lengths? 953 00:31:40,258 --> 00:31:41,428 They do that and more. 954 00:31:41,528 --> 00:31:43,127 In season one, 955 00:31:43,128 --> 00:31:45,757 - Sook tricked Eun I, remember? - She tricked Eun I. 956 00:31:45,758 --> 00:31:47,027 The day before filming... 957 00:31:47,028 --> 00:31:49,227 (The staff tried to trick Eun I through her good friend Kim Sook.) 958 00:31:49,228 --> 00:31:53,368 - She mentioned it to you. - I didn't pay attention. 959 00:31:53,768 --> 00:31:56,468 (Back then, the plan failed.) 960 00:31:56,638 --> 00:31:58,838 You're right. That could be it. 961 00:31:59,738 --> 00:32:00,877 (Confused) 962 00:32:00,878 --> 00:32:03,047 I don't see how this can be real though. 963 00:32:03,048 --> 00:32:05,248 (Is the staff pulling a trick, or does Haha really know the place?) 964 00:32:05,318 --> 00:32:06,617 Never stop doubting. 965 00:32:06,618 --> 00:32:09,148 You've all let your guard down because the food is too good. 966 00:32:11,018 --> 00:32:12,417 Here are your drinks. 967 00:32:12,418 --> 00:32:14,527 Check out the size of this drink. 968 00:32:14,528 --> 00:32:15,827 (Large) 969 00:32:15,828 --> 00:32:18,398 I didn't order an extra large drink. 970 00:32:18,598 --> 00:32:21,027 I'm sorry, but I think I messed up my order. 971 00:32:21,028 --> 00:32:22,028 (Laughing) 972 00:32:22,029 --> 00:32:23,098 What on earth? 973 00:32:23,198 --> 00:32:25,437 Looks like I'll have to carry this around... 974 00:32:25,438 --> 00:32:26,668 like an IV drip. 975 00:32:27,538 --> 00:32:30,778 (An extra large coke) 976 00:32:30,878 --> 00:32:32,208 How much is that? 977 00:32:32,378 --> 00:32:34,508 How is the coke only 1.9 dollars? 978 00:32:35,508 --> 00:32:36,678 - No way. - Did you say 1.9 dollars? 979 00:32:38,278 --> 00:32:40,318 (The coke is too affordable that it seems fake.) 980 00:32:40,388 --> 00:32:41,417 Does this coke even have a margin? 981 00:32:41,418 --> 00:32:42,648 This is 2.3 dollars. 982 00:32:43,388 --> 00:32:44,657 This has to be fake. 983 00:32:44,658 --> 00:32:46,117 (Did the staff drop the ball with the price tags?) 984 00:32:46,118 --> 00:32:47,987 It seems like the owner wants you... 985 00:32:47,988 --> 00:32:49,187 to stay here all night. 986 00:32:49,188 --> 00:32:50,327 - Exactly. - You're right. 987 00:32:50,328 --> 00:32:51,328 A game of stamina. 988 00:32:51,329 --> 00:32:54,627 You could go to an internet cafe just to grab a meal. 989 00:32:54,628 --> 00:32:56,667 The food is incredible. 990 00:32:56,668 --> 00:32:59,098 Seok Jin, did you actually order tangsuyuk? 991 00:33:01,208 --> 00:33:03,208 Try some. It's really good. 992 00:33:03,238 --> 00:33:05,337 I know it's good... 993 00:33:05,338 --> 00:33:06,937 - but we're... - Try some. 994 00:33:06,938 --> 00:33:09,247 The staff led us here for a reason. 995 00:33:09,248 --> 00:33:10,818 A reason? It's all here. 996 00:33:11,548 --> 00:33:12,647 That's the reason. 997 00:33:12,648 --> 00:33:14,088 Guys, try a piece of the tangsuyuk. 998 00:33:14,148 --> 00:33:15,317 I mean... 999 00:33:15,318 --> 00:33:16,347 - It's really good. - It's like... 1000 00:33:16,348 --> 00:33:18,058 a stray cat poked at this chicken. 1001 00:33:18,588 --> 00:33:20,657 - Eat more of the meat, will you? - What? 1002 00:33:20,658 --> 00:33:21,658 (Big Nose Cat, 59, tangsuyuk-lover) 1003 00:33:21,659 --> 00:33:23,687 - Try some. - Did you steal a bite of this? 1004 00:33:23,688 --> 00:33:25,427 Seok Jin, you haven't eaten it. 1005 00:33:25,428 --> 00:33:27,767 - Are you just getting started? - Of course. 1006 00:33:27,768 --> 00:33:29,527 I'll be taking everything home. 1007 00:33:29,528 --> 00:33:31,467 - The leftovers, I mean. - You're ready to eat, right? 1008 00:33:31,468 --> 00:33:33,498 - Sure. - You're the most immature one here. 1009 00:33:35,868 --> 00:33:37,278 Please be more understanding of him. 1010 00:33:38,708 --> 00:33:40,308 - I apologize for my junior. - His junior. 1011 00:33:40,338 --> 00:33:41,577 I apologize for my junior. 1012 00:33:41,578 --> 00:33:43,708 (A fun sight) 1013 00:33:43,748 --> 00:33:45,718 He used to get an earful from the producers... 1014 00:33:47,248 --> 00:33:48,518 for being bad at acting. 1015 00:33:50,218 --> 00:33:52,017 - He got an earful. - And I thought... 1016 00:33:52,018 --> 00:33:54,287 I can have a career that doesn't involve acting. 1017 00:33:54,288 --> 00:33:55,288 That's what I thought. 1018 00:33:55,558 --> 00:33:57,957 I was recently recommended a video of you acting. 1019 00:33:57,958 --> 00:33:59,027 Same here! 1020 00:33:59,028 --> 00:34:01,627 - "You're so perfect." - Yes, that's the one. 1021 00:34:01,628 --> 00:34:03,067 "You're so perfect that I feel pressured." 1022 00:34:03,068 --> 00:34:04,938 Why has that been resurfacing lately? 1023 00:34:05,098 --> 00:34:07,167 (Seok Jin broke up with his girlfriend...) 1024 00:34:07,168 --> 00:34:09,268 (because she was too perfect.) 1025 00:34:09,338 --> 00:34:10,837 (Do you still not get it?) 1026 00:34:10,838 --> 00:34:15,307 (You're too perfect.) 1027 00:34:15,308 --> 00:34:16,908 It reminded me of "Lovers in Paris." 1028 00:34:17,678 --> 00:34:20,078 I looked like Park Shin Yang at the time. 1029 00:34:21,788 --> 00:34:24,618 (They failed to keep a straight face.) 1030 00:34:24,688 --> 00:34:26,117 His acting was terrible. 1031 00:34:26,118 --> 00:34:28,157 (Park Shin Yang, my foot.) 1032 00:34:28,158 --> 00:34:29,227 Who was the director again? 1033 00:34:29,228 --> 00:34:31,557 I still remember him to this day. 1034 00:34:31,558 --> 00:34:32,558 (Jee Mang Saeng, 59, aspiring actor) 1035 00:34:32,858 --> 00:34:34,727 The taste tells me it's real, 1036 00:34:34,728 --> 00:34:37,238 but the owner won't turn a profit at this price. 1037 00:34:37,638 --> 00:34:39,198 Exactly. That doesn't make sense. 1038 00:34:39,898 --> 00:34:41,867 (Let me see...) 1039 00:34:41,868 --> 00:34:43,708 The owner didn't seem... 1040 00:34:43,768 --> 00:34:45,308 nervous at all. 1041 00:34:45,378 --> 00:34:47,348 - Exactly. That's true. - Right. 1042 00:34:47,848 --> 00:34:51,018 MIYEON, that's the kind of thing experts like me catch. 1043 00:34:51,618 --> 00:34:53,817 Amateurs focus on the price. 1044 00:34:53,818 --> 00:34:56,188 I try to see if the employees are actors. 1045 00:34:57,088 --> 00:35:01,657 (I see...) 1046 00:35:01,658 --> 00:35:03,488 (We don't want to hear it) 1047 00:35:03,588 --> 00:35:06,727 (We don't want to hear it!) 1048 00:35:06,728 --> 00:35:08,898 I'm sorry, but no one's faking it as much as you are. 1049 00:35:13,198 --> 00:35:14,638 This is a tough one. 1050 00:35:14,708 --> 00:35:16,137 If only I had been to internet cafes a lot. 1051 00:35:16,138 --> 00:35:17,737 Then I could tell if this was adequate or not. 1052 00:35:17,738 --> 00:35:18,777 (Strange Room: 1. Too affordable even for its location,) 1053 00:35:18,778 --> 00:35:19,778 (2. Good timing to open a fake one, 3. Is it the one Haha mentioned?) 1054 00:35:20,008 --> 00:35:21,207 This is tough. 1055 00:35:21,208 --> 00:35:23,477 - Tell me about it. - It's really tough. 1056 00:35:23,478 --> 00:35:26,677 Internet cafes these days do offer a variety of food. 1057 00:35:26,678 --> 00:35:28,918 - Exactly. - So that could be served for real. 1058 00:35:29,488 --> 00:35:31,117 Didn't rotisserie chicken with cream cheese... 1059 00:35:31,118 --> 00:35:32,357 remind you of this? 1060 00:35:32,358 --> 00:35:35,358 Back when we went to Suwon, 1061 00:35:35,488 --> 00:35:37,227 there was a rotisserie chicken... 1062 00:35:37,228 --> 00:35:40,597 - cooked with cheese. - Yes, with kimchi. 1063 00:35:40,598 --> 00:35:41,598 That was delicious. 1064 00:35:41,599 --> 00:35:43,428 The same chef could've cooked this. 1065 00:35:43,798 --> 00:35:44,938 - Did it taste similar? - Yes. 1066 00:35:44,968 --> 00:35:45,997 You're right. 1067 00:35:45,998 --> 00:35:47,838 (Is it fake? The chicken resembles a dish they had before.) 1068 00:35:48,538 --> 00:35:51,278 I can't tell with that chicken alone. 1069 00:35:52,308 --> 00:35:53,948 I wonder what a Strange Space is. 1070 00:35:55,048 --> 00:35:57,208 - What kind of space is there? - Could it be a subway car? 1071 00:35:57,378 --> 00:36:00,148 (Is the strange space a subway car?) 1072 00:36:00,348 --> 00:36:02,218 Like Mimi said, it could be a board game. 1073 00:36:02,888 --> 00:36:04,858 - Blue Marble. - A space on Blue Marble. 1074 00:36:05,318 --> 00:36:08,187 - There's a die drawn on this space. - Yes, a die. 1075 00:36:08,188 --> 00:36:09,357 (Is the strange space a board game cafe?) 1076 00:36:09,358 --> 00:36:11,928 I think it's been ten years since I went... 1077 00:36:12,298 --> 00:36:13,428 to a board game cafe. 1078 00:36:14,428 --> 00:36:16,197 Everything's at least been a decade for you. 1079 00:36:16,198 --> 00:36:17,198 Almost... 1080 00:36:17,199 --> 00:36:18,438 Is this his lost ten years? 1081 00:36:18,968 --> 00:36:21,167 He's missing ten years of his life. 1082 00:36:21,168 --> 00:36:22,768 What did you do for the past ten years? 1083 00:36:23,208 --> 00:36:24,807 - For ten years, - Where were you? 1084 00:36:24,808 --> 00:36:27,237 - I lived like I was being chased. - Like you were being chased? 1085 00:36:27,238 --> 00:36:28,747 Yes, that's right. 1086 00:36:28,748 --> 00:36:30,477 (Repeating like an echo) 1087 00:36:30,478 --> 00:36:32,917 You're the first one to do a voice impression of me. 1088 00:36:32,918 --> 00:36:34,918 "You're the first one to do a voice impression of me." 1089 00:36:35,588 --> 00:36:36,747 (He's good!) 1090 00:36:36,748 --> 00:36:39,118 "I lived like I was being chased." 1091 00:36:39,318 --> 00:36:40,727 (Clapping fervently) 1092 00:36:40,728 --> 00:36:42,088 That sounded just like him! 1093 00:36:42,158 --> 00:36:43,387 No way. 1094 00:36:43,388 --> 00:36:44,697 (Seok Jin's pleased.) 1095 00:36:44,698 --> 00:36:48,297 (While laughing and joking around, they head to the next location.) 1096 00:36:48,298 --> 00:36:50,198 - This place... - What could be over here? 1097 00:36:50,838 --> 00:36:51,838 Is it over here? 1098 00:36:51,839 --> 00:36:53,538 Look at this place. 1099 00:36:54,138 --> 00:36:55,967 How adorable and pretty is this? 1100 00:36:55,968 --> 00:36:57,038 Check out this alley. 1101 00:36:57,168 --> 00:36:58,837 (A narrow alley from Hankuk University of Foreign Studies...) 1102 00:36:58,838 --> 00:37:00,538 (to Kyung Hee University) 1103 00:37:01,048 --> 00:37:02,477 You're getting that nice alleyway vibe. 1104 00:37:02,478 --> 00:37:03,878 - Right? - It's pretty. 1105 00:37:04,918 --> 00:37:06,647 It's famous for its murals. 1106 00:37:06,648 --> 00:37:09,887 I feel like I've warped into a new space. 1107 00:37:09,888 --> 00:37:11,018 (It's like being in a new space.) 1108 00:37:11,418 --> 00:37:12,988 Hey, he's making something. 1109 00:37:14,258 --> 00:37:15,988 He's making something. 1110 00:37:16,558 --> 00:37:17,658 What's that? 1111 00:37:18,298 --> 00:37:19,927 (Holding a long stick) 1112 00:37:19,928 --> 00:37:20,998 I wonder what that is. 1113 00:37:21,568 --> 00:37:22,597 What's that? 1114 00:37:22,598 --> 00:37:24,368 (Mysterious powders are in front of him.) 1115 00:37:24,868 --> 00:37:26,198 The Cotton Candy Man? 1116 00:37:27,838 --> 00:37:29,238 Don't tell me it's him. 1117 00:37:29,538 --> 00:37:30,838 Come on. 1118 00:37:31,208 --> 00:37:33,107 - Hello. - Goodness. 1119 00:37:33,108 --> 00:37:34,977 - This isn't one of the places. - I see. 1120 00:37:34,978 --> 00:37:36,378 He's the famous local cotton candy man. 1121 00:37:37,648 --> 00:37:40,247 - This isn't one of the places? - Really? 1122 00:37:40,248 --> 00:37:42,247 - Hello. - Is he for real, then? 1123 00:37:42,248 --> 00:37:43,648 - Yes, he is. - I see. 1124 00:37:43,948 --> 00:37:46,017 What kind of cotton candy are you famous for? 1125 00:37:46,018 --> 00:37:48,988 I do street performances using cotton candy. 1126 00:37:49,428 --> 00:37:51,427 (Street performances?) 1127 00:37:51,428 --> 00:37:52,558 I'd love to see it. 1128 00:37:54,528 --> 00:37:57,397 He's famous for shooting cotton candy in your face. 1129 00:37:57,398 --> 00:37:58,668 He shoots it at your face? 1130 00:37:58,798 --> 00:38:00,037 At your face? 1131 00:38:00,038 --> 00:38:02,168 (He's not your typical cotton candy vendor.) 1132 00:38:02,708 --> 00:38:04,977 (A performer who shoots cotton candy) 1133 00:38:04,978 --> 00:38:07,478 (A performance where he shoots cotton candy in the face) 1134 00:38:08,948 --> 00:38:10,747 (A trending performance that went viral on social media) 1135 00:38:10,748 --> 00:38:12,347 (The cotton candy performance is a work of art.) 1136 00:38:12,348 --> 00:38:14,288 (- It was the most popular. - I'd love to see it.) 1137 00:38:14,788 --> 00:38:16,018 Who wants cotton candy in their face? 1138 00:38:17,348 --> 00:38:18,817 We gave it a shot, and it's not that bad. 1139 00:38:18,818 --> 00:38:20,687 - It's not bad? - Really? 1140 00:38:20,688 --> 00:38:22,428 - In the face? - Look at him waiting. 1141 00:38:22,688 --> 00:38:23,958 Seok Sam should be the one. 1142 00:38:24,528 --> 00:38:25,958 - Why... - I shoot it directly at your face. 1143 00:38:26,628 --> 00:38:28,068 - Do you want me to do it? - Yes. 1144 00:38:28,498 --> 00:38:30,898 It'll be fine since your glasses don't have any lenses. 1145 00:38:31,338 --> 00:38:32,638 Will it be sticky? 1146 00:38:33,368 --> 00:38:36,737 As long as you pull it off in about 3 to 4 seconds... 1147 00:38:36,738 --> 00:38:37,977 - Will it be okay? - Yes. 1148 00:38:37,978 --> 00:38:39,077 Give it a try. 1149 00:38:39,078 --> 00:38:40,308 (Watching the cotton candy show from afar) 1150 00:38:40,538 --> 00:38:41,977 (Shooting air from his heat gun) 1151 00:38:41,978 --> 00:38:43,147 (Shaking) 1152 00:38:43,148 --> 00:38:44,247 It won't hurt. 1153 00:38:44,248 --> 00:38:45,318 - It's not dangerous. - Exactly. 1154 00:38:45,948 --> 00:38:47,178 - Fire away. - Sure. 1155 00:38:48,448 --> 00:38:50,888 (Shooting cotton candy) 1156 00:38:51,118 --> 00:38:55,428 (It instantly covers his face.) 1157 00:38:55,928 --> 00:38:59,327 (A performance they've never seen before) 1158 00:38:59,328 --> 00:39:01,497 (Snatch!) 1159 00:39:01,498 --> 00:39:03,768 (Kyung Pyo grabs some and eats it.) 1160 00:39:05,438 --> 00:39:07,138 It's Big Nose Grandpa! 1161 00:39:08,708 --> 00:39:09,767 Is it Christmas already? 1162 00:39:09,768 --> 00:39:11,137 It's Big Nose Grandpa! 1163 00:39:11,138 --> 00:39:12,207 I can just pull it off. 1164 00:39:12,208 --> 00:39:15,207 (The performance leaves him happy.) 1165 00:39:15,208 --> 00:39:17,377 - This... - Who knew this was a thing? 1166 00:39:17,378 --> 00:39:19,177 I have to ask though. 1167 00:39:19,178 --> 00:39:20,788 Do people ask you to shoot cotton candy in their faces? 1168 00:39:21,688 --> 00:39:23,348 Children from 2 to 7. 1169 00:39:24,358 --> 00:39:27,057 - It's for children. - I probably wouldn't. 1170 00:39:27,058 --> 00:39:29,488 You're the most immature one among us. 1171 00:39:30,628 --> 00:39:32,528 (Chuckling) 1172 00:39:32,898 --> 00:39:34,768 What are some of your other performances? 1173 00:39:36,428 --> 00:39:39,297 - Here's my opening act. - Is this what you do? 1174 00:39:39,298 --> 00:39:40,938 - I do this to draw customers. - I see. 1175 00:39:41,538 --> 00:39:43,367 (The more it gets spun on the long stick) 1176 00:39:43,368 --> 00:39:44,408 What's that? 1177 00:39:47,038 --> 00:39:49,578 It pleases the kids, and this is what they can share. 1178 00:39:49,908 --> 00:39:52,218 - I make one for 50 to 100 people. - For 100 people? 1179 00:39:52,878 --> 00:39:55,318 - For 100 people? - For 100 people? 1180 00:39:55,848 --> 00:39:56,987 That's so pretty! 1181 00:39:56,988 --> 00:39:57,988 (The strands of cotton lift up and attach to the stick.) 1182 00:39:57,989 --> 00:39:59,187 No way. 1183 00:39:59,188 --> 00:40:00,957 (Wow!) 1184 00:40:00,958 --> 00:40:04,028 - They're like floating clouds. - Exactly. 1185 00:40:04,128 --> 00:40:05,758 Do the strands follow the stick like that? 1186 00:40:06,128 --> 00:40:09,028 This is what he does to draw customers. 1187 00:40:09,528 --> 00:40:12,438 Of course, the children would gather around. 1188 00:40:13,138 --> 00:40:15,907 I can't believe the candy reaches the stick like that. 1189 00:40:15,908 --> 00:40:17,708 - Look at it float up. - Exactly! 1190 00:40:18,078 --> 00:40:20,707 - This is incredible. - How beautiful is that? 1191 00:40:20,708 --> 00:40:21,777 (A scene they can't look away from) 1192 00:40:21,778 --> 00:40:24,478 (A cotton candy for 100 people) 1193 00:40:24,878 --> 00:40:26,247 Can we take this with us? 1194 00:40:26,248 --> 00:40:27,648 Your face will look smaller by comparison. 1195 00:40:29,888 --> 00:40:32,557 (Bouncing) 1196 00:40:32,558 --> 00:40:33,818 - No way. - Look at that. 1197 00:40:34,158 --> 00:40:36,327 (Jae Seok switches on his prankster mode.) 1198 00:40:36,328 --> 00:40:39,027 (Laughing) 1199 00:40:39,028 --> 00:40:41,097 (Feeling 100 percent happy) 1200 00:40:41,098 --> 00:40:42,867 That's the face of a kid between 2 and 7. 1201 00:40:42,868 --> 00:40:44,028 Catch it if you can. 1202 00:40:44,738 --> 00:40:45,798 Catch it if you can. 1203 00:40:46,268 --> 00:40:48,037 - Hand it over. - Catch it if you can. 1204 00:40:48,038 --> 00:40:49,738 - You should stop. - Hand it over. 1205 00:40:50,268 --> 00:40:52,577 - Let it stop. - Have some, guys. 1206 00:40:52,578 --> 00:40:54,378 (They all share the jumbo cotton candy.) 1207 00:40:54,578 --> 00:40:56,678 Kids would demolish that in no time. 1208 00:40:56,978 --> 00:40:58,118 It's huge! 1209 00:40:59,248 --> 00:41:00,577 (The tastes of childhood!) 1210 00:41:00,578 --> 00:41:01,648 It reminds me of my childhood. 1211 00:41:02,618 --> 00:41:03,847 It's just sugar. 1212 00:41:03,848 --> 00:41:04,887 (Killing the childhood innocence) 1213 00:41:04,888 --> 00:41:06,017 Of course, it is. 1214 00:41:06,018 --> 00:41:08,258 It's been a while since I had plain sugar like this. 1215 00:41:09,188 --> 00:41:10,857 - It was fun. - I hope your business flourishes. 1216 00:41:10,858 --> 00:41:12,598 - Okay. - Good luck. 1217 00:41:13,028 --> 00:41:14,158 Seriously, 1218 00:41:14,268 --> 00:41:16,197 it's been a while since I had plain sugar. 1219 00:41:16,198 --> 00:41:17,698 - It was tasty. - Hey. 1220 00:41:18,268 --> 00:41:19,998 What? There's a used book store. 1221 00:41:20,138 --> 00:41:21,337 There's a used book store too. 1222 00:41:21,338 --> 00:41:22,838 - There's a used book store too. - It's atmospheric. 1223 00:41:23,768 --> 00:41:26,377 You know the smell of books, right? 1224 00:41:26,378 --> 00:41:28,008 (A place near the university that's full of the smell of books) 1225 00:41:28,108 --> 00:41:29,447 - The smell of books. - This is incredible. 1226 00:41:29,448 --> 00:41:30,878 - Do you smell the books? - Yes. 1227 00:41:31,148 --> 00:41:33,677 I really enjoyed "Romance of the Three Kingdoms." 1228 00:41:33,678 --> 00:41:35,088 - Really? - "Romance of the Three Kingdoms." 1229 00:41:36,418 --> 00:41:39,887 (At the university town, you can feel...) 1230 00:41:39,888 --> 00:41:43,588 (the sentimentality and atmosphere of the university students.) 1231 00:41:43,788 --> 00:41:46,357 (Seok Jin reads an English book.) 1232 00:41:46,358 --> 00:41:47,398 Can you read it? 1233 00:41:47,598 --> 00:41:49,628 - I'll give it a try. - You can read it out loud, right? 1234 00:41:49,868 --> 00:41:52,038 Jack opened his eyes. 1235 00:41:52,098 --> 00:41:55,608 Sunrise through the window. 1236 00:41:57,138 --> 00:41:58,277 Muindo, the deserted island? 1237 00:41:58,278 --> 00:41:59,437 "The deserted island?" 1238 00:41:59,438 --> 00:42:00,978 - The window. - Does it say "The deserted island?" 1239 00:42:01,548 --> 00:42:02,747 - Let's go. - You know, 1240 00:42:02,748 --> 00:42:03,947 I haven't seen a used book store in a while. 1241 00:42:03,948 --> 00:42:05,617 I know. It feels nice. 1242 00:42:05,618 --> 00:42:07,517 - There's a variety of businesses. - That's... 1243 00:42:07,518 --> 00:42:08,718 That's a salon. 1244 00:42:09,488 --> 00:42:11,717 There are many barber shops these days. 1245 00:42:11,718 --> 00:42:13,018 That's right. 1246 00:42:13,518 --> 00:42:14,587 Kwang Soo shop. 1247 00:42:14,588 --> 00:42:16,058 (Does "Barber shop" equal "Kwang Soo shop?") 1248 00:42:16,328 --> 00:42:17,927 Jae Seok, Kwang Soo isn't a fool. 1249 00:42:17,928 --> 00:42:19,358 I know that he isn't a fool. 1250 00:42:21,168 --> 00:42:22,897 "Kwang Soo isn't a fool" was so funny. 1251 00:42:22,898 --> 00:42:24,437 That scene was so funny. 1252 00:42:24,438 --> 00:42:25,467 "Kwang Soo isn't a fool." 1253 00:42:25,468 --> 00:42:27,738 We went somewhere for a shoot. 1254 00:42:27,808 --> 00:42:30,238 As Kwang Soo walked by, a fan shouted, 1255 00:42:30,338 --> 00:42:32,438 "Kwang Soo isn't a fool." 1256 00:42:32,878 --> 00:42:33,907 (They didn't know how to take her words of support.) 1257 00:42:33,908 --> 00:42:35,107 Those were her words of support. 1258 00:42:35,108 --> 00:42:36,108 (They didn't know how to take her words of support.) 1259 00:42:36,178 --> 00:42:38,078 I saved Kwang Soo's number on my phone... 1260 00:42:38,318 --> 00:42:40,178 - under "Kwang Soo isn't a fool..." - "Kwang Soo isn't a fool." 1261 00:42:40,518 --> 00:42:41,988 - at that moment. - I see. 1262 00:42:43,148 --> 00:42:46,517 (Kwang Soo isn't a fool.) 1263 00:42:46,518 --> 00:42:47,588 We must be here. 1264 00:42:47,858 --> 00:42:49,288 - Where is it? - What? 1265 00:42:49,488 --> 00:42:50,488 A grocery store? 1266 00:42:50,489 --> 00:42:51,557 Where is it? 1267 00:42:51,558 --> 00:42:52,658 A grocery store? 1268 00:42:53,098 --> 00:42:55,068 - No way. - Then where is the place? 1269 00:42:55,096 --> 00:42:56,196 We must be here. 1270 00:42:56,256 --> 00:42:57,766 - Where is it? - What? 1271 00:42:57,996 --> 00:42:59,766 - A grocery store? - Where is it? 1272 00:43:00,260 --> 00:43:01,430 A grocery store? 1273 00:43:01,590 --> 00:43:03,589 - No way. - Then where is the place? 1274 00:43:03,590 --> 00:43:04,599 I think it's this place. 1275 00:43:04,600 --> 00:43:06,100 - Taco? - Is it this place? 1276 00:43:06,130 --> 00:43:07,229 Taco? 1277 00:43:07,230 --> 00:43:09,000 97z Grill. 1278 00:43:09,400 --> 00:43:10,700 Child's? 1279 00:43:11,040 --> 00:43:12,799 - Hello. - Child's? 1280 00:43:12,800 --> 00:43:13,839 - Is it this place? - Taco? 1281 00:43:13,840 --> 00:43:14,840 Is it this place? 1282 00:43:14,910 --> 00:43:18,379 (It's a 1-minute walk from Kyung Hee University.) 1283 00:43:18,380 --> 00:43:21,179 (The second popular place, taco restaurant) 1284 00:43:21,180 --> 00:43:22,609 - Is it this place? - Taco? 1285 00:43:22,610 --> 00:43:24,279 - Is it this place? - I feel like I'm abroad. 1286 00:43:24,280 --> 00:43:25,980 It makes sense since it's a small space. 1287 00:43:26,380 --> 00:43:28,649 - A small space. - A small space. 1288 00:43:28,650 --> 00:43:30,319 It's a small space that's the size of a room. 1289 00:43:30,320 --> 00:43:32,260 - It really is a small space. - A small space. 1290 00:43:32,290 --> 00:43:33,390 Sir. 1291 00:43:33,590 --> 00:43:35,589 - Hello. - Hello. 1292 00:43:35,590 --> 00:43:37,760 - Hello. - Hello. 1293 00:43:38,160 --> 00:43:39,659 I feel like I'm abroad. 1294 00:43:39,660 --> 00:43:41,229 If you take a photo here, it'll look like you're abroad. 1295 00:43:41,230 --> 00:43:42,699 If I take a photo here, 1296 00:43:42,700 --> 00:43:43,970 - it'll look like I'm abroad. - You see such signs abroad. 1297 00:43:44,330 --> 00:43:45,499 This place seems so hip. 1298 00:43:45,500 --> 00:43:46,539 - Right? - Yes. 1299 00:43:46,540 --> 00:43:47,739 - What? - I feel like I'm abroad. 1300 00:43:47,740 --> 00:43:48,969 That signboard is so pretty. 1301 00:43:48,970 --> 00:43:50,169 That signboard with lightbulbs. 1302 00:43:50,170 --> 00:43:51,810 I really feel like I'm abroad. 1303 00:43:52,510 --> 00:43:55,180 (The place is full of English posters.) 1304 00:43:55,310 --> 00:43:58,149 (It's completely set up with the foreign sentimentality.) 1305 00:43:58,150 --> 00:44:00,249 (Eating tacos) 1306 00:44:00,250 --> 00:44:01,350 Take a photo. 1307 00:44:01,420 --> 00:44:02,620 I feel like I'm abroad. 1308 00:44:02,720 --> 00:44:03,990 (Making a V-sign) 1309 00:44:04,020 --> 00:44:05,460 Does it look like I'm in LA? 1310 00:44:05,560 --> 00:44:07,060 Why does it look so photoshopped? 1311 00:44:07,260 --> 00:44:09,189 (Laughing soundlessly) 1312 00:44:09,190 --> 00:44:10,489 - Send me the photo. - Seok Jin. 1313 00:44:10,490 --> 00:44:12,099 - Does it look like I'm in LA? - No, an AI-generated image. 1314 00:44:12,100 --> 00:44:13,360 (No, an AI-generated image.) 1315 00:44:13,400 --> 00:44:14,669 (LA Genie) 1316 00:44:14,670 --> 00:44:17,429 (Fake) 1317 00:44:17,430 --> 00:44:20,070 To be honest, this seems like... 1318 00:44:20,400 --> 00:44:22,969 - a regular taco place. - Yes. 1319 00:44:22,970 --> 00:44:24,939 The production crew couldn't have chosen it... 1320 00:44:24,940 --> 00:44:26,639 for its exotic vibes. 1321 00:44:26,640 --> 00:44:27,779 - I know. - What's fake? 1322 00:44:27,780 --> 00:44:30,210 - It seems real. - What's fake? 1323 00:44:30,380 --> 00:44:33,719 (It definitely looks real.) 1324 00:44:33,720 --> 00:44:36,589 Sir, this place has been introduced as Strange Space. 1325 00:44:36,590 --> 00:44:37,619 How is it Strange Space? 1326 00:44:37,620 --> 00:44:39,089 This is... 1327 00:44:39,090 --> 00:44:40,259 a Mexican restaurant... 1328 00:44:40,260 --> 00:44:42,659 - that sells tacos. - Mexican. 1329 00:44:42,660 --> 00:44:43,889 - Mexican. - Mexican. 1330 00:44:43,890 --> 00:44:45,199 "Can" and "Space" are homophones. 1331 00:44:45,200 --> 00:44:46,359 Mexican. 1332 00:44:46,360 --> 00:44:48,369 We got "Space" since it was a homophone for "Can." 1333 00:44:48,370 --> 00:44:49,499 (We got "Space" since it was a homophone for "Can.") 1334 00:44:49,500 --> 00:44:54,170 (Strange Mexican place) 1335 00:44:54,340 --> 00:44:56,439 This is a Mexican restaurant... 1336 00:44:56,440 --> 00:44:58,180 that's located in Hoegi-dong. 1337 00:45:00,240 --> 00:45:02,410 The representative menu items are birria taco... 1338 00:45:03,380 --> 00:45:05,850 and cheese mac taco. 1339 00:45:06,180 --> 00:45:09,189 The best-seller is... 1340 00:45:09,190 --> 00:45:10,720 this taco. 1341 00:45:11,360 --> 00:45:15,429 (The most popular menu item is coming soon.) 1342 00:45:15,430 --> 00:45:17,789 For how long have you run this place? 1343 00:45:17,790 --> 00:45:18,999 We opened... 1344 00:45:19,000 --> 00:45:20,559 in April of last year. 1345 00:45:20,560 --> 00:45:21,999 April of last year? 1346 00:45:22,000 --> 00:45:24,130 He has quite a bit of experience. 1347 00:45:24,740 --> 00:45:26,769 So it has been a bit over a year. 1348 00:45:26,770 --> 00:45:29,339 - It has been a bit over a year. - I see. 1349 00:45:29,340 --> 00:45:30,709 - Starting this March, - Okay. 1350 00:45:30,710 --> 00:45:34,749 we showcased a menu item called the walking taco. 1351 00:45:34,750 --> 00:45:36,410 That was how the place became famous. 1352 00:45:36,650 --> 00:45:37,980 Walking taco? 1353 00:45:38,420 --> 00:45:39,479 (Eating) 1354 00:45:39,480 --> 00:45:41,389 Is it a taco you eat as you walk on the street? 1355 00:45:41,390 --> 00:45:42,689 - Yes. - Is it a take-out menu item? 1356 00:45:42,690 --> 00:45:44,149 - Really? - Like a hot dog? 1357 00:45:44,150 --> 00:45:45,660 (Is it a taco you eat on the street like a hot dog?) 1358 00:45:46,420 --> 00:45:48,129 What's a walking taco? 1359 00:45:48,130 --> 00:45:49,330 (What's the walking taco that made the restaurant popular?) 1360 00:45:49,490 --> 00:45:52,429 If you bring any snacks, 1361 00:45:52,430 --> 00:45:55,270 we turn them into tacos. 1362 00:45:57,170 --> 00:45:59,169 That's why it's right next to a grocery store! 1363 00:45:59,170 --> 00:46:00,770 - You're right. - Snacks? 1364 00:46:01,670 --> 00:46:03,369 - Snacks? - Yes. 1365 00:46:03,370 --> 00:46:05,440 You turn any snacks into tacos? 1366 00:46:06,980 --> 00:46:08,149 For a walking taco, 1367 00:46:08,150 --> 00:46:10,379 we turn the customer's choice of snack... 1368 00:46:10,380 --> 00:46:12,020 into a taco. 1369 00:46:12,950 --> 00:46:14,519 So that they can eat it with ease, 1370 00:46:14,520 --> 00:46:18,489 we turn it into a taco in the same bag. 1371 00:46:18,490 --> 00:46:19,959 (Snack) 1372 00:46:19,960 --> 00:46:21,120 (Taco) 1373 00:46:22,990 --> 00:46:24,529 (Taco and snack) 1374 00:46:24,530 --> 00:46:26,699 There are other taco restaurants... 1375 00:46:26,700 --> 00:46:28,499 that turn Doritos... 1376 00:46:28,500 --> 00:46:31,269 and other popular chips into tacos. 1377 00:46:31,270 --> 00:46:32,839 But what we do differently is... 1378 00:46:32,840 --> 00:46:34,909 that the customers can bring whatever snacks they want... 1379 00:46:34,910 --> 00:46:36,110 and customize them however they want. 1380 00:46:36,470 --> 00:46:38,140 On top of the snacks of their choice, 1381 00:46:39,380 --> 00:46:42,980 we add the sauces and toppings of their choice for consumption. 1382 00:46:43,980 --> 00:46:48,250 (A customized taco you can make however you want) 1383 00:46:48,390 --> 00:46:49,850 There are customers... 1384 00:46:50,090 --> 00:46:52,760 who bring unusual snacks on purpose. 1385 00:46:52,790 --> 00:46:55,659 (Onion snack) 1386 00:46:55,660 --> 00:46:58,599 (Squid snack) 1387 00:46:58,600 --> 00:47:01,130 (Puffed whole wheat kernels) 1388 00:47:01,630 --> 00:47:03,099 No matter what snack they bring, 1389 00:47:03,100 --> 00:47:05,200 we turn it into a taco with the recommended combination. 1390 00:47:05,800 --> 00:47:07,570 Customers love it. 1391 00:47:07,600 --> 00:47:08,770 They enjoy it. 1392 00:47:10,440 --> 00:47:14,539 (The university town is experiencing the talking taco craze!) 1393 00:47:14,540 --> 00:47:18,080 (The real reviews show that this place is good.) 1394 00:47:18,180 --> 00:47:19,449 Sixth Sense members, 1395 00:47:19,450 --> 00:47:21,019 is this place real? 1396 00:47:21,020 --> 00:47:23,289 (Sixth Sense members, is this place real?) 1397 00:47:23,290 --> 00:47:25,089 In the last season... 1398 00:47:25,090 --> 00:47:27,190 - Pizza. - Pizza. 1399 00:47:27,320 --> 00:47:32,059 (Customized pizza on "Sixth Sense: City Tour 1") 1400 00:47:32,060 --> 00:47:34,259 (Jjajangmyeon pizza) 1401 00:47:34,260 --> 00:47:37,029 (Braised kimchi and tteokbokki pizza) 1402 00:47:37,030 --> 00:47:39,570 (Snack pizza too) 1403 00:47:40,570 --> 00:47:42,509 Since that place was real, this place might be real as well. 1404 00:47:42,510 --> 00:47:44,839 - This place might be real as well. - I don't know. 1405 00:47:44,840 --> 00:47:46,179 (Is the place that turns any snacks into tacos real?) 1406 00:47:46,180 --> 00:47:47,309 In any case, we need to try... 1407 00:47:47,310 --> 00:47:48,779 the walking taco. 1408 00:47:48,780 --> 00:47:50,449 - That's right. - Let's see if it's real or fake. 1409 00:47:50,450 --> 00:47:52,920 - Let's go and buy snacks. - That's a good idea. 1410 00:47:52,950 --> 00:47:55,520 Since this is a university town, only three people will go. 1411 00:47:56,150 --> 00:47:58,190 - I'll go. - That's good. Mimi. 1412 00:47:58,320 --> 00:48:00,089 Shall we go on the count of three? 1413 00:48:00,090 --> 00:48:01,889 - Dong Hwi, do you want to go? - I'll work hard. 1414 00:48:01,890 --> 00:48:03,229 - Dong Hwi. - I'll go. 1415 00:48:03,230 --> 00:48:04,859 - And... Okay. - Then... 1416 00:48:04,860 --> 00:48:05,929 - You can go. - Mi Hyun, MIYEON, and Dong Hwi. 1417 00:48:05,930 --> 00:48:06,999 It's okay. You can go. 1418 00:48:07,000 --> 00:48:08,499 - Mi Hyun, MIYEON, and Dong Hwi. - Okay. 1419 00:48:08,500 --> 00:48:09,699 - Mi-MI-Dong. - We'll be back. 1420 00:48:09,700 --> 00:48:11,200 What kind of snacks do you want? 1421 00:48:11,230 --> 00:48:12,269 I want wafers. 1422 00:48:12,270 --> 00:48:13,699 - Wafers? - Wafers. 1423 00:48:13,700 --> 00:48:15,539 - Wafer taco? - Seok Jin. 1424 00:48:15,540 --> 00:48:16,609 Can they turn wafers into tacos? 1425 00:48:16,610 --> 00:48:17,969 You'll eat them as tacos. 1426 00:48:17,970 --> 00:48:19,140 I know. I want wafers. 1427 00:48:19,180 --> 00:48:21,139 (Why did he come to a taco place?) 1428 00:48:21,140 --> 00:48:23,349 Can you turn wafers into tacos? 1429 00:48:23,350 --> 00:48:24,410 Of course. 1430 00:48:25,350 --> 00:48:26,450 I want the octopus snack. 1431 00:48:26,920 --> 00:48:28,090 The octopus snack? 1432 00:48:28,450 --> 00:48:30,149 - The octopus snack? - The octopus snack. 1433 00:48:30,150 --> 00:48:31,290 The octopus snack? 1434 00:48:32,120 --> 00:48:33,319 I want puffed wheat. 1435 00:48:33,320 --> 00:48:35,029 - Puffed wheat? - Puffed wheat sounds good. 1436 00:48:35,030 --> 00:48:36,389 I feel like... 1437 00:48:36,390 --> 00:48:39,359 the regular burritos the owner makes will be tastier. 1438 00:48:39,360 --> 00:48:41,130 - I agree. - The tacos too. 1439 00:48:41,700 --> 00:48:43,329 - Snacks... - I feel like... 1440 00:48:43,330 --> 00:48:46,269 it's too much trouble to bring snacks here. 1441 00:48:46,270 --> 00:48:47,339 That's right. 1442 00:48:47,340 --> 00:48:49,169 - It's too much trouble for me. - So you think it's fake. 1443 00:48:49,170 --> 00:48:50,269 I wonder how it tastes. 1444 00:48:50,270 --> 00:48:51,439 - Let's taste it first. - We'll be back. 1445 00:48:51,440 --> 00:48:52,639 We'll go and get snacks. 1446 00:48:52,640 --> 00:48:53,810 (The snack expedition team sets off.) 1447 00:48:53,940 --> 00:48:57,950 (How does the customized snack taco taste?) 1448 00:48:58,180 --> 00:49:00,279 - Hello. - Hello. 1449 00:49:00,280 --> 00:49:01,349 - Hello. - I smell ramyeon. 1450 00:49:01,350 --> 00:49:02,490 Here are snacks. 1451 00:49:02,990 --> 00:49:04,919 (Oh, my!) 1452 00:49:04,920 --> 00:49:05,920 (My goodness!) 1453 00:49:05,921 --> 00:49:06,990 (Oh, my!) 1454 00:49:07,060 --> 00:49:08,159 (My goodness!) 1455 00:49:08,160 --> 00:49:09,989 - The octopus snack isn't here. - Right? 1456 00:49:09,990 --> 00:49:11,499 The octopus snack and wafers aren't here. 1457 00:49:11,500 --> 00:49:12,999 Those two snacks are old. 1458 00:49:13,000 --> 00:49:15,169 They only eat old snacks. 1459 00:49:15,170 --> 00:49:16,470 (They only eat old snacks.) 1460 00:49:16,500 --> 00:49:17,970 There's no puffed wheat either. 1461 00:49:18,570 --> 00:49:19,669 None of them are here. 1462 00:49:19,670 --> 00:49:20,670 None of them are here. 1463 00:49:20,671 --> 00:49:23,270 We'll need to choose the snacks on our own. 1464 00:49:23,640 --> 00:49:25,309 - There are wafers! - Wafers. 1465 00:49:25,310 --> 00:49:26,409 (There are wafers!) 1466 00:49:26,410 --> 00:49:27,509 There are only wafers. 1467 00:49:27,510 --> 00:49:29,679 - Good choice. - Seok Jin is... 1468 00:49:29,680 --> 00:49:30,980 - the relatively trendy one. - Yes. There are wafers. 1469 00:49:31,050 --> 00:49:33,049 - Hoegi-dong has changed so much. - This place... 1470 00:49:33,050 --> 00:49:34,579 Is it Kyung Hee University... 1471 00:49:34,580 --> 00:49:36,089 - if we take the right turn? - Yes. 1472 00:49:36,090 --> 00:49:37,549 I know this street. 1473 00:49:37,550 --> 00:49:39,289 In the past, these alleys were a part of the residential area. 1474 00:49:39,290 --> 00:49:40,820 Kyung Hee University is very pretty. 1475 00:49:40,860 --> 00:49:42,729 - That's right. - It's well-known to have... 1476 00:49:42,730 --> 00:49:43,929 - a pretty campus. - That's right. 1477 00:49:43,930 --> 00:49:45,830 (It's pretty in spring as well.) 1478 00:49:45,960 --> 00:49:48,029 Many dramas were filmed at Kyung Hee University. 1479 00:49:48,030 --> 00:49:49,070 - Many dramas. - That's right. 1480 00:49:49,370 --> 00:49:52,469 ("The Classic" was filmed at Kyung Hee University.) 1481 00:49:52,470 --> 00:49:55,769 (This is the entrance of the main library.) 1482 00:49:55,770 --> 00:49:58,480 (Movie, "Architecture 101") 1483 00:49:58,810 --> 00:50:02,780 (This is in front of the liberal arts building!) 1484 00:50:04,980 --> 00:50:06,249 They do many concerts at Kyung Hee University. 1485 00:50:06,250 --> 00:50:07,619 - Grand Peace Palace. - Singers do that. 1486 00:50:07,620 --> 00:50:09,050 - There's a square. - Yes. 1487 00:50:09,390 --> 00:50:11,119 (Kyung Hee University's signature building,) 1488 00:50:11,120 --> 00:50:12,860 (Grand Peace Palace) 1489 00:50:12,990 --> 00:50:14,589 You came to Kyung Hee University more often... 1490 00:50:14,590 --> 00:50:16,130 - than Ajou University. - I came here more often. 1491 00:50:16,830 --> 00:50:18,200 Many of my friends lived here. 1492 00:50:19,130 --> 00:50:20,899 (The main entrance of Kyung Hee University in 1955) 1493 00:50:20,900 --> 00:50:23,669 (He was the guardian of Kyung Hee University back then.) 1494 00:50:23,670 --> 00:50:25,640 - This is a university town, right? - Yes. 1495 00:50:27,040 --> 00:50:28,569 So the walking taco is entirely possible. 1496 00:50:28,570 --> 00:50:30,809 - Yes. It has a fun element. - That's right. 1497 00:50:30,810 --> 00:50:32,879 - You eat many snacks in university. - That's right. 1498 00:50:32,880 --> 00:50:34,639 - I don't know. - If there's only a bit left, 1499 00:50:34,640 --> 00:50:36,709 - you want to finish it. - That's right. 1500 00:50:36,710 --> 00:50:40,420 When you consider the neighborhood, this place makes sense. 1501 00:50:40,550 --> 00:50:42,690 - Yes. It's a university town. - It's a university town. 1502 00:50:42,950 --> 00:50:44,220 Birria taco? 1503 00:50:44,860 --> 00:50:46,660 Birria taco stand? 1504 00:50:47,390 --> 00:50:48,960 Is that the walking taco? It isn't, right? 1505 00:50:49,630 --> 00:50:50,859 Is that the walking taco? 1506 00:50:50,860 --> 00:50:53,160 The walking taco isn't on the menu. 1507 00:50:53,960 --> 00:50:55,000 This is... 1508 00:50:56,270 --> 00:51:00,500 (The walking taco isn't on the main menu.) 1509 00:51:01,670 --> 00:51:03,269 Had the walking taco been popular, 1510 00:51:03,270 --> 00:51:05,710 - they would've written it here. - Right? 1511 00:51:06,140 --> 00:51:10,180 I feel like it's the work of the production crew. 1512 00:51:11,080 --> 00:51:13,419 It's written there. "Bring your favorite snacks." 1513 00:51:13,420 --> 00:51:14,480 What? Where? 1514 00:51:14,820 --> 00:51:17,590 It's to Kyung Pyo's left. Look inside the kitchen. 1515 00:51:17,720 --> 00:51:19,290 - You're right. - Is it there? 1516 00:51:19,420 --> 00:51:20,789 (There's a sign for a walking taco in the kitchen!) 1517 00:51:20,790 --> 00:51:21,829 - Let me see. - It's on the wall. 1518 00:51:21,830 --> 00:51:24,529 Anyone who orders can see it. 1519 00:51:24,530 --> 00:51:26,260 (The one who orders can see it.) 1520 00:51:27,330 --> 00:51:30,969 (It isn't on the menu, but there's a sign.) 1521 00:51:30,970 --> 00:51:32,040 Hey, 1522 00:51:32,400 --> 00:51:34,339 doesn't it seem like the work of the broadcasting station? 1523 00:51:34,340 --> 00:51:36,370 I'm talking about the font and everything. 1524 00:51:36,510 --> 00:51:37,939 - I agree. The material... - Right? 1525 00:51:37,940 --> 00:51:39,810 - of this sign too. - The sign too. 1526 00:51:40,410 --> 00:51:42,550 (By the way) 1527 00:51:43,210 --> 00:51:44,280 Seok Sam! 1528 00:51:46,320 --> 00:51:48,079 (Sitting behind Seok Jin,) 1529 00:51:48,080 --> 00:51:49,819 (Jae Seok calls his name warmly.) 1530 00:51:49,820 --> 00:51:50,820 (Seok Sam!) 1531 00:51:50,821 --> 00:51:52,589 (Jae Seok?) 1532 00:51:52,590 --> 00:51:53,660 Seok Sam! 1533 00:51:53,990 --> 00:51:55,330 Your back is hunched. 1534 00:51:56,560 --> 00:51:57,830 Your back is hunched. 1535 00:51:58,860 --> 00:52:00,800 (Flapping his arms) 1536 00:52:00,930 --> 00:52:03,429 (Kyung Pyo loves it.) 1537 00:52:03,430 --> 00:52:05,500 - Hey. - I thought you were a shrimp. 1538 00:52:06,270 --> 00:52:08,440 (Resentful) 1539 00:52:08,840 --> 00:52:10,840 - Jeerimp. - Jeerimp! 1540 00:52:11,370 --> 00:52:13,179 - Jeerimp! - That punk. 1541 00:52:13,180 --> 00:52:14,180 (Laughing) 1542 00:52:14,380 --> 00:52:15,980 Jeerimp isn't a bad nickname. 1543 00:52:16,350 --> 00:52:17,480 Really? 1544 00:52:17,510 --> 00:52:19,749 (Thus, the outstanding deduction comes to an end.) 1545 00:52:19,750 --> 00:52:20,820 That's right. 1546 00:52:21,480 --> 00:52:23,419 - We're back. - We're back. 1547 00:52:23,420 --> 00:52:24,420 - Did you buy them? - Seok Jin, 1548 00:52:24,421 --> 00:52:26,219 these days, convenience stores don't carry... 1549 00:52:26,220 --> 00:52:28,060 - the octopus snack. - No? 1550 00:52:28,190 --> 00:52:30,159 - There wasn't puffed wheat either. - There wasn't puffed wheat either. 1551 00:52:30,160 --> 00:52:31,959 - That's strange. - Really? 1552 00:52:31,960 --> 00:52:33,799 But strangely, there were wafers. 1553 00:52:33,800 --> 00:52:35,300 There were wafers. Seriously. 1554 00:52:35,400 --> 00:52:36,930 Seok Jin. 1555 00:52:37,130 --> 00:52:38,499 There were only wafers. 1556 00:52:38,500 --> 00:52:39,740 Do you go to a convenience store often? 1557 00:52:40,100 --> 00:52:41,199 I love wafers. 1558 00:52:41,200 --> 00:52:43,410 - We bought the snacks we wanted. - Well done. 1559 00:52:43,970 --> 00:52:47,580 Lastly, I bought this for you to take home. 1560 00:52:47,680 --> 00:52:48,849 It's a present. 1561 00:52:48,850 --> 00:52:50,809 (Gosh, you punk) 1562 00:52:50,810 --> 00:52:52,119 - Thanks. - Okay. 1563 00:52:52,120 --> 00:52:53,449 - Thanks. - You should eat nuts. 1564 00:52:53,450 --> 00:52:54,480 Okay. 1565 00:52:54,750 --> 00:52:57,550 Let's put in the special order. 1566 00:52:57,650 --> 00:52:59,289 (Unpredictable combinations) 1567 00:52:59,290 --> 00:53:01,419 (Chocolatem, chocolate, cream, and yogurt flavors) 1568 00:53:01,420 --> 00:53:03,130 - This place... - This place... 1569 00:53:03,830 --> 00:53:05,599 - seems real. - It's a taco place. 1570 00:53:05,600 --> 00:53:07,229 - That's right. - But the walking taco is a bit... 1571 00:53:07,230 --> 00:53:08,260 I know. 1572 00:53:08,830 --> 00:53:10,899 Dong Hwi, come here. Check out the vibe of this sign. 1573 00:53:10,900 --> 00:53:13,299 See if it has the vibe of a broadcasting station. 1574 00:53:13,300 --> 00:53:14,399 - Okay. - It's over there. 1575 00:53:14,400 --> 00:53:16,140 I'm sorry, but please let go of my hand. 1576 00:53:16,870 --> 00:53:17,909 For goodness' sake. 1577 00:53:17,910 --> 00:53:19,709 (I refuse.) 1578 00:53:19,710 --> 00:53:20,810 Why are you pulling so much? 1579 00:53:21,010 --> 00:53:23,010 "Bring your favorite snacks." It's written there. 1580 00:53:23,380 --> 00:53:24,949 - You're right. - Does it have the vibe... 1581 00:53:24,950 --> 00:53:27,180 or a broadcasting station or a Mexican restaurant? 1582 00:53:27,750 --> 00:53:29,990 It looks like... 1583 00:53:30,150 --> 00:53:31,419 It looks like... 1584 00:53:31,420 --> 00:53:33,419 - it was made in haste. - It does, right? 1585 00:53:33,420 --> 00:53:35,560 "Bring your favorite snacks." 1586 00:53:35,890 --> 00:53:36,929 What do you think, MIYEON? 1587 00:53:36,930 --> 00:53:39,029 I wonder why he decided to add this menu item. 1588 00:53:39,030 --> 00:53:40,130 I'm not sure. 1589 00:53:40,600 --> 00:53:41,700 Sir. 1590 00:53:42,600 --> 00:53:44,599 - How did you suddenly come up... - Yes? 1591 00:53:44,600 --> 00:53:45,870 with the walking taco? 1592 00:53:46,840 --> 00:53:49,070 I was checking out social media posts from abroad. 1593 00:53:49,570 --> 00:53:51,910 The item wasn't widely available in Korea. 1594 00:53:52,280 --> 00:53:53,640 It looked fun. 1595 00:53:53,980 --> 00:53:56,410 - Do people eat this abroad? - Yes. 1596 00:53:56,810 --> 00:53:59,279 It's a very popular item abroad. 1597 00:53:59,280 --> 00:54:00,380 - Really? - Yes. 1598 00:54:00,750 --> 00:54:03,119 (It's very popular abroad.) 1599 00:54:03,120 --> 00:54:06,159 (Walking taco) 1600 00:54:06,160 --> 00:54:08,459 (Caviar) 1601 00:54:08,460 --> 00:54:10,559 (Bread) 1602 00:54:10,560 --> 00:54:14,400 (Sushi) 1603 00:54:14,700 --> 00:54:16,599 (Walking tacos are made...) 1604 00:54:16,600 --> 00:54:19,369 (with various ingredients abroad.) 1605 00:54:19,370 --> 00:54:20,370 Sir, 1606 00:54:20,371 --> 00:54:21,569 how many walking tacos do you sell... 1607 00:54:21,570 --> 00:54:22,740 - in a day? - In a day, 1608 00:54:23,110 --> 00:54:25,209 I sell about 30. 1609 00:54:25,210 --> 00:54:26,779 - Thirty? - That's a lot. 1610 00:54:26,780 --> 00:54:28,410 - If you mix them... - Thirty in a day? 1611 00:54:29,210 --> 00:54:32,320 (Mimi watches the owner closely.) 1612 00:54:32,380 --> 00:54:35,390 (Is there a problem?) 1613 00:54:35,520 --> 00:54:36,589 You know... 1614 00:54:36,590 --> 00:54:37,950 (What is it?) 1615 00:54:38,050 --> 00:54:39,589 He doesn't make it with a lot of care. 1616 00:54:39,590 --> 00:54:40,720 - Really? - Yes. 1617 00:54:40,860 --> 00:54:42,559 He doesn't make it with a lot of care. 1618 00:54:42,560 --> 00:54:44,089 Are you speaking quietly so that he won't hear you? 1619 00:54:44,090 --> 00:54:45,629 What will you do if this place is real? 1620 00:54:45,630 --> 00:54:47,900 He just pours the sauces like this. 1621 00:54:47,960 --> 00:54:49,469 Hey, MIYEON. I mean, MIYEON. 1622 00:54:49,470 --> 00:54:51,400 - I mean, Mi Hyun. - Mi Hyun. 1623 00:54:51,770 --> 00:54:54,869 Mi Hyun, when you're standing here, it seems like... 1624 00:54:54,870 --> 00:54:56,239 (Laughing) 1625 00:54:56,240 --> 00:54:58,539 you're running a taco business abroad. 1626 00:54:58,540 --> 00:54:59,809 (Is there an idol who is running a taco business abroad?) 1627 00:54:59,810 --> 00:55:01,180 - Bonjour. - Taco. 1628 00:55:01,280 --> 00:55:02,980 It seems like you're running a taco business abroad. 1629 00:55:03,380 --> 00:55:04,579 Tacos are Mexican. 1630 00:55:04,580 --> 00:55:06,349 - Why are you saying, "Bonjour?" - That's right. 1631 00:55:06,350 --> 00:55:07,819 - What do you want? - It looks like... 1632 00:55:07,820 --> 00:55:09,589 - What do you want? - she's dating as well. 1633 00:55:09,590 --> 00:55:10,590 (Fascinated) 1634 00:55:10,591 --> 00:55:11,919 It seems like you're running a taco business abroad. 1635 00:55:11,920 --> 00:55:12,959 (Fascinated) 1636 00:55:12,960 --> 00:55:15,129 It's a kiosk. 1637 00:55:15,130 --> 00:55:16,190 A kiosk. 1638 00:55:16,860 --> 00:55:18,460 - Don't you know what it means? - All right. 1639 00:55:18,930 --> 00:55:20,360 - It's here. - It's here. 1640 00:55:20,760 --> 00:55:21,830 It's here. 1641 00:55:22,500 --> 00:55:24,169 - What? - It's served in the snack bag. 1642 00:55:24,170 --> 00:55:25,200 The snack bag. 1643 00:55:26,040 --> 00:55:27,370 It's served like this. 1644 00:55:27,740 --> 00:55:28,809 - No way. - What's this? 1645 00:55:28,810 --> 00:55:29,810 (Surprised) 1646 00:55:29,811 --> 00:55:35,349 (Walking taco 1, Nacho chips) 1647 00:55:35,350 --> 00:55:38,450 To the nacho chips, I usually add the cheese mac meat as a topping. 1648 00:55:38,780 --> 00:55:40,379 Cheese mac tacos... 1649 00:55:40,380 --> 00:55:43,049 are made with minced pork and beef. 1650 00:55:43,050 --> 00:55:46,390 The base is like the soy sauce bulgogi. 1651 00:55:47,320 --> 00:55:49,790 To that, I add cilantro and pico de gallo. 1652 00:55:50,490 --> 00:55:53,960 (The new world of tacos is complete.) 1653 00:55:55,200 --> 00:55:56,969 (Walking taco 2, cone-shaped corn snack) 1654 00:55:56,970 --> 00:56:00,240 To the cone-shaped corn snack, I add the meat for the birria tacos. 1655 00:56:01,040 --> 00:56:02,770 It's a mix of pork shoulder... 1656 00:56:03,210 --> 00:56:05,210 and flat iron steak. 1657 00:56:05,910 --> 00:56:09,110 I sear it and stir-fry it so that the oil comes out. 1658 00:56:09,610 --> 00:56:12,349 Then I pour in the broth... 1659 00:56:12,350 --> 00:56:14,880 and boil for 6 to 7 hours. 1660 00:56:15,750 --> 00:56:18,219 Then I pull the tender meat apart. 1661 00:56:18,220 --> 00:56:21,360 (The tender meat is pulled apart to be added as a topping.) 1662 00:56:21,660 --> 00:56:23,059 It looks legit. 1663 00:56:23,060 --> 00:56:24,229 - This is... - This is real. 1664 00:56:24,230 --> 00:56:25,299 It looks nice. 1665 00:56:25,300 --> 00:56:26,300 (Hello.) 1666 00:56:26,301 --> 00:56:28,300 - This is real. - What's this? 1667 00:56:28,670 --> 00:56:29,999 The portion size is big. 1668 00:56:30,000 --> 00:56:32,000 It'll help students save money. 1669 00:56:32,740 --> 00:56:34,199 At first, I thought it was fake. 1670 00:56:34,200 --> 00:56:35,540 But this makes me think that it's real. 1671 00:56:35,670 --> 00:56:37,770 If it's ten dollars... 1672 00:56:38,110 --> 00:56:39,980 - It's enough for four people. - That's right. 1673 00:56:40,180 --> 00:56:41,879 If it's ten dollars, isn't it a bit expensive? 1674 00:56:41,880 --> 00:56:43,450 - How much is it? - Excuse me. 1675 00:56:43,880 --> 00:56:46,649 How much is the walking taco made with nacho chips? 1676 00:56:46,650 --> 00:56:49,589 I charge about eight dollars. 1677 00:56:49,590 --> 00:56:50,750 - It's cheap. - Eight dollars. 1678 00:56:51,250 --> 00:56:53,389 - But you buy the snack. - You buy the snack. 1679 00:56:53,390 --> 00:56:55,060 It's only two dollars. 1680 00:56:55,230 --> 00:56:57,060 - It's 2.5 dollars. - It's expensive, Seok Jin. 1681 00:56:57,230 --> 00:56:58,700 - It's 2.5 dollars. - It's expensive, Seok Jin. 1682 00:56:58,800 --> 00:57:00,029 It's a difference of 50 cents. 1683 00:57:00,030 --> 00:57:01,529 It's too expensive. 1684 00:57:01,530 --> 00:57:03,199 I'd rather eat an actual taco. 1685 00:57:03,200 --> 00:57:04,329 How much is an actual taco? 1686 00:57:04,330 --> 00:57:05,869 - It's 5.90 dollars. - That's what it says. 1687 00:57:05,870 --> 00:57:07,170 (1 piece of taco is about 5 dollars.) 1688 00:57:07,870 --> 00:57:09,839 (Is the price expensive for a university town?) 1689 00:57:09,840 --> 00:57:11,569 (Is the walking taco fake?) 1690 00:57:11,570 --> 00:57:12,979 Let's try it. 1691 00:57:12,980 --> 00:57:14,710 - If the snack is 2.50 dollars... - All right. 1692 00:57:14,910 --> 00:57:16,109 - Here it is. - Thank you. 1693 00:57:16,110 --> 00:57:20,250 (Eating) 1694 00:57:20,550 --> 00:57:22,450 How does it taste? I'm sure it's tasty. 1695 00:57:22,550 --> 00:57:24,519 "How does it taste? I'm sure it's tasty." 1696 00:57:24,520 --> 00:57:25,989 - Seriously. - What? 1697 00:57:25,990 --> 00:57:28,190 (Laughing) 1698 00:57:28,320 --> 00:57:29,789 - Why did he even ask? - It's bound to be tasty. 1699 00:57:29,790 --> 00:57:31,459 - Why did he even ask? - You didn't let me answer. 1700 00:57:31,460 --> 00:57:33,429 - Why did you even ask? - It's bound to be tasty. 1701 00:57:33,430 --> 00:57:35,029 You didn't let me answer. 1702 00:57:35,030 --> 00:57:37,500 Look at this. It's bound to be tasty. Sir. 1703 00:57:38,130 --> 00:57:40,300 - "Sir." - Who were you talking to? 1704 00:57:40,700 --> 00:57:43,109 (Sir, I'm eating.) 1705 00:57:43,110 --> 00:57:44,710 - Who were you talking to? - You know... 1706 00:57:44,810 --> 00:57:46,040 It's tasty. 1707 00:57:46,710 --> 00:57:50,410 (Foodie Kyung Pyo takes a bite as well.) 1708 00:57:50,810 --> 00:57:51,980 It's tasty. 1709 00:57:53,450 --> 00:57:54,479 It's tasty. 1710 00:57:54,480 --> 00:57:55,689 - It's really tasty. - It's tasty. 1711 00:57:55,690 --> 00:57:58,019 - It's better than I expected. - It's tasty. 1712 00:57:58,020 --> 00:57:59,560 - You know, it's really tasty. - Yes. 1713 00:57:59,890 --> 00:58:01,860 It's the taste of the university town. 1714 00:58:02,430 --> 00:58:03,890 Let me explain that taste. 1715 00:58:04,390 --> 00:58:06,559 It's sour and spicy. 1716 00:58:06,560 --> 00:58:08,700 The tastes are strong on the palate. 1717 00:58:08,970 --> 00:58:10,470 The moment it enters the mouth... 1718 00:58:10,870 --> 00:58:12,869 - It slaps the tongue. - Slap! 1719 00:58:12,870 --> 00:58:14,400 - The taste of youth. - The taste of youth. 1720 00:58:14,570 --> 00:58:15,870 It's the taste of youth. 1721 00:58:15,970 --> 00:58:18,170 - The taste of youth. - It's the taste of youth. 1722 00:58:18,410 --> 00:58:19,709 - Is it beer food? - It's the taste of youth. 1723 00:58:19,710 --> 00:58:21,909 Seok Jin, I'm sorry, but you're covering the camera. 1724 00:58:21,910 --> 00:58:23,210 - Hold on a second. - Okay. 1725 00:58:23,280 --> 00:58:26,579 (Lee Dong Hwi, faceless actor) 1726 00:58:26,580 --> 00:58:28,619 - Let me get some corn snacks. - Seok Jin, I need to work. 1727 00:58:28,620 --> 00:58:30,090 Okay. Go ahead. 1728 00:58:30,350 --> 00:58:31,350 (Eating) 1729 00:58:31,351 --> 00:58:33,519 This university town has so much tasty food. 1730 00:58:33,520 --> 00:58:34,589 I know. It's fun. 1731 00:58:34,590 --> 00:58:37,830 They can digest food like this one. 1732 00:58:38,460 --> 00:58:39,959 Since it's served in the snack bag, 1733 00:58:39,960 --> 00:58:41,399 it's bound to go viral on social media. 1734 00:58:41,400 --> 00:58:42,599 You're right. The visuals are good. 1735 00:58:42,600 --> 00:58:44,299 - The visuals are eccentric. - It's tasty. 1736 00:58:44,300 --> 00:58:46,169 - It's tasty. - It's tasty. 1737 00:58:46,170 --> 00:58:48,040 There's meat inside. 1738 00:58:48,970 --> 00:58:50,409 (It's covered in the meat topping.) 1739 00:58:50,410 --> 00:58:51,540 It's tasty. 1740 00:58:53,410 --> 00:58:55,550 - It's tasty. - Why is it so sour? 1741 00:58:55,910 --> 00:58:58,109 - Is it sour? - It has a variety of flavors. 1742 00:58:58,110 --> 00:59:00,020 - Why is it so sour? - Why is it sour? 1743 00:59:00,450 --> 00:59:01,779 (Ball snack,) 1744 00:59:01,780 --> 00:59:03,049 (chocolate mushroom snack,) 1745 00:59:03,050 --> 00:59:04,650 (and popcorn) 1746 00:59:04,890 --> 00:59:07,990 (Yogurt jelly too) 1747 00:59:08,730 --> 00:59:09,730 (Walking taco 3, Assorted snacks) 1748 00:59:09,731 --> 00:59:11,690 When a customer brings a sweet snack, 1749 00:59:12,000 --> 00:59:13,229 I sprinkle the sour sauce... 1750 00:59:13,230 --> 00:59:16,070 to cut down on the greasy flavors. 1751 00:59:17,130 --> 00:59:19,670 (It can be sour.) 1752 00:59:20,200 --> 00:59:22,739 Kyung Pyo, it's because you're old. 1753 00:59:22,740 --> 00:59:24,539 (It's because you're old.) 1754 00:59:24,540 --> 00:59:26,010 This is the taste of youth. 1755 00:59:26,340 --> 00:59:28,209 (He isn't youthful anymore.) 1756 00:59:28,210 --> 00:59:29,910 - This is the taste of youth. - That's right. 1757 00:59:30,250 --> 00:59:32,480 - You enjoy this sour taste... - Endure it. 1758 00:59:32,720 --> 00:59:34,519 when you're young. 1759 00:59:34,520 --> 00:59:35,649 Then I think it's nice! 1760 00:59:35,650 --> 00:59:39,389 (Then I think the sour taste is nice!) 1761 00:59:39,390 --> 00:59:41,320 (He hypnotizes himself into being young.) 1762 00:59:41,960 --> 00:59:43,959 - You're grimacing. - No, it's tasty. 1763 00:59:43,960 --> 00:59:45,459 But his body is going... 1764 00:59:45,460 --> 00:59:46,929 (His body doesn't react as he wants.) 1765 00:59:46,930 --> 00:59:48,030 "It's nice." 1766 00:59:48,200 --> 00:59:49,669 Mimi, try it. 1767 00:59:49,670 --> 00:59:51,299 It's tasty. It's very tasty. 1768 00:59:51,300 --> 00:59:53,500 - Seok Jin, please stop yelling. - My goodness. 1769 00:59:54,370 --> 00:59:55,639 (He's a young man at heart, but there's a communication issue.) 1770 00:59:55,640 --> 00:59:57,139 - Seriously. - It's amazing. Try it. 1771 00:59:57,140 --> 00:59:59,640 (He's a young man at heart, but there's a communication issue.) 1772 00:59:59,840 --> 01:00:01,109 - Sir. - Yes? 1773 01:00:01,110 --> 01:00:05,279 Are all of these walking tacos eight dollars? 1774 01:00:05,280 --> 01:00:07,249 That one is about 6.5 dollars. 1775 01:00:07,250 --> 01:00:08,280 How about this one? 1776 01:00:08,620 --> 01:00:10,519 That one has the fewest toppings, so it's about five dollars. 1777 01:00:10,520 --> 01:00:11,520 (Mixed walking taco) 1778 01:00:11,521 --> 01:00:14,559 Sir, the prices aren't fixed, but estimates. 1779 01:00:14,560 --> 01:00:16,330 (No fixed prices?) 1780 01:00:16,430 --> 01:00:19,700 Usually, the customers choose the toppings they want. 1781 01:00:20,530 --> 01:00:22,429 Each topping is 1 or 1.5 dollars. 1782 01:00:22,430 --> 01:00:23,669 I see. It's customized. 1783 01:00:23,670 --> 01:00:26,639 So there are no fixed prices. People choose their own toppings. 1784 01:00:26,640 --> 01:00:28,669 It says "Customized." 1785 01:00:28,670 --> 01:00:30,140 (It's on the sign.) 1786 01:00:31,010 --> 01:00:32,139 Thank you for the food. 1787 01:00:32,140 --> 01:00:33,609 - Thank you for the food. - Sir, it was very tasty. 1788 01:00:33,610 --> 01:00:35,409 - Thank you for the food. - It was very tasty. 1789 01:00:35,410 --> 01:00:36,449 (Strange Space 1. University town-fitting concept) 1790 01:00:36,450 --> 01:00:37,549 (2. Hastily-put posters 3. No walking taco on the menu!) 1791 01:00:37,550 --> 01:00:41,019 Seok Jin and I hung out here often back in the day. 1792 01:00:41,020 --> 01:00:42,290 We came here often to play. 1793 01:00:43,150 --> 01:00:44,620 Kyung Hee University is right here. 1794 01:00:44,750 --> 01:00:45,819 It's right here. 1795 01:00:45,820 --> 01:00:47,459 We hung out here often back in the day. 1796 01:00:47,460 --> 01:00:50,029 (Jae Seok and Seok Jin spent their youth on this street.) 1797 01:00:50,030 --> 01:00:52,299 If we go this way, we'll see Kyung Min's old place. 1798 01:00:52,300 --> 01:00:54,729 That's right. We went there often to come up with ideas. 1799 01:00:54,730 --> 01:00:55,970 - That's right. - Gu Ra went there too. 1800 01:00:56,730 --> 01:01:00,000 We had so many meetings for ideas. 1801 01:01:00,700 --> 01:01:03,040 - We ran out of ideas. - We did that all week. 1802 01:01:04,010 --> 01:01:05,709 This place has energy. 1803 01:01:05,710 --> 01:01:08,009 - A university town is different. - That's right. 1804 01:01:08,010 --> 01:01:09,210 A university town is different for real. 1805 01:01:09,510 --> 01:01:11,549 - A university town is different. - That's right. 1806 01:01:11,550 --> 01:01:13,250 (The university town has the energy of youth.) 1807 01:01:13,420 --> 01:01:15,819 - Upstairs is a dessert cafe. - A dessert cafe. 1808 01:01:15,820 --> 01:01:17,850 This place must be popular. 1809 01:01:18,050 --> 01:01:19,160 What's this? 1810 01:01:19,760 --> 01:01:21,619 It's another popular place. 1811 01:01:21,620 --> 01:01:23,990 (It's located in front of Kyung Hee University.) 1812 01:01:24,360 --> 01:01:28,260 (The popular place is reminiscent of the movie, "Kingsman.") 1813 01:01:28,560 --> 01:01:30,829 (Her eyes widened.) 1814 01:01:30,830 --> 01:01:33,400 - You smell waffles, right? - Yes. 1815 01:01:33,670 --> 01:01:34,700 Croffles. 1816 01:01:35,440 --> 01:01:36,810 Waffles smell amazing. 1817 01:01:36,940 --> 01:01:38,909 The smell intensified as soon as we came upstairs. 1818 01:01:38,910 --> 01:01:41,310 (It's topped with honey and ice cream.) 1819 01:01:41,540 --> 01:01:46,020 (Then it's covered in brown cheese.) 1820 01:01:46,120 --> 01:01:49,749 (It's already all over social media.) 1821 01:01:49,750 --> 01:01:54,319 (A popular place for croffles Kyung Hee University students love) 1822 01:01:54,320 --> 01:01:56,230 - It's nice. - It's so nice and cool. 1823 01:01:56,930 --> 01:01:58,230 - It's so nice. - Really? 1824 01:01:59,830 --> 01:02:01,560 Did you have a hard time because of Seok Jin? 1825 01:02:02,100 --> 01:02:03,500 But he sat next to me. 1826 01:02:04,230 --> 01:02:05,639 But he sat next to me. 1827 01:02:05,640 --> 01:02:07,739 (I didn't have a hard time, but he sat next to me.) 1828 01:02:07,740 --> 01:02:10,239 But it's okay because he leans toward Dong Hwi a lot. 1829 01:02:10,240 --> 01:02:11,669 - Really? - I'll take care of him. 1830 01:02:11,670 --> 01:02:12,679 I'll sit next to you and... 1831 01:02:12,680 --> 01:02:15,849 If you sit in front of me, I won't cover you. 1832 01:02:15,850 --> 01:02:17,809 He's filming only you. 1833 01:02:17,810 --> 01:02:19,720 That cameraman is filming only you. 1834 01:02:21,180 --> 01:02:22,290 Why are you suddenly doing this? 1835 01:02:22,650 --> 01:02:24,019 - She doesn't disappoint. - She's making a heart. 1836 01:02:24,020 --> 01:02:25,489 - She's an idol. - She's experienced. 1837 01:02:25,490 --> 01:02:26,990 - It's an occupational habit. - It's an occupational habit. 1838 01:02:27,460 --> 01:02:29,089 What else do you do? 1839 01:02:29,090 --> 01:02:30,629 - I always lift one foot. - Why? 1840 01:02:30,630 --> 01:02:31,830 - It's an occupational habit. - Like this. 1841 01:02:31,930 --> 01:02:33,830 - To appear tall? - No. 1842 01:02:34,000 --> 01:02:35,129 (Key point) 1843 01:02:35,130 --> 01:02:36,270 To appear cute? 1844 01:02:36,500 --> 01:02:37,600 She looks bubbly. 1845 01:02:37,700 --> 01:02:40,040 - You lift the right foot. - Yes. 1846 01:02:40,640 --> 01:02:43,639 - You pose like this. - So my left leg is more muscular. 1847 01:02:43,640 --> 01:02:45,339 - Your left leg is more muscular. - My left leg. 1848 01:02:45,340 --> 01:02:47,440 So you can stand on one foot. 1849 01:02:48,180 --> 01:02:49,349 - Can't you do it? - You only do it... 1850 01:02:49,350 --> 01:02:50,510 for the one-legged fight, right? 1851 01:02:50,550 --> 01:02:51,680 That's right. 1852 01:02:51,710 --> 01:02:54,020 I stand on one foot if there's a prize. 1853 01:02:54,450 --> 01:02:55,450 I don't do it normally. 1854 01:02:55,451 --> 01:02:57,419 Do you know how to test your body age with a gait? 1855 01:02:57,420 --> 01:02:58,519 - What's that? - What's that? 1856 01:02:58,520 --> 01:02:59,589 Do this. 1857 01:02:59,590 --> 01:03:00,619 - What's that? - What's that? 1858 01:03:00,620 --> 01:03:01,719 (If you can't do it, you're old.) 1859 01:03:01,720 --> 01:03:04,360 - Skipping? If you can't skip... - If you can't skip... 1860 01:03:04,660 --> 01:03:06,530 I do that all the time. 1861 01:03:06,760 --> 01:03:07,760 Anyone can do it. 1862 01:03:08,030 --> 01:03:09,100 Seok Jin, show us. 1863 01:03:10,270 --> 01:03:11,429 (The man who wants to be a Gen Zer, Seok Jin gives it a go.) 1864 01:03:11,430 --> 01:03:13,869 Hey, that's how I go home. This is it. 1865 01:03:13,870 --> 01:03:14,940 Whenever I go home... 1866 01:03:15,540 --> 01:03:16,739 - You can't do it. - That isn't it. 1867 01:03:16,740 --> 01:03:17,909 (What?) 1868 01:03:17,910 --> 01:03:19,140 - You can't do it. - That isn't it. 1869 01:03:19,810 --> 01:03:21,910 - You can't do it. - Isn't this it? 1870 01:03:22,010 --> 01:03:23,679 - Seok Jin, that isn't it. - You can't do it. 1871 01:03:23,680 --> 01:03:25,379 - This is it. - No. 1872 01:03:25,380 --> 01:03:26,419 Isn't this it? How do you do it? 1873 01:03:26,420 --> 01:03:27,879 (This is it.) 1874 01:03:27,880 --> 01:03:29,889 - Am I doing it right? - You can do it. 1875 01:03:29,890 --> 01:03:32,189 (Two young members' perfect skipping) 1876 01:03:32,190 --> 01:03:33,860 - Anyone can do it. - Go ahead. 1877 01:03:34,590 --> 01:03:36,429 (You can't do it.) 1878 01:03:36,430 --> 01:03:37,990 - It looks strange. - There's the cheerful vibe. 1879 01:03:38,160 --> 01:03:40,030 I'm sorry, but are you AI? 1880 01:03:40,830 --> 01:03:42,569 - You seem like one. - I have one at home. 1881 01:03:42,570 --> 01:03:43,570 - Really? - Yes. 1882 01:03:43,571 --> 01:03:46,270 Hey, don't talk to Seok Jin about youth. 1883 01:03:46,370 --> 01:03:47,769 - Hey. - Like I said earlier, 1884 01:03:47,770 --> 01:03:49,170 - in order to be young... - I... 1885 01:03:49,310 --> 01:03:50,969 - He'll even eat poop. - He'll even eat poop. 1886 01:03:50,970 --> 01:03:52,339 (In order to be young, he'll even eat poop.) 1887 01:03:52,340 --> 01:03:54,510 Since when were you so obsessed with youth? 1888 01:03:56,380 --> 01:03:59,479 - Oh, no. - Don't talk about youth. 1889 01:03:59,480 --> 01:04:00,480 How did that happen? 1890 01:04:00,481 --> 01:04:03,019 If people don't tell me that I look young, 1891 01:04:03,020 --> 01:04:04,789 (Why did he become so obsessed with youth?) 1892 01:04:04,790 --> 01:04:05,819 then I won't make the effort. 1893 01:04:05,820 --> 01:04:07,020 But at one point... 1894 01:04:07,660 --> 01:04:10,089 "You look like you're in your 40s." 1895 01:04:10,090 --> 01:04:11,690 People began to tell me that. 1896 01:04:11,830 --> 01:04:14,099 Do you know who says that often? 1897 01:04:14,100 --> 01:04:16,030 - Read the room. - Yang Se Chan. 1898 01:04:17,170 --> 01:04:18,969 - He does it on purpose. - Even if there are no cameras, 1899 01:04:18,970 --> 01:04:20,400 he says that when we meet in the morning. 1900 01:04:20,800 --> 01:04:23,270 "Seok Jin, you look like someone my age." 1901 01:04:23,570 --> 01:04:25,069 - Does Se Chan say that? - Yes. 1902 01:04:25,070 --> 01:04:26,880 Doesn't he say that to speak to you casually? 1903 01:04:27,210 --> 01:04:29,050 - Thank you. - He wants to speak to you casually. 1904 01:04:29,710 --> 01:04:32,210 (The croffle is ready as well.) 1905 01:04:32,450 --> 01:04:33,919 I have a question. 1906 01:04:33,920 --> 01:04:35,019 - What's that? - What's this? 1907 01:04:35,020 --> 01:04:36,919 Spaghetti? 1908 01:04:36,920 --> 01:04:39,160 It's brown cheese, right? 1909 01:04:39,320 --> 01:04:40,419 That's so much. 1910 01:04:40,420 --> 01:04:42,329 I bet you don't know it because you aren't hip. 1911 01:04:42,330 --> 01:04:45,660 (You can get a heap of it on the spoon.) 1912 01:04:46,330 --> 01:04:49,500 (He takes a big bite with the cheese.) 1913 01:04:49,530 --> 01:04:50,769 (My goodness) 1914 01:04:50,770 --> 01:04:51,800 Seriously, this is... 1915 01:04:51,870 --> 01:04:53,840 In this neighborhood, food is... 1916 01:04:54,000 --> 01:04:55,300 - It's young. - It's young. 1917 01:04:56,010 --> 01:04:58,410 (Eating) 1918 01:04:58,570 --> 01:04:59,779 (Oh, my!) 1919 01:04:59,780 --> 01:05:01,009 The B.C. is insane. 1920 01:05:01,010 --> 01:05:03,449 - Seok Jin, young people... - "The B.C. is insane." 1921 01:05:03,450 --> 01:05:06,080 - What's B.C.? - He shortened "Brown cheese." 1922 01:05:06,180 --> 01:05:07,480 "The B.C. is insane." 1923 01:05:07,880 --> 01:05:09,850 - You understood me. - Do you mean "Buchimgae?" 1924 01:05:10,720 --> 01:05:12,520 B.C. Brown cheese. 1925 01:05:12,620 --> 01:05:15,559 - He has a lot of self-love. - That's right. 1926 01:05:15,560 --> 01:05:17,660 (Seok Jin has a lot of self-love.) 1927 01:05:18,160 --> 01:05:19,499 - I think you're right. - He loves himself so much. 1928 01:05:19,500 --> 01:05:21,799 (He admits it in a cool manner.) 1929 01:05:21,800 --> 01:05:24,670 Kyung Pyo, I wouldn't change my face with yours. 1930 01:05:25,030 --> 01:05:26,100 Me neither. 1931 01:05:26,800 --> 01:05:28,200 I wouldn't change my face with yours. 1932 01:05:28,270 --> 01:05:31,139 (That goes without saying.) 1933 01:05:31,140 --> 01:05:32,169 What was that? 1934 01:05:32,170 --> 01:05:33,479 (What was that comment?) 1935 01:05:33,480 --> 01:05:34,810 No one asked you. 1936 01:05:35,610 --> 01:05:37,209 - I wouldn't do it. - You asked me just now. 1937 01:05:37,210 --> 01:05:38,449 You asked me just now. 1938 01:05:38,450 --> 01:05:41,419 Why did you ask Kyung Pyo that? 1939 01:05:41,420 --> 01:05:43,190 I didn't ask, "Would you change your face with mine?" 1940 01:05:44,320 --> 01:05:45,320 Why did you answer when I didn't ask? 1941 01:05:45,321 --> 01:05:46,890 I think he's a bit sullen. 1942 01:05:47,360 --> 01:05:49,019 You know, it's so funny. 1943 01:05:49,020 --> 01:05:51,159 Seok Jin always fights against many. 1944 01:05:51,160 --> 01:05:53,200 - I know. - He's like Sirasoni. 1945 01:05:53,430 --> 01:05:55,029 - You know... - His nickname is Jeerasoni. 1946 01:05:55,030 --> 01:05:56,269 He's Jeerasoni. 1947 01:05:56,270 --> 01:05:57,800 He fights against three people. 1948 01:05:58,800 --> 01:06:01,169 What matters is how old you appear to be, right? 1949 01:06:01,170 --> 01:06:03,009 (Staring) 1950 01:06:03,010 --> 01:06:04,010 Seok Jin. 1951 01:06:04,011 --> 01:06:06,310 MIYEON, why did you sit there? 1952 01:06:06,480 --> 01:06:08,510 Please look at me as well. 1953 01:06:08,980 --> 01:06:11,409 I keep leaning forward because of you, okay? 1954 01:06:11,410 --> 01:06:12,419 (Seok Jin keeps obstructing his view.) 1955 01:06:12,420 --> 01:06:13,480 (Laughing) 1956 01:06:14,680 --> 01:06:15,720 I'm sorry. 1957 01:06:16,590 --> 01:06:18,389 (Dong Hwi is good!) 1958 01:06:18,390 --> 01:06:20,119 No matter how young I try to be, 1959 01:06:20,120 --> 01:06:22,429 there are things I can't do. 1960 01:06:22,430 --> 01:06:24,060 I can't read the room. 1961 01:06:24,190 --> 01:06:25,489 No matter how young I try to be... 1962 01:06:25,490 --> 01:06:26,500 (Seok Jin doesn't realize that Dong Hwi is copying him.) 1963 01:06:26,960 --> 01:06:28,230 My stomach hurts from laughing. 1964 01:06:29,700 --> 01:06:32,329 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1965 01:06:32,330 --> 01:06:34,170 (They wrap up and move to the next location.) 1966 01:06:34,740 --> 01:06:35,869 Thank you. 1967 01:06:35,870 --> 01:06:37,039 - What should we do? - Thank you. 1968 01:06:37,040 --> 01:06:38,109 Take an umbrella. 1969 01:06:38,110 --> 01:06:39,180 - It's raining a lot. - Okay. 1970 01:06:39,940 --> 01:06:41,309 Let's pay attention to the last place. 1971 01:06:41,310 --> 01:06:43,380 - What kind of house will we see? - The last place is the key. 1972 01:06:43,610 --> 01:06:45,080 The previous places got me confused. 1973 01:06:45,410 --> 01:06:47,120 This is hard. 1974 01:06:47,220 --> 01:06:48,980 - Strange House. - Strange House? 1975 01:06:49,220 --> 01:06:51,350 - Strange House, right? - House. 1976 01:06:52,520 --> 01:06:54,720 Tang, tang, tang, hulu, hulu. 1977 01:06:55,190 --> 01:06:59,530 (They sing in unison like it's the most natural thing.) 1978 01:07:00,300 --> 01:07:02,330 It's an old alley. 1979 01:07:03,170 --> 01:07:04,370 - That's right. - It's atmospheric. 1980 01:07:04,570 --> 01:07:05,570 Seriously, I... 1981 01:07:05,571 --> 01:07:06,970 (They spot an old alley on the way to the place.) 1982 01:07:07,300 --> 01:07:08,969 - Old houses. - I used to play in such alleys. 1983 01:07:08,970 --> 01:07:10,570 That's right. I also played in such alleys. 1984 01:07:10,710 --> 01:07:11,839 My goodness. 1985 01:07:11,840 --> 01:07:13,079 - Seriously, - It's an old barber shop. 1986 01:07:13,080 --> 01:07:15,010 - An old salon. - it's an old bathhouse building. 1987 01:07:16,380 --> 01:07:17,679 - It's an inn. - It's a bathhouse. 1988 01:07:17,680 --> 01:07:19,779 - It looks cool. - Such places are rare these days. 1989 01:07:19,780 --> 01:07:20,920 - I know. - You're right. 1990 01:07:21,620 --> 01:07:23,949 (Homely signboards from the past) 1991 01:07:23,950 --> 01:07:25,020 Barber shop. 1992 01:07:25,520 --> 01:07:28,019 - Such places are rare. - There's a bathhouse. 1993 01:07:28,020 --> 01:07:29,360 (It's as if time had stopped in this alley.) 1994 01:07:29,960 --> 01:07:31,760 I can smell it already. 1995 01:07:32,960 --> 01:07:36,869 (What's Strange House in the university town in Gangbuk?) 1996 01:07:36,870 --> 01:07:37,930 What's this? 1997 01:07:39,130 --> 01:07:40,200 (What's this?) 1998 01:07:41,300 --> 01:07:43,910 (A bathhouse?) 1999 01:07:44,010 --> 01:07:46,540 - A bathhouse? Come on. - No way. 2000 01:07:47,240 --> 01:07:49,209 (At the end of the homely alley...) 2001 01:07:49,210 --> 01:07:53,420 (is an old bathhouse.) 2002 01:07:53,650 --> 01:07:54,819 Is that it? It looks so fake. 2003 01:07:54,820 --> 01:07:56,490 - Indoor stall? - It's fake. 2004 01:07:56,950 --> 01:07:58,290 - It's too... - It's fake. 2005 01:07:58,750 --> 01:08:00,020 - Come on. - It's fake. 2006 01:08:00,290 --> 01:08:01,689 - Bathhouse and indoor stall? - That's... 2007 01:08:01,690 --> 01:08:03,429 It's fake, right? 2008 01:08:03,430 --> 01:08:04,889 - It's... - It's too... 2009 01:08:04,890 --> 01:08:06,159 - It's too... - It's fake. 2010 01:08:06,160 --> 01:08:07,829 It's too easy. The fake one is obvious today. 2011 01:08:07,830 --> 01:08:08,929 (Are there a bathhouse and an indoor stall in one place?) 2012 01:08:08,930 --> 01:08:10,600 - It's too... - It's fake. 2013 01:08:10,800 --> 01:08:13,270 - It's too obvious. - We found it. 2014 01:08:14,000 --> 01:08:16,139 Seriously, it's fake. 2015 01:08:16,140 --> 01:08:18,070 - We found it. It's fake. - It's fake. 2016 01:08:18,310 --> 01:08:19,479 It makes no sense. 2017 01:08:19,480 --> 01:08:20,779 The bathhouse signboard is too new. 2018 01:08:20,780 --> 01:08:22,079 It looks fake. 2019 01:08:22,080 --> 01:08:26,620 (On top of that, the signboard is too clean.) 2020 01:08:27,020 --> 01:08:30,090 (They enter carefully.) 2021 01:08:31,420 --> 01:08:33,420 This place looks so fake. 2022 01:08:35,660 --> 01:08:40,930 (At a glance, it looks like a regular bathhouse.) 2023 01:08:41,400 --> 01:08:43,970 (They continue to go inside.) 2024 01:08:44,430 --> 01:08:45,630 - What? - This is... 2025 01:08:47,140 --> 01:08:49,769 (It's full of tables!) 2026 01:08:49,770 --> 01:08:51,010 This is... 2027 01:08:53,180 --> 01:08:55,079 (When they enter,) 2028 01:08:55,080 --> 01:08:56,909 (they see multiple tables.) 2029 01:08:56,910 --> 01:08:58,249 It's an old bathhouse... 2030 01:08:58,250 --> 01:09:00,419 that has been remodelled, right? 2031 01:09:00,420 --> 01:09:03,190 (Is it an old bathhouse that has been turned into a pub?) 2032 01:09:03,490 --> 01:09:04,920 Hey, there are celebrity autographs. 2033 01:09:05,390 --> 01:09:07,920 - Saori. - It's so strange. 2034 01:09:07,960 --> 01:09:09,190 Um Ki Joon. 2035 01:09:09,490 --> 01:09:10,759 He's famous. 2036 01:09:10,760 --> 01:09:12,330 He's a famous musical actor. 2037 01:09:12,460 --> 01:09:13,800 Saori from "Shooting Stars?" 2038 01:09:14,460 --> 01:09:17,700 (Multiple celebrities have visited this place.) 2039 01:09:17,800 --> 01:09:20,769 - Gosh, there's a bathhouse inside! - Where? What? 2040 01:09:20,770 --> 01:09:22,539 - Gosh, there's a bathhouse inside! - Where? 2041 01:09:22,540 --> 01:09:23,639 (Is there a bathhouse inside the pub?) 2042 01:09:23,640 --> 01:09:24,640 - Is that a bathhouse? - There's an actual bathhouse. 2043 01:09:24,641 --> 01:09:25,870 Is that an actual bathhouse? 2044 01:09:26,310 --> 01:09:27,609 This is a bit... 2045 01:09:27,610 --> 01:09:29,180 - Is it a concept? - This is... 2046 01:09:29,380 --> 01:09:31,509 Is it a restaurant? 2047 01:09:31,510 --> 01:09:32,750 - Oh, my. - A pub? 2048 01:09:33,280 --> 01:09:35,849 An old bathhouse has been turned into a pub. 2049 01:09:35,850 --> 01:09:38,389 This is an actual bathhouse. 2050 01:09:38,390 --> 01:09:39,390 (How does it look inside?) 2051 01:09:39,820 --> 01:09:41,359 (When you pass the main hall of the pub...) 2052 01:09:41,360 --> 01:09:42,890 (that used to be the changing room) 2053 01:09:43,560 --> 01:09:46,729 Is it a restaurant? A pub? 2054 01:09:46,730 --> 01:09:48,530 (A bathhouse and a pub?) 2055 01:09:49,100 --> 01:09:50,669 (This place is a bathhouse pub.) 2056 01:09:50,670 --> 01:09:52,330 You can take a shower, right? 2057 01:09:52,840 --> 01:09:53,900 There's no water. 2058 01:09:55,170 --> 01:10:00,240 (There's even a scrubbing bed that helped people feel refreshed.) 2059 01:10:00,780 --> 01:10:03,580 (The old mural completes the memories of the past.) 2060 01:10:05,750 --> 01:10:09,489 (Strange House, Bathhouse and pub) 2061 01:10:09,490 --> 01:10:10,949 It isn't an actual bathhouse, right? 2062 01:10:10,950 --> 01:10:12,219 This is an actual bathhouse. 2063 01:10:12,220 --> 01:10:14,019 - Do people take a bath here? - It makes no sense. 2064 01:10:14,020 --> 01:10:15,219 They can't accept many customers. 2065 01:10:15,220 --> 01:10:16,890 - This is... - Seriously. 2066 01:10:17,490 --> 01:10:19,289 - This is fake. - But the kitchen... 2067 01:10:19,290 --> 01:10:20,430 It makes no sense. 2068 01:10:20,730 --> 01:10:22,229 But the kitchen... 2069 01:10:22,230 --> 01:10:23,399 looks used. 2070 01:10:23,400 --> 01:10:24,530 - Seriously. - There's a kitchen. 2071 01:10:24,630 --> 01:10:29,299 (Is there an actual kitchen next to the bath?) 2072 01:10:29,300 --> 01:10:30,609 How can you eat... 2073 01:10:30,610 --> 01:10:31,870 in such a humid place? 2074 01:10:33,540 --> 01:10:35,580 "How can you eat in such a humid place?" 2075 01:10:35,910 --> 01:10:37,550 - I think you can. - Really? 2076 01:10:38,250 --> 01:10:40,619 (I see.) 2077 01:10:40,620 --> 01:10:41,749 What's inside? 2078 01:10:41,750 --> 01:10:43,190 (They aren't done looking around the bathhouse.) 2079 01:10:43,290 --> 01:10:44,620 Is this real? 2080 01:10:44,650 --> 01:10:46,290 What's this? A sauna? 2081 01:10:46,360 --> 01:10:47,860 - The sauna isn't working. - It's a storage room. 2082 01:10:48,220 --> 01:10:49,489 (There's a sauna as well.) 2083 01:10:49,490 --> 01:10:51,490 - I think it's real. - It's a storage room. 2084 01:10:51,590 --> 01:10:52,590 It looks real. 2085 01:10:52,591 --> 01:10:53,960 - It looks real. - Yes. 2086 01:10:54,000 --> 01:10:55,159 Let's take a seat. 2087 01:10:55,160 --> 01:10:57,630 (Feeling confused already, they take a seat.) 2088 01:10:58,370 --> 01:10:59,439 This is... 2089 01:10:59,440 --> 01:11:01,040 - a bit... - The chairs are too uncomfortable. 2090 01:11:01,100 --> 01:11:02,839 Drunk people... 2091 01:11:02,840 --> 01:11:05,040 - are bound to trip over. - The chairs are too uncomfortable. 2092 01:11:07,210 --> 01:11:09,209 (Is the table too cramped for adult men?) 2093 01:11:09,210 --> 01:11:10,249 It's too cramped, right? 2094 01:11:10,250 --> 01:11:11,409 You can't eat here. 2095 01:11:11,410 --> 01:11:12,580 You can't sit here. 2096 01:11:12,880 --> 01:11:14,719 It's like a table for the bible studies. 2097 01:11:14,720 --> 01:11:16,489 (Chuckling) 2098 01:11:16,490 --> 01:11:17,519 - It's too... - It's for the bible studies. 2099 01:11:17,520 --> 01:11:19,720 The chairs look too fake. 2100 01:11:20,290 --> 01:11:21,319 Is he the owner? 2101 01:11:21,320 --> 01:11:22,390 - Hello. - The owner. 2102 01:11:22,460 --> 01:11:23,659 (The owner appears.) 2103 01:11:23,660 --> 01:11:24,929 - He must be the owner. - Hello. 2104 01:11:24,930 --> 01:11:26,059 - Hello. - Hello. 2105 01:11:26,060 --> 01:11:27,259 Sir, 2106 01:11:27,260 --> 01:11:29,330 how old is this pub? 2107 01:11:30,070 --> 01:11:31,829 This pub is... 2108 01:11:31,830 --> 01:11:33,300 three years old. 2109 01:11:33,640 --> 01:11:35,170 - It's pretty old. - It's pretty old. 2110 01:11:35,600 --> 01:11:37,139 Sir, how did this place come to be? 2111 01:11:37,140 --> 01:11:39,340 Was it originally a bathhouse? 2112 01:11:39,640 --> 01:11:41,840 I ran the bathhouse for 20 years. 2113 01:11:42,580 --> 01:11:44,779 - I ran the bathhouse for 20 years. - You ran it. 2114 01:11:44,780 --> 01:11:48,020 Because of the pandemic, I couldn't run it anymore. 2115 01:11:48,180 --> 01:11:49,350 So I closed it down... 2116 01:11:49,690 --> 01:11:51,150 and turned it into a pub. 2117 01:11:51,590 --> 01:11:54,859 (In 2019, the pandemic hit the entire world.) 2118 01:11:54,860 --> 01:11:56,959 (The bathhouse use was restricted...) 2119 01:11:56,960 --> 01:11:59,230 (due to the rules on the mask and the number of people.) 2120 01:11:59,360 --> 01:12:04,700 (In the end, the bathhouse took a fall in sales.) 2121 01:12:04,870 --> 01:12:07,539 I began running a bathhouse... 2122 01:12:07,540 --> 01:12:08,939 in 2001. 2123 01:12:08,940 --> 01:12:13,140 In 2022, I closed it down due to the pandemic. 2124 01:12:13,240 --> 01:12:15,939 My friend and I thought about... 2125 01:12:15,940 --> 01:12:18,079 different things we could do. 2126 01:12:18,080 --> 01:12:19,750 Because of the neighborhood... 2127 01:12:20,250 --> 01:12:22,280 and my lack of experience in the foodservice industry, 2128 01:12:22,650 --> 01:12:25,450 I felt like a regular pub won't draw in customers. 2129 01:12:25,990 --> 01:12:28,920 So we kept the name as Bathhouse Indoor Pub. 2130 01:12:28,990 --> 01:12:30,529 We kept the concept as it was... 2131 01:12:30,530 --> 01:12:32,559 so that people would visit out of curiosity. 2132 01:12:32,560 --> 01:12:34,030 That was how it started. 2133 01:12:34,500 --> 01:12:37,700 The second floor isn't used anyway. 2134 01:12:37,800 --> 01:12:40,639 So nothing has been altered. 2135 01:12:40,640 --> 01:12:45,339 (It's still a neighborhood bathhouse in our memories.) 2136 01:12:45,340 --> 01:12:46,939 When young customers visit, 2137 01:12:46,940 --> 01:12:49,709 they don't come down for 20 to 30 minutes. 2138 01:12:49,710 --> 01:12:51,550 They take photos... 2139 01:12:51,650 --> 01:12:53,820 and lie down. 2140 01:12:54,850 --> 01:12:57,920 (It's a photo spot for the Gen Zers.) 2141 01:12:58,220 --> 01:13:01,890 (It's a popular place that's full of real reviews.) 2142 01:13:02,060 --> 01:13:04,159 Sixth Sense members, is this place... 2143 01:13:04,160 --> 01:13:05,459 real? 2144 01:13:05,460 --> 01:13:07,399 (Sixth Sense members, is this place real?) 2145 01:13:07,400 --> 01:13:09,729 It must get hot in summer. 2146 01:13:09,730 --> 01:13:11,000 Most customers... 2147 01:13:11,230 --> 01:13:14,339 - eat in the hall. - They eat outside. 2148 01:13:14,340 --> 01:13:17,139 When the tables are full, they enter this room. 2149 01:13:17,140 --> 01:13:18,140 But... 2150 01:13:18,141 --> 01:13:20,209 some young people want to eat here. 2151 01:13:20,210 --> 01:13:23,109 - They want to upload photos. - Yes. 2152 01:13:23,110 --> 01:13:24,510 They take photos like this and upload them. 2153 01:13:24,750 --> 01:13:27,249 That's right. Shall we take a photo and see how well it comes out? 2154 01:13:27,250 --> 01:13:29,280 - That's right. A Gen Z shot. - A Gen Z shot. 2155 01:13:29,480 --> 01:13:31,249 Gen Zers don't look at the camera. 2156 01:13:31,250 --> 01:13:32,350 They don't look at the camera. 2157 01:13:32,450 --> 01:13:33,590 - Don't look at the camera. - Okay. 2158 01:13:33,620 --> 01:13:34,960 They capture the top of their heads. 2159 01:13:37,160 --> 01:13:38,629 They capture the top of their heads. 2160 01:13:38,630 --> 01:13:39,630 (It's called the aerial shot.) 2161 01:13:40,200 --> 01:13:41,259 (Staring) 2162 01:13:41,260 --> 01:13:43,169 Jae Seok, don't look at the camera. 2163 01:13:43,170 --> 01:13:44,369 - Don't look at the camera. - Don't look at the camera. 2164 01:13:44,370 --> 01:13:45,800 - Don't do that. - I looked. 2165 01:13:46,030 --> 01:13:48,070 - I'm not a Gen Zer, after all. - One, two, three. 2166 01:13:48,140 --> 01:13:49,399 (She tries again.) 2167 01:13:49,400 --> 01:13:51,070 (Turning his head) 2168 01:13:51,640 --> 01:13:53,980 (He moves faster than anyone.) 2169 01:13:54,010 --> 01:13:56,040 - He moved with desperation. - You don't have much hair. 2170 01:13:56,080 --> 01:13:57,980 The top of your head is showing. 2171 01:13:58,280 --> 01:13:59,750 - Did it show? - The top of your head. 2172 01:14:00,520 --> 01:14:02,780 Who are you bowing to? 2173 01:14:03,050 --> 01:14:05,090 - You shouldn't show your face. - Go ahead and bow. 2174 01:14:05,620 --> 01:14:07,460 (Seok Jin doesn't disappoint.) 2175 01:14:07,590 --> 01:14:09,829 - I'm not sure. The Gen Z shot... - Why? 2176 01:14:09,830 --> 01:14:10,959 - isn't... - It looks cute. 2177 01:14:10,960 --> 01:14:13,600 It isn't so photogenic. 2178 01:14:14,360 --> 01:14:18,429 (Is the place unsuitable for a Gen Z shot?) 2179 01:14:18,430 --> 01:14:21,099 It isn't so photogenic. 2180 01:14:21,100 --> 01:14:22,100 It's so... 2181 01:14:22,340 --> 01:14:24,509 By the way, what's... 2182 01:14:24,510 --> 01:14:26,069 the signature dish of this pub? 2183 01:14:26,070 --> 01:14:27,280 (What's the signature dish?) 2184 01:14:27,340 --> 01:14:28,840 The popular dishes are... 2185 01:14:29,010 --> 01:14:30,949 - the squid jjamppong ramyeon, - Ramyeon. 2186 01:14:30,950 --> 01:14:32,550 beef spicy noodles, 2187 01:14:32,980 --> 01:14:34,620 and Bibigo mixed dumplings. 2188 01:14:35,650 --> 01:14:37,519 - Bibigo mixed dumplings? - Yes. 2189 01:14:37,520 --> 01:14:39,620 - Bibigo? - Bibigo dumplings? 2190 01:14:40,320 --> 01:14:41,919 Yes, I use Bibigo dumplings. 2191 01:14:41,920 --> 01:14:43,630 (Yes, I use Bibigo dumplings.) 2192 01:14:44,230 --> 01:14:46,829 I use the products... 2193 01:14:46,830 --> 01:14:48,860 people commonly eat at home... 2194 01:14:49,100 --> 01:14:50,770 that are judged to be the tastiest. 2195 01:14:50,870 --> 01:14:52,199 So I put the brand names on the menu. 2196 01:14:52,200 --> 01:14:54,370 (He put the brand names on the menu.) 2197 01:14:54,440 --> 01:14:56,969 These are the dishes I ate... 2198 01:14:56,970 --> 01:14:58,310 when I drank at home. 2199 01:14:58,370 --> 01:15:00,609 I modified those recipes... 2200 01:15:00,610 --> 01:15:02,280 and developed the menu. 2201 01:15:02,740 --> 01:15:04,609 (Ramyeon, noodles, dumplings) 2202 01:15:04,610 --> 01:15:07,680 (The tastes of the past are coming soon.) 2203 01:15:07,780 --> 01:15:08,919 Please give us those dishes. 2204 01:15:08,920 --> 01:15:10,219 - The three dishes? - Yes. 2205 01:15:10,220 --> 01:15:12,720 - I'll prepare them. - Thank you. 2206 01:15:13,090 --> 01:15:15,020 - Thank you. - Thank you. 2207 01:15:15,260 --> 01:15:16,660 - The owner... - Why does he seem real? 2208 01:15:17,460 --> 01:15:18,529 seems real. 2209 01:15:18,530 --> 01:15:20,799 - He has no desire whatsoever... - He is unfazed. 2210 01:15:20,800 --> 01:15:22,529 - to promote the place. - That's right. 2211 01:15:22,530 --> 01:15:23,999 - He seems real. - Seriously. 2212 01:15:24,000 --> 01:15:25,700 - I think this place is real. - He is so calm. 2213 01:15:26,570 --> 01:15:29,269 - He doesn't have an actor's tone. - No. 2214 01:15:29,270 --> 01:15:31,210 - His voice is very low-pitched. - I know. 2215 01:15:31,310 --> 01:15:33,339 Actors have a loud voice. 2216 01:15:33,340 --> 01:15:34,509 - They speak with energy. - Yes. 2217 01:15:34,510 --> 01:15:36,079 He doesn't speak with energy. He doesn't seem like an actor. 2218 01:15:36,080 --> 01:15:37,810 That's why you always sound like you're acting. 2219 01:15:38,080 --> 01:15:39,850 (Absorbed) 2220 01:15:39,880 --> 01:15:41,149 I pass out when I go home. 2221 01:15:41,150 --> 01:15:42,650 (He acts too passionately.) 2222 01:15:42,720 --> 01:15:44,889 (The Dream Life of Mr. Jee) 2223 01:15:44,890 --> 01:15:45,990 You know, 2224 01:15:46,090 --> 01:15:48,119 he sells Bibigo dumplings. 2225 01:15:48,120 --> 01:15:49,389 What's up with that? 2226 01:15:49,390 --> 01:15:50,490 He's honest. 2227 01:15:50,890 --> 01:15:53,359 (I see.) 2228 01:15:53,360 --> 01:15:55,860 He could act like the dumplings aren't from Bibigo. 2229 01:15:56,800 --> 01:15:58,129 But he says that he uses Bibigo. 2230 01:15:58,130 --> 01:16:01,740 (Most of the menu items have the product names.) 2231 01:16:01,840 --> 01:16:03,469 There are many pubs... 2232 01:16:03,470 --> 01:16:05,969 that put the product names on the menu these days. 2233 01:16:05,970 --> 01:16:08,609 Since Bibigo dumplings are tasty. 2234 01:16:08,610 --> 01:16:10,009 - they specify the brand. - Bibigo. 2235 01:16:10,010 --> 01:16:11,779 - Yes. - It's the new world. 2236 01:16:11,780 --> 01:16:12,849 (The new world of pubs) 2237 01:16:12,850 --> 01:16:15,680 Is it okay to turn a bathhouse into a pub? 2238 01:16:16,050 --> 01:16:18,019 - Legally? - Is it allowed? 2239 01:16:18,020 --> 01:16:19,250 You have a point. 2240 01:16:19,650 --> 01:16:20,819 How did he do that? 2241 01:16:20,820 --> 01:16:22,919 (The combination of a bathhouse and a pub...) 2242 01:16:22,920 --> 01:16:24,129 - A different purpose... - It's this place. 2243 01:16:24,130 --> 01:16:26,260 (was strange from the start.) 2244 01:16:26,700 --> 01:16:31,569 (Is it possible to sell food at a bathhouse?) 2245 01:16:31,570 --> 01:16:33,269 You just need to register it. 2246 01:16:33,270 --> 01:16:34,369 - Really? - Yes. 2247 01:16:34,370 --> 01:16:37,669 If you register it as a restaurant, it's fine. 2248 01:16:37,670 --> 01:16:39,470 You can change the building usage. 2249 01:16:40,410 --> 01:16:42,510 Could it be fake? 2250 01:16:42,710 --> 01:16:44,710 If it's registered as a restaurant, it's fine. 2251 01:16:44,780 --> 01:16:46,579 It must be hard to move a stew... 2252 01:16:46,580 --> 01:16:48,119 - or something like that. - I know. 2253 01:16:48,120 --> 01:16:49,520 Does it cost more... 2254 01:16:50,150 --> 01:16:52,149 - to eat at this table? - Is there an additional fee? 2255 01:16:52,150 --> 01:16:53,490 - No. - I see. 2256 01:16:54,520 --> 01:16:55,689 It looks tasty. 2257 01:16:55,690 --> 01:16:57,390 (Squid jjamppong ramyeon enters.) 2258 01:16:57,730 --> 01:16:59,960 - It looks spicy. - How much is it? 2259 01:17:00,530 --> 01:17:01,629 - It's 13 dollars. - It's 13 dollars. 2260 01:17:01,630 --> 01:17:02,930 It's cheap. 2261 01:17:04,000 --> 01:17:06,099 I use a big company product, 2262 01:17:06,100 --> 01:17:08,339 but I add a whole squid. 2263 01:17:08,340 --> 01:17:12,170 (A whole squid gets added.) 2264 01:17:12,270 --> 01:17:14,979 For spiciness, I season the dish further... 2265 01:17:14,980 --> 01:17:17,550 with spicy chili powder and other condiments. 2266 01:17:18,080 --> 01:17:19,919 (Squid jjamppong ramyeon) 2267 01:17:19,920 --> 01:17:22,150 (Big company ramyeon that contains various ingredients, 13 dollars) 2268 01:17:22,550 --> 01:17:23,589 Thirteen dollars? 2269 01:17:23,590 --> 01:17:25,549 - Look at this squid. - It's so cheap. 2270 01:17:25,550 --> 01:17:27,419 - There's a lot of seafood. - Squids are expensive these days. 2271 01:17:27,420 --> 01:17:28,420 Yes. 2272 01:17:28,620 --> 01:17:30,730 - The price makes no sense. - It's too cheap. 2273 01:17:30,760 --> 01:17:31,990 The price makes no sense. 2274 01:17:32,960 --> 01:17:34,429 - Isn't it expensive? - Isn't seafood expensive? 2275 01:17:34,430 --> 01:17:35,529 It's expensive. 2276 01:17:35,530 --> 01:17:36,729 (The price makes no sense if you consider the seafood price.) 2277 01:17:36,730 --> 01:17:39,100 - It looks so tasty. - It isn't profitable. 2278 01:17:39,470 --> 01:17:41,399 Think of it as seafood ramyeon. 2279 01:17:41,400 --> 01:17:43,509 (He takes a piece of squid.) 2280 01:17:43,510 --> 01:17:46,780 (Slurping) 2281 01:17:47,140 --> 01:17:49,110 (Eating) 2282 01:17:51,810 --> 01:17:53,380 - Gosh. - It's tasty. 2283 01:17:54,280 --> 01:17:56,019 - Let me try the squid. - You know... 2284 01:17:56,020 --> 01:17:57,020 (She eats as well.) 2285 01:17:57,590 --> 01:17:59,190 - It's so tasty. - It's so tasty. 2286 01:17:59,350 --> 01:18:01,689 - This is... - He added some chilis. 2287 01:18:01,690 --> 01:18:02,959 It's spicy. 2288 01:18:02,960 --> 01:18:05,760 (The Cheongyang chilis make the soup spicy.) 2289 01:18:06,730 --> 01:18:08,429 - Seriously. - It's so spicy and tasty. 2290 01:18:08,430 --> 01:18:09,800 (Her eyes go wide.) 2291 01:18:09,970 --> 01:18:11,800 - It's tasty. - It's nice. 2292 01:18:11,900 --> 01:18:13,899 - It's the best for soju lovers. - Yes. 2293 01:18:13,900 --> 01:18:15,400 It'll cure a hangover. 2294 01:18:15,600 --> 01:18:16,640 It'll go down easily. 2295 01:18:17,010 --> 01:18:18,040 It's the real deal. 2296 01:18:18,610 --> 01:18:19,669 - Seriously. - It's the real deal. 2297 01:18:19,670 --> 01:18:21,740 (Have fun and cure a hangover with a spicy ramyeon.) 2298 01:18:21,840 --> 01:18:23,679 - Here comes another dish. - You love ramyeon so much. 2299 01:18:23,680 --> 01:18:25,550 - It's the taste I like. - Noodles. 2300 01:18:25,780 --> 01:18:26,919 (My goodness) 2301 01:18:26,920 --> 01:18:28,520 It looks tasty. Beef spicy noodles. 2302 01:18:30,420 --> 01:18:31,790 - That's it. - Please don't mix them. 2303 01:18:31,820 --> 01:18:33,820 Put a piece of meat on the noodles and eat them. 2304 01:18:34,190 --> 01:18:35,319 You shouldn't mix them. 2305 01:18:35,320 --> 01:18:36,460 This place is real. 2306 01:18:36,990 --> 01:18:38,859 It contains 200g of beef. 2307 01:18:38,860 --> 01:18:40,729 The sauce doesn't contain MSG. 2308 01:18:40,730 --> 01:18:42,229 I use gochujang, chili powder, 2309 01:18:42,230 --> 01:18:43,469 garlic, sugar, 2310 01:18:43,470 --> 01:18:45,200 soy sauce, and vinegar. 2311 01:18:45,330 --> 01:18:47,069 These spicy noodles... 2312 01:18:47,070 --> 01:18:48,999 don't come from a product. He made them. 2313 01:18:49,000 --> 01:18:50,410 (Eat the noodles without mixing them.) 2314 01:18:50,770 --> 01:18:52,970 - Gosh, all right. - Those are the Bibigo dumplings. 2315 01:18:56,040 --> 01:18:57,909 Put these vegetables on top of a dumpling... 2316 01:18:57,910 --> 01:18:59,209 and eat them in one bite. 2317 01:18:59,210 --> 01:19:01,080 (Bibigo mixed dumplings you eat with vegetables) 2318 01:19:01,880 --> 01:19:03,389 (Bibigo mixed dumplings) 2319 01:19:03,390 --> 01:19:04,890 (Big company dumplings and spicy vegetables, 14 dollars) 2320 01:19:05,020 --> 01:19:07,959 Even the speed the food gets served is perfect. 2321 01:19:07,960 --> 01:19:09,219 - This place is real. - This place is real. 2322 01:19:09,220 --> 01:19:10,459 - This place is real. - The owner... 2323 01:19:10,460 --> 01:19:12,589 - isn't rushed... - I know. 2324 01:19:12,590 --> 01:19:14,499 - or hesitant. - Exactly. 2325 01:19:14,500 --> 01:19:16,329 When he talked about the pandemic, 2326 01:19:16,330 --> 01:19:17,900 his eyes became a bit moist. 2327 01:19:18,030 --> 01:19:20,339 - I know. - If that's... 2328 01:19:20,340 --> 01:19:22,569 - fake... - That story was so genuine. 2329 01:19:22,570 --> 01:19:24,339 If that's fake, I'll be so upset. 2330 01:19:24,340 --> 01:19:26,109 Perhaps they hired... 2331 01:19:26,110 --> 01:19:27,880 the owner of a snack food place. 2332 01:19:28,240 --> 01:19:30,409 - The owner of a different place? - That's right. 2333 01:19:30,410 --> 01:19:31,779 - You're right. - You're right. 2334 01:19:31,780 --> 01:19:33,049 - The owner of a restaurant. - That's right. 2335 01:19:33,050 --> 01:19:35,349 - Then he'll be able to cook. - You're right. 2336 01:19:35,350 --> 01:19:36,919 This is the food you get in the university town. 2337 01:19:36,920 --> 01:19:38,189 - Look. - You have a point. 2338 01:19:38,190 --> 01:19:40,260 This isn't the food you get in the office area. 2339 01:19:40,490 --> 01:19:43,329 (Is this a closed-down bathhouse...) 2340 01:19:43,330 --> 01:19:46,560 (with the owner of a snack food place?) 2341 01:19:48,960 --> 01:19:50,929 (Let's eat.) 2342 01:19:50,930 --> 01:19:53,370 - There's space in the stomach. - I know. 2343 01:19:53,470 --> 01:19:54,970 I didn't even think about that. 2344 01:19:56,100 --> 01:19:57,170 It's tasty. 2345 01:19:57,510 --> 01:19:58,869 - Jae Seok, - The noodles are so tasty. 2346 01:19:58,870 --> 01:19:59,979 that's a bit... 2347 01:19:59,980 --> 01:20:01,010 (Jae Seok, that's a bit...) 2348 01:20:01,480 --> 01:20:03,179 - Hey, Jae Seok. - You keep... 2349 01:20:03,180 --> 01:20:05,209 emphasizing the youth. 2350 01:20:05,210 --> 01:20:06,249 (Try it.) 2351 01:20:06,250 --> 01:20:08,080 This passes. 2352 01:20:08,320 --> 01:20:09,419 - It passes. - It's so good! 2353 01:20:09,420 --> 01:20:10,519 - Right. - It passes. 2354 01:20:10,520 --> 01:20:11,549 It feels like homemade banquet noodles. 2355 01:20:11,550 --> 01:20:12,589 Right! 2356 01:20:12,590 --> 01:20:14,760 (A taste that brings all generations together) 2357 01:20:15,160 --> 01:20:18,260 First of all, as for the taste of the dish, 2358 01:20:18,830 --> 01:20:20,930 it won't end here... 2359 01:20:21,230 --> 01:20:23,299 - if a chef was involved. - Right. 2360 01:20:23,300 --> 01:20:24,430 - It would be fancier. - Right. 2361 01:20:24,730 --> 01:20:27,339 If this place were to be fake, a chef would've been asked... 2362 01:20:27,340 --> 01:20:29,400 to make dishes that would suit a pub. 2363 01:20:29,570 --> 01:20:31,340 A chef would never serve a dish like this. 2364 01:20:31,770 --> 01:20:35,079 Their professionalism would not have been... 2365 01:20:35,080 --> 01:20:37,179 - left out of the dish. - Right. 2366 01:20:37,180 --> 01:20:40,220 Right. So including the taste of the dish... 2367 01:20:41,350 --> 01:20:43,650 Close in on me. I'm so sharp today. 2368 01:20:44,350 --> 01:20:46,419 - What? - How are you sharp? 2369 01:20:46,420 --> 01:20:47,420 I just got goosebumps. 2370 01:20:47,421 --> 01:20:49,520 - Right. - He was surprised by himself. 2371 01:20:50,260 --> 01:20:53,299 He was surprised by himself? 2372 01:20:53,300 --> 01:20:54,360 That's crazy. 2373 01:20:54,600 --> 01:20:56,559 This is the last scene of "Detective Conan." 2374 01:20:56,560 --> 01:20:58,300 (Immersed) 2375 01:20:58,630 --> 01:20:59,899 (Appalled) 2376 01:20:59,900 --> 01:21:02,339 - Your nose is sharp. - How are you sharp? 2377 01:21:02,340 --> 01:21:03,809 (Detective Yunan) 2378 01:21:03,810 --> 01:21:05,869 So if this is fake, 2379 01:21:05,870 --> 01:21:07,939 it wouldn't have ended here... 2380 01:21:07,940 --> 01:21:09,179 as a dish... 2381 01:21:09,180 --> 01:21:10,579 put together by a chef. 2382 01:21:10,580 --> 01:21:11,680 He's right about that. 2383 01:21:11,810 --> 01:21:13,749 For example, a special egg dish would've been placed on top. 2384 01:21:13,750 --> 01:21:14,779 - A fancy decoration. - It would've been fancier. 2385 01:21:14,780 --> 01:21:16,120 Truffles would've been used. 2386 01:21:16,650 --> 01:21:19,149 (Like the previous episodes,) 2387 01:21:19,150 --> 01:21:21,919 (a fake place would've had a fancier dish.) 2388 01:21:21,920 --> 01:21:24,489 It feels like it was made by a real owner. 2389 01:21:24,490 --> 01:21:25,559 - Right. - It's real. 2390 01:21:25,560 --> 01:21:26,590 Right. 2391 01:21:27,060 --> 01:21:29,199 (This place feels real!) 2392 01:21:29,200 --> 01:21:32,600 (Real bar food that doesn't have a touch of a chef) 2393 01:21:33,170 --> 01:21:35,570 - Why does this place feel fake? - This isn't food for office areas. 2394 01:21:35,970 --> 01:21:37,369 - This place feels fake? - Yes. 2395 01:21:37,370 --> 01:21:39,739 It feels that way once you get a hunch. 2396 01:21:39,740 --> 01:21:40,980 Why does this place feel fake, MIYEON? 2397 01:21:41,980 --> 01:21:43,449 Because everything feels so natural. 2398 01:21:43,450 --> 01:21:44,549 (A place that feels suspicious as it's so natural) 2399 01:21:44,550 --> 01:21:45,979 It feels fake because it feels so real? 2400 01:21:45,980 --> 01:21:47,149 It feels like a lot of care was put into this place. 2401 01:21:47,150 --> 01:21:48,379 Don't feel upset when I say this to you, MIYEON. 2402 01:21:48,380 --> 01:21:50,520 That's a trap that rookies fall into. 2403 01:21:51,650 --> 01:21:53,189 But in the end... 2404 01:21:53,190 --> 01:21:55,690 "It feels fake because it feels so real." 2405 01:21:55,860 --> 01:21:57,930 Many rookies... 2406 01:21:58,190 --> 01:21:59,190 fall into this trap. 2407 01:21:59,191 --> 01:22:00,959 That made a lot of sense though. 2408 01:22:00,960 --> 01:22:03,670 - Really? - I think I went in too deep. 2409 01:22:03,900 --> 01:22:06,229 "Don't feel upset when I say this to you." 2410 01:22:06,230 --> 01:22:08,099 You all know that means it's going to be upsetting, right? 2411 01:22:08,100 --> 01:22:09,100 (Choking) 2412 01:22:09,101 --> 01:22:11,110 Indeed. That's 120 percent true. 2413 01:22:11,210 --> 01:22:12,710 - Right. - Also, 2414 01:22:13,140 --> 01:22:15,540 this is a term that I don't understand the most. 2415 01:22:15,740 --> 01:22:17,080 "I may be wrong, but..." 2416 01:22:18,080 --> 01:22:19,410 Starting a sentence with that... 2417 01:22:20,280 --> 01:22:21,880 means the speaker doesn't know anything. 2418 01:22:22,050 --> 01:22:23,919 (He's right.) 2419 01:22:23,920 --> 01:22:26,049 The speaker is usually wrong, 2420 01:22:26,050 --> 01:22:27,290 but that happens often. 2421 01:22:27,790 --> 01:22:29,419 - Then... - I had no other choice. 2422 01:22:29,420 --> 01:22:32,329 it feels like the first place is fake today, right? 2423 01:22:32,330 --> 01:22:33,860 The first place feels fake. 2424 01:22:34,200 --> 01:22:35,230 But... 2425 01:22:35,630 --> 01:22:36,969 (Strange Room) 2426 01:22:36,970 --> 01:22:39,129 (The internet cafe with a rotisserie machine is fake?) 2427 01:22:39,130 --> 01:22:41,000 But actually, I heard about the first place... 2428 01:22:41,300 --> 01:22:43,100 from Haha. 2429 01:22:43,270 --> 01:22:44,809 - That's what's weird. - That's what's weird. 2430 01:22:44,810 --> 01:22:45,939 Getting a sudden call like that... 2431 01:22:45,940 --> 01:22:47,779 - That feels suspicious. - It wasn't a call. 2432 01:22:47,780 --> 01:22:50,850 It was during a break when we were at a shoot. 2433 01:22:51,180 --> 01:22:52,880 I think that was when it happened. I'm not exactly sure. 2434 01:22:53,050 --> 01:22:54,379 We were talking about internet cafes... 2435 01:22:54,380 --> 01:22:57,890 and he said, "Internet cafes even have rotisserie chicken." 2436 01:22:57,990 --> 01:22:59,520 But that feels so awkward. 2437 01:23:01,190 --> 01:23:04,559 He said it was fascinating to see it when he visited. 2438 01:23:04,560 --> 01:23:07,029 I think Sang Yeob mentioned it recently as well. 2439 01:23:07,030 --> 01:23:09,559 (Sang Yeob mentioned it recently as well?) 2440 01:23:09,560 --> 01:23:10,730 They're all close. 2441 01:23:11,430 --> 01:23:12,700 They're all close. 2442 01:23:13,600 --> 01:23:16,570 Right. Our producer... 2443 01:23:16,910 --> 01:23:18,409 - No way. - knows Sang Yeob... 2444 01:23:18,410 --> 01:23:19,569 - and Haha as well. - Right. 2445 01:23:19,570 --> 01:23:21,379 - Right. - They went that far for this? 2446 01:23:21,380 --> 01:23:24,110 If someone who didn't have any connections said that, 2447 01:23:24,580 --> 01:23:26,779 - it would've made more sense. - It does feel very awkward. 2448 01:23:26,780 --> 01:23:28,219 - But they're all close. - It wasn't out of nowhere. 2449 01:23:28,220 --> 01:23:29,720 - It didn't feel strange. - Really? 2450 01:23:30,020 --> 01:23:32,020 It must be real, as they brought it up naturally. 2451 01:23:33,560 --> 01:23:37,090 (A real internet cafe that just started to gain popularity?) 2452 01:23:37,230 --> 01:23:39,259 They must've been asked to talk about it naturally. 2453 01:23:39,260 --> 01:23:41,199 (Or is it a move by the crew to trick the members?) 2454 01:23:41,200 --> 01:23:43,900 If the production crew did that on purpose... 2455 01:23:44,030 --> 01:23:46,470 to ask the two to trick Seok Jin, 2456 01:23:46,870 --> 01:23:49,369 they played a sly move. They didn't target us... 2457 01:23:49,370 --> 01:23:50,870 and only targeted Seok Jin. 2458 01:23:51,140 --> 01:23:52,269 So... 2459 01:23:52,270 --> 01:23:54,340 (Laughing) 2460 01:23:54,580 --> 01:23:55,609 This was their plan. 2461 01:23:55,610 --> 01:23:57,079 (This was their plan.) 2462 01:23:57,080 --> 01:23:58,180 They went for the weakest one. 2463 01:23:58,310 --> 01:24:00,219 They went for the one who gets easily shaken. 2464 01:24:00,220 --> 01:24:01,349 That's not it. 2465 01:24:01,350 --> 01:24:02,549 - Haha brought it up. - When you weren't here, 2466 01:24:02,550 --> 01:24:04,249 - they went after her. - Right. 2467 01:24:04,250 --> 01:24:05,489 - They went after Mimi. - Right. 2468 01:24:05,490 --> 01:24:06,959 They kept trying to shake me up. 2469 01:24:06,960 --> 01:24:08,689 After making your deduction, we will walk to the final spot... 2470 01:24:08,690 --> 01:24:10,289 which is a minute away. 2471 01:24:10,290 --> 01:24:12,589 - Hold on. This is too hard. - I have no idea. 2472 01:24:12,590 --> 01:24:14,399 - I don't have a clue. - I really have no idea. 2473 01:24:14,400 --> 01:24:15,599 What if we get it wrong again today? 2474 01:24:15,600 --> 01:24:17,099 If we get it wrong three times in a row, 2475 01:24:17,100 --> 01:24:19,229 - Has that never happened before? - the viewers... 2476 01:24:19,230 --> 01:24:20,639 - won't let this go. - Right. 2477 01:24:20,640 --> 01:24:21,699 Is that so? Will they get upset about it? 2478 01:24:21,700 --> 01:24:22,700 "Enough is enough." 2479 01:24:22,701 --> 01:24:24,009 - "Enough is enough." - "Enough is enough." 2480 01:24:24,010 --> 01:24:25,109 "Stop pretending not to know the answer." 2481 01:24:25,110 --> 01:24:27,210 - The viewers won't know though. - We really don't know. 2482 01:24:27,880 --> 01:24:28,909 But it's not easy to pretend not to know the answer... 2483 01:24:28,910 --> 01:24:29,940 three times in a row. 2484 01:24:30,850 --> 01:24:32,879 - That's hard to do. - We're just terrible at this. 2485 01:24:32,880 --> 01:24:34,349 - We're being truthful. - We're not pretending. 2486 01:24:34,350 --> 01:24:35,779 - We're not pretending. - Right. 2487 01:24:35,780 --> 01:24:37,620 The title of the show should be changed. 2488 01:24:37,920 --> 01:24:39,290 "I May Be Wrong." 2489 01:24:39,820 --> 01:24:41,120 "I May Be Wrong." 2490 01:24:41,220 --> 01:24:42,690 "I May Be Wrong." 2491 01:24:42,890 --> 01:24:44,189 It should be changed to "I May Be Wrong." 2492 01:24:44,190 --> 01:24:45,359 - Not "Sixth Sense." - Right. 2493 01:24:45,360 --> 01:24:47,230 (Uncomfortable place to drink, natural owner, realistic food) 2494 01:24:48,260 --> 01:24:51,100 - Which place do you think it is? - I have no idea! 2495 01:24:51,430 --> 01:24:53,229 It's confusing the more you think about it. 2496 01:24:53,230 --> 01:24:54,339 I'm totally lost. 2497 01:24:54,340 --> 01:24:55,940 (Time for the final decision) 2498 01:24:56,200 --> 01:24:58,440 - It's time to decide. - I have no idea. 2499 01:24:58,570 --> 01:25:00,409 We can't get it wrong three times in a row. 2500 01:25:00,410 --> 01:25:02,479 - That can't happen. - I feel clueless. 2501 01:25:02,480 --> 01:25:03,580 What do we do? 2502 01:25:04,380 --> 01:25:05,779 I think we'll have different opinions today. 2503 01:25:05,780 --> 01:25:06,780 As for me... 2504 01:25:06,781 --> 01:25:08,380 - We'll have different opinions. - What do you think? 2505 01:25:09,620 --> 01:25:11,390 - I think the first place is fake. - Really? 2506 01:25:11,590 --> 01:25:12,850 One vote for the first place. 2507 01:25:13,690 --> 01:25:16,420 (A hidden secret in the strange internet cafe) 2508 01:25:16,590 --> 01:25:20,059 (It's hard to believe even though it's right before their eyes.) 2509 01:25:20,060 --> 01:25:23,799 (There's a rotisserie machine in the internet cafe?) 2510 01:25:23,800 --> 01:25:25,029 (Strange Room) 2511 01:25:25,030 --> 01:25:27,769 (The internet cafe with a rotisserie machine is fake?) 2512 01:25:27,770 --> 01:25:29,899 - What about you, Dong Hwi? - As I mentioned earlier, 2513 01:25:29,900 --> 01:25:31,709 I think the internet cafe is fake. 2514 01:25:31,710 --> 01:25:32,810 Really? 2515 01:25:33,470 --> 01:25:34,880 There are 2 votes for the 1st place. 2516 01:25:35,480 --> 01:25:36,779 - What about you, Seok Sam? - The second place. 2517 01:25:36,780 --> 01:25:38,109 - What? - We're splitting up like this? 2518 01:25:38,110 --> 01:25:40,010 The second place felt real, 2519 01:25:40,280 --> 01:25:41,920 but I had to clear away the places that felt even more real. 2520 01:25:42,350 --> 01:25:44,190 The second place ended up becoming my choice. 2521 01:25:45,320 --> 01:25:49,890 (My own snack will be turned into a taco?) 2522 01:25:50,290 --> 01:25:55,660 (The Gen Mzers were attracted by its looks and taste.) 2523 01:25:56,100 --> 01:25:57,769 (Strange Space) 2524 01:25:57,770 --> 01:26:00,900 (Mexican Walking Taco made by snacks) 2525 01:26:01,240 --> 01:26:02,740 - What about you, MIYEON? - The third place. 2526 01:26:03,500 --> 01:26:04,510 Okay. 2527 01:26:05,640 --> 01:26:09,940 (There's a bar in a tub?) 2528 01:26:10,140 --> 01:26:13,949 (A big transformation of the closed down bathhouse) 2529 01:26:13,950 --> 01:26:17,719 (Strange House, bathhouse bar) 2530 01:26:17,720 --> 01:26:19,890 - What about you, Mimi? - The first place. 2531 01:26:20,360 --> 01:26:21,790 The internet cafe gets three votes. 2532 01:26:22,220 --> 01:26:23,289 The first place feels fake? 2533 01:26:23,290 --> 01:26:24,929 - I'm telling you it's real. - The first place is fake. 2534 01:26:24,930 --> 01:26:25,930 I heard about it. 2535 01:26:25,931 --> 01:26:28,029 Everything you heard was fake. 2536 01:26:28,030 --> 01:26:30,470 - That felt off. - You were fooled by their lies. 2537 01:26:30,730 --> 01:26:32,530 You kept saying from the start that the first place felt fake, right? 2538 01:26:32,700 --> 01:26:34,999 As soon as I tried the chicken with cream cheese, 2539 01:26:35,000 --> 01:26:37,139 I was reminded of the kimchi bomb chicken... 2540 01:26:37,140 --> 01:26:39,209 from Suwon. 2541 01:26:39,210 --> 01:26:40,709 I thought it was made by the same chef. 2542 01:26:40,710 --> 01:26:42,009 - Really? - That came into mind. 2543 01:26:42,010 --> 01:26:44,149 There were also three different sauces. 2544 01:26:44,150 --> 01:26:45,710 That's something a chef would do. 2545 01:26:45,810 --> 01:26:46,950 - Gosh! - So... 2546 01:26:47,050 --> 01:26:48,519 - That was sharp. - Right. 2547 01:26:48,520 --> 01:26:50,279 - Pork belly. - And on top of that, 2548 01:26:50,280 --> 01:26:51,819 I thought it wouldn't be profitable with that price. 2549 01:26:51,820 --> 01:26:53,319 Right. It didn't make sense. 2550 01:26:53,320 --> 01:26:55,390 - It's sold at that price? - It would be profitable. 2551 01:26:55,820 --> 01:26:57,029 - Sorry? - It would be profitable. 2552 01:26:57,030 --> 01:26:58,659 I'm totally lost. 2553 01:26:58,660 --> 01:27:00,089 - It would be profitable? - Trust me. 2554 01:27:00,090 --> 01:27:01,800 - You were fooled. - I was told about it. 2555 01:27:01,860 --> 01:27:03,599 I'm totally lost. 2556 01:27:03,600 --> 01:27:04,699 What about you, Kyung Pyo? 2557 01:27:04,700 --> 01:27:06,469 - I will also go with number one. - Right. 2558 01:27:06,470 --> 01:27:07,870 We have to go with that one today. 2559 01:27:08,040 --> 01:27:11,439 So are you saying the ones that told me about it were won over? 2560 01:27:11,440 --> 01:27:12,469 You never know. 2561 01:27:12,470 --> 01:27:14,009 They were definitely won over. 2562 01:27:14,010 --> 01:27:15,210 I think so too. 2563 01:27:15,240 --> 01:27:17,079 - They're that sly? - I think so too. 2564 01:27:17,080 --> 01:27:18,080 You never know. 2565 01:27:18,081 --> 01:27:19,379 Will you go with number one by majority? 2566 01:27:19,380 --> 01:27:20,380 - Yes. - Number one. 2567 01:27:20,381 --> 01:27:21,649 - Here we go. - Today, 2568 01:27:21,650 --> 01:27:23,049 - we'll go by majority. - Right. 2569 01:27:23,050 --> 01:27:24,549 - Right. - By majority. 2570 01:27:24,550 --> 01:27:25,719 It isn't the first place. 2571 01:27:25,720 --> 01:27:26,720 (Frustrated) 2572 01:27:26,721 --> 01:27:28,259 So you all have chosen number one. 2573 01:27:28,260 --> 01:27:30,119 See! He's trying to move things quickly. 2574 01:27:30,120 --> 01:27:31,230 I'm telling you it's not the first place! 2575 01:27:31,460 --> 01:27:32,889 I said I was told about it. 2576 01:27:32,890 --> 01:27:34,229 It can't be helped though. 2577 01:27:34,230 --> 01:27:35,230 - Fine. - Right. 2578 01:27:35,231 --> 01:27:37,200 - Number 1! - I think it's number 2. 2579 01:27:37,500 --> 01:27:38,969 The answer will be revealed. 2580 01:27:38,970 --> 01:27:40,470 What if we get it wrong again? 2581 01:27:40,700 --> 01:27:41,999 I'm feeling anxious again. 2582 01:27:42,000 --> 01:27:43,440 My heart is beating so fast! 2583 01:27:44,210 --> 01:27:45,509 (Third Sixth Sense Tour) 2584 01:27:45,510 --> 01:27:46,609 (University area in Gangbuk) 2585 01:27:46,610 --> 01:27:47,809 We got it wrong for two weeks straight. 2586 01:27:47,810 --> 01:27:50,080 - We have to get it right this week. - Right. 2587 01:27:50,340 --> 01:27:51,549 If we get it wrong for the third time... 2588 01:27:51,550 --> 01:27:53,850 (There are strange things in the university area in Gangbuk.) 2589 01:27:54,880 --> 01:27:56,149 "The strange university area." 2590 01:27:56,150 --> 01:27:59,020 It's almost empty at around 7 or 8pm. 2591 01:27:59,490 --> 01:28:02,020 It could be quite dangerous. 2592 01:28:02,320 --> 01:28:04,790 I decided to never do it the second time. 2593 01:28:05,330 --> 01:28:07,259 - Let's see! - My heart is beating so fast! 2594 01:28:07,260 --> 01:28:08,330 Let's see. 2595 01:28:08,960 --> 01:28:10,030 Please! 2596 01:28:10,630 --> 01:28:12,029 (Suspect everything...) 2597 01:28:12,030 --> 01:28:14,239 (that feels strange.) 2598 01:28:14,240 --> 01:28:15,369 Strange Room. 2599 01:28:15,370 --> 01:28:16,599 Strange Space. 2600 01:28:16,600 --> 01:28:17,770 - Strange House! - Strange House! 2601 01:28:19,340 --> 01:28:21,610 Actually, there wasn't a place that felt fake today. 2602 01:28:22,280 --> 01:28:24,109 (The big transformation of the internet cafe) 2603 01:28:24,110 --> 01:28:25,749 It was so hard today. 2604 01:28:25,750 --> 01:28:26,979 (A place where you can enjoy games and rotisserie chicken) 2605 01:28:26,980 --> 01:28:29,579 Gosh, it's so hard. 2606 01:28:29,580 --> 01:28:30,650 (Top-tier internet cafe) 2607 01:28:30,820 --> 01:28:33,759 I'm telling you. I was told about this place. 2608 01:28:33,760 --> 01:28:36,159 I heard that there was an internet cafe... 2609 01:28:36,160 --> 01:28:37,759 that sold rotisserie chicken. 2610 01:28:37,760 --> 01:28:40,029 (All snacks, come to me.) 2611 01:28:40,030 --> 01:28:41,430 The production crew is doing amazing these days. 2612 01:28:41,900 --> 01:28:43,529 They're too intense! 2613 01:28:43,530 --> 01:28:45,999 (Walking taco in Gangbuk) 2614 01:28:46,000 --> 01:28:47,029 (Strange Space, custom-made Mexican tacos) 2615 01:28:47,030 --> 01:28:49,340 The second place? Could this place be fake? 2616 01:28:49,400 --> 01:28:51,240 I'm telling you this place is fake. 2617 01:28:51,810 --> 01:28:53,780 - Number two is fake. - They didn't even have a menu. 2618 01:28:53,940 --> 01:28:55,309 (Is this a bathhouse or a bar?) 2619 01:28:55,310 --> 01:28:57,649 Oh, please! 2620 01:28:57,650 --> 01:28:59,749 - It can't be number 3. - Number 3! 2621 01:28:59,750 --> 01:29:01,050 It's number three! 2622 01:29:01,680 --> 01:29:03,920 (Strange House, bathhouse bar) 2623 01:29:04,090 --> 01:29:05,949 Now that I think about it, number three feels off. 2624 01:29:05,950 --> 01:29:07,020 Gosh! 2625 01:29:07,050 --> 01:29:08,559 (It wasn't easy once again, was it?) 2626 01:29:08,560 --> 01:29:09,889 It really wasn't easy. 2627 01:29:09,890 --> 01:29:11,259 It wasn't easy? I have no idea at all. 2628 01:29:11,260 --> 01:29:16,760 (Which is the one place that is fake?) 2629 01:29:17,000 --> 01:29:18,530 All right! 2630 01:29:19,030 --> 01:29:20,999 - Let's get it right today! - Please! 2631 01:29:21,000 --> 01:29:24,040 (Which is the one place that is fake?) 2632 01:29:24,310 --> 01:29:26,439 I heard about the first place! 2633 01:29:26,440 --> 01:29:28,440 (Or will they fail once again?) 2634 01:29:28,980 --> 01:29:34,380 (Which is the one place that is fake?) 2635 01:29:34,580 --> 01:29:36,349 My gosh! 2636 01:29:36,350 --> 01:29:37,820 - Number 3 felt off! - It's number 2, isn't it? 2637 01:29:38,520 --> 01:29:39,689 It must be number two. 2638 01:29:39,690 --> 01:29:42,389 (Or will there be a twist?) 2639 01:29:42,390 --> 01:29:44,960 (Which is the one place that is fake?) 2640 01:29:45,170 --> 01:29:46,269 My gosh! 2641 01:29:46,270 --> 01:29:47,270 (Is the rotisserie internet cafe the fake place?) 2642 01:29:47,271 --> 01:29:48,840 - Number 3 felt off! - It's number 2, isn't it? 2643 01:29:49,170 --> 01:29:50,499 It must be number two. 2644 01:29:50,500 --> 01:29:53,069 (Or will there be a twist?) 2645 01:29:53,070 --> 01:29:55,440 (Which is the one place that is fake?) 2646 01:29:56,040 --> 01:29:57,579 (Strange Room, rotisserie internet cafe,) 2647 01:29:57,580 --> 01:30:00,380 (Fake) 2648 01:30:00,580 --> 01:30:04,149 (We finally got it right!) 2649 01:30:04,150 --> 01:30:06,319 (Cheering) 2650 01:30:06,320 --> 01:30:07,360 (Yes!) 2651 01:30:07,420 --> 01:30:08,719 - Number 3 felt off! - It's number 2, isn't it? 2652 01:30:08,720 --> 01:30:12,259 (No!) 2653 01:30:12,260 --> 01:30:13,630 - Number 3 felt off! - It's number 2, isn't it? 2654 01:30:16,928 --> 01:30:17,928 I got it right too! 2655 01:30:17,929 --> 01:30:20,327 See! I was right! 2656 01:30:20,328 --> 01:30:22,468 - What did you say, Seok Jin? - My gosh. 2657 01:30:22,768 --> 01:30:24,807 I heard about it! What happened? 2658 01:30:24,808 --> 01:30:27,208 - What was that about? - Why was number three like that? 2659 01:30:27,508 --> 01:30:29,638 - What happened, Seok Jin? - Was I fooled? 2660 01:30:29,878 --> 01:30:31,378 - My gosh. - No way! 2661 01:30:31,548 --> 01:30:33,177 I know what it feels like as I've been there before. 2662 01:30:33,178 --> 01:30:34,578 It felt real. 2663 01:30:34,978 --> 01:30:36,117 (I want to hide.) 2664 01:30:36,118 --> 01:30:37,317 - I thought... - We saw it earlier. 2665 01:30:37,318 --> 01:30:38,348 Exactly. 2666 01:30:38,588 --> 01:30:40,587 Then what was originally there? 2667 01:30:40,588 --> 01:30:41,718 (What is the identity of the rotisserie internet cafe?) 2668 01:30:41,858 --> 01:30:44,627 (In the corner of a regular internet cafe,) 2669 01:30:44,628 --> 01:30:46,027 (there's rotisserie chicken being grilled?) 2670 01:30:46,028 --> 01:30:47,758 So that was made? 2671 01:30:48,798 --> 01:30:49,827 (How did this internet cafe come to life?) 2672 01:30:49,828 --> 01:30:51,428 Gosh, I think that will actually work. 2673 01:30:51,498 --> 01:30:52,597 Exactly. 2674 01:30:52,598 --> 01:30:54,768 I would've never imagined that. 2675 01:30:55,898 --> 01:30:58,367 (Domestic economic stagnation carried on.) 2676 01:30:58,368 --> 01:31:01,108 (Small business owners suffered even more.) 2677 01:31:01,578 --> 01:31:02,677 (Around 1 million places closed down in 2025.) 2678 01:31:02,678 --> 01:31:04,708 Business owners really struggled. 2679 01:31:05,278 --> 01:31:07,548 (The business category that suffered the most) 2680 01:31:07,718 --> 01:31:09,277 ("Economic Slump Forced Out 490,000 Bars and Internet Cafes") 2681 01:31:09,278 --> 01:31:10,787 ("Decline in Internet Cafes, 34 Percent in 5 Years") 2682 01:31:10,788 --> 01:31:12,687 (The internet cafe industry encountered a crisis.) 2683 01:31:12,688 --> 01:31:15,057 - Internet cafes struggled. - Right. 2684 01:31:15,058 --> 01:31:16,317 They went through so much trouble. 2685 01:31:16,318 --> 01:31:18,627 (To give the internet cafe industry a little bit of hope,) 2686 01:31:18,628 --> 01:31:21,598 (Sixth Sense will make one that never existed before.) 2687 01:31:21,798 --> 01:31:23,858 (An internet cafe was found in a university area.) 2688 01:31:24,198 --> 01:31:25,798 (Down to the basement following the stairs...) 2689 01:31:26,398 --> 01:31:27,737 It was really nice. 2690 01:31:27,738 --> 01:31:28,838 (It's nice and clean inside.) 2691 01:31:29,038 --> 01:31:31,368 (However,) 2692 01:31:32,638 --> 01:31:33,807 (there are barely any customers.) 2693 01:31:33,808 --> 01:31:35,037 There are no customers. 2694 01:31:35,038 --> 01:31:37,478 I see. But it's such a good internet cafe. 2695 01:31:37,678 --> 01:31:39,948 There was an internet cafe here before we came. 2696 01:31:40,148 --> 01:31:42,878 I'm aware that they closed down with the loss of customers. 2697 01:31:43,618 --> 01:31:44,717 (There was an internet cafe here since 2020.) 2698 01:31:44,718 --> 01:31:45,787 (However, economic struggles forced owners to close down.) 2699 01:31:45,788 --> 01:31:47,888 So many owners closed down in this area. 2700 01:31:48,988 --> 01:31:50,357 It was opened in July? 2701 01:31:50,358 --> 01:31:51,588 It hasn't been that long. 2702 01:31:51,828 --> 01:31:53,358 It's a fairly new internet cafe. 2703 01:31:54,058 --> 01:31:56,697 I'm the producer of Sixth Sense: City Tour. 2704 01:31:56,698 --> 01:31:57,767 - It's great to see you. - Hello. 2705 01:31:57,768 --> 01:32:00,197 I used to be in the restaurant industry. 2706 01:32:00,198 --> 01:32:02,767 The company motto is to provide... 2707 01:32:02,768 --> 01:32:05,207 cheap and healthy food to students. 2708 01:32:05,208 --> 01:32:06,367 That's the CEO? 2709 01:32:06,368 --> 01:32:08,677 Any possible issues with the ingredients... 2710 01:32:08,678 --> 01:32:10,378 are dealt with directly by the company. 2711 01:32:10,638 --> 01:32:12,748 Anything that is thought to be risky isn't made from the start. 2712 01:32:13,008 --> 01:32:15,217 We would be willing to do this even if more is needed. 2713 01:32:15,218 --> 01:32:16,847 Even if we have to pay more for it. 2714 01:32:16,848 --> 01:32:18,588 Along with your original company motto, 2715 01:32:18,688 --> 01:32:20,488 I think we will be a great match. 2716 01:32:21,358 --> 01:32:22,587 (What would the students like?) 2717 01:32:22,588 --> 01:32:24,088 That's amazing. 2718 01:32:24,788 --> 01:32:27,797 Rotisserie chicken. 2719 01:32:27,798 --> 01:32:30,497 The ones you see on the streets. 2720 01:32:30,498 --> 01:32:31,797 Gosh, that was a great idea. 2721 01:32:31,798 --> 01:32:33,927 Along with pork belly, 2722 01:32:33,928 --> 01:32:35,298 it would seem quite attracting. 2723 01:32:35,438 --> 01:32:36,597 (Internet cafe) 2724 01:32:36,598 --> 01:32:38,467 - That's amazing. - That's truly amazing. 2725 01:32:38,468 --> 01:32:41,107 (Rotisserie machine) 2726 01:32:41,108 --> 01:32:42,807 Is it really sold at that price? 2727 01:32:42,808 --> 01:32:44,647 - Yes. - Really? 2728 01:32:44,648 --> 01:32:46,447 - Are you serious? - It's being sold at that price. 2729 01:32:46,448 --> 01:32:47,478 (Amazed) 2730 01:32:47,748 --> 01:32:49,348 That's truly amazing! 2731 01:32:49,618 --> 01:32:51,147 (Let's install the rotisserie machine.) 2732 01:32:51,148 --> 01:32:52,948 Was the wall knocked down for this? 2733 01:32:53,488 --> 01:32:55,587 (The production crew spotted a wall on one side.) 2734 01:32:55,588 --> 01:32:57,458 - That's gone now, right? - That wall was knocked down. 2735 01:32:58,858 --> 01:33:04,228 (All procedures were done safely after consulting a professional.) 2736 01:33:04,428 --> 01:33:06,127 (The wall was knocked down.) 2737 01:33:06,128 --> 01:33:07,797 It was completely knocked down. 2738 01:33:07,798 --> 01:33:09,337 That's amazing! 2739 01:33:09,338 --> 01:33:11,837 (It's now ready to embrace the rotisserie machine!) 2740 01:33:11,838 --> 01:33:15,708 (The rotisserie machine is now on its way.) 2741 01:33:16,238 --> 01:33:19,147 Gosh, this is a big shock to me. 2742 01:33:19,148 --> 01:33:20,577 (The custom-made machine gets installed.) 2743 01:33:20,578 --> 01:33:23,578 (For a safe cooking environment,) 2744 01:33:24,218 --> 01:33:26,387 Everything was made to fit into place. 2745 01:33:26,388 --> 01:33:28,457 (the ventilation fan was installed to release the heat and smoke.) 2746 01:33:28,458 --> 01:33:30,588 (That is how it came to life.) 2747 01:33:31,788 --> 01:33:34,697 (Cooked in 200°C for 1 hour) 2748 01:33:34,698 --> 01:33:35,797 No way! 2749 01:33:35,798 --> 01:33:37,057 - That was fake? - That's impressive. 2750 01:33:37,058 --> 01:33:38,127 (Rotisserie chicken) 2751 01:33:38,128 --> 01:33:40,198 (Rotisserie pork belly) 2752 01:33:41,298 --> 01:33:43,197 (An extraordinary supporter to add a special taste) 2753 01:33:43,198 --> 01:33:44,268 Who is it? 2754 01:33:46,508 --> 01:33:48,177 - Who is it? - It's her! 2755 01:33:48,178 --> 01:33:50,637 Hello. I'm well known as the Schoolfood Master. 2756 01:33:50,638 --> 01:33:52,347 My name is Lee Mi Young. It's a pleasure to meet you. 2757 01:33:52,348 --> 01:33:53,608 That's amazing. 2758 01:33:54,118 --> 01:33:57,277 I've been serving school meals for 17 years... 2759 01:33:57,278 --> 01:33:58,718 and I retired recently. 2760 01:33:59,448 --> 01:34:00,588 (Schoolfood Master, Chef Lee Mi Young) 2761 01:34:00,918 --> 01:34:02,157 That was why it was good. 2762 01:34:02,158 --> 01:34:03,218 (Sixth Sense: City Tour 2) 2763 01:34:03,288 --> 01:34:05,987 Instead of just having the rotisserie chicken, 2764 01:34:05,988 --> 01:34:08,097 I see the need for various types of sauces. 2765 01:34:08,098 --> 01:34:10,558 The sauces that can be enjoyed with the chicken. 2766 01:34:10,728 --> 01:34:12,297 No wonder! 2767 01:34:12,298 --> 01:34:14,028 - I guess that right! - Really? 2768 01:34:14,168 --> 01:34:15,667 - I said that earlier! - You're right. 2769 01:34:15,668 --> 01:34:16,867 She's a genius. 2770 01:34:16,868 --> 01:34:18,338 She has an incredible sense of taste. 2771 01:34:19,508 --> 01:34:20,708 You should call yourself Mitaste. 2772 01:34:20,978 --> 01:34:22,408 Mitaste instead of Mimi? 2773 01:34:22,538 --> 01:34:23,877 - Mitaste? - Right. 2774 01:34:23,878 --> 01:34:26,347 - You should be called Mitaste. - That sounds a bit weird. 2775 01:34:26,348 --> 01:34:27,578 (Mitaste instead of Mimi) 2776 01:34:27,818 --> 01:34:29,818 I will use our country's traditional doenjang. 2777 01:34:30,118 --> 01:34:32,317 The sauces were really good. 2778 01:34:32,318 --> 01:34:33,318 (She started making simple and healthy sauces for the students.) 2779 01:34:33,319 --> 01:34:36,358 Spicy, sweet, and sour! 2780 01:34:37,158 --> 01:34:38,957 (Spicy, sweet, and sour dipping sauce) 2781 01:34:38,958 --> 01:34:41,158 - She mentioned the three sauces. - Right. 2782 01:34:41,298 --> 01:34:43,698 Young people these days... 2783 01:34:43,858 --> 01:34:45,797 love eating cheese. 2784 01:34:45,798 --> 01:34:47,467 I should call myself Misharp. 2785 01:34:47,468 --> 01:34:49,098 (Even the cream cheese sauce is ready.) 2786 01:34:49,168 --> 01:34:51,267 No wonder it was so good. Gosh, there it is! 2787 01:34:51,268 --> 01:34:52,537 (The rotisserie chicken and sauce set is complete.) 2788 01:34:52,538 --> 01:34:54,377 - It was so good. - Right. 2789 01:34:54,378 --> 01:34:55,437 It was really good. 2790 01:34:55,438 --> 01:34:57,748 (The rotisserie dishes start getting sold.) 2791 01:34:58,048 --> 01:35:00,177 They're offered in such great deals. 2792 01:35:00,178 --> 01:35:01,178 - That's amazing. - Right. 2793 01:35:01,818 --> 01:35:03,417 (Orders flooded in as soon as they were listed.) 2794 01:35:03,418 --> 01:35:05,317 That's a whole new world of internet cafe food. 2795 01:35:05,318 --> 01:35:06,447 (The rotisserie internet cafe open was a great success.) 2796 01:35:06,448 --> 01:35:08,518 - Right. - The orders flooded in. 2797 01:35:08,718 --> 01:35:10,217 (The internet cafe became a hot place after its open.) 2798 01:35:10,218 --> 01:35:12,388 - There are a lot of customers. - Right. 2799 01:35:13,328 --> 01:35:18,028 (It went wild on social media as well.) 2800 01:35:19,098 --> 01:35:20,497 Anyone would love this place. 2801 01:35:20,498 --> 01:35:22,898 (Actual social media response) 2802 01:35:23,038 --> 01:35:26,007 - Haha could've seen that post. - Right. 2803 01:35:26,008 --> 01:35:27,738 I would've also been really confused if I saw that. 2804 01:35:28,438 --> 01:35:30,237 (This isn't it!) 2805 01:35:30,238 --> 01:35:31,908 This isn't it? I told you! 2806 01:35:32,048 --> 01:35:33,278 - I told you! - Are you serious? 2807 01:35:34,618 --> 01:35:35,817 Excuse me. 2808 01:35:35,818 --> 01:35:37,748 - Who is it? - Gosh! 2809 01:35:37,948 --> 01:35:40,417 - Hey! - Brother! 2810 01:35:40,418 --> 01:35:42,258 (Their voices sound familiar.) 2811 01:35:43,018 --> 01:35:44,257 - It's Haha. - Hey! 2812 01:35:44,258 --> 01:35:45,287 (Why are Im Woo Il and Haha here?) 2813 01:35:45,288 --> 01:35:46,458 Woo Il as well? 2814 01:35:46,728 --> 01:35:47,958 - It's Haha. - Hey! 2815 01:35:48,228 --> 01:35:50,198 (They fooled me.) 2816 01:35:50,258 --> 01:35:51,827 There are two things to keep in mind. 2817 01:35:51,828 --> 01:35:55,298 Here's the first one. When you press "order," 2818 01:35:55,738 --> 01:35:58,237 - get the cream cheese chicken. - Cream cheese chicken. 2819 01:35:58,238 --> 01:36:01,007 - There's also the pork belly. - Okay. 2820 01:36:01,008 --> 01:36:02,637 You have to say things like, 2821 01:36:02,638 --> 01:36:04,407 - "There are all sorts of things." - Got it. 2822 01:36:04,408 --> 01:36:08,347 (The internet cafe appears often in Haha YouTube channel.) 2823 01:36:08,348 --> 01:36:13,787 (He was asked to do a shoot in the fake internet cafe.) 2824 01:36:13,788 --> 01:36:15,487 Actually, a fake video was uploaded yesterday... 2825 01:36:15,488 --> 01:36:17,558 to trick the viewers. 2826 01:36:17,858 --> 01:36:19,888 - It was uploaded yesterday? - To trick the viewers. 2827 01:36:20,028 --> 01:36:22,027 Even the viewers were tricked? 2828 01:36:22,028 --> 01:36:23,057 - Awesome! - Gosh! 2829 01:36:23,058 --> 01:36:24,667 - Haha did that? - They're so thorough. 2830 01:36:24,668 --> 01:36:27,397 - Gosh, Sixth Sense... - That's just amazing. 2831 01:36:27,398 --> 01:36:29,797 (September 18, 2025) 2832 01:36:29,798 --> 01:36:32,937 (A short-form video was uploaded on Haha's social media page.) 2833 01:36:32,938 --> 01:36:34,978 A short-form video was made with this internet cafe. 2834 01:36:35,038 --> 01:36:36,578 I just got goosebumps. 2835 01:36:36,808 --> 01:36:39,577 They have barbecue dishes here. 2836 01:36:39,578 --> 01:36:40,977 - Barbecue dishes? - Right. 2837 01:36:40,978 --> 01:36:42,117 Gosh, what? 2838 01:36:42,118 --> 01:36:46,118 (The short-form video seemed completely real.) 2839 01:36:47,618 --> 01:36:50,657 (The viewers were successfully tricked.) 2840 01:36:50,658 --> 01:36:51,758 No way. 2841 01:36:52,388 --> 01:36:54,928 Come on. Did you have to go that far? 2842 01:36:55,398 --> 01:36:56,997 If I came across that, 2843 01:36:56,998 --> 01:36:58,828 I would've never guessed it to be fake. 2844 01:36:58,968 --> 01:37:00,997 Why did he bring it up with me then? 2845 01:37:00,998 --> 01:37:02,197 (Why did he bring it up with me?) 2846 01:37:02,198 --> 01:37:04,707 - That's the first request. - Right. 2847 01:37:04,708 --> 01:37:07,107 The next one is during the "Running Man" shoot. 2848 01:37:07,108 --> 01:37:09,238 - You should fool Seok Jin. - The "Running Man" shoot. 2849 01:37:09,508 --> 01:37:10,607 Gosh. 2850 01:37:10,608 --> 01:37:12,707 He talks about internet cafes often though. 2851 01:37:12,708 --> 01:37:13,747 (Fake information was spread out through Haha.) 2852 01:37:13,748 --> 01:37:15,977 - You should bring it up. - I'll tell Se Chan about it. 2853 01:37:15,978 --> 01:37:16,978 Se Chan? 2854 01:37:16,979 --> 01:37:18,817 He might figure it out if I tell him. 2855 01:37:18,818 --> 01:37:20,787 - Then you should tell Se Chan. - Right. 2856 01:37:20,788 --> 01:37:22,017 Nice one. 2857 01:37:22,018 --> 01:37:23,057 (The scenario was adjusted for Seok Jin.) 2858 01:37:23,058 --> 01:37:24,658 - It'll be a double-team move. - Right. 2859 01:37:24,788 --> 01:37:26,087 So all of that was planned? 2860 01:37:26,088 --> 01:37:27,457 (Dumbfounded) 2861 01:37:27,458 --> 01:37:28,557 Awesome. 2862 01:37:28,558 --> 01:37:30,357 I won't talk about it at all. 2863 01:37:30,358 --> 01:37:32,528 - Okay. - I'll make Se Chan do it. 2864 01:37:32,968 --> 01:37:33,997 (The production crew starts the plan.) 2865 01:37:33,998 --> 01:37:35,537 - That's amazing. - No way. 2866 01:37:35,538 --> 01:37:36,797 "Dear Haha." 2867 01:37:36,798 --> 01:37:38,167 (The production crew starts the plan.) 2868 01:37:38,168 --> 01:37:39,337 (I talked about it a lot last week. More of it will make it weird.) 2869 01:37:39,338 --> 01:37:40,737 "More of it will make it weird." 2870 01:37:40,738 --> 01:37:42,207 Right. It was brought up just once. 2871 01:37:42,208 --> 01:37:44,577 I don't tend to listen to things in great detail. 2872 01:37:44,578 --> 01:37:46,277 (There's one shot left.) 2873 01:37:46,278 --> 01:37:47,507 - Right. - Sang Yeob as well? 2874 01:37:47,508 --> 01:37:49,318 - Sang Yeob was in this too. - Gosh! 2875 01:37:49,518 --> 01:37:52,917 We made a fake place. 2876 01:37:52,918 --> 01:37:54,587 Are you still being like that? 2877 01:37:54,588 --> 01:37:55,887 (He went through this before.) 2878 01:37:55,888 --> 01:37:57,188 - So... - Sang Yeob? 2879 01:37:57,418 --> 01:37:58,857 That's amazing. 2880 01:37:58,858 --> 01:38:00,028 They're so detailed. 2881 01:38:00,228 --> 01:38:01,927 (Filmed by Sang Yeob's phone) 2882 01:38:01,928 --> 01:38:05,898 These days, there's an internet cafe that sells rotisserie chicken. 2883 01:38:06,428 --> 01:38:08,197 - There's a rotisserie machine. - It looks so natural. 2884 01:38:08,198 --> 01:38:09,368 I heard it was crazy good. 2885 01:38:09,668 --> 01:38:11,407 - Really? - An internet cafe? 2886 01:38:11,408 --> 01:38:13,737 (He was already brainwashed by Haha.) 2887 01:38:13,738 --> 01:38:16,108 I remembered what I heard from Haha. 2888 01:38:16,678 --> 01:38:18,208 It popped up in my head. 2889 01:38:21,518 --> 01:38:22,877 (Mission complete) 2890 01:38:22,878 --> 01:38:25,248 - Gosh, look at him smile! - Sang Yeob! 2891 01:38:25,518 --> 01:38:27,188 - Jae Seok. - Seok Jin. 2892 01:38:27,388 --> 01:38:28,558 - Fell for it, haven't you? - Fell for it, haven't you? 2893 01:38:30,118 --> 01:38:33,628 - It was perfectly set up! - Gosh, look at those two. 2894 01:38:33,758 --> 01:38:35,227 - Sixth Sense, - Sixth Sense, 2895 01:38:35,228 --> 01:38:37,158 - these dishes are fake. - these dishes are fake. 2896 01:38:39,168 --> 01:38:41,167 (They all went through so much work!) 2897 01:38:41,168 --> 01:38:43,037 (Feeling lost) 2898 01:38:43,038 --> 01:38:44,268 That got me good! 2899 01:38:44,708 --> 01:38:45,868 I can't trust anyone now. 2900 01:38:46,008 --> 01:38:48,937 - See? That's what happens! - Why me? 2901 01:38:48,938 --> 01:38:50,307 Why target Seok Jin? 2902 01:38:50,308 --> 01:38:51,308 (Why target Seok Sam?) 2903 01:38:51,309 --> 01:38:52,507 I see why. 2904 01:38:52,508 --> 01:38:55,278 You're going for Seok Jin now after Mimi. 2905 01:38:55,578 --> 01:38:58,318 The original members knew too much. 2906 01:38:58,548 --> 01:39:00,047 They went for the weak one. 2907 01:39:00,048 --> 01:39:01,258 It worked out perfectly. 2908 01:39:02,718 --> 01:39:04,087 I won't fall for it twice. 2909 01:39:04,088 --> 01:39:05,127 (The presence of the one with experience) 2910 01:39:05,128 --> 01:39:06,187 Congratulations. 2911 01:39:06,188 --> 01:39:07,727 The one who gets selected will receive a coffee truck. 2912 01:39:07,728 --> 01:39:08,897 (Sending a coffee truck to the selected member) 2913 01:39:08,898 --> 01:39:09,957 Coffee truck. 2914 01:39:09,958 --> 01:39:11,328 The prize is a coffee truck. 2915 01:39:11,398 --> 01:39:13,098 - Shall I pick the name? - Yes. 2916 01:39:13,168 --> 01:39:15,037 I thought that we were completely off. 2917 01:39:15,038 --> 01:39:16,297 I agreed with the answer thinking, 2918 01:39:16,298 --> 01:39:18,038 "You go ahead and suffer." 2919 01:39:18,068 --> 01:39:19,507 (He finishes selecting.) 2920 01:39:19,508 --> 01:39:21,207 (Which one will receive a coffee truck?) 2921 01:39:21,208 --> 01:39:22,977 - Jee Seok Jin. - Okay. 2922 01:39:22,978 --> 01:39:24,038 Actually, it's Mimi. 2923 01:39:25,008 --> 01:39:26,907 - Jee Seok Jin. - Okay. 2924 01:39:26,908 --> 01:39:27,977 Actually, it's Mimi. 2925 01:39:27,978 --> 01:39:32,117 (Mimi, not Jee Seok Jin) 2926 01:39:32,118 --> 01:39:33,287 (Thank you) 2927 01:39:33,288 --> 01:39:34,458 He's really angry. 2928 01:39:34,518 --> 01:39:36,017 Is it Mimi again? 2929 01:39:36,018 --> 01:39:37,288 She also gets picked for penalty. 2930 01:39:37,358 --> 01:39:38,827 There's something to my name. 2931 01:39:38,828 --> 01:39:40,688 The same happened in Season One. 2932 01:39:40,728 --> 01:39:42,397 We will send... 2933 01:39:42,398 --> 01:39:44,298 a coffee truck to Mimi. 2934 01:39:44,898 --> 01:39:46,097 - Thank you. - If you don't need it, 2935 01:39:46,098 --> 01:39:47,267 I'll buy it for 300 dollars. 2936 01:39:47,268 --> 01:39:48,397 (If you don't need it, I'll buy it for 300 dollars.) 2937 01:39:48,398 --> 01:39:50,238 Is he trying to buy it from her? 2938 01:39:51,208 --> 01:39:56,138 (She received it well.) 2939 01:39:56,177 --> 01:39:59,777 (Strange freaks spotted in the waters by Incheon?) 2940 01:39:59,977 --> 01:40:03,516 (Sixth Sense appears to catch the freaks.) 2941 01:40:03,517 --> 01:40:05,716 (A fighter to catch the freaks) 2942 01:40:05,717 --> 01:40:07,117 (Kim Dong Hyun) 2943 01:40:07,257 --> 01:40:09,357 Actually, I'm a mind reader. 2944 01:40:09,657 --> 01:40:12,797 (The fighter's instinct leads to explosive reasoning.) 2945 01:40:12,897 --> 01:40:15,026 - The owner made a mistake. - How so? 2946 01:40:15,027 --> 01:40:16,267 He smelled like raw fish. 2947 01:40:16,327 --> 01:40:17,627 It's because there's a raw fish restaurant next door. 2948 01:40:18,037 --> 01:40:19,737 Don't make mistakes yourself. 2949 01:40:20,237 --> 01:40:21,606 Just stay quiet. 2950 01:40:21,607 --> 01:40:23,767 (Dong Hyun is dull, but he laughs a lot.) 2951 01:40:24,837 --> 01:40:26,306 - Oh, my. - What's wrong? 2952 01:40:26,307 --> 01:40:27,336 I thought that it was a mouse. 2953 01:40:27,337 --> 01:40:28,446 (Dong Hyun, a champion of reaction) 2954 01:40:28,447 --> 01:40:30,377 He has a big build, but he's a scaredy-cat. 2955 01:40:30,877 --> 01:40:32,046 (Powerful) 2956 01:40:32,047 --> 01:40:33,047 She's strong. 2957 01:40:33,117 --> 01:40:34,817 (The second fighter, Chuu with a beautiful smile) 2958 01:40:34,947 --> 01:40:36,147 You didn't know, did you? 2959 01:40:36,287 --> 01:40:37,646 This is a fig. 2960 01:40:37,647 --> 01:40:39,817 (A harmless yet annoying attack) 2961 01:40:39,957 --> 01:40:41,287 - Mimi. - You're healthy. 2962 01:40:41,487 --> 01:40:44,057 Didn't you say that you were 59? 2963 01:40:44,857 --> 01:40:46,197 - But you're very... - Stop thinking about age. 2964 01:40:46,297 --> 01:40:47,326 - He's upset. - He is. 2965 01:40:47,327 --> 01:40:48,327 (One annoying person who's all innocent) 2966 01:40:48,328 --> 01:40:51,496 (The counterattack of the freaks) 2967 01:40:51,497 --> 01:40:53,436 (In a rush) 2968 01:40:53,437 --> 01:40:55,567 (A freaky dish appears which dissuades them.) 2969 01:40:55,767 --> 01:40:58,506 (But how is it delicious?) 2970 01:40:58,507 --> 01:40:59,706 (Captivating the eyes and the mouth) 2971 01:40:59,707 --> 01:41:01,846 (A huge explosion of flavors) 2972 01:41:01,847 --> 01:41:02,906 (Freaky, fake) 2973 01:41:02,931 --> 01:41:05,051 (Sixth Sense versus Freaks, who will be the final winner?) 2974 01:41:05,438 --> 01:41:07,438 Dramaday.me 216450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.