All language subtitles for One-Battle-After-Another_2025_English-ELSUBTITLE.COM-SUL_1169385

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,134 --> 00:01:34,302 Welcome. 2 00:01:38,182 --> 00:01:41,352 Our best guess, there's about 250, 275 people in there. 3 00:01:41,435 --> 00:01:42,728 It's hard to count. 4 00:01:42,811 --> 00:01:45,146 We need to be prepared for, like, 300 people 5 00:01:45,230 --> 00:01:47,106 by the time we get there, right? 6 00:01:47,191 --> 00:01:48,984 Our cargo container, 7 00:01:49,067 --> 00:01:53,112 18-wheeler, that thing only holds 160 people. 8 00:01:53,197 --> 00:01:54,656 I'm talking 'bout crammed in there tight... 9 00:01:54,740 --> 00:01:56,241 That's cheek to jowl. 10 00:01:56,325 --> 00:01:57,784 ...smashed face to face. 11 00:01:57,867 --> 00:01:59,620 Women and children first. 12 00:01:59,703 --> 00:02:01,996 Listen, whoever's not on with us, 13 00:02:02,081 --> 00:02:03,581 - they just run, on foot. - Just go. 14 00:02:03,665 --> 00:02:05,834 That's it. If they're not with us, they run. 15 00:02:05,918 --> 00:02:08,002 Via de la Amistad, that's our exit route. 16 00:02:08,086 --> 00:02:11,298 Runs east-west. It's about one mile from 905. 17 00:02:11,382 --> 00:02:13,509 - Right. - What you draggin' in that wagon? 18 00:02:13,592 --> 00:02:15,844 Listen, I got HMEs. 19 00:02:15,927 --> 00:02:18,222 I got mortars, I got tear gas, I got whatever you guys need, 20 00:02:18,305 --> 00:02:21,182 but I'm a little unclear as to what the plan is. 21 00:02:21,266 --> 00:02:23,435 - I'm gonna need some direction. - Don't be unclear. 22 00:02:23,936 --> 00:02:26,104 - I got a plan for us. - Well, what is it? 23 00:02:26,187 --> 00:02:27,438 I mean, you want me to create a diversion? 24 00:02:27,522 --> 00:02:28,606 You want me to blow something up? 25 00:02:28,691 --> 00:02:29,692 What do you want? 26 00:02:31,026 --> 00:02:33,152 I want you to create a show, Pat. 27 00:02:34,405 --> 00:02:37,199 Okay? This is the announcement of the motherfuckin' revolution. 28 00:02:37,283 --> 00:02:39,701 - Yeah. - Make it good. Make it bright. 29 00:02:39,784 --> 00:02:40,870 Impress me. 30 00:02:40,953 --> 00:02:42,954 Team Two's entrance. We got that? 31 00:02:43,038 --> 00:02:44,247 Yep. That runs north and south. 32 00:02:44,331 --> 00:02:45,415 Perfect, perfect, perfect. 33 00:02:45,498 --> 00:02:47,001 - Give Pat a walkie. - Gimme a walkie. 34 00:02:47,084 --> 00:02:48,586 Big truck coming up Enrico Fermi... 35 00:02:48,668 --> 00:02:49,878 - Channel five. - Copy that. 36 00:02:49,961 --> 00:02:51,796 Yeah! It's game time. No more talking 'bout this. 37 00:02:51,881 --> 00:02:52,965 - Let's go! - All right, let's go, 38 00:02:53,048 --> 00:02:54,216 - let's go, let's go. - Let's fuckin' go. 39 00:03:02,348 --> 00:03:03,349 Watch, watch, watch. 40 00:03:14,402 --> 00:03:16,405 Get on your knees, like you 'bout to suck a dick. 41 00:03:27,457 --> 00:03:28,626 Gate guard secure. 42 00:03:43,723 --> 00:03:46,518 Hey, you. Get up. Hands up. Get up. 43 00:03:51,022 --> 00:03:52,399 - Down. Hey you, get up. - Get your hands up. 44 00:03:52,483 --> 00:03:54,234 - Wake up. All the way up! - Down on the ground. 45 00:03:54,317 --> 00:03:55,319 Hands up. Don't look at me. 46 00:03:55,401 --> 00:03:56,486 - All the way up. - Wake up. 47 00:04:33,399 --> 00:04:35,024 Wake up, soldier boy. 48 00:04:36,985 --> 00:04:38,569 You died and went to pussy heaven, motherfucker. 49 00:04:38,653 --> 00:04:41,031 Put your arms to the side so I can see you. 50 00:04:48,913 --> 00:04:50,331 What's your name, dickhead? 51 00:04:53,918 --> 00:04:56,963 I'm Captain Steven J. Lockjaw. 52 00:04:58,173 --> 00:04:59,757 My name is Perfidia Beverly Hills, 53 00:04:59,841 --> 00:05:01,468 and this is a declaration of war. 54 00:05:02,468 --> 00:05:04,680 We're here to right your wrongs, motherfucker. 55 00:05:04,762 --> 00:05:06,389 You got an army growin' in your fuckin' guts, 56 00:05:06,473 --> 00:05:07,891 and you put it there. 57 00:05:08,725 --> 00:05:09,976 You didn't count on me. 58 00:05:10,060 --> 00:05:12,062 - Oh, my God. - You didn't count on my fight. 59 00:05:12,896 --> 00:05:14,564 The message is clear. 60 00:05:14,648 --> 00:05:16,483 Free borders, free bodies, free choices, 61 00:05:16,567 --> 00:05:18,067 and free from fuckin' fear! 62 00:05:19,778 --> 00:05:21,738 Sweet thing. 63 00:05:23,365 --> 00:05:24,615 Is this funny? 64 00:05:25,826 --> 00:05:26,826 Mm. 65 00:05:29,120 --> 00:05:30,247 Get up. 66 00:05:33,332 --> 00:05:34,543 Not on your feet. 67 00:05:36,670 --> 00:05:38,838 Oh, not on your fuckin' feet. 68 00:05:42,718 --> 00:05:44,218 Since we playin'... 69 00:05:45,428 --> 00:05:46,512 get it up. 70 00:05:50,183 --> 00:05:51,185 Up. 71 00:05:52,894 --> 00:05:53,896 Yeah. 72 00:05:55,189 --> 00:05:56,523 Get it up. 73 00:05:58,817 --> 00:05:59,817 Guys, hurry up! 74 00:06:01,944 --> 00:06:04,238 Be careful! Hurry, hurry, hurry! 75 00:06:04,322 --> 00:06:06,783 Apurarse. Hurry, hurry, hurry! But be careful! 76 00:06:06,867 --> 00:06:08,869 Be careful! All the way to the back. 77 00:06:09,452 --> 00:06:10,829 Holy shit. 78 00:06:14,290 --> 00:06:15,750 Keep it moving now. 79 00:06:16,584 --> 00:06:17,586 Up. 80 00:06:19,170 --> 00:06:20,172 Good boy. 81 00:06:21,464 --> 00:06:23,007 Mm. 82 00:06:23,091 --> 00:06:25,511 You like lockin' people up, huh? 83 00:06:26,386 --> 00:06:28,680 - Mm. - Oh, yeah. 84 00:06:29,598 --> 00:06:31,809 Get on your fuckin' knees! 85 00:06:32,391 --> 00:06:33,435 Now. 86 00:06:34,685 --> 00:06:35,978 Let's go, let's go. 87 00:06:37,939 --> 00:06:38,981 Put it on. 88 00:06:41,151 --> 00:06:42,778 Let's go! 89 00:06:48,992 --> 00:06:50,576 Now get the fuck up. 90 00:06:53,831 --> 00:06:55,874 Let's go. Hands up. Keep that dick up. 91 00:06:55,957 --> 00:06:57,209 Keep it up. 92 00:06:58,334 --> 00:06:59,336 The fuck out. 93 00:07:05,050 --> 00:07:06,343 Pat. 94 00:07:06,425 --> 00:07:07,427 Go for Pat. 95 00:07:08,177 --> 00:07:09,680 Snap, crackle, pop, baby. 96 00:07:09,762 --> 00:07:10,805 Copy that. 97 00:07:19,523 --> 00:07:20,606 Come on, come on! 98 00:07:21,858 --> 00:07:25,862 I declare war, motherfucker. 99 00:07:41,545 --> 00:07:43,172 I'll be seeing you very soon. 100 00:07:44,590 --> 00:07:46,716 Not if I see you first, fuck face. 101 00:07:52,764 --> 00:07:55,016 We are a political organization 102 00:07:55,100 --> 00:07:57,435 that is free from the eyes, 103 00:07:57,519 --> 00:07:59,521 the ears, and most importantly, 104 00:07:59,605 --> 00:08:02,274 the weapons of the imperialist state, 105 00:08:02,357 --> 00:08:04,192 and this fascist regime! 106 00:08:05,610 --> 00:08:09,238 You are a political prisoner of the French 75, motherfuckers! 107 00:08:09,740 --> 00:08:12,326 You've been captured by the French 75! 108 00:08:14,369 --> 00:08:15,786 Fuck the police! 109 00:08:15,870 --> 00:08:18,122 - ¡Viva la revolución! - Let's go! 110 00:08:23,754 --> 00:08:25,004 Motherfuckers, órale! 111 00:08:25,088 --> 00:08:27,341 Wait! Wait, wait, wait! 112 00:08:27,423 --> 00:08:29,550 - Hold on, y'all, hold on. - Shit. Oh, shit. 113 00:08:29,634 --> 00:08:31,052 Where you get all this energy from? 114 00:08:31,136 --> 00:08:32,511 What are you talkin' about? 115 00:08:32,596 --> 00:08:34,139 I'm getting Ghetto Pat tonight. I think I like you. 116 00:08:34,222 --> 00:08:35,682 - You like Black girls? - Mm-hmm. 117 00:08:35,765 --> 00:08:36,850 - Yeah? - Do I like what? 118 00:08:36,933 --> 00:08:38,644 You like... 119 00:08:38,726 --> 00:08:40,394 Y'all think he like Black girls? Y'all think he like me? 120 00:08:40,479 --> 00:08:42,230 - I think he does. - 'Course I fuckin' like Black girls! 121 00:08:42,313 --> 00:08:43,731 So shoot this shit up! Let's go! 122 00:08:43,815 --> 00:08:45,359 What the fuck do you think I'm doing here? 123 00:08:45,442 --> 00:08:47,068 - Let's go! - Fuck your mother! 124 00:08:47,152 --> 00:08:48,695 You know I like fuckin' Black girls! 125 00:08:48,778 --> 00:08:49,904 You know I like Black girls. 126 00:08:49,988 --> 00:08:51,657 And I love you. You love me? Tell me you love me. 127 00:08:51,740 --> 00:08:53,200 - Tell me you fuckin' love me. - I love you. 128 00:08:57,120 --> 00:08:59,121 Calm down. Calm the fuck down. 129 00:09:01,332 --> 00:09:03,585 What I'm doing here 130 00:09:03,668 --> 00:09:06,379 is I'm creating a closed circuit 131 00:09:07,547 --> 00:09:11,342 to remove any static electricity. 132 00:09:15,346 --> 00:09:16,682 And that right there... 133 00:09:18,267 --> 00:09:20,269 That's a shunt. You see that? 134 00:09:20,351 --> 00:09:21,352 Yeah. 135 00:09:21,937 --> 00:09:23,813 This is your blasting cap. 136 00:09:23,897 --> 00:09:24,898 Mm. 137 00:09:25,816 --> 00:09:26,857 Right here. 138 00:09:31,196 --> 00:09:34,533 Very important to keep your cap shunted like this 139 00:09:34,615 --> 00:09:36,493 when you enter the courthouse. You got that? 140 00:09:38,077 --> 00:09:40,288 Here's your main charge. 141 00:09:40,371 --> 00:09:42,415 This is your cell phone. 142 00:09:43,207 --> 00:09:45,751 Don't stop. I see the cell phone. 143 00:09:46,669 --> 00:09:49,213 First thing you're gonna do is you're gonna turn on your cell phone 144 00:09:49,298 --> 00:09:51,924 without your... 145 00:09:53,092 --> 00:09:54,302 without your cap attached... 146 00:09:54,385 --> 00:09:57,596 so you don't accidentally detonate your charge. 147 00:09:59,099 --> 00:10:00,182 You're gonna wanna... 148 00:10:00,267 --> 00:10:03,519 You're gonna wanna put your hands here, right? 149 00:10:03,602 --> 00:10:05,897 - Mmm. - And then you wanna 150 00:10:05,980 --> 00:10:07,816 take your hands and the cap 151 00:10:09,192 --> 00:10:11,278 and throw it in the circle. 152 00:10:11,360 --> 00:10:14,322 Senator Wilson, this is a warning for you. 153 00:10:14,405 --> 00:10:16,325 We planted a bomb at the Haymarket office 154 00:10:16,408 --> 00:10:18,451 of your re-election campaign. 155 00:10:18,534 --> 00:10:22,288 We warned you, that abortion ban, and you didn't wanna fuckin' listen. 156 00:10:22,371 --> 00:10:25,750 So, for my sisters in need, we will strike. 157 00:10:26,335 --> 00:10:29,337 Sincerely yours, Perfidia Beverly Hills, motherfucker. 158 00:10:33,924 --> 00:10:36,219 Revolutionary violence is the only way. 159 00:10:36,302 --> 00:10:37,971 No more tellin' me to vote. 160 00:10:38,054 --> 00:10:39,139 No more tellin' me to overcome. 161 00:10:39,221 --> 00:10:41,390 "Nobody move, nobody get hurt" shit, it doesn't matter. 162 00:10:41,475 --> 00:10:42,642 Everybody pays. 163 00:10:44,186 --> 00:10:46,687 Don't even bother lookin' for the French 75. 164 00:10:46,772 --> 00:10:48,190 We'll find you. 165 00:10:59,533 --> 00:11:01,160 - Okay, baby, you ready? - Yeah. 166 00:11:09,418 --> 00:11:12,380 All right. All right, all right. Let's go. 167 00:11:14,883 --> 00:11:16,384 - Babe... - Yeah? 168 00:11:16,467 --> 00:11:17,469 Let's fuck while the bomb go off. 169 00:11:17,552 --> 00:11:18,886 - No, babe. - Come on, baby. 170 00:11:18,970 --> 00:11:20,389 - Let's fuck, baby. - Come on, baby, we gotta go. 171 00:11:20,471 --> 00:11:21,807 - Hurry. - Come on. Come on, baby. 172 00:11:23,015 --> 00:11:24,850 - Let's fuck, baby. - No, baby. We gotta go. 173 00:11:24,934 --> 00:11:26,686 - Come on, come on. Baby. - Come on. Come on. 174 00:11:26,769 --> 00:11:28,562 - Come on, baby. - We gotta go. Come on, baby. 175 00:11:28,647 --> 00:11:31,357 - Come on, baby. Hold on. Wait. - Bomb goes off in two minutes. 176 00:11:51,878 --> 00:11:52,879 Bring 'em all! 177 00:11:56,133 --> 00:11:57,134 Come on! 178 00:12:03,974 --> 00:12:06,393 Don't say a fuckin' word, okay? You understand me? 179 00:12:09,437 --> 00:12:10,688 - Get the rest! - Oh, yeah. 180 00:12:10,772 --> 00:12:11,898 Let's go, let's go, let's go! 181 00:12:11,981 --> 00:12:13,817 Come on, come on! 182 00:12:20,490 --> 00:12:21,950 Stay right there. Don't you fuckin' move. 183 00:12:22,033 --> 00:12:23,033 Grab him! Let's go. 184 00:12:23,659 --> 00:12:24,952 Stay right fucking there, okay? 185 00:12:25,036 --> 00:12:26,745 You fucking move, I'll blow your fucking head off. 186 00:12:41,219 --> 00:12:42,846 Regular-working White girl. 187 00:12:43,554 --> 00:12:44,889 Now do your thing. 188 00:13:02,782 --> 00:13:05,284 We have two devices for two locations, 189 00:13:05,368 --> 00:13:07,328 set three blocks apart. 190 00:13:07,412 --> 00:13:10,456 Mae West completes her device in the administration building, 191 00:13:11,041 --> 00:13:12,625 Perfidia and I take the courthouse. 192 00:13:13,585 --> 00:13:15,336 Bombs are planted, 193 00:13:15,419 --> 00:13:19,256 devices are detonated by remote at 7 p.m. after hours. 194 00:13:19,758 --> 00:13:23,052 From here on in, it's one battle after another. 195 00:14:25,197 --> 00:14:26,783 What do you want me to do? 196 00:14:26,865 --> 00:14:28,618 I want you to do your worst. 197 00:14:29,952 --> 00:14:32,080 You can blow up anything you want, 198 00:14:32,163 --> 00:14:34,039 it doesn't make any difference to me. 199 00:14:35,375 --> 00:14:36,668 I want my hat. 200 00:14:37,793 --> 00:14:39,004 And my gun. 201 00:14:41,548 --> 00:14:44,592 If you wanna keep doing what you're doing, 202 00:14:44,676 --> 00:14:47,721 you'll meet me at the Primrose Path, 2300. 203 00:15:55,830 --> 00:15:58,875 - Can we go slowly? - Shh. 204 00:15:58,957 --> 00:16:00,085 Wanna take my shoes off. 205 00:16:00,168 --> 00:16:04,880 - Shut... up. - Uh-huh. 206 00:16:11,804 --> 00:16:13,807 Shh. 207 00:16:14,724 --> 00:16:16,142 You're gonna let me go, right? 208 00:16:16,725 --> 00:16:17,936 - Yes, ma'am! - Yeah. 209 00:16:45,212 --> 00:16:47,881 Holy shit! 210 00:16:47,966 --> 00:16:49,801 Bitch, I felt like Tony Montana! 211 00:16:49,884 --> 00:16:51,344 Yeah! 212 00:16:51,427 --> 00:16:52,511 Fuck! 213 00:16:52,595 --> 00:16:54,722 - Yes! - It's cathartic. 214 00:16:54,806 --> 00:16:56,557 This pussy right here... 215 00:16:56,640 --> 00:16:58,350 - That one? - What's it for? 216 00:16:58,768 --> 00:17:00,894 - Um... Fun! - War! Bitch. 217 00:17:00,979 --> 00:17:02,147 - Nah. - Oh. 218 00:17:02,230 --> 00:17:04,190 The pussy ain't for fun. This is the fun. 219 00:17:04,273 --> 00:17:06,025 The guns is the fuckin' fun. 220 00:17:06,651 --> 00:17:08,403 Pussy is the fucking weapon. 221 00:17:08,486 --> 00:17:09,653 I mean... 222 00:17:11,489 --> 00:17:12,990 I see it. 223 00:17:13,074 --> 00:17:17,202 A White-bred, philistine, asshole corporate culture, 224 00:17:17,287 --> 00:17:21,665 whose only end is to perfect the science of advertising. 225 00:17:21,750 --> 00:17:22,750 But I ain't gonna hold ya, bitch. 226 00:17:22,834 --> 00:17:24,210 If he treats me different after I drop 227 00:17:24,294 --> 00:17:26,296 this motherfucker thing inside my stomach, bitch, 228 00:17:26,378 --> 00:17:27,672 we gonna have a fuckin' problem. 229 00:17:27,756 --> 00:17:29,465 - Kill him, too. - Bae, stop. 230 00:17:29,548 --> 00:17:31,925 I'll kill him dead! 231 00:17:32,009 --> 00:17:33,677 Before he beats me! 232 00:17:35,888 --> 00:17:37,347 What the fuck? That... 233 00:17:37,432 --> 00:17:39,349 It's like she doesn't even realize she's pregnant. 234 00:17:39,433 --> 00:17:41,685 Some other white chocolate daddy over there 235 00:17:41,769 --> 00:17:42,895 and all this shit. 236 00:17:42,979 --> 00:17:44,772 - You right. - You feel me? No... 237 00:17:46,191 --> 00:17:49,193 Okay, so put one up and down. 238 00:17:49,277 --> 00:17:51,362 - Okay. - Okay, so that means... 239 00:17:53,865 --> 00:17:55,657 - I'm the house. - Okay, yeah. 240 00:17:58,327 --> 00:18:01,079 You know, you are so unsuitable for my daughter. 241 00:18:01,748 --> 00:18:02,957 Me? 242 00:18:03,040 --> 00:18:04,125 Yeah, you. 243 00:18:05,292 --> 00:18:06,669 And that's hilarious. 244 00:18:08,296 --> 00:18:09,380 I don't... 245 00:18:09,463 --> 00:18:13,509 My child comes from a whole line of revolutionaries. 246 00:18:13,593 --> 00:18:15,303 And you look so lost. 247 00:18:16,054 --> 00:18:20,141 She's a runner, and you a stump. 248 00:18:21,351 --> 00:18:23,936 What are you gonna do about this baby? Hm? 249 00:18:35,323 --> 00:18:39,285 No, I just, I wanna feel seen and loved and... 250 00:18:39,368 --> 00:18:41,538 I fuckin' carried her nine months. 251 00:18:42,622 --> 00:18:44,958 And now he can just, gets to fuckin' walk around... 252 00:18:45,040 --> 00:18:47,210 and just swoonin' all fuckin' day. 253 00:18:48,211 --> 00:18:50,672 It's like she's his only girl. 254 00:18:51,422 --> 00:18:54,259 Like, I just no longer exist. I'm just a fuckin' piece of meat. 255 00:18:55,259 --> 00:18:57,929 And sometimes, I feel crazy, 'cause I'm just like... 256 00:18:58,011 --> 00:19:01,391 am I weird for being jealous of my baby? 257 00:19:02,642 --> 00:19:05,103 I don't fuckin' feel seen. I don't feel love. 258 00:19:05,185 --> 00:19:07,605 I feel fuckin' ugly. My nipples hurt. 259 00:19:07,689 --> 00:19:09,941 I can barely fucking produce milk. 260 00:19:12,986 --> 00:19:15,070 I'm not okay. 261 00:19:26,540 --> 00:19:28,417 Baby, where do you think you're goin', huh? 262 00:19:29,085 --> 00:19:31,712 - Where you goin' like that? - Stop talkin' to me. 263 00:19:31,796 --> 00:19:33,256 I go as I please. 264 00:19:33,338 --> 00:19:36,342 You realize that we're a family now, right? 265 00:19:36,425 --> 00:19:38,176 You don't have to do this anymore. 266 00:19:38,802 --> 00:19:42,222 You realize I put myself first, right? And that's what you scared of. 267 00:19:43,807 --> 00:19:45,101 We have her now. 268 00:19:45,768 --> 00:19:46,935 You do get that, right? 269 00:19:47,019 --> 00:19:50,147 I put myself first, and I reject your lack of originality. 270 00:19:50,230 --> 00:19:54,109 God, my lack of originality. Will you stop with all this bullshit? 271 00:19:54,192 --> 00:19:56,403 Would you stop it? We're a goddamn family. 272 00:19:57,154 --> 00:19:58,823 You have her to take care of. 273 00:19:59,406 --> 00:20:00,825 Where the hell do you think you're goin'? 274 00:20:10,751 --> 00:20:12,586 It's okay, baby. 275 00:20:12,670 --> 00:20:16,465 It's okay, baby. It's okay. It's okay, baby. 276 00:20:17,759 --> 00:20:18,884 It's okay. 277 00:20:20,553 --> 00:20:22,221 This is a new consciousness. 278 00:20:23,013 --> 00:20:25,349 - New consciousness? - Yeah. 279 00:20:26,476 --> 00:20:28,019 I'm not your udder buddy. 280 00:20:29,394 --> 00:20:31,105 I'm not your mother. 281 00:20:32,856 --> 00:20:34,275 You want your power over me, 282 00:20:34,358 --> 00:20:36,568 the same reason you want your power over the world. 283 00:20:37,737 --> 00:20:40,990 You and your crumblin' male ego 284 00:20:41,074 --> 00:20:43,409 will never do this revolution like me. 285 00:20:43,492 --> 00:20:45,077 Fuck outta here. 286 00:20:45,161 --> 00:20:47,829 Do the revolution, baby. Go do it. 287 00:21:09,602 --> 00:21:10,686 You got a baby? 288 00:21:13,230 --> 00:21:14,315 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 289 00:21:14,398 --> 00:21:15,900 Male? Female? 290 00:21:15,983 --> 00:21:17,986 She's a girl. 291 00:21:19,612 --> 00:21:20,779 What's her name? 292 00:21:21,739 --> 00:21:22,781 Charlene. 293 00:21:23,324 --> 00:21:24,491 Charlene. 294 00:21:25,951 --> 00:21:27,662 Sounds like a Black girl's name. 295 00:21:30,957 --> 00:21:32,290 You like Black girls? 296 00:21:33,375 --> 00:21:34,626 I love 'em. 297 00:21:35,836 --> 00:21:37,005 I love them! 298 00:21:57,692 --> 00:21:59,527 - Get on your knees. - Get on your fuckin' knees. 299 00:21:59,609 --> 00:22:01,112 - Don't move. - Now! 300 00:22:01,194 --> 00:22:02,029 Good job. 301 00:22:02,113 --> 00:22:03,905 Get your noses in the carpet. 302 00:22:04,656 --> 00:22:06,992 My name is Junglepussy. 303 00:22:07,076 --> 00:22:09,453 This is what power looks like. 304 00:22:09,537 --> 00:22:10,788 - Put it in. - See my face? 305 00:22:10,872 --> 00:22:12,039 Put it there. 306 00:22:12,123 --> 00:22:14,416 - This some Set It Off shit. - Hands up. Put your hands up. 307 00:22:14,500 --> 00:22:16,461 - I don't want you. - Put your hands up. 308 00:22:16,544 --> 00:22:18,378 I just want your money. 309 00:22:18,462 --> 00:22:22,424 Your money pays for my artillery, my supplies, 310 00:22:22,508 --> 00:22:26,554 my transportation, my dynamite, my message. 311 00:22:27,430 --> 00:22:29,473 I am what Black Power looks like. 312 00:22:30,182 --> 00:22:31,433 See my face? 313 00:22:32,477 --> 00:22:34,019 See my face! 314 00:22:34,103 --> 00:22:36,271 I'm the French 75! 315 00:22:40,942 --> 00:22:42,028 Stop moving. 316 00:22:44,363 --> 00:22:47,200 Stop fucking moving. 317 00:22:49,786 --> 00:22:51,703 Stop fuckin' moving, man. 318 00:23:07,929 --> 00:23:08,930 All right, go. 319 00:24:58,873 --> 00:25:01,041 Cuff the left arm, please. 320 00:25:23,980 --> 00:25:25,775 This department doesn't do any special favors, 321 00:25:25,857 --> 00:25:27,567 especially for Black girls. 322 00:25:28,693 --> 00:25:30,570 You're a killer, and that's the least of it. 323 00:25:30,654 --> 00:25:33,990 You'll do 30, 40 years in prison. 324 00:25:36,243 --> 00:25:38,621 It's too bad you don't know anybody with sway. 325 00:25:48,588 --> 00:25:50,215 You can save me. 326 00:26:09,484 --> 00:26:11,403 Because you're in love with me. 327 00:26:13,823 --> 00:26:14,865 Yes. 328 00:26:17,242 --> 00:26:19,244 And you can't live without me. 329 00:26:20,997 --> 00:26:22,414 Can you hold me? 330 00:26:24,625 --> 00:26:26,669 I can give you the embrace 331 00:26:28,336 --> 00:26:30,381 of the federal government. 332 00:26:32,465 --> 00:26:34,759 You've gotta tell me where they are, and name names. 333 00:26:36,220 --> 00:26:37,596 Don't do this. 334 00:26:39,347 --> 00:26:42,476 You have to name names, or you're gonna go to prison. 335 00:26:44,854 --> 00:26:46,021 Miss Minnie, 336 00:26:46,105 --> 00:26:47,815 do you have a car seat or a carrier? 337 00:26:47,897 --> 00:26:49,107 No, no, no, baby. 338 00:26:49,191 --> 00:26:52,444 These are two scanners that I've made. 339 00:26:52,528 --> 00:26:54,113 This one plays Melody A. 340 00:26:54,195 --> 00:26:55,948 - This one plays Melody B. - Uh-huh. 341 00:26:56,031 --> 00:26:58,826 Together, they go off within 200 or 300 yards of each other, 342 00:26:58,909 --> 00:27:00,911 they sync up, they'll play a main melody. 343 00:27:00,994 --> 00:27:02,579 - Main melody. - Okay? Somebody else has one of these, 344 00:27:02,663 --> 00:27:04,707 you both know the tune, you'll be able to find each other. 345 00:27:04,789 --> 00:27:06,709 - This is a trust device. - Right. 346 00:27:06,791 --> 00:27:08,586 Okay? Rule of thumb with these scanners, 347 00:27:08,669 --> 00:27:10,880 find somebody else out there and they happen to have one of these, 348 00:27:10,962 --> 00:27:12,506 trust them with your life, okay? 349 00:27:12,589 --> 00:27:14,383 I'm not passing these out to just anybody. 350 00:27:14,467 --> 00:27:15,968 - She might be hungry. - I need some towels. 351 00:27:16,051 --> 00:27:17,720 Miss Minnie, can you get me some towels? 352 00:27:17,803 --> 00:27:18,846 Yeah. All right. 353 00:27:18,929 --> 00:27:21,182 Okay. What's wrong? 354 00:27:21,265 --> 00:27:22,932 I know. We're going. 355 00:27:23,017 --> 00:27:24,769 - Get a phone or don't... - If you gotta get a cell, make it 1G. 356 00:27:24,852 --> 00:27:25,853 The early analogue stuff, 357 00:27:25,935 --> 00:27:27,480 they don't scan those frequencies anymore. 358 00:27:27,563 --> 00:27:29,147 You'll be fine. Otherwise, no phones. 359 00:27:29,230 --> 00:27:30,231 - Okay. - If the towers are up, 360 00:27:30,316 --> 00:27:32,317 we're gonna be able to find each other in any case. 361 00:27:32,401 --> 00:27:34,528 - All right. - Memorize everything in this envelope. 362 00:27:34,612 --> 00:27:35,863 Burn it when you're done. 363 00:27:35,945 --> 00:27:38,156 You don't go to Baktan Cross right away. 364 00:27:38,240 --> 00:27:40,910 You go to Denver first. You spend a week in Denver. 365 00:27:40,992 --> 00:27:44,163 While you're in Denver, plant those decoys. 366 00:27:44,246 --> 00:27:46,414 When that's all clear and that job is done, 367 00:27:46,499 --> 00:27:48,250 then you go on to Baktan Cross. 368 00:27:48,334 --> 00:27:50,169 These are the new names and socials. 369 00:27:50,251 --> 00:27:52,171 Right, so who are we supposed to be here? 370 00:27:52,253 --> 00:27:53,923 You are Bob and Willa Ferguson. 371 00:27:54,006 --> 00:27:56,634 It's a mother and son who died in childbirth last month. 372 00:27:56,717 --> 00:27:58,969 So we're pretending to be dead folks? 373 00:27:59,052 --> 00:28:00,554 If you wanna think about it that way, yes, 374 00:28:00,637 --> 00:28:03,015 but there are bigger deaths down the line if we don't do this. 375 00:28:03,098 --> 00:28:04,808 I want you to think big picture here, all right? 376 00:28:04,892 --> 00:28:06,309 - Right. Right. - This is bigger than you or I. 377 00:28:06,394 --> 00:28:08,269 This is bigger than the original Bob and Willa Ferguson, okay? 378 00:28:08,354 --> 00:28:09,646 Guys, you better hurry up. 379 00:28:09,730 --> 00:28:10,815 Yeah. 380 00:28:10,897 --> 00:28:12,441 Welcome to the world, Bob. 381 00:28:12,525 --> 00:28:14,109 Let's go! Big picture. 382 00:28:14,192 --> 00:28:15,611 Got it. Yeah. 383 00:28:16,528 --> 00:28:17,529 Okay. 384 00:28:18,614 --> 00:28:20,657 Okay. Okay. 385 00:28:24,036 --> 00:28:25,078 You're safe. 386 00:28:26,497 --> 00:28:28,415 - I gotta go. I'm sorry, okay? - Okay. 387 00:28:28,499 --> 00:28:30,125 - I know you do, but... - I'm sorry. 388 00:28:30,209 --> 00:28:32,211 I know, but you not sure you wanna let her stay with us? 389 00:28:32,294 --> 00:28:33,711 - I gotta go, I gotta go! - I know, I know. 390 00:28:33,796 --> 00:28:35,964 But travel in grace. Oh, my God. 391 00:28:36,632 --> 00:28:38,592 Here. Hold her. 392 00:28:38,675 --> 00:28:40,719 - All right, I got her, I got her. - Thanks. 393 00:28:44,432 --> 00:28:46,724 - Come on, baby girl, come on. - Watch her head. 394 00:28:48,853 --> 00:28:49,854 All right. 395 00:28:51,605 --> 00:28:53,648 - Love you. - I love you. 396 00:29:00,489 --> 00:29:02,407 - Take care. - Stay safe. 397 00:29:02,490 --> 00:29:03,534 Okay. 398 00:29:08,497 --> 00:29:09,874 Home sweet home. 399 00:29:09,957 --> 00:29:11,040 We've been through all this before, 400 00:29:11,125 --> 00:29:12,750 but I've gotta go through it one more time. 401 00:29:13,335 --> 00:29:16,255 No contact ever with anyone from Josie and the Pussycats 402 00:29:16,337 --> 00:29:18,382 or any of your former associates. 403 00:29:18,465 --> 00:29:19,842 No family. No friends. 404 00:29:20,593 --> 00:29:21,969 Don't commit any crimes. 405 00:29:22,470 --> 00:29:24,512 You will testify when we need you to testify. 406 00:29:26,182 --> 00:29:28,099 Look, first order of business, find a job. 407 00:29:28,183 --> 00:29:29,602 Pay your bills. 408 00:29:31,103 --> 00:29:32,313 - You good? - Mm-hmm. 409 00:29:32,395 --> 00:29:34,022 Welcome to mainstream America. 410 00:29:35,982 --> 00:29:38,736 Every revolution begins fightin' demons 411 00:29:40,028 --> 00:29:42,448 but motherfuckers just end up fightin' themselves. 412 00:30:24,906 --> 00:30:26,700 Hands up! Put your hands up over your head! 413 00:30:26,784 --> 00:30:27,701 She's in the back! 414 00:30:27,785 --> 00:30:29,662 Get your hands up! Higher! 415 00:30:53,309 --> 00:30:55,813 For valor in the line of duty 416 00:30:55,895 --> 00:30:58,356 and bringing justice to the vigilante group 417 00:30:58,440 --> 00:31:00,776 known as the French 75, 418 00:31:01,777 --> 00:31:06,030 we are here to award Steven J. Lockjaw 419 00:31:06,115 --> 00:31:08,741 with the Bedford-Forrest Medal of Honor. 420 00:33:27,088 --> 00:33:29,340 Sixteen years later, 421 00:33:29,424 --> 00:33:31,343 the world had changed very little. 422 00:33:51,697 --> 00:33:53,073 You're not breathing. 423 00:33:53,906 --> 00:33:54,991 Let's do it again. 424 00:35:11,025 --> 00:35:13,402 - History class? - Mm-hmm. 425 00:35:17,157 --> 00:35:19,326 Teachin' the right kind of history, I hope. 426 00:35:23,914 --> 00:35:25,123 Lincoln. 427 00:35:25,206 --> 00:35:26,208 Mm-hmm. 428 00:35:26,291 --> 00:35:28,501 I see you got all the greats here, huh? 429 00:35:28,585 --> 00:35:29,710 Oh, yeah. 430 00:35:29,795 --> 00:35:31,420 What were his intentions? 431 00:35:32,505 --> 00:35:34,757 Got Teddy Roosevelt over there. You got... 432 00:35:35,425 --> 00:35:37,760 Hope you teach about the Philippines and all that. 433 00:35:37,844 --> 00:35:39,762 We don't get all into the details just yet, 434 00:35:39,847 --> 00:35:42,181 - but we don't hide from them, either. - You should. 435 00:35:42,266 --> 00:35:44,016 You should. Gotta tell the truth. 436 00:35:45,184 --> 00:35:48,646 And then you got the Grand Wizard over there, right? 437 00:35:48,730 --> 00:35:50,648 - Mr. Benjamin Franklin. - Mm. 438 00:35:51,315 --> 00:35:52,317 Forefather. 439 00:35:52,818 --> 00:35:54,068 - Hm? - Mm. 440 00:35:54,152 --> 00:35:55,237 Fuckin' slave owner. 441 00:35:55,320 --> 00:35:58,114 You... I'm afraid you can't do that here in the classroom. 442 00:35:59,490 --> 00:36:01,659 - Fuckin' slave owners everywhere. - Thanks. 443 00:36:03,536 --> 00:36:04,538 Um... 444 00:36:05,414 --> 00:36:09,458 Well, overall, to get into it, 445 00:36:09,543 --> 00:36:12,420 Willa's doing really great. 446 00:36:12,503 --> 00:36:13,505 Mm. 447 00:36:13,588 --> 00:36:15,882 She's a confident leader. 448 00:36:15,965 --> 00:36:18,050 - Mm-hmm. - She works hard. 449 00:36:18,135 --> 00:36:22,347 You can tell that she actually cares about being a good student, you know? 450 00:36:22,431 --> 00:36:26,226 She enters class each day ready to work, full of energy. 451 00:36:27,811 --> 00:36:29,563 The other students really admire her, um... 452 00:36:30,938 --> 00:36:32,023 Are you okay? 453 00:36:35,985 --> 00:36:37,987 If I get emotional, it's just um... 454 00:36:38,739 --> 00:36:41,282 - tears of joy, that's all. - Oh. 455 00:36:41,365 --> 00:36:44,036 I see this is very emotional for you. 456 00:36:44,744 --> 00:36:45,746 I don't know... 457 00:36:48,123 --> 00:36:50,375 You know, Willa grew up without her mom. 458 00:36:50,458 --> 00:36:53,295 Her mom died when she was very young. 459 00:36:53,920 --> 00:36:56,130 Oh. I see. 460 00:36:57,298 --> 00:36:58,300 Hm. 461 00:36:59,467 --> 00:37:00,635 So Willa never knew her mother? 462 00:37:00,719 --> 00:37:02,846 No. She never did. 463 00:37:03,804 --> 00:37:05,681 That can be very hard on a young woman. 464 00:37:33,710 --> 00:37:35,963 Sir, I have Lieutenant Skinner here to speak with you. 465 00:37:46,306 --> 00:37:47,474 What do you got, Skinner? 466 00:37:47,556 --> 00:37:51,353 Sir, Deputy Director of Progress has orders to speak to you, sir. 467 00:37:51,436 --> 00:37:54,523 Your transportation is set for 1800 hours, sir. 468 00:37:55,648 --> 00:37:57,567 You know what this is about, Skinner? 469 00:37:57,650 --> 00:37:59,485 - No, sir, I'm... - Well, I think I do. 470 00:38:02,197 --> 00:38:03,532 That'll be all, Lieutenant. 471 00:38:19,005 --> 00:38:20,632 Welcome, Colonel. Please follow me. 472 00:39:05,552 --> 00:39:07,387 Have somebody tell my wife I'll be down in a few minutes. 473 00:39:07,471 --> 00:39:09,222 Colonel Lockjaw, thanks for coming. 474 00:39:09,306 --> 00:39:10,514 Sandy, great to see you. 475 00:39:10,599 --> 00:39:12,224 Let me introduce you to Virgil Throckmorton. 476 00:39:12,309 --> 00:39:14,393 - Virgil, Colonel Steve Lockjaw. - Steve Lockjaw. 477 00:39:14,478 --> 00:39:16,103 - How do you do, Colonel? - My pleasure, sir. 478 00:39:16,188 --> 00:39:18,731 Yeah, I'm sorry about all the espionage at the back entrance. 479 00:39:18,815 --> 00:39:20,900 My daughter's getting married and dress was formal. 480 00:39:20,983 --> 00:39:22,402 So, we didn't want you to feel out of place. 481 00:39:22,485 --> 00:39:23,652 Perfectly understandable, sir. 482 00:39:23,737 --> 00:39:24,737 Please, sit. 483 00:39:26,072 --> 00:39:27,282 Shane Mitchell sends a hello. 484 00:39:27,364 --> 00:39:30,827 The big dog. He still building out that garage? 485 00:39:30,911 --> 00:39:32,788 The construction project that never ends. 486 00:39:32,871 --> 00:39:34,956 I'm sure he'll get it done. Will you give him my best? 487 00:39:35,039 --> 00:39:36,123 - Will do. - Thank you. 488 00:39:36,208 --> 00:39:37,626 How was your journey from Rio Duarte? 489 00:39:37,708 --> 00:39:38,710 Fine, sir. 490 00:39:38,793 --> 00:39:39,835 You're doing great work down there. 491 00:39:39,920 --> 00:39:41,003 Thank you very much, sir. 492 00:39:41,088 --> 00:39:42,922 Each and every day is hand-to-hand combat 493 00:39:43,005 --> 00:39:45,007 in the spread of uncontrolled migration, isn't it? 494 00:39:45,092 --> 00:39:47,344 - Yes, it is, sir. - Yeah. 495 00:39:47,427 --> 00:39:50,972 Well, "You wanna save the planet, you start with immigration." 496 00:39:51,056 --> 00:39:52,474 That's exactly right, sir. 497 00:39:52,974 --> 00:39:54,726 You said that. 498 00:39:54,809 --> 00:39:56,936 A few years back, after Squatting Pebble. 499 00:39:57,019 --> 00:39:58,105 Ah. 500 00:40:02,608 --> 00:40:04,945 I understand you've expressed an interest in us. 501 00:40:05,903 --> 00:40:07,489 Yes, sir, I have. 502 00:40:07,572 --> 00:40:10,992 And does it honor you to be considered for membership in our club? 503 00:40:11,576 --> 00:40:14,538 It's a very deep honor, sir. Yes, it is. 504 00:40:15,204 --> 00:40:18,375 Steve, we have, in the past, 505 00:40:18,458 --> 00:40:21,836 offered membership to certain members of the military. 506 00:40:21,920 --> 00:40:25,340 We found their tactical battlefield expertise 507 00:40:25,422 --> 00:40:27,550 to be quite useful. 508 00:40:27,634 --> 00:40:30,719 Now, our aim and your aim is the same. 509 00:40:31,346 --> 00:40:33,347 To find dangerous lunatics, 510 00:40:33,431 --> 00:40:36,809 haters, and punk trash and stop them. 511 00:40:38,561 --> 00:40:40,313 No more lunatics. 512 00:40:41,188 --> 00:40:42,356 Mm. 513 00:40:42,440 --> 00:40:44,483 Now, I'm not sure if you've heard or not, 514 00:40:44,568 --> 00:40:46,777 but Jim Kringle passed away. 515 00:40:46,862 --> 00:40:48,112 Oh, I did hear that, yes. 516 00:40:49,364 --> 00:40:51,074 This means an opening. 517 00:40:51,157 --> 00:40:53,367 - Mm. - Colonel, 518 00:40:53,451 --> 00:40:56,454 I don't think I'm being immodest when I say 519 00:40:56,538 --> 00:40:59,039 that joining the Christmas Adventurers Club 520 00:41:00,083 --> 00:41:02,293 means that you are a superior man. 521 00:41:03,128 --> 00:41:06,297 No, not the best man, not the most intelligent, 522 00:41:06,380 --> 00:41:09,092 the most sophisticated, or the wisest. 523 00:41:09,175 --> 00:41:12,512 It just means that you are superior to other human beings, 524 00:41:12,596 --> 00:41:15,306 and you shall never want for riches 525 00:41:15,389 --> 00:41:17,099 or the greatest of friends. 526 00:41:18,018 --> 00:41:22,146 Now, we report to ourselves with a freedom to be creative 527 00:41:22,230 --> 00:41:24,858 and cut through layers of bureaucracy. 528 00:41:24,940 --> 00:41:26,818 We live by the Golden Rule, 529 00:41:26,902 --> 00:41:29,905 in a network of like-minded men and women 530 00:41:29,987 --> 00:41:32,449 dedicated to makin' the world safe and pure. 531 00:41:36,036 --> 00:41:37,579 What would you say to someone who believes 532 00:41:37,661 --> 00:41:41,458 that you have been soft in your duty to racial purification? 533 00:41:42,876 --> 00:41:46,713 I would say they are a liar who has no business in society. 534 00:41:46,795 --> 00:41:49,548 Or on the planet, for that matter. Mm. 535 00:41:50,884 --> 00:41:53,637 - Do you presently live with a spouse? - No, sir. 536 00:41:53,719 --> 00:41:56,556 Have you ever consulted with a mental health professional? 537 00:41:56,639 --> 00:41:57,641 No, sir. 538 00:41:57,724 --> 00:42:00,936 Have you ever had any bills or debts turned over to a collection agency? 539 00:42:01,603 --> 00:42:03,771 Mm. Well, I did purchase a jet ski. 540 00:42:03,855 --> 00:42:07,983 It was an evolution of the old Hummingbird Whisperdoo 238. 541 00:42:08,068 --> 00:42:10,362 Called the Dynamite Dolphin 335. 542 00:42:10,445 --> 00:42:11,528 It was defective. 543 00:42:11,612 --> 00:42:14,782 I abstained from payment. I'd do it again. I have no regrets. 544 00:42:15,784 --> 00:42:16,867 Okay. 545 00:42:18,077 --> 00:42:20,454 Have you ever knowingly engaged 546 00:42:20,538 --> 00:42:22,791 in any acts of terrorism against this country? 547 00:42:22,873 --> 00:42:24,291 No, sir. 548 00:42:25,626 --> 00:42:28,755 Have you ever engaged in an interracial relationship? 549 00:42:28,838 --> 00:42:30,422 No, sir. 550 00:42:31,715 --> 00:42:33,760 And you are American-born by gentile? 551 00:42:33,842 --> 00:42:34,844 Yes, sir. 552 00:42:36,637 --> 00:42:37,639 Mm-hmm. 553 00:42:38,597 --> 00:42:41,268 Now, to avoid any misunderstanding, 554 00:42:41,351 --> 00:42:45,146 we require absolute secrecy through the initiation process 555 00:42:45,230 --> 00:42:47,815 to judge how serious and unselfish you are. 556 00:42:47,898 --> 00:42:49,400 - You understand? - Mm-hmm. 557 00:42:50,110 --> 00:42:53,195 And to be considered to a vote, 558 00:42:53,280 --> 00:42:56,907 you must submit to a voluntary vulnerability study. 559 00:42:56,992 --> 00:42:59,661 This identifies anything problematic in your character. 560 00:43:00,286 --> 00:43:01,704 What could be a problem? 561 00:43:02,579 --> 00:43:05,166 I don't know. What could be a problem? 562 00:43:05,250 --> 00:43:07,210 Absolutely nothing. 563 00:43:07,293 --> 00:43:09,003 We wanna know who we're standing with. 564 00:43:09,086 --> 00:43:10,338 Sure. 565 00:43:10,422 --> 00:43:14,967 Now, it's a Double Yankee White Inquisitions Completum. 566 00:43:15,050 --> 00:43:17,469 So if you have any doubt as to your ability 567 00:43:17,554 --> 00:43:18,887 to qualify in body or character 568 00:43:18,972 --> 00:43:21,266 as a member of the Christmas Adventurers Club, 569 00:43:22,182 --> 00:43:24,184 now you have an opportunity to say so. 570 00:43:26,938 --> 00:43:29,690 - Do you wish to withdraw? - No, sir. 571 00:43:30,358 --> 00:43:31,860 Do you submit yourself? 572 00:43:32,735 --> 00:43:35,739 Yes, sir. I submit myself. 573 00:43:36,447 --> 00:43:37,949 Very well, then. 574 00:43:39,742 --> 00:43:41,786 Now Sandy and I have to get down to cut the cake. 575 00:43:41,869 --> 00:43:42,871 Oh. 576 00:43:43,829 --> 00:43:46,123 Congratulations on your daughter's wedding. 577 00:43:46,206 --> 00:43:48,460 Thank you. We'll be in touch. 578 00:43:48,543 --> 00:43:49,878 Thank you. 579 00:43:49,960 --> 00:43:52,172 - Steve. - Thank you, sir. Thank you, Sandy. 580 00:44:40,677 --> 00:44:42,764 Maybe starting to see how corrupt to the core 581 00:44:42,847 --> 00:44:45,224 this whole fucking charade is. 582 00:44:45,307 --> 00:44:48,143 This great, noble experiment in self-government. 583 00:44:48,853 --> 00:44:52,273 Bought and sold by billionaires. The Davos crowd. 584 00:44:52,356 --> 00:44:55,652 Openly racist, fucking Bell Curve Nazis. 585 00:44:55,735 --> 00:44:59,447 It's bedtime for democracy, comrades. Good night. 586 00:44:59,530 --> 00:45:03,576 So you're feeling like maybe your mind is starting to erode? Good. 587 00:45:03,659 --> 00:45:06,663 B-Q-W-5-L-P-A, go ahead. 588 00:45:08,248 --> 00:45:11,583 This is happening on the ground through coordinated effort, 589 00:45:11,668 --> 00:45:14,503 and strategic lines of resistance... 590 00:45:14,586 --> 00:45:17,923 every day, working through dedicated teamwork 591 00:45:18,007 --> 00:45:21,135 to take it directly to the capitalist overlords, 592 00:45:21,219 --> 00:45:24,222 who are extracting value from your life 593 00:45:24,304 --> 00:45:25,597 this very second. 594 00:45:25,681 --> 00:45:27,099 Go ahead. 595 00:45:27,182 --> 00:45:29,101 What, you think this is Facebook? 596 00:45:29,184 --> 00:45:31,019 This is gonna happen on your Instagram? 597 00:45:31,103 --> 00:45:33,815 It's gonna happen on a hashtag somewhere? 598 00:45:33,898 --> 00:45:35,190 I think not. 599 00:45:35,275 --> 00:45:37,777 And don't forget, while you're doing it, 600 00:45:37,860 --> 00:45:40,780 that this is a nation that gives asylum. 601 00:45:40,864 --> 00:45:42,322 Don't think they're separate. 602 00:45:42,407 --> 00:45:44,659 Don't break them apart. They're not... 603 00:45:44,742 --> 00:45:46,161 What the fuck? 604 00:46:29,913 --> 00:46:32,039 "QST, QST, QST! 605 00:46:32,123 --> 00:46:33,958 Attention, all sanctuary stations. 606 00:46:34,041 --> 00:46:35,585 Billy Goat is in the wind. 607 00:46:35,668 --> 00:46:38,086 Repeat, Billy Goat is in the wind. 608 00:46:38,170 --> 00:46:40,340 Implement plan Snap, Crackle, Pop. 609 00:46:40,422 --> 00:46:43,050 Repeat, plan Snap, Crackle, Pop. 610 00:46:43,134 --> 00:46:45,469 Repeat, implement plan Snap, Crackle, Pop." 611 00:46:47,054 --> 00:46:49,349 QST, QST, QST! 612 00:46:49,431 --> 00:46:51,518 Attention, all sanctuary stations. 613 00:46:51,601 --> 00:46:53,101 Billy Goat is in the wind. 614 00:46:53,186 --> 00:46:55,188 Repeat, Billy Goat is in the wind. 615 00:46:55,271 --> 00:46:57,731 Implement plan Snap, Crackle, Pop. 616 00:46:57,815 --> 00:46:59,608 Repeat, plan Snap, Crackle, Pop. 617 00:47:01,110 --> 00:47:02,862 What's up, my man? You got my guy? 618 00:47:04,405 --> 00:47:05,614 Any SSE in the car? 619 00:47:05,697 --> 00:47:06,907 - No. - No? 620 00:47:07,951 --> 00:47:09,202 Come here, dirtbag. 621 00:47:18,085 --> 00:47:19,836 Howard Sommerville. 622 00:47:19,920 --> 00:47:21,547 - How are you? - Good. 623 00:47:21,630 --> 00:47:23,675 The French 75. 624 00:47:23,757 --> 00:47:24,925 The Resistance. 625 00:47:26,552 --> 00:47:28,304 The Gringo Coyote? 626 00:47:28,387 --> 00:47:29,681 Billy Goat? 627 00:47:29,764 --> 00:47:32,016 - Done your homework. - Mm-hmm. 628 00:47:32,099 --> 00:47:35,311 Good. Take a look around. Take it all in. 629 00:47:36,436 --> 00:47:37,771 Do you need anything? 630 00:47:37,855 --> 00:47:39,315 - I'm fine. - A drink? 631 00:47:39,398 --> 00:47:40,650 I'm okay. 632 00:47:40,733 --> 00:47:43,110 You're still alive. That's a good sign, right? 633 00:47:43,193 --> 00:47:44,320 Seem to be. 634 00:47:44,403 --> 00:47:45,862 Yeah. Do you know why you're still alive? 635 00:47:45,947 --> 00:47:48,074 - You tell me. - I will tell you. 636 00:47:48,157 --> 00:47:50,994 I need you to tell me where Baby Charlene is, 637 00:47:51,077 --> 00:47:53,036 what's her name, where does she live? 638 00:47:53,121 --> 00:47:55,498 I need to know where The Rocket Man lives. 639 00:47:55,581 --> 00:47:56,791 I need to know his name. 640 00:47:58,501 --> 00:48:00,128 - Okay. - Ghetto Pat. 641 00:48:00,210 --> 00:48:03,130 Okay. I can cooperate. 642 00:48:03,213 --> 00:48:06,509 Their names are Fred Flintstone and Arthur Fonzarelli 643 00:48:06,592 --> 00:48:08,719 and their address is Alpha Centauri. 644 00:48:10,429 --> 00:48:12,056 I love it. I love it. 645 00:48:12,139 --> 00:48:14,976 Motherfucker's sittin' on plastic in a container, he's still got jokes. 646 00:48:15,059 --> 00:48:17,061 I just want you to know that I'm not scared. 647 00:48:18,688 --> 00:48:19,896 I appreciate that. 648 00:48:19,981 --> 00:48:22,190 If I was in your shoes, I wouldn't be scared, either. 649 00:48:23,192 --> 00:48:25,902 I just don't know if your sister would feel that way. 650 00:48:25,987 --> 00:48:27,362 What's his sister's name? 651 00:48:27,447 --> 00:48:28,447 Pamela. 652 00:48:34,454 --> 00:48:35,829 Oh, no more jokes? 653 00:48:40,208 --> 00:48:42,210 What are their names and where do they live? 654 00:48:49,344 --> 00:48:51,387 Their names are Bob and Willa Ferguson. 655 00:48:51,471 --> 00:48:52,889 They're up in Baktan Cross. 656 00:48:55,516 --> 00:48:56,934 Baktan Cross. 657 00:48:57,934 --> 00:49:00,480 Make me a reason to deploy in that town. 658 00:49:00,563 --> 00:49:02,106 - Drugs and tacos. - Got it. 659 00:49:02,190 --> 00:49:04,692 And get all the intel on the gathering spots, 660 00:49:04,775 --> 00:49:06,568 the hotspots for teenyboppers. 661 00:49:06,652 --> 00:49:07,862 On it. 662 00:49:17,038 --> 00:49:18,039 Shep. 663 00:49:18,831 --> 00:49:20,833 Shep. Hey, come here, come here. 664 00:49:20,916 --> 00:49:22,751 Where'd you... 665 00:49:22,835 --> 00:49:25,672 Come, come with me. How ya doin'? 666 00:49:29,550 --> 00:49:30,717 Get it! 667 00:49:31,385 --> 00:49:33,096 Shep! 668 00:49:37,391 --> 00:49:38,393 Shep. 669 00:49:40,936 --> 00:49:41,938 Shep. 670 00:49:42,021 --> 00:49:44,023 Gentlemen, this is Operation Boot Heel. 671 00:49:44,106 --> 00:49:45,858 Our AO is Baktan Cross. 672 00:49:45,942 --> 00:49:49,277 This is a sanctuary city full of thousands of wet 'n stinkies. 673 00:49:49,362 --> 00:49:52,489 We have a TST operation to capture two HVIs. 674 00:49:52,572 --> 00:49:54,157 Adult male, Bob Ferguson. 675 00:49:54,242 --> 00:49:57,286 Female juvenile, Willa Ferguson, age 16, the daughter. 676 00:49:57,369 --> 00:49:59,831 We bag-and-tag the male. We apprehend the female. 677 00:50:29,110 --> 00:50:30,277 Intel update. 678 00:50:30,360 --> 00:50:33,197 Baktan High School dance today, 1800. 679 00:50:33,280 --> 00:50:34,532 Grades nine through 12. 680 00:50:35,699 --> 00:50:37,744 Break, break, break, net call one-three. 681 00:50:37,827 --> 00:50:39,786 We're gonna split the team. Cell One to the high school. 682 00:50:39,871 --> 00:50:41,956 Cell Two to the residence with me. 683 00:50:58,306 --> 00:51:00,599 Good evening, gentlemen. Special Agent Toejam. 684 00:51:01,309 --> 00:51:02,434 Our main target tonight is 685 00:51:02,518 --> 00:51:04,728 Rimhorn's Chicken Lickin' Frozen Food Farm. 686 00:51:04,811 --> 00:51:08,231 HUMINT reporting has led us to believe Chicken Lickin' is a front 687 00:51:08,315 --> 00:51:11,318 for a large-scale heroin distribution operation within the AO. 688 00:51:12,195 --> 00:51:14,197 BTR, your main effort, 689 00:51:14,280 --> 00:51:16,532 you are tasked with the clearing and securing 690 00:51:16,615 --> 00:51:18,867 of Chicken Lickin' Frozen Food Farm in order to destroy 691 00:51:18,951 --> 00:51:20,994 heroin distribution operations within the AO. 692 00:51:21,746 --> 00:51:23,748 Simultaneously, local law enforcement, 693 00:51:23,831 --> 00:51:26,918 you will clear and secure Blatski's Tires, 694 00:51:27,001 --> 00:51:29,836 Raliberto's Mexican Restaurant on Old California Road, 695 00:51:29,920 --> 00:51:32,422 Tiburón's Taco Shack in the Baktan Mall, 696 00:51:32,507 --> 00:51:35,050 and the gas station on J and Boiler Street. 697 00:51:35,134 --> 00:51:38,429 This is a sanctuary city for thousands of wet bodies. 698 00:51:38,512 --> 00:51:42,224 Expect the local populace to be sympathetic and supportive 699 00:51:42,307 --> 00:51:44,643 to the criminal organizations we are targeting tonight, gentlemen. 700 00:52:00,409 --> 00:52:01,744 Thank you. 701 00:52:02,994 --> 00:52:05,373 You're hungover, and you got home at 3:00 in the morning. 702 00:52:05,456 --> 00:52:07,123 Where were you? 703 00:52:07,208 --> 00:52:09,835 Where, what? This isn't even warm, sweetie. 704 00:52:09,918 --> 00:52:11,336 Where were you? 705 00:52:11,420 --> 00:52:13,505 Where was I? I was... 706 00:52:13,588 --> 00:52:16,425 Well, I specifically told you where I was. 707 00:52:16,509 --> 00:52:18,260 You asked me that. I told you where I was. 708 00:52:18,344 --> 00:52:21,012 I was at the Rustic Inn with the old band. 709 00:52:21,597 --> 00:52:23,891 You remember our old band, right? 710 00:52:25,893 --> 00:52:26,893 The old band, sweetie. 711 00:52:26,978 --> 00:52:29,063 A Block Past Normal. You remember Albert? 712 00:52:29,146 --> 00:52:29,981 Yeah. 713 00:52:30,063 --> 00:52:33,400 Turns out, Albert bought all this old equipment 714 00:52:33,483 --> 00:52:36,112 from Steely Dan's old studio 715 00:52:36,195 --> 00:52:38,989 to try to get that sort of vintage, you know, 716 00:52:39,072 --> 00:52:41,367 that sort of crackling tube sound. 717 00:52:41,449 --> 00:52:44,036 You don't need any of that stuff anymore. 718 00:52:44,119 --> 00:52:45,996 He brought out a computer program. 719 00:52:46,079 --> 00:52:47,123 Boom, with the press of a button... 720 00:52:47,206 --> 00:52:48,164 How'd you get home? 721 00:52:48,958 --> 00:52:50,333 What do you mean? 722 00:52:50,418 --> 00:52:52,878 - How did you get home? - Well, with my car. 723 00:52:52,961 --> 00:52:54,005 You drove? 724 00:52:56,047 --> 00:52:58,342 So what are you, my babysitter? What, what, what... 725 00:52:58,425 --> 00:53:00,385 - Yeah. - I know how to drink and drive, honey. 726 00:53:00,469 --> 00:53:01,846 I know what I'm doin'. 727 00:53:01,929 --> 00:53:03,431 - I didn't have that much. - Dad. 728 00:53:03,514 --> 00:53:05,557 What? What? 729 00:53:05,641 --> 00:53:06,976 What? 730 00:53:07,059 --> 00:53:08,603 I don't wanna be your babysitter. 731 00:53:08,686 --> 00:53:09,978 I don't wanna worry if you wrapped your car 732 00:53:10,061 --> 00:53:10,980 around a telephone pole. 733 00:53:11,063 --> 00:53:12,898 - Well, I didn't wrap my... - I didn't ask for this. 734 00:53:12,981 --> 00:53:14,900 That's just how the cards were rolled out for me. 735 00:53:16,902 --> 00:53:18,528 - It's "dice," sweetie. - What? 736 00:53:18,612 --> 00:53:21,032 It's not "cards." You don't roll cards. It's dice. 737 00:53:21,114 --> 00:53:23,492 Fuck off, Bob. Just fuck off with that, okay? 738 00:53:23,576 --> 00:53:24,452 Grow up. 739 00:53:25,536 --> 00:53:26,786 Wow. Okay. 740 00:53:28,456 --> 00:53:29,748 Well, you... Look. 741 00:53:29,831 --> 00:53:31,291 I like the way you're standin' up for yourself. 742 00:53:31,375 --> 00:53:33,043 I'm proud of ya, honey, 743 00:53:33,126 --> 00:53:34,503 but the way you, uh, 744 00:53:34,586 --> 00:53:36,838 speak to your father sometimes, it's just... 745 00:53:37,632 --> 00:53:38,798 I don't know. You're right. 746 00:53:39,507 --> 00:53:41,719 You should tell me what you think, always. 747 00:53:41,802 --> 00:53:43,179 Never hold anything back from me. 748 00:53:43,262 --> 00:53:45,014 What the fuck is wrong with you? 749 00:53:45,097 --> 00:53:47,766 You're right. That's somethin' I gotta remember. 750 00:53:47,849 --> 00:53:49,893 And I fuck up sometimes. 751 00:53:52,938 --> 00:53:55,398 Whoa. Who's this? Who's that? 752 00:53:56,525 --> 00:53:58,610 - Who is that? - They're just my friends. 753 00:53:58,693 --> 00:54:02,739 And they just, they have a red car like that, just drivin'... 754 00:54:02,822 --> 00:54:03,990 Little loud, don't you think? 755 00:54:04,074 --> 00:54:05,034 It's just a car. 756 00:54:05,117 --> 00:54:06,494 And you told 'em they could do that? 757 00:54:06,577 --> 00:54:07,786 - Yes. - Told 'em to come to the house? 758 00:54:07,869 --> 00:54:08,704 Yes! 759 00:54:08,788 --> 00:54:10,539 Now, who's the one with the lipstick? 760 00:54:10,623 --> 00:54:11,958 What's that one's name? 761 00:54:12,708 --> 00:54:13,668 - Bobo. - Bobo. 762 00:54:13,751 --> 00:54:15,628 Now, is that a he or a she or a they? 763 00:54:15,710 --> 00:54:16,586 Dad, come on. 764 00:54:16,670 --> 00:54:18,380 No, are they transitioning? I wanna know if... 765 00:54:18,463 --> 00:54:19,465 They're nonbinary. 766 00:54:19,547 --> 00:54:21,007 Okay, I just wanna be polite. All right. 767 00:54:21,092 --> 00:54:22,885 It's not that hard! "They, them." 768 00:54:23,969 --> 00:54:25,596 And who's this little fuckin' freak at the door? 769 00:54:25,679 --> 00:54:26,514 Probably Bluto. 770 00:54:26,597 --> 00:54:27,847 They're just comin' to my house like this, huh? 771 00:54:27,931 --> 00:54:29,182 - Yes! - All right. 772 00:54:29,266 --> 00:54:30,851 Is that your date to the dance? 773 00:54:30,934 --> 00:54:32,353 - My friend. - Okay. 774 00:54:32,436 --> 00:54:35,188 You're not goin' anywhere with your goddamn friend until you take it. 775 00:54:35,815 --> 00:54:36,773 Take it! 776 00:54:43,239 --> 00:54:45,199 - Yep. Put it in your pocket. - I don't wanna put it in my pocket. 777 00:54:45,282 --> 00:54:47,076 Put it in your garter or whatever you got. 778 00:54:47,159 --> 00:54:47,994 My fucking garter? 779 00:54:48,077 --> 00:54:49,452 What? Mother... 780 00:54:49,536 --> 00:54:51,204 - What's up, homie? - Hey, how's it goin'? 781 00:54:51,288 --> 00:54:52,289 - You cool? - Yeah. 782 00:54:52,373 --> 00:54:53,623 - I was just here to pick up Willa. - Yeah, yeah. 783 00:54:53,708 --> 00:54:56,210 You normally knock that loud at somebody's house like that? 784 00:54:56,293 --> 00:54:57,878 - Uh, yeah. - Yeah, give us a sec, homie. 785 00:54:58,795 --> 00:55:00,547 Put it in... You got a purse? 786 00:55:00,630 --> 00:55:03,175 This is non-negotiable! Put it in your purse! 787 00:55:03,259 --> 00:55:05,385 Nobody's coming to get you, Bob. You know that, right? 788 00:55:05,469 --> 00:55:06,637 That's what you think. 789 00:55:08,014 --> 00:55:10,682 What's up, guys? You guys cool? 790 00:55:10,766 --> 00:55:12,309 - You guys hangin'? - Yep. 791 00:55:12,393 --> 00:55:13,643 Goin' to the dance? 792 00:55:13,728 --> 00:55:14,811 Yeah, it's cool. 793 00:55:16,063 --> 00:55:17,313 Listen, I'm gonna tell you somethin', 794 00:55:17,398 --> 00:55:19,483 whatever you do to her, I'm gonna do that exact same thing 795 00:55:19,567 --> 00:55:20,735 to your entire fuckin' family. 796 00:55:20,818 --> 00:55:22,360 - I'm not fuckin' around. - Wait, what? 797 00:55:22,445 --> 00:55:23,487 - Dad? - I'm just tellin' ya. 798 00:55:23,570 --> 00:55:25,280 We're talkin' about freedom, baby. 799 00:55:25,364 --> 00:55:26,614 We're talkin' about freedom. 800 00:55:27,324 --> 00:55:28,534 Freedom's a funny thing, isn't it? 801 00:55:28,617 --> 00:55:31,244 When ya have it, you... you don't appreciate it, 802 00:55:31,327 --> 00:55:32,996 and when you miss it, it's gone. 803 00:55:33,079 --> 00:55:35,498 - It's just gone. Poof! - Okay. 804 00:55:38,001 --> 00:55:40,170 There's a quinoa casserole with Frosted Flakes in the oven. 805 00:55:40,253 --> 00:55:42,005 - Don't leave it on. - Got it. 806 00:55:42,088 --> 00:55:43,590 - Have fun, homie. - All right. 807 00:55:43,673 --> 00:55:44,800 All right, cool. 808 00:55:44,884 --> 00:55:46,135 Let go of him. 809 00:55:50,222 --> 00:55:51,347 Yo! 810 00:55:51,431 --> 00:55:53,224 - Yeah? - Not you, ese. 811 00:55:53,309 --> 00:55:55,351 Her, I'm talkin' to her. Get in the fuckin' car. 812 00:55:56,519 --> 00:55:57,521 Say it. 813 00:55:58,646 --> 00:55:59,856 Say it, baby. 814 00:56:00,690 --> 00:56:02,068 Love you, Bob. 815 00:56:02,150 --> 00:56:03,235 Love you, too. 816 00:56:07,782 --> 00:56:09,157 Fuckin' freaks. 817 00:56:10,034 --> 00:56:11,367 Does anyone have a charger? My phone's dead. 818 00:56:11,452 --> 00:56:12,536 No. I love your skirt. 819 00:56:12,619 --> 00:56:14,454 - Thank you. I love your dress. - Thanks. 820 00:56:14,538 --> 00:56:16,164 Your dad's aggro, bro. 821 00:56:16,248 --> 00:56:17,916 He's fuckin' paranoid, okay? 822 00:56:18,000 --> 00:56:19,251 Okay. 823 00:56:35,351 --> 00:56:36,351 By the tennis court. 824 00:56:36,434 --> 00:56:38,561 - Wait, who got that video? - And... 825 00:56:38,646 --> 00:56:40,106 No. That's not even the best part. 826 00:56:40,188 --> 00:56:43,775 - And she literally threw up on it. - Oops. Sorry. 827 00:56:43,858 --> 00:56:44,735 - What? - Yes! 828 00:56:44,818 --> 00:56:45,902 Wait, do you think someone out there 829 00:56:45,985 --> 00:56:47,112 has a video of that? 830 00:56:47,195 --> 00:56:48,197 - Wait. I bet they do. - Wait. 831 00:56:48,280 --> 00:56:49,532 We need to go find Tom and Ron. 832 00:57:01,543 --> 00:57:02,878 Baby, don't be scared. 833 00:57:04,380 --> 00:57:07,048 All right? Now, I'm gonna say it. 834 00:57:08,509 --> 00:57:11,971 "Green Acres, Beverly Hillbillies and Hooterville Junction." 835 00:57:13,972 --> 00:57:15,557 Come on, baby, say it back to me. 836 00:57:15,641 --> 00:57:18,143 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 837 00:57:18,226 --> 00:57:19,103 Hooterville Junction." 838 00:57:19,186 --> 00:57:20,728 "Will no longer be so goddamn relevant." 839 00:57:20,813 --> 00:57:21,813 "And women will not care 840 00:57:21,896 --> 00:57:24,108 if Dick finally got down with Jane on Search for Tomorrow." 841 00:57:24,190 --> 00:57:25,900 "Because Black people will be in the streets..." 842 00:57:25,985 --> 00:57:27,652 "Looking for a brighter day." 843 00:57:27,735 --> 00:57:29,780 "The revolution will not be televised." 844 00:57:31,574 --> 00:57:33,659 My dad said if anyone said that shit to me 845 00:57:33,742 --> 00:57:35,244 to trust 'em with my life. 846 00:57:35,327 --> 00:57:37,163 All right, right now, you need to. 847 00:57:37,246 --> 00:57:38,914 'Cause you're in trouble, Willa. All right? 848 00:57:38,998 --> 00:57:40,791 Now, there's an SOS signal out. 849 00:57:40,875 --> 00:57:42,041 I am here to help. 850 00:57:42,126 --> 00:57:43,710 But we have to leave here right away. 851 00:57:45,086 --> 00:57:47,882 Look, I knew your mom and your dad. 852 00:57:48,798 --> 00:57:50,925 I know you have a lot of questions, and I'll answer 'em later, 853 00:57:51,010 --> 00:57:52,135 but right now, we have to roll. 854 00:57:52,219 --> 00:57:53,762 - Will you leave here with me? - Where? 855 00:57:53,846 --> 00:57:55,139 Anywhere but here. 856 00:57:56,931 --> 00:57:57,932 'Kay. 857 00:57:58,309 --> 00:58:02,146 Okay. You have to stay by my side, and you have to do exactly as I say. 858 00:58:02,228 --> 00:58:03,688 - Do you understand? - Yes, ma'am. 859 00:58:03,771 --> 00:58:05,190 - Do you have a phone on you? - No. 860 00:58:05,983 --> 00:58:08,568 All right. Come on, baby, let's go. 861 00:58:19,871 --> 00:58:21,039 Wait, what about my dad? 862 00:58:21,123 --> 00:58:22,750 He'll know what to do. He trained for this. 863 00:58:25,585 --> 00:58:27,253 Oh, God. Come on. 864 00:58:31,217 --> 00:58:32,425 Come on, baby, come on! 865 00:58:41,936 --> 00:58:43,019 Go, go, go, go, go! 866 00:58:43,811 --> 00:58:46,148 One-Three-Echo, One-Three-Delta. 867 00:58:46,231 --> 00:58:47,483 Lights, music. 868 00:58:51,277 --> 00:58:53,155 Have you get all these kids in the center of the gym. 869 00:58:53,239 --> 00:58:54,364 Tell 'em everything's gonna be okay. 870 00:58:54,447 --> 00:58:56,699 I need to get 'em set down, and I gotta talk to 'em. 871 00:58:57,409 --> 00:58:59,161 Everybody, listen! I need you guys to stand up 872 00:58:59,244 --> 00:59:00,913 and join everybody else on the court. 873 00:59:14,885 --> 00:59:16,719 - Do you know Willa Ferguson? - No. 874 00:59:16,804 --> 00:59:17,846 - Do you know Willa Ferguson? - No. 875 00:59:18,889 --> 00:59:20,431 - Do you know Willa Ferguson? - No. 876 00:59:20,516 --> 00:59:21,641 Do you know Willa Ferguson? 877 00:59:24,269 --> 00:59:27,438 "Only then can we take on our real enemy." 878 00:59:30,483 --> 00:59:32,777 "National Liberation Army." 879 00:59:40,786 --> 00:59:41,786 Yeah? 880 00:59:42,288 --> 00:59:43,289 Bob? 881 00:59:44,623 --> 00:59:45,748 Who's this? 882 00:59:45,833 --> 00:59:48,585 "We have trouble ahead. And the road isn't clear." 883 00:59:50,545 --> 00:59:52,797 Wait, excuse me? Who is this? 884 00:59:53,548 --> 00:59:56,135 - Who is this? - I need the greeting code, Bob. 885 00:59:57,094 --> 00:59:58,512 Oh, fuck. 886 01:00:00,054 --> 01:00:02,016 Well, I don't remember the fuckin' greeting code 887 01:00:02,099 --> 01:00:04,226 because I got a little bit high. 888 01:00:05,311 --> 01:00:08,396 And I... it's been fuckin' years, so you gotta help me out here with this. 889 01:00:08,480 --> 01:00:10,606 - I don't... - You're gonna have to think. 890 01:00:11,692 --> 01:00:12,693 Right. 891 01:00:12,775 --> 01:00:14,402 Hm. Okay. "The..." 892 01:00:16,322 --> 01:00:18,114 "The sun, the sun..." 893 01:00:21,952 --> 01:00:22,869 Think. 894 01:00:22,952 --> 01:00:27,583 "The sunrise. Sunrise, sunrise in the west." 895 01:00:28,041 --> 01:00:29,418 Right? 896 01:00:30,251 --> 01:00:33,547 The campus has been raided and the Billy Goat has been taken. 897 01:00:36,007 --> 01:00:37,717 Billy Goat is Howard Sommerville, 898 01:00:37,800 --> 01:00:39,802 so Howard Sommerville has been taken. 899 01:00:39,887 --> 01:00:42,222 He's been taken or killed. What's goin' on? 900 01:00:43,181 --> 01:00:46,643 Taken. Yesterday. And it gets worse. 901 01:00:46,726 --> 01:00:50,021 "The Hammer is loose and en route to Baktan Cross." 902 01:00:50,898 --> 01:00:54,650 Steve Lock... Steve fucking Lockjaw? 903 01:00:55,902 --> 01:00:58,030 What in the motherfucking fuck? 904 01:00:58,112 --> 01:00:59,530 How could it get any fuckin' worse than that? 905 01:00:59,614 --> 01:01:01,699 - You're saying Steve Lockjaw... - It's high alert, Bob. 906 01:01:02,242 --> 01:01:04,827 Nothing is secure. Everything is wrong. 907 01:01:04,911 --> 01:01:06,246 No one is above suspicion. 908 01:01:06,329 --> 01:01:08,664 No, no, no. Slow down. Okay? 909 01:01:08,748 --> 01:01:12,460 My daughter... my fuckin' daughter left the house. 910 01:01:12,543 --> 01:01:14,128 She's not in the house with me, 911 01:01:14,213 --> 01:01:15,505 so you gotta give me more information. 912 01:01:15,588 --> 01:01:16,715 Willa's secure. 913 01:01:16,798 --> 01:01:19,592 Lady Champagne and her team have extracted Willa. 914 01:01:19,675 --> 01:01:21,010 - She's safe. - Good. 915 01:01:21,094 --> 01:01:22,262 Okay, good. Keep her there. 916 01:01:22,346 --> 01:01:25,014 The rendezvous points are the same as they've ever been. 917 01:01:25,807 --> 01:01:27,226 - We'll be seeing you. - I'll be seeing... 918 01:01:27,309 --> 01:01:29,061 Well, okay. Tell me the rendezvous point. 919 01:01:29,769 --> 01:01:32,106 What's the... Hello? 920 01:01:32,188 --> 01:01:34,400 What's the fuckin' rendezvous... Hello? 921 01:01:36,735 --> 01:01:39,570 Fuck! Fuck. 922 01:01:41,197 --> 01:01:43,992 Okay. Okay, Bob. 923 01:01:46,286 --> 01:01:47,413 Don't panic. 924 01:01:48,496 --> 01:01:50,081 Don't fuckin' panic, Bob. 925 01:01:51,166 --> 01:01:52,918 Keep your shit together. 926 01:02:02,344 --> 01:02:04,304 Don't get fuckin' paranoid, man. 927 01:02:08,224 --> 01:02:10,768 Don't get fuckin' paranoid. Do what you gotta do. 928 01:02:12,478 --> 01:02:15,315 Okay, step one, step one, step one. 929 01:02:53,269 --> 01:02:54,438 Open doorway, right. 930 01:03:05,740 --> 01:03:07,951 Initial clearance complete. Conducting back clear. 931 01:03:14,625 --> 01:03:15,666 Clear. 932 01:03:17,293 --> 01:03:18,336 Kitchen. 933 01:03:19,463 --> 01:03:20,422 Living room. 934 01:03:21,297 --> 01:03:22,340 Get the back. 935 01:03:38,523 --> 01:03:40,483 - I got a tunnel! - Tunnel! 936 01:04:04,632 --> 01:04:07,094 God damn it. What do you think? 937 01:04:09,762 --> 01:04:10,931 He's a bomber. 938 01:04:13,182 --> 01:04:14,101 Gas. 939 01:04:18,563 --> 01:04:19,481 Cover. 940 01:04:32,202 --> 01:04:34,621 No, no! 941 01:05:05,110 --> 01:05:07,653 Oh, God! 942 01:06:41,789 --> 01:06:42,791 "Rise and shine." 943 01:06:42,873 --> 01:06:44,291 Okay... 944 01:06:45,168 --> 01:06:46,420 "Bat an eyelash." 945 01:06:46,503 --> 01:06:47,503 "Good morning." 946 01:06:48,463 --> 01:06:50,382 "There are no hands on the clock." 947 01:06:50,465 --> 01:06:51,425 "Why?" 948 01:06:52,007 --> 01:06:54,052 "Because they're not needed." 949 01:06:54,135 --> 01:06:55,262 "What time is it?" 950 01:06:55,929 --> 01:06:57,681 Ah, fuck. 951 01:06:57,764 --> 01:07:00,099 You know, I don't remember that part, all right? 952 01:07:00,182 --> 01:07:02,436 Let's just not nitpick over the password stuff. 953 01:07:02,518 --> 01:07:03,936 Look, this is Bob Ferguson, all right? 954 01:07:04,019 --> 01:07:05,313 You just called my house. 955 01:07:05,396 --> 01:07:08,233 Let's cut the shit. I need the rendezvous point. 956 01:07:08,315 --> 01:07:09,775 "What time is it?" 957 01:07:10,610 --> 01:07:13,405 Look, Steve Lockjaw just attacked my home. 958 01:07:13,487 --> 01:07:14,989 I lost my daughter. 959 01:07:15,072 --> 01:07:16,115 This is Bob Ferguson. 960 01:07:16,199 --> 01:07:17,159 - Do you understand? - Right. Yes. 961 01:07:17,242 --> 01:07:18,744 I don't remember any more of this... 962 01:07:18,827 --> 01:07:21,163 I don't remember any more of this code speak, all right? 963 01:07:21,246 --> 01:07:23,248 Let's just get on with it. What is the rendezvous point? 964 01:07:23,331 --> 01:07:27,085 Okay, I need you to give me the time. 965 01:07:27,168 --> 01:07:28,920 You motherfucker. You fuckin' with me? 966 01:07:29,003 --> 01:07:30,380 Are you fuckin' with me, motherfucker? 967 01:07:30,463 --> 01:07:31,547 You just called me. 968 01:07:31,630 --> 01:07:33,759 This is Bob Ferguson. You understand that? 969 01:07:33,842 --> 01:07:35,844 Somebody from the resistance or the French 75 970 01:07:35,927 --> 01:07:37,471 just called my house. Just now! 971 01:07:37,554 --> 01:07:40,599 "What time is it" is a key question of the underground movement, okay? 972 01:07:40,681 --> 01:07:42,099 Studying the texts is essential. 973 01:07:42,184 --> 01:07:45,603 I don't remember any more of this code speak. 974 01:07:45,686 --> 01:07:47,146 I only remember half of this shit, 975 01:07:47,230 --> 01:07:50,150 and this stupid fuckin' hotline, which is a fuckin' miracle. 976 01:07:50,233 --> 01:07:53,068 So stop fuckin' with me and give me the fuckin' rendezvous point. 977 01:07:53,152 --> 01:07:56,364 Well, maybe you should have studied the rebellion text a little harder. 978 01:07:56,447 --> 01:07:58,949 No, no, you called me. Do you understand that, 979 01:07:59,034 --> 01:08:00,159 - you fuckin' retard? - Sir... 980 01:08:00,242 --> 01:08:02,077 You called me! I need to find my daughter. 981 01:08:02,161 --> 01:08:04,498 Well, then call us back when you have the time. 982 01:08:04,581 --> 01:08:06,416 Did you, you just... 983 01:08:06,500 --> 01:08:10,045 Did you just fuckin' hang up on me, you fuckin' liberal fuckin' prick? 984 01:08:10,586 --> 01:08:12,713 You... 985 01:08:13,757 --> 01:08:15,425 ¡Policía! ¡Policía! 986 01:08:17,844 --> 01:08:18,677 Okay, let's go! 987 01:08:22,097 --> 01:08:24,309 Let's go, let's go, everybody, let's go! 988 01:08:29,355 --> 01:08:31,858 What are you doin'? Hands up, on your knees! 989 01:08:31,942 --> 01:08:32,818 On your knees! 990 01:08:35,069 --> 01:08:37,488 Get your hands up! Police! 991 01:08:38,573 --> 01:08:41,868 Turn around! Turn around! 992 01:08:52,962 --> 01:08:53,963 Reina. 993 01:08:56,423 --> 01:08:58,051 I'm at work. 994 01:09:01,762 --> 01:09:02,889 With what? 995 01:09:10,521 --> 01:09:11,648 Why do you say that? 996 01:09:17,863 --> 01:09:20,239 Hang on a sec. Yeah, can I help you? 997 01:09:21,157 --> 01:09:22,074 Bob. 998 01:09:22,158 --> 01:09:24,327 Bob. Ferguson, yeah. 999 01:09:26,453 --> 01:09:28,038 - You okay? - I need your help, Sensei. 1000 01:09:28,122 --> 01:09:29,498 - Okay. - I need your help, man. 1001 01:09:30,625 --> 01:09:33,502 You still there? What time do you get off work? 1002 01:09:33,587 --> 01:09:36,297 I'm coming. 1003 01:09:36,381 --> 01:09:38,591 Call Marisela and tell her I'm on my way. 1004 01:09:40,217 --> 01:09:41,511 I'm basically in the car. 1005 01:09:44,890 --> 01:09:46,640 Yes. I'm gonna call Esperanza, 1006 01:09:46,725 --> 01:09:48,059 and I'll call you back, okay? 1007 01:09:48,143 --> 01:09:49,476 Okay. Bye. 1008 01:09:49,560 --> 01:09:50,686 Bye. 1009 01:09:50,770 --> 01:09:52,354 Bob! We gotta go. 1010 01:09:53,064 --> 01:09:55,774 I need a weapon, man! All you got is goddamn nunchucks here! 1011 01:09:55,859 --> 01:09:57,109 You know where I can get a gun? 1012 01:09:57,193 --> 01:09:58,278 Shit. 1013 01:09:58,360 --> 01:10:01,030 Shit. God damn it. Shit. 1014 01:10:01,113 --> 01:10:03,449 - Bob, what's going on? - It's MKU. 1015 01:10:03,533 --> 01:10:05,118 MKU, man, they're everywhere right now! 1016 01:10:05,201 --> 01:10:06,869 - They're everywhere. - MKU? MKU what? 1017 01:10:06,953 --> 01:10:08,454 They busted open my door. 1018 01:10:08,537 --> 01:10:10,414 They're comin' after me and Willa right now. 1019 01:10:10,497 --> 01:10:11,541 Right now. 1020 01:10:12,082 --> 01:10:14,043 - That's heavy metal, bro. - Yeah. 1021 01:10:14,127 --> 01:10:16,087 Hey. Where is she? 1022 01:10:16,171 --> 01:10:18,213 I don't know. I gotta charge my phone to find out. 1023 01:10:18,297 --> 01:10:19,341 Here, use my phone. 1024 01:10:19,423 --> 01:10:20,884 I can't, I can't. They'll trace that phone. 1025 01:10:20,966 --> 01:10:22,260 I gotta use my phone. 1026 01:10:22,344 --> 01:10:24,054 Let's do that at my place, huh? We gotta go. 1027 01:10:24,511 --> 01:10:25,512 Your place? 1028 01:10:25,596 --> 01:10:27,431 - Yeah. - You got a gun at your place? 1029 01:10:27,515 --> 01:10:28,390 I'll get you a gun. 1030 01:10:28,475 --> 01:10:30,310 - You have a gun, right? - Okay? Yes. 1031 01:10:30,393 --> 01:10:33,813 - Okay. - Right now, it's a goddamn roundup. 1032 01:10:34,439 --> 01:10:35,981 I gotta deal with this shit. 1033 01:10:36,065 --> 01:10:37,775 Okay. Yeah, let's, let's... 1034 01:10:37,859 --> 01:10:40,028 - Let's take that to go. Come on. - Let's go to your place. 1035 01:10:40,110 --> 01:10:42,154 Let's go to your place. I'll charge my phone. 1036 01:10:42,238 --> 01:10:43,782 - You got a gun there. - Bob, Bob, Bob. 1037 01:10:43,864 --> 01:10:45,867 - What? What? - Get off the tatami. 1038 01:10:45,951 --> 01:10:47,827 - Okay. Yeah. - Okay. Listen. 1039 01:10:47,911 --> 01:10:49,119 - Breathe. - All right. 1040 01:10:49,203 --> 01:10:51,038 Okay? Cool out. 1041 01:10:51,789 --> 01:10:53,416 Ocean waves. Ocean waves. 1042 01:10:53,500 --> 01:10:54,708 - Ocean waves. - Let's go. 1043 01:10:54,792 --> 01:10:57,045 Let's go. I'll follow you. Come on. 1044 01:11:08,222 --> 01:11:10,600 Got a little Latino Harriet Tubman situation 1045 01:11:10,684 --> 01:11:11,810 going on at my place. 1046 01:11:11,893 --> 01:11:13,979 All legit, from the heart. No cash. 1047 01:11:14,770 --> 01:11:15,689 Here, use my phone. 1048 01:11:15,771 --> 01:11:17,899 No, no. No, no, man, they trace that. 1049 01:11:17,983 --> 01:11:19,525 You understand? They trace those calls. 1050 01:11:20,234 --> 01:11:22,069 - What's with the shades? - Fuck. 1051 01:11:23,988 --> 01:11:26,365 Look, me and Willa's mom, we used to run around 1052 01:11:26,448 --> 01:11:28,201 and do some real bad shit together, all right? 1053 01:11:28,283 --> 01:11:30,369 We were part of the French 75. 1054 01:11:30,453 --> 01:11:32,497 They got her, now they're comin' after us. 1055 01:11:32,579 --> 01:11:33,707 Fuck. 1056 01:11:37,042 --> 01:11:38,461 You're a bad hombre, Bob. 1057 01:11:44,634 --> 01:11:45,592 Sit down. 1058 01:11:49,055 --> 01:11:50,431 I'm Agent Danvers. How are you? 1059 01:11:51,640 --> 01:11:53,393 - Great. - Great. What's your name? 1060 01:11:53,475 --> 01:11:54,476 Bluto. 1061 01:11:54,560 --> 01:11:56,395 Bluto. Nice to meet you, Bluto. 1062 01:11:56,479 --> 01:11:57,939 Do ya mind if I have your phone? 1063 01:11:58,023 --> 01:11:58,981 Go ahead and unlock it for me. 1064 01:11:59,899 --> 01:12:02,777 Thank you. Hey, sorry for crashin' the party like we did 1065 01:12:02,860 --> 01:12:04,529 but we have a few questions we wanna ask ya. 1066 01:12:04,612 --> 01:12:06,322 - Is that all right with you? - Sure. 1067 01:12:06,405 --> 01:12:07,990 - You're shakin'. Are you okay? - I'm fine. 1068 01:12:08,073 --> 01:12:09,451 - You nervous? - Little bit. 1069 01:12:09,533 --> 01:12:11,036 - Do you need anything? - No, we're good. 1070 01:12:11,118 --> 01:12:13,412 If you tell me the truth, you're outta here in ten seconds. 1071 01:12:13,496 --> 01:12:14,997 - Yes, sir. - If you lie to me, 1072 01:12:15,081 --> 01:12:16,082 we're gonna have some problems. 1073 01:12:16,166 --> 01:12:17,000 Yes, sir. 1074 01:12:17,082 --> 01:12:18,710 You know Willa Ferguson, right? 1075 01:12:18,792 --> 01:12:20,712 - I do. - How do you know her? 1076 01:12:20,795 --> 01:12:21,755 We're good friends. 1077 01:12:21,837 --> 01:12:23,797 Okay. Do you know where she is right now? 1078 01:12:23,881 --> 01:12:25,050 I'm not sure. 1079 01:12:26,134 --> 01:12:27,469 When's the last time you saw her? 1080 01:12:28,344 --> 01:12:30,680 Uh, I saw her at the dance. 1081 01:12:31,472 --> 01:12:33,140 Before you guys came in to the dance. 1082 01:12:34,641 --> 01:12:35,935 What's her number? 1083 01:12:36,019 --> 01:12:37,186 She doesn't have a phone. 1084 01:12:38,854 --> 01:12:40,355 Her dad doesn't let her, so... 1085 01:12:40,856 --> 01:12:43,109 The only high school girl in America, 1086 01:12:43,193 --> 01:12:45,194 Willa Ferguson, doesn't have a phone. 1087 01:12:46,613 --> 01:12:47,697 I guess so. 1088 01:12:59,876 --> 01:13:01,586 Alpha Two, I need a residential address 1089 01:13:01,668 --> 01:13:03,378 for a Sergio St. Carlos. 1090 01:13:08,760 --> 01:13:09,761 What is it? 1091 01:13:10,595 --> 01:13:11,720 It's an old tracking device. 1092 01:13:11,805 --> 01:13:14,181 It goes off when it's within 100 yards of hers, 1093 01:13:14,265 --> 01:13:16,684 if it works. And it never works. 1094 01:13:16,768 --> 01:13:18,685 Sometimes it does, but mostly it doesn't. 1095 01:13:19,395 --> 01:13:20,646 What about her phone? 1096 01:13:21,523 --> 01:13:22,774 She doesn't have a phone. 1097 01:13:27,612 --> 01:13:29,780 - What, she has a phone? - Yes. 1098 01:13:30,657 --> 01:13:32,408 She's on... You have her phone number, man? 1099 01:13:32,492 --> 01:13:34,618 No. Everybody knows she has a phone, though. 1100 01:13:34,702 --> 01:13:35,744 Everybody knows she has a... 1101 01:13:35,828 --> 01:13:37,329 Why didn't she tell me she has a phone? 1102 01:13:37,412 --> 01:13:38,622 Maybe she didn't want you to get mad. 1103 01:13:38,706 --> 01:13:40,332 She's not allowed to have a goddamn phone! 1104 01:13:40,416 --> 01:13:42,001 Well, maybe she didn't want you to get mad. 1105 01:13:42,085 --> 01:13:45,296 I don't get mad. I don't get mad about anything anymore. 1106 01:13:51,094 --> 01:13:52,011 Scared? 1107 01:13:54,221 --> 01:13:55,974 - No. - No? 1108 01:13:56,390 --> 01:13:57,600 Well, you should be. 1109 01:13:59,810 --> 01:14:01,854 Your dad ever mention Steve Lockjaw? 1110 01:14:05,399 --> 01:14:06,359 Yeah. 1111 01:14:06,442 --> 01:14:07,569 Yeah? 1112 01:14:09,904 --> 01:14:11,113 What'd he tell you? 1113 01:14:11,948 --> 01:14:13,615 He's the one who killed my mom. 1114 01:14:45,981 --> 01:14:47,609 Let's fight fire with fire. 1115 01:14:47,692 --> 01:14:48,859 Roger that. 1116 01:14:49,610 --> 01:14:51,529 Net call, send in Eddie Van Halen. 1117 01:15:19,140 --> 01:15:20,557 Personnel ready! 1118 01:15:22,894 --> 01:15:24,354 Gas, gas, gas! 1119 01:15:34,488 --> 01:15:35,739 Forward, move! 1120 01:15:40,036 --> 01:15:41,328 Oh, my God. 1121 01:15:48,877 --> 01:15:50,046 BeeGee! 1122 01:15:53,341 --> 01:15:54,466 What's the word? 1123 01:15:54,550 --> 01:15:56,844 It's fuckin' World War III out there, yo! 1124 01:15:59,471 --> 01:16:01,140 Meet me at Genesis, right now. 1125 01:16:07,396 --> 01:16:09,356 They're with me. Okay? 1126 01:16:09,439 --> 01:16:12,150 Help him bring everything inside, then meet me upstairs. 1127 01:16:12,234 --> 01:16:13,152 Don't get locked out! 1128 01:16:15,570 --> 01:16:18,157 Oh! Everybody. The store is closed. 1129 01:16:18,240 --> 01:16:19,533 Help! Go help. Come on. 1130 01:16:19,617 --> 01:16:21,034 - You got a charger, homie? - Let's go, give a hand. 1131 01:16:21,118 --> 01:16:22,662 - Come on. We're closing. - Thank you. You speak English! 1132 01:16:22,744 --> 01:16:23,954 - Thank you, bro. - Hey. 1133 01:16:24,622 --> 01:16:27,332 We got 20 minutes to get everybody to the church. Okay? 1134 01:16:27,417 --> 01:16:28,292 Okay. 1135 01:16:29,293 --> 01:16:31,253 - I need your help. Okay? - Okay. 1136 01:16:31,337 --> 01:16:33,422 I need you to go upstairs and do me a favor. 1137 01:16:33,506 --> 01:16:35,591 I know you don't like the tunnel. You're gonna have to come with me. 1138 01:16:35,675 --> 01:16:37,385 - Okay. Okay. - Go upstairs, give 'em a hand. Yeah. 1139 01:16:37,467 --> 01:16:39,970 Esteban! Esteban, get off your phone. Ándale. 1140 01:16:40,054 --> 01:16:42,556 Come to the front of the store and keep an eye on the store. 1141 01:16:42,640 --> 01:16:44,434 - Esteban, vámonos! - Hey, get off the phone! 1142 01:16:44,516 --> 01:16:47,185 - Get off the phone! Come on! - I'm not on the phone, man! 1143 01:16:47,270 --> 01:16:48,438 God damn! 1144 01:16:48,520 --> 01:16:50,023 I'm trying to charge the phone! 1145 01:16:50,105 --> 01:16:51,315 - You see that? - Bring it upstairs. 1146 01:16:51,399 --> 01:16:52,984 - Goddamn, man! - Bring it upstairs. 1147 01:17:20,595 --> 01:17:22,805 Guys, clean it up. Spick-and-span. 1148 01:17:23,639 --> 01:17:25,015 Bob. 1149 01:17:25,099 --> 01:17:26,809 Not safe for you there. Follow me. 1150 01:17:29,395 --> 01:17:31,939 Derrick, line 'em up in the hallway! 1151 01:17:32,023 --> 01:17:34,274 I'll be in 24! 1152 01:17:40,364 --> 01:17:42,492 You win some and you lose some, Bob. 1153 01:17:42,574 --> 01:17:44,327 - Yeah. - Bob, Bob, Bob. 1154 01:17:44,409 --> 01:17:45,578 Get back on defense. 1155 01:17:45,661 --> 01:17:47,747 - Back on defense, man, yeah. - Yeah. 1156 01:17:48,831 --> 01:17:50,248 Thank you, man. Thank you, thank you. 1157 01:17:51,250 --> 01:17:52,251 Here. 1158 01:17:53,252 --> 01:17:54,670 Do it in my room. It's more privacy. 1159 01:17:55,296 --> 01:17:57,923 Aubrey, get off the phones. Go to the second floor. 1160 01:17:58,548 --> 01:17:59,841 - We're moving them out. - Where's your room? 1161 01:17:59,926 --> 01:18:00,885 - Okay? - Back here, man? 1162 01:18:00,967 --> 01:18:02,095 - Hey, Bob, Bob. - Back here? 1163 01:18:02,177 --> 01:18:03,512 - Yeah? - This is everybody. 1164 01:18:03,595 --> 01:18:05,305 - Yeah. Hi. - Everybody, this is Bob. 1165 01:18:05,390 --> 01:18:07,140 - Hello, Bob. - The Gringo Zapata. 1166 01:18:07,225 --> 01:18:08,518 Everyone, say hello. 1167 01:18:08,600 --> 01:18:10,103 - Okay. Jacob... - Right on, man. 1168 01:18:10,185 --> 01:18:11,436 I need you to go to the second floor. 1169 01:18:11,520 --> 01:18:12,939 Marisela, we're moving them out. 1170 01:18:13,021 --> 01:18:14,064 - What? - Now, now. 1171 01:18:14,148 --> 01:18:16,943 Yeah. Bob, Bob. Bob. This is Rachel. 1172 01:18:17,025 --> 01:18:18,528 - Hi, Rachel. How are you? - Rachel, this is Bob 1173 01:18:18,610 --> 01:18:20,822 - and this is Landon, the newest one. - Hey, Landon. 1174 01:18:20,904 --> 01:18:21,905 - How are you? - Hi. 1175 01:18:21,988 --> 01:18:23,615 - Hey, is it back there? - Okay. Yeah. Back here. 1176 01:18:23,698 --> 01:18:25,409 Thank you. Nice to meet you. 1177 01:18:25,493 --> 01:18:26,911 Right here. Right behind the couch. 1178 01:18:26,993 --> 01:18:28,287 Thank you, brother, thank you. 1179 01:18:28,371 --> 01:18:30,706 Mariah. Madison. Come on. 1180 01:18:31,998 --> 01:18:33,167 - Out. - Got it. 1181 01:18:33,251 --> 01:18:34,292 Come on, it's my room. 1182 01:18:34,377 --> 01:18:36,337 Thank you, girls. 1183 01:18:37,255 --> 01:18:39,297 Yeah. Come on. 1184 01:18:40,048 --> 01:18:41,050 Come on. 1185 01:18:46,972 --> 01:18:47,931 Shit. 1186 01:18:51,978 --> 01:18:52,895 Sorry, man. 1187 01:18:53,563 --> 01:18:54,604 Come on. 1188 01:18:54,689 --> 01:18:55,605 It's okay. 1189 01:18:56,565 --> 01:18:58,234 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 1190 01:18:58,317 --> 01:19:00,694 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 1191 01:19:03,698 --> 01:19:05,992 I got power. I got power. 1192 01:19:14,625 --> 01:19:16,042 Please, please, please. 1193 01:19:17,920 --> 01:19:18,962 "Rise and shine." 1194 01:19:19,046 --> 01:19:21,131 Hi. What's up? 1195 01:19:21,882 --> 01:19:24,969 What's up, homie? It's me again. Bob Ferguson. 1196 01:19:25,595 --> 01:19:29,181 I don't know if you remember, but we spoke earlier on the phone. 1197 01:19:29,265 --> 01:19:32,185 I think we had a little misunderstanding. 1198 01:19:32,268 --> 01:19:34,020 I think we got off on the wrong foot. 1199 01:19:34,103 --> 01:19:37,564 I was trying to get the rendezvous point for my daughter. Willa. 1200 01:19:37,648 --> 01:19:40,693 Right. If you can't answer "What time is it?" 1201 01:19:40,775 --> 01:19:43,320 I cannot give you the rendezvous point. 1202 01:19:43,404 --> 01:19:44,697 This is a key tenet of the rebellion text. 1203 01:19:44,779 --> 01:19:46,990 - "What time is it?" - I'm surprised you can't name it. 1204 01:19:47,073 --> 01:19:48,658 I don't know if you are... 1205 01:19:48,743 --> 01:19:49,827 ...who you say you are. 1206 01:19:49,911 --> 01:19:51,453 Okay. 1207 01:19:51,537 --> 01:19:52,829 Well, look, look, maybe I can... 1208 01:19:53,331 --> 01:19:54,623 Maybe I can give you some information 1209 01:19:54,707 --> 01:19:56,626 and then you give me some information, all right? 1210 01:19:56,708 --> 01:19:58,377 We'll just share a little bit of information. 1211 01:19:58,461 --> 01:19:59,503 My name is Bob Ferguson. 1212 01:19:59,587 --> 01:20:00,962 I don't know if you've ever heard of me. All right? 1213 01:20:01,046 --> 01:20:04,425 I was a part of French 75 for years. Years and years, all right? 1214 01:20:04,509 --> 01:20:07,761 They used to call me "Ghetto Pat," "Rocket Man," something like that. 1215 01:20:09,012 --> 01:20:10,805 Only problem is, I, uh... 1216 01:20:11,349 --> 01:20:13,935 I fried my brain since then, man. 1217 01:20:14,018 --> 01:20:16,729 I have abused drugs and alcohol 1218 01:20:17,229 --> 01:20:19,273 for the past 30 years, man. 1219 01:20:19,356 --> 01:20:21,650 I'm a drug and alcohol lover 1220 01:20:21,734 --> 01:20:24,904 and I cannot remember for the life of me, 1221 01:20:24,987 --> 01:20:27,155 or the life of my only child, 1222 01:20:27,239 --> 01:20:30,033 the answer to your question, "What time is it?" 1223 01:20:30,659 --> 01:20:31,827 8:15. 1224 01:20:31,911 --> 01:20:34,247 Now, I need this rendezvous point, 1225 01:20:34,329 --> 01:20:35,664 you understand what I'm sayin'? 1226 01:20:35,747 --> 01:20:37,582 - I need it. - I understand. 1227 01:20:37,667 --> 01:20:39,585 - And the question is... - Fuck! 1228 01:20:39,668 --> 01:20:41,087 ..."What time is it?" 1229 01:20:42,171 --> 01:20:43,713 If you don't give me the rendezvous point, 1230 01:20:43,797 --> 01:20:45,841 I swear to God, I will hunt you down 1231 01:20:45,925 --> 01:20:48,927 and stick a loaded fuckin' hot piece of dynamite 1232 01:20:49,011 --> 01:20:50,512 right up your fuckin' asshole. 1233 01:20:51,972 --> 01:20:55,059 Okay, this doesn't feel safe. You're violating my space right now. 1234 01:20:55,725 --> 01:20:57,228 Violating your space? Man, come on, 1235 01:20:57,310 --> 01:20:58,979 what kind of revolutionary are you, brother? 1236 01:20:59,063 --> 01:21:00,146 We're not even in the same room here. 1237 01:21:00,230 --> 01:21:01,314 We're talkin' on the phone, like men! 1238 01:21:01,399 --> 01:21:02,608 Rachel, let's take the boys outside... 1239 01:21:02,692 --> 01:21:04,025 - Okay, there's no need to shout. - ...to the other room. 1240 01:21:04,109 --> 01:21:05,528 This is a violation of my safety. 1241 01:21:05,610 --> 01:21:06,988 These are noise triggers. 1242 01:21:07,070 --> 01:21:08,363 Fuckin' noise triggers. 1243 01:21:08,447 --> 01:21:10,073 Listen, I wanna know somethin'. 1244 01:21:10,157 --> 01:21:12,243 I wanna know one thing when this is all said and done. 1245 01:21:12,326 --> 01:21:14,996 What is your name? I need to know your name. 1246 01:21:15,078 --> 01:21:17,247 - My name is Comrade Josh. - Yeah. 1247 01:21:17,331 --> 01:21:18,207 Comrade Josh. 1248 01:21:18,291 --> 01:21:19,917 Well, get a better name, Comrade Josh. 1249 01:21:20,001 --> 01:21:23,170 That's a fuckin' ridiculous name for a revolutionary, first off. 1250 01:21:23,253 --> 01:21:25,131 Second off, I wanna know your coordinates. 1251 01:21:25,213 --> 01:21:27,757 I wanna know your location right now. What is it? 1252 01:21:28,759 --> 01:21:31,220 I'm in a secure location, somewhere between 1253 01:21:31,304 --> 01:21:35,265 the stolen land of the Wabanaki and the stolen land of the Chumash. 1254 01:21:35,349 --> 01:21:37,435 You're fuckin' intolerable, man. You are... 1255 01:21:37,518 --> 01:21:40,104 You really know... you're really intolerable, man. 1256 01:21:40,186 --> 01:21:42,064 This is not the way the revolutionaries do shit. 1257 01:21:42,148 --> 01:21:43,774 You know how hard you are to talk to? 1258 01:21:43,858 --> 01:21:46,484 Do you know the information that I'm trying to give you? 1259 01:21:46,569 --> 01:21:48,487 You're a little nitpicking prick! 1260 01:21:48,570 --> 01:21:50,739 That's what you are, a little nitpicking prick. 1261 01:21:50,823 --> 01:21:52,867 And you know what I'm gonna do to nitpicking pricks? 1262 01:21:52,949 --> 01:21:55,328 - Hm. - I'm gonna call in a Greyhawk Ten. 1263 01:21:56,453 --> 01:21:57,622 You're calling in a Greyhawk Ten? 1264 01:21:57,704 --> 01:21:59,873 I'm callin' in a Greyhawk Ten. All right? 1265 01:22:00,291 --> 01:22:01,708 I want you to get your supervisor 1266 01:22:01,792 --> 01:22:03,586 on the phone right now, 'cause I know you got one. 1267 01:22:03,668 --> 01:22:06,005 I know you got one, Comrade Josh. All right? 1268 01:22:06,087 --> 01:22:07,922 Yeah, I'm goin' way over your fuckin' head. 1269 01:22:08,006 --> 01:22:10,176 Way over your head. All right? 1270 01:22:10,259 --> 01:22:12,261 Put your commanding officer on the phone now. 1271 01:22:12,345 --> 01:22:13,887 Because you're calling in a Greyhawk Ten? 1272 01:22:13,970 --> 01:22:17,057 I'm callin' in a Greyhawk Ten, Comrade Josh. 1273 01:22:17,557 --> 01:22:19,644 Please hold. 1274 01:22:20,935 --> 01:22:22,604 Fuckin' prick. I got him. 1275 01:22:22,688 --> 01:22:24,230 I got him right where I want him. 1276 01:22:24,314 --> 01:22:27,068 That's some fucked-up, nitpickin' shit, Bob. 1277 01:22:27,652 --> 01:22:29,569 He got you on one password. 1278 01:22:29,654 --> 01:22:30,904 Assholes. 1279 01:22:30,988 --> 01:22:31,988 I'm sorry about... 1280 01:22:32,073 --> 01:22:33,365 I brought all this shit to your door, man. 1281 01:22:33,448 --> 01:22:34,617 I'm sorry about everything. 1282 01:22:37,494 --> 01:22:39,788 We've been laid siege for hundreds of years. 1283 01:22:39,872 --> 01:22:40,956 You did nothing wrong. 1284 01:22:42,500 --> 01:22:43,667 Don't get selfish. 1285 01:22:45,627 --> 01:22:47,128 Life, man. 1286 01:22:48,005 --> 01:22:49,547 Life! 1287 01:22:49,631 --> 01:22:53,135 Just always some little... little, tiny detail, right? 1288 01:22:56,346 --> 01:22:58,224 Okay. Get to the front. 1289 01:22:59,391 --> 01:23:01,394 Jacob! We go! 1290 01:23:01,476 --> 01:23:04,646 Okay, guys. 1291 01:23:09,443 --> 01:23:12,822 Esperanza. Buenas noches. 1292 01:23:27,752 --> 01:23:29,921 Why is this takin' so long? For God's sakes. 1293 01:23:30,005 --> 01:23:32,257 You guys are so incompetent. For... 1294 01:23:32,341 --> 01:23:34,635 Fuck! Hurry up. 1295 01:23:44,185 --> 01:23:45,270 Alpha One, this is Zulu. 1296 01:23:45,354 --> 01:23:47,273 I got a squirter internal to the target building. 1297 01:23:47,355 --> 01:23:49,774 Follow on for Sergio St. Carlos. 1298 01:23:49,859 --> 01:23:51,152 I need to go kinetic. 1299 01:23:51,694 --> 01:23:54,279 Setting up breach time now. I need two follow-on vehicles. 1300 01:23:58,283 --> 01:23:59,326 Yep. Who's this? 1301 01:23:59,409 --> 01:24:01,703 Yeah! Hi! Who's this? 1302 01:24:02,246 --> 01:24:03,872 - Who's this? - Who's this? 1303 01:24:03,956 --> 01:24:05,248 - Who's this? - This is Bob Ferguson. 1304 01:24:05,332 --> 01:24:06,332 Who's this? 1305 01:24:06,417 --> 01:24:07,542 My brother. 1306 01:24:07,626 --> 01:24:09,420 - Who's this? - It's your man, Talleyrand. 1307 01:24:09,502 --> 01:24:10,421 Talley! 1308 01:24:10,921 --> 01:24:13,256 Talley, my brother. My brother, you listen, man. 1309 01:24:13,340 --> 01:24:15,634 You gotta help me out, man. They got Willa. 1310 01:24:15,717 --> 01:24:17,219 You heard they got Willa, right? I need... 1311 01:24:17,302 --> 01:24:19,220 I need the rendezvous point, now. 1312 01:24:19,305 --> 01:24:21,055 I need you to answer one question for me, Pat. 1313 01:24:21,140 --> 01:24:22,975 No, no, man. Please don't make me go through this, man. 1314 01:24:23,057 --> 01:24:24,518 - Pat. Pat. Slow down. - I don't remember... 1315 01:24:24,601 --> 01:24:25,935 - You're gonna know it. - ...any more of these answers. 1316 01:24:26,020 --> 01:24:27,395 - It's been too many years. - You're gonna know it. 1317 01:24:27,479 --> 01:24:28,605 Please, please. 1318 01:24:28,689 --> 01:24:31,149 What's my favorite kind of pussy? 1319 01:24:34,487 --> 01:24:35,695 Mexican Hairless. 1320 01:24:36,113 --> 01:24:38,490 Okay. One second. 1321 01:24:39,199 --> 01:24:41,827 You motherfucker. This is a goddamn war hero. 1322 01:24:43,496 --> 01:24:45,997 Hey, rendezvous is Sisters of the Brave Beaver. 1323 01:24:46,664 --> 01:24:48,292 Sisters of the Brave Beaver. I don't know... 1324 01:24:48,375 --> 01:24:49,835 Is that that compound out in the hills? 1325 01:24:49,918 --> 01:24:51,628 I need the coordinates, exact coordinates. 1326 01:24:51,712 --> 01:24:53,963 Okay, one second. Tell him how to get there. 1327 01:24:54,047 --> 01:24:55,548 Apologize. Mean it. 1328 01:24:56,841 --> 01:24:57,676 Hello. 1329 01:24:57,760 --> 01:25:00,261 Hi, prick! Give me the fuckin' coordinates now. 1330 01:25:00,345 --> 01:25:01,514 - Okay. - Make it snappy! 1331 01:25:01,596 --> 01:25:05,184 Okay. Sister Rochelle's is located up Old Mission Road... 1332 01:25:05,266 --> 01:25:06,100 Old Mission. 1333 01:25:06,185 --> 01:25:07,936 - Okay, slow down, articulate. - ...to Craw Creek Road... 1334 01:25:13,984 --> 01:25:15,069 Bring up the hoolie. 1335 01:25:15,985 --> 01:25:17,529 Sensei! Sensei! 1336 01:25:32,293 --> 01:25:33,796 In the Chupacabra Hills. 1337 01:25:33,878 --> 01:25:35,005 Chupacabra Hills. 1338 01:25:35,088 --> 01:25:37,716 And I just wanna formally say that I am sorry. 1339 01:25:37,800 --> 01:25:39,385 You wanna formally say you're sorry, huh? 1340 01:25:39,467 --> 01:25:40,426 Yeah. 1341 01:25:40,511 --> 01:25:43,221 What was the fuckin' password, by the way, you fuckin' prick? 1342 01:25:43,930 --> 01:25:47,100 "Time doesn't exist, yet it controls us anyway." 1343 01:25:47,184 --> 01:25:50,061 Fuck you, you fuckin' moron! 1344 01:25:50,563 --> 01:25:53,606 Fuck you! You obviously don't have kids, you fuckin' idiot! 1345 01:25:59,529 --> 01:26:01,532 Hey! Man, I got the coordinates. 1346 01:26:01,614 --> 01:26:04,368 It's Old Mission Road to Craw Creek, 1347 01:26:04,451 --> 01:26:05,743 and then to Chupacabra Hills. 1348 01:26:05,828 --> 01:26:07,328 - Time to go, Bob. - Right, let's go. 1349 01:26:07,412 --> 01:26:08,538 Let's go, I got the coordinates, man. 1350 01:26:08,622 --> 01:26:10,082 - Look out the window, Bob. - What? 1351 01:26:10,164 --> 01:26:11,792 Be careful. Look out the window. Be careful. 1352 01:26:11,876 --> 01:26:13,293 Shit. Shit. 1353 01:26:13,377 --> 01:26:15,253 They're here! 1354 01:26:15,337 --> 01:26:17,590 God damn it, they're... Shit. They're... 1355 01:26:17,672 --> 01:26:20,134 O.G., the store is closed. The inquilinos are gone. 1356 01:26:20,216 --> 01:26:21,385 If they knock, you know what to do. 1357 01:26:21,467 --> 01:26:23,804 How'd they find us, man? How'd they find us? 1358 01:26:23,887 --> 01:26:25,264 I think you were making too many calls, man. 1359 01:26:25,346 --> 01:26:27,765 I think they traced your call. They must have traced your calls. 1360 01:26:27,850 --> 01:26:29,643 - What's the plan, man? - BeeGee! 1361 01:26:29,726 --> 01:26:31,729 - What's the plan? - I'm thinking. 1362 01:26:31,811 --> 01:26:33,229 - Is that my weapon? - Hang on. 1363 01:26:33,314 --> 01:26:34,606 - BeeGee! Okay. - We gotta go, man. 1364 01:26:34,689 --> 01:26:36,190 You're gonna take him up on the roof, 1365 01:26:36,900 --> 01:26:39,319 across to my car on Lapham's Alley. Here are my keys. 1366 01:26:39,403 --> 01:26:41,572 You drop him off, you call me. Latino Heat, come with me! 1367 01:26:41,654 --> 01:26:43,114 No, no, no, man, I'm not goin' with them. 1368 01:26:44,283 --> 01:26:46,368 No, I'm not goin' with them! I'm supposed to go with you. 1369 01:26:46,452 --> 01:26:47,912 I need you, brother. Please, Sensei. 1370 01:26:47,994 --> 01:26:49,037 Sensei, Sensei, please! 1371 01:26:49,121 --> 01:26:51,081 Courage, Bob. Courage. 1372 01:26:52,082 --> 01:26:53,167 That's it? 1373 01:26:54,292 --> 01:26:56,462 Courage. Yeah. Yeah. 1374 01:26:57,671 --> 01:27:00,548 Thank you. Hey! Thank you, Sensei. 1375 01:27:01,091 --> 01:27:02,551 Thank you, Sensei! Thank you! 1376 01:27:03,217 --> 01:27:04,261 God damn it! 1377 01:27:04,345 --> 01:27:06,012 ¡Viva la revolución! 1378 01:27:10,309 --> 01:27:11,351 ¡Viva! 1379 01:27:20,985 --> 01:27:22,738 This way, Bob! 1380 01:27:25,448 --> 01:27:26,742 Pass me all your shit, man! 1381 01:27:26,824 --> 01:27:27,701 Here. 1382 01:27:27,784 --> 01:27:29,494 I don't give a shit what you do. 1383 01:27:29,578 --> 01:27:31,537 I'm gonna need that number in the next ten seconds. 1384 01:27:31,622 --> 01:27:32,997 I know nothing, sir. 1385 01:27:34,792 --> 01:27:36,042 Do I look like your parent? 1386 01:27:37,043 --> 01:27:38,420 - Kinda. - Give me the fuckin' number 1387 01:27:38,503 --> 01:27:40,588 or stand up, put your hands behind your back. 1388 01:27:40,672 --> 01:27:41,756 I don't have her phone number. 1389 01:27:41,840 --> 01:27:43,841 Up. Put your hands behind your back. 1390 01:27:45,051 --> 01:27:46,929 Cuff him. Get him outta here. 1391 01:27:48,346 --> 01:27:49,390 I have it. 1392 01:27:50,015 --> 01:27:51,225 You have it now? 1393 01:27:52,225 --> 01:27:53,268 What is it? 1394 01:27:55,395 --> 01:27:57,480 I thought you took AP Common Sense. 1395 01:27:57,564 --> 01:27:58,690 Sit the fuck down. 1396 01:28:00,359 --> 01:28:01,443 What's the number? 1397 01:28:02,610 --> 01:28:03,612 It's under "Hello Kitty." 1398 01:28:10,159 --> 01:28:11,244 Give it to me. 1399 01:28:12,621 --> 01:28:13,872 Give it to me! 1400 01:28:16,542 --> 01:28:18,502 I asked you if you had a phone. 1401 01:28:18,585 --> 01:28:21,046 You looked me in my face, and you lied. 1402 01:28:22,296 --> 01:28:25,591 I am here to save your fuckin' life. Do you understand? 1403 01:28:27,511 --> 01:28:28,761 Don't lie to me again. 1404 01:28:34,268 --> 01:28:35,728 Alpha Two's on the horn! 1405 01:28:35,810 --> 01:28:38,771 The female's handset's heading south on 135. 1406 01:28:47,698 --> 01:28:48,823 Freeze. 1407 01:28:51,326 --> 01:28:52,828 Cell One, Exfil. 1408 01:28:55,622 --> 01:28:56,622 All right. 1409 01:29:20,689 --> 01:29:22,315 Fuck. 1410 01:29:36,954 --> 01:29:39,332 ¡Ándale, Bob! ¡Vamos, vamos! 1411 01:30:23,001 --> 01:30:24,752 - BeeGee. - Sensei, 1412 01:30:24,837 --> 01:30:26,921 your guy fell off the roof and got arrested. 1413 01:30:27,797 --> 01:30:28,881 What the fuck happened? 1414 01:30:29,507 --> 01:30:32,176 He fell 40 feet and fuckin' fell in a tree, man. 1415 01:30:32,261 --> 01:30:33,970 Chota got him with a Taser. 1416 01:30:34,054 --> 01:30:35,514 And my rifle? 1417 01:30:35,596 --> 01:30:36,597 It's with me. 1418 01:30:36,681 --> 01:30:37,682 Okay. 1419 01:30:38,934 --> 01:30:40,435 Meet me at Sacred Heart. 1420 01:31:38,659 --> 01:31:39,744 Rochelle. 1421 01:31:40,494 --> 01:31:43,582 Well, Deandra, what new mischief now? 1422 01:31:43,664 --> 01:31:45,708 I have the child Willa Ferguson. 1423 01:31:46,417 --> 01:31:48,837 This is Perfidia Beverly Hills' daughter. 1424 01:31:48,921 --> 01:31:52,506 I'm comin' to you in an hour of need and desperation for safekeeping. 1425 01:32:00,932 --> 01:32:02,434 Unbelievable. 1426 01:32:03,726 --> 01:32:05,020 Do I look just like her? 1427 01:32:05,979 --> 01:32:08,356 No. Not really. 1428 01:32:09,858 --> 01:32:11,777 But you do on the inside. 1429 01:32:12,985 --> 01:32:15,988 Which makes you quite a risk around here. 1430 01:32:18,158 --> 01:32:22,496 The daughter of a rat is a baby rat. 1431 01:32:23,997 --> 01:32:25,916 And we must be careful. 1432 01:32:29,377 --> 01:32:30,503 Can you cook? 1433 01:32:32,130 --> 01:32:33,506 Yes. 1434 01:32:33,590 --> 01:32:35,967 We will not allow residence to anyone 1435 01:32:36,051 --> 01:32:41,305 who cannot take responsibility for both her input and output. 1436 01:32:43,015 --> 01:32:45,185 I can earn what I eat and secure what I shit, 1437 01:32:45,269 --> 01:32:46,603 if that's what you mean. 1438 01:32:48,604 --> 01:32:50,023 That's what I mean. 1439 01:32:52,234 --> 01:32:55,737 Sister Vox, show Baby Perfidia to the Pancho Villa room. 1440 01:32:57,072 --> 01:32:58,030 A'ight. 1441 01:32:58,864 --> 01:33:00,617 Let me run shit down to you. 1442 01:33:00,701 --> 01:33:02,536 So you have the towels over here. 1443 01:33:02,618 --> 01:33:04,496 The bathroom is straight through there. 1444 01:33:04,578 --> 01:33:06,747 The pillows is right there, as you can see. 1445 01:33:06,832 --> 01:33:10,502 And don't ask for the fuckin' Wi-Fi, 'cause we ain't got none. 1446 01:33:10,585 --> 01:33:12,546 Make yourself at home, Goldilocks. 1447 01:33:20,720 --> 01:33:22,096 What does she know? 1448 01:33:23,890 --> 01:33:26,018 She thinks her mom was a hero. 1449 01:33:27,685 --> 01:33:29,020 And I... 1450 01:33:31,273 --> 01:33:33,442 I didn't have the guts to tell her the truth. 1451 01:33:36,110 --> 01:33:37,404 I couldn't. 1452 01:33:38,779 --> 01:33:41,490 Perfidia Beverly Hills 1453 01:33:42,158 --> 01:33:46,287 is a problem that keeps on givin'. 1454 01:33:47,163 --> 01:33:51,083 This revolution doesn't need another one of her runnin' around. 1455 01:33:52,336 --> 01:33:53,837 Shit's hard enough. 1456 01:33:59,176 --> 01:34:02,345 You got more fight in you than the rest of us, Deandra. 1457 01:34:04,139 --> 01:34:07,184 I got sick of this shit a long time ago. 1458 01:34:38,715 --> 01:34:41,134 - Tim! - Alice, how are you, darlin'? 1459 01:34:41,217 --> 01:34:43,220 Very well. Thank you. 1460 01:34:43,970 --> 01:34:45,930 - You look great. You hungry? - Well, thank you. 1461 01:34:46,014 --> 01:34:47,556 Uh, yeah, yeah. 1462 01:34:47,640 --> 01:34:50,060 But I'm actually, I think I'm about to be runnin' late. 1463 01:34:50,143 --> 01:34:53,188 - Better get down there. - Well, I can fix you some pancakes. 1464 01:34:53,270 --> 01:34:54,773 You could have 'em on your way out. 1465 01:34:54,855 --> 01:34:56,649 Are these the banana pancakes? 1466 01:34:56,733 --> 01:34:58,527 The famous Alice banana pancakes? 1467 01:34:58,609 --> 01:35:00,529 Those are the ones. 1468 01:35:00,612 --> 01:35:03,407 - I know they're waiting for you. - I better get down there. 1469 01:35:04,198 --> 01:35:05,658 It's great to see you again, Alice. 1470 01:35:05,742 --> 01:35:07,661 Oh, good to see you, Tim. 1471 01:36:06,636 --> 01:36:07,887 Come in. 1472 01:36:13,976 --> 01:36:15,479 Tim. 1473 01:36:15,561 --> 01:36:17,314 Merry Christmas. Hail Saint Nick. 1474 01:36:17,396 --> 01:36:18,439 Merry Christmas. 1475 01:36:18,523 --> 01:36:19,774 - How ya doin'? - Good, good. 1476 01:36:19,858 --> 01:36:20,859 - It's been too long. - Yeah, 1477 01:36:20,942 --> 01:36:21,984 it's good to see you again, Sandy. 1478 01:36:22,068 --> 01:36:23,235 You know Virgil Throckmorton. 1479 01:36:23,319 --> 01:36:25,238 Virgil's down from Cleansing and Distortion. 1480 01:36:25,322 --> 01:36:26,864 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1481 01:36:26,948 --> 01:36:29,201 And you know Bill Desmond from Whitehall. 1482 01:36:29,283 --> 01:36:30,868 Bill, good to see you again, and merry Christmas. 1483 01:36:30,952 --> 01:36:32,953 And of course you know Roy More. 1484 01:36:33,037 --> 01:36:35,372 Fifth Fleet Field General from the Southwest. 1485 01:36:35,457 --> 01:36:37,042 Absolutely, sir. Good morning. 1486 01:36:37,708 --> 01:36:38,918 Take a seat. 1487 01:36:41,880 --> 01:36:44,548 So... what's cookin'? 1488 01:36:45,341 --> 01:36:46,801 How can I help? 1489 01:36:46,885 --> 01:36:48,386 Well, Tim, 1490 01:36:48,470 --> 01:36:51,180 there's this troubling little rumor we've just heard. 1491 01:36:52,224 --> 01:36:53,475 And we brought you in 1492 01:36:53,557 --> 01:36:54,935 to see if you can help clear it up. 1493 01:36:55,851 --> 01:36:57,979 I'm gonna hand you over to Bill. He'll give you the details. 1494 01:36:58,063 --> 01:36:59,648 - Over to you, Bill. - All right. 1495 01:36:59,730 --> 01:37:01,899 Tim, I'm gonna get right to it. Um... 1496 01:37:02,943 --> 01:37:05,069 There's an unconfirmed report 1497 01:37:05,153 --> 01:37:07,363 that Colonel Steven J. Lockjaw 1498 01:37:07,447 --> 01:37:09,949 is the father of a mixed-race child. 1499 01:37:13,662 --> 01:37:15,788 Which mix? 1500 01:37:17,207 --> 01:37:19,833 There's no real easy way to say this, but... 1501 01:37:21,836 --> 01:37:22,837 Yeah. 1502 01:37:23,587 --> 01:37:24,881 It's Black. 1503 01:37:31,762 --> 01:37:33,222 Well, uh... 1504 01:37:35,432 --> 01:37:38,520 that would be quite the revelation if it were true. 1505 01:37:40,771 --> 01:37:42,940 Bill, may I ask what your source is? 1506 01:37:43,608 --> 01:37:47,319 Sure. That's part of a Double Yankee White background check. 1507 01:37:47,404 --> 01:37:49,905 Some old paperwork turned up in a computer file 1508 01:37:49,989 --> 01:37:53,493 on the Black militant named Junglepussy. 1509 01:37:54,286 --> 01:37:58,081 She told an officer this very story 15 years ago. 1510 01:37:58,539 --> 01:38:00,250 Fifteen years ago. 1511 01:38:00,792 --> 01:38:03,377 It's been there the whole time, in ancient file. 1512 01:38:03,461 --> 01:38:05,130 Pure luck we caught it. 1513 01:38:06,213 --> 01:38:07,756 So where's the Pussy? 1514 01:38:07,841 --> 01:38:08,966 Oh, she's long dead. 1515 01:38:09,050 --> 01:38:11,552 Oh. No more Pussy. 1516 01:38:11,636 --> 01:38:13,305 Now, a few days ago, 1517 01:38:13,387 --> 01:38:15,306 Lockjaw hired a bounty hunter 1518 01:38:15,390 --> 01:38:18,143 to make a civilian extraction in El Paso. 1519 01:38:18,851 --> 01:38:21,395 It was led by an Avanti Q. You know him? 1520 01:38:21,479 --> 01:38:23,523 Yeah, I know Avanti. He's a good soldier. 1521 01:38:23,856 --> 01:38:24,940 Not great? 1522 01:38:25,399 --> 01:38:27,860 I mean, he's excellent, but he's not a native son. 1523 01:38:28,278 --> 01:38:30,195 That's his dirty little secret. 1524 01:38:30,279 --> 01:38:31,823 He passes for half-Mexican, 1525 01:38:31,905 --> 01:38:33,783 but he's actually part Comanche 1526 01:38:33,867 --> 01:38:35,493 or, I don't know, Eskimo. 1527 01:38:35,577 --> 01:38:37,328 He's a fantastic tracker. 1528 01:38:38,246 --> 01:38:40,206 He'll tell you how much money someone had in their pocket 1529 01:38:40,289 --> 01:38:42,583 based on a footprint, but he is not homegrown, 1530 01:38:42,667 --> 01:38:44,127 so I would not trust it. 1531 01:38:44,210 --> 01:38:45,587 Yeah, well, 1532 01:38:45,670 --> 01:38:49,048 he's apparently good enough to find what Lockjaw was lookin' for. 1533 01:38:49,131 --> 01:38:50,050 Yeah. 1534 01:38:50,841 --> 01:38:53,261 He found Howard Sommerville. 1535 01:38:54,470 --> 01:38:57,640 Ex-French 75. He runs an underground railroad, 1536 01:38:58,224 --> 01:39:00,476 bringing illegals from our southern border 1537 01:39:00,560 --> 01:39:02,270 to Baktan Cross in the north, 1538 01:39:02,354 --> 01:39:04,814 where he set up a so-called sanctuary city, 1539 01:39:05,314 --> 01:39:08,068 giving jobs and housing to drug dealers and psychopaths. 1540 01:39:09,109 --> 01:39:10,779 He's also a reefer addict. 1541 01:39:11,279 --> 01:39:13,948 Really? Well, he sounds like a class act, this guy. 1542 01:39:14,032 --> 01:39:16,283 Next thing we know, Colonel Lockjaw's mobilized 1543 01:39:16,368 --> 01:39:18,411 his task force into Baktan Cross 1544 01:39:19,037 --> 01:39:23,457 and conducted a Class-A raid on the Chicken Lickin' Frozen Farm. 1545 01:39:24,125 --> 01:39:26,670 Oh, no. I love their nuggets. 1546 01:39:27,295 --> 01:39:30,006 Well, this could mean a nugget shortage. 1547 01:39:30,756 --> 01:39:32,634 Not to mention the Chicken Lickin's owned 1548 01:39:32,716 --> 01:39:34,551 by our fellow Christmas Adventurer, 1549 01:39:34,636 --> 01:39:38,055 Brother Burt Rimhorn, who wants his wetbacks back to work. 1550 01:39:38,972 --> 01:39:39,807 Next... 1551 01:39:39,890 --> 01:39:41,725 He hit the high school, Tim. 1552 01:39:41,810 --> 01:39:42,976 Yeah. 1553 01:39:43,060 --> 01:39:44,520 The high school. 1554 01:39:45,896 --> 01:39:49,359 And now, all hell's broken loose on the streets of Baktan Cross. 1555 01:39:49,442 --> 01:39:51,277 And he's turned off his A-TAK's. 1556 01:39:51,360 --> 01:39:53,195 I'm sorry to interrupt, but I think I'm pickin' up 1557 01:39:53,279 --> 01:39:54,823 what you gents are layin' down here. 1558 01:39:54,905 --> 01:39:56,658 This is a curious chain of events. 1559 01:39:57,867 --> 01:40:00,537 So Lockjaw's lookin' for his half-breed, 1560 01:40:00,619 --> 01:40:03,122 but do we know where the mama bear is? 1561 01:40:03,206 --> 01:40:04,748 Funny you should ask that. 1562 01:40:07,335 --> 01:40:09,337 Perfidia Beverly Hills. 1563 01:40:09,962 --> 01:40:13,132 Currently M.I.A. Former French 75. 1564 01:40:13,216 --> 01:40:16,176 She went into witness protection about 15 years ago, 1565 01:40:16,677 --> 01:40:18,762 only to disappear. 1566 01:40:18,846 --> 01:40:20,305 The arresting agent... 1567 01:40:21,056 --> 01:40:23,268 Colonel Steven J. Lockjaw. 1568 01:40:24,101 --> 01:40:26,979 Agency sightings have her in Cuba or Algiers, 1569 01:40:27,063 --> 01:40:28,439 depending on the report. 1570 01:40:28,523 --> 01:40:29,565 So... 1571 01:40:30,608 --> 01:40:33,235 not the mothering type, I take it. 1572 01:40:34,404 --> 01:40:36,948 And they call us the savages. 1573 01:40:38,908 --> 01:40:40,993 Lockjaw got his dick dirty. 1574 01:40:43,579 --> 01:40:45,164 He needs to clean it. 1575 01:40:47,500 --> 01:40:49,502 If he can find this kid, 1576 01:40:50,670 --> 01:40:52,630 he can dispose of the evidence, 1577 01:40:53,922 --> 01:40:56,967 and continue to make fools out of all of us. 1578 01:41:01,014 --> 01:41:03,015 What would you like me to do, sir? 1579 01:41:06,310 --> 01:41:09,939 Tim, given your expertise in family cases, 1580 01:41:10,023 --> 01:41:12,065 - we felt that maybe... - Make it clean. 1581 01:41:15,444 --> 01:41:16,404 Clean? 1582 01:41:17,738 --> 01:41:20,742 We should all be able to eat off the floor. 1583 01:41:22,743 --> 01:41:24,453 Yeah. It's that clean. 1584 01:41:25,872 --> 01:41:26,956 Yes, sir. 1585 01:41:29,958 --> 01:41:31,252 Well, all right, gents. 1586 01:41:31,920 --> 01:41:33,253 Looks like I'm headed west. 1587 01:41:33,880 --> 01:41:36,298 - And may Saint Nick be with you. - Ah. 1588 01:41:36,966 --> 01:41:38,967 All hail Saint Nick. 1589 01:42:09,207 --> 01:42:10,958 I have something to ask you, okay? 1590 01:42:13,002 --> 01:42:13,962 'Kay. 1591 01:42:16,547 --> 01:42:18,006 Was she a rat? 1592 01:42:22,886 --> 01:42:24,346 Yeah, she was. 1593 01:42:27,432 --> 01:42:29,519 My dad told me she was a hero. 1594 01:42:31,395 --> 01:42:32,814 Hey, stop banging your head. 1595 01:42:32,896 --> 01:42:35,233 Stop banging your head. 1596 01:42:35,315 --> 01:42:37,609 - Stop banging your head on that. - Okay. 1597 01:42:37,694 --> 01:42:40,279 - Sir, do you know your last name? - No. 1598 01:42:40,363 --> 01:42:43,240 What's your last name? 1599 01:42:43,323 --> 01:42:44,826 Batman. 1600 01:42:44,908 --> 01:42:46,618 Okay, come on. I need to know your real last name. 1601 01:42:47,369 --> 01:42:49,747 Um, Parker. Peter Parker, man. 1602 01:42:49,831 --> 01:42:50,832 - Peter Parker. - Yeah. 1603 01:42:50,914 --> 01:42:52,125 All right, listen. This is your last chance. 1604 01:42:52,207 --> 01:42:53,292 If you don't give me your real last name, 1605 01:42:53,376 --> 01:42:54,460 it's gonna be another charge. What is it? 1606 01:42:54,543 --> 01:42:56,837 Okay, okay. Stop harassing me, for God sakes! 1607 01:42:57,963 --> 01:42:59,841 Parker. Jim Parker, man. 1608 01:42:59,923 --> 01:43:01,341 - Your name's Jim Parker? - Yeah. 1609 01:43:01,426 --> 01:43:02,969 Okay, Jim. What's your date of birth? 1610 01:43:03,051 --> 01:43:05,179 I'm somewhere in the '80s, man. 1611 01:43:05,262 --> 01:43:06,805 - In the '80s. - Yeah. 1612 01:43:07,347 --> 01:43:09,182 Let's go. You're up. 1613 01:43:09,266 --> 01:43:10,810 Let's go. 1614 01:43:11,394 --> 01:43:14,980 Get up. Well, fuck. 1615 01:43:18,568 --> 01:43:19,569 Sit down there. 1616 01:43:22,279 --> 01:43:24,198 Mr. Jim Parker, is that correct? 1617 01:43:24,282 --> 01:43:25,658 Forty-two years old? 1618 01:43:25,742 --> 01:43:28,536 Sir, she's gonna be taking your vitals behind you, okay? 1619 01:43:29,287 --> 01:43:30,371 Mr. Parker. 1620 01:43:31,122 --> 01:43:32,414 Mr. Parker, over here. 1621 01:43:32,497 --> 01:43:34,250 Do you have any medical problems? 1622 01:43:35,752 --> 01:43:36,793 - Yeah. - Mr. Parker, 1623 01:43:36,877 --> 01:43:38,087 can you look at me, sir? 1624 01:43:38,880 --> 01:43:41,173 Bob. Can you look at me? 1625 01:43:42,257 --> 01:43:43,509 Are you diabetic? 1626 01:43:44,801 --> 01:43:46,054 Are you diabetic? 1627 01:43:47,471 --> 01:43:48,890 Uh-huh. 1628 01:43:48,972 --> 01:43:50,182 Yeah. 1629 01:43:50,265 --> 01:43:52,268 Did you take your insulin yesterday? 1630 01:43:56,021 --> 01:43:57,606 You know, if you're a bad hombre, 1631 01:43:57,689 --> 01:44:00,443 you make sure you take your insulin on a daily basis. Right? 1632 01:44:02,403 --> 01:44:03,947 Officer, we're not gonna be able to take this one. 1633 01:44:04,029 --> 01:44:05,280 He needs to go out to the ER. 1634 01:44:06,823 --> 01:44:08,076 Thank you, sir. Have a good day. 1635 01:44:09,202 --> 01:44:10,787 - Hey, how's it goin'? - Good. How are you? 1636 01:44:10,869 --> 01:44:12,037 Good, thanks. 1637 01:44:13,247 --> 01:44:17,001 Mr. Parker, here's your restroom, okay? 1638 01:44:17,085 --> 01:44:18,418 Let's check your sugar. 1639 01:44:20,505 --> 01:44:22,756 You are gonna go through the bathroom, 1640 01:44:23,757 --> 01:44:25,426 straight down the hall to the right 1641 01:44:25,510 --> 01:44:26,844 to the fire escape. 1642 01:44:26,927 --> 01:44:28,011 Right now. 1643 01:44:28,554 --> 01:44:30,264 - Right now? - Right now. 1644 01:44:33,976 --> 01:44:36,813 Hey, Officer. You wanna come sign this intake form with me? 1645 01:44:51,243 --> 01:44:52,161 God! 1646 01:44:57,250 --> 01:44:58,542 Hey, Bob! 1647 01:44:58,626 --> 01:45:01,003 Sensei, man! Sensei, brother! 1648 01:45:01,087 --> 01:45:03,672 Oh, my God. Sensei, thank you. Thank you, brother. Thank you! 1649 01:45:03,756 --> 01:45:05,632 Hey. Here, have one. 1650 01:45:05,716 --> 01:45:07,760 Thank you! Oh, my God. 1651 01:45:07,844 --> 01:45:09,845 All right. Let's do a selfie. 1652 01:45:09,929 --> 01:45:11,889 Oh, my God, you got... you got... 1653 01:45:11,972 --> 01:45:13,807 - A what? Okay. - Here. 1654 01:45:13,890 --> 01:45:15,393 We did it. We did it. 1655 01:45:15,475 --> 01:45:17,103 - Let's get out of here, man. - Where we goin'? 1656 01:45:17,686 --> 01:45:19,188 Sisters of the Brave Beaver. 1657 01:45:19,271 --> 01:45:20,773 Chupacabra Hills. Chupacabra Hills. 1658 01:45:20,856 --> 01:45:21,983 Let's play offense. 1659 01:45:22,483 --> 01:45:24,484 Siri, Sisters of the Brave Beaver. 1660 01:45:24,569 --> 01:45:26,069 Getting directions to the Sisters... 1661 01:45:26,154 --> 01:45:27,154 Chupacabra Hills. 1662 01:45:27,238 --> 01:45:28,780 - Chupacabra Hills. - Chupacabra Hills. 1663 01:45:28,864 --> 01:45:31,743 Okay. Not every day you get to rescue a 75er 1664 01:45:31,826 --> 01:45:33,118 twice in the same day! 1665 01:45:33,202 --> 01:45:34,787 Let's rock and fuckin' roll! 1666 01:45:34,871 --> 01:45:36,122 - Yeah! - Let's go! 1667 01:45:48,384 --> 01:45:49,886 - Any more? - No, sir. 1668 01:45:49,969 --> 01:45:51,386 He's right here. 1669 01:45:51,470 --> 01:45:52,680 Buddha bean. 1670 01:45:54,265 --> 01:45:56,100 Sir, I'm Colonel Steve Lockjaw. 1671 01:45:56,184 --> 01:45:57,476 I'm not to be fucked with. 1672 01:45:57,560 --> 01:45:59,353 You got information for me, spit it out. 1673 01:46:00,063 --> 01:46:01,980 I saw a car, a gray van heading north, 1674 01:46:02,064 --> 01:46:03,190 up Craw Creek Road. 1675 01:46:03,274 --> 01:46:05,193 - Carrying? - Couldn't tell. 1676 01:46:05,275 --> 01:46:07,319 White man driving, Black girl passenger. 1677 01:46:08,445 --> 01:46:09,447 North. 1678 01:46:12,033 --> 01:46:13,033 What's in these hills? 1679 01:46:13,909 --> 01:46:15,536 Sisters of the Brave Beaver. 1680 01:46:15,619 --> 01:46:16,662 Who are they? 1681 01:46:17,579 --> 01:46:19,332 They grow weed. They're nuns. 1682 01:46:20,291 --> 01:46:22,627 Is that some kind of sick joke on God? 1683 01:46:22,710 --> 01:46:23,961 I'm not joking. 1684 01:46:25,712 --> 01:46:27,006 How many women? 1685 01:46:27,090 --> 01:46:29,341 I don't know. A bunch. Ten or 20. 1686 01:46:31,301 --> 01:46:32,302 Weapons? 1687 01:46:33,179 --> 01:46:34,555 I think they're vegetarian. 1688 01:46:38,100 --> 01:46:40,060 Men, let's do what we do. 1689 01:46:41,729 --> 01:46:43,064 Delta-Two, this is Delta-One. 1690 01:46:43,146 --> 01:46:44,398 We need to pull imagery. 1691 01:46:44,481 --> 01:46:47,068 Mountain chain, ten kilometers northwest. How copy? 1692 01:47:27,524 --> 01:47:28,984 Hands, hands, hands! 1693 01:47:53,341 --> 01:47:54,594 Dismissed. 1694 01:48:09,483 --> 01:48:10,568 Come closer. 1695 01:49:47,497 --> 01:49:50,251 If this doesn't line up, you'll go free. 1696 01:49:53,837 --> 01:49:55,256 But if it does line up... 1697 01:49:56,881 --> 01:49:58,551 if this is a straight line... 1698 01:49:59,426 --> 01:50:01,177 you got a problem. 1699 01:50:05,474 --> 01:50:06,475 What is it? 1700 01:50:07,268 --> 01:50:08,269 It's your future. 1701 01:50:34,627 --> 01:50:35,962 How old are you now? 1702 01:50:41,344 --> 01:50:42,345 Hm? 1703 01:50:43,304 --> 01:50:46,056 You're 16 or 17. It's either one of those. 1704 01:50:51,604 --> 01:50:53,104 You have a boyfriend? 1705 01:50:53,189 --> 01:50:54,814 I don't have anything to say to you. 1706 01:50:54,899 --> 01:50:56,317 You're too young to have a boyfriend, 1707 01:50:56,399 --> 01:50:57,234 so the answer's no. 1708 01:50:57,318 --> 01:50:58,819 Don't answer for me. 1709 01:51:00,112 --> 01:51:01,822 It all makes sense. 1710 01:51:02,405 --> 01:51:04,074 You snag her out of the high school. 1711 01:51:05,784 --> 01:51:08,537 Find her phone. Curb stomp that. 1712 01:51:10,997 --> 01:51:12,957 But then you fumble her on the 90-yard line 1713 01:51:13,042 --> 01:51:15,502 at some stank-ass nunnery? Mm! 1714 01:51:16,170 --> 01:51:17,546 That's gotta hurt. 1715 01:51:18,922 --> 01:51:20,382 You help me, I'll help you. 1716 01:51:21,675 --> 01:51:23,386 You give me Pat Calhoun... 1717 01:51:24,720 --> 01:51:27,180 the Rocket Man, Ghetto Pat... 1718 01:51:28,224 --> 01:51:30,725 and I'll let you go home, and I'll let you save that little girl. 1719 01:51:31,435 --> 01:51:33,145 You know she's with the Colonel, right? 1720 01:51:36,273 --> 01:51:37,942 By "home"... 1721 01:51:38,024 --> 01:51:40,027 I do mean federal prison for you. 1722 01:51:49,994 --> 01:51:51,204 Did you rape her? 1723 01:51:56,167 --> 01:51:57,627 Do you think you're my daughter? 1724 01:52:00,422 --> 01:52:01,673 Did you love her? 1725 01:52:03,801 --> 01:52:05,051 Answer me! 1726 01:52:05,136 --> 01:52:06,929 Do you think you're my daughter? 1727 01:52:07,011 --> 01:52:08,471 It doesn't matter what that test says. 1728 01:52:08,555 --> 01:52:10,056 I have a father, and it's not you. 1729 01:52:10,140 --> 01:52:12,643 Is that what you call a father? He wasn't enough for your mother. 1730 01:52:12,725 --> 01:52:14,145 How's he gonna be enough for you? 1731 01:52:14,770 --> 01:52:15,770 Hm? 1732 01:52:26,198 --> 01:52:27,240 Where is he? 1733 01:52:28,367 --> 01:52:30,828 I swear, I don't know. I don't know. 1734 01:52:30,911 --> 01:52:32,203 Deandra, you know how many people 1735 01:52:32,287 --> 01:52:34,539 sit across from me and swear to God... 1736 01:52:35,791 --> 01:52:37,167 they don't know? 1737 01:52:38,293 --> 01:52:39,920 "I swear to God, I don't know." 1738 01:52:41,713 --> 01:52:43,798 I swear to God... 1739 01:52:43,882 --> 01:52:47,011 if you do know, we can save that girl. 1740 01:52:47,845 --> 01:52:49,889 The girl didn't do anything, and I don't know. 1741 01:52:49,971 --> 01:52:51,474 I don't know where he is. 1742 01:52:51,556 --> 01:52:53,850 If I knew where he was, I would tell you. I don't know where he is. 1743 01:52:53,934 --> 01:52:55,226 What the fuck's wrong with you? 1744 01:52:55,310 --> 01:52:56,436 Where is he? 1745 01:52:56,520 --> 01:52:58,314 Save yourself, go to prison, 1746 01:52:58,396 --> 01:53:01,358 I'll take it to the Colonel, you save the girl. 1747 01:53:01,442 --> 01:53:03,985 Those are your options. You're in a lose-lose, 1748 01:53:04,069 --> 01:53:06,488 maybe-save-your-life position. 1749 01:53:13,828 --> 01:53:16,582 You should put on more makeup to make yourself look better. 1750 01:53:19,292 --> 01:53:22,796 You go to a dance, you make an effort. 1751 01:53:23,588 --> 01:53:25,131 You put on more makeup. 1752 01:53:32,430 --> 01:53:34,307 Why is your shirt so tight? 1753 01:53:41,273 --> 01:53:43,609 I'm not gay, if that's what you're sayin'. 1754 01:53:43,692 --> 01:53:44,859 I didn't say that. 1755 01:53:44,944 --> 01:53:46,654 I'm not a homosexual. 1756 01:53:46,737 --> 01:53:47,863 I did not say that, 1757 01:53:47,947 --> 01:53:49,698 but I see the lifts in your shoes. 1758 01:53:50,533 --> 01:53:54,494 Oh, you are a smartass. You... Oh, yeah, yeah. 1759 01:53:54,578 --> 01:53:58,082 You just, you're just a little princess, aren't you? 1760 01:53:58,164 --> 01:54:00,833 Smart mouth. Like your mother. 1761 01:54:00,917 --> 01:54:03,420 Your mother had a smart mouth, and I buried her. 1762 01:54:11,679 --> 01:54:14,890 Are you having trouble remembering what you just read? 1763 01:54:14,974 --> 01:54:16,766 If it's a straight line, I have a problem. 1764 01:54:16,850 --> 01:54:18,143 If it's not, you have to let me go. 1765 01:54:18,226 --> 01:54:21,145 God, there's no way I'm actually yours, 'cause I can actually fucking read. 1766 01:54:21,229 --> 01:54:23,189 You shut up. Just shut up! 1767 01:54:23,274 --> 01:54:25,484 You fucking mutt! 1768 01:54:44,545 --> 01:54:45,921 Uh-oh. 1769 01:55:06,065 --> 01:55:07,067 Get my vehicle. 1770 01:55:07,150 --> 01:55:09,028 Put my kid in the car. 1771 01:55:14,198 --> 01:55:17,493 Just never thought this fucker would come back for us, you know? 1772 01:55:20,038 --> 01:55:22,707 I got lazy, man. I wasn't payin' attention. 1773 01:55:27,962 --> 01:55:30,173 I thought the person comin' through that door one day 1774 01:55:30,256 --> 01:55:32,801 was gonna be her mom, not this fuckin' asshole. 1775 01:55:34,094 --> 01:55:35,261 Hm. 1776 01:55:35,345 --> 01:55:38,556 See her daughter, you know, she'd teach her girl stuff, 1777 01:55:38,640 --> 01:55:41,894 she'd do her hair, she'd... 1778 01:55:44,313 --> 01:55:45,730 be a mom. 1779 01:55:50,819 --> 01:55:52,695 I can't do her hair, man. 1780 01:55:53,988 --> 01:55:55,157 You know that? 1781 01:55:57,242 --> 01:55:59,036 I don't know how to do her hair right. 1782 01:55:59,118 --> 01:56:00,371 Well... 1783 01:56:05,917 --> 01:56:07,543 Don't go dark on me, Bob. 1784 01:56:12,131 --> 01:56:13,216 I won't. 1785 01:56:14,760 --> 01:56:16,470 I'm here. I'm here. 1786 01:56:18,721 --> 01:56:20,515 Bring it down, bro. 1787 01:56:21,475 --> 01:56:22,725 Motherfucker. 1788 01:56:24,353 --> 01:56:25,186 Here he comes. 1789 01:56:31,859 --> 01:56:33,112 Put this in your backpack. 1790 01:56:46,291 --> 01:56:48,167 Guess this is the end of the line, huh? 1791 01:56:49,877 --> 01:56:51,255 Not for you. 1792 01:56:52,338 --> 01:56:55,634 Ocean waves. Ocean waves. 1793 01:56:58,679 --> 01:57:00,764 I gotta ditch you, Kemosabe. 1794 01:57:00,847 --> 01:57:02,682 - What? - You gotta hit it on foot. 1795 01:57:02,765 --> 01:57:04,309 - On foot? - Yeah. 1796 01:57:05,810 --> 01:57:06,936 Here we go. 1797 01:57:07,938 --> 01:57:11,358 I'm gonna turn at this gas station, I'm gonna slow down, 1798 01:57:11,442 --> 01:57:13,777 and you tuck and roll. I'll take it from there. 1799 01:57:13,860 --> 01:57:14,903 Unbuckle and get ready. 1800 01:57:14,987 --> 01:57:16,654 - Tuck and roll. - Yeah. 1801 01:57:16,738 --> 01:57:17,655 Okay. 1802 01:57:18,532 --> 01:57:20,701 - You know what freedom is? - What? 1803 01:57:21,452 --> 01:57:24,203 No fear. 1804 01:57:24,287 --> 01:57:27,332 Just like Tom fuckin' Cruise. 1805 01:57:29,877 --> 01:57:31,837 Okay. Jump on four. One... 1806 01:57:34,297 --> 01:57:35,423 ...two... 1807 01:57:36,300 --> 01:57:37,676 Give me the gun! 1808 01:57:39,677 --> 01:57:41,305 ...three... 1809 01:57:41,387 --> 01:57:43,931 Go! Go! 1810 01:57:44,015 --> 01:57:44,891 Four! 1811 01:57:44,975 --> 01:57:46,350 Slow down! 1812 01:57:46,435 --> 01:57:49,104 Go! Four, Bob! 1813 01:57:49,188 --> 01:57:51,023 Go, four! 1814 01:59:21,320 --> 01:59:22,780 Get up! We're leaving. 1815 01:59:32,666 --> 01:59:35,627 Making up for lost time? Little daddy-daughter games? 1816 01:59:35,711 --> 01:59:37,128 Daddy-daughter games? 1817 01:59:43,010 --> 01:59:45,929 I am a Christmas Adventurer! 1818 01:59:46,012 --> 01:59:47,722 Do you know what that is? 1819 01:59:47,805 --> 01:59:49,099 No! 1820 01:59:49,181 --> 01:59:51,225 I have a higher calling. 1821 01:59:55,396 --> 01:59:59,650 It is a higher honor than having you. 1822 02:00:39,190 --> 02:00:42,069 Contact, contact! 12 o'clock! 1823 02:01:29,533 --> 02:01:31,451 I loved her, in case you were wonderin'. 1824 02:01:34,121 --> 02:01:37,248 Best goddamn-looking witch I ever saw. 1825 02:01:37,332 --> 02:01:38,375 Shut up. 1826 02:01:38,457 --> 02:01:40,042 Yeah, she was possessed. 1827 02:01:40,127 --> 02:01:41,920 - Shut the fuck up. - She was insane. 1828 02:01:42,003 --> 02:01:43,880 Like you. You have it in you. 1829 02:01:43,963 --> 02:01:45,256 I smelled it from within her, 1830 02:01:45,340 --> 02:01:46,632 and I can smell it from within you. 1831 02:01:46,716 --> 02:01:47,801 She was a fucking rat. 1832 02:01:47,884 --> 02:01:51,512 She was a warrior, a righteous warrior of freedom! 1833 02:01:51,595 --> 02:01:53,640 And she fought the weak! 1834 02:01:53,724 --> 02:01:55,100 She was a fucking rat! 1835 02:01:55,850 --> 02:01:57,935 Huh? Huh? 1836 02:01:58,020 --> 02:02:00,313 You should respect your mother and your father both. 1837 02:02:01,564 --> 02:02:03,442 Poke your fuckin' eyes out. 1838 02:03:11,176 --> 02:03:12,385 Avanti. 1839 02:03:13,427 --> 02:03:14,845 How's the bounty business? 1840 02:03:15,971 --> 02:03:17,349 It's all right. How's it with you? 1841 02:03:18,100 --> 02:03:19,559 Things could be better. 1842 02:03:19,643 --> 02:03:22,020 It's not one thing, it's a-fuckin'-nother. 1843 02:03:22,104 --> 02:03:23,563 Do you find that to be true? 1844 02:03:25,649 --> 02:03:26,983 Anyway... 1845 02:03:27,859 --> 02:03:29,694 I need to dispose of this one. 1846 02:03:31,279 --> 02:03:32,363 Who is it? 1847 02:03:32,447 --> 02:03:34,615 Murder suspect. Wetback half-breed. 1848 02:03:34,698 --> 02:03:37,327 Involved in narco cartels. Nobody that will be missed. 1849 02:03:38,286 --> 02:03:39,912 That's a kid. I don't do kids. 1850 02:03:39,996 --> 02:03:41,206 Kids do bad shit. 1851 02:03:42,832 --> 02:03:43,707 Why don't you do it? 1852 02:03:43,792 --> 02:03:45,460 I can't do it. I'm busy. So who can do it? 1853 02:03:45,543 --> 02:03:46,837 Well, get Erik Garrow to do it. 1854 02:03:46,920 --> 02:03:48,046 I don't want Erik Garrow to do it. 1855 02:03:48,130 --> 02:03:50,006 I'll pay you double your daily rate, get this done. 1856 02:03:50,090 --> 02:03:52,050 I don't give a shit. I'm not doin' it. 1857 02:03:52,134 --> 02:03:53,217 All right. 1858 02:03:54,970 --> 02:03:56,762 You know the 1776, 1859 02:03:56,846 --> 02:03:58,890 about five miles outside Del Rio by Walter's Landing? 1860 02:03:58,974 --> 02:04:00,141 - Yeah. - Yeah. 1861 02:04:00,225 --> 02:04:02,351 You get her to them, I'll pay you your daily rate. 1862 02:04:22,497 --> 02:04:23,622 Smart aleck. 1863 02:04:52,359 --> 02:04:54,904 You got no manners, God damn it! 1864 02:04:55,822 --> 02:04:57,532 You weren't raised right! 1865 02:04:59,283 --> 02:05:00,868 You see that?! 1866 02:05:00,952 --> 02:05:02,244 You see that?! 1867 02:05:03,997 --> 02:05:05,664 That's what your mother brought up. 1868 02:05:09,752 --> 02:05:12,130 Get... there. 1869 02:05:12,213 --> 02:05:14,131 Kick all the way. Yeah, go ahead, kick! 1870 02:05:14,216 --> 02:05:16,384 Kick, kick! 1871 02:05:16,467 --> 02:05:18,427 I'm sorry it had to end this way. 1872 02:05:18,511 --> 02:05:21,765 If you had any manners, we might have gotten to know each other. 1873 02:05:36,488 --> 02:05:38,030 Little bitch child. 1874 02:05:38,864 --> 02:05:40,242 Bitch child. 1875 02:05:41,784 --> 02:05:43,036 All goddamn witches... 1876 02:05:47,082 --> 02:05:50,335 Where the fuck are you taking me, asshole? 1877 02:05:51,252 --> 02:05:53,337 Someone gonna come by lookin' for you? 1878 02:05:55,840 --> 02:05:58,842 I said, is someone gonna come by lookin' for you? 1879 02:06:00,886 --> 02:06:02,096 Yeah. 1880 02:06:03,347 --> 02:06:06,268 They're gonna find me, and they're gonna fuck you up. 1881 02:06:15,193 --> 02:06:17,279 Fuck, fuck, fuck. Come on. 1882 02:06:18,529 --> 02:06:21,032 Fuck! Fuck! 1883 02:06:29,541 --> 02:06:32,836 Hola, hola. 1884 02:06:53,648 --> 02:06:54,940 Head. 1885 02:07:02,990 --> 02:07:05,409 All right, lift your shirt and turn around. 1886 02:07:07,619 --> 02:07:09,288 Put your hands on top of your head. 1887 02:07:11,541 --> 02:07:13,001 All right, let's go to work. 1888 02:07:14,586 --> 02:07:16,796 Do not move. Do you have any weapons on you, sir? 1889 02:07:16,880 --> 02:07:18,088 No, sir. 1890 02:07:18,172 --> 02:07:19,548 Why are you running from us? 1891 02:07:20,716 --> 02:07:22,217 Had a long day, ma'am. 1892 02:07:22,301 --> 02:07:23,636 You didn't see the lights back there? 1893 02:07:23,720 --> 02:07:24,804 Yes, I did. 1894 02:07:24,887 --> 02:07:26,639 What did you toss out of the vehicle? 1895 02:07:26,722 --> 02:07:27,681 'Scuse me? 1896 02:07:27,765 --> 02:07:29,475 What did you toss out of the vehicle back there? 1897 02:07:30,476 --> 02:07:32,479 - Trash. - You sure about that? 1898 02:07:32,561 --> 02:07:33,563 Yes, ma'am. 1899 02:07:33,645 --> 02:07:35,148 You been drinking today? 1900 02:07:35,230 --> 02:07:37,359 - I've had a few. - A few what? 1901 02:07:37,442 --> 02:07:39,277 Few small beers. 1902 02:08:08,014 --> 02:08:09,015 There you are. 1903 02:08:09,849 --> 02:08:11,643 I see you. 1904 02:08:11,725 --> 02:08:12,976 I see you. 1905 02:08:14,645 --> 02:08:16,855 I got you, motherfucker, I got you. 1906 02:08:18,690 --> 02:08:21,903 Faster, you fuckin' piece of shit! Go! 1907 02:08:34,623 --> 02:08:35,958 Who's this asshole? 1908 02:08:38,837 --> 02:08:40,046 What do you want? 1909 02:09:33,891 --> 02:09:35,059 Is that from Lockjaw? 1910 02:09:49,908 --> 02:09:51,201 We got a body. 1911 02:09:55,997 --> 02:09:57,372 Copy, copy. 1912 02:10:01,293 --> 02:10:02,753 Thanks, wagon-burner. 1913 02:10:37,412 --> 02:10:38,957 Fuck. 1914 02:10:41,960 --> 02:10:43,293 Fuck. 1915 02:10:44,671 --> 02:10:48,298 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 1916 02:10:48,382 --> 02:10:49,716 God damn it. 1917 02:10:52,011 --> 02:10:54,012 Fuck. Fuck! 1918 02:12:49,671 --> 02:12:51,506 Hey, fuckstick, what are ya doin'? 1919 02:12:54,007 --> 02:12:56,219 Hey, Red, I know you hear me. 1920 02:12:57,470 --> 02:12:59,680 That firewater's got you fuckin' retarded. 1921 02:13:46,476 --> 02:13:47,729 Oh, God. 1922 02:14:15,547 --> 02:14:18,467 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1923 02:14:18,551 --> 02:14:20,136 and Hooterville Junction! 1924 02:14:21,386 --> 02:14:23,555 Green Acres, Beverly Hillbillies, 1925 02:14:23,639 --> 02:14:25,349 and Hooterville Junction! 1926 02:14:27,894 --> 02:14:29,020 Green..." 1927 02:14:30,520 --> 02:14:31,773 Willa! 1928 02:15:44,511 --> 02:15:45,887 Fuck. 1929 02:16:00,862 --> 02:16:02,654 Please, please. Okay. Okay. 1930 02:19:42,625 --> 02:19:43,626 Fuck! 1931 02:20:07,899 --> 02:20:09,902 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1932 02:20:09,985 --> 02:20:11,529 and Hooterville Junction!" 1933 02:20:13,988 --> 02:20:14,906 What?! 1934 02:20:14,989 --> 02:20:17,493 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1935 02:20:17,575 --> 02:20:19,202 and Hooterville Junction!" 1936 02:20:19,286 --> 02:20:20,453 I don't know... 1937 02:20:20,995 --> 02:20:22,414 Say it! 1938 02:21:38,199 --> 02:21:39,365 Willa? 1939 02:21:41,619 --> 02:21:42,536 Willa! 1940 02:21:42,620 --> 02:21:44,038 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1941 02:21:44,120 --> 02:21:45,956 - and Hooterville Junction!" - No, no, no, baby, it's me. 1942 02:21:46,040 --> 02:21:46,957 Willa, it's... 1943 02:21:47,040 --> 02:21:49,834 "Green Acres, Beverly Hillbillies, and Hooterville Junction!" 1944 02:21:49,918 --> 02:21:51,670 Okay! Okay! 1945 02:21:53,004 --> 02:21:54,548 It's your dad, Willa! 1946 02:21:56,634 --> 02:21:59,469 "Will no longer be so goddamn relevant." Look at me. 1947 02:22:02,431 --> 02:22:03,974 Who are you? 1948 02:22:06,184 --> 02:22:07,519 It's your dad! 1949 02:22:10,104 --> 02:22:11,147 Look at me. 1950 02:22:12,023 --> 02:22:14,400 It's okay. It's okay. 1951 02:22:19,739 --> 02:22:21,532 Are you okay? Are you okay? 1952 02:22:21,617 --> 02:22:24,787 Are you okay? Come on. Go to the car. Go! 1953 02:22:36,674 --> 02:22:38,174 Let's go. Let's go. 1954 02:22:51,980 --> 02:22:53,273 Oh, my God. 1955 02:22:59,530 --> 02:23:01,489 You're okay now. You're okay. 1956 02:23:47,119 --> 02:23:48,662 Do you know a Black militant 1957 02:23:48,745 --> 02:23:51,165 by the name of Perfidia Beverly Hills? 1958 02:23:51,247 --> 02:23:53,041 - Yes, I do. - Uh-huh. 1959 02:23:53,125 --> 02:23:56,295 And was she a member of the rebel group known as the French 75? 1960 02:23:56,378 --> 02:23:58,047 - She was. - Yeah. 1961 02:24:00,424 --> 02:24:01,717 Colonel Lockjaw... 1962 02:24:03,635 --> 02:24:06,721 did you engage in a romantic relationship with this woman? 1963 02:24:13,436 --> 02:24:15,314 Gentlemen... 1964 02:24:15,397 --> 02:24:19,442 I have engaged the enemy face-to-face in battle. 1965 02:24:19,525 --> 02:24:23,781 And in the dark alleys and shadows of espionage. 1966 02:24:26,742 --> 02:24:30,620 I was once raped in reverse. 1967 02:24:34,040 --> 02:24:35,416 Raped in reverse? 1968 02:24:37,960 --> 02:24:41,965 Could you explain how that might work for us, Colonel Lockjaw? 1969 02:24:42,049 --> 02:24:45,511 The enemy employed deception. I was drugged. 1970 02:24:46,719 --> 02:24:48,471 And while unconscious... 1971 02:24:49,932 --> 02:24:52,016 my brain was not working. 1972 02:24:53,477 --> 02:24:56,854 But my power was, and I believe it was taken advantage of. 1973 02:24:59,148 --> 02:25:00,525 What kind of proof do you have? 1974 02:25:00,609 --> 02:25:02,778 If you were unconscious, how do you know this to be true? 1975 02:25:02,861 --> 02:25:04,905 I don't know it to be true, but I suspect it. 1976 02:25:04,987 --> 02:25:07,865 When I awoke, there was sensitivity in a private place, 1977 02:25:07,950 --> 02:25:10,451 and there was some residue of an interaction. 1978 02:25:12,328 --> 02:25:13,871 Interaction? 1979 02:25:14,415 --> 02:25:16,165 I believe she was a sperm thief. 1980 02:25:18,877 --> 02:25:20,045 A semen demon. 1981 02:25:20,129 --> 02:25:21,212 That's correct. 1982 02:25:21,296 --> 02:25:22,588 Colonel Lockjaw, 1983 02:25:23,506 --> 02:25:26,801 what would be the purpose of the enemy raping you in reverse? 1984 02:25:29,179 --> 02:25:31,807 They saw the power of my mind and body. 1985 02:25:32,890 --> 02:25:34,143 They desired it. 1986 02:25:44,903 --> 02:25:46,405 Congratulations, Steve. 1987 02:25:48,781 --> 02:25:50,783 You're a Christmas Adventurer. 1988 02:25:50,868 --> 02:25:53,202 Oh, Mommy. Thank you, sir. 1989 02:25:54,328 --> 02:25:56,665 Let me show you around southwest headquarters. 1990 02:25:56,747 --> 02:25:57,958 - Sure. - Should we go for a walk? 1991 02:25:58,040 --> 02:25:59,001 Yes, sir. 1992 02:25:59,084 --> 02:26:02,004 First stop on the tour, your new office. 1993 02:26:02,086 --> 02:26:03,172 Oh, my. 1994 02:26:05,090 --> 02:26:07,217 You know, if I'm being honest, Sandy, 1995 02:26:07,300 --> 02:26:10,012 there was a minute there where I didn't think I was gonna make it. 1996 02:26:10,094 --> 02:26:12,306 Lockjaw, we're lucky to have you. 1997 02:26:12,388 --> 02:26:14,475 Now, obviously, goes without saying, 1998 02:26:14,558 --> 02:26:17,394 this is just one place where you can hang your hat, 1999 02:26:17,477 --> 02:26:20,272 take meetings, stow a few personal items. 2000 02:26:20,354 --> 02:26:23,399 We like our members to feel they have a home away from home, 2001 02:26:23,484 --> 02:26:24,650 any time, day or night. 2002 02:26:24,735 --> 02:26:26,319 That's a fine idea. 2003 02:26:26,403 --> 02:26:29,781 Now, it's empty right now, but we'll let you personalize it. 2004 02:26:29,864 --> 02:26:31,867 A man's taste defines him, doesn't it? 2005 02:26:31,950 --> 02:26:33,326 It does indeed, sir. 2006 02:26:33,409 --> 02:26:35,787 And here we are. 2007 02:26:35,870 --> 02:26:37,371 Suite 55. 2008 02:26:40,791 --> 02:26:42,002 Look at that view. 2009 02:26:43,836 --> 02:26:45,129 Would you look at that? 2010 02:26:46,756 --> 02:26:48,382 - May I? - Absolutely. 2011 02:26:56,015 --> 02:26:58,769 Damn it. I forgot your keys. 2012 02:26:58,852 --> 02:27:00,395 Wait here, I'll just grab 'em from my office. 2013 02:27:00,478 --> 02:27:01,647 Yes, sir. 2014 02:28:11,717 --> 02:28:14,552 I've been holding on to something for a while now 2015 02:28:14,636 --> 02:28:16,846 and I wanted to give it to you. 2016 02:28:17,806 --> 02:28:19,057 Okay? 2017 02:28:20,350 --> 02:28:23,102 And I didn't give it to you before because I... 2018 02:28:24,313 --> 02:28:27,941 I just didn't wanna expose you to certain stuff. 2019 02:28:28,024 --> 02:28:29,817 You know, I didn't want you to feel... 2020 02:28:31,153 --> 02:28:33,447 sad or confused about it. 2021 02:28:35,699 --> 02:28:37,825 I don't know. I don't know what I wanted. I wanted... 2022 02:28:38,451 --> 02:28:40,162 I wanted to protect you. 2023 02:28:42,331 --> 02:28:44,498 From all your mom's shit. 2024 02:28:45,334 --> 02:28:47,293 From all my shit. 2025 02:28:48,503 --> 02:28:52,466 I just, I suppose I wanted to be the one 2026 02:28:52,549 --> 02:28:55,135 that you came to for help, right? 2027 02:28:55,218 --> 02:28:56,802 You know, the one, 2028 02:28:57,679 --> 02:29:00,765 the cool dad that you could say anything to. 2029 02:29:02,768 --> 02:29:05,561 Even though I know that's impossible. 2030 02:29:06,772 --> 02:29:08,481 But I don't want... 2031 02:29:08,565 --> 02:29:12,027 I don't wanna lie to you about anything anymore. 2032 02:29:15,363 --> 02:29:16,489 And I've been holdin' on to somethin' 2033 02:29:16,573 --> 02:29:19,283 for a couple years now and I just wanna... 2034 02:29:19,368 --> 02:29:21,202 I just wanna give it to you. 2035 02:29:22,120 --> 02:29:23,789 Okay, I'm gonna share this with you 2036 02:29:23,871 --> 02:29:27,667 and if you wanna see it, you can see it. 2037 02:29:29,002 --> 02:29:30,045 Do you wanna see it? 2038 02:29:30,128 --> 02:29:31,754 I don't know what it is, Dad. 2039 02:29:32,547 --> 02:29:34,424 - You don't know what it is? - No. 2040 02:29:37,343 --> 02:29:39,470 It's a letter. 2041 02:29:41,347 --> 02:29:42,974 It's a letter from your mom. 2042 02:29:45,602 --> 02:29:47,396 Is it for me or for you? 2043 02:29:52,650 --> 02:29:53,777 It's for you. 2044 02:30:12,461 --> 02:30:13,879 You wanna go read it alone? 2045 02:30:13,963 --> 02:30:15,340 Go ahead. 2046 02:30:29,729 --> 02:30:31,189 Dear Charlene... 2047 02:30:32,190 --> 02:30:34,860 Hello from the other side of the shadows. 2048 02:30:36,318 --> 02:30:37,529 I don't mean to shock you, 2049 02:30:37,611 --> 02:30:40,239 but I've been contemplatin' writin' you for a long time. 2050 02:30:41,700 --> 02:30:46,163 I often wake up and I find it completely crazy how 2051 02:30:46,245 --> 02:30:49,623 and why I am where I am today. 2052 02:30:49,708 --> 02:30:51,959 And disconnected from my family. 2053 02:30:53,879 --> 02:30:55,797 I pretended my whole life. 2054 02:30:57,131 --> 02:30:59,425 I pretended to be strong... 2055 02:30:59,509 --> 02:31:01,343 pretended to be dead. 2056 02:31:03,095 --> 02:31:06,933 Is it too late for us, after all my lies? 2057 02:31:09,019 --> 02:31:10,436 Are you happy? 2058 02:31:12,147 --> 02:31:13,481 Do you have love? 2059 02:31:15,691 --> 02:31:17,778 What will you do when you get older? 2060 02:31:20,280 --> 02:31:22,740 Will you try to change the world, like I did? 2061 02:31:24,533 --> 02:31:25,744 We failed. 2062 02:31:27,245 --> 02:31:28,621 But maybe you will not. 2063 02:31:30,372 --> 02:31:32,917 Maybe you will be the one who puts the world right. 2064 02:31:35,420 --> 02:31:38,340 I think of you every single day... 2065 02:31:38,423 --> 02:31:40,299 every single day. 2066 02:31:41,843 --> 02:31:44,470 And I wish I had been strong for the both of us. 2067 02:31:46,681 --> 02:31:48,058 I know someday... 2068 02:31:49,141 --> 02:31:51,352 when it's right and it's safe... 2069 02:31:52,395 --> 02:31:53,979 you will find me. 2070 02:31:55,315 --> 02:31:57,359 Please send a kiss to your dad... 2071 02:31:58,527 --> 02:31:59,903 my Ghetto Pat. 2072 02:32:01,237 --> 02:32:04,532 Love, your mom, Perfidia. 2073 02:32:32,727 --> 02:32:35,354 How do I get this flash to work? 2074 02:32:35,438 --> 02:32:37,566 It's not gettin' my face. 2075 02:32:37,648 --> 02:32:39,109 Huh? 2076 02:32:39,191 --> 02:32:41,486 I don't know how to get it... to get my face. 2077 02:32:41,569 --> 02:32:44,573 Swipe up, and then there's a lightning bolt. 2078 02:32:44,656 --> 02:32:47,950 And then on there, it says, "Flash auto on and off." 2079 02:32:48,033 --> 02:32:48,909 No. 2080 02:32:48,994 --> 02:32:50,953 Well, if you push the... 2081 02:32:51,037 --> 02:32:52,872 There's a little... 2082 02:32:52,956 --> 02:32:55,083 There's a little circle on the bottom right side. 2083 02:32:55,165 --> 02:32:56,501 Click that. 2084 02:32:56,584 --> 02:32:58,420 Okay. Or take it with the back. 2085 02:32:58,503 --> 02:32:59,837 I guess that's fine. 2086 02:32:59,921 --> 02:33:01,630 - QST, QST. - I gotta press the circle. 2087 02:33:01,715 --> 02:33:04,675 This is N6EDG, the Whiskey Sour in Oakland. 2088 02:33:04,759 --> 02:33:07,344 QST signal from the Whiskey Sour in Oakland. 2089 02:33:07,429 --> 02:33:09,180 Did they say Oakland? 2090 02:33:09,263 --> 02:33:10,890 Yeah. 2091 02:33:10,974 --> 02:33:13,894 Repeat, MKU raids in progress. 2092 02:33:13,977 --> 02:33:16,854 Meeting point for protesters is Lincoln Park. 2093 02:33:16,938 --> 02:33:19,190 QST, this is the Whiskey Sour. 2094 02:33:19,273 --> 02:33:22,318 All hands on deck. N6EDG. 2095 02:33:22,402 --> 02:33:25,697 You know, Oakland's a three-and-a-half-hour drive from here. 2096 02:33:25,780 --> 02:33:26,781 Yeah. 2097 02:33:26,864 --> 02:33:28,657 You know that's far, right? 2098 02:33:28,742 --> 02:33:29,950 Well, it's raining out. 2099 02:33:31,411 --> 02:33:32,245 Hey! 2100 02:33:33,621 --> 02:33:34,496 Be careful. 2101 02:33:34,581 --> 02:33:35,873 I won't. 152532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.