All language subtitles for My.Safe.Zone.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:01,960 The restaurant is closed today. Want to go to the beach? 2 00:01:02,039 --> 00:01:03,759 I just made plans with Pie. 3 00:01:03,840 --> 00:01:05,200 Who is the model? 4 00:01:05,280 --> 00:01:06,799 You're gonna be so happy. 5 00:01:06,879 --> 00:01:08,239 What were you talking about so long? 6 00:01:16,120 --> 00:01:18,000 Did Jane do all this by herself? 7 00:01:18,079 --> 00:01:18,959 Jane, what's wrong? 8 00:01:19,040 --> 00:01:20,280 Wouldn't you be mad if you saw me 9 00:01:20,359 --> 00:01:21,760 with someone else like that? 10 00:01:21,840 --> 00:01:24,000 But won't you at least hear me out? 11 00:01:24,079 --> 00:01:26,280 If you always assume on your own, how can we ever work? 12 00:01:32,879 --> 00:01:34,400 I'M GRADUATING SOON WE'LL SEE EACH OTHER LESS 13 00:01:34,480 --> 00:01:36,000 IT'S BETTER WE KEEP SOME DISTANCE SORRY, WHAN 14 00:02:11,280 --> 00:02:13,439 Why sit in the rain and get sick? 15 00:02:14,800 --> 00:02:16,719 Whan broke up with me. 16 00:02:22,560 --> 00:02:23,800 Don't cry. 17 00:02:26,439 --> 00:02:28,280 You still have me. 18 00:02:33,759 --> 00:02:36,319 MY DEAR FRIEND 19 00:02:36,400 --> 00:02:39,159 MY DEAR 20 00:02:39,919 --> 00:02:41,000 Jane… 21 00:02:52,879 --> 00:02:54,919 I don't have feelings for Pie. 22 00:03:27,159 --> 00:03:29,840 It's nothing more than work, I swear. 23 00:03:39,560 --> 00:03:42,680 If we shoot outdoors, we should check the weather. 24 00:03:55,800 --> 00:03:56,919 Lin. 25 00:03:57,000 --> 00:03:58,960 I'm sorry, I spilled water. 26 00:03:59,479 --> 00:04:00,680 It's fine, it's fine. 27 00:04:03,240 --> 00:04:04,080 Here. 28 00:04:05,400 --> 00:04:07,599 My hands are wet… 29 00:04:07,680 --> 00:04:09,360 Could you wipe it for me? 30 00:04:29,360 --> 00:04:30,959 Lower down too. 31 00:04:50,120 --> 00:04:51,319 It's wet down there as well. 32 00:05:07,319 --> 00:05:09,040 Argue until you break up for good. 33 00:05:20,439 --> 00:05:21,680 Are you Pie? 34 00:05:26,879 --> 00:05:29,720 We had that investment meeting, remember? 35 00:05:30,759 --> 00:05:32,040 Oh, 36 00:05:32,120 --> 00:05:34,319 Au, of course I remember. 37 00:05:37,920 --> 00:05:39,279 One whiskey on the rocks, please. 38 00:05:54,240 --> 00:05:55,879 Let's talk business first, 39 00:05:55,959 --> 00:05:57,800 personal later. 40 00:06:44,959 --> 00:06:48,680 SORRY, I'M NOT LOOKING TO INVEST BUT YOU CAN ALWAYS CALL ME FOR A DRINK 41 00:08:03,439 --> 00:08:05,279 Hello, what can I get for you? 42 00:08:05,360 --> 00:08:08,199 Two hot Americanos, no sugar. 43 00:08:08,279 --> 00:08:10,240 -Sure. And your name? -Lin. 44 00:08:10,319 --> 00:08:11,160 Okay, Ms. Lin. 45 00:08:11,240 --> 00:08:14,439 That'll be 155 baht. You can scan here. 46 00:08:19,079 --> 00:08:20,519 -Done. -Thank you. 47 00:08:41,240 --> 00:08:43,440 -Lin? -Whan? 48 00:08:43,519 --> 00:08:44,960 I thought you were in New York. 49 00:08:45,840 --> 00:08:47,679 How are you? 50 00:08:51,039 --> 00:08:51,919 I'm good. 51 00:08:53,440 --> 00:08:54,840 Ms. Lin, your coffee is ready. 52 00:08:54,919 --> 00:08:56,320 Thank you. 53 00:08:59,320 --> 00:09:00,559 Are you here with Jane? 54 00:09:01,679 --> 00:09:02,720 No, I'm alone. 55 00:09:03,320 --> 00:09:05,440 You ordered two cups. I thought you came together. 56 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 I'm on my way to see Jane now. 57 00:09:17,080 --> 00:09:19,679 I never apologized to you in person. 58 00:09:20,759 --> 00:09:21,600 For what? 59 00:09:27,440 --> 00:09:29,039 For breaking up with you. 60 00:09:36,080 --> 00:09:37,559 Jane never told you 61 00:09:37,639 --> 00:09:40,080 why I broke up with you? 62 00:09:41,039 --> 00:09:42,360 Never. 63 00:09:42,440 --> 00:09:44,159 But I figured 64 00:09:44,240 --> 00:09:46,559 you just got bored and wanted someone new. 65 00:09:47,960 --> 00:09:49,320 That's not it. 66 00:09:49,399 --> 00:09:51,639 Even though I did have someone else back then, 67 00:09:51,720 --> 00:09:53,600 I never wanted to break up with you. 68 00:09:58,080 --> 00:09:59,799 Jane asked me to break up with you. 69 00:10:04,200 --> 00:10:05,240 Jane? 70 00:10:08,559 --> 00:10:10,600 She saw me with someone else 71 00:10:10,679 --> 00:10:12,000 before you even knew. 72 00:10:47,720 --> 00:10:50,759 Lin loves you so much. How could you do this to her? 73 00:10:52,320 --> 00:10:54,080 It's nothing serious with this one. 74 00:10:54,159 --> 00:10:56,639 But Lin's too good to be just an option. 75 00:10:57,200 --> 00:10:59,480 If you can't commit to her alone, then break up. 76 00:11:00,519 --> 00:11:04,240 Breaking up because you don't love her is better than letting her stay blind. 77 00:11:08,440 --> 00:11:09,759 If you don't, 78 00:11:10,360 --> 00:11:12,559 I'll tell the teachers you've been selling test answers. 79 00:11:47,279 --> 00:11:49,440 Jane! Jane! 80 00:11:52,519 --> 00:11:55,480 Jane, can we talk? 81 00:11:59,399 --> 00:12:01,159 Are you really not going to talk to me? 82 00:12:16,759 --> 00:12:18,440 Here. 83 00:12:18,519 --> 00:12:19,679 -Alright. -Are these all? 84 00:12:20,200 --> 00:12:22,080 One, two, three, four, five, six. 85 00:12:32,120 --> 00:12:33,879 She's been sitting there forever. 86 00:12:35,519 --> 00:12:37,240 Yeah, 87 00:12:38,960 --> 00:12:40,840 why doesn't Jane just come out and see her? 88 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Right? 89 00:12:44,440 --> 00:12:46,759 -How would I know? -I thought you'd know. 90 00:12:50,480 --> 00:12:51,519 Hello. 91 00:12:51,600 --> 00:12:52,799 Hello. 92 00:12:52,879 --> 00:12:54,120 Isn't it hot out here? 93 00:13:00,440 --> 00:13:02,720 How can she sit there, it's boiling. 94 00:13:03,360 --> 00:13:04,759 Yeah. 95 00:13:05,360 --> 00:13:07,159 -Training for hell, maybe. -You're crazy! 96 00:13:10,759 --> 00:13:11,840 -We're heading inside. -Yeah. 97 00:13:29,559 --> 00:13:33,519 It's just as hot in here as it is outside. 98 00:13:34,440 --> 00:13:36,159 Keep it down. 99 00:13:36,240 --> 00:13:37,600 Look at her face. 100 00:13:40,000 --> 00:13:41,120 Jane… 101 00:13:42,559 --> 00:13:45,159 Lin's still waiting outside. 102 00:13:50,720 --> 00:13:52,879 You're not going out to her? 103 00:14:00,840 --> 00:14:03,440 When she's quiet, I feel like I'm butting in. 104 00:14:04,320 --> 00:14:05,720 At least you know. 105 00:14:08,679 --> 00:14:11,159 If you two were me, what would you do? 106 00:14:14,679 --> 00:14:18,159 Maybe tell us the whole story first? 107 00:14:34,600 --> 00:14:36,039 Oh, Jane! 108 00:14:36,559 --> 00:14:37,639 Jane! 109 00:14:42,159 --> 00:14:43,399 You can stay mad, 110 00:14:43,480 --> 00:14:45,240 but at least let me bandage you first. 111 00:15:00,159 --> 00:15:01,440 Does it hurt much? 112 00:15:05,279 --> 00:15:07,320 How did you cut yourself? 113 00:15:19,799 --> 00:15:21,480 Because of me, right? 114 00:15:37,919 --> 00:15:39,159 I'm sorry. 115 00:15:44,279 --> 00:15:46,879 Don't you love me anymore? Why won't you believe me? 116 00:15:49,720 --> 00:15:51,759 What do you expect me to think? 117 00:15:51,840 --> 00:15:54,960 You say it's nothing, but what I saw wasn't nothing. 118 00:15:55,039 --> 00:15:56,200 I saw it with my own eyes. 119 00:15:56,279 --> 00:15:59,159 She spilled water. I just helped wipe it off. 120 00:15:59,240 --> 00:16:00,799 On her shirt? 121 00:16:00,879 --> 00:16:01,919 Yes. 122 00:16:02,000 --> 00:16:04,519 So you had to unbutton it to wipe? 123 00:16:09,440 --> 00:16:11,200 Why couldn't she do it herself? 124 00:16:11,919 --> 00:16:14,320 She asked me. Her hands were wet. 125 00:16:15,679 --> 00:16:19,240 I swear, Jane, it's not what you think. 126 00:16:31,480 --> 00:16:33,000 I need time. 127 00:16:35,519 --> 00:16:36,960 I can give you time. 128 00:16:37,679 --> 00:16:41,360 But I won't let you turn your back on me for something I never did. 129 00:16:57,639 --> 00:17:00,200 How's the bandaging going? 130 00:17:02,120 --> 00:17:05,039 Relationships are complicated. You wouldn't get it. 131 00:17:07,240 --> 00:17:08,279 Hey. 132 00:17:08,358 --> 00:17:11,200 It's not complicated at all. 133 00:17:11,279 --> 00:17:14,440 No money, no love. Done. 134 00:17:16,039 --> 00:17:19,960 They love each other. Love wounds take time to heal. 135 00:17:22,279 --> 00:17:23,519 Love wounds take time to heal! 136 00:17:24,759 --> 00:17:26,920 Geez, why'd you sneak up on me like that? 137 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Why'd you get spooked so easily? 138 00:17:29,079 --> 00:17:29,920 Look. 139 00:17:41,039 --> 00:17:42,319 Are you two finished prepping? 140 00:17:43,319 --> 00:17:44,680 Yes. 141 00:17:47,279 --> 00:17:48,240 See? 142 00:17:48,759 --> 00:17:50,440 Love wounds take time. 143 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 Can we drink now? 144 00:18:06,160 --> 00:18:09,039 It's work hours. 145 00:18:38,920 --> 00:18:39,839 Yeah! 146 00:18:39,920 --> 00:18:42,400 It feels great! 147 00:18:42,480 --> 00:18:43,319 Great! 148 00:18:47,400 --> 00:18:48,240 Tell me honestly. 149 00:18:48,880 --> 00:18:50,200 Can I really trust her? 150 00:18:51,799 --> 00:18:52,640 Well, 151 00:18:53,400 --> 00:18:55,240 from what you said, 152 00:18:55,319 --> 00:18:57,519 if I were you, I would believe her. 153 00:18:59,279 --> 00:19:02,960 I'm lovesick. If she asked me to, I'd do anything. 154 00:19:04,559 --> 00:19:05,759 True. 155 00:19:06,279 --> 00:19:08,640 That's why you blew all your money and work like crazy now. 156 00:19:09,519 --> 00:19:12,640 Got scammed by a guy just so he could spoil his girl. 157 00:19:14,799 --> 00:19:16,640 I loved him, so what? 158 00:19:16,720 --> 00:19:19,240 If love means paying like you did, 159 00:19:19,319 --> 00:19:21,799 I'd rather hire a gigolo. 160 00:19:24,359 --> 00:19:25,599 That's right. 161 00:19:27,119 --> 00:19:30,359 Hey, Bam! You little… 162 00:19:32,400 --> 00:19:35,119 Did you just curse me in front of Jane? 163 00:19:35,200 --> 00:19:36,079 Hey! 164 00:19:36,160 --> 00:19:37,599 Yeah, I did. 165 00:19:40,880 --> 00:19:43,279 Ah, alright. 166 00:19:44,119 --> 00:19:46,920 Let's focus. We got sidetracked. 167 00:19:47,839 --> 00:19:48,680 Let's talk. 168 00:19:49,279 --> 00:19:51,519 The real question is 169 00:19:51,599 --> 00:19:54,000 how much do you trust her? 170 00:19:54,680 --> 00:19:57,319 If you do, don't question it. 171 00:19:58,039 --> 00:19:59,200 Exactly. 172 00:19:59,279 --> 00:20:00,240 You want me to be a fool? 173 00:20:01,799 --> 00:20:04,119 You aren't blind. 174 00:20:04,200 --> 00:20:06,119 You know Lin better than us. 175 00:20:06,839 --> 00:20:08,039 After all this time, 176 00:20:08,839 --> 00:20:10,720 has she been faithful 177 00:20:11,359 --> 00:20:14,319 or slutty? 178 00:20:15,960 --> 00:20:17,920 -Who's like that? -You. 179 00:20:18,000 --> 00:20:19,279 Hey! 180 00:20:21,279 --> 00:20:22,640 Lin only loves one person at a time. 181 00:20:57,720 --> 00:20:58,960 Wanna grab food after this? 182 00:20:59,039 --> 00:21:00,720 Sure. What should we eat? 183 00:21:00,799 --> 00:21:02,359 -I feel like… -I'm hungry. 184 00:21:04,880 --> 00:21:05,920 Lin's coming. 185 00:21:06,000 --> 00:21:08,119 Oh, let's go. 186 00:21:11,279 --> 00:21:12,519 -Goodbye. -Goodbye, Lin. 187 00:21:41,559 --> 00:21:42,559 Lin. 188 00:21:49,480 --> 00:21:50,519 I'm sorry 189 00:21:51,279 --> 00:21:52,519 for making you feel bad. 190 00:22:13,279 --> 00:22:16,680 I'm the one who should apologize for not trusting you. 191 00:22:27,599 --> 00:22:31,039 I should've asked you instead of assuming. 192 00:22:35,640 --> 00:22:37,960 If you don't want me working with Pie, 193 00:22:39,279 --> 00:22:40,839 then I won't. 194 00:22:43,839 --> 00:22:46,200 If it comes down to choosing between work and you, 195 00:22:48,359 --> 00:22:49,839 I'll always choose you. 196 00:22:50,680 --> 00:22:52,960 You're happy when you're shooting. 197 00:22:53,039 --> 00:22:56,279 It's the job you love and you're good at it. 198 00:22:59,359 --> 00:23:01,440 But I acted stupid, 199 00:23:02,319 --> 00:23:04,480 starting a fight over nothing. 200 00:23:07,039 --> 00:23:08,519 I'm sorry. 201 00:23:13,279 --> 00:23:15,759 Sorry for making you feel this way. 202 00:23:26,920 --> 00:23:28,680 I'm awful, 203 00:23:29,240 --> 00:23:32,039 making you choose between me and your work. 204 00:23:36,440 --> 00:23:38,680 I'm sorry for not trusting you, 205 00:23:39,200 --> 00:23:42,359 when you're the one I should trust most. 206 00:23:44,160 --> 00:23:45,279 I'm sorry. 207 00:24:20,799 --> 00:24:22,079 Listen, Jane. 208 00:24:25,359 --> 00:24:28,200 I know how much it hurts to be betrayed. 209 00:24:31,079 --> 00:24:34,640 I would never, ever hurt you like that. 210 00:25:07,599 --> 00:25:10,079 From now on, no matter what, 211 00:25:11,960 --> 00:25:13,599 I'll always choose you. 212 00:25:20,319 --> 00:25:22,759 You're the most important thing in my life. 213 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 Guess what? 214 00:27:16,480 --> 00:27:18,480 I ran into Whan this morning. 215 00:27:20,240 --> 00:27:22,039 Our senior from school? 216 00:27:25,440 --> 00:27:26,359 Yeah. 217 00:27:29,960 --> 00:27:32,559 She told me about you. 218 00:27:36,279 --> 00:27:37,759 I just found out 219 00:27:38,319 --> 00:27:39,640 it was your doing. 220 00:27:44,640 --> 00:27:46,400 When she dumped you, 221 00:27:47,319 --> 00:27:48,960 I was secretly thrilled. 222 00:27:50,160 --> 00:27:51,599 But I pretended to be sad. 223 00:27:53,799 --> 00:27:57,079 Then why didn't you just tell me you liked me back then? 224 00:27:58,000 --> 00:27:59,160 I didn't dare. 225 00:28:00,359 --> 00:28:03,240 Funny, isn't it? I could threaten her, 226 00:28:03,799 --> 00:28:05,359 but I couldn't confess to you. 227 00:28:11,880 --> 00:28:15,160 From now on, you have to say it. 228 00:28:17,599 --> 00:28:19,359 If you don't like something, tell me. 229 00:28:20,759 --> 00:28:22,480 If you're jealous, tell me. 230 00:28:24,119 --> 00:28:25,240 If you love me, tell me. 231 00:28:32,400 --> 00:28:34,200 Don't keep it bottled up. 232 00:28:35,319 --> 00:28:38,480 I don't want to fight with you anymore. 233 00:28:44,759 --> 00:28:46,480 You're mine now, Jane. 234 00:28:55,160 --> 00:28:56,039 Jane. 235 00:29:08,519 --> 00:29:09,559 I'm not available. 236 00:29:12,240 --> 00:29:14,599 Was my offer too low? 237 00:29:15,359 --> 00:29:16,319 So, 238 00:29:17,000 --> 00:29:19,519 what price works for you? 239 00:29:19,599 --> 00:29:22,640 If it's possible, I'll pay it. 240 00:29:22,720 --> 00:29:25,720 It's not about money. I just don't take catering jobs. 241 00:29:28,440 --> 00:29:31,640 But this could be your debut in our magazine. 242 00:29:32,279 --> 00:29:35,480 I could even write a feature column on you. 243 00:29:37,160 --> 00:29:39,960 I need to prep food for the evening service. 244 00:29:40,039 --> 00:29:41,599 If I go off-site, 245 00:29:41,680 --> 00:29:44,200 I won't have enough staff to prepare for my customers. 246 00:29:44,799 --> 00:29:47,359 So you mean 247 00:29:47,880 --> 00:29:51,400 even if I pay any amount, you still won't? 248 00:29:52,240 --> 00:29:54,160 Correct. I won't. 249 00:29:57,599 --> 00:29:59,319 To be blunt, Pie. 250 00:29:59,400 --> 00:30:01,119 I don't want to work with you. 251 00:30:02,200 --> 00:30:04,160 We're in different fields. 252 00:30:04,240 --> 00:30:06,480 Food and fashion? We won't get along. 253 00:30:07,519 --> 00:30:09,039 So, I don't want to do it. 254 00:30:16,440 --> 00:30:20,119 They say sharp tongue, delicious food. 255 00:30:21,200 --> 00:30:22,519 I guess that's true. 256 00:30:25,519 --> 00:30:27,200 My sharp tongue is reserved for certain people. 257 00:30:32,440 --> 00:30:33,279 Wait. 258 00:30:36,720 --> 00:30:40,119 And doing something like spilling water on yourself to cause misunderstandings, 259 00:30:40,200 --> 00:30:41,359 just stop it. 260 00:31:00,079 --> 00:31:01,039 Lin. 261 00:31:01,119 --> 00:31:02,160 Pie? 262 00:31:04,480 --> 00:31:06,519 Can you talk to Jane for me? 263 00:31:06,599 --> 00:31:08,640 I wanted to impress Ayla 264 00:31:08,720 --> 00:31:11,519 so I asked Jane to cook and send to the set, 265 00:31:11,599 --> 00:31:12,880 but she refused. 266 00:31:14,079 --> 00:31:15,599 Maybe she's really not available. 267 00:31:15,680 --> 00:31:17,200 Why not try another vendor? 268 00:31:17,880 --> 00:31:19,240 But her restaurant is famous. 269 00:31:19,880 --> 00:31:21,960 Having her food on set would be such a statement. 270 00:31:22,480 --> 00:31:24,720 Can you talk to her? 271 00:31:27,160 --> 00:31:28,319 I'll try, 272 00:31:29,039 --> 00:31:30,880 but I doubt she'll agree. 273 00:31:33,880 --> 00:31:35,000 Thanks, Lin. 274 00:31:35,720 --> 00:31:38,200 I really want Jane's food there. 275 00:31:38,880 --> 00:31:41,279 Whatever she can manage, I'll take it. 276 00:31:41,359 --> 00:31:43,559 I'm happy with any dish. 277 00:31:43,640 --> 00:31:45,920 Just having her name is enough. 278 00:31:48,759 --> 00:31:50,319 I'll see what I can do. 279 00:31:52,599 --> 00:31:53,559 Thank you. 280 00:32:12,000 --> 00:32:13,160 You ran into her outside? 281 00:32:20,480 --> 00:32:22,119 She asked you to talk to me, right? 282 00:32:24,279 --> 00:32:25,119 Yeah. 283 00:32:26,000 --> 00:32:27,599 I'm not going. 284 00:32:31,759 --> 00:32:32,799 I know. 285 00:32:34,400 --> 00:32:36,359 Then why even try to speak for her? 286 00:32:40,000 --> 00:32:41,480 Are you mad, little Jane? 287 00:32:43,599 --> 00:32:45,799 I'm only two hours younger. 288 00:32:47,319 --> 00:32:48,799 I'm your girlfriend, 289 00:32:50,599 --> 00:32:52,599 and a jealous one, too. 290 00:32:55,319 --> 00:32:57,039 I knew you wouldn't want to go. 291 00:32:57,920 --> 00:33:01,119 I'll just tell her I asked but you really can't. 292 00:33:01,200 --> 00:33:02,039 Okay? 293 00:33:04,000 --> 00:33:05,240 Next time, 294 00:33:05,880 --> 00:33:07,759 don't bother trying to spare her feelings. 295 00:33:09,880 --> 00:33:11,519 But Pie and I still have to work together. 296 00:33:12,119 --> 00:33:13,880 I need to keep things civil. 297 00:33:17,160 --> 00:33:18,400 Fine. 298 00:33:21,519 --> 00:33:23,799 So, what can I help you with? 299 00:33:27,279 --> 00:33:28,960 That restaurant is not even that famous. 300 00:33:29,039 --> 00:33:30,680 Why is she so stuck-up? 301 00:33:48,799 --> 00:33:52,519 MY BALANCE 302 00:33:56,279 --> 00:33:58,359 If I can't get funding soon, 303 00:33:58,880 --> 00:34:00,599 the company will have to close. 304 00:34:05,640 --> 00:34:06,480 What is it? 305 00:34:09,840 --> 00:34:12,320 I found the photographer you've been looking for. 306 00:34:41,880 --> 00:34:43,119 Lin. 307 00:34:44,840 --> 00:34:47,000 Why does Aunt Aom like Kate so much? 308 00:34:55,199 --> 00:34:56,039 Money, maybe. 309 00:35:02,719 --> 00:35:03,920 Just money? 310 00:35:06,119 --> 00:35:07,199 Not really. 311 00:35:08,199 --> 00:35:09,840 At first, Mom didn't even like Kate. 312 00:35:09,920 --> 00:35:12,360 But she still won her over. 313 00:35:13,800 --> 00:35:14,679 Yeah. 314 00:35:16,360 --> 00:35:18,719 At first, Mom wasn't okay with me dating a woman. 315 00:35:19,719 --> 00:35:21,960 Older folks don't always understand. 316 00:35:23,199 --> 00:35:25,239 But Kate showed her 317 00:35:25,320 --> 00:35:27,280 it wasn't wrong, 318 00:35:27,880 --> 00:35:30,039 and she treated Mom so well. 319 00:35:32,159 --> 00:35:35,880 In the end, Mom loved Kate more than me. 320 00:35:40,480 --> 00:35:41,880 She even told me 321 00:35:42,480 --> 00:35:44,480 it was better I dated women. 322 00:35:45,199 --> 00:35:48,079 At least I wouldn't face what she went through. 323 00:35:48,159 --> 00:35:50,599 That's what I don't get, Jane. 324 00:35:51,440 --> 00:35:54,719 Why would she want me to turn a blind eye and stay with Kate? 325 00:35:56,079 --> 00:35:57,280 You know, 326 00:35:57,360 --> 00:36:00,079 I still remember chasing after my dad's car 327 00:36:00,159 --> 00:36:02,039 the day he left. 328 00:36:02,119 --> 00:36:03,920 How can Mom forget that? 329 00:36:10,599 --> 00:36:12,360 Maybe Aunt Aom just wants you to live comfortably. 330 00:36:13,000 --> 00:36:15,199 She's worked so hard her whole life. 331 00:36:16,119 --> 00:36:17,880 She doesn't want you to struggle the same. 332 00:36:21,440 --> 00:36:23,280 Money buys a lot, 333 00:36:23,360 --> 00:36:25,039 maybe everything. 334 00:36:25,639 --> 00:36:28,159 But if it means being blind and stupid, 335 00:36:29,519 --> 00:36:31,559 I'd rather earn my own and keep my pride. 336 00:37:24,079 --> 00:37:25,800 Why are you smiling to yourself? 337 00:37:29,280 --> 00:37:32,360 Lin, no, I haven't even showered yet. 338 00:37:32,440 --> 00:37:34,079 You smell so good. 339 00:37:36,880 --> 00:37:37,880 Lin. 340 00:37:38,719 --> 00:37:40,039 I'm going to shower. 341 00:37:47,280 --> 00:37:48,280 Jane. 342 00:37:56,719 --> 00:37:58,239 When I shoot for the magazine, 343 00:37:59,239 --> 00:38:00,400 come with me. 344 00:38:02,880 --> 00:38:04,480 Did Pie put you up to this? 345 00:38:06,360 --> 00:38:08,159 No. 346 00:38:11,639 --> 00:38:13,559 I just want you there. 347 00:38:14,400 --> 00:38:15,880 So you'll feel at ease. 348 00:38:18,119 --> 00:38:20,719 You'll see for yourself. 349 00:38:21,320 --> 00:38:22,679 It's only work with Pie. 350 00:38:24,880 --> 00:38:25,960 At first, 351 00:38:27,320 --> 00:38:29,800 I thought you wanted me to shower with you. 352 00:38:36,960 --> 00:38:39,119 I already showered. 353 00:38:39,199 --> 00:38:40,480 I know. 354 00:38:41,559 --> 00:38:42,719 I was teasing. 355 00:38:43,880 --> 00:38:45,519 I'll go shower now. 356 00:38:51,320 --> 00:38:52,639 I'll go now. 357 00:38:57,800 --> 00:38:59,360 But now, 358 00:39:00,880 --> 00:39:02,360 I think I want another shower. 359 00:41:43,079 --> 00:41:43,920 MAIL BOX 360 00:41:48,480 --> 00:41:49,639 INBOX 361 00:41:49,719 --> 00:41:50,840 NO EMAIL 362 00:42:09,199 --> 00:42:10,800 Ms. Lin is here. 363 00:42:12,360 --> 00:42:13,679 Did she come alone? 364 00:42:13,760 --> 00:42:15,360 She's with another woman. 365 00:42:16,039 --> 00:42:16,960 Really? 366 00:42:18,599 --> 00:42:19,960 I'll go take care of her myself. 367 00:42:20,559 --> 00:42:21,559 Sure. 368 00:42:32,119 --> 00:42:33,039 Lin. 369 00:42:36,320 --> 00:42:37,280 Want something to eat? 370 00:42:38,280 --> 00:42:39,800 I don't want to keep Ayla waiting. 371 00:42:42,199 --> 00:42:43,559 It's almost done, right? 372 00:42:43,639 --> 00:42:44,920 Yes. 373 00:42:45,519 --> 00:42:48,519 Then can we talk a bit? 374 00:42:54,639 --> 00:42:55,800 About work. 375 00:43:01,519 --> 00:43:02,960 What is it? 376 00:43:04,599 --> 00:43:07,119 Can we go somewhere private? 377 00:43:10,119 --> 00:43:11,480 Okay, wait a sec. 378 00:43:13,679 --> 00:43:15,840 Jane… 379 00:43:16,679 --> 00:43:17,880 I'll go talk to Pie for a bit. 380 00:43:19,639 --> 00:43:20,760 Then… 381 00:43:21,800 --> 00:43:22,719 I'll wait here. 382 00:43:24,199 --> 00:43:25,039 Okay. 383 00:43:25,119 --> 00:43:25,960 I'll be right back. 384 00:43:27,480 --> 00:43:28,559 Let's go. 385 00:43:35,519 --> 00:43:38,000 I know you've got a stable career in New York, 386 00:43:38,679 --> 00:43:41,960 and your magazine credits 387 00:43:42,039 --> 00:43:43,559 are way better than mine. 388 00:43:43,639 --> 00:43:46,440 But I want you to consider this. 389 00:43:46,519 --> 00:43:50,079 What if we start an online magazine together? 390 00:43:51,239 --> 00:43:52,440 Would you be interested? 391 00:43:55,039 --> 00:43:56,679 Are you asking me to be your business partner? 392 00:43:56,760 --> 00:43:57,800 Yes. 393 00:43:58,400 --> 00:44:02,920 To keep you, I have to make you an offer you can't refuse. 394 00:44:04,119 --> 00:44:06,840 Just signing you as a photographer 395 00:44:06,920 --> 00:44:08,320 wouldn't be enough. 396 00:44:13,360 --> 00:44:15,360 It's tempting. 397 00:44:16,320 --> 00:44:17,880 But can I think about it first? 398 00:44:20,400 --> 00:44:21,480 I understand. 399 00:44:21,559 --> 00:44:24,639 Walking away from a great job takes thought. 400 00:44:24,719 --> 00:44:26,840 But let me know soon. 401 00:44:40,599 --> 00:44:42,880 Jane, let's go over there. 402 00:44:44,519 --> 00:44:45,360 Where? 403 00:44:45,960 --> 00:44:47,639 I want to talk with you alone. 404 00:44:51,360 --> 00:44:52,440 Come on. 405 00:44:52,960 --> 00:44:54,199 We can't. 406 00:44:55,440 --> 00:44:58,000 It's a set. There are too many people. 407 00:44:58,599 --> 00:44:59,920 We can't do it here. 408 00:45:00,639 --> 00:45:02,320 I just need to talk. 409 00:45:04,320 --> 00:45:07,599 I mean it. It's a secret, okay? 410 00:45:09,920 --> 00:45:11,039 Let's go. 411 00:45:24,079 --> 00:45:25,239 What secret? 412 00:45:32,639 --> 00:45:33,760 Pie asked me to be her partner. 413 00:45:34,360 --> 00:45:35,360 Partner? 414 00:45:36,440 --> 00:45:39,880 She's starting an online project and wants me in. 415 00:45:41,119 --> 00:45:44,239 She could just hire you. You already have work in New York. 416 00:45:45,880 --> 00:45:49,440 She wants me to leave New York and work here with her. 417 00:45:51,039 --> 00:45:53,840 If it were anyone else, I wouldn't mind. 418 00:45:53,920 --> 00:45:55,159 But Pie? 419 00:45:58,199 --> 00:45:59,519 She's not trustworthy. 420 00:46:02,719 --> 00:46:05,559 But wouldn't it be nice? I could stay with you, 421 00:46:05,639 --> 00:46:06,880 no more flights back and forth. 422 00:46:08,760 --> 00:46:10,239 That would be good. 423 00:46:10,960 --> 00:46:11,800 So? 424 00:46:13,320 --> 00:46:14,360 Let me think. 425 00:46:14,960 --> 00:46:15,800 Oh? 426 00:46:15,880 --> 00:46:16,880 I'm going. 427 00:46:24,079 --> 00:46:24,880 Jane! 428 00:46:24,960 --> 00:46:26,639 Lin got clipped by a car. She must be hurt. 429 00:46:26,719 --> 00:46:27,800 Let's check on her. 430 00:46:27,880 --> 00:46:28,920 Let's check on Lin. 431 00:46:30,000 --> 00:46:31,239 I know 432 00:46:31,320 --> 00:46:34,840 it's hard at first, but over time, 433 00:46:34,920 --> 00:46:36,480 anger can fade. 434 00:46:36,559 --> 00:46:39,599 When it does, you might be ready to listen. 435 00:46:39,679 --> 00:46:42,880 I'm sorry I disappointed you, Mom. 436 00:46:43,559 --> 00:46:45,800 But I will never get back with Kate. 437 00:46:49,280 --> 00:46:51,079 Jane! Jane! 438 00:46:53,960 --> 00:46:54,840 Jane! 439 00:47:20,719 --> 00:47:23,320 Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon28505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.