All language subtitles for Love.on.Delivery.1994.720p.HDTV.x264.2Audio-HDCTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,443 --> 00:01:53,003 Avalanche. 2 00:02:14,701 --> 00:02:17,135 Cool! 3 00:02:17,237 --> 00:02:18,898 Great! 4 00:02:19,005 --> 00:02:20,905 Awesome! 5 00:02:21,007 --> 00:02:23,168 Horrible! 6 00:02:23,476 --> 00:02:24,943 Don't help them. 7 00:02:25,345 --> 00:02:26,505 Stand up! 8 00:02:26,613 --> 00:02:28,911 Morons! You're useless! 9 00:02:29,015 --> 00:02:31,210 That's all for today. 10 00:02:31,317 --> 00:02:32,249 Dismiss! 11 00:02:32,352 --> 00:02:33,717 Yes! 12 00:02:35,388 --> 00:02:36,184 Awesome! 13 00:02:36,289 --> 00:02:37,483 That move just now... 14 00:02:37,590 --> 00:02:38,887 Get away! 15 00:02:45,732 --> 00:02:46,221 I told you. 16 00:02:46,332 --> 00:02:48,527 No bubble gum. 17 00:02:48,635 --> 00:02:49,829 You're awesome! 18 00:02:49,936 --> 00:02:50,425 Really? 19 00:02:50,537 --> 00:02:53,097 Yes, especially your ultimate move 20 00:02:53,206 --> 00:02:55,140 the Avalanche. 21 00:02:55,241 --> 00:02:57,539 You're a real man. 22 00:02:57,644 --> 00:02:59,874 And your hair swaying back and forth. 23 00:02:59,979 --> 00:03:02,914 How impressive! 24 00:03:03,016 --> 00:03:04,813 Are you free tonight? 25 00:03:04,918 --> 00:03:06,112 Watch TV at my place. 26 00:03:06,219 --> 00:03:08,687 It's big and comfy. 27 00:03:08,788 --> 00:03:10,312 You're crazy! 28 00:03:14,360 --> 00:03:15,622 Grizzly tried to pick you up. 29 00:03:15,728 --> 00:03:17,195 Why didn't you say yes? 30 00:03:17,297 --> 00:03:19,697 Grizzly, watch TV at my place. 31 00:03:19,799 --> 00:03:22,529 It's big and comfy. 32 00:03:23,236 --> 00:03:24,669 You look exactly like him. 33 00:03:24,771 --> 00:03:25,897 That's true... 34 00:03:26,005 --> 00:03:28,098 What are you looking for in a man? 35 00:03:28,208 --> 00:03:28,674 Yes! 36 00:03:28,775 --> 00:03:30,766 Handsome, gentle and easygoing. 37 00:03:30,877 --> 00:03:33,209 A real... hero 38 00:03:33,313 --> 00:03:34,337 I don't know about heroes. 39 00:03:34,447 --> 00:03:36,278 But definitely pretty. 40 00:03:36,382 --> 00:03:38,475 You're gorgeous and smart. 41 00:03:38,585 --> 00:03:40,553 The lonely 36, 24, 36. 42 00:03:40,653 --> 00:03:41,779 Let me be a part of your life. 43 00:03:41,888 --> 00:03:44,049 Call 4567. 44 00:03:44,157 --> 00:03:44,782 Remember. 45 00:03:44,891 --> 00:03:46,222 Never call 116. 46 00:03:46,326 --> 00:03:47,623 He's famous for touch-and-run. 47 00:03:47,727 --> 00:03:48,557 But last time. 48 00:03:48,661 --> 00:03:50,185 He left as soon as he saw me. 49 00:03:50,296 --> 00:03:51,490 He didn't touch. 50 00:03:51,598 --> 00:03:52,530 What's wrong with that? 51 00:03:52,632 --> 00:03:54,998 At least you didn't catch anything. 52 00:03:56,336 --> 00:03:57,894 Go change 53 00:03:58,304 --> 00:04:00,898 I think you're going crazy! 54 00:04:01,708 --> 00:04:03,300 I'm telling you. 55 00:04:03,409 --> 00:04:06,401 There are no more heroes. 56 00:05:07,373 --> 00:05:08,465 Did you call the police? 57 00:05:08,574 --> 00:05:09,506 Yes, officer. 58 00:05:09,609 --> 00:05:11,133 You've been robbed? 59 00:05:11,511 --> 00:05:12,671 Yes, cleaned me out. 60 00:05:12,779 --> 00:05:14,041 What's your name? 61 00:05:14,847 --> 00:05:15,973 He Jin Yin. 62 00:05:16,082 --> 00:05:17,549 Show me your ID card. 63 00:05:18,051 --> 00:05:19,018 Look at me, officer. 64 00:05:19,118 --> 00:05:21,348 Where can I possibly hide it? 65 00:05:22,055 --> 00:05:25,183 Doesn't take a genius to rob you. 66 00:05:25,291 --> 00:05:26,189 What? 67 00:05:26,292 --> 00:05:28,157 Do you recognize the robber? 68 00:05:28,261 --> 00:05:29,421 What does he look like? What? 69 00:05:29,529 --> 00:05:30,154 Let me try. 70 00:05:30,263 --> 00:05:31,560 Do you remember 71 00:05:31,664 --> 00:05:32,926 what the guy looked like? 72 00:05:33,032 --> 00:05:35,364 So what if I do? He had my consent. 73 00:05:35,468 --> 00:05:37,902 What do you mean? 74 00:05:38,004 --> 00:05:39,028 This is what happened 75 00:05:39,138 --> 00:05:39,934 I was walking by. 76 00:05:40,039 --> 00:05:41,563 A man in rags came towards me. 77 00:05:41,674 --> 00:05:43,369 He asked me for $20 to buy food 78 00:05:43,476 --> 00:05:45,239 I felt sorry for him and gave him $20. 79 00:05:45,345 --> 00:05:45,868 Then he told me. 80 00:05:45,978 --> 00:05:47,104 His wife and son have not eaten 81 00:05:47,213 --> 00:05:48,612 and have no clothes. 82 00:05:48,715 --> 00:05:50,148 He took off my clothes 83 00:05:50,249 --> 00:05:52,046 snatched my wallet and asked if I mind 84 00:05:52,151 --> 00:05:53,209 I told him I do mind 85 00:05:53,319 --> 00:05:54,786 but I'll let it slide 86 00:05:54,887 --> 00:05:56,320 I offered to take off my underwear. 87 00:05:56,422 --> 00:05:58,447 Because I should help him all the way 88 00:05:58,558 --> 00:05:59,616 I was worried I'll get arrested 89 00:05:59,726 --> 00:06:01,023 for indecent exposure. 90 00:06:01,127 --> 00:06:02,526 So I called the police 91 00:06:02,628 --> 00:06:05,688 and put it on record 92 00:06:08,568 --> 00:06:09,262 I see. 93 00:06:09,369 --> 00:06:12,497 P.C.26324, we have a nudist on hand. 94 00:06:12,605 --> 00:06:14,835 Suspected of being retarded. 95 00:06:14,941 --> 00:06:15,839 Please send backup... 96 00:06:15,942 --> 00:06:16,738 You got this all wrong. 97 00:06:16,843 --> 00:06:18,037 Let me repeat the story. 98 00:06:18,144 --> 00:06:18,633 Take him away! 99 00:06:18,745 --> 00:06:19,643 Let's go, retarded nudist. 100 00:06:19,746 --> 00:06:20,371 Officer, I'm really... 101 00:06:20,480 --> 00:06:21,242 Cut the crap 102 00:06:21,347 --> 00:06:22,507 I pitied him, why would I lie? 103 00:06:22,615 --> 00:06:23,639 People like you 104 00:06:23,750 --> 00:06:25,240 make the world more pitiful. 105 00:06:25,618 --> 00:06:26,983 Get up and eat! 106 00:06:27,086 --> 00:06:29,577 Try this on. 107 00:06:29,689 --> 00:06:31,054 This is for you, son. 108 00:06:31,157 --> 00:06:33,091 Can't believe there's such a kind person 109 00:06:49,709 --> 00:06:51,006 I'm back! 110 00:06:51,444 --> 00:06:52,604 So what? 111 00:06:52,712 --> 00:06:55,078 Have some water. 112 00:06:55,181 --> 00:06:56,148 Thanks. 113 00:06:57,583 --> 00:06:58,413 It's spicy! 114 00:06:58,518 --> 00:07:01,351 Not enough? I'll add more. 115 00:07:03,489 --> 00:07:05,582 Next time you have an order for North Point... 116 00:07:05,691 --> 00:07:06,623 send someone else 117 00:07:06,726 --> 00:07:07,693 I had to climb up the hill 118 00:07:07,794 --> 00:07:08,658 I almost didn't make it. 119 00:07:08,761 --> 00:07:10,023 It's for your own good. 120 00:07:10,129 --> 00:07:11,892 Gives you proper training. 121 00:07:11,998 --> 00:07:14,023 Take this to Wan Hua. 122 00:07:14,133 --> 00:07:14,792 What did you say? 123 00:07:14,901 --> 00:07:15,890 I can't take this anymore, Boss. 124 00:07:16,002 --> 00:07:17,060 You're the Boss' pet 125 00:07:17,170 --> 00:07:18,432 I'm so jealous. 126 00:07:18,538 --> 00:07:20,233 Stop teasing me. 127 00:07:20,339 --> 00:07:21,806 Can you tell? 128 00:07:21,908 --> 00:07:23,034 Boss. 129 00:07:24,677 --> 00:07:27,339 There's a fly in my soup. 130 00:07:33,319 --> 00:07:34,684 Let me see 131 00:07:34,787 --> 00:07:35,947 Johnny... 132 00:07:36,055 --> 00:07:37,579 Don't give me that! 133 00:07:39,091 --> 00:07:40,615 I had some of it 134 00:07:40,726 --> 00:07:42,694 and the fly is still swimming around 135 00:07:42,795 --> 00:07:44,695 like it was showing off 136 00:07:44,797 --> 00:07:46,196 and mocking me. 137 00:07:46,299 --> 00:07:47,425 Say no more! 138 00:07:47,533 --> 00:07:49,228 I'm fastidious about hygiene. 139 00:07:49,335 --> 00:07:50,427 Not just you 140 00:07:50,536 --> 00:07:52,470 we hate flies too. Kill it. 141 00:07:52,572 --> 00:07:54,699 Hurry! 142 00:07:54,807 --> 00:07:56,206 What are you doing? 143 00:07:56,309 --> 00:08:01,508 Crush it... hurry. 144 00:08:01,614 --> 00:08:02,945 Hygiene is our top priority 145 00:08:03,049 --> 00:08:03,811 I'll kill it for you 146 00:08:03,916 --> 00:08:05,577 I just want another bowl of soup. 147 00:08:05,685 --> 00:08:06,879 What's the fuss? 148 00:08:06,986 --> 00:08:08,146 Just give me another bowl. 149 00:08:08,254 --> 00:08:09,812 It's that simple. 150 00:08:09,922 --> 00:08:11,219 Stop! 151 00:08:11,324 --> 00:08:12,882 The fly is here... 152 00:08:15,895 --> 00:08:17,590 Help! 153 00:08:17,697 --> 00:08:19,187 Forget it! 154 00:08:22,134 --> 00:08:22,964 It's over! Get back to your food. 155 00:08:23,069 --> 00:08:24,001 It's alright... 156 00:08:24,103 --> 00:08:25,127 Alright. 157 00:08:25,238 --> 00:08:26,603 Come here! 158 00:08:26,873 --> 00:08:28,932 If we don't make a scene... 159 00:08:29,041 --> 00:08:31,168 We won't get paid. 160 00:08:31,277 --> 00:08:33,211 We must do our best, right? 161 00:08:33,312 --> 00:08:34,244 Right... 162 00:08:34,347 --> 00:08:36,338 Good job! 163 00:08:37,884 --> 00:08:38,578 Isn't it too much? 164 00:08:38,684 --> 00:08:40,083 You don't have to break a bottle to kill a fly 165 00:08:40,186 --> 00:08:41,016 I'm just trying to help. 166 00:08:41,120 --> 00:08:43,748 That bottle costs 50 cents, you moron! 167 00:08:45,925 --> 00:08:46,755 Where's the bottle? 168 00:08:46,859 --> 00:08:48,884 Behind you. 169 00:09:03,709 --> 00:09:05,199 Chief, what do you think? 170 00:09:05,311 --> 00:09:07,404 Excellent! You're the only woman 171 00:09:07,513 --> 00:09:09,310 who can throw me over. 172 00:09:12,818 --> 00:09:14,115 It's my birthday today. 173 00:09:14,220 --> 00:09:15,414 Come join my party. 174 00:09:15,521 --> 00:09:17,148 They're all staring at us. 175 00:09:17,256 --> 00:09:18,382 Don't do this! 176 00:09:18,491 --> 00:09:20,186 I won't let go unless you say yes. 177 00:09:20,293 --> 00:09:22,591 Let go of me, you maniac! 178 00:09:22,695 --> 00:09:23,855 Let go! 179 00:09:27,466 --> 00:09:28,398 Thanks. 180 00:09:28,501 --> 00:09:29,365 Don't mention it. 181 00:09:29,769 --> 00:09:30,895 Bye! 182 00:09:33,205 --> 00:09:33,796 I'm busy tonight. 183 00:09:33,906 --> 00:09:35,498 What about tomorrow? 184 00:09:35,608 --> 00:09:37,473 I have 2 tickets for Jacky Cheung's concert. 185 00:09:37,577 --> 00:09:38,703 Let's go together. 186 00:09:38,811 --> 00:09:41,541 Having my period tomorrow. I can't go out. 187 00:09:41,647 --> 00:09:42,636 What a coincidence! 188 00:09:42,748 --> 00:09:44,443 So am I! 189 00:09:49,522 --> 00:09:50,250 Delivery! 190 00:09:50,356 --> 00:09:53,951 Morning... 191 00:09:54,060 --> 00:09:55,288 Give me a sandwich. 192 00:09:55,394 --> 00:09:56,486 Only if you pay. 193 00:09:56,596 --> 00:09:58,826 You're catching on! 194 00:09:58,931 --> 00:10:00,956 You don't have a girlfriend, take her! Don't be shy! 195 00:10:01,067 --> 00:10:02,466 Stop teasing me! 196 00:10:02,568 --> 00:10:03,330 He's not so bad. 197 00:10:03,436 --> 00:10:04,630 If you're not coming to the party. 198 00:10:04,737 --> 00:10:07,797 At least give me a birthday kiss. 199 00:10:09,408 --> 00:10:12,400 Li, I'm so nice to you. 200 00:10:12,511 --> 00:10:13,637 You know how many girls approach me 201 00:10:13,746 --> 00:10:14,804 and I still neglect them. 202 00:10:14,914 --> 00:10:16,541 Why don't you grab your chance? 203 00:10:16,649 --> 00:10:18,810 I don't know either 204 00:10:18,918 --> 00:10:21,978 I'll kiss anyone but not you. 205 00:10:22,088 --> 00:10:23,350 What? Anyone? 206 00:10:23,456 --> 00:10:24,980 Don't talk nonsense. 207 00:10:25,091 --> 00:10:26,285 Don't lie to yourself, Li 208 00:10:26,392 --> 00:10:27,723 I know you love me 209 00:10:27,827 --> 00:10:29,761 I'm telling you, you can't kiss anyone. 210 00:10:29,862 --> 00:10:30,260 Morning... 211 00:10:30,363 --> 00:10:31,887 ...but me. 212 00:10:35,201 --> 00:10:36,498 Don't give me this bullshit. 213 00:10:36,602 --> 00:10:37,398 Get over here now! 214 00:10:37,503 --> 00:10:38,367 Don't be ridiculous! 215 00:10:38,471 --> 00:10:39,995 What if I fall for you? 216 00:10:47,513 --> 00:10:49,378 Do you want to see Jacky Cheung's concert? 217 00:10:49,482 --> 00:10:50,710 Let's go together 218 00:10:51,450 --> 00:10:53,748 I'm busy. 219 00:10:54,186 --> 00:10:55,778 Busy my foot! Let's go. 220 00:10:55,888 --> 00:10:57,549 Stop right there! You hear me? 221 00:10:57,657 --> 00:11:00,490 Let go of me! Come back! 222 00:11:00,593 --> 00:11:01,855 The Manager is looking for you 223 00:11:01,961 --> 00:11:03,258 I like Jacky Cheung too. 224 00:11:03,362 --> 00:11:04,021 If you really want to go 225 00:11:04,130 --> 00:11:05,062 I'll be happy to go with you. 226 00:11:05,164 --> 00:11:05,994 But make it Wednesday. 227 00:11:06,098 --> 00:11:06,689 That's the only day I'm off 228 00:11:06,799 --> 00:11:07,993 in the whole month. 229 00:11:08,100 --> 00:11:10,398 What's the kid doing with Li? 230 00:11:10,503 --> 00:11:11,561 If you must go today. 231 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 Mind if I wear a hat? 232 00:11:13,039 --> 00:11:14,006 Or give me some time 233 00:11:14,106 --> 00:11:14,834 to fix my hair. 234 00:11:14,940 --> 00:11:15,770 My hairstyle 235 00:11:15,875 --> 00:11:19,003 doesn't go with your personality. May I? 236 00:11:20,680 --> 00:11:22,671 Sorry! 237 00:11:23,049 --> 00:11:26,212 I kissed you without asking 238 00:11:26,318 --> 00:11:27,945 I was only kidding. 239 00:11:28,054 --> 00:11:28,918 Kidding? 240 00:11:29,021 --> 00:11:29,817 Yes! 241 00:11:29,922 --> 00:11:32,652 I'm so relieved! 242 00:11:33,659 --> 00:11:35,854 It's alright! 243 00:11:35,961 --> 00:11:38,122 It happens to me all the time. 244 00:11:38,230 --> 00:11:39,788 Good! 245 00:11:42,301 --> 00:11:43,268 Bye! 246 00:11:43,369 --> 00:11:44,495 Run along! 247 00:11:44,603 --> 00:11:45,399 I'll wait till my legs quit trembling 248 00:11:45,504 --> 00:11:48,871 and my heart slows down before I can go 249 00:11:51,677 --> 00:11:53,577 I'm sorry. 250 00:11:53,679 --> 00:11:54,941 Can I help you? 251 00:11:55,047 --> 00:11:56,344 No... 252 00:11:56,449 --> 00:11:58,610 I'm fine 253 00:11:58,718 --> 00:12:00,948 I'll sit down for a while. 254 00:12:01,053 --> 00:12:02,714 What's your name? 255 00:12:02,822 --> 00:12:05,120 He Jin Yin. I'm the delivery boy. 256 00:12:05,224 --> 00:12:06,657 Forgot my name card. 257 00:12:06,759 --> 00:12:10,160 My name is Li. 258 00:12:10,262 --> 00:12:11,695 Nice to meet you. 259 00:12:12,331 --> 00:12:13,491 Bye! 260 00:12:13,599 --> 00:12:15,658 I have to go! Bye. 261 00:12:16,268 --> 00:12:18,202 Li! 262 00:12:18,604 --> 00:12:20,401 About Jacky Cheung's concert. 263 00:12:20,506 --> 00:12:22,770 Is that a joke too? 264 00:12:22,875 --> 00:12:26,106 I want to go, but the tickets are hard to get. 265 00:12:26,212 --> 00:12:28,680 Not really, if you try hard enough. 266 00:12:28,781 --> 00:12:31,511 You'll get what you want! 267 00:12:35,287 --> 00:12:37,551 Bye! 268 00:12:54,640 --> 00:12:58,098 "Ticket office opens at 9:00 A.M." 269 00:12:58,911 --> 00:13:01,971 Get in line... 270 00:13:02,081 --> 00:13:02,911 Get in line... 271 00:13:03,015 --> 00:13:05,279 Jacky Cheung... we love you. 272 00:13:05,384 --> 00:13:06,316 Queue up! 273 00:13:06,418 --> 00:13:08,386 Jacky Cheung... we love you 274 00:13:08,487 --> 00:13:12,856 I love Leon Lai... 275 00:13:12,958 --> 00:13:15,654 Fix him... 276 00:13:22,168 --> 00:13:23,157 Mister. 277 00:13:23,269 --> 00:13:25,396 Can I take your place for $1,000? 278 00:13:25,504 --> 00:13:27,870 Sorry, this is important to me 279 00:13:28,240 --> 00:13:28,968 I promised my girlfriend 280 00:13:29,074 --> 00:13:30,939 I'll get concert tickets. 281 00:13:31,043 --> 00:13:32,476 How about $2,000? 282 00:13:32,578 --> 00:13:33,567 It's not the money. 283 00:13:33,679 --> 00:13:35,203 You should do it yourself. 284 00:13:35,314 --> 00:13:36,281 Like I sacrificed my only day off in a month 285 00:13:36,382 --> 00:13:38,213 and camped out here overnight. 286 00:13:38,317 --> 00:13:39,944 Why are you doing this? 287 00:13:40,052 --> 00:13:40,780 If your girlfriend finds out 288 00:13:40,886 --> 00:13:41,818 your dirty tricks. 289 00:13:41,921 --> 00:13:44,014 She'll never forgive you. 290 00:13:44,990 --> 00:13:46,082 Hey! 291 00:13:46,492 --> 00:13:48,119 I promised my boyfriend 292 00:13:48,227 --> 00:13:49,159 I'll get tickets. 293 00:13:49,261 --> 00:13:50,091 Can I have your place? 294 00:13:50,196 --> 00:13:51,094 Sorry! You can't 295 00:13:51,197 --> 00:13:53,961 I'll buy you dinner. 296 00:13:56,535 --> 00:13:57,559 Just one dinner? 297 00:13:57,670 --> 00:13:58,398 How many do you want? 298 00:13:58,504 --> 00:13:59,732 At least 3 or 4. 299 00:13:59,839 --> 00:14:01,272 No way! 300 00:14:01,373 --> 00:14:03,034 If I were you. 301 00:14:03,142 --> 00:14:04,769 Even if it takes 30 dinners 302 00:14:04,877 --> 00:14:06,367 I'll do it without thinking. 303 00:14:06,478 --> 00:14:09,242 How can you do that? You're crazy! 304 00:14:09,348 --> 00:14:10,280 If you won't make sacrifices for love. 305 00:14:10,382 --> 00:14:12,976 You'll never get the concert tickets. 306 00:14:14,653 --> 00:14:15,677 My grandson 307 00:14:15,788 --> 00:14:16,948 wants me to get the tickets. 308 00:14:17,056 --> 00:14:18,353 But there's such a long queue. 309 00:14:18,457 --> 00:14:19,151 Can you give me your spot? 310 00:14:19,258 --> 00:14:21,920 I really love my grandson. 311 00:14:22,027 --> 00:14:23,221 Even if you don't pay me. 312 00:14:23,329 --> 00:14:24,091 Or take me to dinner. 313 00:14:24,196 --> 00:14:25,094 For the fact that you love your grandson. 314 00:14:25,197 --> 00:14:26,289 You can take my spot. 315 00:14:26,398 --> 00:14:27,797 How kind of you! 316 00:14:27,900 --> 00:14:29,561 You'll be rewarded. 317 00:14:34,640 --> 00:14:39,509 Get in line... 318 00:14:40,279 --> 00:14:41,906 2 tickets please. 319 00:14:42,014 --> 00:14:44,073 That old lady bought all the tickets. 320 00:14:44,183 --> 00:14:45,582 Can't be! I only need 2 tickets. 321 00:14:45,684 --> 00:14:47,879 There were only 20. We're sold out now. 322 00:14:47,987 --> 00:14:51,548 Let go! 323 00:14:52,391 --> 00:14:59,297 Granny! 324 00:14:59,398 --> 00:15:01,332 Do me a favor 325 00:15:01,433 --> 00:15:02,229 I just want 2 tickets 326 00:15:02,334 --> 00:15:03,733 I gave them to my grandson. 327 00:15:03,836 --> 00:15:04,564 Where is he? 328 00:15:04,670 --> 00:15:06,262 Outside... holding all the tickets. 329 00:15:06,372 --> 00:15:07,304 Tickets for Jacky Cheung concert 330 00:15:07,406 --> 00:15:09,636 $500 each! Front stall $1,500. 331 00:15:09,742 --> 00:15:13,178 Hurry... 332 00:15:15,381 --> 00:15:17,542 Don't jump queue! 333 00:15:18,550 --> 00:15:20,017 I want 2. 334 00:15:20,119 --> 00:15:21,381 No problem. 335 00:15:24,690 --> 00:15:27,352 You're arrested for scalping. 336 00:15:27,459 --> 00:15:29,393 Sorry! 337 00:15:41,807 --> 00:15:44,037 What are you still doing here? 338 00:15:44,143 --> 00:15:46,509 I tried to get 2 tickets. 339 00:15:46,612 --> 00:15:48,170 It's so unfair. 340 00:15:48,280 --> 00:15:49,713 Of course you can't get them. 341 00:15:49,815 --> 00:15:51,043 They're all here. 342 00:15:53,552 --> 00:15:54,712 Jacky Cheung? 343 00:15:54,820 --> 00:15:56,151 Here! 344 00:15:58,390 --> 00:16:01,086 I love you, Jacky! 345 00:16:01,193 --> 00:16:03,684 No thanks. I have a girlfriend. 346 00:16:04,997 --> 00:16:07,124 Li, Jacky Cheung 347 00:16:07,232 --> 00:16:09,666 made me believe in miracles. 348 00:16:09,768 --> 00:16:12,430 Now I have the guts to ask you out. 349 00:16:12,538 --> 00:16:14,870 Enclosed please find 2 tickets 350 00:16:14,974 --> 00:16:16,737 I hope we can go together. 351 00:16:16,842 --> 00:16:17,740 Tomorrow at 3 352 00:16:17,843 --> 00:16:20,835 I'll wait at the bus stop outside. 353 00:16:23,582 --> 00:16:24,571 Here's the delivery boy. 354 00:16:24,683 --> 00:16:25,081 Li. 355 00:16:25,184 --> 00:16:26,173 Mr. He. 356 00:16:26,285 --> 00:16:26,808 Hello! 357 00:16:26,919 --> 00:16:27,476 What a coincidence! 358 00:16:27,586 --> 00:16:28,518 Yes! 359 00:16:28,620 --> 00:16:29,951 I brought you an egg sandwich. 360 00:16:30,055 --> 00:16:31,044 Sorry, I don't eat eggs. 361 00:16:31,156 --> 00:16:32,783 Let's go! Hurry... 362 00:16:32,891 --> 00:16:34,256 Bye! 363 00:16:38,464 --> 00:16:41,524 Give it to your mother. 364 00:16:41,633 --> 00:16:43,157 Let me eat it! 365 00:16:45,738 --> 00:16:47,603 We're late, let's go. 366 00:16:47,706 --> 00:16:48,934 Bye! 367 00:16:49,041 --> 00:16:51,100 Help! 368 00:16:51,210 --> 00:16:56,580 That bitch ate my sandwich! 369 00:16:57,416 --> 00:16:58,280 What's wrong? 370 00:16:58,384 --> 00:16:59,180 Are you alright? 371 00:16:59,284 --> 00:16:59,909 My throat... 372 00:17:00,019 --> 00:17:00,610 Is it serious? 373 00:17:00,719 --> 00:17:01,310 I want to throw up 374 00:17:01,420 --> 00:17:03,115 I'll pat you on the back. 375 00:17:05,257 --> 00:17:06,747 What is this? 376 00:17:09,661 --> 00:17:10,685 What are you still doing here? 377 00:17:10,796 --> 00:17:12,696 Li is waiting for you by the bus stop. 378 00:17:12,798 --> 00:17:14,425 You're so smart! 379 00:17:14,533 --> 00:17:15,431 Really? 380 00:17:15,534 --> 00:17:17,729 Trust me! You owe me dinner! 381 00:17:17,836 --> 00:17:19,565 Anything you say! 382 00:17:20,172 --> 00:17:22,970 No one can compare to you 383 00:17:23,075 --> 00:17:27,409 I'll never forget your smile. 384 00:17:27,513 --> 00:17:34,578 You're the one I love. 385 00:17:35,187 --> 00:17:38,645 You kiss me with those tender lips 386 00:17:38,757 --> 00:17:42,090 I can't help myself 387 00:17:42,194 --> 00:17:48,064 I'm losing control. 388 00:17:50,069 --> 00:17:51,434 Are you alright? 389 00:17:51,804 --> 00:17:54,170 I'm fine. 390 00:17:57,142 --> 00:17:58,439 Shit! 391 00:18:02,581 --> 00:18:03,673 How are you, Mr. He. 392 00:18:03,782 --> 00:18:05,511 Hi... 393 00:18:07,753 --> 00:18:09,186 This is for you. 394 00:18:12,191 --> 00:18:14,056 Thanks. 395 00:18:14,460 --> 00:18:15,188 There's no need. 396 00:18:15,294 --> 00:18:16,352 Let's shake hands. 397 00:18:16,462 --> 00:18:18,396 Sure! 398 00:18:21,567 --> 00:18:23,592 You're strange! I've never met 399 00:18:23,702 --> 00:18:25,567 anyone like you. 400 00:18:25,671 --> 00:18:27,263 Thanks... 401 00:18:27,372 --> 00:18:29,363 Thanks for the tickets. 402 00:18:29,475 --> 00:18:31,272 No need. 403 00:18:31,376 --> 00:18:33,071 Come on, don't be shy! 404 00:18:33,178 --> 00:18:35,169 No... 405 00:18:35,681 --> 00:18:37,308 How's it going? 406 00:18:37,416 --> 00:18:38,348 We're fine, thanks. 407 00:18:38,450 --> 00:18:39,041 Why are you thanking me? 408 00:18:39,151 --> 00:18:39,981 Whatever. 409 00:18:40,085 --> 00:18:40,744 What are you afraid of... 410 00:18:40,853 --> 00:18:41,649 You have body-odor or somethin'? 411 00:18:41,753 --> 00:18:42,685 Bingo! 412 00:18:42,788 --> 00:18:44,779 You kissed her yesterday. 413 00:18:44,890 --> 00:18:45,754 Are you getting into the sack with her today? 414 00:18:45,858 --> 00:18:47,849 Cut the crap! He's just a friend. 415 00:18:47,960 --> 00:18:49,154 Mind your manners 416 00:18:49,261 --> 00:18:50,421 I'm provoking you, so? 417 00:18:50,529 --> 00:18:52,258 I dare you to hit me. 418 00:18:52,364 --> 00:18:54,389 Hit me... come on. 419 00:18:54,500 --> 00:18:57,264 Hit me hard! 420 00:18:58,337 --> 00:18:59,167 That won't be necessary. 421 00:18:59,271 --> 00:19:00,431 You've been punished enough. 422 00:19:00,539 --> 00:19:02,131 What's this? 423 00:19:02,341 --> 00:19:03,399 I guess it's shit. 424 00:19:03,509 --> 00:19:05,170 But I don't know whose it is! 425 00:19:05,277 --> 00:19:08,576 How dare you! 426 00:19:17,589 --> 00:19:19,454 You bastard! You had the nerve to dodge! 427 00:19:19,558 --> 00:19:20,718 How can you do that? 428 00:19:20,826 --> 00:19:24,023 What kind of a man are you? 429 00:19:32,971 --> 00:19:34,666 Li, come watch TV. 430 00:19:34,773 --> 00:19:35,933 No 431 00:19:36,041 --> 00:19:37,565 Madonna is singing. 432 00:19:37,676 --> 00:19:39,940 Come quick! 433 00:19:40,045 --> 00:19:41,512 I don't want to watch. 434 00:19:41,613 --> 00:19:42,307 Are you alright? 435 00:19:42,414 --> 00:19:44,075 I'm fine. 436 00:19:44,183 --> 00:19:46,276 Here comes Madonna. Come quick! 437 00:19:46,385 --> 00:19:48,444 No! 438 00:19:48,554 --> 00:19:50,078 She's wearing a tuxedo! 439 00:19:50,189 --> 00:19:51,588 Don't be a nag, Mother! 440 00:19:51,690 --> 00:19:52,987 Li. 441 00:19:53,091 --> 00:19:54,786 What is it? 442 00:19:55,060 --> 00:19:56,084 What are you doing here? 443 00:19:56,195 --> 00:19:58,561 I came to apologize. 444 00:19:58,964 --> 00:20:01,296 Don't be silly! There's no need to apologize. 445 00:20:01,400 --> 00:20:02,560 It's not your fault. 446 00:20:02,668 --> 00:20:03,862 How is your nose? 447 00:20:03,969 --> 00:20:04,765 Fine. 448 00:20:04,870 --> 00:20:06,269 Really? 449 00:20:06,371 --> 00:20:07,395 Really! 450 00:20:07,506 --> 00:20:08,598 You're lying 451 00:20:08,707 --> 00:20:10,334 I hit myself on the nose casually. 452 00:20:10,442 --> 00:20:13,377 It hurts so bad I'm in tears. 453 00:20:13,478 --> 00:20:15,878 Sorry, I'm really fine. 454 00:20:15,981 --> 00:20:16,948 Please don't worry. 455 00:20:17,049 --> 00:20:18,073 Don't lie to me 456 00:20:18,183 --> 00:20:19,775 I insist that you go to the hospital for a check up. 457 00:20:19,885 --> 00:20:21,352 It can be serious. 458 00:20:21,453 --> 00:20:24,047 You may have internal bleeding 459 00:20:24,156 --> 00:20:24,952 or nasosinusitis 460 00:20:25,057 --> 00:20:27,082 or even cancer if you're out of luck. 461 00:20:27,192 --> 00:20:30,787 You may be dead! 462 00:20:31,630 --> 00:20:33,461 Are you finished? 463 00:20:33,565 --> 00:20:35,430 It's late, I want to go to bed. 464 00:20:35,534 --> 00:20:37,024 You better leave. 465 00:20:37,636 --> 00:20:41,299 Here! Take this back. 466 00:20:45,611 --> 00:20:47,545 Please don't do this to me, Li. 467 00:20:47,646 --> 00:20:49,614 Please give me another chance 468 00:20:50,215 --> 00:20:51,409 I treasure what we have. 469 00:20:51,516 --> 00:20:55,282 It's important to me. 470 00:20:55,654 --> 00:21:00,023 You got it all wrong, Mr. He 471 00:21:00,392 --> 00:21:03,452 I don't like cowards 472 00:21:29,154 --> 00:21:30,314 I didn't even touch him. 473 00:21:30,422 --> 00:21:32,151 He's already on his knees begging 474 00:21:32,257 --> 00:21:33,485 like a dog. 475 00:21:33,592 --> 00:21:34,422 Do you know who I hit? 476 00:21:34,526 --> 00:21:35,185 Who? 477 00:21:35,294 --> 00:21:37,285 Li. 478 00:21:37,396 --> 00:21:39,387 She flew 9 feet high 479 00:21:39,498 --> 00:21:40,863 and spun 2 full circles. 480 00:21:40,966 --> 00:21:42,831 Isn't that wonderful? 481 00:21:46,338 --> 00:21:47,930 You bragged about injuring someone. 482 00:21:48,040 --> 00:21:49,473 How can you do that? 483 00:21:49,574 --> 00:21:50,973 What about when you had shit all over your face? 484 00:21:51,076 --> 00:21:52,509 Why don't you mention that? 485 00:21:52,611 --> 00:21:54,044 Shit all over your face? 486 00:21:55,480 --> 00:21:56,572 What did you say? 487 00:21:56,682 --> 00:21:57,478 I'm saying. 488 00:21:57,582 --> 00:22:00,312 You better apologize to Li. 489 00:22:08,327 --> 00:22:10,522 Are you alright, Li? 490 00:22:11,563 --> 00:22:12,928 Don't move! 491 00:22:13,665 --> 00:22:15,530 I tried calling you last night. 492 00:22:15,634 --> 00:22:16,896 Did you know? 493 00:22:17,002 --> 00:22:20,199 You didn't pick up, I was so worried 494 00:22:20,305 --> 00:22:22,034 I couldn't sleep at all. 495 00:22:22,140 --> 00:22:22,970 Stop! 496 00:22:23,075 --> 00:22:24,474 How can you do that to him? 497 00:22:24,576 --> 00:22:25,941 I didn't do anything. 498 00:22:26,044 --> 00:22:28,569 Go deliver your order. 499 00:22:28,680 --> 00:22:30,170 Did you hear me? 500 00:22:31,450 --> 00:22:32,815 Asshole. 501 00:22:56,375 --> 00:22:59,173 Are you hurt? 502 00:23:04,816 --> 00:23:07,011 I told you I don't like cowards. 503 00:23:17,896 --> 00:23:18,487 How is he? 504 00:23:18,597 --> 00:23:20,827 He's an idiot. 505 00:23:20,932 --> 00:23:23,264 Don't mind him, let's practice! 506 00:23:48,727 --> 00:23:50,695 We don't open until 9 o'clock. 507 00:23:50,796 --> 00:23:53,993 It's 8:45, 15 more minutes to go. 508 00:23:54,099 --> 00:23:55,896 What do you want? 509 00:23:56,635 --> 00:23:57,567 I'm a coward. 510 00:23:57,669 --> 00:24:00,900 It's obvious. You should come last night. 511 00:24:01,006 --> 00:24:02,132 US$20 512 00:24:04,709 --> 00:24:05,107 $20? 513 00:24:05,210 --> 00:24:06,268 Yes. 514 00:24:07,012 --> 00:24:09,674 Apply a thin layer 30 minutes beforehand. 515 00:24:09,781 --> 00:24:11,749 Last time some kid 516 00:24:11,850 --> 00:24:13,283 used the whole bottle and... 517 00:24:13,385 --> 00:24:15,046 No, I don't need this 518 00:24:15,153 --> 00:24:16,279 I want my money back. 519 00:24:16,388 --> 00:24:18,652 Your fingerprints are all over it. 520 00:24:18,757 --> 00:24:20,088 You can't return it. 521 00:24:20,826 --> 00:24:22,088 Then give me 2 beers. 522 00:24:22,194 --> 00:24:23,092 Alright! 523 00:24:23,695 --> 00:24:25,287 Give me $8 more 524 00:24:25,997 --> 00:24:26,827 I'll keep the change. 525 00:24:26,932 --> 00:24:28,593 Here's a pack of peanuts. 526 00:24:28,967 --> 00:24:30,298 Don't look or it'll cost you more. 527 00:24:30,402 --> 00:24:31,801 Go away! 528 00:24:31,903 --> 00:24:32,835 Look at you 529 00:24:32,938 --> 00:24:33,962 2 words are tattooed on your face. 530 00:24:34,072 --> 00:24:36,063 Heart broken. 531 00:24:51,656 --> 00:24:53,055 You really are? 532 00:24:54,593 --> 00:24:57,460 So what? People do that all the time. 533 00:24:57,562 --> 00:24:58,927 The first time? 534 00:24:59,998 --> 00:25:01,761 So it should be the hardest. 535 00:25:01,867 --> 00:25:04,461 You don't need a beer. 536 00:25:04,636 --> 00:25:05,466 Right now. 537 00:25:05,570 --> 00:25:08,232 You should change into something more cheerful. 538 00:25:08,340 --> 00:25:10,069 Listen to a good song 539 00:25:10,175 --> 00:25:11,938 and eat a big breakfast. 540 00:25:12,043 --> 00:25:15,069 You'll feel much better. 541 00:25:15,180 --> 00:25:16,442 Let me help you. 542 00:25:17,716 --> 00:25:19,877 Trust me! 543 00:25:20,519 --> 00:25:21,781 Come on! 544 00:25:23,188 --> 00:25:25,247 This is the best deal for you. 545 00:25:25,357 --> 00:25:26,881 Nice clothes, a song and a big breakfast 546 00:25:26,992 --> 00:25:28,983 I'm charging you 60 cents per second. 547 00:25:29,094 --> 00:25:31,255 What do you think? 548 00:25:31,363 --> 00:25:32,762 I think I've been had. 549 00:25:32,864 --> 00:25:34,229 Really? 550 00:25:36,101 --> 00:25:37,830 Does that take your mind off 551 00:25:37,936 --> 00:25:40,029 the fact that you've been jilted? 552 00:25:40,138 --> 00:25:40,695 Maybe. 553 00:25:40,805 --> 00:25:41,829 Get more involved! 554 00:25:41,940 --> 00:25:43,339 Brace yourself and sing along 555 00:25:43,441 --> 00:25:46,968 I guarantee you'll feel better. 556 00:25:47,078 --> 00:25:48,170 Sing! 557 00:25:48,280 --> 00:25:49,338 Leave her... 558 00:25:49,447 --> 00:25:51,039 Yeah... baby. 559 00:25:52,551 --> 00:25:54,212 Leave her... 560 00:25:54,319 --> 00:25:55,718 Yeah... baby. 561 00:25:55,820 --> 00:25:58,220 Don't look at me, look over there. 562 00:26:04,462 --> 00:26:06,896 Please pass the ball back. 563 00:26:06,998 --> 00:26:07,862 It's raining... 564 00:26:07,966 --> 00:26:10,059 Hurry... 565 00:26:14,839 --> 00:26:15,771 Are you alright? 566 00:26:15,874 --> 00:26:19,469 Don't be silly! I know kung fu. 567 00:26:19,578 --> 00:26:20,272 Kung fu? 568 00:26:20,378 --> 00:26:23,074 Yes 569 00:26:24,549 --> 00:26:26,881 I can teach you. 20% off. 570 00:26:30,989 --> 00:26:33,253 "Chinese Ancient Boxing." 571 00:26:33,358 --> 00:26:34,484 In this sports center. 572 00:26:34,593 --> 00:26:37,153 The Chinese Ancient Boxing school has a long history 573 00:26:37,262 --> 00:26:39,628 I'm the current Chief. 574 00:26:39,731 --> 00:26:41,221 What should I call you, old man? 575 00:26:41,333 --> 00:26:43,767 Call me the Devilish Muscle Man. 576 00:26:43,868 --> 00:26:45,597 Anything but old man. 577 00:26:45,704 --> 00:26:46,864 Sure! 578 00:26:49,975 --> 00:26:52,170 Why is the gym 579 00:26:52,277 --> 00:26:53,608 behind your grocery store? 580 00:26:53,712 --> 00:26:55,202 The grocery store is a side business 581 00:26:55,313 --> 00:26:57,304 I'm a boxing coach by profession. 582 00:26:57,415 --> 00:26:59,474 Fame is not my game 583 00:26:59,584 --> 00:27:02,109 I hate people who court publicity 584 00:27:02,220 --> 00:27:04,688 Bruce Lee was my classmate. 585 00:27:04,789 --> 00:27:06,518 Do I brag about that? 586 00:27:06,625 --> 00:27:09,287 Jackie Chan likes to have tea with me 587 00:27:09,394 --> 00:27:10,918 I'd like to humor him too. 588 00:27:11,029 --> 00:27:12,860 That's him, see that? 589 00:27:12,964 --> 00:27:14,295 Do I tell you about him? 590 00:27:14,399 --> 00:27:15,798 What's the big deal? 591 00:27:15,900 --> 00:27:17,367 What do you want to learn? 592 00:27:17,469 --> 00:27:18,436 What can you teach me? 593 00:27:18,536 --> 00:27:19,127 Iron Sand Palm 594 00:27:19,237 --> 00:27:20,829 originated from Si Shui is powerful 595 00:27:20,939 --> 00:27:22,429 capable of shattering anyone's internal organs. 596 00:27:22,540 --> 00:27:25,304 They'll be dead on arrival at the hospital. 597 00:27:26,311 --> 00:27:28,472 Takes 3 days to learn and $600. 598 00:27:28,913 --> 00:27:30,380 Armor Skill 599 00:27:30,482 --> 00:27:32,450 came from Southern Shaolin, 70km north of Fujian 600 00:27:32,550 --> 00:27:34,984 and 30 knots south of Shan Mei. 601 00:27:35,086 --> 00:27:37,714 It'll render you impenetrable to all weapons 602 00:27:37,822 --> 00:27:39,346 including fire and water. 603 00:27:39,457 --> 00:27:41,721 Takes 5 days and $800. 604 00:27:43,028 --> 00:27:44,996 Flying guillotine 605 00:27:45,997 --> 00:27:47,089 from the late Ming and early Qing dynasty. 606 00:27:47,198 --> 00:27:49,257 The official weapon for imperial assassins 607 00:27:49,367 --> 00:27:53,030 capable of decapitating anyone from miles away 608 00:27:53,672 --> 00:27:54,730 because it is lethal 609 00:27:54,839 --> 00:27:56,704 I'm using this yo-yo instead. 610 00:27:56,808 --> 00:27:58,833 Takes 7 days and $1,000. 611 00:27:58,943 --> 00:28:01,377 Poison Dragon Drill 612 00:28:01,479 --> 00:28:02,707 came from a comic 613 00:28:02,814 --> 00:28:03,781 and started out as a fantasy. 614 00:28:03,882 --> 00:28:04,849 But I have modified it 615 00:28:04,949 --> 00:28:06,246 and turned it into powerful footwork. 616 00:28:06,351 --> 00:28:08,285 It'll cost $1,500. 617 00:28:10,221 --> 00:28:13,713 Lightning Death Ray. 618 00:28:13,825 --> 00:28:17,522 It has killed numerous monsters 619 00:28:17,629 --> 00:28:19,153 and all those dinosaurs. 620 00:28:19,264 --> 00:28:21,926 Took young people by storm in the 70s 621 00:28:22,033 --> 00:28:24,729 I can tell you it's fake. 622 00:28:24,836 --> 00:28:26,303 There is no such thing. 623 00:28:26,404 --> 00:28:27,564 It only exists in the movies 624 00:28:27,672 --> 00:28:28,798 I must tell you. 625 00:28:28,907 --> 00:28:31,034 You don't have to worry. 626 00:28:31,142 --> 00:28:32,769 Honesty and practicality are my motto 627 00:28:32,877 --> 00:28:33,434 I'm the Devilish Muscle Man 628 00:28:33,545 --> 00:28:35,172 I choose my students 629 00:28:35,280 --> 00:28:36,110 based on potential 630 00:28:36,214 --> 00:28:37,943 I don't teach just anyone who wants to learn 631 00:28:38,049 --> 00:28:38,811 I better go. 632 00:28:38,917 --> 00:28:40,179 Don't! 633 00:28:40,285 --> 00:28:41,252 We're getting along just fine. 634 00:28:41,352 --> 00:28:42,478 You don't have to worry 635 00:28:42,587 --> 00:28:43,417 I think it's too expensive. 636 00:28:43,521 --> 00:28:44,886 Anything is negotiable 637 00:28:44,989 --> 00:28:46,388 I'm not making much as it is 638 00:28:46,491 --> 00:28:48,118 I'll teach you for free if you have potential. 639 00:28:48,226 --> 00:28:48,715 Really? 640 00:28:48,827 --> 00:28:49,987 Really! 641 00:28:50,095 --> 00:28:51,494 That's not a good idea. 642 00:28:51,596 --> 00:28:52,893 Your leg... 643 00:28:52,997 --> 00:28:54,362 I don't want you to overexert yourself. 644 00:28:54,466 --> 00:28:56,730 Sorry for the intrusion. 645 00:29:21,159 --> 00:29:24,151 Iron Sand Palm emphasizes inner strength. 646 00:29:24,262 --> 00:29:26,628 It can kill without being noticed. 647 00:29:26,731 --> 00:29:27,527 It's amazing! 648 00:29:27,632 --> 00:29:28,690 Fame is not my game. 649 00:29:28,800 --> 00:29:29,630 Please don't tell anyone 650 00:29:29,734 --> 00:29:30,530 I'm a kung fu expert 651 00:29:30,635 --> 00:29:31,829 I'm just a cripple. 652 00:29:31,936 --> 00:29:32,994 Yes! 653 00:29:33,104 --> 00:29:34,833 Can you beat judo? 654 00:29:34,939 --> 00:29:36,270 Judo? 655 00:29:36,641 --> 00:29:37,471 You're kidding. 656 00:29:37,575 --> 00:29:38,940 Of course I can beat judo 657 00:29:39,043 --> 00:29:41,944 Chinese kung fu has a long history. 658 00:29:42,046 --> 00:29:47,712 As they say, there are no cowards with kung fu. 659 00:29:47,819 --> 00:29:48,410 Can you teach me? 660 00:29:48,520 --> 00:29:49,919 I make no promises. 661 00:29:50,021 --> 00:29:51,682 Tell me what do you want to learn. 662 00:29:51,790 --> 00:29:52,757 Everything. 663 00:29:52,857 --> 00:29:55,155 That's expensive 664 00:29:55,260 --> 00:29:56,750 and exhausting 665 00:29:56,861 --> 00:29:57,452 I don't mind 666 00:29:57,562 --> 00:29:59,860 I want to be strong. 667 00:29:59,964 --> 00:30:01,192 Very good! 668 00:30:01,299 --> 00:30:02,698 From the fire in your eyes 669 00:30:02,801 --> 00:30:04,029 I know you have great potential. 670 00:30:04,135 --> 00:30:07,332 Cut the bullshit and pay up. 671 00:30:07,438 --> 00:30:08,234 Fine. 672 00:30:08,339 --> 00:30:08,930 Your fees, Master. 673 00:30:09,040 --> 00:30:09,631 Wait! 674 00:30:09,741 --> 00:30:10,400 What? 675 00:30:10,508 --> 00:30:11,497 This is my hard earned money. 676 00:30:11,609 --> 00:30:12,769 Don't worry. I understand 677 00:30:12,877 --> 00:30:14,845 I can speed up your training. 678 00:30:14,946 --> 00:30:15,503 Wait! 679 00:30:15,613 --> 00:30:16,204 What now? 680 00:30:16,314 --> 00:30:17,645 You said you'll teach me for free if I have potential. 681 00:30:17,749 --> 00:30:19,148 Good question! Hang on! 682 00:30:19,250 --> 00:30:20,512 The money is not for me. 683 00:30:20,618 --> 00:30:22,210 It'll be donated to fellow Chinese in the Mainland. 684 00:30:22,320 --> 00:30:23,412 So that they can all go to school 685 00:30:23,521 --> 00:30:24,988 as well as learn kung fu. 686 00:30:25,089 --> 00:30:25,817 How meaningful! 687 00:30:25,924 --> 00:30:28,119 Yes! Put it in! 688 00:30:28,560 --> 00:30:29,083 Everything. 689 00:30:29,194 --> 00:30:30,923 You're now a student of Ancient Chinese Boxing. 690 00:30:31,029 --> 00:30:32,496 Congratulations! 691 00:31:43,334 --> 00:31:43,800 Let's go. 692 00:31:43,902 --> 00:31:44,926 Yes. 693 00:31:46,271 --> 00:31:47,568 Li. 694 00:31:48,072 --> 00:31:48,766 Going to class? 695 00:31:48,873 --> 00:31:50,807 Yes 696 00:31:51,809 --> 00:31:55,870 I'm secretly practicing kung fu. 697 00:31:55,980 --> 00:31:56,469 Really? 698 00:31:56,581 --> 00:31:57,843 I can also tell you 699 00:31:57,949 --> 00:31:59,439 I'm getting good. 700 00:31:59,550 --> 00:32:01,484 Oh! 701 00:32:03,721 --> 00:32:04,779 If you run into any trouble. 702 00:32:04,889 --> 00:32:06,049 Just let me know. 703 00:32:06,157 --> 00:32:07,647 It doesn't matter what time. I stay up late. 704 00:32:07,759 --> 00:32:09,283 Really? Try it! 705 00:32:12,864 --> 00:32:13,990 Thanks. 706 00:32:14,098 --> 00:32:15,622 Here comes Yin. 707 00:32:18,403 --> 00:32:20,234 Bastard! 708 00:32:23,441 --> 00:32:25,033 What are you doing? 709 00:32:25,143 --> 00:32:26,405 You're supposed to wash the rice, not jab it. 710 00:32:26,511 --> 00:32:27,739 You've been at it for half an hour! 711 00:32:27,845 --> 00:32:28,834 What has the rice done to you? 712 00:32:28,947 --> 00:32:30,278 Did it kill your father? 713 00:32:30,381 --> 00:32:32,406 You can kill it with a knife. 714 00:32:32,517 --> 00:32:34,007 But stop jabbing! 715 00:32:34,118 --> 00:32:35,881 I'm practicing. 716 00:32:35,987 --> 00:32:36,646 Practicing? 717 00:32:36,754 --> 00:32:37,379 Yes. 718 00:32:37,488 --> 00:32:40,048 Practice on me! 719 00:32:40,158 --> 00:32:42,251 Are you alright, Boss? 720 00:32:42,360 --> 00:32:43,952 I want you dead! 721 00:32:44,495 --> 00:32:45,621 Noodles! 722 00:32:45,730 --> 00:32:47,322 What's this? 723 00:32:47,432 --> 00:32:48,490 Curry beef with braised noodles 724 00:32:48,599 --> 00:32:50,533 I wanted fried noodles 725 00:32:50,635 --> 00:32:51,226 I'll get you another one. 726 00:32:51,336 --> 00:32:53,065 Let me handle this. 727 00:32:55,073 --> 00:32:55,664 What's the meaning of this? 728 00:32:55,773 --> 00:32:57,764 Sorry! I'll do it. 729 00:32:57,875 --> 00:32:58,933 Sorry... 730 00:32:59,043 --> 00:33:01,637 The kitchen is swamped. 731 00:33:01,746 --> 00:33:02,371 Sorry. 732 00:33:02,480 --> 00:33:03,310 Here it is, sir! 733 00:33:03,414 --> 00:33:04,847 I've lost my appetite. 734 00:33:04,949 --> 00:33:06,439 Help yourself! 735 00:33:07,151 --> 00:33:08,209 You're making a mess. 736 00:33:08,319 --> 00:33:09,616 Doing that in front of the customer. 737 00:33:09,721 --> 00:33:10,983 You want me to close down? 738 00:33:11,089 --> 00:33:11,987 Next time. 739 00:33:12,090 --> 00:33:13,079 Do it in the back. 740 00:33:13,191 --> 00:33:14,522 Not in front of the customer 741 00:33:14,625 --> 00:33:15,819 I'm so busy practicing 742 00:33:15,927 --> 00:33:16,951 I did that subconsciously. 743 00:33:17,061 --> 00:33:18,858 What's wrong with you? 744 00:33:18,963 --> 00:33:21,864 You're dreaming. 745 00:33:21,966 --> 00:33:24,628 You're an idiot, who would teach you? 746 00:33:24,736 --> 00:33:26,897 He's taking advantage of you. 747 00:33:27,005 --> 00:33:27,767 If you don't do it 748 00:33:27,872 --> 00:33:28,861 I'm already eternally grateful. 749 00:33:28,973 --> 00:33:30,941 What? I took advantage of you? 750 00:33:31,042 --> 00:33:32,532 You were an orphan. 751 00:33:32,643 --> 00:33:33,575 Alright, Boss... 752 00:33:33,678 --> 00:33:34,406 I took you in 753 00:33:34,512 --> 00:33:35,444 I fed you and put a roof over your head. 754 00:33:35,546 --> 00:33:36,843 How can you say that? 755 00:33:36,948 --> 00:33:37,607 Stop it! 756 00:33:37,715 --> 00:33:38,647 If you want to quit. 757 00:33:38,750 --> 00:33:41,116 You're welcome to leave... go! 758 00:33:41,219 --> 00:33:42,277 No one is asking you to stay. 759 00:33:42,387 --> 00:33:44,252 Shut up! 760 00:33:44,422 --> 00:33:46,322 What are you doing? 761 00:33:46,424 --> 00:33:47,413 Where are you going? 762 00:33:47,525 --> 00:33:49,356 Don't mind him! Get back to work! 763 00:33:49,660 --> 00:33:51,184 Alright... it's over. 764 00:33:51,295 --> 00:33:53,525 Let's eat. 765 00:33:55,600 --> 00:33:56,760 Yin. 766 00:33:56,868 --> 00:33:59,166 Everyone needs an identity and self respect. 767 00:33:59,270 --> 00:34:01,261 As a student of Ancient Chinese Boxing. 768 00:34:01,372 --> 00:34:03,340 You should have a uniform. 769 00:34:03,441 --> 00:34:04,465 Here! 770 00:34:07,945 --> 00:34:10,971 You're my life saver, Master! 771 00:34:11,082 --> 00:34:13,209 You deserve it. 772 00:34:13,317 --> 00:34:15,148 Wearing it. 773 00:34:15,253 --> 00:34:16,845 People will show you due respect. 774 00:34:16,954 --> 00:34:17,978 Moreover. 775 00:34:19,057 --> 00:34:20,684 This is our Jiu Yin manual. 776 00:34:20,792 --> 00:34:21,986 Keep it! 777 00:34:22,093 --> 00:34:24,220 Jiu Yin manual? 778 00:34:24,595 --> 00:34:25,687 Why must I wear a mask? 779 00:34:25,797 --> 00:34:27,731 That's proof of your skill. 780 00:34:27,832 --> 00:34:28,924 Sit down! 781 00:34:29,033 --> 00:34:29,863 You're too nice to me! 782 00:34:29,967 --> 00:34:31,434 Don't say that! 783 00:34:31,536 --> 00:34:33,561 I've given you 2 treasures. 784 00:34:33,671 --> 00:34:35,639 You should help our suffering countrymen. 785 00:34:35,740 --> 00:34:39,403 After all, blood is thicker than water. 786 00:34:39,510 --> 00:34:40,499 Just $20? 787 00:34:40,611 --> 00:34:42,238 You donated $500 for the last stance! 788 00:34:42,346 --> 00:34:43,244 This is all I have! 789 00:34:43,347 --> 00:34:45,815 Get this straight! It's not for me! 790 00:34:45,917 --> 00:34:47,782 It's up to you how much you're giving 791 00:34:47,885 --> 00:34:49,352 I'm just as happy if you donate nothing. 792 00:34:49,454 --> 00:34:51,445 If you have any jewelry at home 793 00:34:51,556 --> 00:34:52,215 or... 794 00:34:52,323 --> 00:34:53,449 Master, for my fellow countrymen 795 00:34:53,558 --> 00:34:54,388 I've done all I could 796 00:34:54,492 --> 00:34:55,857 I'm broke now. 797 00:34:55,960 --> 00:34:58,258 What about your salary? 798 00:34:58,362 --> 00:35:00,626 I hated that job 799 00:35:00,731 --> 00:35:03,791 I quit already 800 00:35:03,901 --> 00:35:06,028 I have nothing. 801 00:35:06,137 --> 00:35:07,968 But since you're so nice to me 802 00:35:08,072 --> 00:35:09,061 I'll stay with you from now on. 803 00:35:09,173 --> 00:35:11,767 Practicing and looking after you. 804 00:35:12,276 --> 00:35:13,300 What's wrong? 805 00:35:13,411 --> 00:35:15,572 You're shuddering! 806 00:35:16,147 --> 00:35:18,240 Nothing. 807 00:35:18,349 --> 00:35:22,445 In that case. 808 00:35:22,553 --> 00:35:23,611 Come with me. 809 00:35:24,422 --> 00:35:26,287 Now I'll teach you 810 00:35:26,390 --> 00:35:27,379 the most formidable movement. 811 00:35:27,492 --> 00:35:28,015 But Master... 812 00:35:28,126 --> 00:35:29,525 This manual is useless now. 813 00:35:29,627 --> 00:35:30,889 It'll depend on you. 814 00:35:30,995 --> 00:35:31,893 Trust me, I can do it. 815 00:35:31,996 --> 00:35:34,021 Roll down from here. 816 00:35:34,966 --> 00:35:36,126 All those steps? 817 00:35:36,234 --> 00:35:37,633 What kind of movement is that? 818 00:35:37,735 --> 00:35:39,225 Are you serious? 819 00:35:39,337 --> 00:35:40,895 This is called the Invincible Fireball. 820 00:35:41,005 --> 00:35:43,371 You kill your enemy by rolling down with him 821 00:35:43,474 --> 00:35:44,338 I'll be dead too. 822 00:35:44,442 --> 00:35:45,932 No! How can you be so stupid? 823 00:35:46,043 --> 00:35:47,271 Hold him tight. 824 00:35:47,378 --> 00:35:48,845 Protect yourself with his body. 825 00:35:48,946 --> 00:35:50,436 Make use of gravity 826 00:35:50,548 --> 00:35:51,947 and universal gravitation. 827 00:35:52,049 --> 00:35:53,346 Apply turbo speed 828 00:35:53,451 --> 00:35:54,509 using your body weights. 829 00:35:54,619 --> 00:35:55,916 If even so you can't get rid of your opponent... 830 00:35:56,020 --> 00:35:57,487 Come see me 831 00:35:57,588 --> 00:35:58,987 I still don't understand. 832 00:35:59,090 --> 00:36:01,991 This is a difficult movement 833 00:36:02,093 --> 00:36:03,617 and highly dangerous 834 00:36:03,728 --> 00:36:05,992 I understand if you don't want to learn. 835 00:36:06,097 --> 00:36:07,530 That'll prove you don't have what it takes 836 00:36:07,632 --> 00:36:08,929 so don't come to me again. 837 00:36:09,033 --> 00:36:10,022 Please don't say that! 838 00:36:10,134 --> 00:36:11,396 I'll do my best. 839 00:36:11,502 --> 00:36:12,799 If you succeed. 840 00:36:12,904 --> 00:36:14,804 You'll be invincible 841 00:36:14,906 --> 00:36:16,771 and you don't need me anymore. 842 00:36:16,874 --> 00:36:18,273 That's all. 843 00:36:18,643 --> 00:36:19,940 Go... 844 00:36:21,479 --> 00:36:22,002 Master. 845 00:36:22,113 --> 00:36:22,943 What is it now? 846 00:36:23,047 --> 00:36:24,105 You're dumping me? 847 00:36:24,215 --> 00:36:25,341 Say anything you want. 848 00:36:25,449 --> 00:36:26,143 Master! 849 00:36:26,250 --> 00:36:28,480 What do you want? 850 00:36:29,987 --> 00:36:31,750 I want to give you this Swatch 851 00:36:32,590 --> 00:36:34,023 I always carry it with me. 852 00:36:34,125 --> 00:36:35,558 How much is it worth? 853 00:36:35,660 --> 00:36:36,524 It's not worth much 854 00:36:36,627 --> 00:36:38,117 but it was my birthday present 855 00:36:38,229 --> 00:36:38,923 from some relatives. 856 00:36:39,030 --> 00:36:40,190 Thanks... 857 00:36:40,298 --> 00:36:42,630 Don't mention it! It has sentimental value 858 00:36:42,733 --> 00:36:43,529 I won't let you down. 859 00:36:43,634 --> 00:36:45,261 Don't be such a nag! 860 00:37:23,541 --> 00:37:24,701 He couldn't have! 861 00:37:24,809 --> 00:37:26,401 How stupid! 862 00:37:39,757 --> 00:37:41,122 It hurts! 863 00:37:43,394 --> 00:37:45,225 I saw everything, Master. 864 00:37:45,329 --> 00:37:46,057 What? 865 00:37:46,163 --> 00:37:47,630 How to practice the Invincible Fireball. 866 00:37:47,732 --> 00:37:49,962 You showed me, right? 867 00:37:50,067 --> 00:37:50,931 Without a second thought. 868 00:37:51,035 --> 00:37:52,662 You tumbled down! That's cool! 869 00:37:52,770 --> 00:37:53,702 I stood up there for the longest time 870 00:37:53,804 --> 00:37:55,328 and didn't dare. 871 00:37:55,439 --> 00:37:56,201 You saw everything? 872 00:37:56,307 --> 00:37:58,434 Yes! It was awesome! 873 00:37:58,542 --> 00:37:59,372 This is tough 874 00:37:59,477 --> 00:38:01,206 I better learn something else. 875 00:38:01,312 --> 00:38:03,143 Something less demanding. 876 00:38:03,247 --> 00:38:04,714 Whatever! I've done a demonstration 877 00:38:04,815 --> 00:38:06,180 I should get paid. 878 00:38:06,284 --> 00:38:07,410 No problem! 879 00:38:07,518 --> 00:38:08,610 Then hurry up! 880 00:38:08,719 --> 00:38:10,277 I'm bleeding already. 881 00:38:10,388 --> 00:38:11,116 Come with me! 882 00:38:11,222 --> 00:38:13,520 No! Just give it to me! 883 00:38:13,624 --> 00:38:14,181 Asshole! 884 00:38:27,204 --> 00:38:28,796 - Morning! - Morning! 885 00:38:30,007 --> 00:38:31,474 This is for you 886 00:38:31,909 --> 00:38:33,809 I was rude, I'm sorry. 887 00:38:34,912 --> 00:38:36,277 Forget it! 888 00:38:36,380 --> 00:38:38,280 Why don't you come to my place 889 00:38:38,382 --> 00:38:40,179 I want to talk to you. 890 00:38:40,284 --> 00:38:43,617 It's big and comfy. 891 00:38:44,488 --> 00:38:47,082 Don't do this! 892 00:38:48,092 --> 00:38:48,558 Please give me a chance. 893 00:38:48,659 --> 00:38:49,455 Come back! 894 00:38:49,560 --> 00:38:51,152 Chief, your glasses are broken! 895 00:38:52,229 --> 00:38:55,960 What? You broke my Armani! 896 00:38:58,135 --> 00:39:01,832 My Armani... 897 00:39:01,939 --> 00:39:03,566 Don't yell. 898 00:39:03,674 --> 00:39:04,698 She's gone. 899 00:39:04,809 --> 00:39:05,400 Grab her! 900 00:39:05,509 --> 00:39:06,100 Yes! 901 00:39:06,210 --> 00:39:07,177 Come back! 902 00:39:07,278 --> 00:39:08,267 What do you want? 903 00:39:08,379 --> 00:39:08,970 Let go of me! 904 00:39:09,080 --> 00:39:10,012 Do you know how long it took me 905 00:39:10,114 --> 00:39:11,103 to save enough for this? 906 00:39:11,215 --> 00:39:14,082 I need this to woo girls. You must pay for it. 907 00:39:14,185 --> 00:39:16,710 On my count to 3, let go! 908 00:39:22,093 --> 00:39:23,185 I've been after you for so long 909 00:39:23,294 --> 00:39:25,228 and you played hard-to-get. 910 00:39:25,329 --> 00:39:29,231 Now you leave me no choice. 911 00:39:29,333 --> 00:39:30,595 Stop! 912 00:39:40,077 --> 00:39:41,738 Let her go! 913 00:39:41,846 --> 00:39:42,335 Who is he? 914 00:39:42,446 --> 00:39:44,744 Garfield. He's my favorite! 915 00:39:44,849 --> 00:39:46,009 Grab her! 916 00:39:46,117 --> 00:39:47,812 Who are you? 917 00:39:47,918 --> 00:39:49,476 Let her go! 918 00:39:49,587 --> 00:39:51,646 Quit the act, asshole! 919 00:39:51,756 --> 00:39:53,348 Take off the mask! 920 00:39:53,457 --> 00:39:55,925 I said let her go! 921 00:39:56,026 --> 00:39:58,494 You're dead meat, talking to me like that! 922 00:39:58,596 --> 00:40:01,087 She's mine. 923 00:40:01,332 --> 00:40:01,889 He's ready to strike. 924 00:40:01,999 --> 00:40:02,658 Must be a good show. 925 00:40:02,767 --> 00:40:03,426 Come on! 926 00:40:03,534 --> 00:40:05,058 I can nail you. 927 00:40:13,310 --> 00:40:14,072 Hit him... 928 00:40:14,178 --> 00:40:15,702 Yes! 929 00:40:17,248 --> 00:40:20,479 Pathetic! Cut open his mask! 930 00:40:22,019 --> 00:40:25,420 Yeah... 931 00:40:33,264 --> 00:40:34,288 See? 932 00:40:34,398 --> 00:40:36,764 Death to those who challenge me. 933 00:40:39,036 --> 00:40:40,401 Who's Grizzly fighting? 934 00:40:40,504 --> 00:40:43,200 A masked man challenged Grizzly. 935 00:40:43,307 --> 00:40:44,638 Awesome! 936 00:40:49,313 --> 00:40:51,747 I'm invincible 937 00:41:02,259 --> 00:41:04,124 I told you... 938 00:41:05,296 --> 00:41:07,890 no one beats me. 939 00:41:13,404 --> 00:41:19,639 Come on! 940 00:41:20,144 --> 00:41:22,237 Avalanche! 941 00:41:37,962 --> 00:41:41,363 Invincible Fireball. 942 00:41:41,732 --> 00:41:43,723 Incredible! 943 00:42:17,501 --> 00:42:20,993 Hurry... 944 00:42:21,105 --> 00:42:24,268 Beat him! 945 00:42:24,375 --> 00:42:26,935 Master! 946 00:42:27,044 --> 00:42:29,444 Are you alright, master? 947 00:42:52,036 --> 00:42:53,560 Master is right 948 00:42:53,671 --> 00:42:56,538 I'm better under the mask 949 00:42:58,542 --> 00:43:01,170 I won! 950 00:43:03,247 --> 00:43:06,944 I won! 951 00:43:08,752 --> 00:43:09,741 Come down to the Police station. 952 00:43:09,853 --> 00:43:11,252 You're charged with disorderly conduct. 953 00:43:11,355 --> 00:43:12,515 You're suspected of being a triad member. 954 00:43:12,623 --> 00:43:14,352 We need that mask for evidence. 955 00:43:17,728 --> 00:43:19,628 Big news! A masked Garfield 956 00:43:19,730 --> 00:43:21,027 rescued Li. 957 00:43:21,131 --> 00:43:23,395 Big news! A masked Garfield 958 00:43:23,500 --> 00:43:25,400 rescued Li. 959 00:43:25,502 --> 00:43:27,732 Big news! The best combat fighter Grizzly 960 00:43:27,838 --> 00:43:29,703 was beaten first time in 3 years. 961 00:43:29,807 --> 00:43:31,866 Masked Garfield defeated. 962 00:43:31,976 --> 00:43:34,774 Grizzly with Invincible Fireball. 963 00:43:36,480 --> 00:43:37,708 No more bets! 964 00:43:37,815 --> 00:43:39,578 Guess who is the Masked Garfield 965 00:43:41,085 --> 00:43:43,713 I told you I don't know. 966 00:43:44,088 --> 00:43:45,282 - That's not possible? - Can it be? 967 00:43:45,389 --> 00:43:47,482 If you don't know him. 968 00:43:47,591 --> 00:43:48,489 Why would he come to your rescue? 969 00:43:48,592 --> 00:43:49,251 That's right... 970 00:43:49,360 --> 00:43:49,883 Don't lie to us. 971 00:43:49,994 --> 00:43:52,519 Tell us 972 00:43:59,136 --> 00:44:00,660 I don't know what to say. 973 00:44:00,771 --> 00:44:02,898 My whole life. 974 00:44:04,375 --> 00:44:06,309 No one has ever 975 00:44:06,410 --> 00:44:07,900 stood up for me like that 976 00:44:08,012 --> 00:44:09,070 I wonder who he is 977 00:44:09,179 --> 00:44:10,203 I know he saved me 978 00:44:10,314 --> 00:44:11,747 without asking for anything in return. 979 00:44:11,849 --> 00:44:13,612 He gets up every time he's down. 980 00:44:13,717 --> 00:44:15,082 He's truly courageous. 981 00:44:15,185 --> 00:44:18,643 All I want is to meet him 982 00:44:18,756 --> 00:44:20,883 and personally thank him. 983 00:44:20,991 --> 00:44:23,721 You don't know him? 984 00:44:23,827 --> 00:44:25,454 Then we can't place our bets. 985 00:44:43,147 --> 00:44:44,409 Seeing you is like seeing him 986 00:44:44,515 --> 00:44:46,506 I've been waiting for you. 987 00:44:47,818 --> 00:44:50,514 Wait! Let me guess. 988 00:44:50,621 --> 00:44:53,522 You have thick brows 989 00:44:53,624 --> 00:44:54,750 penetrating eyes 990 00:44:54,858 --> 00:44:56,450 a real hero 991 00:44:56,560 --> 00:44:58,187 I'm so nervous. 992 00:45:00,898 --> 00:45:03,731 You're absolutely right! Kiss me. 993 00:45:03,834 --> 00:45:04,892 Stop! 994 00:45:06,804 --> 00:45:07,964 Actually I saved you. 995 00:45:08,072 --> 00:45:10,165 How will you repay me? 996 00:45:10,507 --> 00:45:11,599 It was me! 997 00:45:11,709 --> 00:45:13,370 Here's my house key. Take it 998 00:45:13,477 --> 00:45:14,273 I'll be waiting... 999 00:45:14,378 --> 00:45:16,346 I don't take advantage of women. 1000 00:45:16,447 --> 00:45:18,506 Let me hug you. 1001 00:45:24,121 --> 00:45:25,179 Li! 1002 00:45:34,698 --> 00:45:36,393 No! 1003 00:45:40,537 --> 00:45:41,970 Damn! 1004 00:45:44,074 --> 00:45:45,871 I'll save you. 1005 00:45:45,976 --> 00:45:47,409 You're despicable! 1006 00:45:49,780 --> 00:45:50,974 What are you doing here? 1007 00:45:51,081 --> 00:45:52,639 Don't jump queue! 1008 00:45:52,750 --> 00:45:53,341 No... 1009 00:45:53,450 --> 00:45:53,882 Do you know the rules? 1010 00:45:53,984 --> 00:45:54,609 Get in line. 1011 00:45:54,718 --> 00:45:55,776 Go... 1012 00:45:55,886 --> 00:45:57,649 I'm the real guy. 1013 00:45:57,755 --> 00:45:59,086 Get in line! 1014 00:45:59,223 --> 00:46:00,417 Taxi! 1015 00:46:07,931 --> 00:46:09,125 You're here, Master 1016 00:46:09,233 --> 00:46:10,791 I'm here for the fun. 1017 00:46:10,901 --> 00:46:12,334 How could you? 1018 00:46:12,436 --> 00:46:14,199 They're all the same! 1019 00:46:14,304 --> 00:46:16,534 But I really saved the girl! 1020 00:46:16,640 --> 00:46:17,436 So what? 1021 00:46:17,541 --> 00:46:19,031 You couldn't have done it without me. 1022 00:46:19,143 --> 00:46:19,871 Without you? 1023 00:46:19,977 --> 00:46:21,672 I used the Invincible Fireball. 1024 00:46:21,779 --> 00:46:23,406 Cut the bullshit! 1025 00:46:23,514 --> 00:46:24,572 You were lucky. 1026 00:46:24,681 --> 00:46:25,875 But you won't be so lucky next time. 1027 00:46:25,983 --> 00:46:26,881 You'll kill yourself! 1028 00:46:26,984 --> 00:46:28,451 What? I lied. 1029 00:46:28,552 --> 00:46:29,211 Do you want to know 1030 00:46:29,319 --> 00:46:30,343 tomorrow's headline? 1031 00:46:30,454 --> 00:46:31,079 What? 1032 00:46:31,188 --> 00:46:32,780 Car crash. 1033 00:46:49,673 --> 00:46:50,435 Why did you lie to me? 1034 00:46:50,541 --> 00:46:51,906 Everyone can practice kung fu 1035 00:46:52,009 --> 00:46:53,533 and you'd believe that. 1036 00:46:53,644 --> 00:46:54,906 Who else would fall for it? 1037 00:46:55,012 --> 00:46:56,639 Tell me! 1038 00:46:56,814 --> 00:46:58,679 Why are you telling me now? 1039 00:46:58,782 --> 00:47:00,079 Because you're asking me now 1040 00:47:00,184 --> 00:47:01,811 so I'm telling you now. 1041 00:47:01,919 --> 00:47:03,409 You didn't ask me before 1042 00:47:03,520 --> 00:47:05,283 I can't possibly volunteer. 1043 00:47:05,389 --> 00:47:06,981 You lied to me. 1044 00:47:07,090 --> 00:47:08,284 Don't believe me. 1045 00:47:08,392 --> 00:47:09,984 This may not be something to brag about. 1046 00:47:10,093 --> 00:47:11,526 But it wasn't my fault. 1047 00:47:11,628 --> 00:47:12,993 You were stupid 1048 00:47:13,096 --> 00:47:14,961 I want my money back! 1049 00:47:15,065 --> 00:47:17,761 Forget it! 1050 00:47:17,868 --> 00:47:20,860 You'll have no son. 1051 00:47:21,538 --> 00:47:23,028 Don't get personal! 1052 00:47:23,140 --> 00:47:24,232 Why not? 1053 00:47:24,341 --> 00:47:26,434 Cripple! Swindler! Sex maniac! 1054 00:47:26,543 --> 00:47:28,841 Wimp! Sissy! Coward! 1055 00:47:28,946 --> 00:47:30,538 I beat Grizzly, I'm not a coward. 1056 00:47:30,647 --> 00:47:32,410 You won't beat him without me. 1057 00:47:32,516 --> 00:47:34,108 You lied to me. I did it myself 1058 00:47:34,218 --> 00:47:34,877 I gave you confidence 1059 00:47:34,985 --> 00:47:36,452 or else you wouldn't dare to challenge him 1060 00:47:36,553 --> 00:47:37,383 or go after Li. 1061 00:47:37,487 --> 00:47:38,044 Leave her out of this. 1062 00:47:38,155 --> 00:47:39,315 Why? 1063 00:47:39,423 --> 00:47:40,549 What's the big deal? 1064 00:47:40,657 --> 00:47:42,488 I dare you to take off 1065 00:47:42,593 --> 00:47:44,093 that stupid mask in front of her64822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.