Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,443 --> 00:01:53,003
Avalanche.
2
00:02:14,701 --> 00:02:17,135
Cool!
3
00:02:17,237 --> 00:02:18,898
Great!
4
00:02:19,005 --> 00:02:20,905
Awesome!
5
00:02:21,007 --> 00:02:23,168
Horrible!
6
00:02:23,476 --> 00:02:24,943
Don't help them.
7
00:02:25,345 --> 00:02:26,505
Stand up!
8
00:02:26,613 --> 00:02:28,911
Morons! You're useless!
9
00:02:29,015 --> 00:02:31,210
That's all for today.
10
00:02:31,317 --> 00:02:32,249
Dismiss!
11
00:02:32,352 --> 00:02:33,717
Yes!
12
00:02:35,388 --> 00:02:36,184
Awesome!
13
00:02:36,289 --> 00:02:37,483
That move just now...
14
00:02:37,590 --> 00:02:38,887
Get away!
15
00:02:45,732 --> 00:02:46,221
I told you.
16
00:02:46,332 --> 00:02:48,527
No bubble gum.
17
00:02:48,635 --> 00:02:49,829
You're awesome!
18
00:02:49,936 --> 00:02:50,425
Really?
19
00:02:50,537 --> 00:02:53,097
Yes, especially your ultimate move
20
00:02:53,206 --> 00:02:55,140
the Avalanche.
21
00:02:55,241 --> 00:02:57,539
You're a real man.
22
00:02:57,644 --> 00:02:59,874
And your hair swaying back and forth.
23
00:02:59,979 --> 00:03:02,914
How impressive!
24
00:03:03,016 --> 00:03:04,813
Are you free tonight?
25
00:03:04,918 --> 00:03:06,112
Watch TV at my place.
26
00:03:06,219 --> 00:03:08,687
It's big and comfy.
27
00:03:08,788 --> 00:03:10,312
You're crazy!
28
00:03:14,360 --> 00:03:15,622
Grizzly tried to pick you up.
29
00:03:15,728 --> 00:03:17,195
Why didn't you say yes?
30
00:03:17,297 --> 00:03:19,697
Grizzly, watch TV at my place.
31
00:03:19,799 --> 00:03:22,529
It's big and comfy.
32
00:03:23,236 --> 00:03:24,669
You look exactly like him.
33
00:03:24,771 --> 00:03:25,897
That's true...
34
00:03:26,005 --> 00:03:28,098
What are you looking for in a man?
35
00:03:28,208 --> 00:03:28,674
Yes!
36
00:03:28,775 --> 00:03:30,766
Handsome, gentle and easygoing.
37
00:03:30,877 --> 00:03:33,209
A real... hero
38
00:03:33,313 --> 00:03:34,337
I don't know about heroes.
39
00:03:34,447 --> 00:03:36,278
But definitely pretty.
40
00:03:36,382 --> 00:03:38,475
You're gorgeous and smart.
41
00:03:38,585 --> 00:03:40,553
The lonely 36, 24, 36.
42
00:03:40,653 --> 00:03:41,779
Let me be a part of your life.
43
00:03:41,888 --> 00:03:44,049
Call 4567.
44
00:03:44,157 --> 00:03:44,782
Remember.
45
00:03:44,891 --> 00:03:46,222
Never call 116.
46
00:03:46,326 --> 00:03:47,623
He's famous for touch-and-run.
47
00:03:47,727 --> 00:03:48,557
But last time.
48
00:03:48,661 --> 00:03:50,185
He left as soon as he saw me.
49
00:03:50,296 --> 00:03:51,490
He didn't touch.
50
00:03:51,598 --> 00:03:52,530
What's wrong with that?
51
00:03:52,632 --> 00:03:54,998
At least you didn't catch anything.
52
00:03:56,336 --> 00:03:57,894
Go change
53
00:03:58,304 --> 00:04:00,898
I think you're going crazy!
54
00:04:01,708 --> 00:04:03,300
I'm telling you.
55
00:04:03,409 --> 00:04:06,401
There are no more heroes.
56
00:05:07,373 --> 00:05:08,465
Did you call the police?
57
00:05:08,574 --> 00:05:09,506
Yes, officer.
58
00:05:09,609 --> 00:05:11,133
You've been robbed?
59
00:05:11,511 --> 00:05:12,671
Yes, cleaned me out.
60
00:05:12,779 --> 00:05:14,041
What's your name?
61
00:05:14,847 --> 00:05:15,973
He Jin Yin.
62
00:05:16,082 --> 00:05:17,549
Show me your ID card.
63
00:05:18,051 --> 00:05:19,018
Look at me, officer.
64
00:05:19,118 --> 00:05:21,348
Where can I possibly hide it?
65
00:05:22,055 --> 00:05:25,183
Doesn't take a genius to rob you.
66
00:05:25,291 --> 00:05:26,189
What?
67
00:05:26,292 --> 00:05:28,157
Do you recognize the robber?
68
00:05:28,261 --> 00:05:29,421
What does he look like? What?
69
00:05:29,529 --> 00:05:30,154
Let me try.
70
00:05:30,263 --> 00:05:31,560
Do you remember
71
00:05:31,664 --> 00:05:32,926
what the guy looked like?
72
00:05:33,032 --> 00:05:35,364
So what if I do? He had my consent.
73
00:05:35,468 --> 00:05:37,902
What do you mean?
74
00:05:38,004 --> 00:05:39,028
This is what happened
75
00:05:39,138 --> 00:05:39,934
I was walking by.
76
00:05:40,039 --> 00:05:41,563
A man in rags came towards me.
77
00:05:41,674 --> 00:05:43,369
He asked me for $20 to buy food
78
00:05:43,476 --> 00:05:45,239
I felt sorry for him and gave him $20.
79
00:05:45,345 --> 00:05:45,868
Then he told me.
80
00:05:45,978 --> 00:05:47,104
His wife and son have not eaten
81
00:05:47,213 --> 00:05:48,612
and have no clothes.
82
00:05:48,715 --> 00:05:50,148
He took off my clothes
83
00:05:50,249 --> 00:05:52,046
snatched my wallet and asked if I mind
84
00:05:52,151 --> 00:05:53,209
I told him I do mind
85
00:05:53,319 --> 00:05:54,786
but I'll let it slide
86
00:05:54,887 --> 00:05:56,320
I offered to take off my underwear.
87
00:05:56,422 --> 00:05:58,447
Because I should help him all the way
88
00:05:58,558 --> 00:05:59,616
I was worried I'll get arrested
89
00:05:59,726 --> 00:06:01,023
for indecent exposure.
90
00:06:01,127 --> 00:06:02,526
So I called the police
91
00:06:02,628 --> 00:06:05,688
and put it on record
92
00:06:08,568 --> 00:06:09,262
I see.
93
00:06:09,369 --> 00:06:12,497
P.C.26324, we have a nudist on hand.
94
00:06:12,605 --> 00:06:14,835
Suspected of being retarded.
95
00:06:14,941 --> 00:06:15,839
Please send backup...
96
00:06:15,942 --> 00:06:16,738
You got this all wrong.
97
00:06:16,843 --> 00:06:18,037
Let me repeat the story.
98
00:06:18,144 --> 00:06:18,633
Take him away!
99
00:06:18,745 --> 00:06:19,643
Let's go, retarded nudist.
100
00:06:19,746 --> 00:06:20,371
Officer, I'm really...
101
00:06:20,480 --> 00:06:21,242
Cut the crap
102
00:06:21,347 --> 00:06:22,507
I pitied him, why would I lie?
103
00:06:22,615 --> 00:06:23,639
People like you
104
00:06:23,750 --> 00:06:25,240
make the world more pitiful.
105
00:06:25,618 --> 00:06:26,983
Get up and eat!
106
00:06:27,086 --> 00:06:29,577
Try this on.
107
00:06:29,689 --> 00:06:31,054
This is for you, son.
108
00:06:31,157 --> 00:06:33,091
Can't believe there's such a kind person
109
00:06:49,709 --> 00:06:51,006
I'm back!
110
00:06:51,444 --> 00:06:52,604
So what?
111
00:06:52,712 --> 00:06:55,078
Have some water.
112
00:06:55,181 --> 00:06:56,148
Thanks.
113
00:06:57,583 --> 00:06:58,413
It's spicy!
114
00:06:58,518 --> 00:07:01,351
Not enough? I'll add more.
115
00:07:03,489 --> 00:07:05,582
Next time you have an order
for North Point...
116
00:07:05,691 --> 00:07:06,623
send someone else
117
00:07:06,726 --> 00:07:07,693
I had to climb up the hill
118
00:07:07,794 --> 00:07:08,658
I almost didn't make it.
119
00:07:08,761 --> 00:07:10,023
It's for your own good.
120
00:07:10,129 --> 00:07:11,892
Gives you proper training.
121
00:07:11,998 --> 00:07:14,023
Take this to Wan Hua.
122
00:07:14,133 --> 00:07:14,792
What did you say?
123
00:07:14,901 --> 00:07:15,890
I can't take this anymore, Boss.
124
00:07:16,002 --> 00:07:17,060
You're the Boss' pet
125
00:07:17,170 --> 00:07:18,432
I'm so jealous.
126
00:07:18,538 --> 00:07:20,233
Stop teasing me.
127
00:07:20,339 --> 00:07:21,806
Can you tell?
128
00:07:21,908 --> 00:07:23,034
Boss.
129
00:07:24,677 --> 00:07:27,339
There's a fly in my soup.
130
00:07:33,319 --> 00:07:34,684
Let me see
131
00:07:34,787 --> 00:07:35,947
Johnny...
132
00:07:36,055 --> 00:07:37,579
Don't give me that!
133
00:07:39,091 --> 00:07:40,615
I had some of it
134
00:07:40,726 --> 00:07:42,694
and the fly is still swimming around
135
00:07:42,795 --> 00:07:44,695
like it was showing off
136
00:07:44,797 --> 00:07:46,196
and mocking me.
137
00:07:46,299 --> 00:07:47,425
Say no more!
138
00:07:47,533 --> 00:07:49,228
I'm fastidious about hygiene.
139
00:07:49,335 --> 00:07:50,427
Not just you
140
00:07:50,536 --> 00:07:52,470
we hate flies too. Kill it.
141
00:07:52,572 --> 00:07:54,699
Hurry!
142
00:07:54,807 --> 00:07:56,206
What are you doing?
143
00:07:56,309 --> 00:08:01,508
Crush it... hurry.
144
00:08:01,614 --> 00:08:02,945
Hygiene is our top priority
145
00:08:03,049 --> 00:08:03,811
I'll kill it for you
146
00:08:03,916 --> 00:08:05,577
I just want another bowl of soup.
147
00:08:05,685 --> 00:08:06,879
What's the fuss?
148
00:08:06,986 --> 00:08:08,146
Just give me another bowl.
149
00:08:08,254 --> 00:08:09,812
It's that simple.
150
00:08:09,922 --> 00:08:11,219
Stop!
151
00:08:11,324 --> 00:08:12,882
The fly is here...
152
00:08:15,895 --> 00:08:17,590
Help!
153
00:08:17,697 --> 00:08:19,187
Forget it!
154
00:08:22,134 --> 00:08:22,964
It's over! Get back to your food.
155
00:08:23,069 --> 00:08:24,001
It's alright...
156
00:08:24,103 --> 00:08:25,127
Alright.
157
00:08:25,238 --> 00:08:26,603
Come here!
158
00:08:26,873 --> 00:08:28,932
If we don't make a scene...
159
00:08:29,041 --> 00:08:31,168
We won't get paid.
160
00:08:31,277 --> 00:08:33,211
We must do our best, right?
161
00:08:33,312 --> 00:08:34,244
Right...
162
00:08:34,347 --> 00:08:36,338
Good job!
163
00:08:37,884 --> 00:08:38,578
Isn't it too much?
164
00:08:38,684 --> 00:08:40,083
You don't have to break a bottle
to kill a fly
165
00:08:40,186 --> 00:08:41,016
I'm just trying to help.
166
00:08:41,120 --> 00:08:43,748
That bottle costs 50 cents, you moron!
167
00:08:45,925 --> 00:08:46,755
Where's the bottle?
168
00:08:46,859 --> 00:08:48,884
Behind you.
169
00:09:03,709 --> 00:09:05,199
Chief, what do you think?
170
00:09:05,311 --> 00:09:07,404
Excellent! You're the only woman
171
00:09:07,513 --> 00:09:09,310
who can throw me over.
172
00:09:12,818 --> 00:09:14,115
It's my birthday today.
173
00:09:14,220 --> 00:09:15,414
Come join my party.
174
00:09:15,521 --> 00:09:17,148
They're all staring at us.
175
00:09:17,256 --> 00:09:18,382
Don't do this!
176
00:09:18,491 --> 00:09:20,186
I won't let go unless you say yes.
177
00:09:20,293 --> 00:09:22,591
Let go of me, you maniac!
178
00:09:22,695 --> 00:09:23,855
Let go!
179
00:09:27,466 --> 00:09:28,398
Thanks.
180
00:09:28,501 --> 00:09:29,365
Don't mention it.
181
00:09:29,769 --> 00:09:30,895
Bye!
182
00:09:33,205 --> 00:09:33,796
I'm busy tonight.
183
00:09:33,906 --> 00:09:35,498
What about tomorrow?
184
00:09:35,608 --> 00:09:37,473
I have 2 tickets for
Jacky Cheung's concert.
185
00:09:37,577 --> 00:09:38,703
Let's go together.
186
00:09:38,811 --> 00:09:41,541
Having my period tomorrow. I can't go out.
187
00:09:41,647 --> 00:09:42,636
What a coincidence!
188
00:09:42,748 --> 00:09:44,443
So am I!
189
00:09:49,522 --> 00:09:50,250
Delivery!
190
00:09:50,356 --> 00:09:53,951
Morning...
191
00:09:54,060 --> 00:09:55,288
Give me a sandwich.
192
00:09:55,394 --> 00:09:56,486
Only if you pay.
193
00:09:56,596 --> 00:09:58,826
You're catching on!
194
00:09:58,931 --> 00:10:00,956
You don't have a girlfriend,
take her! Don't be shy!
195
00:10:01,067 --> 00:10:02,466
Stop teasing me!
196
00:10:02,568 --> 00:10:03,330
He's not so bad.
197
00:10:03,436 --> 00:10:04,630
If you're not coming to the party.
198
00:10:04,737 --> 00:10:07,797
At least give me a birthday kiss.
199
00:10:09,408 --> 00:10:12,400
Li, I'm so nice to you.
200
00:10:12,511 --> 00:10:13,637
You know how many girls approach me
201
00:10:13,746 --> 00:10:14,804
and I still neglect them.
202
00:10:14,914 --> 00:10:16,541
Why don't you grab your chance?
203
00:10:16,649 --> 00:10:18,810
I don't know either
204
00:10:18,918 --> 00:10:21,978
I'll kiss anyone but not you.
205
00:10:22,088 --> 00:10:23,350
What? Anyone?
206
00:10:23,456 --> 00:10:24,980
Don't talk nonsense.
207
00:10:25,091 --> 00:10:26,285
Don't lie to yourself, Li
208
00:10:26,392 --> 00:10:27,723
I know you love me
209
00:10:27,827 --> 00:10:29,761
I'm telling you, you can't kiss anyone.
210
00:10:29,862 --> 00:10:30,260
Morning...
211
00:10:30,363 --> 00:10:31,887
...but me.
212
00:10:35,201 --> 00:10:36,498
Don't give me this bullshit.
213
00:10:36,602 --> 00:10:37,398
Get over here now!
214
00:10:37,503 --> 00:10:38,367
Don't be ridiculous!
215
00:10:38,471 --> 00:10:39,995
What if I fall for you?
216
00:10:47,513 --> 00:10:49,378
Do you want to see Jacky Cheung's concert?
217
00:10:49,482 --> 00:10:50,710
Let's go together
218
00:10:51,450 --> 00:10:53,748
I'm busy.
219
00:10:54,186 --> 00:10:55,778
Busy my foot! Let's go.
220
00:10:55,888 --> 00:10:57,549
Stop right there! You hear me?
221
00:10:57,657 --> 00:11:00,490
Let go of me! Come back!
222
00:11:00,593 --> 00:11:01,855
The Manager is looking for you
223
00:11:01,961 --> 00:11:03,258
I like Jacky Cheung too.
224
00:11:03,362 --> 00:11:04,021
If you really want to go
225
00:11:04,130 --> 00:11:05,062
I'll be happy to go with you.
226
00:11:05,164 --> 00:11:05,994
But make it Wednesday.
227
00:11:06,098 --> 00:11:06,689
That's the only day I'm off
228
00:11:06,799 --> 00:11:07,993
in the whole month.
229
00:11:08,100 --> 00:11:10,398
What's the kid doing with Li?
230
00:11:10,503 --> 00:11:11,561
If you must go today.
231
00:11:11,671 --> 00:11:12,933
Mind if I wear a hat?
232
00:11:13,039 --> 00:11:14,006
Or give me some time
233
00:11:14,106 --> 00:11:14,834
to fix my hair.
234
00:11:14,940 --> 00:11:15,770
My hairstyle
235
00:11:15,875 --> 00:11:19,003
doesn't go with your personality. May I?
236
00:11:20,680 --> 00:11:22,671
Sorry!
237
00:11:23,049 --> 00:11:26,212
I kissed you without asking
238
00:11:26,318 --> 00:11:27,945
I was only kidding.
239
00:11:28,054 --> 00:11:28,918
Kidding?
240
00:11:29,021 --> 00:11:29,817
Yes!
241
00:11:29,922 --> 00:11:32,652
I'm so relieved!
242
00:11:33,659 --> 00:11:35,854
It's alright!
243
00:11:35,961 --> 00:11:38,122
It happens to me all the time.
244
00:11:38,230 --> 00:11:39,788
Good!
245
00:11:42,301 --> 00:11:43,268
Bye!
246
00:11:43,369 --> 00:11:44,495
Run along!
247
00:11:44,603 --> 00:11:45,399
I'll wait till my legs quit trembling
248
00:11:45,504 --> 00:11:48,871
and my heart slows down before I can go
249
00:11:51,677 --> 00:11:53,577
I'm sorry.
250
00:11:53,679 --> 00:11:54,941
Can I help you?
251
00:11:55,047 --> 00:11:56,344
No...
252
00:11:56,449 --> 00:11:58,610
I'm fine
253
00:11:58,718 --> 00:12:00,948
I'll sit down for a while.
254
00:12:01,053 --> 00:12:02,714
What's your name?
255
00:12:02,822 --> 00:12:05,120
He Jin Yin. I'm the delivery boy.
256
00:12:05,224 --> 00:12:06,657
Forgot my name card.
257
00:12:06,759 --> 00:12:10,160
My name is Li.
258
00:12:10,262 --> 00:12:11,695
Nice to meet you.
259
00:12:12,331 --> 00:12:13,491
Bye!
260
00:12:13,599 --> 00:12:15,658
I have to go! Bye.
261
00:12:16,268 --> 00:12:18,202
Li!
262
00:12:18,604 --> 00:12:20,401
About Jacky Cheung's concert.
263
00:12:20,506 --> 00:12:22,770
Is that a joke too?
264
00:12:22,875 --> 00:12:26,106
I want to go,
but the tickets are hard to get.
265
00:12:26,212 --> 00:12:28,680
Not really, if you try hard enough.
266
00:12:28,781 --> 00:12:31,511
You'll get what you want!
267
00:12:35,287 --> 00:12:37,551
Bye!
268
00:12:54,640 --> 00:12:58,098
"Ticket office opens at 9:00 A.M."
269
00:12:58,911 --> 00:13:01,971
Get in line...
270
00:13:02,081 --> 00:13:02,911
Get in line...
271
00:13:03,015 --> 00:13:05,279
Jacky Cheung... we love you.
272
00:13:05,384 --> 00:13:06,316
Queue up!
273
00:13:06,418 --> 00:13:08,386
Jacky Cheung... we love you
274
00:13:08,487 --> 00:13:12,856
I love Leon Lai...
275
00:13:12,958 --> 00:13:15,654
Fix him...
276
00:13:22,168 --> 00:13:23,157
Mister.
277
00:13:23,269 --> 00:13:25,396
Can I take your place for $1,000?
278
00:13:25,504 --> 00:13:27,870
Sorry, this is important to me
279
00:13:28,240 --> 00:13:28,968
I promised my girlfriend
280
00:13:29,074 --> 00:13:30,939
I'll get concert tickets.
281
00:13:31,043 --> 00:13:32,476
How about $2,000?
282
00:13:32,578 --> 00:13:33,567
It's not the money.
283
00:13:33,679 --> 00:13:35,203
You should do it yourself.
284
00:13:35,314 --> 00:13:36,281
Like I sacrificed
my only day off in a month
285
00:13:36,382 --> 00:13:38,213
and camped out here overnight.
286
00:13:38,317 --> 00:13:39,944
Why are you doing this?
287
00:13:40,052 --> 00:13:40,780
If your girlfriend finds out
288
00:13:40,886 --> 00:13:41,818
your dirty tricks.
289
00:13:41,921 --> 00:13:44,014
She'll never forgive you.
290
00:13:44,990 --> 00:13:46,082
Hey!
291
00:13:46,492 --> 00:13:48,119
I promised my boyfriend
292
00:13:48,227 --> 00:13:49,159
I'll get tickets.
293
00:13:49,261 --> 00:13:50,091
Can I have your place?
294
00:13:50,196 --> 00:13:51,094
Sorry! You can't
295
00:13:51,197 --> 00:13:53,961
I'll buy you dinner.
296
00:13:56,535 --> 00:13:57,559
Just one dinner?
297
00:13:57,670 --> 00:13:58,398
How many do you want?
298
00:13:58,504 --> 00:13:59,732
At least 3 or 4.
299
00:13:59,839 --> 00:14:01,272
No way!
300
00:14:01,373 --> 00:14:03,034
If I were you.
301
00:14:03,142 --> 00:14:04,769
Even if it takes 30 dinners
302
00:14:04,877 --> 00:14:06,367
I'll do it without thinking.
303
00:14:06,478 --> 00:14:09,242
How can you do that? You're crazy!
304
00:14:09,348 --> 00:14:10,280
If you won't make sacrifices for love.
305
00:14:10,382 --> 00:14:12,976
You'll never get the concert tickets.
306
00:14:14,653 --> 00:14:15,677
My grandson
307
00:14:15,788 --> 00:14:16,948
wants me to get the tickets.
308
00:14:17,056 --> 00:14:18,353
But there's such a long queue.
309
00:14:18,457 --> 00:14:19,151
Can you give me your spot?
310
00:14:19,258 --> 00:14:21,920
I really love my grandson.
311
00:14:22,027 --> 00:14:23,221
Even if you don't pay me.
312
00:14:23,329 --> 00:14:24,091
Or take me to dinner.
313
00:14:24,196 --> 00:14:25,094
For the fact that you love your grandson.
314
00:14:25,197 --> 00:14:26,289
You can take my spot.
315
00:14:26,398 --> 00:14:27,797
How kind of you!
316
00:14:27,900 --> 00:14:29,561
You'll be rewarded.
317
00:14:34,640 --> 00:14:39,509
Get in line...
318
00:14:40,279 --> 00:14:41,906
2 tickets please.
319
00:14:42,014 --> 00:14:44,073
That old lady bought all the tickets.
320
00:14:44,183 --> 00:14:45,582
Can't be! I only need 2 tickets.
321
00:14:45,684 --> 00:14:47,879
There were only 20. We're sold out now.
322
00:14:47,987 --> 00:14:51,548
Let go!
323
00:14:52,391 --> 00:14:59,297
Granny!
324
00:14:59,398 --> 00:15:01,332
Do me a favor
325
00:15:01,433 --> 00:15:02,229
I just want 2 tickets
326
00:15:02,334 --> 00:15:03,733
I gave them to my grandson.
327
00:15:03,836 --> 00:15:04,564
Where is he?
328
00:15:04,670 --> 00:15:06,262
Outside... holding all the tickets.
329
00:15:06,372 --> 00:15:07,304
Tickets for Jacky Cheung concert
330
00:15:07,406 --> 00:15:09,636
$500 each! Front stall $1,500.
331
00:15:09,742 --> 00:15:13,178
Hurry...
332
00:15:15,381 --> 00:15:17,542
Don't jump queue!
333
00:15:18,550 --> 00:15:20,017
I want 2.
334
00:15:20,119 --> 00:15:21,381
No problem.
335
00:15:24,690 --> 00:15:27,352
You're arrested for scalping.
336
00:15:27,459 --> 00:15:29,393
Sorry!
337
00:15:41,807 --> 00:15:44,037
What are you still doing here?
338
00:15:44,143 --> 00:15:46,509
I tried to get 2 tickets.
339
00:15:46,612 --> 00:15:48,170
It's so unfair.
340
00:15:48,280 --> 00:15:49,713
Of course you can't get them.
341
00:15:49,815 --> 00:15:51,043
They're all here.
342
00:15:53,552 --> 00:15:54,712
Jacky Cheung?
343
00:15:54,820 --> 00:15:56,151
Here!
344
00:15:58,390 --> 00:16:01,086
I love you, Jacky!
345
00:16:01,193 --> 00:16:03,684
No thanks. I have a girlfriend.
346
00:16:04,997 --> 00:16:07,124
Li, Jacky Cheung
347
00:16:07,232 --> 00:16:09,666
made me believe in miracles.
348
00:16:09,768 --> 00:16:12,430
Now I have the guts to ask you out.
349
00:16:12,538 --> 00:16:14,870
Enclosed please find 2 tickets
350
00:16:14,974 --> 00:16:16,737
I hope we can go together.
351
00:16:16,842 --> 00:16:17,740
Tomorrow at 3
352
00:16:17,843 --> 00:16:20,835
I'll wait at the bus stop outside.
353
00:16:23,582 --> 00:16:24,571
Here's the delivery boy.
354
00:16:24,683 --> 00:16:25,081
Li.
355
00:16:25,184 --> 00:16:26,173
Mr. He.
356
00:16:26,285 --> 00:16:26,808
Hello!
357
00:16:26,919 --> 00:16:27,476
What a coincidence!
358
00:16:27,586 --> 00:16:28,518
Yes!
359
00:16:28,620 --> 00:16:29,951
I brought you an egg sandwich.
360
00:16:30,055 --> 00:16:31,044
Sorry, I don't eat eggs.
361
00:16:31,156 --> 00:16:32,783
Let's go! Hurry...
362
00:16:32,891 --> 00:16:34,256
Bye!
363
00:16:38,464 --> 00:16:41,524
Give it to your mother.
364
00:16:41,633 --> 00:16:43,157
Let me eat it!
365
00:16:45,738 --> 00:16:47,603
We're late, let's go.
366
00:16:47,706 --> 00:16:48,934
Bye!
367
00:16:49,041 --> 00:16:51,100
Help!
368
00:16:51,210 --> 00:16:56,580
That bitch ate my sandwich!
369
00:16:57,416 --> 00:16:58,280
What's wrong?
370
00:16:58,384 --> 00:16:59,180
Are you alright?
371
00:16:59,284 --> 00:16:59,909
My throat...
372
00:17:00,019 --> 00:17:00,610
Is it serious?
373
00:17:00,719 --> 00:17:01,310
I want to throw up
374
00:17:01,420 --> 00:17:03,115
I'll pat you on the back.
375
00:17:05,257 --> 00:17:06,747
What is this?
376
00:17:09,661 --> 00:17:10,685
What are you still doing here?
377
00:17:10,796 --> 00:17:12,696
Li is waiting for you by the bus stop.
378
00:17:12,798 --> 00:17:14,425
You're so smart!
379
00:17:14,533 --> 00:17:15,431
Really?
380
00:17:15,534 --> 00:17:17,729
Trust me! You owe me dinner!
381
00:17:17,836 --> 00:17:19,565
Anything you say!
382
00:17:20,172 --> 00:17:22,970
No one can compare to you
383
00:17:23,075 --> 00:17:27,409
I'll never forget your smile.
384
00:17:27,513 --> 00:17:34,578
You're the one I love.
385
00:17:35,187 --> 00:17:38,645
You kiss me with those tender lips
386
00:17:38,757 --> 00:17:42,090
I can't help myself
387
00:17:42,194 --> 00:17:48,064
I'm losing control.
388
00:17:50,069 --> 00:17:51,434
Are you alright?
389
00:17:51,804 --> 00:17:54,170
I'm fine.
390
00:17:57,142 --> 00:17:58,439
Shit!
391
00:18:02,581 --> 00:18:03,673
How are you, Mr. He.
392
00:18:03,782 --> 00:18:05,511
Hi...
393
00:18:07,753 --> 00:18:09,186
This is for you.
394
00:18:12,191 --> 00:18:14,056
Thanks.
395
00:18:14,460 --> 00:18:15,188
There's no need.
396
00:18:15,294 --> 00:18:16,352
Let's shake hands.
397
00:18:16,462 --> 00:18:18,396
Sure!
398
00:18:21,567 --> 00:18:23,592
You're strange! I've never met
399
00:18:23,702 --> 00:18:25,567
anyone like you.
400
00:18:25,671 --> 00:18:27,263
Thanks...
401
00:18:27,372 --> 00:18:29,363
Thanks for the tickets.
402
00:18:29,475 --> 00:18:31,272
No need.
403
00:18:31,376 --> 00:18:33,071
Come on, don't be shy!
404
00:18:33,178 --> 00:18:35,169
No...
405
00:18:35,681 --> 00:18:37,308
How's it going?
406
00:18:37,416 --> 00:18:38,348
We're fine, thanks.
407
00:18:38,450 --> 00:18:39,041
Why are you thanking me?
408
00:18:39,151 --> 00:18:39,981
Whatever.
409
00:18:40,085 --> 00:18:40,744
What are you afraid of...
410
00:18:40,853 --> 00:18:41,649
You have body-odor or somethin'?
411
00:18:41,753 --> 00:18:42,685
Bingo!
412
00:18:42,788 --> 00:18:44,779
You kissed her yesterday.
413
00:18:44,890 --> 00:18:45,754
Are you getting into the sack
with her today?
414
00:18:45,858 --> 00:18:47,849
Cut the crap! He's just a friend.
415
00:18:47,960 --> 00:18:49,154
Mind your manners
416
00:18:49,261 --> 00:18:50,421
I'm provoking you, so?
417
00:18:50,529 --> 00:18:52,258
I dare you to hit me.
418
00:18:52,364 --> 00:18:54,389
Hit me... come on.
419
00:18:54,500 --> 00:18:57,264
Hit me hard!
420
00:18:58,337 --> 00:18:59,167
That won't be necessary.
421
00:18:59,271 --> 00:19:00,431
You've been punished enough.
422
00:19:00,539 --> 00:19:02,131
What's this?
423
00:19:02,341 --> 00:19:03,399
I guess it's shit.
424
00:19:03,509 --> 00:19:05,170
But I don't know whose it is!
425
00:19:05,277 --> 00:19:08,576
How dare you!
426
00:19:17,589 --> 00:19:19,454
You bastard! You had the nerve to dodge!
427
00:19:19,558 --> 00:19:20,718
How can you do that?
428
00:19:20,826 --> 00:19:24,023
What kind of a man are you?
429
00:19:32,971 --> 00:19:34,666
Li, come watch TV.
430
00:19:34,773 --> 00:19:35,933
No
431
00:19:36,041 --> 00:19:37,565
Madonna is singing.
432
00:19:37,676 --> 00:19:39,940
Come quick!
433
00:19:40,045 --> 00:19:41,512
I don't want to watch.
434
00:19:41,613 --> 00:19:42,307
Are you alright?
435
00:19:42,414 --> 00:19:44,075
I'm fine.
436
00:19:44,183 --> 00:19:46,276
Here comes Madonna. Come quick!
437
00:19:46,385 --> 00:19:48,444
No!
438
00:19:48,554 --> 00:19:50,078
She's wearing a tuxedo!
439
00:19:50,189 --> 00:19:51,588
Don't be a nag, Mother!
440
00:19:51,690 --> 00:19:52,987
Li.
441
00:19:53,091 --> 00:19:54,786
What is it?
442
00:19:55,060 --> 00:19:56,084
What are you doing here?
443
00:19:56,195 --> 00:19:58,561
I came to apologize.
444
00:19:58,964 --> 00:20:01,296
Don't be silly!
There's no need to apologize.
445
00:20:01,400 --> 00:20:02,560
It's not your fault.
446
00:20:02,668 --> 00:20:03,862
How is your nose?
447
00:20:03,969 --> 00:20:04,765
Fine.
448
00:20:04,870 --> 00:20:06,269
Really?
449
00:20:06,371 --> 00:20:07,395
Really!
450
00:20:07,506 --> 00:20:08,598
You're lying
451
00:20:08,707 --> 00:20:10,334
I hit myself on the nose casually.
452
00:20:10,442 --> 00:20:13,377
It hurts so bad I'm in tears.
453
00:20:13,478 --> 00:20:15,878
Sorry, I'm really fine.
454
00:20:15,981 --> 00:20:16,948
Please don't worry.
455
00:20:17,049 --> 00:20:18,073
Don't lie to me
456
00:20:18,183 --> 00:20:19,775
I insist that you go to the hospital
for a check up.
457
00:20:19,885 --> 00:20:21,352
It can be serious.
458
00:20:21,453 --> 00:20:24,047
You may have internal bleeding
459
00:20:24,156 --> 00:20:24,952
or nasosinusitis
460
00:20:25,057 --> 00:20:27,082
or even cancer if you're out of luck.
461
00:20:27,192 --> 00:20:30,787
You may be dead!
462
00:20:31,630 --> 00:20:33,461
Are you finished?
463
00:20:33,565 --> 00:20:35,430
It's late, I want to go to bed.
464
00:20:35,534 --> 00:20:37,024
You better leave.
465
00:20:37,636 --> 00:20:41,299
Here! Take this back.
466
00:20:45,611 --> 00:20:47,545
Please don't do this to me, Li.
467
00:20:47,646 --> 00:20:49,614
Please give me another chance
468
00:20:50,215 --> 00:20:51,409
I treasure what we have.
469
00:20:51,516 --> 00:20:55,282
It's important to me.
470
00:20:55,654 --> 00:21:00,023
You got it all wrong, Mr. He
471
00:21:00,392 --> 00:21:03,452
I don't like cowards
472
00:21:29,154 --> 00:21:30,314
I didn't even touch him.
473
00:21:30,422 --> 00:21:32,151
He's already on his knees begging
474
00:21:32,257 --> 00:21:33,485
like a dog.
475
00:21:33,592 --> 00:21:34,422
Do you know who I hit?
476
00:21:34,526 --> 00:21:35,185
Who?
477
00:21:35,294 --> 00:21:37,285
Li.
478
00:21:37,396 --> 00:21:39,387
She flew 9 feet high
479
00:21:39,498 --> 00:21:40,863
and spun 2 full circles.
480
00:21:40,966 --> 00:21:42,831
Isn't that wonderful?
481
00:21:46,338 --> 00:21:47,930
You bragged about injuring someone.
482
00:21:48,040 --> 00:21:49,473
How can you do that?
483
00:21:49,574 --> 00:21:50,973
What about when you had
shit all over your face?
484
00:21:51,076 --> 00:21:52,509
Why don't you mention that?
485
00:21:52,611 --> 00:21:54,044
Shit all over your face?
486
00:21:55,480 --> 00:21:56,572
What did you say?
487
00:21:56,682 --> 00:21:57,478
I'm saying.
488
00:21:57,582 --> 00:22:00,312
You better apologize to Li.
489
00:22:08,327 --> 00:22:10,522
Are you alright, Li?
490
00:22:11,563 --> 00:22:12,928
Don't move!
491
00:22:13,665 --> 00:22:15,530
I tried calling you last night.
492
00:22:15,634 --> 00:22:16,896
Did you know?
493
00:22:17,002 --> 00:22:20,199
You didn't pick up, I was so worried
494
00:22:20,305 --> 00:22:22,034
I couldn't sleep at all.
495
00:22:22,140 --> 00:22:22,970
Stop!
496
00:22:23,075 --> 00:22:24,474
How can you do that to him?
497
00:22:24,576 --> 00:22:25,941
I didn't do anything.
498
00:22:26,044 --> 00:22:28,569
Go deliver your order.
499
00:22:28,680 --> 00:22:30,170
Did you hear me?
500
00:22:31,450 --> 00:22:32,815
Asshole.
501
00:22:56,375 --> 00:22:59,173
Are you hurt?
502
00:23:04,816 --> 00:23:07,011
I told you I don't like cowards.
503
00:23:17,896 --> 00:23:18,487
How is he?
504
00:23:18,597 --> 00:23:20,827
He's an idiot.
505
00:23:20,932 --> 00:23:23,264
Don't mind him, let's practice!
506
00:23:48,727 --> 00:23:50,695
We don't open until 9 o'clock.
507
00:23:50,796 --> 00:23:53,993
It's 8:45, 15 more minutes to go.
508
00:23:54,099 --> 00:23:55,896
What do you want?
509
00:23:56,635 --> 00:23:57,567
I'm a coward.
510
00:23:57,669 --> 00:24:00,900
It's obvious. You should come last night.
511
00:24:01,006 --> 00:24:02,132
US$20
512
00:24:04,709 --> 00:24:05,107
$20?
513
00:24:05,210 --> 00:24:06,268
Yes.
514
00:24:07,012 --> 00:24:09,674
Apply a thin layer 30 minutes beforehand.
515
00:24:09,781 --> 00:24:11,749
Last time some kid
516
00:24:11,850 --> 00:24:13,283
used the whole bottle and...
517
00:24:13,385 --> 00:24:15,046
No, I don't need this
518
00:24:15,153 --> 00:24:16,279
I want my money back.
519
00:24:16,388 --> 00:24:18,652
Your fingerprints are all over it.
520
00:24:18,757 --> 00:24:20,088
You can't return it.
521
00:24:20,826 --> 00:24:22,088
Then give me 2 beers.
522
00:24:22,194 --> 00:24:23,092
Alright!
523
00:24:23,695 --> 00:24:25,287
Give me $8 more
524
00:24:25,997 --> 00:24:26,827
I'll keep the change.
525
00:24:26,932 --> 00:24:28,593
Here's a pack of peanuts.
526
00:24:28,967 --> 00:24:30,298
Don't look or it'll cost you more.
527
00:24:30,402 --> 00:24:31,801
Go away!
528
00:24:31,903 --> 00:24:32,835
Look at you
529
00:24:32,938 --> 00:24:33,962
2 words are tattooed on your face.
530
00:24:34,072 --> 00:24:36,063
Heart broken.
531
00:24:51,656 --> 00:24:53,055
You really are?
532
00:24:54,593 --> 00:24:57,460
So what? People do that all the time.
533
00:24:57,562 --> 00:24:58,927
The first time?
534
00:24:59,998 --> 00:25:01,761
So it should be the hardest.
535
00:25:01,867 --> 00:25:04,461
You don't need a beer.
536
00:25:04,636 --> 00:25:05,466
Right now.
537
00:25:05,570 --> 00:25:08,232
You should change into
something more cheerful.
538
00:25:08,340 --> 00:25:10,069
Listen to a good song
539
00:25:10,175 --> 00:25:11,938
and eat a big breakfast.
540
00:25:12,043 --> 00:25:15,069
You'll feel much better.
541
00:25:15,180 --> 00:25:16,442
Let me help you.
542
00:25:17,716 --> 00:25:19,877
Trust me!
543
00:25:20,519 --> 00:25:21,781
Come on!
544
00:25:23,188 --> 00:25:25,247
This is the best deal for you.
545
00:25:25,357 --> 00:25:26,881
Nice clothes, a song and a big breakfast
546
00:25:26,992 --> 00:25:28,983
I'm charging you 60 cents per second.
547
00:25:29,094 --> 00:25:31,255
What do you think?
548
00:25:31,363 --> 00:25:32,762
I think I've been had.
549
00:25:32,864 --> 00:25:34,229
Really?
550
00:25:36,101 --> 00:25:37,830
Does that take your mind off
551
00:25:37,936 --> 00:25:40,029
the fact that you've been jilted?
552
00:25:40,138 --> 00:25:40,695
Maybe.
553
00:25:40,805 --> 00:25:41,829
Get more involved!
554
00:25:41,940 --> 00:25:43,339
Brace yourself and sing along
555
00:25:43,441 --> 00:25:46,968
I guarantee you'll feel better.
556
00:25:47,078 --> 00:25:48,170
Sing!
557
00:25:48,280 --> 00:25:49,338
Leave her...
558
00:25:49,447 --> 00:25:51,039
Yeah... baby.
559
00:25:52,551 --> 00:25:54,212
Leave her...
560
00:25:54,319 --> 00:25:55,718
Yeah... baby.
561
00:25:55,820 --> 00:25:58,220
Don't look at me, look over there.
562
00:26:04,462 --> 00:26:06,896
Please pass the ball back.
563
00:26:06,998 --> 00:26:07,862
It's raining...
564
00:26:07,966 --> 00:26:10,059
Hurry...
565
00:26:14,839 --> 00:26:15,771
Are you alright?
566
00:26:15,874 --> 00:26:19,469
Don't be silly! I know kung fu.
567
00:26:19,578 --> 00:26:20,272
Kung fu?
568
00:26:20,378 --> 00:26:23,074
Yes
569
00:26:24,549 --> 00:26:26,881
I can teach you. 20% off.
570
00:26:30,989 --> 00:26:33,253
"Chinese Ancient Boxing."
571
00:26:33,358 --> 00:26:34,484
In this sports center.
572
00:26:34,593 --> 00:26:37,153
The Chinese Ancient Boxing school
has a long history
573
00:26:37,262 --> 00:26:39,628
I'm the current Chief.
574
00:26:39,731 --> 00:26:41,221
What should I call you, old man?
575
00:26:41,333 --> 00:26:43,767
Call me the Devilish Muscle Man.
576
00:26:43,868 --> 00:26:45,597
Anything but old man.
577
00:26:45,704 --> 00:26:46,864
Sure!
578
00:26:49,975 --> 00:26:52,170
Why is the gym
579
00:26:52,277 --> 00:26:53,608
behind your grocery store?
580
00:26:53,712 --> 00:26:55,202
The grocery store is a side business
581
00:26:55,313 --> 00:26:57,304
I'm a boxing coach by profession.
582
00:26:57,415 --> 00:26:59,474
Fame is not my game
583
00:26:59,584 --> 00:27:02,109
I hate people who court publicity
584
00:27:02,220 --> 00:27:04,688
Bruce Lee was my classmate.
585
00:27:04,789 --> 00:27:06,518
Do I brag about that?
586
00:27:06,625 --> 00:27:09,287
Jackie Chan likes to have tea with me
587
00:27:09,394 --> 00:27:10,918
I'd like to humor him too.
588
00:27:11,029 --> 00:27:12,860
That's him, see that?
589
00:27:12,964 --> 00:27:14,295
Do I tell you about him?
590
00:27:14,399 --> 00:27:15,798
What's the big deal?
591
00:27:15,900 --> 00:27:17,367
What do you want to learn?
592
00:27:17,469 --> 00:27:18,436
What can you teach me?
593
00:27:18,536 --> 00:27:19,127
Iron Sand Palm
594
00:27:19,237 --> 00:27:20,829
originated from Si Shui is powerful
595
00:27:20,939 --> 00:27:22,429
capable of shattering
anyone's internal organs.
596
00:27:22,540 --> 00:27:25,304
They'll be dead on arrival at the hospital.
597
00:27:26,311 --> 00:27:28,472
Takes 3 days to learn and $600.
598
00:27:28,913 --> 00:27:30,380
Armor Skill
599
00:27:30,482 --> 00:27:32,450
came from Southern Shaolin,
70km north of Fujian
600
00:27:32,550 --> 00:27:34,984
and 30 knots south of Shan Mei.
601
00:27:35,086 --> 00:27:37,714
It'll render you impenetrable
to all weapons
602
00:27:37,822 --> 00:27:39,346
including fire and water.
603
00:27:39,457 --> 00:27:41,721
Takes 5 days and $800.
604
00:27:43,028 --> 00:27:44,996
Flying guillotine
605
00:27:45,997 --> 00:27:47,089
from the late Ming and early Qing dynasty.
606
00:27:47,198 --> 00:27:49,257
The official weapon for imperial assassins
607
00:27:49,367 --> 00:27:53,030
capable of decapitating anyone
from miles away
608
00:27:53,672 --> 00:27:54,730
because it is lethal
609
00:27:54,839 --> 00:27:56,704
I'm using this yo-yo instead.
610
00:27:56,808 --> 00:27:58,833
Takes 7 days and $1,000.
611
00:27:58,943 --> 00:28:01,377
Poison Dragon Drill
612
00:28:01,479 --> 00:28:02,707
came from a comic
613
00:28:02,814 --> 00:28:03,781
and started out as a fantasy.
614
00:28:03,882 --> 00:28:04,849
But I have modified it
615
00:28:04,949 --> 00:28:06,246
and turned it into powerful footwork.
616
00:28:06,351 --> 00:28:08,285
It'll cost $1,500.
617
00:28:10,221 --> 00:28:13,713
Lightning Death Ray.
618
00:28:13,825 --> 00:28:17,522
It has killed numerous monsters
619
00:28:17,629 --> 00:28:19,153
and all those dinosaurs.
620
00:28:19,264 --> 00:28:21,926
Took young people by storm in the 70s
621
00:28:22,033 --> 00:28:24,729
I can tell you it's fake.
622
00:28:24,836 --> 00:28:26,303
There is no such thing.
623
00:28:26,404 --> 00:28:27,564
It only exists in the movies
624
00:28:27,672 --> 00:28:28,798
I must tell you.
625
00:28:28,907 --> 00:28:31,034
You don't have to worry.
626
00:28:31,142 --> 00:28:32,769
Honesty and practicality are my motto
627
00:28:32,877 --> 00:28:33,434
I'm the Devilish Muscle Man
628
00:28:33,545 --> 00:28:35,172
I choose my students
629
00:28:35,280 --> 00:28:36,110
based on potential
630
00:28:36,214 --> 00:28:37,943
I don't teach just anyone
who wants to learn
631
00:28:38,049 --> 00:28:38,811
I better go.
632
00:28:38,917 --> 00:28:40,179
Don't!
633
00:28:40,285 --> 00:28:41,252
We're getting along just fine.
634
00:28:41,352 --> 00:28:42,478
You don't have to worry
635
00:28:42,587 --> 00:28:43,417
I think it's too expensive.
636
00:28:43,521 --> 00:28:44,886
Anything is negotiable
637
00:28:44,989 --> 00:28:46,388
I'm not making much as it is
638
00:28:46,491 --> 00:28:48,118
I'll teach you for free
if you have potential.
639
00:28:48,226 --> 00:28:48,715
Really?
640
00:28:48,827 --> 00:28:49,987
Really!
641
00:28:50,095 --> 00:28:51,494
That's not a good idea.
642
00:28:51,596 --> 00:28:52,893
Your leg...
643
00:28:52,997 --> 00:28:54,362
I don't want you to overexert yourself.
644
00:28:54,466 --> 00:28:56,730
Sorry for the intrusion.
645
00:29:21,159 --> 00:29:24,151
Iron Sand Palm emphasizes inner strength.
646
00:29:24,262 --> 00:29:26,628
It can kill without being noticed.
647
00:29:26,731 --> 00:29:27,527
It's amazing!
648
00:29:27,632 --> 00:29:28,690
Fame is not my game.
649
00:29:28,800 --> 00:29:29,630
Please don't tell anyone
650
00:29:29,734 --> 00:29:30,530
I'm a kung fu expert
651
00:29:30,635 --> 00:29:31,829
I'm just a cripple.
652
00:29:31,936 --> 00:29:32,994
Yes!
653
00:29:33,104 --> 00:29:34,833
Can you beat judo?
654
00:29:34,939 --> 00:29:36,270
Judo?
655
00:29:36,641 --> 00:29:37,471
You're kidding.
656
00:29:37,575 --> 00:29:38,940
Of course I can beat judo
657
00:29:39,043 --> 00:29:41,944
Chinese kung fu has a long history.
658
00:29:42,046 --> 00:29:47,712
As they say,
there are no cowards with kung fu.
659
00:29:47,819 --> 00:29:48,410
Can you teach me?
660
00:29:48,520 --> 00:29:49,919
I make no promises.
661
00:29:50,021 --> 00:29:51,682
Tell me what do you want to learn.
662
00:29:51,790 --> 00:29:52,757
Everything.
663
00:29:52,857 --> 00:29:55,155
That's expensive
664
00:29:55,260 --> 00:29:56,750
and exhausting
665
00:29:56,861 --> 00:29:57,452
I don't mind
666
00:29:57,562 --> 00:29:59,860
I want to be strong.
667
00:29:59,964 --> 00:30:01,192
Very good!
668
00:30:01,299 --> 00:30:02,698
From the fire in your eyes
669
00:30:02,801 --> 00:30:04,029
I know you have great potential.
670
00:30:04,135 --> 00:30:07,332
Cut the bullshit and pay up.
671
00:30:07,438 --> 00:30:08,234
Fine.
672
00:30:08,339 --> 00:30:08,930
Your fees, Master.
673
00:30:09,040 --> 00:30:09,631
Wait!
674
00:30:09,741 --> 00:30:10,400
What?
675
00:30:10,508 --> 00:30:11,497
This is my hard earned money.
676
00:30:11,609 --> 00:30:12,769
Don't worry. I understand
677
00:30:12,877 --> 00:30:14,845
I can speed up your training.
678
00:30:14,946 --> 00:30:15,503
Wait!
679
00:30:15,613 --> 00:30:16,204
What now?
680
00:30:16,314 --> 00:30:17,645
You said you'll teach me for free
if I have potential.
681
00:30:17,749 --> 00:30:19,148
Good question! Hang on!
682
00:30:19,250 --> 00:30:20,512
The money is not for me.
683
00:30:20,618 --> 00:30:22,210
It'll be donated to fellow Chinese
in the Mainland.
684
00:30:22,320 --> 00:30:23,412
So that they can all go to school
685
00:30:23,521 --> 00:30:24,988
as well as learn kung fu.
686
00:30:25,089 --> 00:30:25,817
How meaningful!
687
00:30:25,924 --> 00:30:28,119
Yes! Put it in!
688
00:30:28,560 --> 00:30:29,083
Everything.
689
00:30:29,194 --> 00:30:30,923
You're now a student of
Ancient Chinese Boxing.
690
00:30:31,029 --> 00:30:32,496
Congratulations!
691
00:31:43,334 --> 00:31:43,800
Let's go.
692
00:31:43,902 --> 00:31:44,926
Yes.
693
00:31:46,271 --> 00:31:47,568
Li.
694
00:31:48,072 --> 00:31:48,766
Going to class?
695
00:31:48,873 --> 00:31:50,807
Yes
696
00:31:51,809 --> 00:31:55,870
I'm secretly practicing kung fu.
697
00:31:55,980 --> 00:31:56,469
Really?
698
00:31:56,581 --> 00:31:57,843
I can also tell you
699
00:31:57,949 --> 00:31:59,439
I'm getting good.
700
00:31:59,550 --> 00:32:01,484
Oh!
701
00:32:03,721 --> 00:32:04,779
If you run into any trouble.
702
00:32:04,889 --> 00:32:06,049
Just let me know.
703
00:32:06,157 --> 00:32:07,647
It doesn't matter what time.
I stay up late.
704
00:32:07,759 --> 00:32:09,283
Really? Try it!
705
00:32:12,864 --> 00:32:13,990
Thanks.
706
00:32:14,098 --> 00:32:15,622
Here comes Yin.
707
00:32:18,403 --> 00:32:20,234
Bastard!
708
00:32:23,441 --> 00:32:25,033
What are you doing?
709
00:32:25,143 --> 00:32:26,405
You're supposed to wash the rice,
not jab it.
710
00:32:26,511 --> 00:32:27,739
You've been at it for half an hour!
711
00:32:27,845 --> 00:32:28,834
What has the rice done to you?
712
00:32:28,947 --> 00:32:30,278
Did it kill your father?
713
00:32:30,381 --> 00:32:32,406
You can kill it with a knife.
714
00:32:32,517 --> 00:32:34,007
But stop jabbing!
715
00:32:34,118 --> 00:32:35,881
I'm practicing.
716
00:32:35,987 --> 00:32:36,646
Practicing?
717
00:32:36,754 --> 00:32:37,379
Yes.
718
00:32:37,488 --> 00:32:40,048
Practice on me!
719
00:32:40,158 --> 00:32:42,251
Are you alright, Boss?
720
00:32:42,360 --> 00:32:43,952
I want you dead!
721
00:32:44,495 --> 00:32:45,621
Noodles!
722
00:32:45,730 --> 00:32:47,322
What's this?
723
00:32:47,432 --> 00:32:48,490
Curry beef with braised noodles
724
00:32:48,599 --> 00:32:50,533
I wanted fried noodles
725
00:32:50,635 --> 00:32:51,226
I'll get you another one.
726
00:32:51,336 --> 00:32:53,065
Let me handle this.
727
00:32:55,073 --> 00:32:55,664
What's the meaning of this?
728
00:32:55,773 --> 00:32:57,764
Sorry! I'll do it.
729
00:32:57,875 --> 00:32:58,933
Sorry...
730
00:32:59,043 --> 00:33:01,637
The kitchen is swamped.
731
00:33:01,746 --> 00:33:02,371
Sorry.
732
00:33:02,480 --> 00:33:03,310
Here it is, sir!
733
00:33:03,414 --> 00:33:04,847
I've lost my appetite.
734
00:33:04,949 --> 00:33:06,439
Help yourself!
735
00:33:07,151 --> 00:33:08,209
You're making a mess.
736
00:33:08,319 --> 00:33:09,616
Doing that in front of the customer.
737
00:33:09,721 --> 00:33:10,983
You want me to close down?
738
00:33:11,089 --> 00:33:11,987
Next time.
739
00:33:12,090 --> 00:33:13,079
Do it in the back.
740
00:33:13,191 --> 00:33:14,522
Not in front of the customer
741
00:33:14,625 --> 00:33:15,819
I'm so busy practicing
742
00:33:15,927 --> 00:33:16,951
I did that subconsciously.
743
00:33:17,061 --> 00:33:18,858
What's wrong with you?
744
00:33:18,963 --> 00:33:21,864
You're dreaming.
745
00:33:21,966 --> 00:33:24,628
You're an idiot, who would teach you?
746
00:33:24,736 --> 00:33:26,897
He's taking advantage of you.
747
00:33:27,005 --> 00:33:27,767
If you don't do it
748
00:33:27,872 --> 00:33:28,861
I'm already eternally grateful.
749
00:33:28,973 --> 00:33:30,941
What? I took advantage of you?
750
00:33:31,042 --> 00:33:32,532
You were an orphan.
751
00:33:32,643 --> 00:33:33,575
Alright, Boss...
752
00:33:33,678 --> 00:33:34,406
I took you in
753
00:33:34,512 --> 00:33:35,444
I fed you and put a roof over your head.
754
00:33:35,546 --> 00:33:36,843
How can you say that?
755
00:33:36,948 --> 00:33:37,607
Stop it!
756
00:33:37,715 --> 00:33:38,647
If you want to quit.
757
00:33:38,750 --> 00:33:41,116
You're welcome to leave... go!
758
00:33:41,219 --> 00:33:42,277
No one is asking you to stay.
759
00:33:42,387 --> 00:33:44,252
Shut up!
760
00:33:44,422 --> 00:33:46,322
What are you doing?
761
00:33:46,424 --> 00:33:47,413
Where are you going?
762
00:33:47,525 --> 00:33:49,356
Don't mind him! Get back to work!
763
00:33:49,660 --> 00:33:51,184
Alright... it's over.
764
00:33:51,295 --> 00:33:53,525
Let's eat.
765
00:33:55,600 --> 00:33:56,760
Yin.
766
00:33:56,868 --> 00:33:59,166
Everyone needs an identity
and self respect.
767
00:33:59,270 --> 00:34:01,261
As a student of Ancient Chinese Boxing.
768
00:34:01,372 --> 00:34:03,340
You should have a uniform.
769
00:34:03,441 --> 00:34:04,465
Here!
770
00:34:07,945 --> 00:34:10,971
You're my life saver, Master!
771
00:34:11,082 --> 00:34:13,209
You deserve it.
772
00:34:13,317 --> 00:34:15,148
Wearing it.
773
00:34:15,253 --> 00:34:16,845
People will show you due respect.
774
00:34:16,954 --> 00:34:17,978
Moreover.
775
00:34:19,057 --> 00:34:20,684
This is our Jiu Yin manual.
776
00:34:20,792 --> 00:34:21,986
Keep it!
777
00:34:22,093 --> 00:34:24,220
Jiu Yin manual?
778
00:34:24,595 --> 00:34:25,687
Why must I wear a mask?
779
00:34:25,797 --> 00:34:27,731
That's proof of your skill.
780
00:34:27,832 --> 00:34:28,924
Sit down!
781
00:34:29,033 --> 00:34:29,863
You're too nice to me!
782
00:34:29,967 --> 00:34:31,434
Don't say that!
783
00:34:31,536 --> 00:34:33,561
I've given you 2 treasures.
784
00:34:33,671 --> 00:34:35,639
You should help our suffering countrymen.
785
00:34:35,740 --> 00:34:39,403
After all, blood is thicker than water.
786
00:34:39,510 --> 00:34:40,499
Just $20?
787
00:34:40,611 --> 00:34:42,238
You donated $500 for the last stance!
788
00:34:42,346 --> 00:34:43,244
This is all I have!
789
00:34:43,347 --> 00:34:45,815
Get this straight! It's not for me!
790
00:34:45,917 --> 00:34:47,782
It's up to you how much you're giving
791
00:34:47,885 --> 00:34:49,352
I'm just as happy if you donate nothing.
792
00:34:49,454 --> 00:34:51,445
If you have any jewelry at home
793
00:34:51,556 --> 00:34:52,215
or...
794
00:34:52,323 --> 00:34:53,449
Master, for my fellow countrymen
795
00:34:53,558 --> 00:34:54,388
I've done all I could
796
00:34:54,492 --> 00:34:55,857
I'm broke now.
797
00:34:55,960 --> 00:34:58,258
What about your salary?
798
00:34:58,362 --> 00:35:00,626
I hated that job
799
00:35:00,731 --> 00:35:03,791
I quit already
800
00:35:03,901 --> 00:35:06,028
I have nothing.
801
00:35:06,137 --> 00:35:07,968
But since you're so nice to me
802
00:35:08,072 --> 00:35:09,061
I'll stay with you from now on.
803
00:35:09,173 --> 00:35:11,767
Practicing and looking after you.
804
00:35:12,276 --> 00:35:13,300
What's wrong?
805
00:35:13,411 --> 00:35:15,572
You're shuddering!
806
00:35:16,147 --> 00:35:18,240
Nothing.
807
00:35:18,349 --> 00:35:22,445
In that case.
808
00:35:22,553 --> 00:35:23,611
Come with me.
809
00:35:24,422 --> 00:35:26,287
Now I'll teach you
810
00:35:26,390 --> 00:35:27,379
the most formidable movement.
811
00:35:27,492 --> 00:35:28,015
But Master...
812
00:35:28,126 --> 00:35:29,525
This manual is useless now.
813
00:35:29,627 --> 00:35:30,889
It'll depend on you.
814
00:35:30,995 --> 00:35:31,893
Trust me, I can do it.
815
00:35:31,996 --> 00:35:34,021
Roll down from here.
816
00:35:34,966 --> 00:35:36,126
All those steps?
817
00:35:36,234 --> 00:35:37,633
What kind of movement is that?
818
00:35:37,735 --> 00:35:39,225
Are you serious?
819
00:35:39,337 --> 00:35:40,895
This is called the Invincible Fireball.
820
00:35:41,005 --> 00:35:43,371
You kill your enemy by
rolling down with him
821
00:35:43,474 --> 00:35:44,338
I'll be dead too.
822
00:35:44,442 --> 00:35:45,932
No! How can you be so stupid?
823
00:35:46,043 --> 00:35:47,271
Hold him tight.
824
00:35:47,378 --> 00:35:48,845
Protect yourself with his body.
825
00:35:48,946 --> 00:35:50,436
Make use of gravity
826
00:35:50,548 --> 00:35:51,947
and universal gravitation.
827
00:35:52,049 --> 00:35:53,346
Apply turbo speed
828
00:35:53,451 --> 00:35:54,509
using your body weights.
829
00:35:54,619 --> 00:35:55,916
If even so
you can't get rid of your opponent...
830
00:35:56,020 --> 00:35:57,487
Come see me
831
00:35:57,588 --> 00:35:58,987
I still don't understand.
832
00:35:59,090 --> 00:36:01,991
This is a difficult movement
833
00:36:02,093 --> 00:36:03,617
and highly dangerous
834
00:36:03,728 --> 00:36:05,992
I understand if you don't want to learn.
835
00:36:06,097 --> 00:36:07,530
That'll prove you don't have what it takes
836
00:36:07,632 --> 00:36:08,929
so don't come to me again.
837
00:36:09,033 --> 00:36:10,022
Please don't say that!
838
00:36:10,134 --> 00:36:11,396
I'll do my best.
839
00:36:11,502 --> 00:36:12,799
If you succeed.
840
00:36:12,904 --> 00:36:14,804
You'll be invincible
841
00:36:14,906 --> 00:36:16,771
and you don't need me anymore.
842
00:36:16,874 --> 00:36:18,273
That's all.
843
00:36:18,643 --> 00:36:19,940
Go...
844
00:36:21,479 --> 00:36:22,002
Master.
845
00:36:22,113 --> 00:36:22,943
What is it now?
846
00:36:23,047 --> 00:36:24,105
You're dumping me?
847
00:36:24,215 --> 00:36:25,341
Say anything you want.
848
00:36:25,449 --> 00:36:26,143
Master!
849
00:36:26,250 --> 00:36:28,480
What do you want?
850
00:36:29,987 --> 00:36:31,750
I want to give you this Swatch
851
00:36:32,590 --> 00:36:34,023
I always carry it with me.
852
00:36:34,125 --> 00:36:35,558
How much is it worth?
853
00:36:35,660 --> 00:36:36,524
It's not worth much
854
00:36:36,627 --> 00:36:38,117
but it was my birthday present
855
00:36:38,229 --> 00:36:38,923
from some relatives.
856
00:36:39,030 --> 00:36:40,190
Thanks...
857
00:36:40,298 --> 00:36:42,630
Don't mention it! It has sentimental value
858
00:36:42,733 --> 00:36:43,529
I won't let you down.
859
00:36:43,634 --> 00:36:45,261
Don't be such a nag!
860
00:37:23,541 --> 00:37:24,701
He couldn't have!
861
00:37:24,809 --> 00:37:26,401
How stupid!
862
00:37:39,757 --> 00:37:41,122
It hurts!
863
00:37:43,394 --> 00:37:45,225
I saw everything, Master.
864
00:37:45,329 --> 00:37:46,057
What?
865
00:37:46,163 --> 00:37:47,630
How to practice the Invincible Fireball.
866
00:37:47,732 --> 00:37:49,962
You showed me, right?
867
00:37:50,067 --> 00:37:50,931
Without a second thought.
868
00:37:51,035 --> 00:37:52,662
You tumbled down! That's cool!
869
00:37:52,770 --> 00:37:53,702
I stood up there for the longest time
870
00:37:53,804 --> 00:37:55,328
and didn't dare.
871
00:37:55,439 --> 00:37:56,201
You saw everything?
872
00:37:56,307 --> 00:37:58,434
Yes! It was awesome!
873
00:37:58,542 --> 00:37:59,372
This is tough
874
00:37:59,477 --> 00:38:01,206
I better learn something else.
875
00:38:01,312 --> 00:38:03,143
Something less demanding.
876
00:38:03,247 --> 00:38:04,714
Whatever! I've done a demonstration
877
00:38:04,815 --> 00:38:06,180
I should get paid.
878
00:38:06,284 --> 00:38:07,410
No problem!
879
00:38:07,518 --> 00:38:08,610
Then hurry up!
880
00:38:08,719 --> 00:38:10,277
I'm bleeding already.
881
00:38:10,388 --> 00:38:11,116
Come with me!
882
00:38:11,222 --> 00:38:13,520
No! Just give it to me!
883
00:38:13,624 --> 00:38:14,181
Asshole!
884
00:38:27,204 --> 00:38:28,796
- Morning!
- Morning!
885
00:38:30,007 --> 00:38:31,474
This is for you
886
00:38:31,909 --> 00:38:33,809
I was rude, I'm sorry.
887
00:38:34,912 --> 00:38:36,277
Forget it!
888
00:38:36,380 --> 00:38:38,280
Why don't you come to my place
889
00:38:38,382 --> 00:38:40,179
I want to talk to you.
890
00:38:40,284 --> 00:38:43,617
It's big and comfy.
891
00:38:44,488 --> 00:38:47,082
Don't do this!
892
00:38:48,092 --> 00:38:48,558
Please give me a chance.
893
00:38:48,659 --> 00:38:49,455
Come back!
894
00:38:49,560 --> 00:38:51,152
Chief, your glasses are broken!
895
00:38:52,229 --> 00:38:55,960
What? You broke my Armani!
896
00:38:58,135 --> 00:39:01,832
My Armani...
897
00:39:01,939 --> 00:39:03,566
Don't yell.
898
00:39:03,674 --> 00:39:04,698
She's gone.
899
00:39:04,809 --> 00:39:05,400
Grab her!
900
00:39:05,509 --> 00:39:06,100
Yes!
901
00:39:06,210 --> 00:39:07,177
Come back!
902
00:39:07,278 --> 00:39:08,267
What do you want?
903
00:39:08,379 --> 00:39:08,970
Let go of me!
904
00:39:09,080 --> 00:39:10,012
Do you know how long it took me
905
00:39:10,114 --> 00:39:11,103
to save enough for this?
906
00:39:11,215 --> 00:39:14,082
I need this to woo girls.
You must pay for it.
907
00:39:14,185 --> 00:39:16,710
On my count to 3, let go!
908
00:39:22,093 --> 00:39:23,185
I've been after you for so long
909
00:39:23,294 --> 00:39:25,228
and you played hard-to-get.
910
00:39:25,329 --> 00:39:29,231
Now you leave me no choice.
911
00:39:29,333 --> 00:39:30,595
Stop!
912
00:39:40,077 --> 00:39:41,738
Let her go!
913
00:39:41,846 --> 00:39:42,335
Who is he?
914
00:39:42,446 --> 00:39:44,744
Garfield. He's my favorite!
915
00:39:44,849 --> 00:39:46,009
Grab her!
916
00:39:46,117 --> 00:39:47,812
Who are you?
917
00:39:47,918 --> 00:39:49,476
Let her go!
918
00:39:49,587 --> 00:39:51,646
Quit the act, asshole!
919
00:39:51,756 --> 00:39:53,348
Take off the mask!
920
00:39:53,457 --> 00:39:55,925
I said let her go!
921
00:39:56,026 --> 00:39:58,494
You're dead meat, talking to me like that!
922
00:39:58,596 --> 00:40:01,087
She's mine.
923
00:40:01,332 --> 00:40:01,889
He's ready to strike.
924
00:40:01,999 --> 00:40:02,658
Must be a good show.
925
00:40:02,767 --> 00:40:03,426
Come on!
926
00:40:03,534 --> 00:40:05,058
I can nail you.
927
00:40:13,310 --> 00:40:14,072
Hit him...
928
00:40:14,178 --> 00:40:15,702
Yes!
929
00:40:17,248 --> 00:40:20,479
Pathetic! Cut open his mask!
930
00:40:22,019 --> 00:40:25,420
Yeah...
931
00:40:33,264 --> 00:40:34,288
See?
932
00:40:34,398 --> 00:40:36,764
Death to those who challenge me.
933
00:40:39,036 --> 00:40:40,401
Who's Grizzly fighting?
934
00:40:40,504 --> 00:40:43,200
A masked man challenged Grizzly.
935
00:40:43,307 --> 00:40:44,638
Awesome!
936
00:40:49,313 --> 00:40:51,747
I'm invincible
937
00:41:02,259 --> 00:41:04,124
I told you...
938
00:41:05,296 --> 00:41:07,890
no one beats me.
939
00:41:13,404 --> 00:41:19,639
Come on!
940
00:41:20,144 --> 00:41:22,237
Avalanche!
941
00:41:37,962 --> 00:41:41,363
Invincible Fireball.
942
00:41:41,732 --> 00:41:43,723
Incredible!
943
00:42:17,501 --> 00:42:20,993
Hurry...
944
00:42:21,105 --> 00:42:24,268
Beat him!
945
00:42:24,375 --> 00:42:26,935
Master!
946
00:42:27,044 --> 00:42:29,444
Are you alright, master?
947
00:42:52,036 --> 00:42:53,560
Master is right
948
00:42:53,671 --> 00:42:56,538
I'm better under the mask
949
00:42:58,542 --> 00:43:01,170
I won!
950
00:43:03,247 --> 00:43:06,944
I won!
951
00:43:08,752 --> 00:43:09,741
Come down to the Police station.
952
00:43:09,853 --> 00:43:11,252
You're charged with disorderly conduct.
953
00:43:11,355 --> 00:43:12,515
You're suspected of being a triad member.
954
00:43:12,623 --> 00:43:14,352
We need that mask for evidence.
955
00:43:17,728 --> 00:43:19,628
Big news! A masked Garfield
956
00:43:19,730 --> 00:43:21,027
rescued Li.
957
00:43:21,131 --> 00:43:23,395
Big news! A masked Garfield
958
00:43:23,500 --> 00:43:25,400
rescued Li.
959
00:43:25,502 --> 00:43:27,732
Big news! The best combat fighter Grizzly
960
00:43:27,838 --> 00:43:29,703
was beaten first time in 3 years.
961
00:43:29,807 --> 00:43:31,866
Masked Garfield defeated.
962
00:43:31,976 --> 00:43:34,774
Grizzly with Invincible Fireball.
963
00:43:36,480 --> 00:43:37,708
No more bets!
964
00:43:37,815 --> 00:43:39,578
Guess who is the Masked Garfield
965
00:43:41,085 --> 00:43:43,713
I told you I don't know.
966
00:43:44,088 --> 00:43:45,282
- That's not possible?
- Can it be?
967
00:43:45,389 --> 00:43:47,482
If you don't know him.
968
00:43:47,591 --> 00:43:48,489
Why would he come to your rescue?
969
00:43:48,592 --> 00:43:49,251
That's right...
970
00:43:49,360 --> 00:43:49,883
Don't lie to us.
971
00:43:49,994 --> 00:43:52,519
Tell us
972
00:43:59,136 --> 00:44:00,660
I don't know what to say.
973
00:44:00,771 --> 00:44:02,898
My whole life.
974
00:44:04,375 --> 00:44:06,309
No one has ever
975
00:44:06,410 --> 00:44:07,900
stood up for me like that
976
00:44:08,012 --> 00:44:09,070
I wonder who he is
977
00:44:09,179 --> 00:44:10,203
I know he saved me
978
00:44:10,314 --> 00:44:11,747
without asking for anything in return.
979
00:44:11,849 --> 00:44:13,612
He gets up every time he's down.
980
00:44:13,717 --> 00:44:15,082
He's truly courageous.
981
00:44:15,185 --> 00:44:18,643
All I want is to meet him
982
00:44:18,756 --> 00:44:20,883
and personally thank him.
983
00:44:20,991 --> 00:44:23,721
You don't know him?
984
00:44:23,827 --> 00:44:25,454
Then we can't place our bets.
985
00:44:43,147 --> 00:44:44,409
Seeing you is like seeing him
986
00:44:44,515 --> 00:44:46,506
I've been waiting for you.
987
00:44:47,818 --> 00:44:50,514
Wait! Let me guess.
988
00:44:50,621 --> 00:44:53,522
You have thick brows
989
00:44:53,624 --> 00:44:54,750
penetrating eyes
990
00:44:54,858 --> 00:44:56,450
a real hero
991
00:44:56,560 --> 00:44:58,187
I'm so nervous.
992
00:45:00,898 --> 00:45:03,731
You're absolutely right! Kiss me.
993
00:45:03,834 --> 00:45:04,892
Stop!
994
00:45:06,804 --> 00:45:07,964
Actually I saved you.
995
00:45:08,072 --> 00:45:10,165
How will you repay me?
996
00:45:10,507 --> 00:45:11,599
It was me!
997
00:45:11,709 --> 00:45:13,370
Here's my house key. Take it
998
00:45:13,477 --> 00:45:14,273
I'll be waiting...
999
00:45:14,378 --> 00:45:16,346
I don't take advantage of women.
1000
00:45:16,447 --> 00:45:18,506
Let me hug you.
1001
00:45:24,121 --> 00:45:25,179
Li!
1002
00:45:34,698 --> 00:45:36,393
No!
1003
00:45:40,537 --> 00:45:41,970
Damn!
1004
00:45:44,074 --> 00:45:45,871
I'll save you.
1005
00:45:45,976 --> 00:45:47,409
You're despicable!
1006
00:45:49,780 --> 00:45:50,974
What are you doing here?
1007
00:45:51,081 --> 00:45:52,639
Don't jump queue!
1008
00:45:52,750 --> 00:45:53,341
No...
1009
00:45:53,450 --> 00:45:53,882
Do you know the rules?
1010
00:45:53,984 --> 00:45:54,609
Get in line.
1011
00:45:54,718 --> 00:45:55,776
Go...
1012
00:45:55,886 --> 00:45:57,649
I'm the real guy.
1013
00:45:57,755 --> 00:45:59,086
Get in line!
1014
00:45:59,223 --> 00:46:00,417
Taxi!
1015
00:46:07,931 --> 00:46:09,125
You're here, Master
1016
00:46:09,233 --> 00:46:10,791
I'm here for the fun.
1017
00:46:10,901 --> 00:46:12,334
How could you?
1018
00:46:12,436 --> 00:46:14,199
They're all the same!
1019
00:46:14,304 --> 00:46:16,534
But I really saved the girl!
1020
00:46:16,640 --> 00:46:17,436
So what?
1021
00:46:17,541 --> 00:46:19,031
You couldn't have done it without me.
1022
00:46:19,143 --> 00:46:19,871
Without you?
1023
00:46:19,977 --> 00:46:21,672
I used the Invincible Fireball.
1024
00:46:21,779 --> 00:46:23,406
Cut the bullshit!
1025
00:46:23,514 --> 00:46:24,572
You were lucky.
1026
00:46:24,681 --> 00:46:25,875
But you won't be so lucky next time.
1027
00:46:25,983 --> 00:46:26,881
You'll kill yourself!
1028
00:46:26,984 --> 00:46:28,451
What? I lied.
1029
00:46:28,552 --> 00:46:29,211
Do you want to know
1030
00:46:29,319 --> 00:46:30,343
tomorrow's headline?
1031
00:46:30,454 --> 00:46:31,079
What?
1032
00:46:31,188 --> 00:46:32,780
Car crash.
1033
00:46:49,673 --> 00:46:50,435
Why did you lie to me?
1034
00:46:50,541 --> 00:46:51,906
Everyone can practice kung fu
1035
00:46:52,009 --> 00:46:53,533
and you'd believe that.
1036
00:46:53,644 --> 00:46:54,906
Who else would fall for it?
1037
00:46:55,012 --> 00:46:56,639
Tell me!
1038
00:46:56,814 --> 00:46:58,679
Why are you telling me now?
1039
00:46:58,782 --> 00:47:00,079
Because you're asking me now
1040
00:47:00,184 --> 00:47:01,811
so I'm telling you now.
1041
00:47:01,919 --> 00:47:03,409
You didn't ask me before
1042
00:47:03,520 --> 00:47:05,283
I can't possibly volunteer.
1043
00:47:05,389 --> 00:47:06,981
You lied to me.
1044
00:47:07,090 --> 00:47:08,284
Don't believe me.
1045
00:47:08,392 --> 00:47:09,984
This may not be something to brag about.
1046
00:47:10,093 --> 00:47:11,526
But it wasn't my fault.
1047
00:47:11,628 --> 00:47:12,993
You were stupid
1048
00:47:13,096 --> 00:47:14,961
I want my money back!
1049
00:47:15,065 --> 00:47:17,761
Forget it!
1050
00:47:17,868 --> 00:47:20,860
You'll have no son.
1051
00:47:21,538 --> 00:47:23,028
Don't get personal!
1052
00:47:23,140 --> 00:47:24,232
Why not?
1053
00:47:24,341 --> 00:47:26,434
Cripple! Swindler! Sex maniac!
1054
00:47:26,543 --> 00:47:28,841
Wimp! Sissy! Coward!
1055
00:47:28,946 --> 00:47:30,538
I beat Grizzly, I'm not a coward.
1056
00:47:30,647 --> 00:47:32,410
You won't beat him without me.
1057
00:47:32,516 --> 00:47:34,108
You lied to me. I did it myself
1058
00:47:34,218 --> 00:47:34,877
I gave you confidence
1059
00:47:34,985 --> 00:47:36,452
or else you wouldn't dare to challenge him
1060
00:47:36,553 --> 00:47:37,383
or go after Li.
1061
00:47:37,487 --> 00:47:38,044
Leave her out of this.
1062
00:47:38,155 --> 00:47:39,315
Why?
1063
00:47:39,423 --> 00:47:40,549
What's the big deal?
1064
00:47:40,657 --> 00:47:42,488
I dare you to take off
1065
00:47:42,593 --> 00:47:44,093
that stupid mask in front of her64822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.