All language subtitles for Lita.v.Tom.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,600 --> 00:01:22,120 The launch of the first Soviet artificial Earth satellite 2 00:01:22,280 --> 00:01:26,160 a quarter of a century ago ushered in the space age for humanity. 3 00:01:26,880 --> 00:01:30,480 In April 1961, Yuri Gagarin took off. 4 00:01:30,960 --> 00:01:33,760 The first man to cross the threshold of space. 5 00:01:34,320 --> 00:01:38,040 Humans began to conquer the immediate space. 6 00:01:58,280 --> 00:01:59,720 You're kind of red. 7 00:01:59,800 --> 00:02:02,400 Well, I'm not slacking off. 8 00:02:02,920 --> 00:02:04,960 I'm working pretty hard. 9 00:02:05,240 --> 00:02:06,760 Working as a bee. 10 00:02:08,520 --> 00:02:11,360 Male bees explode after ejaculation 11 00:02:11,840 --> 00:02:15,440 and their genitals remain trapped in the queen. 12 00:02:20,880 --> 00:02:24,000 You're lucky you're not a bumblebee, baby. 13 00:02:27,440 --> 00:02:29,200 Will you excuse me for a moment? 14 00:02:42,680 --> 00:02:45,720 Sorry. I think you should go. 15 00:02:47,840 --> 00:02:48,760 What? 16 00:02:52,680 --> 00:02:56,120 How disappointed are you on a scale of one to ten? 17 00:02:57,040 --> 00:02:58,360 Lukáš! 18 00:03:06,640 --> 00:03:08,080 Here we go again. 19 00:03:08,160 --> 00:03:11,200 I really tried. But I can't be with a girl 20 00:03:11,280 --> 00:03:14,760 who seriously thinks that a male bee is a bumblebee. 21 00:03:16,000 --> 00:03:19,240 Or with a girl who feels the whole universe 22 00:03:19,320 --> 00:03:21,240 flowing through her chakras. 23 00:03:21,320 --> 00:03:24,240 You have to learn to breathe in happiness 24 00:03:24,560 --> 00:03:26,400 and breathe out love. 25 00:03:28,160 --> 00:03:29,960 Or who bites her nails all the time 26 00:03:30,040 --> 00:03:33,160 and makes that unbearable sound. 27 00:03:39,240 --> 00:03:41,040 And it's not just sounds, 28 00:03:41,160 --> 00:03:42,320 it's also words. 29 00:03:42,400 --> 00:03:45,640 Behind you! Behind you! Turn around! 30 00:03:45,920 --> 00:03:48,400 I don't know how to help you anymore! 31 00:03:51,000 --> 00:03:54,800 A quick break-up is a very responsible and human solution. 32 00:03:57,200 --> 00:03:58,800 Do you think I'm completely stupid? 33 00:03:58,880 --> 00:04:01,120 How dare you! Don't call me anymore! 34 00:04:01,280 --> 00:04:03,920 I have never ever, but really never, 35 00:04:04,000 --> 00:04:07,720 honestly told any girl that I love her. 36 00:04:09,920 --> 00:04:12,160 I prefer a scientific approach, 37 00:04:12,240 --> 00:04:14,240 without any unnecessary emotion. 38 00:04:14,320 --> 00:04:16,519 It's often misunderstood. 39 00:04:17,720 --> 00:04:20,399 You surely understand my life's not easy. 40 00:04:21,000 --> 00:04:23,400 On top of that, I live in a house of horrors. 41 00:04:23,480 --> 00:04:27,200 My nosy neighbors investigative everything like Mulder and Scully. 42 00:04:27,280 --> 00:04:29,040 THE TRUTH IS OUT THERE SOMEWHERE 43 00:04:33,600 --> 00:04:36,320 And the new neighbor from the fourth floor… 44 00:04:36,400 --> 00:04:39,960 I feel like entering her in a talent show. 45 00:04:40,880 --> 00:04:43,800 Go and sing in another town! 46 00:04:47,200 --> 00:04:48,920 My name is Lukáš Kučera, 47 00:04:49,000 --> 00:04:52,040 I'm about to turn forty and I respect natural selection. 48 00:04:52,120 --> 00:04:54,720 Too bad Darwin didn't mention 49 00:04:54,800 --> 00:04:57,920 what to do with jilted lovers in his theory. 50 00:04:58,360 --> 00:05:00,560 Welcome to my world. 51 00:05:06,800 --> 00:05:08,160 Am I asking for too much? 52 00:05:08,240 --> 00:05:12,360 By wanting her to be pretty, nice, smart, and a good cook? 53 00:05:12,720 --> 00:05:14,560 And interested in space exploration? 54 00:05:14,720 --> 00:05:18,840 Lukáš, you know I really like you, but sometimes you act like an idiot. 55 00:05:19,800 --> 00:05:21,160 Here, hold this. 56 00:05:21,280 --> 00:05:23,880 Stop analyzing the girls so much! 57 00:05:23,960 --> 00:05:25,000 No… 58 00:05:25,120 --> 00:05:27,200 My colleague Roman is right. 59 00:05:27,280 --> 00:05:29,640 Analysis is my nature. 60 00:05:29,760 --> 00:05:32,200 - No! - I'm an editor of a science journal 61 00:05:32,280 --> 00:05:34,040 called Man and the Universe. 62 00:05:34,120 --> 00:05:36,240 - Come here! - Don't cry. 63 00:05:41,840 --> 00:05:44,640 I'm practicing sipping food through a straw. 64 00:05:44,880 --> 00:05:46,520 Like astronauts. 65 00:05:47,440 --> 00:05:51,240 Trying to make it to the finals of the suborbital flight competition. 66 00:05:52,800 --> 00:05:54,400 If it works out, 67 00:05:54,480 --> 00:05:57,520 I'll take part in a year-long training program in Paris. 68 00:05:57,600 --> 00:06:02,520 And the winner gets to ride in a real spaceship in Earth orbit. 69 00:06:02,680 --> 00:06:05,840 - I know I can do it. - Goal! 70 00:06:10,920 --> 00:06:13,600 But Roman is right about the other thing, too. 71 00:06:13,720 --> 00:06:16,640 Sometimes I do act like an idiot. 72 00:06:19,480 --> 00:06:20,960 Oh, well. 73 00:06:21,080 --> 00:06:24,440 Once again, my evolutionary advantage is quite obvious. 74 00:06:24,560 --> 00:06:25,800 As my mother says… 75 00:06:25,880 --> 00:06:28,720 You're not that ugly, Lukáš. 76 00:06:29,400 --> 00:06:33,320 So why can't you keep a girl for more than two months? 77 00:06:33,440 --> 00:06:35,200 My mother, Eva. 78 00:06:35,400 --> 00:06:37,040 The only woman in the world 79 00:06:37,120 --> 00:06:40,480 - I've kept for more than two months. - And what about the… 80 00:06:40,560 --> 00:06:42,960 She's been working at the planetarium all her life. 81 00:06:43,040 --> 00:06:48,000 I've seen her Adventurous Journey to Mars 57 times. 82 00:07:05,960 --> 00:07:09,240 I've never told her, but I really love her. 83 00:07:24,960 --> 00:07:28,440 Bravo! 84 00:07:28,760 --> 00:07:31,400 …dwarf star, or is it C, a neutron star? 85 00:07:31,480 --> 00:07:34,120 C, a neutron star. 86 00:07:34,760 --> 00:07:37,560 The day she quit smoking, she started knitting. 87 00:07:37,640 --> 00:07:42,680 No, it was C, a neutron star. So it is minus five points for you. 88 00:07:43,000 --> 00:07:45,440 That Jitka from your office is nice, isn't she? 89 00:07:45,520 --> 00:07:48,000 She likes children, I can tell. 90 00:07:48,280 --> 00:07:51,920 She gives me a lot of hints as to what would make her really happy. 91 00:07:52,320 --> 00:07:54,120 This is for your future baby. 92 00:07:54,400 --> 00:07:59,760 She keeps saying that every mother wants her child to be happy. 93 00:08:00,560 --> 00:08:03,640 Every mother wants her child to be happy 94 00:08:03,720 --> 00:08:05,920 and have a family of its own. 95 00:08:07,400 --> 00:08:12,080 Last year, my mother was diagnosed with dilated cardio… something. 96 00:08:12,200 --> 00:08:14,240 A heart disease, in short. 97 00:08:14,320 --> 00:08:16,400 She needs a transplant. 98 00:08:29,000 --> 00:08:31,320 She's on the waiting list. 99 00:08:31,440 --> 00:08:33,799 But it's a long list. 100 00:08:51,120 --> 00:08:53,360 I can't sleep lately. 101 00:08:54,120 --> 00:08:56,640 I'm waiting for that heart with her. 102 00:08:57,480 --> 00:08:59,840 But that stupid disease waits for nothing 103 00:08:59,920 --> 00:09:04,040 and acts as if it owned my mother. 104 00:09:14,840 --> 00:09:16,120 Is Apollo in here? 105 00:09:16,360 --> 00:09:17,920 - Apollo! - Excuse me? 106 00:09:18,000 --> 00:09:20,160 Apollo, get out now or I'll kick you! 107 00:09:20,240 --> 00:09:22,840 Apollo, where are you? 108 00:09:27,760 --> 00:09:30,520 One more escape and I'll get you castrated! 109 00:09:30,720 --> 00:09:32,960 You're the one from the fourth floor, right? 110 00:09:33,040 --> 00:09:36,320 Natalia Medzihorská. I moved in last Thursday, hi. 111 00:09:36,400 --> 00:09:37,520 Lukáš. 112 00:09:37,640 --> 00:09:39,560 Lukáš Kučera. 113 00:09:41,360 --> 00:09:44,200 Aren't rabbits a bit risky for pregnant women? 114 00:09:45,520 --> 00:09:48,760 He pisses me off sometimes, but I would never hurt him. 115 00:09:48,840 --> 00:09:51,720 Ah, the first man on the Moon! 116 00:09:52,640 --> 00:09:55,480 No, it is Baron Munchausen, the first man on the Moon was-- 117 00:09:55,560 --> 00:09:56,960 Gagarin! I know. 118 00:09:57,040 --> 00:09:58,200 Armstrong. 119 00:09:58,880 --> 00:10:01,240 And Baron Munchausen is a fictional character, 120 00:10:01,320 --> 00:10:03,960 a notorious liar who makes up unbelievable stories. 121 00:10:04,120 --> 00:10:05,800 - You're a weirdo. - I love him. 122 00:10:05,880 --> 00:10:07,920 - So gay! - So homophobic! 123 00:10:08,000 --> 00:10:10,720 So sexist. You think you can lecture me because I'm a woman? 124 00:10:10,800 --> 00:10:11,800 So moronic… 125 00:10:11,880 --> 00:10:14,680 You're acting like a pregnant woman. Have a chocolate bar. 126 00:10:15,440 --> 00:10:18,600 Since your rabbit is named after a space program, 127 00:10:18,680 --> 00:10:20,480 I thought you might like to know more. 128 00:10:20,560 --> 00:10:23,520 Apollo is a disco club where I used to work. 129 00:10:29,600 --> 00:10:34,320 The sex organ of an arachnid is eight times longer than its body 130 00:10:35,680 --> 00:10:37,960 and does not need close contact. 131 00:10:38,600 --> 00:10:41,720 It can mate with any female within range. 132 00:10:41,800 --> 00:10:44,760 Exactly like this tenor in our choir. 133 00:10:45,480 --> 00:10:46,920 And did you know that 134 00:10:47,000 --> 00:10:50,960 Irene is about to have her fourth grandchild? Fourth! 135 00:10:51,560 --> 00:10:54,760 Mom, don't get upset. You know you're forbidden to. 136 00:10:55,880 --> 00:10:57,880 Hello, beautiful! 137 00:10:59,440 --> 00:11:01,760 Its skin is completely transparent. 138 00:11:01,880 --> 00:11:04,400 And how that little heart is beating… 139 00:11:05,280 --> 00:11:07,400 Mom! 140 00:11:19,080 --> 00:11:21,680 For a patient with dilated cardiomyopathy, 141 00:11:21,760 --> 00:11:24,360 even a small infection can be fatal. 142 00:11:24,920 --> 00:11:28,960 In addition, your mother suffered significant myocardial damage. 143 00:11:30,040 --> 00:11:31,240 What? 144 00:11:31,760 --> 00:11:33,520 What do you mean? 145 00:11:34,360 --> 00:11:38,360 Lukáš, I've known you since we were little. I'll be honest with you. 146 00:11:39,520 --> 00:11:42,280 There's nothing I can do at this stage. 147 00:11:46,520 --> 00:11:48,560 How much time does she have left? 148 00:11:48,720 --> 00:11:51,240 The end can come almost any time. 149 00:11:54,480 --> 00:11:56,040 She's on that list. 150 00:11:56,120 --> 00:11:58,160 She's waiting for her new heart. 151 00:11:58,480 --> 00:12:02,000 Waiting for a suitable donor can take several years. 152 00:12:02,680 --> 00:12:04,000 I am so sorry. 153 00:12:05,120 --> 00:12:08,360 If you know about anything that would make her happy, 154 00:12:08,440 --> 00:12:09,960 do it now! 155 00:13:13,880 --> 00:13:15,080 Mom. 156 00:13:15,800 --> 00:13:17,200 Mommy. 157 00:13:22,640 --> 00:13:25,000 I'd like you to meet someone. 158 00:13:29,800 --> 00:13:31,440 Hello. 159 00:13:31,560 --> 00:13:33,200 This is Natalia, 160 00:13:34,480 --> 00:13:36,360 my partner 161 00:13:36,600 --> 00:13:38,200 and 162 00:13:38,560 --> 00:13:41,160 the future mother of our child. 163 00:13:43,880 --> 00:13:44,840 What? 164 00:13:44,920 --> 00:13:46,840 Yes. It's true. 165 00:13:46,960 --> 00:13:49,040 We met and… Boom! 166 00:13:49,120 --> 00:13:50,760 Huge love. 167 00:13:51,800 --> 00:13:54,600 And suddenly she's a preggo and I don't even know how. 168 00:13:54,680 --> 00:13:55,760 I have never 169 00:13:55,840 --> 00:13:57,920 been happier. 170 00:13:59,480 --> 00:14:00,880 Luke, 171 00:14:01,680 --> 00:14:03,960 my dear boy, why didn't you tell me earlier? 172 00:14:04,040 --> 00:14:06,040 How come I didn't know? 173 00:14:06,720 --> 00:14:08,240 So, you 174 00:14:08,560 --> 00:14:10,200 are Natalia. 175 00:14:14,000 --> 00:14:15,360 May I? 176 00:14:27,880 --> 00:14:29,880 God, that's beautiful. 177 00:14:31,680 --> 00:14:34,560 I never thought I'd live to see this. 178 00:14:35,040 --> 00:14:37,040 And when is the baby due? 179 00:14:37,440 --> 00:14:39,440 - In January! - In September! 180 00:14:39,600 --> 00:14:41,160 She is Slovak. 181 00:14:41,320 --> 00:14:43,480 It can be confusing. 182 00:14:43,600 --> 00:14:45,720 Sooner or later. 183 00:14:46,480 --> 00:14:47,960 It's a beautiful language! 184 00:14:48,120 --> 00:14:50,920 That's why I chose Natalia, amongst other things. 185 00:14:51,160 --> 00:14:53,200 I can't believe that. 186 00:14:53,880 --> 00:14:57,560 I can't wait for the actual birth-giving. Cutting the umbilical cord, 187 00:14:57,640 --> 00:14:59,000 placenta… 188 00:14:59,280 --> 00:15:00,240 Awesome! 189 00:15:00,320 --> 00:15:01,600 And, and, and 190 00:15:01,760 --> 00:15:03,240 do you live together? 191 00:15:03,320 --> 00:15:06,040 I'm a curious woman, you see? So? 192 00:15:06,560 --> 00:15:09,040 Yes! I am staying at Luke's. 193 00:15:09,160 --> 00:15:10,760 But why didn't you tell me? 194 00:15:10,840 --> 00:15:12,440 Are you ashamed of me? 195 00:15:12,520 --> 00:15:14,880 Or is he like that to you too, Natalia? 196 00:15:15,040 --> 00:15:16,320 All the time. 197 00:15:17,040 --> 00:15:19,560 Mom, we have to go now, you have to rest. 198 00:15:19,640 --> 00:15:22,760 No, not yet, I want to know more about Natalia 199 00:15:22,840 --> 00:15:25,160 She's from Slovakia, mom. She likes potato gnocchi. 200 00:15:25,240 --> 00:15:26,440 Natalia! 201 00:15:29,920 --> 00:15:32,640 Take care of my little Luke, please. 202 00:15:44,880 --> 00:15:46,320 Here you go. 203 00:15:47,200 --> 00:15:48,400 Thanks. 204 00:15:59,800 --> 00:16:01,840 It's great what you did for her. 205 00:16:01,960 --> 00:16:03,320 You can go now. 206 00:16:07,680 --> 00:16:08,880 Cheer up. 207 00:16:50,400 --> 00:16:53,240 And who will lead our choir now? 208 00:16:54,720 --> 00:16:57,720 You shouldn't have come here. I can't believe they let you go. 209 00:16:57,800 --> 00:16:59,800 The way I die is only my choice. 210 00:16:59,880 --> 00:17:02,240 And someone who's hiding his pregnant girlfriend 211 00:17:02,320 --> 00:17:04,560 won't give me any lectures! Move it! 212 00:17:10,480 --> 00:17:11,640 Hello? 213 00:17:13,599 --> 00:17:14,839 What?! 214 00:17:15,760 --> 00:17:18,599 We have a heart! She shall live! 215 00:17:26,000 --> 00:17:27,240 Oh, dear! 216 00:17:27,800 --> 00:17:30,320 I mean… My mom will live. 217 00:17:30,560 --> 00:17:32,600 Not the conductor here. 218 00:17:32,720 --> 00:17:34,360 He's dead for good. 219 00:17:58,960 --> 00:18:01,520 HEMODIALYSIS / PULMONARY WARD 220 00:18:49,880 --> 00:18:52,840 We'll keep her here for observation for some time. 221 00:18:53,720 --> 00:18:57,120 Your mother is still in danger. 222 00:18:58,160 --> 00:19:01,160 There is a number of possible complications. 223 00:19:05,480 --> 00:19:08,120 Lukáš! You stud! 224 00:19:08,200 --> 00:19:10,080 Lukáš is here! 225 00:19:10,680 --> 00:19:13,280 - What are you doing here? - Your mom told me everything. 226 00:19:13,360 --> 00:19:15,360 So you're gonna be a dad! That's a blast! 227 00:19:15,440 --> 00:19:17,440 - Yeah! - Congratulations! 228 00:19:17,520 --> 00:19:19,960 Helena, this is my cousin Adam. 229 00:19:20,160 --> 00:19:22,920 Dočekalová, nice to meet you. 230 00:19:27,600 --> 00:19:29,960 Another snow globe! 231 00:19:30,200 --> 00:19:32,080 Isn't he a darling? 232 00:19:32,200 --> 00:19:34,480 And where is Natalia? We want to see her. 233 00:19:34,560 --> 00:19:36,480 The girls are very impatient. And so am I. 234 00:19:36,560 --> 00:19:37,520 Where is she? 235 00:19:37,600 --> 00:19:38,960 Natalia, 236 00:19:39,040 --> 00:19:40,400 she couldn't make it. 237 00:19:40,480 --> 00:19:41,480 How come? Why? 238 00:19:41,560 --> 00:19:43,160 - She left. - Where? 239 00:19:44,200 --> 00:19:45,400 Watch out! 240 00:19:45,480 --> 00:19:46,960 To the Tatra Mountains. 241 00:19:47,040 --> 00:19:50,360 - Can't you be more careful? - She's a passionate climber. 242 00:19:50,600 --> 00:19:52,520 I'll be in my office. 243 00:19:52,800 --> 00:19:54,680 Wait, a climber? 244 00:19:54,760 --> 00:19:57,080 She's pregnant, for God's sake! 245 00:19:59,080 --> 00:20:00,440 Yeah, but don't worry, 246 00:20:00,520 --> 00:20:03,200 I told her to fall only from low heights. 247 00:20:03,880 --> 00:20:05,840 Call her right now. Come on! 248 00:20:05,920 --> 00:20:08,040 Yeah, call her, we want to say hello. 249 00:20:08,120 --> 00:20:09,640 My phone is dead. 250 00:20:09,880 --> 00:20:11,880 You're such a dummy, Lukáš. 251 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 Take mine! Come on, come on. 252 00:20:14,040 --> 00:20:15,480 Call her! 253 00:20:22,600 --> 00:20:24,480 Roman Dobeš speaking. 254 00:20:25,280 --> 00:20:27,080 It's me, honey. 255 00:20:27,280 --> 00:20:29,440 Lukáš. How are you? 256 00:20:29,800 --> 00:20:30,840 Lukáš? 257 00:20:30,920 --> 00:20:32,320 I miss you too. 258 00:20:32,480 --> 00:20:36,680 Listen, I've got three ladies here, and they've got something to say, okay? 259 00:20:36,880 --> 00:20:38,520 Hello, Natalka! 260 00:20:38,680 --> 00:20:40,360 Fingers crossed! 261 00:20:40,440 --> 00:20:42,520 Hello there, Natalka! 262 00:20:43,600 --> 00:20:45,120 Are you happy? 263 00:20:45,200 --> 00:20:47,080 Lukáš, who are those chicks? 264 00:20:47,160 --> 00:20:49,360 Give it to me. I want to talk to her! 265 00:20:49,440 --> 00:20:52,000 Oh, you got to go? What a shame. 266 00:20:52,760 --> 00:20:54,760 You're drunk, aren't you? 267 00:20:55,160 --> 00:20:56,640 No, you hang up. 268 00:20:56,920 --> 00:20:58,400 No, you hang up. 269 00:20:58,600 --> 00:20:59,920 No, you hang up! 270 00:21:00,000 --> 00:21:01,800 No, you hang up! 271 00:21:02,280 --> 00:21:04,280 You better block this number. 272 00:21:04,720 --> 00:21:08,440 Okay. And cherish the treasure you carry in your belly. 273 00:21:11,440 --> 00:21:12,880 Bye-bye. 274 00:21:14,440 --> 00:21:17,200 Doctor, do you have a minute? 275 00:21:17,320 --> 00:21:18,400 Yes. 276 00:21:19,440 --> 00:21:24,640 I accidentally kicked the couch at home yesterday and my little toe hurts a lot. 277 00:21:24,720 --> 00:21:28,880 - Maybe it's broken, may I show it you? - No! Put some ice on it. 278 00:21:30,680 --> 00:21:32,200 And could you have a look 279 00:21:32,720 --> 00:21:34,000 here? 280 00:21:34,640 --> 00:21:36,920 Something's growing there. 281 00:21:37,040 --> 00:21:40,320 Maybe it's a tumor, it wasn't there in the morning. 282 00:21:42,920 --> 00:21:45,080 It's a piece of beetroot. 283 00:21:46,920 --> 00:21:49,320 Do you often snack without your shirt on? 284 00:21:50,360 --> 00:21:54,520 Yes, I do, to keep track of my subcutaneous fat. 285 00:21:55,800 --> 00:21:57,840 I have to go now. 286 00:21:58,360 --> 00:22:00,240 You're very pretty! 287 00:22:03,800 --> 00:22:05,800 You are not my type. 288 00:22:06,320 --> 00:22:10,520 The last time I was someone's type, I was a blood donor. 289 00:22:11,480 --> 00:22:13,320 I'm a B. 290 00:22:15,760 --> 00:22:18,640 I'd like to take you out. Next Wednesday? 291 00:22:18,720 --> 00:22:21,560 8 p.m.? At Stereo Bar? 292 00:22:34,520 --> 00:22:37,400 SCIENCE AND THE UNIVERSE 293 00:22:38,800 --> 00:22:41,600 - And don't call me from the brothel again. - Yeah, sorry. 294 00:22:41,680 --> 00:22:44,600 - My wife could pick it up, you see? - I said I was sorry. 295 00:22:44,680 --> 00:22:46,240 EDITORIAL OFFICE 296 00:22:52,240 --> 00:22:53,960 What happened? 297 00:22:55,280 --> 00:22:57,240 We have a new owner. 298 00:22:57,680 --> 00:22:59,440 Are they going to fire anyone? 299 00:23:02,320 --> 00:23:05,000 I know where they could start. 300 00:23:06,280 --> 00:23:09,240 They merged us with a lifestyle magazine. 301 00:23:09,600 --> 00:23:11,760 I'm not gonna get upset, it's just a job. 302 00:23:11,840 --> 00:23:13,560 I won't get upset. 303 00:23:15,680 --> 00:23:18,520 No scientific studies on cosmology from now on. 304 00:23:18,600 --> 00:23:21,880 We need to focus on mobile apps and games. 305 00:23:27,320 --> 00:23:30,040 At least we'll have more readers, right? 306 00:23:30,240 --> 00:23:31,880 And this office 307 00:23:32,000 --> 00:23:34,640 won't be ours anymore. 308 00:23:35,600 --> 00:23:37,600 My dearest little table. 309 00:23:38,360 --> 00:23:41,160 And the management has sent us a new colleague. 310 00:23:41,240 --> 00:23:43,640 A show business specialist. 311 00:23:44,520 --> 00:23:48,000 This is our new colleague, Kamila Jansová. 312 00:23:48,440 --> 00:23:49,720 Hello. 313 00:23:50,840 --> 00:23:53,280 Tell us something about yourself, Kamila. 314 00:23:53,360 --> 00:23:54,840 My name is Kamila. 315 00:23:54,920 --> 00:23:57,200 My first job was at the Millennium Weekly. 316 00:23:57,280 --> 00:23:59,080 And my most read article is called 317 00:23:59,160 --> 00:24:03,440 "Top 5 answers for in any situation when you don't know what's going on." 318 00:24:05,440 --> 00:24:07,320 And what was the best answer? 319 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 "There's nothing you can do." 320 00:24:43,440 --> 00:24:44,880 Where's my mom? 321 00:24:46,480 --> 00:24:49,920 Unfortunately, there was nothing we could do. You're late. 322 00:24:52,560 --> 00:24:56,080 Half an hour ago, she simply signed out and left. 323 00:24:56,160 --> 00:25:00,440 I discussed the situation with her and prescribed medication. 324 00:25:00,920 --> 00:25:02,360 Could you wait outside? 325 00:25:02,440 --> 00:25:04,120 So, is she's okay? 326 00:25:04,200 --> 00:25:05,120 Is she? 327 00:25:07,440 --> 00:25:09,840 I wouldn't call it "okay." 328 00:25:09,920 --> 00:25:11,160 I'm sorry. 329 00:25:12,920 --> 00:25:17,400 There is an increased risk of sudden cardiac arrest. 330 00:25:17,480 --> 00:25:20,760 She mustn't get upset under any circumstances. 331 00:25:20,840 --> 00:25:22,320 She might not survive it. 332 00:25:22,400 --> 00:25:23,560 But… 333 00:25:23,640 --> 00:25:25,040 No way. 334 00:25:25,520 --> 00:25:26,600 I mean it. 335 00:25:27,920 --> 00:25:29,200 This… 336 00:25:29,680 --> 00:25:32,880 This is a Holter monitor. She wears it under her clothes. 337 00:25:32,960 --> 00:25:34,480 If you hear this sound… 338 00:25:36,720 --> 00:25:39,320 call an ambulance at once. Is that clear? 339 00:25:40,920 --> 00:25:42,120 But… 340 00:25:42,200 --> 00:25:45,920 What about that pregnant neighbor? Her grandchild and all that. 341 00:25:46,520 --> 00:25:48,840 Should I tell her the truth or…? 342 00:25:48,920 --> 00:25:51,240 Have you been listening to me? 343 00:25:51,320 --> 00:25:52,760 No stress. 344 00:25:53,040 --> 00:25:54,920 It would kill her. 345 00:25:57,760 --> 00:25:59,520 It's my mom. 346 00:25:59,960 --> 00:26:01,320 - Where are you? - Mom? 347 00:26:02,120 --> 00:26:05,360 - How are you? - I can't reach Natalia. Are you with her? 348 00:26:05,680 --> 00:26:07,960 No, no. She's at… home. 349 00:26:08,120 --> 00:26:10,840 She's been a bit sick, being pregnant and all that. 350 00:26:10,920 --> 00:26:13,720 - With me. - So she's back from the Tatras already? 351 00:26:13,800 --> 00:26:16,760 Yes. There were too many Czech tourists for her taste. 352 00:26:16,840 --> 00:26:20,040 So, I'm coming to your place. At least we'll have time to chat properly. 353 00:26:20,120 --> 00:26:21,480 No! Don't do that! 354 00:26:21,560 --> 00:26:22,840 I'm getting a taxi. Bye. 355 00:26:22,920 --> 00:26:24,080 Damn it! 356 00:26:25,880 --> 00:26:28,280 Damn it. Please, answer it. 357 00:26:28,360 --> 00:26:30,600 Answer the phone, Natalia! 358 00:26:38,400 --> 00:26:40,280 - Yes? - Natalia! 359 00:26:40,880 --> 00:26:44,280 - My mother's been released from hospital. - That's great! Congratulations. 360 00:26:44,360 --> 00:26:46,720 No, it's really bad! 361 00:26:47,680 --> 00:26:51,080 - She's coming to our place! - What "our" place? We haven't got one. 362 00:26:51,160 --> 00:26:54,760 Exactly. She mustn't realize you're not my girlfriend! 363 00:26:54,840 --> 00:26:57,000 Lukáš, tell her the truth. 364 00:26:57,080 --> 00:26:59,320 I can't! It would kill her. 365 00:26:59,400 --> 00:27:00,920 I need your help, please! 366 00:27:01,000 --> 00:27:04,400 - I don't want to lie, you see? - But it's not a lie. 367 00:27:04,480 --> 00:27:05,760 It's just a parallel truth. 368 00:27:05,880 --> 00:27:07,440 Sorry, bye. 369 00:27:07,560 --> 00:27:09,000 Natalia, no! 370 00:27:19,200 --> 00:27:21,560 How did you get here so fast? 371 00:27:22,760 --> 00:27:25,920 Wait, Mom. Take your time. You had a serious surgery. 372 00:27:26,000 --> 00:27:28,360 - I'm allowed to climb stairs. - Yes. 373 00:27:28,680 --> 00:27:32,200 It's good to see you like this, standing upright. 374 00:27:37,240 --> 00:27:39,000 How about a cup of a coffee? 375 00:27:39,080 --> 00:27:41,080 I can't drink coffee now. 376 00:27:41,920 --> 00:27:43,280 Mom, wait, 377 00:27:43,640 --> 00:27:44,840 listen, 378 00:27:44,920 --> 00:27:47,080 sit down. 379 00:27:49,240 --> 00:27:51,240 I have to tell you something. 380 00:27:51,680 --> 00:27:52,720 You know… 381 00:27:52,880 --> 00:27:53,920 Hello there! 382 00:27:54,000 --> 00:27:55,760 Home already? I'm making a salad. 383 00:27:55,840 --> 00:27:57,840 I still have a broccoli to cut. 384 00:27:58,400 --> 00:28:02,480 - We wanted to surprise you, Natalia. - What are you looking at, babe? 385 00:28:02,560 --> 00:28:05,920 Hurry, wash your hands and take off your jacket. You're a messy eater. 386 00:28:08,520 --> 00:28:11,000 So what did you want to tell me? 387 00:28:12,920 --> 00:28:14,920 I started eating broccoli! 388 00:28:15,920 --> 00:28:18,360 What about the Tatras, Natalia? 389 00:28:18,760 --> 00:28:20,760 You should be more responsible. 390 00:28:21,960 --> 00:28:23,240 What? 391 00:28:24,240 --> 00:28:25,520 Eh… 392 00:28:25,760 --> 00:28:29,880 I told her you'd been to the mountains. 393 00:28:30,240 --> 00:28:32,640 What? Why would I go there? 394 00:28:33,840 --> 00:28:35,960 Because you're a mountaineer. 395 00:28:37,480 --> 00:28:40,000 Yeah, stop denying that, girl. 396 00:28:40,080 --> 00:28:41,440 Luke told me. 397 00:28:42,680 --> 00:28:44,240 I see. 398 00:28:44,320 --> 00:28:48,880 Well, we actually met while climbing rocks. 399 00:28:49,040 --> 00:28:50,560 Really? 400 00:28:50,680 --> 00:28:52,680 Tell me more! 401 00:28:53,120 --> 00:28:55,000 Well, go ahead. 402 00:28:55,080 --> 00:28:57,640 - No, you tell her. - No, you tell her. 403 00:28:57,760 --> 00:28:59,560 You tell her, sweetheart. 404 00:28:59,640 --> 00:29:01,360 You tell her, teddy bear. 405 00:29:01,440 --> 00:29:03,000 You remember it better, honey. 406 00:29:03,080 --> 00:29:05,840 And you are a better storyteller, my sweet little fool! 407 00:29:07,520 --> 00:29:09,840 Well, so how was it? 408 00:29:09,920 --> 00:29:11,240 Eh… 409 00:29:11,760 --> 00:29:13,600 I went for a walk, for a hike, 410 00:29:13,680 --> 00:29:15,240 because it's healthy. 411 00:29:15,320 --> 00:29:17,240 And suddenly, in the middle of the path, 412 00:29:17,320 --> 00:29:18,800 Apollo appeared. 413 00:29:18,920 --> 00:29:21,800 But you didn't know him back then. 414 00:29:24,320 --> 00:29:25,440 That's right. 415 00:29:25,560 --> 00:29:27,000 So I was thinking… 416 00:29:27,480 --> 00:29:29,040 A rabbit, here in the mountains? 417 00:29:29,120 --> 00:29:30,280 He must have wandered off. 418 00:29:30,360 --> 00:29:33,920 And he started screaming so loudly. Luke is terribly scared of bunnies. 419 00:29:34,000 --> 00:29:36,920 I screamed to drive away all the wolves and bears. 420 00:29:38,000 --> 00:29:40,040 And then I rappelled down the rock. 421 00:29:40,560 --> 00:29:42,480 I was afraid someone was hurting him. 422 00:29:42,560 --> 00:29:46,920 She looked so strange in that harness and with her giant belly… 423 00:29:47,120 --> 00:29:49,360 Giant belly? 424 00:29:50,280 --> 00:29:52,200 I was really fat back then. 425 00:29:53,440 --> 00:29:55,080 She looked like a barrel! 426 00:29:56,120 --> 00:29:58,120 It's a miracle the rope didn't break, 427 00:29:58,200 --> 00:30:00,000 isn't it, my dear? 428 00:30:00,160 --> 00:30:01,960 And what about the wedding? 429 00:30:02,360 --> 00:30:03,880 Pickled gherkins! 430 00:30:04,400 --> 00:30:06,560 I'm dying for pickles right now! 431 00:30:06,640 --> 00:30:08,280 Will you have some, too? 432 00:30:12,560 --> 00:30:14,520 The compote cabinet. 433 00:30:14,600 --> 00:30:17,280 The compote cabinet, sure. 434 00:30:28,480 --> 00:30:29,560 Lukáš! 435 00:30:29,840 --> 00:30:31,480 How many times do I have to tell you 436 00:30:31,560 --> 00:30:33,840 that holiday stuff doesn't belong in the kitchen? 437 00:30:33,920 --> 00:30:35,560 I'm so sorry. 438 00:30:47,520 --> 00:30:48,840 Mom, 439 00:30:49,160 --> 00:30:51,600 we don't want to get married yet. 440 00:30:57,320 --> 00:30:58,560 I'll be right back. 441 00:30:58,640 --> 00:31:00,000 Are you okay? 442 00:31:00,080 --> 00:31:01,920 Don't worry. 443 00:31:04,320 --> 00:31:05,880 Thanks! Thank you very much! 444 00:31:05,960 --> 00:31:07,960 - You're awesome! - I know. 445 00:31:10,000 --> 00:31:12,240 How did you get it in, anyway? 446 00:31:12,320 --> 00:31:14,360 There's a spare key under your doormat, 447 00:31:14,440 --> 00:31:16,120 very original. 448 00:31:23,000 --> 00:31:26,440 Lean back, we need a neutral background! 449 00:31:29,480 --> 00:31:31,000 Lean forward now! 450 00:31:31,080 --> 00:31:34,200 I'll do anything for you in return. Anything! 451 00:31:35,760 --> 00:31:38,880 - Okay, I need to live here. - What? 452 00:31:39,000 --> 00:31:41,520 Just for a while, until I find a new place. 453 00:31:41,600 --> 00:31:44,120 I had to move out of my flat, it was too pricey. 454 00:31:44,200 --> 00:31:45,800 And you didn't know that beforehand? 455 00:31:45,880 --> 00:31:48,880 I did, but I didn't know it would so hard to find a job. 456 00:31:49,000 --> 00:31:50,840 You don't have a job? 457 00:31:51,120 --> 00:31:53,160 So what did you do for a living before? 458 00:31:53,240 --> 00:31:54,520 Well? 459 00:31:55,640 --> 00:31:57,080 Apollo. 460 00:31:57,960 --> 00:31:59,520 Where? What's wrong with him? 461 00:31:59,600 --> 00:32:01,960 No, I mean the disco. 462 00:32:02,480 --> 00:32:05,120 It's a dance club in Trnava. 463 00:32:09,280 --> 00:32:10,400 You're a stripper?! 464 00:32:10,480 --> 00:32:13,480 I am not! Not anymore, anyway. 465 00:32:16,480 --> 00:32:18,920 There is no way you are living here. 466 00:32:19,440 --> 00:32:22,200 Eva, we have to tell you something. 467 00:32:22,520 --> 00:32:24,760 What are you doing? Are you crazy? 468 00:32:24,840 --> 00:32:27,240 So you agree with my proposal? 469 00:32:27,880 --> 00:32:29,280 What's going on? 470 00:32:29,360 --> 00:32:31,000 I do. 471 00:32:32,280 --> 00:32:34,520 We just wanted to tell you 472 00:32:34,600 --> 00:32:37,720 we are very happy that you are feeling well. 473 00:32:45,240 --> 00:32:47,640 Do you think I'm completely stupid? 474 00:32:47,800 --> 00:32:49,680 That I wouldn't notice? 475 00:32:50,040 --> 00:32:51,680 What do you mean? 476 00:32:51,800 --> 00:32:53,800 - What do I mean? - The matter between you two. 477 00:32:53,880 --> 00:32:56,240 Or the lack of it, to be more precise. 478 00:32:58,160 --> 00:32:59,160 Is it that noticeable? 479 00:32:59,240 --> 00:33:01,360 Luke, I am your mother, you don't have to play 480 00:33:01,440 --> 00:33:02,640 any games with me. 481 00:33:02,760 --> 00:33:04,560 I told you. 482 00:33:04,640 --> 00:33:09,640 - Mom, I wanted to… - You didn't smile at her even once, 483 00:33:09,960 --> 00:33:12,040 nor gave her a single kiss. 484 00:33:12,320 --> 00:33:14,320 You had a row, didn't you? 485 00:33:15,120 --> 00:33:16,400 Yes, we did. 486 00:33:16,520 --> 00:33:20,280 She cries while watching cooking shows and it drives me crazy. 487 00:33:20,360 --> 00:33:22,320 Dear God! I wonder who you take after. 488 00:33:22,400 --> 00:33:24,560 Give her a kiss, right now. 489 00:33:26,600 --> 00:33:28,520 - Now? - Right now! 490 00:33:29,440 --> 00:33:30,480 - Right now? - Right now! 491 00:33:30,560 --> 00:33:32,120 You don't have to. I forgive you. 492 00:33:32,200 --> 00:33:33,760 Don't tell me how to raise my son. 493 00:33:33,840 --> 00:33:35,880 Come on, Lukáš, do it. 494 00:33:42,040 --> 00:33:43,080 Yeah. 495 00:33:43,360 --> 00:33:44,960 What was that? 496 00:33:45,080 --> 00:33:47,320 Are you kidding me or what? 497 00:33:47,800 --> 00:33:50,080 Kiss properly. 498 00:33:53,240 --> 00:33:54,600 Okay, then. 499 00:34:06,080 --> 00:34:09,440 That's much better. Sweethearts. 500 00:34:10,040 --> 00:34:13,320 And the concert is tomorrow at 7:00, be there on time. 501 00:34:13,440 --> 00:34:15,840 And buy Natalia something nice to wear. 502 00:34:15,920 --> 00:34:17,880 Judging by the photos on the fridge, 503 00:34:17,960 --> 00:34:20,080 she wears the same clothes all the time. 504 00:34:20,840 --> 00:34:22,320 Apollo, bye! 505 00:34:22,400 --> 00:34:24,440 - Good-bye, children! - Good night, Mom. 506 00:34:25,440 --> 00:34:27,360 You'll sleep on the couch in the living room. 507 00:34:27,440 --> 00:34:29,280 The rabbit is not allowed in the bedroom. 508 00:34:29,360 --> 00:34:32,080 And the rabbit is not allowed in the bedroom. 509 00:35:04,400 --> 00:35:06,720 Get up! We're going to the concert tonight. 510 00:35:06,800 --> 00:35:09,120 We need to get know each other before that. 511 00:35:09,280 --> 00:35:10,680 I'm not going anywhere. 512 00:35:10,760 --> 00:35:14,000 The only thing that is not too tight around the waist are my pajamas. 513 00:35:14,080 --> 00:35:16,400 Listen… I'm not excited about it either. 514 00:35:16,480 --> 00:35:18,200 I have a date later tonight. 515 00:35:18,440 --> 00:35:20,960 But you live here and you're my girlfriend for a while. 516 00:35:21,040 --> 00:35:24,280 - Okay? - And what happens after that "while"? 517 00:35:24,440 --> 00:35:26,600 Mom is going to have a check-up. 518 00:35:26,800 --> 00:35:28,880 And then you tell her the truth? 519 00:35:36,040 --> 00:35:40,080 So, Mr. Lukáš, where are you from and what are your hobbies? 520 00:35:41,320 --> 00:35:44,280 I don't know. Isn't that obvious, though? 521 00:35:44,720 --> 00:35:46,520 How about you? 522 00:35:46,600 --> 00:35:49,720 I love animals. We had a lot of pets back at home. 523 00:35:49,880 --> 00:35:52,320 Turtles, parrots, 524 00:35:52,400 --> 00:35:54,240 hamsters, guinea pigs. 525 00:35:54,320 --> 00:35:56,640 Even grasshoppers! And a slug. 526 00:35:57,040 --> 00:35:59,560 I roasted it in the sun by accident. 527 00:35:59,680 --> 00:36:01,560 Toads, frogs, 528 00:36:01,640 --> 00:36:04,800 Dajinka the tree-frog, Arnold the iguana… 529 00:36:07,080 --> 00:36:08,320 A lot fish. 530 00:36:08,400 --> 00:36:10,880 Simba the dachshund, he got run over. 531 00:36:10,960 --> 00:36:13,840 Then there was a cat, a ferret, Pinky and Dinky, the two lab mice. 532 00:36:13,920 --> 00:36:15,120 We had a rat, a chinchilla, 533 00:36:15,680 --> 00:36:17,920 a scorpion, a tarantula. 534 00:36:18,000 --> 00:36:19,640 They escaped together. 535 00:36:19,720 --> 00:36:22,040 Then a chameleon, a grass snake, 536 00:36:22,120 --> 00:36:23,720 a hedgehog and another spider. 537 00:36:23,800 --> 00:36:26,120 We set up an ant farm, which was horrible. 538 00:36:26,200 --> 00:36:29,800 It fell apart the other day and the ants started crawling all over the flat. 539 00:36:30,600 --> 00:36:32,680 A newt, a lizard, 540 00:36:32,800 --> 00:36:33,840 Bubbles the cat. 541 00:36:33,920 --> 00:36:35,200 Josephine the cat. 542 00:36:35,280 --> 00:36:37,040 Cleopatra the cat. 543 00:36:37,320 --> 00:36:39,080 Apollo the rabbit. 544 00:36:39,400 --> 00:36:41,400 And that's all. 545 00:36:57,000 --> 00:36:58,920 Geez, it's late. I have to go on that date. 546 00:36:59,000 --> 00:37:00,120 Go! 547 00:37:00,840 --> 00:37:03,400 You stay here, clap at the end and then disappear, okay? 548 00:37:03,480 --> 00:37:04,880 Just go. 549 00:37:08,480 --> 00:37:11,440 Natalka! Natalka, wait. Stay. 550 00:37:11,520 --> 00:37:13,320 I want to show you to the girls. 551 00:37:13,400 --> 00:37:16,280 - But I have to… - Oh, so this is her! 552 00:37:16,360 --> 00:37:18,680 That's right, Maruška. This is our Natalia. 553 00:37:18,760 --> 00:37:21,120 - Good evening. - Good evening. 554 00:37:21,320 --> 00:37:23,760 Congratulations on your blessed condition! 555 00:37:23,840 --> 00:37:26,400 - Where is Luke? - He went on a date. 556 00:37:27,400 --> 00:37:29,000 She's even witty. 557 00:37:29,400 --> 00:37:32,600 You see? And I thought Luke was a fairy. 558 00:37:32,680 --> 00:37:35,240 This grandchild got my blood flowing again. 559 00:37:35,320 --> 00:37:38,600 We even started raising money for her funeral in the choir. 560 00:37:38,880 --> 00:37:41,520 And what do you do for a living, Natalia? 561 00:37:41,600 --> 00:37:43,160 I used to be a dancer. 562 00:37:43,240 --> 00:37:45,400 Really? I love ballet! 563 00:37:45,480 --> 00:37:48,320 You haven't mentioned it before, Natalka. 564 00:37:48,400 --> 00:37:51,760 Our new conductor also works with a ballet company. 565 00:37:51,840 --> 00:37:54,480 He's somewhere from your place, from Slovakia. 566 00:37:54,560 --> 00:37:56,360 I'm sure you know each other. 567 00:37:56,440 --> 00:37:58,160 Peter! Peter, come here. 568 00:37:58,240 --> 00:37:59,760 Excuse me. Yes, ladies? 569 00:37:59,840 --> 00:38:02,800 Look who we've got here, she's a ballerina! 570 00:38:03,280 --> 00:38:05,280 - Good evening. - Good evening. 571 00:38:05,360 --> 00:38:08,480 So you dance. And in what productions? 572 00:38:09,680 --> 00:38:11,680 Eh… In those that… 573 00:38:12,480 --> 00:38:14,280 where they have those 574 00:38:14,360 --> 00:38:16,920 backdrops, wooden wings on the stage. 575 00:38:17,280 --> 00:38:18,920 But you're right. 576 00:38:19,040 --> 00:38:21,400 I think I've seen you dance before. 577 00:38:22,480 --> 00:38:24,280 But where was it? 578 00:38:24,440 --> 00:38:27,560 - Hang on, I will remember. - It doesn't matter, don't worry. 579 00:38:28,040 --> 00:38:29,880 Wasn't it in Trnava? 580 00:38:29,960 --> 00:38:32,960 I used to go there on business trips a lot. 581 00:38:39,160 --> 00:38:40,760 Goodbye. 582 00:38:42,160 --> 00:38:44,440 And how was the wedding, Natalka? 583 00:38:44,680 --> 00:38:46,360 Well, we haven't… 584 00:38:46,440 --> 00:38:48,600 Don't tell me, you're not married yet! 585 00:38:48,680 --> 00:38:52,560 That's the way it is nowadays, you see? 586 00:38:52,760 --> 00:38:55,480 But you're at least planning it, right? 587 00:38:55,560 --> 00:38:57,120 So, what's the plan? 588 00:38:57,200 --> 00:38:59,640 I don't know. I haven't thought about it yet. 589 00:38:59,720 --> 00:39:02,480 Come on, every girl thinks about it. 590 00:39:02,560 --> 00:39:04,000 That's right. 591 00:39:04,360 --> 00:39:05,600 Well… 592 00:39:07,040 --> 00:39:10,000 I will definitely wear a long dress, 593 00:39:10,200 --> 00:39:13,880 but not too long; I want my leg tattoo to be visible. 594 00:39:15,120 --> 00:39:18,600 There is a lovely hill with an old chestnut tree near Trnava. 595 00:39:19,080 --> 00:39:23,960 When I was a child, we used to climb it and talk about silly things. 596 00:39:24,600 --> 00:39:28,800 And when the sun goes down, everything turns orange. 597 00:39:28,920 --> 00:39:30,760 Especially in the summer. 598 00:39:31,320 --> 00:39:33,360 And when you close your eyes, 599 00:39:33,760 --> 00:39:36,040 you can hear the rustling of leaves 600 00:39:36,800 --> 00:39:39,040 and smell the forest… 601 00:39:40,280 --> 00:39:44,200 So if it took place there, I'd shit myself with happiness. 602 00:39:46,320 --> 00:39:48,480 So I told her she should go to a dental clinic 603 00:39:48,560 --> 00:39:50,640 and start using a special toothbrush 604 00:39:50,720 --> 00:39:53,200 for interdental spaces, you see? 605 00:39:53,480 --> 00:39:55,040 But she wouldn't understand. 606 00:39:55,120 --> 00:39:57,440 But me, every month… bla bla bla… 607 00:40:01,440 --> 00:40:03,360 Lukáš, pay attention. 608 00:40:03,440 --> 00:40:06,440 Focus. But not on her breasts. 609 00:40:06,680 --> 00:40:08,880 Focus on what she's saying. 610 00:40:10,040 --> 00:40:12,320 I can't. It's impossible. 611 00:40:15,000 --> 00:40:17,560 So just keep smiling and nodding. 612 00:40:17,640 --> 00:40:20,000 What do you think about it, Lukáš? 613 00:40:21,440 --> 00:40:24,120 Well, what are you gonna say now? 614 00:40:24,400 --> 00:40:26,440 There's nothing you can do. 615 00:40:28,000 --> 00:40:30,240 You speak my mind. Thank you. 616 00:40:30,320 --> 00:40:32,600 Oh, it's so late already. 617 00:40:33,560 --> 00:40:35,280 I've got to go. 618 00:40:43,480 --> 00:40:46,080 Hey! What are you doing? 619 00:40:47,560 --> 00:40:49,720 It's a prenatal music therapy. 620 00:40:50,800 --> 00:40:52,480 He keeps kicking me. Come check it out. 621 00:40:52,560 --> 00:40:53,960 He's kicking for his life. 622 00:40:54,040 --> 00:40:56,160 Trying to escape from within you. 623 00:40:58,520 --> 00:40:59,920 Damn. 624 00:41:02,240 --> 00:41:03,680 I'm sorry. 625 00:41:05,160 --> 00:41:07,120 I'm being an idiot. 626 00:41:10,480 --> 00:41:12,680 Your mom and her friends… 627 00:41:15,120 --> 00:41:16,440 You talked to them? 628 00:41:16,520 --> 00:41:18,720 What did they tell you? Did they find out? 629 00:41:19,200 --> 00:41:21,120 I am so scared. 630 00:41:21,400 --> 00:41:24,120 Why? What are you afraid of? 631 00:41:25,160 --> 00:41:30,040 I'm afraid no one will ever be as nice to me as they are now. 632 00:41:31,680 --> 00:41:33,280 If it makes you feel any better, 633 00:41:33,360 --> 00:41:35,680 I'm scared of the G-force during a rocket launch. 634 00:41:40,120 --> 00:41:42,880 They like Natalia. 635 00:41:43,640 --> 00:41:45,400 But the one who's expecting your baby. 636 00:41:45,480 --> 00:41:46,680 Not me. 637 00:41:49,280 --> 00:41:53,480 If they didn't like you, they wouldn't be so nice to you. 638 00:42:04,120 --> 00:42:05,120 Sorry. 639 00:42:05,200 --> 00:42:07,360 It's okay, it's just a piece of cloth. 640 00:42:10,480 --> 00:42:13,040 - Are you really scared of the… - The G… 641 00:42:13,120 --> 00:42:14,760 The G-force? 642 00:42:14,840 --> 00:42:17,880 Yeah, I'm afraid I'll get dizzy and pass out. 643 00:42:18,680 --> 00:42:20,800 You have to practice. 644 00:42:40,360 --> 00:42:42,880 Your body reacts to cyclosporine really well. 645 00:42:43,040 --> 00:42:45,920 And the biopsy result? Negative. 646 00:42:46,280 --> 00:42:50,160 - Do you want me to call you a taxi? - No, my nephew's picking me up. 647 00:42:51,400 --> 00:42:53,800 You and Adam already know each other, right? 648 00:42:54,040 --> 00:42:57,320 Yes. We said hello to each other. 649 00:42:58,160 --> 00:42:59,400 Come in. 650 00:42:59,480 --> 00:43:01,640 Hello, excuse me. May I? 651 00:43:01,720 --> 00:43:03,400 I'm just getting dressed. 652 00:43:25,680 --> 00:43:27,080 Mr. Adam… 653 00:43:27,280 --> 00:43:29,520 It is a rectoscope. 654 00:43:35,240 --> 00:43:37,040 Thank you very much 655 00:43:37,120 --> 00:43:39,120 for your invitation. 656 00:43:39,400 --> 00:43:42,680 I'm very sorry, but I think it would lead somewhere. 657 00:43:42,840 --> 00:43:45,680 Nowhere, I mean. 658 00:43:46,920 --> 00:43:50,160 It's okay. You're just scared. 659 00:43:50,440 --> 00:43:51,880 I'm not scared. 660 00:43:51,960 --> 00:43:53,960 It's either stress… 661 00:43:54,280 --> 00:43:55,480 or hunger. 662 00:43:55,560 --> 00:43:56,520 "Stress hunger." 663 00:43:56,600 --> 00:44:00,080 Maybe it's even psychosomatic. 664 00:44:01,800 --> 00:44:04,280 - What are you looking for? - My pills. 665 00:44:05,680 --> 00:44:07,080 I'm looking for my pills. 666 00:44:07,160 --> 00:44:09,800 Those stupid anxiety pills. Satisfied? 667 00:44:09,920 --> 00:44:13,520 Don't mind me, children. I know my way home. 668 00:44:14,640 --> 00:44:17,040 They were right here! They must be here somewhere. 669 00:44:17,120 --> 00:44:19,720 They're always here, always! 670 00:44:25,160 --> 00:44:26,560 Come with me. 671 00:44:28,680 --> 00:44:29,960 Wow. 672 00:44:30,040 --> 00:44:32,400 I'm ready now. 673 00:45:01,520 --> 00:45:02,880 Let's do it! 674 00:45:18,720 --> 00:45:20,240 Again! 675 00:45:40,400 --> 00:45:42,160 Natalia. 676 00:45:42,480 --> 00:45:44,200 Lukáš! 677 00:45:44,440 --> 00:45:45,880 What are you doing here? 678 00:45:46,000 --> 00:45:47,600 What are you doing here? 679 00:45:47,680 --> 00:45:49,480 Me? I'm watching… 680 00:45:49,560 --> 00:45:50,840 sports. 681 00:45:51,720 --> 00:45:52,960 I see. 682 00:46:04,880 --> 00:46:06,120 What? 683 00:46:06,400 --> 00:46:08,760 There must be an evolutionary reason behind it. 684 00:46:08,840 --> 00:46:09,800 Behind what? 685 00:46:09,880 --> 00:46:12,560 That heavily pregnant women think about sex all the time. 686 00:46:12,640 --> 00:46:14,600 - It's not true. - It is. 687 00:46:14,680 --> 00:46:16,960 - It's not! - It is. 688 00:46:17,040 --> 00:46:19,520 Okay, so I think about sex all the time! 689 00:46:23,840 --> 00:46:27,520 I've never felt so stupid in my life and I even have two brains in my body now. 690 00:46:35,720 --> 00:46:38,520 So you have nobody who could give you a hand? 691 00:46:38,640 --> 00:46:39,760 Who do you think? 692 00:46:39,840 --> 00:46:42,240 Who'd be attracted to a whale? 693 00:46:42,920 --> 00:46:44,840 Well, I like you. 694 00:46:45,720 --> 00:46:48,600 No, no, no! Don't even try. 695 00:46:48,680 --> 00:46:50,440 Don't even think about it. 696 00:46:50,880 --> 00:46:51,920 About what? 697 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 The thing you are thinking about! 698 00:46:54,280 --> 00:46:55,760 What am I thinking about? 699 00:46:55,840 --> 00:46:58,040 We will never sleep together! 700 00:46:58,800 --> 00:47:01,640 Jesus! It's never even crossed my mind. 701 00:47:01,840 --> 00:47:05,560 There will never ever, never ever, be anything between us. 702 00:47:05,640 --> 00:47:06,760 You and me together? 703 00:47:06,840 --> 00:47:09,880 That's something I would never, ever, never ever, allow to happen. 704 00:47:10,840 --> 00:47:12,960 - Alright? - Alright? 705 00:47:17,960 --> 00:47:20,520 But it has crossed your mind. 706 00:47:22,280 --> 00:47:23,320 Excuse me? 707 00:47:23,400 --> 00:47:25,440 Nothing. I'm just saying that you wondered 708 00:47:25,520 --> 00:47:28,480 what it would be like if we possibly, 709 00:47:28,640 --> 00:47:30,560 only hypothetically speaking, of course, 710 00:47:30,640 --> 00:47:32,640 had coitus. 711 00:47:33,560 --> 00:47:37,040 How could you even think of something like that?! 712 00:47:39,080 --> 00:47:42,560 You said there would never ever, never ever, be anything between us. 713 00:47:42,640 --> 00:47:43,720 Correct, there won't be. 714 00:47:43,800 --> 00:47:48,040 Exactly, because you first thought there might be. 715 00:47:48,160 --> 00:47:49,720 It's simple. 716 00:47:50,880 --> 00:47:54,280 Even if I might have thought about it, hypothetically speaking, 717 00:47:54,360 --> 00:47:57,120 it doesn't mean I would want it. 718 00:48:00,760 --> 00:48:02,160 I see. 719 00:48:03,120 --> 00:48:04,760 Because… 720 00:48:04,840 --> 00:48:09,000 It occurred to me just because I knew it must have occurred to you. 721 00:48:09,520 --> 00:48:11,640 You're right, it did occur to me. 722 00:48:21,120 --> 00:48:24,040 What are you looking at? Is there something between my teeth? 723 00:48:25,520 --> 00:48:26,560 No. 724 00:48:43,880 --> 00:48:45,160 We need to talk. 725 00:48:45,240 --> 00:48:49,480 It'll be done in a minute. 726 00:48:49,760 --> 00:48:53,120 And you can go to bed together. 727 00:48:53,600 --> 00:48:56,560 These are postpartum pads without plastic. 728 00:48:56,640 --> 00:48:57,960 For what? 729 00:48:59,240 --> 00:49:01,640 If they cut you down there, you have to air the wound. 730 00:49:01,720 --> 00:49:03,040 You see? It has to breathe. 731 00:49:03,120 --> 00:49:05,560 Yes, I understand. Thank you. 732 00:49:07,880 --> 00:49:12,280 When your dad left us, I didn't really appreciate life. 733 00:49:14,000 --> 00:49:16,640 But now I know I've been given a new chance. 734 00:49:22,000 --> 00:49:24,680 Kate! Can I change the name of the savings account? 735 00:49:24,760 --> 00:49:27,480 Good evening, Eva. Yes, you can. No problem. 736 00:49:27,560 --> 00:49:30,440 Which saving account do you wish to rename? 737 00:49:30,520 --> 00:49:35,400 Kate, I would like to rename my "funeral savings account" 738 00:49:35,480 --> 00:49:41,640 to "Granny goes on holiday with her grandson Lukášek." 739 00:49:42,840 --> 00:49:44,880 I have renamed your savings account. 740 00:49:45,840 --> 00:49:47,920 What else can I do for you? 741 00:49:49,440 --> 00:49:50,960 What was that? 742 00:49:51,560 --> 00:49:54,320 Welcome to the 21st century, girl. 743 00:49:54,840 --> 00:49:57,240 I mean the name. Grandson Lukášek? 744 00:49:57,320 --> 00:50:00,000 We don't even know if it is a boy or girl yet. 745 00:50:00,080 --> 00:50:02,640 It will be a boy and his name will be Lukáš. 746 00:50:02,720 --> 00:50:04,720 No way! 747 00:50:04,880 --> 00:50:07,280 My father was Lukáš, my son is Lukáš, 748 00:50:07,360 --> 00:50:09,320 so my grandson will be Lukáš, too. Period. 749 00:50:09,440 --> 00:50:11,680 - It's my child. - Our child. 750 00:50:12,080 --> 00:50:14,840 So I will decide what to call it. Period! 751 00:50:14,920 --> 00:50:17,120 Okay, let's discuss it later. Period. 752 00:50:17,200 --> 00:50:19,280 We can discuss it anytime you want. 753 00:50:19,680 --> 00:50:21,760 Lukášek is a nice name and his name day is… 754 00:50:21,840 --> 00:50:24,240 I know when my name day is! Go back… 755 00:50:24,640 --> 00:50:26,280 into your phone, you… 756 00:50:26,440 --> 00:50:29,320 I'm sorry, I'm not designed for intimacy. 757 00:50:29,800 --> 00:50:31,800 Mom, it's too late. Don't you want to… 758 00:50:32,120 --> 00:50:34,120 You're right. 759 00:50:34,200 --> 00:50:35,840 I'd rather sleep here. 760 00:50:36,080 --> 00:50:38,080 What do you mean? Where? 761 00:50:38,640 --> 00:50:40,400 On the couch. 762 00:50:40,480 --> 00:50:42,480 And don't worry, children. 763 00:50:43,200 --> 00:50:45,200 I won't hear you. 764 00:51:29,360 --> 00:51:31,000 May I? 765 00:51:31,360 --> 00:51:32,920 Sure. 766 00:52:01,760 --> 00:52:05,240 - I'll sleep on the floor. - I will sleep on the floor. 767 00:52:05,320 --> 00:52:07,320 Nonsense. You're pregnant. 768 00:52:07,400 --> 00:52:09,280 The bed is too soft for me. 769 00:52:09,360 --> 00:52:11,240 Give it to me! 770 00:52:14,520 --> 00:52:16,040 It's me. 771 00:52:16,120 --> 00:52:17,680 May I? 772 00:52:18,320 --> 00:52:20,160 Hang on! Lie down, quick! 773 00:52:20,240 --> 00:52:21,840 Lie down! 774 00:52:25,480 --> 00:52:27,480 Here. Read this! 775 00:52:31,200 --> 00:52:32,600 Yes! 776 00:52:33,400 --> 00:52:36,560 There's a problem. Apollo's just pooped on the couch. 777 00:52:38,560 --> 00:52:42,000 It is Luke's multidimensional cosmic album! 778 00:52:53,600 --> 00:52:55,000 THE BIGGEST EVENT / FACTS… 779 00:53:11,720 --> 00:53:17,760 This is a letter Luke wrote to the commander of Apollo 17. 780 00:53:19,840 --> 00:53:22,280 {\an8}He put a huge dictionary 781 00:53:22,520 --> 00:53:26,920 {\an8}on the kitchen table and translated it word for word. 782 00:53:27,200 --> 00:53:28,880 It took him hours. 783 00:53:30,240 --> 00:53:32,680 He even cut out the little stars. 784 00:53:34,640 --> 00:53:36,920 We never sent it. 785 00:53:37,800 --> 00:53:40,040 We didn't know the address. 786 00:54:06,360 --> 00:54:08,360 It's still wobbly. 787 00:54:09,720 --> 00:54:11,640 - What? - Put a wedge underneath it. 788 00:54:11,720 --> 00:54:14,960 I can't bend. I have a slipped disc. 789 00:54:15,080 --> 00:54:18,760 Come on, you've been making this excuse for 30 years. 790 00:54:22,720 --> 00:54:24,080 Look! She's coming. 791 00:54:24,160 --> 00:54:26,760 I'm sure she still has her own joints. 792 00:54:33,960 --> 00:54:36,120 What's wrong with you? 793 00:54:48,360 --> 00:54:50,560 Can I help you? 794 00:55:03,760 --> 00:55:06,040 International cooperation 795 00:55:06,120 --> 00:55:08,680 culminated in 1975 796 00:55:09,120 --> 00:55:12,440 with a joint flight of Soviet and American astronauts 797 00:55:12,520 --> 00:55:14,640 in the Soyuz and Apollo spacecraft. 798 00:55:24,720 --> 00:55:26,440 Put it away. 799 00:55:27,960 --> 00:55:30,120 - Excuse me? - You've got your shit 800 00:55:30,200 --> 00:55:32,400 on my side of the table. Put it away! 801 00:55:38,400 --> 00:55:41,640 Oh, yes, sorry, it's really mine. 802 00:55:42,720 --> 00:55:45,800 I get it. I'd be irritated too. 803 00:55:47,400 --> 00:55:49,080 You're such a dummy. 804 00:55:49,600 --> 00:55:52,200 I just wanted to see if you know how to fight back. 805 00:55:52,280 --> 00:55:53,800 Pretty lame. 806 00:55:54,000 --> 00:55:56,280 Yeah? Wanna see? 807 00:56:04,640 --> 00:56:06,160 Wow! 808 00:56:21,560 --> 00:56:23,360 You lost! Didn't you? 809 00:56:23,440 --> 00:56:27,360 So for this you'll have a drink with me tomorrow night, okay? 810 00:56:28,560 --> 00:56:31,320 Since I love laughing at losers… 811 00:56:31,480 --> 00:56:33,480 Yes, I will. Gladly. 812 00:56:34,200 --> 00:56:36,960 - Brilliant. - I'm happy you like it. 813 00:56:37,040 --> 00:56:39,800 It's melting in the mouth. Very nice. 814 00:56:41,040 --> 00:56:42,560 Mom? 815 00:56:42,800 --> 00:56:45,200 - What are you doing here? - I brought this Bundt cake. 816 00:56:45,280 --> 00:56:46,760 Your mom is awesome! 817 00:56:46,880 --> 00:56:49,160 Lukáš, you have to redecorate the bedroom. 818 00:56:49,240 --> 00:56:51,560 - You can't wait until Natalia… - Let me… 819 00:56:51,640 --> 00:56:54,280 I want a piece of cake, too. 820 00:56:55,760 --> 00:56:57,120 Don't forget that the ba… 821 00:56:57,200 --> 00:56:59,040 But, but, but… 822 00:56:59,280 --> 00:57:01,040 But explain to me 823 00:57:01,160 --> 00:57:02,680 how come that it is so good. 824 00:57:02,800 --> 00:57:04,800 Be serious, Lukáš. 825 00:57:06,240 --> 00:57:08,600 Mom, I'm so glad you've come. 826 00:57:08,920 --> 00:57:11,120 But we've got a strict policy here, a new owner… 827 00:57:11,200 --> 00:57:13,080 Leave me alone! 828 00:57:13,160 --> 00:57:15,400 Have you even told them the big news yet? 829 00:57:16,840 --> 00:57:18,480 Oh, you haven't! You haven't. 830 00:57:18,560 --> 00:57:20,960 Why am I not surprised? 831 00:57:21,200 --> 00:57:23,200 Go ahead. Tell them. 832 00:57:25,480 --> 00:57:27,480 Yes, it's true. 833 00:57:27,960 --> 00:57:31,120 I'm honored to announce you that… 834 00:57:33,440 --> 00:57:35,440 my mom is going to be a grandmother. 835 00:57:36,440 --> 00:57:38,440 Grandmother… 836 00:57:38,560 --> 00:57:40,720 That sounds so nice, right? 837 00:57:40,880 --> 00:57:42,680 See you later! 838 00:57:46,840 --> 00:57:49,480 My brother and his wife have finally succeeded, so… 839 00:57:49,720 --> 00:57:52,200 - I'm gonna be an uncle! - Oh, I see. 840 00:57:54,720 --> 00:57:56,720 - She's stolen my life! - Your girlfriend? 841 00:57:56,800 --> 00:57:58,720 She's not my girlfriend! 842 00:57:58,800 --> 00:58:00,320 Lukáš, 843 00:58:00,840 --> 00:58:02,880 you have to tell her the truth. 844 00:58:02,960 --> 00:58:04,680 - But carefully. - You think so? 845 00:58:04,800 --> 00:58:06,720 You said I should wait for a few weeks. 846 00:58:06,800 --> 00:58:09,400 She is getting better. Unlike you. 847 00:58:09,480 --> 00:58:11,240 I'll look like an idiot. 848 00:58:11,360 --> 00:58:14,520 Hello, Adam. Idiot and a liar. 849 00:58:40,800 --> 00:58:44,080 Suddenly my heart started pounding like a bell. 850 00:58:44,400 --> 00:58:47,840 This had to mean my beloved was near. 851 00:58:49,080 --> 00:58:51,240 I listened to the sound of my heart 852 00:58:51,320 --> 00:58:53,600 bringing me ever closer to our ship 853 00:58:53,680 --> 00:58:55,680 and the Princess Bianca. 854 00:58:56,120 --> 00:58:57,920 It was nice when you wrote: 855 00:58:58,000 --> 00:59:00,360 "Either we are alone in the universe or we are not. 856 00:59:00,440 --> 00:59:02,440 But both options are terrifying." 857 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 You read high-quality literature. 858 00:59:05,080 --> 00:59:06,720 I like that. 859 00:59:07,160 --> 00:59:11,400 Long into the night I told of my undersea adventure. 860 00:59:12,240 --> 00:59:14,240 Everyone listened electrified. 861 00:59:14,640 --> 00:59:16,640 All but these two. 862 00:59:17,200 --> 00:59:18,960 They were not interested. 863 00:59:19,680 --> 00:59:21,680 As Stephen Hawking used to say: 864 00:59:22,120 --> 00:59:26,120 "when you're falling off a skyscraper, at least enjoy the fresh breeze." 865 00:59:28,680 --> 00:59:30,680 Can you read the stars? 866 00:59:31,240 --> 00:59:32,800 A little. 867 00:59:33,560 --> 00:59:35,680 There will be no mysteries anymore, 868 00:59:36,320 --> 00:59:38,840 except the mystery of love. 869 01:00:08,320 --> 01:00:11,240 This lass will stay there the whole night. 870 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 No… 871 01:00:14,960 --> 01:00:16,560 Five hundred? 872 01:00:16,640 --> 01:00:18,120 Okay. 873 01:00:25,280 --> 01:00:27,640 Okay. Right here. Let's do it. 874 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 I will sit on your face 875 01:00:33,320 --> 01:00:36,240 and you will be doing it to me until I tell you to stop. 876 01:00:43,640 --> 01:00:45,640 Sister. My sister. 877 01:00:47,120 --> 01:00:48,920 Didn't you say you only had a brother? 878 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 She's like my sister. 879 01:00:51,320 --> 01:00:52,760 She's a cousin, in fact. 880 01:00:52,840 --> 01:00:54,840 From Slovakia. And… 881 01:00:55,000 --> 01:00:58,280 And Slovaks are our brothers and sisters, so we are a family. 882 01:01:00,880 --> 01:01:02,880 Is everything alright, Natalia? 883 01:01:03,640 --> 01:01:05,640 Kamila. Natalia. Natalia. Kamila. 884 01:01:08,760 --> 01:01:10,320 You are… 885 01:01:10,400 --> 01:01:12,000 the best possible neighbor, Lukáš. 886 01:01:12,320 --> 01:01:13,520 I hope they… 887 01:01:13,600 --> 01:01:15,360 fix my toilet as soon as possible. 888 01:01:16,360 --> 01:01:18,200 Yes, we are… 889 01:01:18,280 --> 01:01:20,480 also neighbors. So she's my neighbor and 890 01:01:20,800 --> 01:01:23,360 - my cousin. - A cousin from which side? 891 01:01:23,440 --> 01:01:25,440 - Dad's. - Mom's. 892 01:01:26,480 --> 01:01:29,120 One of my brothers married her mom. 893 01:01:29,280 --> 01:01:33,880 So her mom is my step aunt and her dad is my uncle. 894 01:01:39,400 --> 01:01:40,800 Sorry. 895 01:01:40,880 --> 01:01:42,600 Wait! Kamila! 896 01:01:42,760 --> 01:01:44,480 Kamila, wait! 897 01:01:44,600 --> 01:01:46,760 Come on, stay! Babe. 898 01:01:47,600 --> 01:01:49,440 You pig! 899 01:01:53,200 --> 01:01:56,040 Another girl who doesn't like being called "babe." 900 01:02:03,720 --> 01:02:05,640 I'm so sorry. 901 01:02:05,720 --> 01:02:07,840 I was watching a film and fell asleep. 902 01:02:09,160 --> 01:02:10,800 Go to hell. 903 01:02:11,120 --> 01:02:13,200 I said I was sorry. 904 01:02:14,360 --> 01:02:16,800 Here, put some frozen peas on your face. 905 01:02:19,520 --> 01:02:21,080 It was a mistake. 906 01:02:21,160 --> 01:02:22,920 When I showed you to my mom. 907 01:02:23,000 --> 01:02:26,400 Really? Okay! I don't have to do that. I've had enough! 908 01:02:26,480 --> 01:02:27,560 - Really? - Yeah. 909 01:02:27,640 --> 01:02:29,280 So have I. And you know what? 910 01:02:29,360 --> 01:02:30,800 I'll call my mom right now. 911 01:02:30,880 --> 01:02:31,840 Go ahead. 912 01:02:31,920 --> 01:02:33,160 - I really will. - Do it. 913 01:02:33,240 --> 01:02:35,040 - No problem. - Show me. 914 01:02:35,240 --> 01:02:37,400 Look, I'm calling. 915 01:02:39,280 --> 01:02:42,320 - Mom. - Lukáš, I've found a great pram. 916 01:02:42,440 --> 01:02:44,280 - Mom… - Is Natalka around? 917 01:02:44,600 --> 01:02:47,320 - I need to talk to her. - Wait, wait, let me talk first. 918 01:02:47,400 --> 01:02:49,920 - Did you take your pills? - Of course, what's going on? 919 01:02:51,160 --> 01:02:52,920 Natalia and I… 920 01:02:53,000 --> 01:02:54,440 We've just broken up. 921 01:02:54,520 --> 01:02:56,520 - What?! - Is your heart okay? 922 01:02:56,720 --> 01:02:59,320 Lukáš, you idiot, put her on the phone right now! 923 01:02:59,400 --> 01:03:01,800 - Sorry, got to go. - Let me tell you something… 924 01:03:01,960 --> 01:03:03,320 It's done. 925 01:04:20,480 --> 01:04:22,520 So we're alone again, Mom. 926 01:04:23,080 --> 01:04:26,480 I know it's hard for you, but don't worry. It'll be fine. 927 01:04:29,000 --> 01:04:30,440 Hello. 928 01:04:32,040 --> 01:04:33,280 What are you doing here? 929 01:04:33,360 --> 01:04:35,760 Stop asking such stupid questions, Lukáš. 930 01:04:36,000 --> 01:04:38,840 I invited her here so you could explain to me 931 01:04:38,920 --> 01:04:41,240 what on earth happened. 932 01:04:43,640 --> 01:04:45,640 Between the two of us? 933 01:04:47,160 --> 01:04:50,600 I invited Adam, too. It's a family matter. 934 01:04:51,080 --> 01:04:53,400 So? I'm waiting. 935 01:04:53,920 --> 01:04:55,120 What's wrong? 936 01:04:55,200 --> 01:04:57,680 What is your problem with Natalia? 937 01:04:57,920 --> 01:04:59,880 Well, nothing, really. 938 01:04:59,960 --> 01:05:02,200 It's just the spark… It's gone. 939 01:05:02,400 --> 01:05:05,080 What spark? What are you talking about? 940 01:05:05,400 --> 01:05:07,600 I saw the spark between you two very clearly. 941 01:05:07,680 --> 01:05:09,600 - What? - Stop lying to me. 942 01:05:09,760 --> 01:05:12,480 Nonsense, I don't even know if the baby is mine. 943 01:05:12,600 --> 01:05:15,040 You know no shame! 944 01:05:15,320 --> 01:05:17,040 Just like your dad. 945 01:05:17,120 --> 01:05:21,400 When he found out I was pregnant, he did his best to get out of it, too. 946 01:05:21,560 --> 01:05:23,120 Well, if you treated him like that, 947 01:05:23,200 --> 01:05:25,440 no wonder he ran away from you. 948 01:05:25,960 --> 01:05:27,680 How dare you to talk to me like that? 949 01:05:28,840 --> 01:05:31,360 Alright, then. Do you want to know why we broke up? 950 01:05:31,440 --> 01:05:33,400 Because you're not sleeping together! 951 01:05:33,600 --> 01:05:35,520 Am I not right? 952 01:05:35,920 --> 01:05:38,560 The absence of sex in a relationship 953 01:05:38,640 --> 01:05:42,640 is in 90% of all cases the reason for a break-up. 954 01:05:43,480 --> 01:05:44,800 Alright… 955 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 When was the last time you two had… 956 01:05:47,480 --> 01:05:49,000 sexual intercourse? 957 01:05:52,720 --> 01:05:54,320 You see? 958 01:05:54,400 --> 01:05:56,960 We're getting to the heart of the problem. 959 01:05:57,320 --> 01:05:59,680 You're going to couples therapy! 960 01:06:00,520 --> 01:06:02,040 What? 961 01:06:03,160 --> 01:06:05,160 Adam, say something. 962 01:06:05,440 --> 01:06:07,440 Helena and I are getting married. 963 01:06:08,320 --> 01:06:09,680 Right. 964 01:06:09,920 --> 01:06:11,800 And you will have a wedding, too. 965 01:06:11,880 --> 01:06:13,920 You can make an appointment in our church. 966 01:06:14,000 --> 01:06:16,960 You can't force me to get married, we don't live in the Middle Ages. 967 01:06:17,040 --> 01:06:18,720 Do you want to have that child as well? 968 01:06:18,800 --> 01:06:20,320 This isn't funny, Lukáš. 969 01:06:20,400 --> 01:06:23,160 Mom, I'm almost forty. I'm an adult. 970 01:06:23,320 --> 01:06:24,600 I can do what I want. 971 01:06:24,680 --> 01:06:26,520 Stop interfering in my life! 972 01:06:26,600 --> 01:06:27,840 All right, then! 973 01:06:28,000 --> 01:06:30,920 When something isn't to your liking, 974 01:06:31,000 --> 01:06:34,000 when it's not perfect, you just drop it, right? 975 01:06:34,160 --> 01:06:36,200 You don't care about anything. 976 01:06:36,280 --> 01:06:38,640 - You can't stand up for anything. - Mom, Mom. 977 01:06:38,760 --> 01:06:40,680 - Anything! - Mom, Mom. 978 01:06:40,760 --> 01:06:44,360 Will you get rid of the baby, too? If it's not to your liking? 979 01:06:44,440 --> 01:06:46,280 - Just breathe, Mom. - Or even me? 980 01:06:46,360 --> 01:06:48,360 - Eva! - Mom, relax. 981 01:06:49,320 --> 01:06:51,520 - Breathe, breathe. - You're such a wimp. You're… 982 01:06:51,600 --> 01:06:53,800 - Mommy… - It's not possible. 983 01:06:53,920 --> 01:06:55,840 You can't live like this. 984 01:06:56,320 --> 01:06:57,560 Relax. 985 01:06:57,640 --> 01:06:59,200 Good, good, good. 986 01:06:59,280 --> 01:07:01,880 Go away, will you? Just go. 987 01:07:47,760 --> 01:07:49,480 Ladies and friends! Ladies and friends! 988 01:07:49,560 --> 01:07:53,000 Ladies and friends, it's my birthday today! 989 01:07:54,760 --> 01:07:56,880 I don't like any sentimental wisdom, 990 01:07:56,960 --> 01:07:58,600 so this is the least I can do: 991 01:07:59,560 --> 01:08:02,840 I'm glad we're all here and now let's go for it! 992 01:08:08,240 --> 01:08:10,800 - What are you doing here? - What you are doing here? 993 01:08:11,280 --> 01:08:13,440 Hi, I'm Klára. And you? 994 01:08:13,520 --> 01:08:16,120 This is Natalia. She's expecting his baby. 995 01:08:16,240 --> 01:08:19,399 What? You're going to be a dad? 996 01:08:20,960 --> 01:08:22,359 I'm gonna throw up. 997 01:08:22,439 --> 01:08:26,000 I knew that one of my friends was going to have a baby. 998 01:08:26,080 --> 01:08:28,680 There was something in the air. 999 01:08:28,880 --> 01:08:30,880 Yeah, her legs. 1000 01:08:31,439 --> 01:08:33,080 You've trumped my surprise. 1001 01:08:33,160 --> 01:08:34,760 What surprise? 1002 01:08:34,840 --> 01:08:37,279 We raised money for a stripper for Roman. 1003 01:08:37,359 --> 01:08:39,520 - Really? - I asked for something special. 1004 01:08:39,680 --> 01:08:42,439 Those girls are always totally dumb. 1005 01:08:42,560 --> 01:08:44,520 Bullshit. You're dumb yourself, you… 1006 01:08:44,600 --> 01:08:46,120 And what do you do for a living? 1007 01:08:46,200 --> 01:08:48,680 Me? I'm a stripper. 1008 01:08:49,880 --> 01:08:51,560 She's really funny. 1009 01:08:51,640 --> 01:08:54,319 Trust me. You wanted something special, right? 1010 01:09:35,120 --> 01:09:36,640 I'm a stripper, too! 1011 01:09:36,720 --> 01:09:38,800 Yeah, and I'm a whore! 1012 01:09:38,880 --> 01:09:40,960 Prouzová, go for it! 1013 01:09:55,320 --> 01:09:57,200 Natalia, wait! 1014 01:09:57,440 --> 01:09:59,440 Wait! Do you hear me? 1015 01:09:59,840 --> 01:10:01,200 Are you proud of yourself? 1016 01:10:01,280 --> 01:10:03,040 You've ruined my gig. 1017 01:10:03,520 --> 01:10:05,520 I thought you had stopped doing that. 1018 01:10:05,720 --> 01:10:08,640 Why do you mind a girl who takes her clothes off for money? 1019 01:10:08,800 --> 01:10:11,480 Why don't you mind the asshole who hires her instead? 1020 01:10:12,080 --> 01:10:13,880 You think I'm enjoying it? 1021 01:10:14,120 --> 01:10:16,160 That I like it? 1022 01:10:16,400 --> 01:10:18,800 The baby needs a home and I don't have money for one. 1023 01:10:18,880 --> 01:10:20,600 Natalia… 1024 01:10:23,280 --> 01:10:26,240 I'd rather be a stripper than a bad mom. 1025 01:10:45,480 --> 01:10:47,040 Come on. 1026 01:10:47,760 --> 01:10:49,880 Of course you can stay here. 1027 01:10:50,240 --> 01:10:51,800 Thank you. 1028 01:10:55,520 --> 01:10:58,200 Do you think I'm a bad mother? 1029 01:10:59,760 --> 01:11:01,400 Of course not. 1030 01:11:02,320 --> 01:11:05,040 I've always wanted only the best for him. 1031 01:11:05,440 --> 01:11:08,480 You should have thought more about yourself and less about him. 1032 01:11:23,200 --> 01:11:24,240 Is that Lukáš? 1033 01:11:24,320 --> 01:11:27,360 Yeah, in the kindergarten, at a masked ball. 1034 01:11:27,680 --> 01:11:30,240 There were four cowboys, two robots, 1035 01:11:30,320 --> 01:11:33,760 and he was the only air traffic controller. 1036 01:11:36,280 --> 01:11:37,880 What? 1037 01:11:38,880 --> 01:11:40,040 And who is this beauty? 1038 01:11:40,120 --> 01:11:41,880 I looked good, didn't I? 1039 01:11:42,080 --> 01:11:44,120 You were super beautiful! 1040 01:11:44,200 --> 01:11:45,160 Was I? 1041 01:11:45,240 --> 01:11:47,520 Why don't you wear your hair like that anymore? 1042 01:11:47,600 --> 01:11:49,920 Oh, come on. At my age? 1043 01:11:50,440 --> 01:11:53,160 - I'm serious. Let me see. - Yeah? 1044 01:11:59,640 --> 01:12:02,000 - What a hottie! - Yeah, sure. 1045 01:12:02,160 --> 01:12:03,840 Men must have been crazy about you. 1046 01:12:03,960 --> 01:12:05,320 Oh, stop it. 1047 01:12:05,400 --> 01:12:07,480 Let's go to sleep. 1048 01:12:08,040 --> 01:12:10,040 It's late. 1049 01:12:11,520 --> 01:12:13,520 - Good night. - Good night, Eva. 1050 01:12:13,840 --> 01:12:15,480 And… 1051 01:12:15,680 --> 01:12:17,160 thank you. 1052 01:12:29,040 --> 01:12:30,880 Hey. Do you need anything? 1053 01:12:31,120 --> 01:12:32,760 What? No. 1054 01:12:34,240 --> 01:12:36,240 Sorry, did I wake you up? 1055 01:12:37,200 --> 01:12:38,960 Why are you calling me? 1056 01:12:39,040 --> 01:12:40,920 I feel like an asshole. 1057 01:12:41,080 --> 01:12:42,720 It's all my fault. 1058 01:12:43,960 --> 01:12:45,960 So I just wanted to know… 1059 01:12:46,520 --> 01:12:48,200 if you had a place to sleep. 1060 01:12:48,280 --> 01:12:49,520 I do. 1061 01:12:51,240 --> 01:12:52,520 Fine. That's great. 1062 01:12:53,760 --> 01:12:55,200 Good night. 1063 01:12:57,800 --> 01:12:59,440 If only I could sleep. 1064 01:13:02,680 --> 01:13:04,680 "Once upon a time… 1065 01:13:04,880 --> 01:13:09,560 there was a Baron Munchausen and he kept making things up." 1066 01:13:11,480 --> 01:13:15,080 "He told people that he'd travelled on a cannonball 1067 01:13:15,440 --> 01:13:20,520 and that his sailboat had been blown away to the Moon." 1068 01:13:26,400 --> 01:13:30,680 "…thinking that lies were the only purpose of his life." 1069 01:13:31,800 --> 01:13:35,120 "He made up so many things that he didn't know 1070 01:13:35,200 --> 01:13:37,920 what was true and what was a lie anymore…" 1071 01:13:39,040 --> 01:13:43,000 "And so it came to pass that Baron Munchausen 1072 01:13:43,080 --> 01:13:47,280 truly believed all his lies and forgot who he really was." 1073 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 So, shall we? 1074 01:15:24,600 --> 01:15:25,800 Okay, then. 1075 01:15:25,920 --> 01:15:27,920 Let's end it all here. 1076 01:15:28,400 --> 01:15:30,400 No more lies from now on. 1077 01:15:32,160 --> 01:15:34,640 It was a great adventure, Lukáš. 1078 01:15:35,760 --> 01:15:37,760 Thank you for your help. 1079 01:15:38,320 --> 01:15:40,000 Natalia. 1080 01:15:49,400 --> 01:15:51,680 What happened? Did you have another seizure? 1081 01:15:51,760 --> 01:15:53,760 And what about your hair? 1082 01:15:57,960 --> 01:15:59,880 Would you like some? 1083 01:16:00,640 --> 01:16:02,720 I have some business here. 1084 01:16:02,800 --> 01:16:05,840 Get lost, children. Come tomorrow, okay? 1085 01:16:08,840 --> 01:16:10,840 Is this normal? 1086 01:16:11,440 --> 01:16:12,720 Is this even normal?! 1087 01:16:12,800 --> 01:16:13,880 It's nice. 1088 01:16:13,960 --> 01:16:16,880 What the hell is nice about that? There was a half-naked guy in there. 1089 01:16:16,960 --> 01:16:20,040 - My neighbor! - They're just enjoying their lives. 1090 01:16:24,000 --> 01:16:25,560 Yes? 1091 01:16:46,360 --> 01:16:47,840 What was that? 1092 01:16:48,920 --> 01:16:50,920 I'm in. 1093 01:16:51,880 --> 01:16:54,520 I've been chosen for the space program. 1094 01:16:56,920 --> 01:16:59,480 - Wait, wait… - Oh, careful! 1095 01:17:04,720 --> 01:17:06,920 The captain of Apollo 17 put in a good word for me. 1096 01:17:07,000 --> 01:17:08,280 Do you get it? 1097 01:17:08,760 --> 01:17:10,760 We should celebrate. 1098 01:17:13,880 --> 01:17:16,600 Do you want to have a real party? 1099 01:17:34,040 --> 01:17:38,800 - Mr. Vaněk, good evening. - Hello, Luke. 1100 01:17:38,880 --> 01:17:40,240 Will you let us in? 1101 01:17:40,320 --> 01:17:42,320 - Good evening. - Good evening. 1102 01:17:42,800 --> 01:17:44,840 How's your mother? 1103 01:17:45,480 --> 01:17:48,840 Alright. She's studying human biology now. 1104 01:17:49,720 --> 01:17:50,960 I thought you weren't coming, 1105 01:17:51,040 --> 01:17:53,600 there's a close conjunction of Jupiter and Saturn today. 1106 01:17:53,760 --> 01:17:55,920 - Exactly. - Exactly. 1107 01:17:56,440 --> 01:17:58,160 Come on in. 1108 01:18:06,680 --> 01:18:10,080 When you said party, I had a different idea. 1109 01:18:19,800 --> 01:18:21,960 This is awesome. 1110 01:18:30,240 --> 01:18:32,960 I spent half my childhood here. 1111 01:18:35,600 --> 01:18:39,280 And the other half in the planetarium next door. 1112 01:18:44,200 --> 01:18:45,800 Have a look. 1113 01:18:56,520 --> 01:18:58,000 Wow! 1114 01:19:12,880 --> 01:19:14,320 Relict radiation. 1115 01:19:14,960 --> 01:19:17,480 This is how the universe sounded right after the Big Bang. 1116 01:19:17,560 --> 01:19:20,000 This is what the creation of the world sounds like. 1117 01:19:23,320 --> 01:19:25,760 Okay, I'll put something else on. 1118 01:20:47,800 --> 01:20:50,160 Why are you laughing? 1119 01:20:52,920 --> 01:20:56,560 Einstein would be happy. We're experiencing a time paradox. 1120 01:20:56,640 --> 01:20:59,760 You got pregnant first, then you moved in, 1121 01:20:59,880 --> 01:21:01,880 and now we're kissing. 1122 01:21:07,960 --> 01:21:10,520 Maybe you'll get a Nobel Prize for that. 1123 01:21:11,120 --> 01:21:12,600 Mr. Vaněk… 1124 01:21:14,320 --> 01:21:16,760 Be careful with the machines, Luke. 1125 01:21:29,400 --> 01:21:31,000 So what now? 1126 01:21:32,760 --> 01:21:35,640 You go to Paris and then what? 1127 01:21:35,840 --> 01:21:38,600 European Space Agency program, 1128 01:21:38,760 --> 01:21:41,840 zero gravity training, work in confined spaces, 1129 01:21:41,960 --> 01:21:43,400 module control… 1130 01:21:43,480 --> 01:21:45,480 It wouldn't work out anyway. 1131 01:21:47,160 --> 01:21:49,120 What do mean? 1132 01:21:51,600 --> 01:21:53,880 You're interested in the universe 1133 01:21:54,840 --> 01:21:56,520 and me… 1134 01:21:56,840 --> 01:21:58,280 I'm just a stupid stripper. 1135 01:21:58,360 --> 01:21:59,720 No. 1136 01:22:00,680 --> 01:22:01,960 We wouldn't be happy together. 1137 01:22:02,040 --> 01:22:03,840 No, no way. 1138 01:22:03,920 --> 01:22:05,440 You're amazing. 1139 01:22:05,640 --> 01:22:08,920 But I'm not perfect… And you're looking for-- 1140 01:22:09,000 --> 01:22:11,920 I don't know! I don't know what I'm looking for. 1141 01:22:12,160 --> 01:22:13,920 I really don't. 1142 01:22:14,920 --> 01:22:16,480 I thought that… 1143 01:22:16,560 --> 01:22:18,560 - Maybe this time… - Luke… 1144 01:22:23,040 --> 01:22:25,320 You're going to Paris in a few days. 1145 01:22:26,040 --> 01:22:28,960 You might even go to space, like you've always wanted. 1146 01:22:30,280 --> 01:22:32,040 But me… 1147 01:22:33,200 --> 01:22:36,160 In a few days I'll give birth to a baby of that stupid Juraj. 1148 01:22:36,320 --> 01:22:38,280 I'm not the one for you. 1149 01:22:43,080 --> 01:22:45,080 Take care, will you? 1150 01:22:45,840 --> 01:22:47,760 And say hello to your mom. 1151 01:23:45,480 --> 01:23:49,240 How are you this morning? I almost didn't make it. 1152 01:23:49,480 --> 01:23:51,280 And what happened, Dominik? 1153 01:23:51,440 --> 01:23:54,960 I was coming back from the cottage and the road was blocked by an excavator, 1154 01:23:55,040 --> 01:23:56,960 which definitely wasn't supposed to be there. 1155 01:23:57,040 --> 01:24:00,520 Plus it was covered in some white curtains, really weird. 1156 01:24:00,920 --> 01:24:04,320 Well, that's incredible, but I'm glad you made it on time. 1157 01:24:04,400 --> 01:24:06,320 You're listening to the Breakfast of Champions 1158 01:24:06,400 --> 01:24:08,280 with Kateřina and Dominik on Hit Radio. 1159 01:24:08,360 --> 01:24:10,560 And if you experienced something similar, 1160 01:24:10,640 --> 01:24:13,160 give us a call and we'll play a song for you. 1161 01:24:13,760 --> 01:24:15,760 Breakfast of Champions. 1162 01:24:16,680 --> 01:24:18,680 Hits only on Hit Radio! 1163 01:24:24,480 --> 01:24:26,560 Lukáš Kučera, which one is it? 1164 01:24:33,920 --> 01:24:35,920 You stole my girlfriend! 1165 01:24:38,360 --> 01:24:39,800 You… 1166 01:24:40,040 --> 01:24:41,400 must be Juraj. 1167 01:24:41,480 --> 01:24:44,640 But you got it wrong. I didn't steal anyone from you. 1168 01:24:46,440 --> 01:24:48,840 I've been clean…for 22 days. 1169 01:24:50,360 --> 01:24:52,840 For 22 days, I haven't hurt anyone. 1170 01:24:55,000 --> 01:24:59,080 I hope you can break the record. Day 23 tends to be the most difficult. 1171 01:25:00,600 --> 01:25:04,160 Natalia is mine. And that baby in her belly is mine, too. 1172 01:25:04,760 --> 01:25:07,280 I was the one who would pick her from Apollo every morning 1173 01:25:07,360 --> 01:25:09,360 and drove her back there every night. 1174 01:25:09,600 --> 01:25:11,600 So she really is a stripper. 1175 01:25:12,400 --> 01:25:14,440 I have a right to her and I want her back. Get it? 1176 01:25:14,520 --> 01:25:16,000 I get it. She's yours. 1177 01:25:16,640 --> 01:25:20,120 But next time don't act like a retard and don't leave her. 1178 01:25:24,480 --> 01:25:26,880 For Christ's sake, and now I have to start again! 1179 01:25:27,480 --> 01:25:30,360 I had a feeling I might cause the reset. 1180 01:25:38,120 --> 01:25:40,680 Look what I've got for her, you shitty little prick. 1181 01:25:40,800 --> 01:25:43,240 It's over between you two. Do you get it? 1182 01:25:48,920 --> 01:25:51,480 But what if she doesn't love me anymore? 1183 01:25:52,680 --> 01:25:55,040 What if she wants you now since… 1184 01:25:55,160 --> 01:25:57,560 you've fallen for each other. 1185 01:26:00,760 --> 01:26:04,040 I'm really sorry, but I have to knock your teeth out. 1186 01:26:04,120 --> 01:26:06,960 No, no, no! We haven't fallen for each other at all! 1187 01:26:07,840 --> 01:26:10,360 Natalia is great, but I'm being an asshole. 1188 01:26:10,640 --> 01:26:13,400 And except for one kiss there was nothing. Nothing! 1189 01:26:13,560 --> 01:26:15,160 It was all a scam. 1190 01:26:15,240 --> 01:26:17,080 I did it for my mom. 1191 01:26:17,160 --> 01:26:20,040 I'm not going to have a baby, and I'm not in any relationship. 1192 01:26:20,200 --> 01:26:21,880 I just wanted… 1193 01:26:22,120 --> 01:26:23,840 to make my mom… 1194 01:26:24,120 --> 01:26:25,960 proud. 1195 01:26:38,760 --> 01:26:42,400 Mom, I'm so sorry I lied to you and caused you pain. 1196 01:26:43,600 --> 01:26:45,240 Be quiet! 1197 01:26:45,400 --> 01:26:49,160 I want to enjoy one last screening before I retire. 1198 01:26:49,280 --> 01:26:51,960 Don't get upset, you know you're not allowed to. 1199 01:26:52,040 --> 01:26:55,040 Helena said my new heart is as strong as an ox. 1200 01:26:55,880 --> 01:26:58,720 This is the best angle to look at it from. 1201 01:27:04,440 --> 01:27:06,080 I was selfish. 1202 01:27:06,160 --> 01:27:08,040 Now I know it. 1203 01:27:08,480 --> 01:27:10,520 I used to meddle in everything. 1204 01:27:13,440 --> 01:27:15,800 I'll never lie to you about anything again. 1205 01:27:16,040 --> 01:27:18,040 Anything. 1206 01:27:20,680 --> 01:27:23,360 I hate those sweaters you knit for me every year. 1207 01:27:23,480 --> 01:27:25,480 They're itchy as hell. 1208 01:27:26,520 --> 01:27:29,680 And I hate those snow globes you bring me. 1209 01:27:29,840 --> 01:27:31,840 They're tasteless kitsch. 1210 01:27:36,400 --> 01:27:40,480 Do you remember when I was ten and the aliens made those crop circles? 1211 01:27:41,680 --> 01:27:43,680 That was me. 1212 01:27:45,320 --> 01:27:48,240 After your dad, I slept with a lot of men. 1213 01:27:48,560 --> 01:27:50,120 And they were all terrible. 1214 01:27:50,200 --> 01:27:51,920 Mom! 1215 01:27:54,120 --> 01:27:56,120 I can't trump this one. 1216 01:27:57,640 --> 01:27:59,040 Luke, 1217 01:27:59,120 --> 01:28:03,320 these last few weeks have been the most beautiful of my life. 1218 01:28:04,200 --> 01:28:06,600 I really took a shine to Natalia. 1219 01:28:07,120 --> 01:28:09,040 She likes you too. 1220 01:28:09,200 --> 01:28:11,120 And what about you? 1221 01:28:11,200 --> 01:28:13,200 Do you like her too? 1222 01:28:13,840 --> 01:28:15,240 I… 1223 01:28:17,320 --> 01:28:19,320 I do… 1224 01:28:19,800 --> 01:28:22,040 Eva, please, come on. 1225 01:28:22,440 --> 01:28:24,440 We have to go. 1226 01:28:26,560 --> 01:28:28,560 And don't forget to take all the pills! 1227 01:28:28,640 --> 01:28:30,800 Every day. Cyclosporine, Neoral and the rest. 1228 01:28:30,880 --> 01:28:31,880 Yeah, I know. 1229 01:28:31,960 --> 01:28:34,240 And don't eat anything fat, sweet or salty. 1230 01:28:34,320 --> 01:28:36,840 - And spicy. - Karel will take care of me. 1231 01:28:36,920 --> 01:28:38,960 Hang in there, youngster. 1232 01:28:42,320 --> 01:28:44,000 Take care, Mom. 1233 01:28:44,360 --> 01:28:46,360 You too, my little rascal. 1234 01:28:48,760 --> 01:28:50,840 And say hello to the universe. 1235 01:28:50,960 --> 01:28:54,560 Oh, and don't stick your head out of the rocket window. 1236 01:28:58,480 --> 01:29:00,480 Oh, my God. 1237 01:29:00,640 --> 01:29:02,640 Which way? 1238 01:29:02,920 --> 01:29:04,160 Okay… 1239 01:29:04,720 --> 01:29:06,840 Okay, hold on tight. 1240 01:29:30,120 --> 01:29:31,680 Hi, Lukáš. 1241 01:29:31,760 --> 01:29:32,760 Hello. 1242 01:29:33,000 --> 01:29:35,160 - Is something wrong? - No, I just… 1243 01:29:35,360 --> 01:29:37,360 wanted to know if you were okay. 1244 01:29:37,760 --> 01:29:39,600 And wish you a nice flight. 1245 01:29:39,720 --> 01:29:42,640 Your mom sent me a picture from her trip. She looked happy. 1246 01:29:42,720 --> 01:29:44,840 Well, someone at least. 1247 01:29:45,000 --> 01:29:47,000 Are you at the airport already? 1248 01:29:47,280 --> 01:29:48,200 Yeah. 1249 01:29:48,280 --> 01:29:50,360 We're also leaving in a while. 1250 01:29:50,440 --> 01:29:53,080 We're changing trains in Pardubice and… 1251 01:29:55,520 --> 01:29:57,520 Are you okay? 1252 01:29:57,760 --> 01:29:59,040 Actually… 1253 01:29:59,120 --> 01:30:01,120 I wanted to thank you. 1254 01:30:02,520 --> 01:30:05,960 There will never be anyone as nice to me as you again. 1255 01:30:06,840 --> 01:30:09,840 I'm really afraid I'll never be happy again. 1256 01:30:10,440 --> 01:30:12,880 Who are you talking to? Are you kidding me? 1257 01:30:13,320 --> 01:30:15,200 Sorry, I got to go. 1258 01:30:15,320 --> 01:30:16,560 Enjoy the universe. 1259 01:30:16,640 --> 01:30:19,760 And get in touch when you're back on the ground and… 1260 01:30:20,120 --> 01:30:21,840 Hello, Natalia? Hello! 1261 01:30:21,920 --> 01:30:24,560 The person you have dialed is not available. 1262 01:30:35,000 --> 01:30:39,160 Mr. Lukáš Kučera, the last passenger on the Paris flight, 1263 01:30:39,240 --> 01:30:42,280 come to Gate One immediately. 1264 01:30:43,360 --> 01:30:45,360 Mr. Lukáš Kučera, please. 1265 01:31:34,120 --> 01:31:35,120 EXIT 1266 01:31:35,280 --> 01:31:39,440 Attention, please. Delayed express train… 1267 01:31:48,560 --> 01:31:51,680 DEPARTURES: FOLLOW HER, YOU IDIOT 1268 01:31:54,720 --> 01:31:56,720 Natalia! 1269 01:31:59,200 --> 01:32:01,200 Natalia? 1270 01:32:02,120 --> 01:32:04,120 Natalia! 1271 01:32:18,600 --> 01:32:20,120 What are you doing here? 1272 01:32:20,200 --> 01:32:21,840 Don't go anywhere! 1273 01:32:24,480 --> 01:32:26,880 What? Speak up! 1274 01:32:27,280 --> 01:32:29,280 Stay with me. 1275 01:32:31,080 --> 01:32:33,360 - What? - Why aren't you on the plane? 1276 01:32:33,680 --> 01:32:36,920 I don't want to go anywhere, let alone into orbit. 1277 01:32:37,120 --> 01:32:38,640 What? 1278 01:32:38,720 --> 01:32:41,280 I want to be with you, on the ground. 1279 01:32:42,720 --> 01:32:44,680 Luke, forget about me. 1280 01:32:44,760 --> 01:32:45,920 What? 1281 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 Forget about me! 1282 01:32:51,040 --> 01:32:53,040 What? 1283 01:32:53,320 --> 01:32:55,080 I love you! 1284 01:33:08,560 --> 01:33:10,560 You're really great. 1285 01:33:10,680 --> 01:33:13,000 I love how you never get my jokes. 1286 01:33:13,680 --> 01:33:15,680 How bad your singing is. 1287 01:33:15,840 --> 01:33:17,840 And how you're always babbling. 1288 01:33:19,240 --> 01:33:21,680 You'll never understand why the Perseids fall. 1289 01:33:21,760 --> 01:33:23,000 I don't mind 1290 01:33:23,080 --> 01:33:25,080 anything about you. 1291 01:33:25,600 --> 01:33:28,160 I want to be with you because you're my star. 1292 01:33:28,600 --> 01:33:30,960 You are my universe. 1293 01:33:35,320 --> 01:33:37,840 I don't know what to do. 1294 01:33:39,600 --> 01:33:41,840 Just get out and give me a kiss. 1295 01:33:42,680 --> 01:33:43,800 Yeah. 1296 01:33:55,000 --> 01:33:56,520 Sorry… 1297 01:35:34,440 --> 01:35:36,680 Who would have thought that one day 1298 01:35:36,760 --> 01:35:42,040 I'd be standing outside a city upon a hill with a big old chestnut tree 1299 01:35:42,600 --> 01:35:45,520 marrying that crazy girl from the fourth floor. 1300 01:35:47,320 --> 01:35:50,240 But there're only two things in the world you can trust. 1301 01:35:50,320 --> 01:35:52,440 The fact that the universe is infinite… 1302 01:35:53,440 --> 01:35:56,760 and the biochemical instinct called love. 1303 01:35:57,400 --> 01:36:00,560 Although I'm not too sure about the universe. 1304 01:36:01,120 --> 01:36:03,760 Daddy, let me in, I want to play too. 1305 01:36:03,840 --> 01:36:05,280 Wait a little longer. 1306 01:36:05,400 --> 01:36:08,280 Scram or I'll knock your teeth out. Do you get it? 1307 01:36:11,560 --> 01:36:13,720 Sure, sorry. Go ahead. 1308 01:36:13,800 --> 01:36:15,640 Are we there yet? 1309 01:36:15,720 --> 01:36:16,920 No! 1310 01:36:17,600 --> 01:36:19,880 - Are we there yet? - No! 1311 01:36:20,040 --> 01:36:24,560 So it was Lukáš's mother who took a round-the-world trip instead. 1312 01:36:27,440 --> 01:36:30,640 - Are we there yet? - No! 1313 01:36:31,240 --> 01:36:33,680 Sometimes I wonder what would have happened 1314 01:36:33,760 --> 01:36:35,520 if I hadn't jumped off the train 1315 01:36:35,600 --> 01:36:38,480 and taken that one small step for a woman, 1316 01:36:38,840 --> 01:36:40,920 but a giant leap for my life. 1317 01:36:41,840 --> 01:36:43,920 But later it all made sense. 1318 01:36:44,000 --> 01:36:48,800 Not even Baron Munchausen could have put together such a formidable crew. 1319 01:37:00,400 --> 01:37:04,200 BASED ON THE HUNGARIAN ORIGINAL NEITHER WITH YOU 89380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.