Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,238 --> 00:00:04,933
[Музыка]
2
00:02:22,939 --> 00:02:24,383
- А-а-а-а-а!!!
3
00:02:30,517 --> 00:02:32,050
Помогите!
4
00:02:32,161 --> 00:02:33,805
Помогите!
5
00:02:33,873 --> 00:02:35,694
Помогите!
6
00:02:35,751 --> 00:02:37,805
Помогите!
7
00:02:54,108 --> 00:02:55,190
- Не здесь!
8
00:02:56,975 --> 00:02:59,075
Простите, простите.
9
00:02:59,244 --> 00:03:01,741
Барыня, Христа ради,
недоглядели, супостаты!
10
00:03:01,765 --> 00:03:02,588
Как вы?
11
00:03:02,612 --> 00:03:04,223
Барыня, простите!
Убить нас мало!
12
00:03:04,247 --> 00:03:05,834
- Кто ж такой? Не признаю.
13
00:03:06,367 --> 00:03:08,022
- Дядьёв это человек.
14
00:03:08,224 --> 00:03:10,385
- Потащили.
- Потащили.
15
00:03:14,520 --> 00:03:17,031
- Простите, барыня.
16
00:03:23,214 --> 00:03:24,342
Давай его сюда.
17
00:03:25,646 --> 00:03:30,306
Тихо, тихо. Давай! И...
18
00:03:32,873 --> 00:03:34,343
Тяжелый!
19
00:03:35,540 --> 00:03:38,128
Зверя ты к нам пожаловал!
20
00:03:39,117 --> 00:03:43,526
Давай его! И раз, два, три!
21
00:03:48,820 --> 00:03:57,665
- А-а-а-а-а! А-а-а-а-а! А-а-а-а-а!
22
00:04:17,125 --> 00:04:45,909
[Музыка]
23
00:04:46,598 --> 00:04:51,731
[Курица кудахчет]
24
00:05:10,158 --> 00:05:13,343
- Барин, а вы что ж здесь делаете?
25
00:05:13,785 --> 00:05:18,919
- Водички попить захотелось.
26
00:05:21,870 --> 00:05:23,647
- Может, отменить веселье-то,
барыня?
27
00:05:23,825 --> 00:05:26,185
После того, что ночью случилось,
вроде как, не с руки?
28
00:05:26,496 --> 00:05:28,273
- Нет, делай все как положено.
29
00:05:28,917 --> 00:05:31,228
И дядьям вели приглашение отвезти.
30
00:05:31,590 --> 00:05:33,093
- Слушаюсь, барыня.
31
00:05:35,612 --> 00:05:38,094
Чего застыли?
Пошевеливайтесь быстрей!
32
00:05:40,234 --> 00:05:56,621
[Музыка]
33
00:05:56,911 --> 00:06:00,332
- Ох ты, мать честная!
34
00:06:00,888 --> 00:06:02,991
Носятся по двору.
35
00:06:05,479 --> 00:06:09,708
- Эх, хороша служба!
Сладко есть, мягко спать.
36
00:06:10,130 --> 00:06:11,740
Ну, Андрюх, давай.
37
00:06:12,708 --> 00:06:14,108
А ты чего носом воротишь?
38
00:06:14,414 --> 00:06:16,993
Или завидуешь,
что они тебя главным поставили, а?
39
00:06:18,130 --> 00:06:21,369
Сменилась власть.
И мне эта власть по душе.
40
00:06:21,854 --> 00:06:23,986
Ну, за барыню.
41
00:06:24,265 --> 00:06:29,392
Ну что, хлопцы,
как мне мундир? К лицу?
42
00:06:29,416 --> 00:06:33,141
- Хорош!
- Ты погляди! И банька, и мундир, а!
43
00:06:33,165 --> 00:06:35,127
Царская гвардия!
[Смеются]
44
00:06:35,482 --> 00:06:38,148
Ты посмотри! И пуговки!
- Цыть!
45
00:06:38,317 --> 00:06:39,816
- Так, глядите, не замарайте.
46
00:06:40,028 --> 00:06:42,438
Баню вам затопили,
чтоб шею себе начистили.
47
00:06:42,438 --> 00:06:47,438
Барыню перед гостями не позорить.
Дверь откроешь, племянник?
48
00:06:52,637 --> 00:06:55,348
- Ай да барыня!
49
00:06:55,504 --> 00:06:57,442
- Во! Ну, как мне?
50
00:06:57,770 --> 00:06:59,114
- Красавец!
51
00:07:00,370 --> 00:07:02,493
- Андрюх, иди примерь.
52
00:07:02,767 --> 00:07:05,855
- А вы чему радуетесь?
Ещё неизвестно, как служба обернётся.
53
00:07:06,055 --> 00:07:08,033
И как за эти мундиры
вам служить придётся.
54
00:07:08,223 --> 00:07:10,156
- Все ему не так, все ему не эдак.
55
00:07:10,273 --> 00:07:12,750
Дурак ты, Андрюха,
счастья не видишь.
56
00:07:12,774 --> 00:07:13,762
- Куда ему?
57
00:07:13,995 --> 00:07:15,584
У него Аксинья на уме.
58
00:07:19,374 --> 00:07:20,264
- Сиди.
59
00:07:21,853 --> 00:07:23,989
Не вертись, я тебе сказала!
60
00:07:24,519 --> 00:07:28,319
Маменька, вы меня,
как пастуха стрижете, а надо по моде.
61
00:07:28,417 --> 00:07:31,816
Нет, чтоб цирюльника нанять.
Все на родного сына жалеете.
62
00:07:31,950 --> 00:07:33,843
- Цирюльника тебе нанять?!
Весь папашу повеса!
63
00:07:33,867 --> 00:07:37,089
А ты пойди спроси у покойника,
почему он тебя без приданого оставил?
64
00:07:37,155 --> 00:07:38,890
Одни долги, прости меня, господи!
65
00:07:38,914 --> 00:07:40,100
- Ой! Я в таком волнении!
66
00:07:40,189 --> 00:07:41,441
- Здрасте.
- О, здрасте.
67
00:07:41,465 --> 00:07:45,242
А вы, я гляжу,
все в сборах, да? Уже знаете?
68
00:07:45,465 --> 00:07:47,440
Получили приглашение от Сылтыковой?
69
00:07:47,464 --> 00:07:50,052
Так и оказала она нам уважение.
70
00:07:50,076 --> 00:07:51,987
- Разумеется, не хуже других.
71
00:07:52,168 --> 00:07:55,276
Но я еще подумаю,
принимать предложение или нет.
72
00:07:55,498 --> 00:07:56,698
- Отчего ж не принять?
73
00:07:56,765 --> 00:07:58,787
В нашей-то глуши когда
еще повеселишься?
74
00:07:59,031 --> 00:08:02,491
Званный ужин с музыкой. Ну,
стало быть, не грех и принарядиться.
75
00:08:02,675 --> 00:08:04,097
А куда еще нарядишься?
76
00:08:04,265 --> 00:08:06,364
Ой, как бы еще не оконфузиться.
Мы-то безвылазно здесь,
77
00:08:06,453 --> 00:08:08,047
а Салтыкова прямиком из Москвы.
78
00:08:08,071 --> 00:08:12,586
- Вот заодно и узнаем: это что за моды
такие в Москве караульных ставить?
79
00:08:13,538 --> 00:08:19,142
- Караульных? А откуда это вы знаете?
Вы разве у нее уже были?
80
00:08:19,405 --> 00:08:22,938
- Я? Без приглашения?
Боже упаси.
81
00:08:23,395 --> 00:08:25,112
Это мне прислуга доложила.
82
00:08:25,870 --> 00:08:29,381
У них, у ленивых, язык длинный.
Убрать здесь все, Глаш.
83
00:08:29,482 --> 00:08:30,848
- Это верно, Аделаида Ивановна.
84
00:08:30,872 --> 00:08:34,459
Заодно и поинтересуемся, отчего
это прислуга у нее такая наглая.
85
00:08:34,583 --> 00:08:36,860
- А откуда вы знаете,
какая у нее прислуга?
86
00:08:39,160 --> 00:08:40,615
Или и вас тоже?
87
00:08:42,004 --> 00:08:43,414
- Тоже.
88
00:08:43,683 --> 00:08:45,493
Как и вас.
89
00:08:46,582 --> 00:08:49,598
Мы подумаем,
принимать это приглашение или нет.
90
00:08:50,558 --> 00:08:51,627
Чаю?
91
00:08:51,954 --> 00:08:59,464
[Музыка]
92
00:09:02,062 --> 00:09:04,528
- Вавил Фалиевич!
- А?
93
00:09:04,652 --> 00:09:08,041
- Новость слыхали?
Соседка новой на ужин зовет.
94
00:09:08,065 --> 00:09:11,385
Салтыкова Дарья Николаевна.
Признаться мне это очень кстати.
95
00:09:11,587 --> 00:09:13,798
- Что вы говорите? И вас позвали?
96
00:09:13,822 --> 00:09:16,293
- А как же! А вы-то к вдове поедете?
97
00:09:16,317 --> 00:09:20,562
- Возможно, а что?
Ап!
98
00:09:27,950 --> 00:09:34,292
- Князь, ну мне пешком как-то неловко.
Может, захватите?
99
00:09:34,672 --> 00:09:37,094
- Безобразов, на что тебе вдова?
100
00:09:37,266 --> 00:09:40,332
Она женщина городская,
богатая, приличное общество.
101
00:09:40,799 --> 00:09:43,044
Ты же начнешь куролесить,
под ногами болтаться.
102
00:09:43,068 --> 00:09:46,031
- Ой, ой, конкуренции испугались.
103
00:09:46,410 --> 00:09:47,421
- Кто, я?
104
00:09:47,866 --> 00:09:49,877
- Да полноте вам, князь.
105
00:09:51,030 --> 00:09:56,294
У вас и так денег куры не клюют.
А потом...
106
00:09:57,543 --> 00:09:58,654
Зачем вам?
107
00:10:00,165 --> 00:10:01,254
Поеду!
108
00:10:04,462 --> 00:10:06,334
- Батюшка!
- А?
109
00:10:06,801 --> 00:10:09,939
- Батюшка, из Троицкого
приглашение прислали.
110
00:10:10,468 --> 00:10:12,278
Просят на ужин быть.
111
00:10:13,022 --> 00:10:15,270
- Из Троицкого - это хорошо.
112
00:10:16,382 --> 00:10:17,982
Чего ж не поехать-то?
113
00:10:19,069 --> 00:10:21,736
С паствой дружить надо.
114
00:10:22,798 --> 00:10:25,194
Давненько туда не приглашали.
115
00:10:26,462 --> 00:10:28,624
Я еще к покойной барыне ездил.
116
00:10:29,204 --> 00:10:32,545
Ох, славная там наливка была.
117
00:10:37,269 --> 00:10:38,293
- Барин...
118
00:10:42,318 --> 00:10:43,689
- Барин!
- А?
119
00:10:43,891 --> 00:10:47,491
- Иван Гаврилович,
я вам чаю принес с медом липовым.
120
00:10:47,515 --> 00:10:48,993
- От Митеньки?
121
00:10:49,515 --> 00:10:51,125
Нет письма?
122
00:10:51,826 --> 00:10:52,770
- Нет, барин.
123
00:10:52,959 --> 00:10:59,598
Но для вас имеется приглашение
на званый ужин со всем уважением.
124
00:11:03,086 --> 00:11:06,840
Давненько вас господ не приглашали.
125
00:11:07,426 --> 00:11:09,590
Вот и развеетесь.
126
00:11:10,146 --> 00:11:14,766
Небось, поросенка подадут.
И Настенька, небось, петь будет.
127
00:11:14,766 --> 00:11:16,312
Настенька, хорошо поет.
128
00:11:16,336 --> 00:11:20,046
- Нет, Степан,
не пойду я, голубчик.
129
00:11:21,246 --> 00:11:26,006
А Настенька пусть
с мальчонкой сама приходит.
130
00:11:26,224 --> 00:11:31,047
- Барин, Иван Гаврилович, помилуйте.
Да что же это вы?
131
00:11:31,535 --> 00:11:35,790
Вдова-то - она особа важная.
Ей же все Салтыковское одной перешло.
132
00:11:35,790 --> 00:11:37,151
Может и оскорбиться.
133
00:11:37,314 --> 00:11:43,950
- Стар я кланятся. Откланялся свое.
Спина не та.
134
00:11:51,310 --> 00:11:54,140
- Вести есть?
- Нет его до сих пор.
135
00:11:54,718 --> 00:11:56,196
Неужели опять осечка?
136
00:11:57,141 --> 00:11:59,090
И от Сергея вестей нет.
137
00:11:59,424 --> 00:12:01,980
Так осерчал, что и знаться не хочет.
138
00:12:02,990 --> 00:12:05,253
- Простите, господа,
письмо вам срочное.
139
00:12:05,365 --> 00:12:07,870
С нарочным прислали из Троицкого.
140
00:12:11,598 --> 00:12:12,464
Что?
141
00:12:15,118 --> 00:12:16,253
Приглашение.
142
00:12:16,709 --> 00:12:20,341
- Дарья Николаевна, рада знакомству.
Примите наши соболезнования.
143
00:12:20,509 --> 00:12:23,264
Говорят, траур по вашему мужу
еще не прошел.
144
00:12:23,375 --> 00:12:26,091
Да вот, Сереженьку хочу развлечь.
145
00:12:26,115 --> 00:12:28,388
Негоже ребенка в склепе держать.
146
00:12:28,515 --> 00:12:32,472
Конечно, конечно же,
дети - это святое.
147
00:12:32,539 --> 00:12:34,628
Может быть они еще и подружатся.
148
00:12:34,717 --> 00:12:36,242
- Непременно, непременно.
- А заодно и мы.
149
00:12:36,266 --> 00:12:39,239
- И мы, да. Прошу вас.
- Да. Очень приятно.
150
00:12:39,872 --> 00:12:41,117
Проходи.
151
00:12:42,373 --> 00:12:44,358
- Здравствуйте.
- Здравствуйте, прошу.
152
00:12:45,262 --> 00:12:48,591
- Здравствуйте, Дарья Николаевна.
- Здравствуйте. Проходите.
153
00:12:49,839 --> 00:12:53,239
- Пока мы одевались,
уже все тут ручки целуют.
154
00:12:53,382 --> 00:12:56,059
Вдова капитана Потоцкого,
мой сын Митрофанушка на выдане.
155
00:12:56,138 --> 00:12:57,091
- Очень приятно.
156
00:12:57,115 --> 00:12:58,693
- Добро пожаловать в наши края.
157
00:12:59,337 --> 00:13:01,137
Спасибо за приглашение.
Надеюсь, и вы к нам?
158
00:13:01,470 --> 00:13:03,914
- Непременно. У меня на завтра
намечаются дамские посиделки.
159
00:13:03,981 --> 00:13:05,068
Я вас ангажирую.
160
00:13:05,136 --> 00:13:07,870
- Благодарю.
А что, князь Цицианов здоров ли?
161
00:13:08,558 --> 00:13:10,593
- Дарья николаевна,
общество ничуть не потеряло.
162
00:13:10,617 --> 00:13:13,449
Он очень много лет живет отшельником,
аки дикарь.
163
00:13:13,606 --> 00:13:16,806
- Да, еще бы не отшельником.
Князь, а хуже своих крепостных живет.
164
00:13:17,095 --> 00:13:19,972
Виданое ли дело -
распустит всех своих крепостных.
165
00:13:19,996 --> 00:13:22,089
Весь в долгах все заложено,
перезаложено,
166
00:13:22,113 --> 00:13:23,640
а Европа нынче очень дорого.
167
00:13:23,751 --> 00:13:25,206
Вот мы своих здесь учим не хуже.
168
00:13:25,230 --> 00:13:26,643
Метрофанушка,
поздоровайся по-французски.
169
00:13:26,667 --> 00:13:28,390
- Бонсуа.
- Да, прошу вас.
170
00:13:29,607 --> 00:13:30,602
- Юля!
171
00:13:30,785 --> 00:13:32,829
[Смеются]
172
00:13:33,051 --> 00:13:35,442
- Что, не ожидала увидеть
старую подругу?
173
00:13:35,828 --> 00:13:38,195
А я притащилась
на похороны к родственникам,
174
00:13:38,219 --> 00:13:41,141
а тут по всей округе одна
новость - прием в Троицком!
175
00:13:41,165 --> 00:13:42,997
Ты не обиделась,
что я без приглашения?
176
00:13:43,021 --> 00:13:44,270
- Ну что ты! Нет!
177
00:13:44,270 --> 00:13:45,947
- Ой, столько новостей,
столько новостей!
178
00:13:45,971 --> 00:13:47,376
Ты ждешь кого-то?
- Нет, нет, нет, нет.
179
00:13:47,465 --> 00:13:51,109
- Ну, признавайся, монашка,
завела себе милого друга уже, а?
180
00:13:51,270 --> 00:13:52,270
- Нет.
181
00:14:00,516 --> 00:14:18,554
[Музыка]
182
00:14:19,502 --> 00:14:25,142
[Звучит песня]
Из-за леса, леса вольного
183
00:14:27,317 --> 00:14:32,439
Летит пташка сизокрылая.
184
00:14:32,463 --> 00:14:33,851
Летит.
185
00:14:35,174 --> 00:14:41,740
Летит к матушке и к батюшке,
186
00:14:42,952 --> 00:14:49,485
Летит к свому милому,
к свому милому.
187
00:14:52,526 --> 00:14:58,334
Летит к свому, свому милому.
188
00:14:59,691 --> 00:15:06,046
Летит вольна голубица в небе.
189
00:15:09,091 --> 00:15:17,374
В небе песнею весёлою разливается,
190
00:15:20,389 --> 00:15:26,290
Разливается радоницей.
191
00:15:27,936 --> 00:15:34,300
Летит ясна с ветродуницей, да
192
00:15:37,518 --> 00:15:42,918
Да судьбина её несчастная.
193
00:15:46,319 --> 00:15:52,475
Виться пташкой ей подневольною
194
00:15:54,929 --> 00:16:01,484
В силках зла да горло чернится, а…
195
00:16:03,056 --> 00:16:18,011
[Музыка]
196
00:16:18,853 --> 00:16:22,530
- Авдотья, гони девок по домам,
ночь на дворе.
197
00:16:23,009 --> 00:16:25,475
Барыня повеселела,
дай же и девкам отдохнуть.
198
00:16:25,809 --> 00:16:27,254
Ступайте спать.
199
00:16:27,520 --> 00:16:32,464
- Здрасьте-будьте.
Какой защитник пожаловал.
200
00:16:33,342 --> 00:16:36,319
- Вот не хотел влезать.
Ты чего творишь, Авдотья?
201
00:16:36,574 --> 00:16:39,808
Ни чужих, ни своих не жалеешь.
202
00:16:39,954 --> 00:16:42,291
- Тебе власть моя покоя не дает?
203
00:16:43,265 --> 00:16:45,343
Так ты еще ее не видел.
204
00:16:46,420 --> 00:16:50,398
Еще раз сунешься, отправлю на псарню.
Заруби себе на носу!
205
00:16:50,398 --> 00:16:51,997
- Белены, что ли, объелась?
206
00:16:53,108 --> 00:16:55,864
Так не лето вроде как.
207
00:16:57,531 --> 00:16:59,506
Ступайте сказал. Чего сидим?
208
00:17:03,454 --> 00:17:07,766
- Ступайте. Чего сидим-то?
Ступайте.
209
00:17:16,334 --> 00:17:17,921
- Ты чего, Авдотья?
210
00:17:19,546 --> 00:17:22,279
А работать кто-то должен.
211
00:17:22,879 --> 00:17:24,835
А ты всех отдыхать отправил.
212
00:17:25,425 --> 00:17:30,950
Ничего, я за всех всё сама сделаю.
213
00:17:31,910 --> 00:17:33,237
Моих глаз не жалко.
214
00:17:33,326 --> 00:17:37,292
- Перестань. Ты чего, безумица?
215
00:17:47,961 --> 00:17:54,825
- Работать не будем -
мы тут все кровью умоемся.
216
00:17:59,598 --> 00:18:03,339
- Ты погляди на этих кур.
Чепцы с лентами.
217
00:18:04,498 --> 00:18:06,578
Боже, ты себя тут похоронишь.
218
00:18:07,146 --> 00:18:10,234
Усадите куда-нибудь
генерала поближе к напиткам.
219
00:18:10,518 --> 00:18:12,244
Да подальше от меня.
220
00:18:12,268 --> 00:18:14,978
- А, так вот, кто ваши гости,
Дарья Николаевна.
221
00:18:15,091 --> 00:18:18,202
Представьте, представьте!
Видно же сразу - из столицы.
222
00:18:18,358 --> 00:18:23,690
Баронесса фон Шлиппе в девичестве
княжда Богданова. И мой супруг,
223
00:18:23,714 --> 00:18:25,846
действительный тайник советник.
224
00:18:26,046 --> 00:18:28,292
- Ну что, подружились?
225
00:18:28,316 --> 00:18:29,793
- Да, детки, ну играйте же.
226
00:18:30,313 --> 00:18:31,568
- Маменька.
- Да.
227
00:18:31,940 --> 00:18:35,473
- Где же князь?
Вы отправили ему предложение?
228
00:18:35,601 --> 00:18:38,617
- Конечно, отправила. Не приехал.
229
00:18:39,695 --> 00:18:41,451
Вот тебе и добрый друг.
230
00:18:44,366 --> 00:18:45,639
Помнишь наш разговор?
231
00:18:46,384 --> 00:18:50,326
Все хорошо. Ступай поиграй с гостями.
Ступайте в детскую.
232
00:18:55,950 --> 00:18:58,924
Батюшка, благодарю,
что приняли приглашение.
233
00:18:59,218 --> 00:19:00,584
Не оставьте нас молитвами.
234
00:19:00,608 --> 00:19:04,696
- Как можно, Дарья Николаевна?
Молитва всё лечит.
235
00:19:05,230 --> 00:19:08,418
Только вы нас совсем не жалуете.
В воскресенье непременно к нам.
236
00:19:08,442 --> 00:19:09,589
- Непременно.
237
00:19:09,752 --> 00:19:11,086
- Дарья Николаевна,
238
00:19:11,375 --> 00:19:14,239
я слыхал, что покойный ваш Глеб
Андреевич благое дело затевал
239
00:19:14,886 --> 00:19:18,064
- церковь в Троицком
восстановить обещал.
240
00:19:18,708 --> 00:19:21,943
Так я завсегда отпеть,
освятить, причастить.
241
00:19:22,063 --> 00:19:23,996
Службу какую сослужить,
когда прикажете.
242
00:19:24,130 --> 00:19:26,907
Люди меня знают, чай, не чужой.
Чего со стороны-то брать?
243
00:19:27,254 --> 00:19:28,418
- Благодарю.
244
00:19:28,564 --> 00:19:32,790
Да. Вот помню я, матушка
супруга вашего покойного
245
00:19:32,814 --> 00:19:36,263
каждый вечер на ужин звали.
Ох, славная у вас тут наливка.
246
00:19:36,534 --> 00:19:39,389
- Угощайтесь, батюшка.
247
00:19:39,978 --> 00:19:42,793
- Ах, хороша настойка в Троицком!
Ох, хороша!
248
00:19:42,950 --> 00:19:45,079
Дарья Николаевна,
мне бы аналои в церкви подновить
249
00:19:45,305 --> 00:19:49,093
да полы прогнили.
Вы уж ради Христа-то поднесите, а?
250
00:19:49,139 --> 00:19:51,505
А то от местной паствы на
Пасху гроша не дождёшься. А?
251
00:19:51,529 --> 00:19:52,582
Я распоряжусь, обязательно.
252
00:19:52,606 --> 00:19:54,284
- Святая вы, матушка, святая.
253
00:20:05,103 --> 00:20:10,192
[Плачет]
254
00:20:16,398 --> 00:20:19,440
- Барыня в честь соседей
прием устроили.
255
00:20:19,797 --> 00:20:21,692
Вот платье тебе пожаловали.
256
00:20:23,397 --> 00:20:27,798
Будешь гостей в зале
клавесином развлекать.
257
00:20:30,958 --> 00:20:32,494
- Мне встать нет мочи.
258
00:20:32,518 --> 00:20:34,493
- Заживет.
259
00:20:36,352 --> 00:20:39,319
Ничего, заживет.
260
00:20:40,143 --> 00:20:43,292
А вот когда заживет...
261
00:20:46,070 --> 00:20:48,079
..впредь толк будет.
[Кричит от боли]
262
00:20:48,103 --> 00:20:52,246
Нечего мать и себя
в немилость вводить!
263
00:20:53,592 --> 00:20:55,690
Учись у матери!
264
00:20:56,214 --> 00:20:58,576
Ничего, приучишь!.
265
00:20:58,710 --> 00:21:00,741
Дай бог первую охоту утолит,
266
00:21:00,765 --> 00:21:03,092
глядишь, и
о матери под старость лет не забудешь!
267
00:21:03,458 --> 00:21:05,470
- Убери от меня руки!
268
00:21:10,836 --> 00:21:12,702
- Ты что?
- Не смей!
269
00:21:13,125 --> 00:21:16,058
Я не ты! Не ты!
270
00:21:18,777 --> 00:21:20,865
- Дура ты!
271
00:21:27,026 --> 00:21:27,798
Давай.
272
00:21:27,888 --> 00:21:33,554
[Плачет]
273
00:21:34,510 --> 00:21:52,934
[Музыка]
274
00:21:58,041 --> 00:22:05,494
- Господа, позвольте представить.
Настасья, родственница наша. Иди сюда.
275
00:22:07,717 --> 00:22:10,169
Музыке обучалась.
276
00:22:12,462 --> 00:22:15,782
Настя, сыграй нам что-нибудь,
повесели, а?
277
00:22:30,513 --> 00:22:43,690
[Звучит клавесин]
278
00:22:45,934 --> 00:22:50,443
Настя, ну, ты уж повеселей как-нибудь,
а то будто лягушку проглотила.
279
00:22:50,511 --> 00:22:53,138
Дарья Николаевна, шутница.
280
00:22:53,465 --> 00:23:01,131
[Звучит клавесин]
281
00:23:01,390 --> 00:23:05,041
- Я что-то не поняла, кому она
родственница. Покойному, что ли?
282
00:23:05,376 --> 00:23:07,531
- Я вас умоляю, у нас все знают.
283
00:23:07,909 --> 00:23:10,286
[Звучит клавесин]
284
00:23:10,620 --> 00:23:13,575
- Да-а?
- Да. Угу.
285
00:23:14,043 --> 00:23:27,468
[Звучит клавесин]
286
00:23:31,918 --> 00:23:35,891
- Простите, оставлю вас на минутку.
Встречу нового гостя.
287
00:23:36,986 --> 00:23:39,643
- Дарья Николанова
истинная святая женщина.
288
00:23:40,142 --> 00:23:41,998
Приютиить бастардку в доме.
289
00:23:42,158 --> 00:23:44,645
- Скучно, господа!
290
00:23:44,935 --> 00:23:49,640
А давай нашу! Про наших русских баб!
291
00:23:49,910 --> 00:23:50,990
- Я не знаю такой песни.
292
00:23:51,014 --> 00:23:54,147
- Я тебе сейчас напою,
а ты мне тут подыгрывай!
293
00:23:54,358 --> 00:23:56,191
- Не надо, папа!
294
00:23:56,215 --> 00:24:01,580
[Поет:] - Под жемчугами...
295
00:24:01,647 --> 00:24:05,446
- Это мовитон!
- Господа! Какой-то кошмар!
296
00:24:05,602 --> 00:24:07,469
Ей-богу, вот каждый раз.
297
00:24:14,002 --> 00:24:16,593
- Пожалуйте, гости дорогие.
298
00:24:17,046 --> 00:24:21,916
- Дарья Николаевна,
рады вас видеть в добром здравии.
299
00:24:22,374 --> 00:24:24,401
- Вашими молитвами.
300
00:24:24,559 --> 00:24:26,892
Видать от того, что берегусь,
и здоровье в порядке.
301
00:24:26,916 --> 00:24:28,649
- А, вот оно что.
302
00:24:29,667 --> 00:24:31,698
Выходит, это и есть ваша армия.
303
00:24:31,743 --> 00:24:34,841
- Времена нынче лихие.
Вам ли не знать?
304
00:24:35,711 --> 00:24:37,992
Одинокой вдове без охраны никак.
305
00:24:38,355 --> 00:24:41,134
Говорят, крепостные то тут,
то там распустились.
306
00:24:41,390 --> 00:24:47,390
Но хуже тупых рабских
вил только острые каверзы.
307
00:24:50,574 --> 00:24:53,254
А мы можем поговорить наедине?
308
00:24:54,322 --> 00:24:55,866
- Разумеется.
309
00:25:08,942 --> 00:25:12,062
- Признаться, никак не ожидали
вашего приглашения.
310
00:25:14,557 --> 00:25:16,918
- Кто старое помянет, тому глаз вон.
311
00:25:20,814 --> 00:25:25,591
Буду с вами откровенна.
Устала я жить в страхе.
312
00:25:26,326 --> 00:25:28,220
Хочу спать спокойно.
313
00:25:29,232 --> 00:25:31,231
Предлагаю договор.
314
00:25:33,065 --> 00:25:34,398
Вот.
315
00:25:42,766 --> 00:25:48,839
Это то, что вы на Глеба Андреевича
переписали. Всё ваше.
316
00:25:49,461 --> 00:25:53,286
Замуж я не выйду, так что и
наследство на сторону не уйдёт.
317
00:25:53,286 --> 00:25:55,007
Всё Салтыковым достанется.
318
00:25:55,819 --> 00:25:59,274
Другого наследника вы вряд ли
осмелитесь своей фамилией назвать.
319
00:26:00,463 --> 00:26:04,141
Во всяком случае, не сейчас.
320
00:26:05,619 --> 00:26:07,870
- О каком еще наследнике идет речь?
321
00:26:07,870 --> 00:26:11,750
- Как? Сергей Федорович
ничего не сказал?
322
00:26:24,238 --> 00:26:25,143
- Что это?
323
00:26:25,665 --> 00:26:29,893
- Это моя охранная грамота.
324
00:26:31,400 --> 00:26:33,593
- Оставьте эти игры.
Что это за письмо?
325
00:26:35,177 --> 00:26:42,438
"Сережа, милый, пусть это письмо
скрасит нашу разлуку.
326
00:26:43,598 --> 00:26:47,844
Не забывай свою маленькую Фике".
327
00:26:48,998 --> 00:26:55,592
К богатству моему приценивались?
Так вот этому нет цены.
328
00:26:56,042 --> 00:27:00,894
Бесценное письмо! Буду хранить,
как зеницу ока, покуда жива!
329
00:27:00,894 --> 00:27:02,875
Гарантия - моя жизнь.
330
00:27:02,899 --> 00:27:05,541
И если хоть волос
с моей головы упадет,
331
00:27:05,742 --> 00:27:08,541
кто знает,
куда может попасть это письмо.
332
00:27:08,742 --> 00:27:12,453
И племянник ваш без головы останется,
и вам не поздоровится.
333
00:27:12,574 --> 00:27:15,574
Все! Все до одного ответите!
334
00:27:21,134 --> 00:27:24,374
Как жаль! Так скоро нас покидаете!
335
00:27:25,062 --> 00:27:28,373
[Смех]
336
00:27:29,134 --> 00:27:32,193
- Да-да, фанты при дворе
теперь уже не в моде.
337
00:27:32,458 --> 00:27:34,480
Теперь в моде прятки и маскарады.
338
00:27:34,947 --> 00:27:36,924
- Да? Жуть как интересно,
правда?
339
00:27:37,094 --> 00:27:39,304
- А расскажите еще, княгиня.
340
00:27:39,328 --> 00:27:40,791
- Баронесса.
341
00:27:41,260 --> 00:27:44,690
- Простите, мы к титулам и этикету
не приучены.
342
00:27:44,714 --> 00:27:46,694
- Не извиняйтесь,
это сейчас модно.
343
00:27:46,718 --> 00:27:49,222
Наш царица к себе
без разбора приближает.
344
00:27:49,222 --> 00:27:51,333
Взять хотя бы ее фаворита.
345
00:27:51,866 --> 00:27:57,422
Дорогая, я ведь о вашем том самом
родственнике, Сереже Салтыкове.
346
00:28:00,494 --> 00:28:02,435
- И что же он, этот родственник?
347
00:28:02,625 --> 00:28:05,543
- Ой, что рассказать?
348
00:28:05,567 --> 00:28:07,599
При дворе благодать,
одни только радости.
349
00:28:07,623 --> 00:28:10,494
Вы бы видели эту идиллическую картину.
350
00:28:11,574 --> 00:28:13,341
Сергей Федорович, теперь сиятельство,
351
00:28:13,941 --> 00:28:16,144
наставником к престолу
наследника представлен,
352
00:28:16,168 --> 00:28:17,389
Павлу Петровичу.
353
00:28:17,474 --> 00:28:20,334
Как на него смотрят государыня.
354
00:28:20,429 --> 00:28:25,074
[Смеется]
Как голубки, неразлучны.
355
00:28:25,297 --> 00:28:33,770
[Смех]
356
00:28:58,397 --> 00:28:59,796
[Хруст стекла]
357
00:28:59,926 --> 00:29:02,852
- Ах!!! Дарья Николаевна!
358
00:29:03,125 --> 00:29:06,052
- Дарья Николаевна!
- Дарья Николаевна, что ж вы?
359
00:29:06,229 --> 00:29:09,524
- Воды! Салфетки срочно!
360
00:29:09,936 --> 00:29:14,168
- Не волнуйтесь! Царапина!
Я и не такое видел.
361
00:29:14,513 --> 00:29:19,490
У нас вахмистру ногу оторвало
в ущелье. Вот это я вам скажу.
362
00:29:19,567 --> 00:29:21,646
- Вавил Фалиевич, сейчас не время,
пожалуйста, не нужно.
363
00:29:21,691 --> 00:29:22,513
- Извините.
364
00:29:22,671 --> 00:29:24,915
- Простите, мне нужно побыть одной.
365
00:29:25,093 --> 00:29:27,693
- Дарья Николаевна ещё
не оправилась от трагедии,
366
00:29:27,718 --> 00:29:30,292
поэтому чаепитие
придётся отложить.
367
00:29:31,226 --> 00:29:33,594
- Мне так жаль, что мы тебя утомили.
368
00:29:34,337 --> 00:29:36,058
Нам нужно обязательно увидеться.
369
00:29:36,203 --> 00:29:38,161
Я ещё так много всего не рассказала.
370
00:29:38,406 --> 00:29:40,927
- Пойдём, пойдём, пойдём.
Пойдём, пойдём.
371
00:29:41,773 --> 00:29:45,606
- Святая... Святая барыня
храни вас, Господи.
372
00:29:46,359 --> 00:29:48,872
Дарья Николаевна,
непременно вас завтра навещу.
373
00:29:54,762 --> 00:30:00,761
[Музыка]
374
00:30:01,294 --> 00:30:02,672
- Да перестань ты.
375
00:30:08,884 --> 00:30:10,824
Зачем мы будем
с пруссаком воевать?
376
00:30:14,286 --> 00:30:16,274
Вот наш интерес российский.
377
00:30:31,384 --> 00:30:33,572
Только подготовиться надо.
378
00:30:36,142 --> 00:30:37,579
Дождаться.
379
00:30:38,458 --> 00:30:40,639
И погоним турков из Крыма.
380
00:30:42,302 --> 00:30:44,477
Ты у меня величайшая.
381
00:30:44,911 --> 00:30:47,593
Клеопатра тебе в
служанки не годится.
382
00:30:49,866 --> 00:30:51,222
- Сама знаю.
383
00:30:57,689 --> 00:31:07,229
[Музыка]
384
00:31:23,718 --> 00:31:24,747
- Ну что?
385
00:31:28,302 --> 00:31:29,502
Угодила тебе мать?
386
00:31:34,646 --> 00:31:36,276
Что молчишь?
387
00:31:37,444 --> 00:31:39,466
Или не угодила?
388
00:31:40,407 --> 00:31:42,021
- Я хочу спать.
389
00:31:50,862 --> 00:31:53,725
- Из-за тебя я всё это устроила!
390
00:31:54,237 --> 00:31:58,714
Из-за тебя я всё слушала!
Из-за тебя!
391
00:31:59,026 --> 00:32:01,111
Всё из-за тебя!
392
00:32:01,369 --> 00:32:15,989
[Музыка]
393
00:32:16,206 --> 00:32:19,566
Что встали? Вон пошли!
394
00:32:20,100 --> 00:32:21,100
Вон!
395
00:32:21,755 --> 00:32:36,439
[Музыка]
396
00:32:37,166 --> 00:32:43,239
Что ты смотришь?
Что тебе еще? Что?!
397
00:32:44,850 --> 00:32:47,493
Ведь это ты папеньку убила?
398
00:32:48,428 --> 00:32:50,972
Что ты сказал?
399
00:32:51,961 --> 00:32:55,042
- Я тебя ненавижу. Ненавижу!
400
00:32:56,687 --> 00:32:59,638
Замолчи! Замолчи!
401
00:33:00,158 --> 00:33:01,158
Молчи!
402
00:33:04,401 --> 00:33:05,712
Молчи!
403
00:33:05,979 --> 00:33:08,890
Молчи! Молчи! Молчи!
404
00:33:09,484 --> 00:33:15,266
[Плачет]
405
00:33:17,482 --> 00:33:21,882
- Тварь, хитрая тварь.
406
00:33:22,113 --> 00:33:25,341
Своими руками предушил бы ведьму.
407
00:33:25,930 --> 00:33:28,394
- Да, человека нашего,
верно, прибили.
408
00:33:29,841 --> 00:33:33,526
Но деньги-то, Глеб, она вернула.
409
00:33:34,423 --> 00:33:35,894
- Откупиться решила.
410
00:33:36,957 --> 00:33:39,143
Легко хочет отделаться.
Не выйдет!
411
00:33:40,090 --> 00:33:46,246
- Надо бы Сережу предупредить.
Что если пропажа письма обнаружится?
412
00:33:49,262 --> 00:33:51,803
А если по письму еще кто узнает?
413
00:33:52,975 --> 00:33:56,893
Тот, кто не любит немку.
Представляешь?
414
00:33:57,775 --> 00:34:02,886
Наследник-то наш.
Представляешь себе, что будет?
415
00:34:04,542 --> 00:34:06,674
- Переворот?
- Угу.
416
00:34:07,419 --> 00:34:09,907
- Да, хитрая тварь.
417
00:34:10,752 --> 00:34:12,762
Но промахнулась.
418
00:34:13,707 --> 00:34:15,640
Надо бы придумать,
как письмо добыть.
419
00:34:15,730 --> 00:34:16,692
- Придумаем.
420
00:34:18,222 --> 00:34:20,143
Она оборону-то небось ослабила.
421
00:34:21,283 --> 00:34:24,151
- Лучшего случая не будет.
422
00:34:28,707 --> 00:34:33,507
[Плачет]
423
00:34:37,111 --> 00:34:40,511
- Что со мной, Господи?
424
00:34:41,502 --> 00:34:42,813
За что?
425
00:34:45,991 --> 00:34:50,392
Не хочу быть такой, как она.
Не хочу.
426
00:34:52,348 --> 00:34:55,141
Самой себя боюсь, Господи!
427
00:34:56,725 --> 00:35:03,231
Ваня! Ванечка!
Хоть ты останься, Ваня.
428
00:35:05,682 --> 00:35:14,389
[Плачет]
429
00:35:49,652 --> 00:35:54,723
- Иш бин...
- Иш бин.
430
00:35:56,719 --> 00:35:58,719
- Ду...
431
00:36:00,814 --> 00:36:04,316
- Угу... Бин?
432
00:36:04,341 --> 00:36:06,694
- Неверно, ду бист.
433
00:36:09,073 --> 00:36:12,417
Ваше императорское высочество,
у вас великолепная память.
434
00:36:12,441 --> 00:36:15,184
Давайте попробуем еще раз.
435
00:36:15,230 --> 00:36:17,813
- У меня что, переводчиков нет?
436
00:36:18,990 --> 00:36:24,044
Ну вот ты, например. Если меня
кто-то спросит, то ты переведешь.
437
00:36:24,379 --> 00:36:29,261
А то иначе зачем мне так много слуг,
если я все должен делать сам?
438
00:36:31,310 --> 00:36:33,341
- Ваша матушка, наша государыня,
439
00:36:33,365 --> 00:36:36,889
заботится о том,
чтобы вы выросли здоровым и умным.
440
00:36:37,253 --> 00:36:40,030
Павел Петрович,
вам известно ваше будущее.
441
00:36:40,590 --> 00:36:43,575
Вам должно стать величайшим
императором Европы.
442
00:36:43,599 --> 00:36:48,590
- Довольно. Я это всё знаю.
Продолжай.
443
00:37:00,622 --> 00:37:04,127
Матушка, он меня замучил
своей учебой.
444
00:37:04,628 --> 00:37:07,543
Можно я в лошадку немножечко поиграю?
445
00:37:08,028 --> 00:37:09,972
- Можно.
446
00:37:10,839 --> 00:37:13,183
- А ну, вставай на карачки!
447
00:37:18,439 --> 00:37:20,371
Но! Поехали!
448
00:37:20,686 --> 00:37:21,686
- Он неутомим.
449
00:37:24,890 --> 00:37:27,201
Да...
- Поворачивай направо!
450
00:37:27,266 --> 00:37:30,240
- ...куда заведёт
судьба нам не ведомо.
451
00:37:30,645 --> 00:37:32,356
- Павел Петрович большой затейник.
452
00:37:32,515 --> 00:37:34,678
- Нет, я не о том, дурачок.
453
00:37:35,301 --> 00:37:36,623
- Я о той игре судьбы,
454
00:37:36,647 --> 00:37:40,034
что ты учил меня русскому,
а теперь учишь немецкому сына.
455
00:37:42,350 --> 00:37:47,443
- Если позволите, я бы назвал это
скорее счастливым проведением.
456
00:37:49,089 --> 00:37:51,034
- Я надеюсь, что счастливым.
457
00:37:54,583 --> 00:37:56,745
Хранишь ли ты мое письмо, Сережа?
458
00:37:56,913 --> 00:37:58,846
- Да, конечно, оно всегда со мной.
459
00:37:59,116 --> 00:38:01,489
Так же, как и вы,
всегда в моем сердце.
460
00:38:03,138 --> 00:38:09,847
Смотри, не обмани доверие своей
маленькой и безрассудной Фике.
461
00:38:13,057 --> 00:38:56,783
[Музыка]
462
00:39:01,226 --> 00:39:03,648
[Звенит колокольчик]
463
00:39:09,301 --> 00:39:10,878
- Господи!
464
00:39:11,854 --> 00:39:13,343
Слушаю, барыня.
465
00:39:13,472 --> 00:39:14,994
- В церковь поеду.
466
00:39:17,561 --> 00:39:21,994
- Госпожа, тут такое дело...
От деревенских слыхала,
467
00:39:22,342 --> 00:39:25,608
недовольные, воду мутят,
мол, тоже в церковь хотят.
468
00:39:25,742 --> 00:39:28,490
- Я сказала, из поместья ни ногой!
469
00:39:30,118 --> 00:39:32,050
- Слушаюсь, барыня.
470
00:39:39,890 --> 00:39:42,493
- Ой, видать, не в себе барыня.
471
00:39:42,517 --> 00:39:45,456
Слыхали? Сыночка без вины,
чуть насмерть не забила.
472
00:39:45,546 --> 00:39:46,336
- Тихо вы!
473
00:39:54,753 --> 00:40:00,264
[Звук саней по снегу]
474
00:40:03,167 --> 00:40:43,647
[Музыка]
475
00:40:45,242 --> 00:40:46,922
- Давай! Давай!
476
00:40:47,486 --> 00:40:49,553
- До конца! До конца! До конца!
477
00:40:53,264 --> 00:40:56,530
- Давай руку.
- Руку? На.
478
00:40:57,661 --> 00:41:00,308
- Ну-ка руку.
[Смеется]
479
00:41:01,230 --> 00:41:03,152
- Что, Игнат Федотович,
хмурый мимо ходишь?
480
00:41:03,352 --> 00:41:04,639
- Некогда мне.
481
00:41:04,864 --> 00:41:07,841
- Давай, давай.
- А ты убирай!
482
00:41:08,320 --> 00:41:10,908
А то иди к нам по чарочке,
или побрезгуешь?
483
00:41:11,274 --> 00:41:15,198
Я с тобой раньше не выпивал,
а теперь и на одном поле-то не сяду.
484
00:41:21,422 --> 00:41:24,246
В сторону прими, к барыне я.
485
00:41:25,479 --> 00:41:26,879
Пройти дай.
486
00:41:30,670 --> 00:41:32,741
- В церкви она.
- В церкви?
487
00:41:33,198 --> 00:41:35,342
Ох, Авдотья, доведёте вы до греха.
488
00:41:35,798 --> 00:41:40,390
Барыня к службе катается,
а деревенским и не причаститься?
489
00:41:41,309 --> 00:41:42,996
- Без тебя разберёмся.
490
00:41:43,842 --> 00:41:45,342
Ты на базар собираешься?
491
00:41:46,531 --> 00:41:48,386
А то припасы кончились.
492
00:41:49,108 --> 00:41:50,550
- Без тебя разберёмся.
493
00:41:50,975 --> 00:41:53,540
- Ты-то разберёшься,
только доверия тебе нет.
494
00:41:54,164 --> 00:41:56,319
С гайдуками поедешь.
Ермолай!
495
00:42:00,808 --> 00:42:02,230
- А на что мне охрана?
496
00:42:02,549 --> 00:42:04,393
Я что, сам что ли не разберусь?
497
00:42:04,593 --> 00:42:06,192
Чай, не первый год на хозяйсте.
498
00:42:06,326 --> 00:42:09,192
- Не тебе охрана-то, за тобой.
499
00:42:09,304 --> 00:42:11,459
Глаз с него не спускай.
500
00:42:11,882 --> 00:42:14,726
- Ну что, Игнат Федотович,
501
00:42:15,415 --> 00:42:17,281
видимо, придется на одном поле...
502
00:42:17,460 --> 00:42:19,059
[Смех]
503
00:42:19,193 --> 00:42:20,904
- Фома, ну, давай.
- Наливай!
504
00:42:24,718 --> 00:42:27,572
- Благословляю
благословляюще Тя Господи,
505
00:42:27,596 --> 00:42:29,789
и освящаю на Тя, уповающе,
506
00:42:29,813 --> 00:42:32,724
спаси люди Твои, облагослови достояние
Твое,
507
00:42:32,967 --> 00:42:34,458
исполнение церкви Твоей.
508
00:42:34,458 --> 00:42:38,391
Сохрани, освяти любящия
благолепие дому Твоего,
509
00:42:38,658 --> 00:42:41,902
Ты тех воспрослави
Божественною Твоею силою
510
00:42:42,102 --> 00:42:44,778
и не остави нас, уповающих на Тя.
511
00:42:44,778 --> 00:42:47,842
Мир миру Твоему даруй, церквам Твоим,
512
00:42:47,866 --> 00:42:52,711
священникам, воинству, и всем
людям Твоим, яко всякое даяние благо.
513
00:42:52,955 --> 00:42:57,539
и всяк дар совершен свыше есть,
исходя от Отца светов,
514
00:42:57,563 --> 00:43:01,889
и тебе славу и благодарение,
и поклонение высылаем,
515
00:43:02,070 --> 00:43:08,571
Отцу и Сыну, и Святому Духу
ныне и присно, и во веки веков.
516
00:43:13,746 --> 00:43:16,428
Благословение Господне на вас!
517
00:43:19,629 --> 00:43:22,593
Того благодатию и человеколюбием,
518
00:43:23,039 --> 00:43:27,576
всегда, ныне и присно,
и во веки веков. Аминь.
519
00:43:39,705 --> 00:43:42,056
Скоро же вы послушались меня,
Дарья Николаевна.
520
00:43:42,317 --> 00:43:44,434
- Отпустите грехи, батюшка.
521
00:43:45,331 --> 00:43:46,598
Плохо мне.
522
00:43:47,065 --> 00:43:49,598
- Что вас так тревожит,
Дарья Николаевна?
523
00:43:50,021 --> 00:43:53,487
- Много тревог. Грешна.
524
00:43:53,865 --> 00:43:56,693
- Да ну что вы?
Бог милостив, он все простит.
525
00:43:56,961 --> 00:43:58,961
Да и наговариваете вы на себя,
голубушка.
526
00:43:59,173 --> 00:44:01,929
Я вот слышал давече,
в монастыре жили богомолица.
527
00:44:02,129 --> 00:44:03,491
- Могу я одна побыть?
528
00:44:06,106 --> 00:44:07,106
Помолиться.
529
00:44:07,341 --> 00:44:10,898
- Ну конечно, конечно,
голубушка. Молитесь на здоровье.
530
00:44:22,810 --> 00:44:33,321
- Матерь Божья, помоги мне.
Спаси меня. В идишь, как я мучаюсь?
531
00:44:33,521 --> 00:44:39,946
Если я не прощу,
сторицей мне вернется.
532
00:45:12,291 --> 00:45:17,024
[Скрип пола]
533
00:45:17,999 --> 00:46:09,693
[Музыка, шепот]
534
00:46:10,819 --> 00:46:27,271
[Тревожная музыка]
535
00:46:28,792 --> 00:46:44,350
[Плачет]
536
00:46:46,435 --> 00:46:59,456
[Скрип повозки]
537
00:47:38,001 --> 00:47:40,139
- Голубушка!
Это что же это вы?
538
00:47:40,474 --> 00:47:43,604
Поклоны бить так - расшибиться
недолго, да и сквозит.
539
00:47:44,338 --> 00:47:46,379
Дарья Николаевна, что с вами?
540
00:47:49,902 --> 00:47:52,841
- Нехорошо мне. На воздух.
541
00:47:52,865 --> 00:47:54,193
- Господь ко вдовам милосерден.
542
00:47:54,217 --> 00:47:57,820
Довольно молебен заказать, да и свечку
за упокой. Свечку - верное дело.
543
00:47:57,976 --> 00:48:00,741
Голубушка моя, народец-то все
больше о своим огарком норовит.
544
00:48:00,965 --> 00:48:04,064
Да и господа, прости Господи, гроша
жалеют, а у меня вон, потолок текет.
545
00:48:04,220 --> 00:48:05,900
Да и аналой поправить бы.
546
00:48:09,902 --> 00:48:12,789
И сам поставлю,молебен отслужу,
всё, как полагается.
547
00:48:14,243 --> 00:48:18,782
Дарья Николаевна! Дарья Николаевна,
свечки-то, свечки забыли!
548
00:48:19,214 --> 00:48:20,809
- Дарья Николаевна, вы?
549
00:48:20,833 --> 00:48:22,898
- Голубушка,
вы давеча нас так напугали.
550
00:48:23,063 --> 00:48:26,129
Вы так напугали, но мы очень
рады видеть вас в добром здравии.
551
00:48:26,214 --> 00:48:28,391
- А что же вы, голубушка,
в такую рань, а?
552
00:48:28,415 --> 00:48:29,690
В такую рань одно мужичье.
553
00:48:29,714 --> 00:48:32,900
А общество,
оно же на службу приезжает к полудню.
554
00:48:32,924 --> 00:48:34,435
- Уже помолилась.
- А...
555
00:48:34,524 --> 00:48:36,496
- Голубушка, вы помните,
что вы сегодня к нам к обеду?
556
00:48:36,520 --> 00:48:37,891
Мы ждём вас с ответным визитом.
557
00:48:37,915 --> 00:48:41,120
Непременно...
- Мы за вами заедем.
558
00:48:41,186 --> 00:48:44,054
Не побрезгуйте.
- Дарья Николаевна, свечи забыли!
559
00:48:49,097 --> 00:48:51,808
Святая, святая женщина.
560
00:48:56,910 --> 00:48:58,891
- Эй, господа, подходите сюда.
561
00:48:58,915 --> 00:49:00,739
Мы начинаем представление.
562
00:49:00,763 --> 00:49:03,140
Всех рассмешим, всех порадуем.
563
00:49:03,164 --> 00:49:06,670
О, знакомьтесь, мой друг Петруха.
564
00:49:06,670 --> 00:49:08,218
Здорово!
565
00:49:08,242 --> 00:49:11,340
А ну как дела, расскажи,
чем заниматься собираешься?
566
00:49:12,207 --> 00:49:16,670
Жениться? Ну, а на ком,
на левой ноге своей что ли?
567
00:49:18,025 --> 00:49:22,648
Ой, ой, что? На красавице?
А познакомь.
568
00:49:22,717 --> 00:49:28,192
Мы все познакомимся.
О, здравствуйте, здравствуйте.
569
00:49:28,216 --> 00:49:29,670
А как вас зовут?
570
00:49:29,758 --> 00:49:30,991
- Меня зовут Фёкла.
571
00:49:31,015 --> 00:49:34,870
- Ай, Фёкла!
Так это она три года на печи сохла.
572
00:49:35,092 --> 00:49:37,981
[Смех]
573
00:49:40,174 --> 00:49:43,175
Красавица, да!
Её рожа на мой лапоть похожа!
574
00:49:44,653 --> 00:49:48,574
Ой, это ж свадебка скоро,
танцевать будем!
575
00:49:49,254 --> 00:49:55,591
Так, "Барыня". Барыня, барыня!
Будем "Барыню" плясать.
576
00:49:55,615 --> 00:50:00,974
Барыня-сударыня, барыня,
барыня-сударыня.
577
00:50:00,974 --> 00:50:04,893
А какая же свадьба?
Надо же купить приданое.
578
00:50:04,939 --> 00:50:07,305
Так, давай вот так вот.
579
00:50:07,750 --> 00:50:10,777
- Да сыпь, сыпь, сыпь, не жадничай.
580
00:50:14,293 --> 00:50:16,350
- Четыре рубля, Игнат Федотович.
581
00:50:16,374 --> 00:50:19,042
- Четыре рубля! Ой, Господи.
582
00:50:19,330 --> 00:50:22,413
Я за сто аршин холста
столь не выручил.
583
00:50:22,438 --> 00:50:26,742
- А что ты хочешь? Чистейший
кахетинский у меня без обмана.
584
00:50:27,126 --> 00:50:32,878
Я и сам, милый человек,
не пойму, что в этом чае.
585
00:50:32,878 --> 00:50:37,993
Тьфу! Горячее одно.
Что в нем господ тратится?
586
00:50:38,017 --> 00:50:39,639
- Это точно.
587
00:50:40,350 --> 00:50:45,398
- Игнат Федотович,
у меня для тебя есть особый товар.
588
00:50:45,527 --> 00:50:49,542
Настоящий кофе,
прямо как из Турции привезли.
589
00:50:50,283 --> 00:50:56,478
Не тот дрянь, что персы торгуют.
Идем, идем, идем, покажу.
590
00:50:57,318 --> 00:51:00,343
- Ну, идем, идем, покажи.
- Угодишь своей барыне.
591
00:51:00,544 --> 00:51:03,358
И твоя барыня довольна будет.
592
00:51:03,731 --> 00:51:06,976
Твоя барыня довольная будет.
Идем, идем.
593
00:51:08,797 --> 00:51:13,708
- А! А-а!
594
00:51:16,252 --> 00:51:29,897
[Музыка]
57983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.