All language subtitles for Kak.priruchit.lisu.S01E07.2025.WEB-DL.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,524 --> 00:01:16,178 Оп-па… 2 00:01:16,975 --> 00:01:21,522 Полтора года ни слуха, ни духа и на тебе, припёрлась. 3 00:01:22,225 --> 00:01:23,548 Отвали. 4 00:01:24,596 --> 00:01:29,420 Чего жрать сюда что ли пришла? Столовую бесплатную нашла? 5 00:01:32,269 --> 00:01:34,669 Как же мне тебя не хватало, мама. 6 00:01:42,153 --> 00:01:44,896 Рит, ты где была? 7 00:01:47,600 --> 00:01:49,591 Рита? Рит. 8 00:01:50,827 --> 00:01:52,248 Вот тебе на. 9 00:02:32,290 --> 00:02:36,154 Как себя чувствует Дина на новом месте? Привыкает? 10 00:02:37,139 --> 00:02:40,748 Да, но с Геной ей сложно. Он... 11 00:02:41,764 --> 00:02:45,077 Он немного суровый всегда был. 12 00:02:45,102 --> 00:02:48,467 Ну как говорится. Мужик сказал – мужик сделал? 13 00:02:48,502 --> 00:02:52,381 Мне, вообще-то, такие всегда нравились. А вот Дина... 14 00:02:52,406 --> 00:02:54,404 Нет, она его слушается. 15 00:02:55,366 --> 00:02:58,358 Хотя она всех слушается, в принципе. 16 00:02:58,798 --> 00:03:01,287 И что, твои бабушка с дедушкой снова вместе? 17 00:03:01,778 --> 00:03:05,701 Ну, пока отца не найдут. Потом вернёмся. 18 00:03:08,296 --> 00:03:13,310 А у них там закрутилось, ну это? Романтика, все дела. 19 00:03:14,810 --> 00:03:17,365 Ты что? Они же старые. 20 00:03:19,357 --> 00:03:23,365 А ты хотела бы, чтобы они были вместе? Ну как семья. 21 00:03:27,178 --> 00:03:32,889 Вон, у меня мать умерла. А отец себе сразу новую любовь нашёл. 22 00:03:33,475 --> 00:03:35,947 Ну, так бывает. 23 00:03:36,175 --> 00:03:40,685 Я раньше переживала, что она практически не выходит из своей комнаты. 24 00:03:41,030 --> 00:03:45,100 А сейчас думаю, что может это к лучшему. Из-за отца. 25 00:03:45,125 --> 00:03:50,217 Его ищут… Пытаются как-то вычислить по камерам его машину. 26 00:03:51,041 --> 00:03:53,209 - Это вам в полиции сказали? - Угу. 27 00:03:53,234 --> 00:03:55,101 А мне они ничего не говорят. 28 00:03:55,590 --> 00:03:57,670 Так нет результата, потому и не говорят. 29 00:03:57,695 --> 00:04:03,733 Если бы через Дину как-то выйти на него, через её воспоминания. 30 00:04:04,209 --> 00:04:07,490 Нет, не надо. Я прошу вас. 31 00:04:07,515 --> 00:04:10,240 Ну что? Лучше всю жизнь ходить, оглядываться? 32 00:04:10,265 --> 00:04:16,030 Надо его быстро найти и посадить в тюрьму и жить спокойно. 33 00:04:16,055 --> 00:04:18,662 Смотрите, кажется, ребята поладили. 34 00:04:19,123 --> 00:04:23,178 Разрешите Дине приходить к нам в гости. Заодно и отвлечётся. 35 00:04:23,203 --> 00:04:24,225 Я не против. 36 00:04:24,269 --> 00:04:26,889 - Такая ты, конечно… - Какая? Странная? 37 00:04:27,861 --> 00:04:31,396 Ну. Не такая, как все. 38 00:04:31,421 --> 00:04:32,959 А это плохо? 39 00:04:33,418 --> 00:04:36,053 Нет. Очень даже хорошо. 40 00:04:38,108 --> 00:04:39,522 У тебя тут это. 41 00:04:42,014 --> 00:04:43,147 Сейчас. 42 00:05:02,910 --> 00:05:06,615 Я с телевидения. Екатерина Тамалина. 43 00:05:06,640 --> 00:05:09,693 Я очень сочувствую вашему горю. 44 00:05:19,974 --> 00:05:24,021 Пережить смерть ребёнка – это огромная трагедия. 45 00:05:24,046 --> 00:05:27,975 И каждый справляется с ней как умеет. 46 00:05:28,000 --> 00:05:33,722 Я хочу сделать большое интервью с родителями жертв похитителя. 47 00:05:37,047 --> 00:05:44,029 Скажите, к вам приходили из полиции насчёт Маргариты – вашей дочери? 48 00:05:44,054 --> 00:05:47,920 Она умерла. Царствие ей небесное. 49 00:05:53,172 --> 00:05:58,349 Я бы хотела поговорить с вами и снять на видео, но не здесь, а в своей студии. 50 00:05:58,405 --> 00:06:00,530 - Чего-то говорить надо? - Да. 51 00:06:00,555 --> 00:06:04,475 Нужно рассказать про Маргариту, какие-то чувства связанные с ней. 52 00:06:04,500 --> 00:06:05,780 По деньгам чего? 53 00:06:05,805 --> 00:06:10,232 Ну, знаете, я вообще-то, хотела сделать это бесплатно. В память о Маргарите. 54 00:06:10,257 --> 00:06:11,834 Слушай, ты умная. 55 00:06:12,818 --> 00:06:15,739 Бесплатно мотаться по вашим студиям. 56 00:06:15,764 --> 00:06:20,318 Я знаю, какие на телевидении деньжища у вас там крутятся. 57 00:06:20,343 --> 00:06:24,787 Так что не надо мне заливать про ваше бесплатно. 58 00:06:26,744 --> 00:06:28,477 А сколько денег вы хотите? 59 00:06:33,565 --> 00:06:35,475 Вот это другой разговор. 60 00:06:35,500 --> 00:06:38,515 Сколько заплатите, столько и расскажу. 61 00:06:49,090 --> 00:06:50,090 Сука. 62 00:07:16,364 --> 00:07:18,093 Какие люди. 63 00:07:21,929 --> 00:07:25,547 А я думал, ты давно в лучшую жизнь подалась. 64 00:07:27,675 --> 00:07:29,007 Привет. 65 00:07:34,906 --> 00:07:36,346 Чего, как дела-то? 66 00:07:38,707 --> 00:07:40,772 - Скучал? - Очень. 67 00:07:41,154 --> 00:07:43,483 И я очень скучала. 68 00:07:46,561 --> 00:07:48,741 Так чего, у тебя есть чего-нибудь? 69 00:07:50,171 --> 00:07:52,054 Угостишь, может? 70 00:07:52,744 --> 00:07:55,218 Наглость – второе счастье, да? 71 00:07:55,632 --> 00:08:00,491 Слушай, я тебе не благотворительный фонд. Бабки у тебя есть? 72 00:08:03,109 --> 00:08:04,695 Ну Леш? 73 00:08:06,467 --> 00:08:08,267 Очень хочется, Леш. 74 00:08:14,891 --> 00:08:16,011 Ладно, пойдём. 75 00:08:33,247 --> 00:08:34,687 Я у тебя останусь. 76 00:08:36,094 --> 00:08:37,774 Это кто тебе разрешил? 77 00:08:38,447 --> 00:08:42,093 Сам сказал - хочешь, живи у меня. 78 00:08:42,820 --> 00:08:46,468 Так это когда было-то? Полтора года назад. 79 00:08:49,808 --> 00:08:54,835 Мать с отцом задрали. Им вообще класть на все. 80 00:08:56,312 --> 00:08:57,491 Пустишь? 81 00:09:06,327 --> 00:09:08,733 С кем ты там тусовалась? 82 00:09:09,921 --> 00:09:11,374 Вот туда и вали. 83 00:09:12,918 --> 00:09:16,254 - Не могу. - Все, выгнали? 84 00:09:20,564 --> 00:09:22,811 Я сбежала оттуда, Леш. 85 00:09:24,093 --> 00:09:26,773 Псих меня запер, и трахал. 86 00:09:28,320 --> 00:09:31,267 - Целый год? - Угу. 87 00:09:34,713 --> 00:09:37,113 Ну, ты стелешь, конечно, сказочница. 88 00:09:39,987 --> 00:09:43,218 До меня у него еще девчонки были. 89 00:09:44,366 --> 00:09:47,476 С одной даже ребёнка сделал, прикинь? 90 00:09:49,179 --> 00:09:50,687 Дочка. 91 00:09:51,570 --> 00:09:54,335 Всего несколько лет младше меня. 92 00:10:00,879 --> 00:10:02,952 Подожди, ты сейчас реально? 93 00:10:09,093 --> 00:10:11,765 Жесть. И чего с этой дочкой? 94 00:10:13,398 --> 00:10:15,202 Там осталась. 95 00:10:18,335 --> 00:10:23,116 Он её на цепи держал. 96 00:10:25,195 --> 00:10:27,546 бегала вокруг дома. 97 00:10:28,851 --> 00:10:30,866 Как собачка. 98 00:10:36,038 --> 00:10:39,898 Гав. Гав. Гав. Гав. Гав. 99 00:10:41,275 --> 00:10:43,053 Ты нормальная, не? 100 00:10:43,078 --> 00:10:46,007 Зачем ты мне это все рассказала, что мне с этой инфой делать теперь? 101 00:10:46,032 --> 00:10:49,413 Прости, прости, прости, прости. 102 00:10:51,614 --> 00:10:53,655 Ты не думай об этом. 103 00:10:57,335 --> 00:10:59,218 Я же не думаю. 104 00:11:05,298 --> 00:11:06,975 Ладно, оставайся. 105 00:11:18,287 --> 00:11:19,327 Здравствуйте. 106 00:11:19,352 --> 00:11:22,280 - Здравствуйте, Геннадий Иванович здесь? - Он ненадолго уехал. 107 00:11:22,664 --> 00:11:25,413 Ясно. Хорошо. Я подожду. 108 00:11:25,438 --> 00:11:27,118 Хорошо. Присаживайтесь. 109 00:11:39,790 --> 00:11:42,592 И тогда я к ней приехал и… 110 00:11:44,062 --> 00:11:46,313 - Привет. - Привет. 111 00:11:46,862 --> 00:11:48,264 Добрый день. 112 00:11:49,081 --> 00:11:51,859 - Добрый. - Иди, я сейчас. 113 00:11:57,808 --> 00:12:00,022 А ты что тут делаешь? 114 00:12:01,763 --> 00:12:07,155 Дина в гостях у Саши. У меня образовалось свободное время. 115 00:12:07,851 --> 00:12:10,757 Думала, пообедаем вместе. 116 00:12:14,570 --> 00:12:17,805 - Ну, ладно, мне пора. - Лен. 117 00:12:18,204 --> 00:12:23,327 У тебя очень вкусную пасту подают. Мне очень понравилось. 118 00:12:33,352 --> 00:12:35,147 Дина, давай руку. 119 00:12:36,721 --> 00:12:40,146 - А мы куда? - В магазин заскочим на пять минут. 120 00:12:41,326 --> 00:12:43,460 Нет, опять без тебя, я не пойду. 121 00:12:43,485 --> 00:12:46,061 Да я не собираюсь тебя туда одну отправлять, пойдём. 122 00:12:47,098 --> 00:12:48,098 Стой. 123 00:12:50,093 --> 00:12:52,288 Эээ. Ты чего? Так нельзя. 124 00:12:52,313 --> 00:12:54,272 Ну, почему? Они же вот так делают. 125 00:12:54,297 --> 00:12:57,780 Это другое. У них отношения. Это нас не касается. Пойдём. 126 00:12:58,597 --> 00:13:01,489 - Дина, что ты хочешь на ужин? - Не знаю. 127 00:13:01,911 --> 00:13:03,351 Ну, мясо или рыбу? 128 00:13:03,844 --> 00:13:08,499 - Я буду есть что дадут. - Хорошо. 129 00:13:13,839 --> 00:13:16,977 - А на гарнир что? - Мне все равно. 130 00:13:17,907 --> 00:13:20,155 - Дин, так не бывает. - Бывает. 131 00:13:20,180 --> 00:13:21,710 Ну, выбери хоть что-нибудь. 132 00:13:21,735 --> 00:13:25,225 Да, мне ничего не хочется. Что ты ко мне пристал? 133 00:13:31,541 --> 00:13:35,132 - Дин, что происходит? - Почему ты меня тогда за руку не взял? 134 00:13:37,011 --> 00:13:39,741 Так не принято. Потом поймёшь. 135 00:13:40,442 --> 00:13:42,999 - А что будет, если я потеряюсь? - Не потеряешься. 136 00:13:43,024 --> 00:13:46,897 А что, если что-то случится? А что будет, если он меня найдёт? 137 00:13:46,922 --> 00:13:49,811 Я рядом. Я с тобой. Я тебя вижу. 138 00:14:03,482 --> 00:14:05,937 - Что? - Это он. 139 00:14:07,009 --> 00:14:09,714 - Кто он? - Это мой отец, дядь Саш. 140 00:14:09,941 --> 00:14:13,600 Вызывай полицию. Номер сто два. Давай. 141 00:14:22,021 --> 00:14:24,085 Ой! Вы что? 142 00:14:26,014 --> 00:14:29,241 - Дядя Саш, я обозналась, это не он. - Что? 143 00:14:29,507 --> 00:14:30,547 Ты что мужик? 144 00:14:30,572 --> 00:14:33,663 Простите. Простите, я просто перепутал. 145 00:14:33,688 --> 00:14:35,888 Я принял вас за другого человека. 146 00:14:38,266 --> 00:14:40,344 Да пошли вы. Придурки. 147 00:14:40,369 --> 00:14:41,717 Извините. 148 00:15:00,373 --> 00:15:02,053 Зачем ты меня обманула? 149 00:15:03,281 --> 00:15:06,725 Да я тебя не обманула. Он, правда, похож на него. 150 00:15:08,566 --> 00:15:12,070 Чем он похож на твоего отца? Рост, фигура? 151 00:15:13,166 --> 00:15:15,823 - Фигура. - Точно? 152 00:15:22,551 --> 00:15:23,551 Фигура. 153 00:15:30,586 --> 00:15:33,544 - Владимир Иванович, разрешите? - Да. 154 00:15:33,569 --> 00:15:37,279 Игорь Семенович, я попросил Виктора Андреевича поприсутствовать. 155 00:15:37,304 --> 00:15:38,755 Дело веду я. 156 00:15:39,708 --> 00:15:43,435 Да, конечно. Но две головы лучше, чем одна. 157 00:15:43,681 --> 00:15:45,896 Что там по похитителю? 158 00:15:48,582 --> 00:15:51,599 Он следил за домом Елены Антиповой. Бабушки Дины. 159 00:15:51,624 --> 00:15:54,052 Он может вернуться и совершить ещё одну попытку нападения. 160 00:15:54,077 --> 00:15:57,208 И что? Что вы предлагаете? Устроить там засаду? 161 00:15:57,233 --> 00:15:59,005 Оперативное наблюдение. Уже ведём. 162 00:15:59,030 --> 00:16:02,396 Да не будет он светиться возле этого дома. Особенно теперь. 163 00:16:02,421 --> 00:16:04,154 У вас имеются другие идеи? 164 00:16:04,179 --> 00:16:06,490 У нас имеется неопознанный труп женщины. 165 00:16:06,515 --> 00:16:08,756 Предположительно, очередной жертве похищения. 166 00:16:08,781 --> 00:16:12,161 Установим личность, появятся свидетели, а там глядишь и подозреваемый. 167 00:16:12,186 --> 00:16:14,669 На основании чего установим, Витя? 168 00:16:24,429 --> 00:16:29,591 О, Паш, подними всех пропавших без вести. За последние две-три недели. 169 00:16:29,616 --> 00:16:33,966 Зачем? Ты думаешь, что он украл девчонку сразу после того, как сбежала Дина? 170 00:16:33,991 --> 00:16:35,646 Слишком быстро. 171 00:16:35,671 --> 00:16:39,393 Он был уверен, что дочь его убита. Он подумал, что пронесло, понимаешь? 172 00:16:39,418 --> 00:16:42,862 Эйфория от безнаказанности. От этого у людей знаешь, как башню срывает? 173 00:16:42,887 --> 00:16:44,668 Давай-давай, бегом. 174 00:16:47,927 --> 00:16:50,511 Дина, подай, пожалуйста, ещё сена. 175 00:16:50,536 --> 00:16:52,879 - А? - Сено дай, пожалуйста. 176 00:16:54,866 --> 00:16:57,938 Твой отец рассказывал что-нибудь о своём детстве? 177 00:17:01,213 --> 00:17:07,246 «Я всегда ненавидел город. Там слишком много любопытных глаз. 178 00:17:07,271 --> 00:17:10,668 Вся свобода – в лесу. Там человек хозяин». 179 00:17:11,146 --> 00:17:12,933 Тебя так сильно зацепили его слова? 180 00:17:12,958 --> 00:17:17,972 Нет, я просто люблю разное запоминать, а потом прокручиваю в голове. 181 00:17:17,997 --> 00:17:22,199 Зверосовхоз «Красный луч». Упоминал он такое название? 182 00:17:22,506 --> 00:17:25,652 Луч… Красный луч… 183 00:17:26,418 --> 00:17:31,871 «Выплыло на небо красное солнышко и стало всюду рассыпать свои золотые лучи»… 184 00:17:32,563 --> 00:17:38,113 Нет, это я где-то вычитала. Нет, про красный луч он мне ничего не говорил. 185 00:17:38,285 --> 00:17:41,769 А где он вырос? Кто его родители? 186 00:17:45,331 --> 00:17:48,355 У меня очень некрасивый отец. 187 00:17:48,419 --> 00:17:50,324 Что значит некрасивый? 188 00:17:50,418 --> 00:17:53,645 Ты можешь дословно вспомнить, как он говорил про отца? 189 00:17:54,322 --> 00:17:58,918 «Кожа с лица свисала вниз, оплавленная. Брыль, как у бульдога». 190 00:18:00,127 --> 00:18:02,105 - Привет, Артем. - Привет. 191 00:18:02,130 --> 00:18:03,130 Привет. 192 00:18:03,751 --> 00:18:05,816 А ты умеешь кататься на велосипеде? 193 00:18:06,370 --> 00:18:09,115 - Артём, научишь гостью? - Да не вопрос. 194 00:18:12,570 --> 00:18:14,019 Оно не едет. 195 00:18:14,044 --> 00:18:16,543 Ай. Ё! А! 196 00:18:16,568 --> 00:18:18,261 Давай. 197 00:18:20,122 --> 00:18:21,122 Класс. 198 00:18:33,976 --> 00:18:35,418 Посмотри. 199 00:18:38,635 --> 00:18:42,254 Простите меня, Вера Игоревна. Я от вас просто так не отстану. 200 00:18:42,279 --> 00:18:45,137 Я снова про того покусанного мальчика. 201 00:18:45,162 --> 00:18:48,887 Говорят, что у его отца было что-то с лицом. 202 00:18:48,912 --> 00:18:51,599 - Возможно, ожог. - Ожог? 203 00:18:53,247 --> 00:18:56,144 Кто ж это у меня был с ожогом-то? 204 00:18:57,895 --> 00:19:00,848 А, ну зоотехник наш в аварию попал. 205 00:19:00,873 --> 00:19:03,363 Машина загорелась, вытащили, спасли. 206 00:19:03,388 --> 00:19:07,207 Но шрамы заметные на лице остались. Истомин Андрей. 207 00:19:07,232 --> 00:19:08,592 А сын у него был? 208 00:19:08,757 --> 00:19:09,757 Был. 209 00:19:09,993 --> 00:19:13,605 Тоже Андрюша. Хороший такой мальчуган. 210 00:19:13,844 --> 00:19:15,644 Спасибо вам, Вера Игоревна. 211 00:19:15,958 --> 00:19:17,918 Погодите благодарить. 212 00:19:17,943 --> 00:19:22,441 Я ещё посмотрю в своих записных книжках. И может быть, отыщу адрес. 213 00:19:22,466 --> 00:19:23,918 Да. Хорошо, жду. 214 00:19:23,943 --> 00:19:26,277 Да, аккуратней, аккуратней. Меньше виляй. 215 00:19:28,211 --> 00:19:29,331 Смотри. 216 00:19:30,426 --> 00:19:32,238 А, ты чего? 217 00:19:32,263 --> 00:19:33,623 Во-во-во, смотри. 218 00:19:34,355 --> 00:19:36,035 А я так? А! Ух-ху-ху. 219 00:19:36,060 --> 00:19:39,136 Ты сначала с руками научись ехать-то. 220 00:19:39,161 --> 00:19:42,097 Ты смотри как я. Сейчас, сейчас. 221 00:19:45,666 --> 00:19:47,097 А! Мама! 222 00:19:48,440 --> 00:19:52,121 И чем ты занималась, когда жила с отцом? 223 00:19:52,538 --> 00:19:55,316 Ну, читала. Играла. Гуляла. 224 00:19:56,042 --> 00:19:58,341 - Я бы сбежал. - Куда? 225 00:19:58,787 --> 00:20:00,957 Ну… в город. К людям. 226 00:20:02,242 --> 00:20:04,480 Ну я не знала что в городе. 227 00:20:04,786 --> 00:20:07,363 Так, а тебе не рассказывали? 228 00:20:07,388 --> 00:20:11,418 Ну, девочки эти … мама… 229 00:20:13,415 --> 00:20:16,972 Ну это знаешь, это как в книжке. Как в сказке. 230 00:20:17,238 --> 00:20:21,582 Много чего написано, но как будто не взаправду. 231 00:20:22,363 --> 00:20:27,636 Да и куда я одна побегу? 232 00:20:27,661 --> 00:20:29,699 Я всю жизнь в лесу жила. 233 00:20:30,293 --> 00:20:33,059 Я там все знаю. Свою комнату. 234 00:20:33,148 --> 00:20:36,183 Я помню каждый камушек, каждую сосну. 235 00:20:36,208 --> 00:20:39,199 А ещё совсем недавно там клён вырос. 236 00:20:40,709 --> 00:20:43,214 Так говоришь, будто тебе там нравилось. 237 00:20:44,254 --> 00:20:49,160 Ну там были и хорошие дни, когда отец злой не был. 238 00:20:49,573 --> 00:20:54,004 Ты хоть понимаешь, что он натворил? Ты этим помогала. 239 00:21:04,439 --> 00:21:07,785 Ладно, забей. Прости. 240 00:21:07,810 --> 00:21:10,343 Я не знала, что я что-то плохое делаю. 241 00:21:10,368 --> 00:21:11,968 Да, все. Забей. Я... 242 00:21:12,928 --> 00:21:14,608 Я думала, так все живут. 243 00:21:17,867 --> 00:21:19,467 Я тоже фигню творил. 244 00:21:20,726 --> 00:21:22,933 Ну, не так, как у тебя, конечно. 245 00:21:26,238 --> 00:21:28,770 Когда мать умерла... 246 00:21:29,895 --> 00:21:32,848 На душе очень погано было. 247 00:21:34,410 --> 00:21:39,223 А вокруг все ходят в школе, радуются. Счастливые такие. 248 00:21:41,379 --> 00:21:44,434 Ну, меня все это дико бесило. 249 00:21:46,082 --> 00:21:50,043 Ну и чего в итоге? Втащил я кое-кому пару раз. 250 00:21:51,301 --> 00:21:54,152 А школа у нас была приличная. Лицей. 251 00:21:55,504 --> 00:22:00,707 И в итоге стали меня все избегать. Да и в целом, все пошло наперекосяк. 252 00:22:04,660 --> 00:22:08,043 Ладно. Чего это я здесь разнылся. 253 00:22:08,317 --> 00:22:11,043 Ты вон не ноешь. Поехали. 254 00:22:14,997 --> 00:22:19,769 Рита – она ж моя единственная, любимая дочка. 255 00:22:20,094 --> 00:22:23,699 Это же не справедливо, когда молодые умирают? 256 00:22:24,323 --> 00:22:27,066 Скажите, а какой она была? 257 00:22:27,091 --> 00:22:31,589 А вот ей было восемь или девять лет. 258 00:22:31,614 --> 00:22:33,652 Светлан. Светлан. 259 00:22:34,294 --> 00:22:37,972 В камеру не смотрите, со мной разговаривайте, хорошо? 260 00:22:40,524 --> 00:22:45,910 А ну, вот я говорю, ей было восемь или девять лет. 261 00:22:46,880 --> 00:22:50,975 И она пришла домой со школы. Даёт мне деньги. 262 00:22:51,000 --> 00:22:54,530 Ну кто-то на дороге потерял, она нашла пять тысяч. 263 00:22:54,555 --> 00:23:00,569 Она говорит: "Мамочка, купи вам с папой подарки". 264 00:23:03,382 --> 00:23:07,202 Вот так вот она нас с отцом любила. 265 00:23:07,432 --> 00:23:11,694 Добрая была. Вот. Всем хотела счастья. 266 00:23:12,250 --> 00:23:14,583 У неё, наверное, было много друзей. 267 00:23:14,608 --> 00:23:17,428 Много, много. 268 00:23:17,610 --> 00:23:20,694 А вы с ними поддерживаете связь? 269 00:23:21,729 --> 00:23:22,729 С кем? 270 00:23:23,269 --> 00:23:24,549 С друзьями Риты. 271 00:23:24,691 --> 00:23:30,006 Так они бросили её. Как она пропала, так все исчезли. 272 00:23:30,031 --> 00:23:33,139 Ритка когда вернулась, она первое, что у меня спрашивает, говорит: 273 00:23:33,164 --> 00:23:35,631 мать меня кто-нибудь спрашивал? 274 00:23:35,656 --> 00:23:38,951 Я говорю: да кому ты, на хрен, кроме нас с отцом нужна? 275 00:23:38,976 --> 00:23:41,576 Подождите - когда вернулась? 276 00:23:43,143 --> 00:23:45,326 А ну вот... 277 00:23:46,483 --> 00:23:51,592 месяца вот полтора, два. Как же… 278 00:23:51,617 --> 00:23:57,178 То есть её не было полтора года, и сейчас она вернулась, да? 279 00:23:59,655 --> 00:24:00,936 Ну да. 280 00:24:01,344 --> 00:24:03,123 А где она сейчас? 281 00:24:04,583 --> 00:24:10,006 Так полиция же сказала, что умерла. Чего вы меня спрашиваете. Я… 282 00:25:48,615 --> 00:25:52,516 - Повтори. - Тебе хватит. 283 00:25:53,902 --> 00:25:56,868 Чё? Я клиент. 284 00:26:01,559 --> 00:26:03,118 Алло! 285 00:26:03,321 --> 00:26:07,243 Заказ мой смешай, слышь ты! 286 00:26:11,104 --> 00:26:13,094 Ты чего вылупился? 287 00:26:19,352 --> 00:26:20,821 Охрана! 288 00:26:28,748 --> 00:26:31,016 Руки свои убрал! 289 00:26:33,437 --> 00:26:36,554 Подъём. Встаём! 290 00:26:43,348 --> 00:26:45,266 Это что вчера такое было? 291 00:26:46,247 --> 00:26:47,915 Что было? 292 00:26:51,926 --> 00:26:55,095 Прости, бармен - сука. 293 00:26:55,544 --> 00:26:59,501 Я договорился, чтоб ментов не вызывали. Закрыть ущерб нужно. 294 00:27:02,260 --> 00:27:05,589 - Одолжишь мне? - Совсем охренела? 295 00:27:06,059 --> 00:27:08,524 - Сколько они хотят? - Сотку. 296 00:27:08,549 --> 00:27:10,204 Сотку? 297 00:27:14,298 --> 00:27:16,415 Да где я столько возьму? 298 00:27:16,440 --> 00:27:20,071 Слушай, это не мои проблемы. Башкой своей тупой надо было думать. 299 00:27:20,096 --> 00:27:24,993 *** с тобой. Как только вернулась, сплошной головняк от тебя. 300 00:27:26,400 --> 00:27:28,392 Раньше хоть весёлая была. 301 00:27:29,501 --> 00:27:32,611 Все давай, две минуты на сборы, чтоб тебя здесь не было. 302 00:27:50,467 --> 00:27:54,135 - По дороге застегнёшься. - У меня ещё куртка. 303 00:27:58,628 --> 00:27:59,915 Все, давай. 304 00:28:05,707 --> 00:28:09,543 - Мне некуда идти. - Это не мои проблемы. 305 00:28:10,591 --> 00:28:13,616 - Я знаю, где деньги взять. - Ну. 306 00:28:14,128 --> 00:28:19,454 Чел, который взаперти меня держал. У него дофига было, я видела пачки в карманах. 307 00:28:19,625 --> 00:28:20,977 Допустим. 308 00:28:28,846 --> 00:28:30,282 Дальше что? 309 00:28:46,169 --> 00:28:50,415 Вломим ему по яйцам, пару раз. Сам все отдаст, как миленький. 310 00:28:51,986 --> 00:28:54,126 И на счётчик поставим. 311 00:28:55,556 --> 00:28:58,986 Пусть башляет всю жизнь, а то ментам сдадим. 312 00:29:02,681 --> 00:29:03,681 Ты чего? 313 00:29:04,557 --> 00:29:06,509 Ты чего боишься? 314 00:29:06,534 --> 00:29:09,798 Да это он только с малолетками такой суровый. 315 00:29:09,994 --> 00:29:12,376 С тобой-то ему не справиться. 316 00:29:15,213 --> 00:29:17,843 - Так у него же дочка. - И чего? 317 00:29:17,868 --> 00:29:19,308 Ну она все увидит. 318 00:29:19,825 --> 00:29:21,906 Да не. Мы её закроем. 319 00:29:22,871 --> 00:29:24,390 Да я не об этом… 320 00:29:25,296 --> 00:29:27,921 - Ну, жалко её как-то. - Пф. 321 00:29:32,443 --> 00:29:35,282 Каждый сам за себя. Как может. 322 00:29:36,486 --> 00:29:38,962 Ей просто по жизни не сфартило. 323 00:29:52,001 --> 00:29:55,251 И с чего ты решил, что этот зоотехник - родственник Дины? 324 00:29:55,276 --> 00:29:57,423 Она сказала, у деда был ожог на лице, 325 00:29:57,448 --> 00:30:00,556 а в завхозе только у этого зоотехника и был ожог. 326 00:30:00,581 --> 00:30:05,884 - Долго ещё туда ехать? - Час, может чуть меньше. 327 00:30:15,568 --> 00:30:19,579 Чего-то нет никого. Повымирали что ли все? 328 00:30:20,704 --> 00:30:23,790 Председательница адресом не ошиблась ли? 329 00:30:23,815 --> 00:30:25,766 Да черт его знает. 330 00:30:29,268 --> 00:30:31,001 Вон там свет горит. 331 00:30:33,584 --> 00:30:34,993 Тормози. 332 00:30:50,397 --> 00:30:51,891 Есть кто дома? 333 00:30:53,746 --> 00:30:56,470 Эй! Кто там шарахается? 334 00:30:56,495 --> 00:30:58,626 Сейчас пальну – на звезду улетишь. 335 00:30:58,651 --> 00:31:04,072 Андрей Юрьевич? Я от Веры Игоревны Удальцовой с «Красного луча», помните? 336 00:31:04,097 --> 00:31:05,876 - От Верки? - Ага. 337 00:31:05,901 --> 00:31:08,618 - А ты кто будешь? - Спокойно, Истомин. 338 00:31:08,643 --> 00:31:10,868 Ружье на землю. Сын ваш где? 339 00:31:10,893 --> 00:31:13,891 Главное следственное управление. Ружье на землю, говорю, кладем. 340 00:31:13,916 --> 00:31:17,066 - Вить, Вить, Вить не кипятись. - Вы сначала предъявите. 341 00:31:17,091 --> 00:31:19,625 Я в своём доме сижу, никого не трогаю. 342 00:31:19,650 --> 00:31:23,467 - Положите ружье, пожалуйста. - Клади ружье, папаша. 343 00:31:26,687 --> 00:31:29,546 - Что вам надо от нас? - Сын где? 344 00:31:29,571 --> 00:31:30,571 Вить. 345 00:31:30,696 --> 00:31:33,149 Стоять! Стоять! 346 00:31:33,244 --> 00:31:37,360 Стойте. Стоять на месте. Лучше по-хорошему. 347 00:32:24,917 --> 00:32:25,917 Спокойно. 348 00:32:26,705 --> 00:32:30,996 Меня зовут, Истомин Андрей Андреевич. 349 00:32:31,961 --> 00:32:34,215 Восемьдесят третьего года рождения. 350 00:32:34,952 --> 00:32:36,151 А кто это? 351 00:32:36,985 --> 00:32:40,410 Здрасьте. Это разве не твой отец? 352 00:32:40,435 --> 00:32:42,832 Я первый раз вижу этого человека. 353 00:32:47,477 --> 00:32:48,769 А этого? 354 00:32:51,314 --> 00:32:52,994 Внимательно посмотри. 355 00:32:53,019 --> 00:32:54,488 Вить, привет. 356 00:32:54,513 --> 00:32:55,633 Кать, я занят. 357 00:32:55,658 --> 00:32:57,496 - Я на секунду. - Позже. 358 00:32:58,819 --> 00:33:01,261 Вить, это важно. Здравствуйте. 359 00:33:02,039 --> 00:33:03,479 Иди к бабушке. 360 00:33:06,683 --> 00:33:07,683 Да. 361 00:33:09,004 --> 00:33:10,004 Смотри. 362 00:33:10,029 --> 00:33:13,757 Подождите, когда Рита вернулась? 363 00:33:14,098 --> 00:33:15,629 А ну вот... 364 00:33:17,344 --> 00:33:21,869 месяца вот полтора - два, я не помню. 365 00:33:21,894 --> 00:33:25,629 Риты не было полтора года, и сейчас она вернулась, правильно? 366 00:33:25,654 --> 00:33:26,980 Ну да. 367 00:33:29,003 --> 00:33:33,222 Я не стала ставить в эфир. Но возможно, Рита не умерла. 368 00:33:33,247 --> 00:33:35,278 Она живёт со своим парнем. 369 00:33:35,946 --> 00:33:39,852 Дом Истоминых обыскали. Ничего подозрительного. 370 00:33:39,877 --> 00:33:42,347 Истомины - единственные жители Минеевки. 371 00:33:42,372 --> 00:33:44,910 Остальные окончательно покинули село 3-4 года назад. 372 00:33:44,935 --> 00:33:50,490 - Вопрос – зачем они это сделали? - Зачем? Место тихое, неприметное. 373 00:33:50,811 --> 00:33:53,113 Сержант, есть что-то? 374 00:33:53,138 --> 00:33:55,316 Дом пустой. Тут ничего нет. 375 00:33:55,341 --> 00:33:57,402 Если сын Истомина – наш похититель, 376 00:33:57,427 --> 00:34:00,918 он бы мог годами здесь держать кого угодно, смысла уходить в лес нет. 377 00:34:00,943 --> 00:34:03,871 Товарищ, следователь, идите, посмотрите. 378 00:34:07,860 --> 00:34:08,980 Что тут у вас? 379 00:34:09,005 --> 00:34:11,340 Игорь Семенович, запчасти от иномарок. 380 00:34:11,365 --> 00:34:12,801 Запчасти? 381 00:34:13,625 --> 00:34:18,324 Да. Причём, все новое. 382 00:34:20,771 --> 00:34:22,211 Катушка зажигания. 383 00:34:23,071 --> 00:34:27,918 Ну наверняка, завезено все нелегально. Контрабанда, как-никак. 384 00:34:27,943 --> 00:34:31,805 - Гляньте, там целый склад. - Пойдём, посмотрим. 385 00:34:47,542 --> 00:34:48,742 Наташа. 386 00:34:49,942 --> 00:34:51,168 Наташа. 387 00:34:51,193 --> 00:34:54,371 Все ждала, когда ты ко мне придёшь. Не дождалась. 388 00:34:54,396 --> 00:34:56,519 Я. Я хотел к тебе... 389 00:34:58,981 --> 00:35:00,918 но не знал, как. 390 00:35:01,949 --> 00:35:06,856 А потом, как будто время упустил. И ты меня не захочешь видеть. 391 00:35:08,114 --> 00:35:13,574 Ну, ты же учёный. Мог бы провести эксперимент, захочу или нет. 392 00:35:15,396 --> 00:35:18,916 Идиот я, Наташа, а не учёный. 393 00:35:19,371 --> 00:35:21,731 Прости, что не догадался. 394 00:35:25,719 --> 00:35:28,160 Ну тогда я проверю свою гипотезу. 395 00:35:31,176 --> 00:35:33,653 Ты хочешь быть со мной или нет? 396 00:35:34,343 --> 00:35:38,074 Только скажи прямо. Мне важно знать, есть ли у нас шанс. 397 00:35:43,265 --> 00:35:44,945 Я тебя очень люблю. 398 00:35:54,831 --> 00:35:56,856 - А! - Аккуратно. 399 00:36:06,533 --> 00:36:09,081 - А сфоткай. - Да, давай. 400 00:36:09,567 --> 00:36:10,687 Встанешь сюда? 401 00:36:11,469 --> 00:36:13,231 - Я? - Да. 402 00:36:21,003 --> 00:36:23,656 - А давай вместе? - Давай. 403 00:36:34,180 --> 00:36:35,180 Сейчас. 404 00:36:39,053 --> 00:36:40,605 Покажи мне. 405 00:36:42,348 --> 00:36:44,184 А зачем так много? 406 00:36:44,209 --> 00:36:47,996 Ну, чтоб ты выбрала лучшую. Не знаю там, выложила в соцсети. 407 00:36:48,021 --> 00:36:49,496 Соцсети? 408 00:36:50,071 --> 00:36:52,425 Да. У тебя нет же профиля? 409 00:36:52,629 --> 00:36:59,222 Ну, соцсети – это такое место, где ты можешь переписываться с людьми, 410 00:36:59,247 --> 00:37:03,020 выкладывать фотографии из жизни. Общаться, дружить. 411 00:37:05,660 --> 00:37:09,207 Такая штука, ну, у всех сейчас есть. И… 412 00:37:09,232 --> 00:37:10,912 А сделай мне, как у всех. 413 00:37:10,937 --> 00:37:12,377 Да, давай. 414 00:37:33,678 --> 00:37:35,038 Быстро одеваемся. 415 00:37:36,978 --> 00:37:39,866 Дядя Саш! Мы дома. 416 00:37:42,689 --> 00:37:45,132 - Наташ, давай положу тебе помидоры. - Да, конечно. 417 00:37:45,157 --> 00:37:46,597 Это свои помидоры. 418 00:37:47,790 --> 00:37:50,255 - А положи мне тоже. - Сейчас. 419 00:37:51,179 --> 00:37:52,859 Все, спасибо, дорогой. 420 00:37:53,548 --> 00:37:57,195 Артем. Поухаживай, пожалуйста, за Диной. 421 00:38:00,095 --> 00:38:01,775 Хватит. Хватит-хватит. 422 00:38:02,773 --> 00:38:06,686 Ну что, Артем как собираешься праздновать день рождения свой? 423 00:38:07,167 --> 00:38:11,600 Да, пойду куда-нибудь. На автодром. 424 00:38:11,625 --> 00:38:15,897 Восемнадцать лет - важная дата. Хорошо бы отметить с друзьями. 425 00:38:15,922 --> 00:38:18,627 - С командой. - Так я и пойду на картинг. 426 00:38:18,730 --> 00:38:22,186 Надеюсь, без алкоголя. На картинге-то. 427 00:38:22,211 --> 00:38:24,585 Конечно. Алкоголь – потом. 428 00:38:24,610 --> 00:38:27,132 Мне уже восемнадцать, ты уже ничего не решаешь. 429 00:38:27,157 --> 00:38:30,397 Слушай, ну вспомни, как мы отмечали в юности наши дни рождения. 430 00:38:30,422 --> 00:38:33,038 Сядем за длинный стол такой. Все чинно, благородно. 431 00:38:33,063 --> 00:38:35,141 Ну это вы отмечали так. 432 00:38:35,165 --> 00:38:38,905 А в институте мы уже из ночных клубов вообще не вылезали. 433 00:38:45,117 --> 00:38:47,522 «Помню, заиграла музыка. 434 00:38:47,547 --> 00:38:51,242 Вадик смотрит на меня, а я думаю, вот бы скорей медляк. 435 00:38:51,267 --> 00:38:54,351 И вдруг он выберет другую?» 436 00:38:55,759 --> 00:38:57,022 Ты про себя? 437 00:38:57,854 --> 00:39:00,926 Нет, это мне мама историю из жизни рассказывала. 438 00:39:02,778 --> 00:39:05,139 «Колготки порвались, я их в туалете сняла. 439 00:39:05,164 --> 00:39:08,281 И так с голыми ногами до дома в минус двадцать и шла». 440 00:39:08,306 --> 00:39:11,421 - Это тоже мама? - Нет, это Варя. Она с нами жила. 441 00:39:11,561 --> 00:39:13,639 А ещё была Ритка. 442 00:39:13,664 --> 00:39:19,242 Она такая: «Мы танцуем, он меня за жопу - хвать. Как развернёт. 443 00:39:19,267 --> 00:39:21,305 На нас все смотрят, а мне в кайф». 444 00:39:21,330 --> 00:39:22,330 Дин. 445 00:39:23,640 --> 00:39:25,320 Я что-то не так сказала? 446 00:39:25,345 --> 00:39:27,407 Я пойду чайник поставлю. 447 00:39:27,432 --> 00:39:29,530 Да нет, все хорошо, но… 448 00:39:29,555 --> 00:39:33,468 Артем, расскажи, пожалуйста,… 449 00:39:33,493 --> 00:39:36,391 Дина, ты чего? У тебя же своя курица есть. 450 00:39:38,214 --> 00:39:40,000 У тебя вкуснее. 451 00:39:41,501 --> 00:39:44,618 Ну, хорошо, я тебя угощу. Давай. 452 00:39:45,668 --> 00:39:47,693 - Ещё? - Угу. 453 00:39:50,622 --> 00:39:54,102 Артем. Расскажи Дине, пожалуйста, про бассейн. 454 00:39:54,127 --> 00:39:55,579 - А? - Да, ну. 455 00:39:55,689 --> 00:39:58,360 Ну, ты же спортсмен. Это твоё увлечение. 456 00:40:00,183 --> 00:40:02,274 Слушай, а ты вообще умеешь плавать? 457 00:40:06,636 --> 00:40:12,039 Я, знаешь, как я научился? Мне, короче, сколько было? Пять лет, да? 458 00:40:12,931 --> 00:40:16,219 - Я ж плавать не умею. - И он тебя в воду бросил? 459 00:40:17,853 --> 00:40:21,649 Нет. Круг надел и подтолкнул. 460 00:40:21,674 --> 00:40:25,711 Да, я ещё начал, короче, лёг на песок и начал вот такие движения показывать… 461 00:40:25,736 --> 00:40:27,961 Не такие, а вот такие. 462 00:40:28,290 --> 00:40:32,724 И представляете, целую неделю он водил кругами по песку. 463 00:40:32,749 --> 00:40:34,633 Все боялся к воде подойти. 464 00:40:34,658 --> 00:40:35,969 Да, вдоль берега. 465 00:40:37,210 --> 00:40:38,810 Я технику оттачивал. 466 00:40:41,467 --> 00:40:43,067 Смешно. 467 00:40:43,170 --> 00:40:45,684 - Да. - А меня научишь? 468 00:40:46,607 --> 00:40:51,180 Диночка, я научу. Я ж тренер. Я научу. 469 00:40:53,080 --> 00:40:55,105 - Да? - Да. 470 00:40:59,486 --> 00:41:03,204 Капец, все так возбудились. Столько перепостов. 471 00:41:03,556 --> 00:41:05,044 Тебе прочитать? 472 00:41:21,308 --> 00:41:22,954 Домой уже хочешь? 473 00:41:23,399 --> 00:41:28,126 Сейчас, ещё пару абзацев, буквально. И я тебя отвезу. 474 00:41:31,485 --> 00:41:33,595 Дина, ты что творишь? 475 00:41:34,048 --> 00:41:36,149 Прекрати это немедленно. 476 00:41:36,174 --> 00:41:39,993 - Я тебе не нравлюсь? - Нет. В этом смысле - нет. 477 00:41:40,752 --> 00:41:44,832 - Ну тебе нужна новая жена. - У меня есть - Наташа. 478 00:41:44,857 --> 00:41:46,133 Она старая. 479 00:41:46,158 --> 00:41:48,930 Я тоже старый. Все, закрыли эту тему навсегда. 480 00:41:48,955 --> 00:41:52,422 Собирайся, мы тебя с Артемом отвезём к бабушке. 481 00:41:52,447 --> 00:41:55,266 Нет-нет. Я не хочу. Я хочу здесь остаться. Мне здесь очень нравится. 482 00:41:55,291 --> 00:41:58,157 Дина, это исключено. Так не делается. 483 00:41:58,182 --> 00:42:00,892 Я взрослый человек. А тебе всего шестнадцать. 484 00:42:02,230 --> 00:42:03,782 Но я люблю тебя. 485 00:42:03,933 --> 00:42:08,250 Нет. Не любишь. Тебе кажется, что ты любишь. 486 00:42:12,462 --> 00:42:13,938 Держи. 487 00:42:14,281 --> 00:42:15,961 Ничего мне не кажется. 488 00:42:25,028 --> 00:42:28,539 А почему вы в полицию не заявили о возвращении дочери? 489 00:42:28,616 --> 00:42:34,141 Чего я буду на родную дочь заявлять? Она ничего у меня не украла. 490 00:42:34,166 --> 00:42:36,704 Заявлять надо, когда человек возвращается. 491 00:42:36,729 --> 00:42:39,774 Чтобы закрыли дело о пропавшей без вести. 492 00:42:39,799 --> 00:42:41,508 Ходить, заявлять. 493 00:42:42,018 --> 00:42:43,698 Туда-сюда, ноги опухнут. 494 00:42:44,535 --> 00:42:47,602 - У кого она жила, когда вернулась? - У Леши. 495 00:42:48,618 --> 00:42:51,180 У Леши? У какого Леши? 496 00:42:51,205 --> 00:42:56,227 Откуда я знаю, какого Леши. Вот она мне телефон его вбила. 497 00:42:56,252 --> 00:43:00,412 Я звонила, никто не ответил. Может, неправильно вбила. 498 00:43:28,673 --> 00:43:30,977 Короче, все тут уже не ловит. 499 00:43:31,257 --> 00:43:35,125 Там вперёд проехать можно или встрянем намертво? 500 00:43:35,150 --> 00:43:37,907 Он какой другой дорогой заезжал. 501 00:43:38,814 --> 00:43:42,313 А я вдоль путей шла до платформы. 502 00:43:43,806 --> 00:43:48,306 Так. Сейчас дойдём до железки, там вспомню. 503 00:43:48,331 --> 00:43:50,641 Может он уже свалил давно? 504 00:43:52,659 --> 00:43:53,659 Может. 505 00:44:05,090 --> 00:44:07,086 Куда ты так побежала-то? 506 00:44:45,434 --> 00:44:47,868 Не грусти, Фарадей. 507 00:45:03,115 --> 00:45:04,305 А! 508 00:45:11,859 --> 00:45:12,859 На, сука. 509 00:45:16,487 --> 00:45:20,235 Соскучился по мне, зайчонок? 510 00:45:24,065 --> 00:45:25,258 Сука. 511 00:45:26,387 --> 00:45:28,547 Бабки где, мразота? 512 00:45:28,631 --> 00:45:30,383 В доме.. 513 00:45:31,312 --> 00:45:32,743 Что, не слышу? 514 00:45:32,768 --> 00:45:34,133 В доме. 515 00:45:35,233 --> 00:45:37,446 Давай, вставай, показывай. 516 00:45:56,837 --> 00:46:00,157 Рит, ты где там застряла? 517 00:46:00,219 --> 00:46:01,735 Смотрю тут. 518 00:46:02,209 --> 00:46:04,266 Ты одна там или с кем-то? 519 00:46:06,032 --> 00:46:07,368 Нет никого. 520 00:46:44,228 --> 00:46:47,121 - А дочка твоя где? - Умерла. 521 00:46:47,238 --> 00:46:48,598 Ты её убил, сука? 522 00:46:48,623 --> 00:46:51,641 Да нет. Она под машину попала. 523 00:46:55,902 --> 00:47:00,141 Не убивайте меня. Я неплохой человек. 524 00:47:00,721 --> 00:47:03,852 - Я просто запутался. - Да, заткнись ты. 525 00:47:03,877 --> 00:47:07,839 - Бабки где? - Под холодильником. 526 00:47:21,889 --> 00:47:26,205 Опа. Ритк. Он реально заряженный. 527 00:47:31,263 --> 00:47:32,946 Где взял, чувырла? 528 00:47:32,971 --> 00:47:34,719 Квартиру продал. 529 00:47:35,637 --> 00:47:38,571 Охренеть, устроился, риелтор. 530 00:47:40,563 --> 00:47:43,212 Может у тебя ещё что-то интересное есть? 531 00:48:12,863 --> 00:48:16,891 Ненавижу. 532 00:48:17,438 --> 00:48:20,766 Ненавижу. 533 00:48:20,791 --> 00:48:23,102 - Не надо. - Не надо? 534 00:48:25,381 --> 00:48:27,110 А почему? 535 00:48:28,368 --> 00:48:31,868 Уговорил, не буду глазик. 536 00:48:32,970 --> 00:48:35,852 Глазки тебе ещё нужны, да? 537 00:48:37,477 --> 00:48:44,641 А вот член твой тебе больше не понадобится, да? 538 00:49:01,954 --> 00:49:03,758 Ты что делаешь-то? 539 00:49:04,820 --> 00:49:07,610 - Ты нормальная, нет? - Ты чуешь? 540 00:49:08,690 --> 00:49:11,219 Он обосрался. 541 00:49:11,806 --> 00:49:14,720 Обосрался, мой зайчонок. 542 00:49:14,745 --> 00:49:19,147 Я ещё сделать ничего не успела, а он уже обосрался. 543 00:49:19,172 --> 00:49:22,435 Ты чего, дядь, реально обосрался? Ну ты штрих, конечно. 544 00:49:22,619 --> 00:49:25,248 Там ничего нет. Погнали. 545 00:49:36,847 --> 00:49:38,826 Мужик, ты чё? 546 00:49:41,014 --> 00:49:42,615 Нож опусти, дура. 547 00:49:44,881 --> 00:49:46,193 Спокойно. 548 00:49:47,783 --> 00:49:50,740 Я кладу портфель на землю. 549 00:51:20,276 --> 00:51:23,891 Фургон на месте. Он в доме. 550 00:51:27,905 --> 00:51:31,126 Парни, аккуратно подходим к дому. 551 00:52:13,364 --> 00:52:15,696 Все назад. В укрытие, в укрытие. 552 00:52:18,788 --> 00:52:20,308 Оружие брось. 553 00:52:30,799 --> 00:52:33,860 Дом окружен, бросай ствол. 51604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.