Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
Oh, Daddy!
2
00:00:25,820 --> 00:00:28,880
You know what?
3
00:00:29,160 --> 00:00:30,160
Mr. Ties.
4
00:00:30,320 --> 00:00:31,840
What is that, German? Viking?
5
00:00:32,460 --> 00:00:33,720
Family name.
6
00:00:34,120 --> 00:00:35,120
Thank you.
7
00:00:35,300 --> 00:00:37,220
This is quite a strong family name. Does
it stand for something?
8
00:00:38,100 --> 00:00:41,620
We'll just have to leave it. It was a
long -standing nickname.
9
00:00:42,040 --> 00:00:43,800
Oh, of man and tree. Hi.
10
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
What is it, Hope?
11
00:00:46,580 --> 00:00:50,780
You know I'm in a meeting here, right? I
know, but I come to bring everybody
12
00:00:50,780 --> 00:00:53,000
water, and I see you already got coffee.
13
00:00:53,850 --> 00:00:55,990
I just wanted to see how you were doing
today.
14
00:00:56,310 --> 00:00:57,310
I'm sorry, guys.
15
00:00:59,470 --> 00:01:00,470
Don't worry.
16
00:01:00,610 --> 00:01:01,890
You have such a lovely daughter.
17
00:01:02,090 --> 00:01:03,090
Oh, yeah. Cute.
18
00:01:03,370 --> 00:01:05,290
Which brings us why we're here today.
19
00:01:05,710 --> 00:01:07,290
Yeah, why are you here?
20
00:01:08,690 --> 00:01:11,110
Damn, Camille. Put your claws away.
21
00:01:12,120 --> 00:01:15,080
She's just really looking out for your
best interest. I'm your secretary.
22
00:01:15,080 --> 00:01:16,080
what I'm supposed to do.
23
00:01:16,160 --> 00:01:19,680
We understand that. We understand. We
see that you're getting older in age.
24
00:01:19,960 --> 00:01:22,340
Oh! Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
25
00:01:22,800 --> 00:01:27,640
Daddy, you're not getting older. You're
almost, you know, what, like 21 by now?
26
00:01:28,300 --> 00:01:29,320
So, yeah.
27
00:01:30,080 --> 00:01:32,460
You better, like, check your sister.
28
00:01:32,920 --> 00:01:34,140
She's taking a whole year.
29
00:01:42,350 --> 00:01:45,170
But you just called him home. I didn't
call him home.
30
00:01:46,470 --> 00:01:49,010
Thank you, Helen. You're welcome.
31
00:01:49,430 --> 00:01:51,530
Thank you.
32
00:01:52,310 --> 00:01:57,930
You know, like your daughter, I know if
anything were to happen to you, you'd
33
00:01:57,930 --> 00:01:59,630
like to make sure she was taken care of,
right?
34
00:02:00,090 --> 00:02:01,090
Well, of course.
35
00:02:01,290 --> 00:02:05,230
I know she probably helps take care of
you a lot, you know, like all the time.
36
00:02:05,990 --> 00:02:09,210
She's even taking care of all of us
right now. We really appreciate that.
37
00:02:09,960 --> 00:02:15,140
And... Make the room a little bit
calmer. Yes, and... Can we get to the
38
00:02:15,700 --> 00:02:16,700
Okay.
39
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Like, it's inevitable.
40
00:02:18,120 --> 00:02:19,800
We all die. I know it.
41
00:02:20,040 --> 00:02:24,800
I know it's hard to say. Like, we all
die, but many of us, we don't leave
42
00:02:24,800 --> 00:02:28,360
the proper means for our loved ones to
take care of themselves once they're
43
00:02:28,360 --> 00:02:29,360
gone. That's a will.
44
00:02:29,700 --> 00:02:33,400
But, you know, but sometimes you don't
have enough money saved up.
45
00:02:34,440 --> 00:02:36,080
And... Thank you. You're welcome.
46
00:02:42,500 --> 00:02:43,940
You seem nervous.
47
00:02:44,240 --> 00:02:48,980
Oh, I'm not nervous at all. I'm just
trying to make sure this family gets the
48
00:02:48,980 --> 00:02:53,320
proper care that they need if anything
were to happen. You never know what
49
00:02:53,320 --> 00:02:54,320
happen.
50
00:02:54,600 --> 00:02:56,920
You know how heart disease is a very
common thing.
51
00:02:57,120 --> 00:03:03,520
As you are starting to near some of your
later years, I know some physical
52
00:03:03,520 --> 00:03:07,040
activity, especially around the house,
53
00:03:08,000 --> 00:03:11,220
Little things, you know, it could start
bringing you closer to that. Would
54
00:03:11,220 --> 00:03:13,240
anybody like some cookies? I'm sorry.
55
00:03:13,980 --> 00:03:16,860
Oh, I want one. And can I please get
your guys' names?
56
00:03:17,420 --> 00:03:19,440
Oh, yes, yes. I'm Mr. Grand.
57
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
Mr.
58
00:03:21,180 --> 00:03:26,740
Grand, yes. Do you have a first name or
is that Mr. Grand? Oh, it's just Mr.,
59
00:03:26,740 --> 00:03:30,980
like, it's a family name. I don't want
to go into it. Is that M -R or M -I -R?
60
00:03:32,180 --> 00:03:35,360
Is it M -R with a period after it? Yes.
61
00:03:36,680 --> 00:03:39,100
I went to college. Oh, wow, wow.
62
00:03:39,440 --> 00:03:41,980
I couldn't really tell. I'm a gay man,
actually.
63
00:03:43,040 --> 00:03:44,240
Me too.
64
00:03:46,720 --> 00:03:47,720
Man,
65
00:03:48,480 --> 00:03:49,920
we miss, nice to meet you. Nice to meet
you.
66
00:03:50,660 --> 00:03:52,120
Oh, I should be quiet.
67
00:03:53,980 --> 00:03:59,360
Okay, by the way, your daughter's
cookies are amazing.
68
00:03:59,940 --> 00:04:05,520
I wouldn't mind eating her cookies any
day. You are so amazing.
69
00:04:06,650 --> 00:04:11,110
But, and thinking of that, you would not
want her to not have her sweet cookies
70
00:04:11,110 --> 00:04:14,990
available once you were gone, right? You
would still want others to enjoy her
71
00:04:14,990 --> 00:04:18,130
sweet cookies after she was gone. Cookie
or cookies?
72
00:04:18,730 --> 00:04:19,730
Oh, cookies, yes.
73
00:04:20,070 --> 00:04:21,070
Plural,
74
00:04:21,230 --> 00:04:23,230
yes. Daddy, I missed you.
75
00:04:24,170 --> 00:04:28,490
I just love seeing, like, don't you just
love seeing happy families? I do.
76
00:04:31,130 --> 00:04:35,450
You did ask her a question. I'll give
her that. Okay.
77
00:04:36,430 --> 00:04:37,349
Well, anyways.
78
00:04:37,350 --> 00:04:38,189
Thank you.
79
00:04:38,190 --> 00:04:39,650
You know, a lot of people.
80
00:04:40,490 --> 00:04:43,970
Daddy, remember when we used to sing
Humpty Dumpty?
81
00:04:44,550 --> 00:04:48,490
We used to sing Humpty Dumpty. Yeah. We
had a great fall. Yeah, and I used to
82
00:04:48,490 --> 00:04:49,770
fall. Yeah.
83
00:04:50,490 --> 00:04:52,190
She's just a bundle of joys.
84
00:04:53,090 --> 00:04:58,130
Like, I can just feel her warming me up
right now. Is she warming you up? Like,
85
00:04:58,170 --> 00:04:59,570
I can feel a little bit.
86
00:05:00,650 --> 00:05:02,030
She warms up the whole room.
87
00:05:02,810 --> 00:05:04,530
Yeah, I know. Like.
88
00:05:05,260 --> 00:05:06,340
Is there a fan or anything?
89
00:05:07,000 --> 00:05:10,980
Sorry, no, they just put in a
chandelier. I'll take out the fan. Yeah,
90
00:05:10,980 --> 00:05:12,180
apologize for my hair.
91
00:05:12,580 --> 00:05:14,020
Like, when the humidity comes.
92
00:05:14,820 --> 00:05:17,180
You can't have that Paul Revere look
going on there.
93
00:05:17,560 --> 00:05:18,560
Well, thank you.
94
00:05:18,980 --> 00:05:21,480
That's not a good thing. Has anybody
ever told you you look like Russell?
95
00:05:22,380 --> 00:05:24,040
Katy Perry's ex -husband?
96
00:05:25,540 --> 00:05:29,360
She's incredible. You know what? I don't
really watch too much TV.
97
00:05:30,320 --> 00:05:31,320
Her kids.
98
00:05:31,400 --> 00:05:32,400
Oh, yeah.
99
00:05:47,320 --> 00:05:54,300
I know you probably have some people in
here trying to sell
100
00:05:54,300 --> 00:05:56,220
you term life insurance.
101
00:05:56,780 --> 00:05:57,860
That's just not for you.
102
00:05:58,420 --> 00:06:02,560
You're going to be around for a while.
You need him around for a while, right?
103
00:06:02,620 --> 00:06:04,340
Yes, I need him around for a while.
104
00:06:05,200 --> 00:06:09,460
He helps satisfy a lot of your needs
that a good father does.
105
00:06:10,000 --> 00:06:14,160
And when do you want to keep those same
needs going on should something happen
106
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
to you?
107
00:06:16,500 --> 00:06:17,680
Most of the time, yeah.
108
00:06:18,600 --> 00:06:22,560
Your daughter still needs to be taken
care of even when you can't.
109
00:06:23,520 --> 00:06:25,320
And that's what we're here for.
110
00:06:26,440 --> 00:06:29,660
Well, I just hope he's around for a
long, long time.
111
00:06:30,280 --> 00:06:33,180
I'm sure your dad will be. And we're not
here saying that.
112
00:06:33,550 --> 00:06:37,210
You're going to die any day soon. I hope
not. Literally, we're not.
113
00:06:37,550 --> 00:06:42,770
In case of anything were to happen, you
would want this company to be in your
114
00:06:42,770 --> 00:06:44,390
family's hands still. Yes.
115
00:06:46,570 --> 00:06:47,870
That's not a script.
116
00:06:49,030 --> 00:06:50,030
There's a script?
117
00:06:50,190 --> 00:06:53,470
No, there's no script. You heard that,
correct? There's a script.
118
00:06:53,710 --> 00:06:55,350
Wait a minute.
119
00:06:55,770 --> 00:06:58,910
It seems kind of like some weird scheme.
120
00:06:59,290 --> 00:07:00,290
Oh, no, never.
121
00:07:01,600 --> 00:07:05,520
Here is the spectacle of you two now.
No. What would happen if I Googled your
122
00:07:05,520 --> 00:07:06,700
names or your company?
123
00:07:07,140 --> 00:07:08,700
Oh, oh. Is this legitimate?
124
00:07:09,200 --> 00:07:12,260
No, of course. You said your name was
Mandy Muse and you're Mr.
125
00:07:12,580 --> 00:07:14,160
Grand? Yeah, Mr. Grand.
126
00:07:15,380 --> 00:07:17,840
I'll be doing my research later. Yeah,
so will I.
127
00:07:18,540 --> 00:07:21,240
Well, that's what I pay you for. Yeah,
but don't worry.
128
00:07:22,000 --> 00:07:24,300
Just don't type it in Pornhub or
anything.
129
00:07:26,140 --> 00:07:28,880
I told you to put the blockers on the
computer, okay?
130
00:07:32,240 --> 00:07:38,900
But anyways, for a little low price,
only $500, I know it might sound like,
131
00:07:39,140 --> 00:07:42,760
that's a lot of money. But it's really
not when you think about the coverage
132
00:07:42,760 --> 00:07:45,260
get. That's a $2 million policy.
133
00:07:46,820 --> 00:07:53,660
Should anything happen, like you're
driving down the road one day and
134
00:07:53,660 --> 00:07:54,960
you become distracted.
135
00:07:55,240 --> 00:07:57,580
Do you become distracted at times from
activities?
136
00:07:58,270 --> 00:08:01,310
I think we all do, like, yeah. That's
what he asked me for. There's
137
00:08:01,310 --> 00:08:04,810
everywhere. And you can try to find
them.
138
00:08:05,070 --> 00:08:06,950
There are distractions I run into
sometimes.
139
00:08:07,410 --> 00:08:08,410
Really, Daddy?
140
00:08:08,650 --> 00:08:12,690
Mm -hmm. I missed you so much. I missed
you, too. Thank you.
141
00:08:13,190 --> 00:08:17,650
Now, would you want that smile to ever
stop should you stop being here?
142
00:08:18,650 --> 00:08:23,550
No. And that's what we're here for.
We're here to give you that peace of
143
00:08:23,670 --> 00:08:25,690
that comfort, that...
144
00:08:26,320 --> 00:08:32,480
This pretty smile right here. Thank you
for feeling me. Thank you. Thank you.
145
00:08:32,500 --> 00:08:33,459
Another one.
146
00:08:33,460 --> 00:08:34,559
Thank you.
147
00:08:34,900 --> 00:08:37,940
I mean, I guess I understand the warm
feeling. Thank you.
148
00:08:38,480 --> 00:08:39,480
Thank you.
149
00:08:39,659 --> 00:08:40,659
Yeah.
150
00:08:41,039 --> 00:08:44,640
I can understand that warm feeling. You
can get a really warm feeling sometimes.
151
00:08:45,560 --> 00:08:47,420
See, look, it seems like you're already
distracted.
152
00:08:47,880 --> 00:08:53,350
Right. I had a thought about it. Mr.
Ties, are you feeling well? You need a
153
00:08:53,350 --> 00:08:59,970
little water. You look a little flushed
right now. I know. It is hot in here.
154
00:09:00,910 --> 00:09:01,910
It's a little hot.
155
00:09:02,090 --> 00:09:07,090
I mean, it does get kind of, you know,
hot when you're talking about, like, you
156
00:09:07,090 --> 00:09:08,090
know, like the drinks.
157
00:09:08,550 --> 00:09:10,570
What, you got a death fetish or
something?
158
00:09:11,930 --> 00:09:15,950
It doesn't know us.
159
00:09:18,140 --> 00:09:20,000
Something smells around here.
160
00:09:21,520 --> 00:09:22,520
I don't know.
161
00:09:22,920 --> 00:09:23,920
Never mind.
162
00:09:24,180 --> 00:09:27,480
That's highly unprofessional of me
today.
163
00:09:27,840 --> 00:09:28,840
Okay,
164
00:09:31,780 --> 00:09:32,780
wait a minute here.
165
00:09:33,020 --> 00:09:39,700
But also, while we're here, we do have
health insurance available as well. If
166
00:09:39,700 --> 00:09:45,620
you do need to maybe see about this
redness in your skin, it could be a
167
00:09:46,460 --> 00:09:51,760
My lawyer mom just died last month
from... You don't have to tell
168
00:09:52,360 --> 00:09:55,020
Well, she had our life insurance, so
it's fabulous.
169
00:09:55,800 --> 00:09:57,820
And let me guess, you were the
beneficiary.
170
00:09:58,740 --> 00:10:03,740
You know how bad we need to sell right
now. Like, we're going under.
171
00:10:04,080 --> 00:10:08,320
Okay, I think y 'all need to figure some
things out.
172
00:10:08,680 --> 00:10:10,400
And I'm going to leave you be.
173
00:10:13,480 --> 00:10:15,240
So you have a wonderful day today.
174
00:10:15,500 --> 00:10:20,160
Yeah, I think that we can discuss more
better this way. You know, like, so that
175
00:10:20,160 --> 00:10:24,860
way you're not distracted by your
daughter. She's quite the distraction.
176
00:10:25,300 --> 00:10:27,220
You know what?
177
00:10:28,120 --> 00:10:33,660
I'm thinking that I'm going to just let
my assistant do her homework after some
178
00:10:33,660 --> 00:10:36,380
of the things that... Oh, I think I've
done enough homework.
179
00:10:38,740 --> 00:10:40,440
Oh, my God.
180
00:10:41,020 --> 00:10:42,340
Can I have your autograph?
181
00:10:43,400 --> 00:10:44,440
I'm sure, yeah.
182
00:10:45,060 --> 00:10:46,760
What did I tell you?
183
00:10:49,740 --> 00:10:50,740
There you go, yeah.
184
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
Thank you.
185
00:10:52,000 --> 00:10:55,240
He says you don't want to keep sucking
dicks or trying to sell life insurance.
186
00:10:55,440 --> 00:10:57,740
I said, wait, you just got a shit dick.
Maybe he'll sell.
187
00:10:59,480 --> 00:11:03,100
We do need to make rent this month.
188
00:11:05,500 --> 00:11:08,560
So, Mr. Tiles, we have another
intriguing business offer for you.
14470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.