Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:22,779
Hey, Daddy.
2
00:00:22,780 --> 00:00:23,780
Hey, Mom.
3
00:00:25,540 --> 00:00:28,280
Is Mom home?
4
00:00:28,700 --> 00:00:32,759
No, she's gone for the weekend. She's
staying with Aunt Carol.
5
00:00:33,060 --> 00:00:34,060
Oh.
6
00:00:34,700 --> 00:00:35,700
What's all this?
7
00:00:36,540 --> 00:00:41,580
So, I was listening to what you were
saying and I wanted to cook something
8
00:00:41,580 --> 00:00:42,600
you. What's your favorite?
9
00:00:43,800 --> 00:00:49,480
I didn't know you learned to make
chicken and you're letting me have wine?
10
00:00:51,140 --> 00:00:53,040
Well, It's like you said.
11
00:00:54,420 --> 00:01:01,420
You're an adult now, and I need to stop
dictating how you live your
12
00:01:01,420 --> 00:01:02,420
life.
13
00:01:02,520 --> 00:01:08,680
So, I'm assuming that you are a white
wine kind of a girl, just like your
14
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
mother.
15
00:01:10,380 --> 00:01:11,380
Yes.
16
00:01:12,320 --> 00:01:13,320
Chardonnay is nice.
17
00:01:14,580 --> 00:01:18,180
Honestly, I'm surprised I got through to
you.
18
00:01:19,310 --> 00:01:21,830
I thought you would never speak to me
again.
19
00:01:22,190 --> 00:01:23,630
You seemed so angry.
20
00:01:24,170 --> 00:01:30,990
Well, don't get me wrong. It's not like
I exactly approve of your
21
00:01:30,990 --> 00:01:32,810
pastime activities.
22
00:01:33,090 --> 00:01:35,170
It's a freaking job, Daddy.
23
00:01:35,950 --> 00:01:37,830
It's just like working in a factory.
24
00:01:38,150 --> 00:01:43,630
I clock in, I do my routine, and I clock
out, and I leave with a paycheck.
25
00:01:43,970 --> 00:01:47,170
Getting crumpled up dollar bills thrown
at your naked body?
26
00:01:47,950 --> 00:01:49,210
Like some sort of sex object?
27
00:01:50,090 --> 00:01:51,630
That is hardly a job.
28
00:01:52,170 --> 00:01:55,590
Okay, so you're just here to berate me
again.
29
00:01:56,130 --> 00:01:57,130
No thank you.
30
00:01:57,270 --> 00:01:59,190
I have better things to do.
31
00:01:59,650 --> 00:02:03,750
No, stay, please. Please don't go.
Please, stay, please.
32
00:02:04,450 --> 00:02:08,030
I need you. I don't think you know how
much I need you right now.
33
00:02:08,990 --> 00:02:09,990
Please, sit.
34
00:02:10,830 --> 00:02:11,830
Have a bite.
35
00:02:12,630 --> 00:02:14,970
You have no idea how long it took me to
make that for you.
36
00:02:17,320 --> 00:02:18,420
Just tell me what's going on.
37
00:02:18,960 --> 00:02:21,880
I want a relationship with you again.
38
00:02:22,460 --> 00:02:26,660
And your mother wants that too. That's
why she left us here, alone.
39
00:02:27,000 --> 00:02:28,920
So we can have some quality time
together.
40
00:02:29,340 --> 00:02:30,340
I'm listening.
41
00:02:31,280 --> 00:02:33,680
I think you should know how proud I am
of you.
42
00:02:34,620 --> 00:02:38,960
There's not that many girls that are...
That are majoring in engineering.
43
00:02:39,400 --> 00:02:40,720
And you've become so independent.
44
00:02:41,140 --> 00:02:42,400
You're living on your own.
45
00:02:43,340 --> 00:02:44,940
I couldn't fucking...
46
00:02:45,200 --> 00:02:46,200
standing at this house.
47
00:02:46,960 --> 00:02:47,960
Sorry, Daddy.
48
00:02:50,300 --> 00:02:52,220
No, I'm sorry.
49
00:02:54,300 --> 00:02:56,540
I've been a jerk, and I was wrong.
50
00:02:58,740 --> 00:03:04,900
I shouldn't be so judgmental, especially
when I've made my own mistakes.
51
00:03:05,580 --> 00:03:06,660
But that's the thing.
52
00:03:06,880 --> 00:03:12,140
I'm not making any mistakes, and I'm
doing amazing for myself.
53
00:03:12,730 --> 00:03:17,090
I've even met a guy at school named
Michael, and he's amazing, Daddy.
54
00:03:17,370 --> 00:03:18,510
He's so good to me.
55
00:03:19,810 --> 00:03:25,630
So this guy, does he know what you do
for a job, or
56
00:03:25,630 --> 00:03:27,850
have you not told him yet?
57
00:03:28,690 --> 00:03:34,470
He knows, and he just so happens to
think that it's amazing that I utilize
58
00:03:34,470 --> 00:03:39,310
youth and my talent to make some money.
And it's not just a few crumpled
59
00:03:39,310 --> 00:03:41,550
dollars. It's solid money.
60
00:03:42,270 --> 00:03:45,430
It's so solid that I might even buy a
house next year.
61
00:03:46,490 --> 00:03:47,490
Wow.
62
00:03:49,170 --> 00:03:51,930
I didn't even buy my house until I was
30.
63
00:03:52,190 --> 00:03:53,190
You see?
64
00:03:54,030 --> 00:03:55,770
Michael is proud of me.
65
00:03:57,770 --> 00:03:58,770
I see.
66
00:03:59,130 --> 00:04:00,130
Michael.
67
00:04:01,390 --> 00:04:05,130
Well, regardless, I'm proud of you.
68
00:04:05,550 --> 00:04:08,230
I've always been proud of you. So has
your mother.
69
00:04:12,430 --> 00:04:14,270
Wow, this is amazing.
70
00:04:15,250 --> 00:04:17,230
How did you make rotisserie chicken?
71
00:04:17,829 --> 00:04:19,390
I'm glad you like it, pumpkin.
72
00:04:21,910 --> 00:04:22,910
You okay?
73
00:04:25,690 --> 00:04:27,210
Yeah, I'm fine.
74
00:04:27,790 --> 00:04:28,790
You sure?
75
00:04:29,430 --> 00:04:31,890
You're acting weird.
76
00:04:33,450 --> 00:04:34,450
Am I?
77
00:04:36,850 --> 00:04:39,810
No, I'm fine. It's just...
78
00:04:42,800 --> 00:04:47,820
This week, this week at work's been a
little, it's been a little crazy.
79
00:04:48,720 --> 00:04:50,920
You're getting laid off, aren't you?
80
00:04:53,560 --> 00:04:58,180
Mom was telling me that you were nervous
about some of the new grads replacing
81
00:04:58,180 --> 00:04:59,400
the old timers.
82
00:05:00,000 --> 00:05:02,420
Can't you just take a computer class or
something?
83
00:05:03,000 --> 00:05:05,060
Mr. Pearson seems like a nice enough
guy.
84
00:05:06,420 --> 00:05:07,420
Is that right?
85
00:05:08,220 --> 00:05:09,960
Yeah, I mean, I met him.
86
00:05:10,440 --> 00:05:15,980
You know, when you went to that lunch
thing at your work. And I've seen him at
87
00:05:15,980 --> 00:05:16,980
work, too.
88
00:05:20,620 --> 00:05:21,620
I'm sorry, what?
89
00:05:21,800 --> 00:05:23,040
At the strip club?
90
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
Okay.
91
00:05:25,580 --> 00:05:26,960
Maybe I shouldn't tell you that.
92
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
But I didn't dance for him, Daddy.
93
00:05:30,440 --> 00:05:32,200
He did come up to the stage, though.
94
00:05:32,480 --> 00:05:35,360
And he tipped $100 on my garter.
95
00:05:36,030 --> 00:05:37,550
But I didn't dance for him.
96
00:05:37,770 --> 00:05:42,150
It was too weird, so I went and I hid in
the dressing room until he left.
97
00:05:49,630 --> 00:05:51,530
It's all starting to make a lot of sense
now.
98
00:05:52,390 --> 00:05:53,390
What is?
99
00:05:56,410 --> 00:06:01,070
I have to tell you about a terrible
mistake I made.
100
00:06:06,120 --> 00:06:10,120
Maybe you could finish your wine. You
could have two or three glasses.
101
00:06:11,520 --> 00:06:12,780
I'm a big girl, Daddy.
102
00:06:13,660 --> 00:06:14,660
What's going on?
103
00:06:20,540 --> 00:06:26,460
Well, his daughter, Allie, she's an
intern at the office.
104
00:06:27,820 --> 00:06:30,480
And her and I, we have...
105
00:06:35,370 --> 00:06:37,690
built this kind of friendship.
106
00:06:38,890 --> 00:06:39,890
Cordial, of course.
107
00:06:40,550 --> 00:06:45,530
Yeah, I know what you're talking about.
The cute blonde girl, curly hair.
108
00:06:46,170 --> 00:06:48,590
I didn't think she was old enough to
work yet.
109
00:06:48,830 --> 00:06:51,190
So she's 16 already?
110
00:06:52,070 --> 00:06:53,070
She's 18.
111
00:06:54,150 --> 00:06:55,430
She's definitely 18.
112
00:06:55,990 --> 00:06:56,990
Yeah, whatever.
113
00:06:57,590 --> 00:06:58,730
So what happened?
114
00:07:07,400 --> 00:07:08,800
You know I love your mom, right?
115
00:07:10,340 --> 00:07:11,340
No.
116
00:07:12,040 --> 00:07:13,300
Don't tell me.
117
00:07:15,400 --> 00:07:18,600
You cheated on mom with that girl?
118
00:07:19,640 --> 00:07:20,860
What the hell?
119
00:07:21,640 --> 00:07:23,300
She's younger than me.
120
00:07:42,320 --> 00:07:43,320
Surprise!
121
00:07:44,020 --> 00:07:48,520
Allie, what are you doing here? My wife,
she's probably home right now.
122
00:07:48,760 --> 00:07:52,160
She doesn't really know about our
friendship.
123
00:07:53,000 --> 00:07:55,940
Don't worry, I'll explain it to her. I
can be pretty this way.
124
00:07:56,480 --> 00:07:58,300
No, no, no, no.
125
00:08:01,380 --> 00:08:02,400
This is going to be hard.
126
00:08:04,400 --> 00:08:06,800
I'm sorry about the kids at work the
other day.
127
00:08:07,320 --> 00:08:10,280
I just don't want to give the wrong
impression.
128
00:08:11,000 --> 00:08:13,700
And what impression does one leave with
a kiss?
129
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
I'm married.
130
00:08:17,720 --> 00:08:19,100
I'm twice your age.
131
00:08:19,340 --> 00:08:20,980
Oh, and your dad is my boss.
132
00:08:21,300 --> 00:08:23,760
So this friendship, it's kind of tough.
133
00:08:27,060 --> 00:08:33,179
But you're a sweetheart, and I did very
much enjoy getting lunch
134
00:08:33,179 --> 00:08:36,820
and... And grabbing my ass in the
parking lot.
135
00:08:37,580 --> 00:08:42,640
By taking his big fingers and putting
them deep inside my... That was a
136
00:08:42,820 --> 00:08:43,820
I'm sorry.
137
00:08:43,980 --> 00:08:47,220
I take full responsibility for that.
138
00:08:47,860 --> 00:08:49,780
And I hope you can forgive me.
139
00:08:52,900 --> 00:08:57,480
You're so beautiful. I didn't know a
girl like you could be into a guy like
140
00:08:57,920 --> 00:09:03,340
Well, I am, and I know you're married
and all that. Yes, I am married. Thank
141
00:09:03,340 --> 00:09:04,319
for understanding.
142
00:09:04,320 --> 00:09:05,920
Hey, I'll see you at work tomorrow.
143
00:09:06,680 --> 00:09:08,000
We'll start fresh. Sound good?
144
00:09:08,880 --> 00:09:09,880
All right, all right.
145
00:09:19,020 --> 00:09:20,020
Honey?
146
00:09:35,850 --> 00:09:37,450
Linda, honey, is that you?
147
00:09:41,590 --> 00:09:42,590
Guess who?
148
00:09:42,910 --> 00:09:44,850
Allie. Hi, again.
149
00:09:46,150 --> 00:09:48,110
How did you get in here?
150
00:09:48,510 --> 00:09:52,610
You left your key underneath the
doormat. Super predictable, Billy.
151
00:09:53,550 --> 00:09:54,910
This is my home.
152
00:09:55,210 --> 00:09:59,650
You can't just invite yourself in.
You're mad at me?
153
00:10:06,440 --> 00:10:07,520
That's what I'm trying to tell you.
154
00:10:08,520 --> 00:10:10,060
I don't want to see you again.
155
00:10:10,840 --> 00:10:12,040
You don't like me anymore?
156
00:10:13,120 --> 00:10:14,120
No, no, no.
157
00:10:14,600 --> 00:10:15,900
I do like you.
158
00:10:16,360 --> 00:10:19,420
Very much so. It's just... I'm married.
159
00:10:20,760 --> 00:10:26,680
I'm way too old for you. You might do
better with someone... your own age.
160
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
Did I kiss you good?
161
00:10:29,080 --> 00:10:30,520
You kissed me so good.
162
00:10:31,600 --> 00:10:32,940
So you don't want to kiss again?
163
00:10:34,780 --> 00:10:35,780
No.
164
00:10:36,110 --> 00:10:38,250
I cannot kiss you again.
165
00:10:38,490 --> 00:10:43,770
We need to be more like... We need to be
like acquaintances.
166
00:10:44,870 --> 00:10:48,090
Acquaintances don't finger fuck me in
daddy's work parking lot.
167
00:10:48,350 --> 00:10:52,050
Yeah, but... Acquaintances don't tell me
how badly they want to bend me over
168
00:10:52,050 --> 00:10:53,590
their desk and take me from behind.
169
00:10:56,390 --> 00:11:00,410
You've been a really bad guy getting me
all worked up.
170
00:11:01,450 --> 00:11:06,170
Making my juices drip from my pussy to
my panties on my thigh.
171
00:11:08,530 --> 00:11:09,530
Sorry.
172
00:11:10,450 --> 00:11:11,610
Do you want to break up?
173
00:11:11,830 --> 00:11:12,910
Yeah. No.
174
00:11:14,330 --> 00:11:16,690
No? Not until I get what I want.
175
00:11:36,000 --> 00:11:38,420
Okay, we just got to keep it quiet.
176
00:11:38,660 --> 00:11:44,120
And in case she comes home, you can go
have the fire escape.
177
00:11:44,340 --> 00:11:45,340
Okay.
178
00:11:50,260 --> 00:11:50,620
Why
179
00:11:50,620 --> 00:11:59,300
do
180
00:11:59,300 --> 00:12:00,300
they have so many buttons?
181
00:12:00,670 --> 00:12:01,670
So many.
182
00:13:01,060 --> 00:13:03,480
Too much clothes. Too much clothes.
183
00:13:34,740 --> 00:13:36,140
Shit.
184
00:13:37,380 --> 00:13:38,780
Shit.
185
00:14:06,920 --> 00:14:08,800
Oh, come on. Let's get you out of here.
186
00:14:09,560 --> 00:14:10,800
Let's get you out of here.
187
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
Yeah.
188
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
Come on, baby.
189
00:14:17,920 --> 00:14:18,920
Come on.
190
00:14:20,860 --> 00:14:26,600
Come on, baby.
191
00:14:26,880 --> 00:14:29,020
Yeah, come on, baby. Go sit on that.
192
00:14:36,360 --> 00:14:39,060
um um
193
00:15:36,810 --> 00:15:37,810
Mmm.
194
00:17:27,970 --> 00:17:29,690
Mm -hmm. Mm -hmm.
195
00:18:00,260 --> 00:18:01,260
Let's pray.
196
00:22:36,460 --> 00:22:37,780
Fuck me from behind now.
197
00:22:49,120 --> 00:22:54,020
Is that what you want? Yeah.
198
00:22:54,260 --> 00:22:55,420
Is that what you want? Yeah.
199
00:26:47,790 --> 00:26:48,790
I love you.
200
00:26:49,210 --> 00:26:51,610
I love you.
201
00:28:44,300 --> 00:28:45,300
Mmm.
202
00:28:45,360 --> 00:28:46,360
Mmm.
203
00:32:28,830 --> 00:32:31,190
You just like that, Drew. You just like
that.
204
00:32:58,769 --> 00:33:01,570
Thank you.
205
00:33:26,219 --> 00:33:28,060
Fuck it.
206
00:33:31,680 --> 00:33:33,320
Fuck it.
207
00:33:52,699 --> 00:33:54,880
Thank you.
208
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
Well,
209
00:34:31,120 --> 00:34:38,120
he called me into his office and
apparently Allie
210
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
had confessed everything.
211
00:34:39,360 --> 00:34:44,580
It just so happens that her story
doesn't exactly line up with what
212
00:34:44,580 --> 00:34:45,580
happened.
213
00:34:50,190 --> 00:34:51,590
This is going to kill Mom.
214
00:34:53,350 --> 00:34:56,030
No, Linda cannot find out.
215
00:34:56,830 --> 00:35:00,470
Look, I made a mistake. I gotta figure
out a way to fix it.
216
00:35:01,410 --> 00:35:05,070
What do you mean, fix it? You can't
unfuck your boss's daughter.
217
00:35:05,950 --> 00:35:06,950
Language, honey.
218
00:35:07,310 --> 00:35:12,090
I'm sorry, it's just... What are you
going to do, though? How are you going
219
00:35:12,090 --> 00:35:13,090
fix this?
220
00:35:13,550 --> 00:35:17,090
You know that my bio dad cheated on my
mom.
221
00:35:17,660 --> 00:35:19,820
And we left faster than you can say
divorce.
222
00:35:21,200 --> 00:35:22,200
Yeah.
223
00:35:23,180 --> 00:35:30,060
I know that your mother has been hurt
really bad in the past, but... That's
224
00:35:30,060 --> 00:35:32,580
why we have to protect her.
225
00:35:32,880 --> 00:35:33,880
We?
226
00:35:34,260 --> 00:35:35,340
What do you mean, we?
15107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.