All language subtitles for Hierarchy.2025 WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,230 --> 00:00:42,100 Ia membangunkanmu di pagi hari. 2 00:00:44,668 --> 00:00:46,470 Ia meninabobokanmu di malam hari. 3 00:00:49,673 --> 00:00:51,142 Ia bergerak cepat... 4 00:00:53,510 --> 00:00:55,179 tapi juga lambat pada saat yang sama. 5 00:00:57,447 --> 00:01:00,818 Ia merayap dan menyelinap ke celah-celah tersembunyi. 6 00:01:03,587 --> 00:01:05,489 Kamu tetap merasa lapar... 7 00:01:06,991 --> 00:01:09,026 meski ia memberimu makan. 8 00:01:11,495 --> 00:01:14,531 Kamu tetap merasa haus... 9 00:01:14,631 --> 00:01:17,300 meski ia berjanji tidak akan pernah kering. 10 00:01:20,270 --> 00:01:21,939 Ia adalah candu. 11 00:01:23,573 --> 00:01:24,842 Jika kamu lengah... 12 00:01:27,245 --> 00:01:28,645 ia akan menguasaimu. 13 00:01:31,949 --> 00:01:35,086 Lalu kamu sadar bahwa bukan lagi kamu yang memegang kendali. 14 00:01:37,789 --> 00:01:40,124 Ada sesuatu lain yang mengambil alih 15 00:01:42,226 --> 00:01:43,627 dan ia tidak pernah tidur. 16 00:01:45,428 --> 00:01:47,297 Sebab begitu kamu membangunkannya, 17 00:01:49,167 --> 00:01:50,701 tidak ada jalan kembali. 18 00:01:56,140 --> 00:01:58,976 Aku terus bertanya-tanya bagaimana kita terjebak dalam kekacauan ini. 19 00:02:01,478 --> 00:02:02,947 Sampai akhirnya kusadari... 20 00:02:05,448 --> 00:02:06,717 Aku tidak pernah memilihnya. 21 00:02:08,318 --> 00:02:09,787 Aku dilahirkan di dalamnya. 22 00:02:20,363 --> 00:02:21,631 Baiklah, tenang. 23 00:02:22,300 --> 00:02:23,968 Oke, aku akan singkat. 24 00:02:24,068 --> 00:02:26,603 Kalian tahu aku tidak suka mengulang, jadi dengarkan baik-baik. 25 00:02:26,704 --> 00:02:28,806 Kami sudah mengidentifikasi dua pemain utama. 26 00:02:29,807 --> 00:02:31,675 Ini adalah Sterling Agolor... 27 00:02:34,111 --> 00:02:35,713 ...juga dikenal sebagai Stone. 28 00:02:35,813 --> 00:02:37,048 Diamlah, sialan! - Dialah kekuatan. 29 00:02:37,148 --> 00:02:38,749 Diam! Jangan sentuh aku! 30 00:02:38,850 --> 00:02:40,785 Aku bilang akan kubayar uangmu. Diam, sialan! 31 00:02:40,885 --> 00:02:42,686 Sterling mungkin salah satu yang paling berbahaya 32 00:02:42,787 --> 00:02:43,687 dalam kelompok. 33 00:02:43,788 --> 00:02:45,122 Ia punya riwayat dan dikenal 34 00:02:45,223 --> 00:02:46,057 mudah tersulut emosi. 35 00:02:46,791 --> 00:02:48,425 Dan ia sangat cerdas. 36 00:02:48,525 --> 00:02:50,660 Entah kenapa, semua orang tampaknya mengikutinya. 37 00:02:52,063 --> 00:02:54,265 Ia adalah pemimpin. 38 00:02:54,364 --> 00:02:56,834 Ia bekerja di perusahaan konstruksi “Iron and Metal”. 39 00:02:58,501 --> 00:02:59,904 Ia adalah otot. 40 00:03:00,705 --> 00:03:04,342 Insinyur di siang hari, penjahat kejam di malam hari. 41 00:03:05,475 --> 00:03:07,778 Rekannya adalah Darius Whitehead. 42 00:03:08,478 --> 00:03:09,881 Alias, Rich. 43 00:03:12,083 --> 00:03:13,818 Hei! Duduk. 44 00:03:13,918 --> 00:03:15,887 - Duduk, sialan... - Baru 12 tahun, 45 00:03:15,987 --> 00:03:17,788 ia dituduh memiliki senjata api ilegal. 46 00:03:18,823 --> 00:03:20,457 Bajingan ini penembak jitu berjalan. 47 00:03:21,192 --> 00:03:23,060 Tujuh tahun ia bertugas di militer, 48 00:03:23,160 --> 00:03:25,462 akurasi tembakannya tidak pernah turun di bawah 93%. 49 00:03:25,562 --> 00:03:28,498 Darius juga berperan sebagai akuntan. 50 00:03:28,598 --> 00:03:30,835 Di siang hari, ia bekerja di “Nitrous Corporations” 51 00:03:30,935 --> 00:03:32,970 di bagian manajemen keuangan. 52 00:03:33,070 --> 00:03:35,039 Ia membaca situasi seperti medan perang. 53 00:03:35,139 --> 00:03:37,607 - Ia adalah otak. - Di mana uangku? 54 00:03:37,708 --> 00:03:39,911 - Ada di kamar mandi! - Di kamar mandi? 55 00:03:40,011 --> 00:03:41,145 Orang-orang ini sangat kotor. 56 00:03:41,511 --> 00:03:43,814 Lebih baik berdoa semoga benar ada di kamar mandi. 57 00:03:43,915 --> 00:03:45,750 Tapi mereka sangat cerdas. 58 00:03:45,850 --> 00:03:47,752 Mereka menghitung segalanya. 59 00:03:48,719 --> 00:03:51,421 Dan mereka bergerak seperti binatang. 60 00:03:51,521 --> 00:03:53,157 Sekarang, tentu saja mereka tidak bisa melakukan semua ini sendirian. 61 00:03:53,257 --> 00:03:54,658 untuk melakukan semuanya sendiri. 62 00:03:54,759 --> 00:03:56,227 Kadang, mereka juga punya rekan. 63 00:03:57,061 --> 00:03:58,428 Leticia Lobos. 64 00:03:58,528 --> 00:04:01,698 Secara umum, catatan kriminalnya cukup bersih. 65 00:04:01,799 --> 00:04:05,303 Tapi data menunjukkan ia dan Sterling pernah punya hubungan. 66 00:04:06,304 --> 00:04:07,537 Jair Pierce. 67 00:04:07,637 --> 00:04:09,307 Bertugas tiga tahun di luar negeri. 68 00:04:10,041 --> 00:04:11,474 Dipecat dengan tidak hormat. 69 00:04:11,574 --> 00:04:13,510 Tunggu. Duduk. Mau naikkan taruhannya? 70 00:04:13,610 --> 00:04:15,112 Lalu ada Ezekiel Wright. 71 00:04:16,013 --> 00:04:18,481 Ia juga dipecat karena penipuan. 72 00:04:18,581 --> 00:04:19,717 Yakin mau lakukan ini? 73 00:04:19,817 --> 00:04:20,751 - Ayo lakukan. - Kalian tidak tahu siapa aku. 74 00:04:22,552 --> 00:04:23,854 - Detektif Kip. - Benar. 75 00:04:23,955 --> 00:04:25,555 Rich adalah kakak Stone. 76 00:04:25,655 --> 00:04:26,924 Mereka saudara angkat. 77 00:04:27,024 --> 00:04:28,960 Mereka dibesarkan di rumah asuh yang sama 78 00:04:29,060 --> 00:04:30,361 sejak masih kecil. 79 00:04:30,460 --> 00:04:32,063 Mereka selalu jadi masalah. 80 00:04:32,163 --> 00:04:35,099 Keduanya masuk panti rehabilitasi remaja, lalu lima tahun bertugas di luar negeri. 81 00:04:35,199 --> 00:04:37,335 Mereka dikaitkan dengan lebih dari selusin kejahatan dan pembunuhan. 82 00:04:37,435 --> 00:04:38,869 Tapi tidak pernah dituntut. 83 00:04:39,203 --> 00:04:40,838 Yang membuat mereka sulit ditangkap adalah sifat mereka yang tak terduga. 84 00:04:40,938 --> 00:04:43,207 Mereka tidak pernah berada di tempat yang sama pada waktu yang sama. 85 00:04:43,232 --> 00:04:45,325 Mereka tidak naik mobil yang sama, tidak bekerja bersama. 86 00:04:45,350 --> 00:04:46,944 Bahkan makan siang pun tidak bersama. 87 00:04:47,044 --> 00:04:49,013 Satu-satunya saat mereka bisa ditemukan di bawah atap yang sama 88 00:04:49,113 --> 00:04:50,480 adalah ketika melakukan kejahatan 89 00:04:50,580 --> 00:04:51,816 atau saat menjenguk ibu angkat mereka, 90 00:04:51,916 --> 00:04:53,184 Frances Pritchett di Beaumont. 91 00:04:53,284 --> 00:04:55,152 Frances adalah perawat pensiunan dan pengasuh. 92 00:04:55,252 --> 00:04:58,155 Ia pelindung lingkungan sekitar. 93 00:04:58,255 --> 00:04:59,991 Ia merawat anak laki-laki yang punya masa kecil sulit 94 00:05:00,091 --> 00:05:01,524 dan membesarkan mereka dengan benar. 95 00:05:02,093 --> 00:05:04,829 Dua dari anak itu? Whitehead dan Agolor. 96 00:05:04,929 --> 00:05:07,597 Jadi, lebih dari selusin pembunuhan dan tidak satu pun terbukti? 97 00:05:07,697 --> 00:05:08,966 Mereka benar-benar licin. 98 00:05:09,066 --> 00:05:11,235 Whitehead hampir masuk penjara 99 00:05:11,335 --> 00:05:13,070 karena perampokan bank tahun '09, tapi lolos. 100 00:05:13,170 --> 00:05:15,906 Agolor juga dikaitkan dengan kasus itu tapi ikut lolos. 101 00:05:16,007 --> 00:05:18,275 Detektif, berkas menyebut ada saudara lain? 102 00:05:18,376 --> 00:05:20,069 Seperti yang kukatakan, Mama Pritchett 103 00:05:20,094 --> 00:05:21,674 telah merawat banyak anak selama bertahun-tahun. 104 00:05:21,724 --> 00:05:23,781 Hanya satu yang jadi perhatian kita, Driscoll Bures. 105 00:05:23,881 --> 00:05:25,582 Mereka memanggilnya Dris. 106 00:05:25,682 --> 00:05:27,852 Saat ini menjalani hukuman 15 tahun atas pembunuhan tingkat dua. 107 00:05:28,719 --> 00:05:30,221 Driscoll James Bures, 108 00:05:30,321 --> 00:05:31,889 apakah Anda merasa hukuman yang sudah dijalani 109 00:05:31,989 --> 00:05:33,124 sesuai dengan kejahatan Anda? 110 00:05:33,224 --> 00:05:34,557 Tentu saja. 111 00:05:35,126 --> 00:05:37,527 Aku merasa pantas menerima setiap detiknya. 112 00:05:37,627 --> 00:05:40,031 Delapan tahun lalu, sebuah perampokan bank gagal. 113 00:05:40,480 --> 00:05:42,350 Dris adalah satu-satunya yang berhasil ditangkap. 114 00:05:43,067 --> 00:05:44,535 Apa jaminannya 115 00:05:44,751 --> 00:05:46,052 bahwa Anda tidak akan mengulangi, Tuan Bures? 116 00:05:46,077 --> 00:05:48,246 Tempat ini bukan untuk manusia. 117 00:05:49,507 --> 00:05:51,490 Ini untuk binatang. 118 00:05:51,674 --> 00:05:55,010 Tempatku ada di luar sana, melakukan pekerjaan jujur. 119 00:05:55,413 --> 00:05:56,646 Dan mengikuti jalan Tuhan. 120 00:05:58,849 --> 00:05:59,817 Tampaknya kamu sudah banyak belajar 121 00:05:59,917 --> 00:06:01,419 tentang diri Anda, Tuan Bures. 122 00:06:02,552 --> 00:06:04,088 Proses ini bisa dilanjutkan. 123 00:06:05,156 --> 00:06:07,291 Dengan ini, saya memberi Anda pembebasan bersyarat. 124 00:06:08,658 --> 00:06:11,362 Keputusan akan disahkan dalam 21 hari ke depan. 125 00:06:12,530 --> 00:06:14,098 Setiap pelanggaran dari sekarang hingga saat itu 126 00:06:14,198 --> 00:06:16,767 akan langsung membatalkan pembebasan ini. 127 00:06:16,867 --> 00:06:18,969 - Jadi buatlah keputusan yang tepat. - Oh, kawan. 128 00:06:20,538 --> 00:06:22,605 Jauhi masalah, Tuan Bures. 129 00:06:23,107 --> 00:06:24,607 Senang melihatmu. 130 00:06:24,708 --> 00:06:27,478 - Aku merindukanmu, kawan. - Aku juga. Aku merindukan kalian berdua. 131 00:06:27,577 --> 00:06:29,579 Hei, Mama. Lihat siapa yang kami temukan. 132 00:06:30,347 --> 00:06:31,048 Mama! 133 00:06:33,017 --> 00:06:34,418 Mungkin, 134 00:06:34,518 --> 00:06:35,386 adik bungsu ini justru 135 00:06:35,486 --> 00:06:37,088 yang paling sedikit merepotkan kita. 136 00:06:37,788 --> 00:06:40,825 Seharusnya ia masih dipenjara setidaknya dua tahun lagi. 137 00:06:41,892 --> 00:06:44,361 Baik. Ada pertanyaan, komentar, atau keberatan? 138 00:06:47,431 --> 00:06:49,467 Baik. Mari kita mulai bekerja. 139 00:06:59,276 --> 00:07:01,946 Ya Tuhan, kami ingin berterima kasih 140 00:07:02,046 --> 00:07:04,081 karena Engkau mempertemukan kami kembali. 141 00:07:04,181 --> 00:07:06,083 Kami mohon, berkati makanan ini, 142 00:07:06,183 --> 00:07:08,586 anugerah-Mu yang akan kami terima 143 00:07:09,420 --> 00:07:10,888 dari kelimpahan-Mu, melalui Kristus, Tuhan kami. 144 00:07:11,989 --> 00:07:12,990 - Amin. - Amin. 145 00:07:13,090 --> 00:07:14,592 - Amin. - Dan ya Tuhan... 146 00:07:16,659 --> 00:07:20,164 Terima kasih atas berkat yang membuatku bisa melihat keluargaku lagi. 147 00:07:20,264 --> 00:07:21,732 Kau lihat itu? 148 00:07:21,832 --> 00:07:23,666 Itu unjuk kekuatan. 149 00:07:24,634 --> 00:07:26,636 Lihat, Dris memberi tahu aku dan Rich 150 00:07:26,737 --> 00:07:28,572 bahwa keadaan akan berubah. 151 00:07:28,671 --> 00:07:30,341 Dan ada satu hal tabu besar 152 00:07:30,441 --> 00:07:32,143 yang tidak pernah dibicarakan. 153 00:07:33,244 --> 00:07:35,179 Lihat, Dris masuk penjara demi kami. 154 00:07:36,313 --> 00:07:38,115 - Ia menanggung kesalahan. - Amin. 155 00:07:39,283 --> 00:07:42,286 Dan pastikan ia akan menuntut balasan. 156 00:07:43,854 --> 00:07:46,223 Ada apa? Seperti melihat hantu. 157 00:07:46,323 --> 00:07:49,560 Kukatakan, 23 jam sehari di dalam sel, 158 00:07:49,659 --> 00:07:53,063 jika kau tidak menemukan Tuhan, Dia yang akan menemukanmu. 159 00:07:53,164 --> 00:07:54,899 Aku hanya senang melihatmu, sayang. 160 00:07:54,999 --> 00:07:56,233 Sterling, Darius, 161 00:07:56,333 --> 00:07:58,235 ceritakan pada adikmu bagaimana pekerjaan kalian. 162 00:07:58,335 --> 00:08:02,973 Hm... Ya, kalian bekerja? Punya pekerjaan? Bagaimana itu? 163 00:08:03,707 --> 00:08:04,575 Rumah ini terlihat bagus. 164 00:08:05,442 --> 00:08:07,578 Ya, itu, ehm, berjalan baik. 165 00:08:09,280 --> 00:08:10,281 Hm. 166 00:08:11,782 --> 00:08:13,284 - Sterling. - Hm? 167 00:08:14,218 --> 00:08:15,419 Bagaimana pekerjaanmu? 168 00:08:16,487 --> 00:08:17,288 Baik. 169 00:08:19,085 --> 00:08:20,090 Hm. 170 00:08:20,191 --> 00:08:21,525 Kupikir Sterling bisa mencarikanmu pekerjaan 171 00:08:21,625 --> 00:08:22,426 di proyek bangunan. 172 00:08:22,526 --> 00:08:23,427 Tidak, aku tidak bisa. 173 00:08:25,062 --> 00:08:26,564 Maksudku, eh... 174 00:08:29,033 --> 00:08:30,968 Kami baru merekrut dua pekerja terakhir kemarin. 175 00:08:31,669 --> 00:08:33,404 Posisi sudah penuh. 176 00:08:36,040 --> 00:08:37,808 - Darius? - Hm? 177 00:08:40,344 --> 00:08:41,412 Baiklah. 178 00:08:41,512 --> 00:08:43,113 Ya, ehm... 179 00:08:43,480 --> 00:08:45,114 Aku bisa coba cari pekerjaan di kantor pos. 180 00:08:46,016 --> 00:08:47,051 - Itu akan bagus. - Tidak, tidak akan. 181 00:08:48,051 --> 00:08:49,953 Dengar, Dris, bukan sekarang. 182 00:08:50,498 --> 00:08:52,790 Masih terlalu cepat, oke? Kamu baru keluar. 183 00:08:52,815 --> 00:08:54,083 Santai saja dulu. 184 00:08:54,425 --> 00:08:56,093 Tinggallah di sini beberapa minggu. Habiskan waktu dengan Mama. 185 00:08:56,533 --> 00:08:59,296 Aku dan Rich akan pastikan kamu baik-baik saja secara finansial. 186 00:08:59,396 --> 00:09:00,331 - Oke? - Ya. 187 00:09:00,356 --> 00:09:01,457 Tidak perlu terburu-buru. 188 00:09:01,482 --> 00:09:03,017 - Aku urus. - Baiklah. Ini. 189 00:09:04,368 --> 00:09:07,004 Terima kasih, Mama, sudah menjagaku, tapi... 190 00:09:07,477 --> 00:09:09,440 kurasa dua orang ini tahu jenis pekerjaan 191 00:09:09,540 --> 00:09:11,041 yang sedang kucari, jadi... 192 00:09:12,876 --> 00:09:13,911 Dris. 193 00:09:14,843 --> 00:09:16,078 Apa? 194 00:09:17,381 --> 00:09:18,382 Kupikir masa itu sudah berakhir. 195 00:09:18,717 --> 00:09:19,650 - Mama, jangan khawatir. - Hei. 196 00:09:19,750 --> 00:09:21,418 Seberapa pun aku ingin tinggal, 197 00:09:21,875 --> 00:09:23,220 - sebenarnya aku harus pergi. - Ya. 198 00:09:23,320 --> 00:09:24,288 Aku juga harus pergi, Ma. 199 00:09:24,620 --> 00:09:26,290 Makanannya luar biasa. 200 00:09:26,390 --> 00:09:27,825 Tidak ada yang perlu kau khawatirkan. 201 00:09:27,925 --> 00:09:28,826 Mama, percayalah padaku. 202 00:09:28,926 --> 00:09:30,327 - Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. - Hei. 203 00:09:30,427 --> 00:09:31,562 Bro... 204 00:09:31,662 --> 00:09:33,697 Berhenti bicara omong kosong. 205 00:09:33,797 --> 00:09:35,065 Ini untukmu. 206 00:09:35,933 --> 00:09:38,102 Gunakan untuk menghubungi pacar-pacarmu. 207 00:09:38,202 --> 00:09:39,536 Senang akhirnya kau pulang. 208 00:09:39,637 --> 00:09:41,939 Bawa ini bersamamu. 209 00:09:42,039 --> 00:09:44,174 - Hei. Jauhi masalah, bro. - Oke. 210 00:09:44,275 --> 00:09:46,043 Aku akan. Terima kasih. 211 00:09:46,143 --> 00:09:48,679 Dan, Dris, jangan macam-macam dengan ponsel itu, bro. 212 00:09:49,480 --> 00:09:50,981 - Oke? - Aku urus. 213 00:09:51,081 --> 00:09:52,349 - Oke. - Ya. 214 00:09:52,449 --> 00:09:54,885 Aku sayang Mama. 215 00:09:54,985 --> 00:09:56,487 Kau akan menyesal memberinya ponsel itu. 216 00:09:56,587 --> 00:09:58,355 Mungkin. 217 00:09:58,455 --> 00:10:00,624 Tapi setidaknya itu membuatnya sibuk. 218 00:10:00,725 --> 00:10:02,126 Ia akan sangat sibuk mengejar perempuan. 219 00:10:03,160 --> 00:10:05,195 - Hei! - Apa kabar, G? 220 00:10:06,130 --> 00:10:07,197 Kalian yang bilang. 221 00:10:08,282 --> 00:10:10,116 Mau ke mana? 222 00:10:10,401 --> 00:10:11,835 Boleh aku ikut? 223 00:10:11,935 --> 00:10:13,570 Dris, bro, kami baru bilang masuklah ke rumah... 224 00:10:13,671 --> 00:10:14,672 Tidak. Persetan, bro. 225 00:10:14,773 --> 00:10:16,640 Aku tidak mau dengar omongan itu. 226 00:10:19,318 --> 00:10:20,444 Dengar... 227 00:10:21,061 --> 00:10:22,829 Aku kenal seseorang di dalam 228 00:10:23,630 --> 00:10:24,998 dan dia punya banyak uang. 229 00:10:25,399 --> 00:10:27,435 Dia juga banyak membantuku di sana. 230 00:10:28,458 --> 00:10:30,054 Aku cerita padanya tentang kalian semua. 231 00:10:30,154 --> 00:10:31,922 - Dan kupikir... - Kau bilang apa? 232 00:10:32,022 --> 00:10:33,223 - ...dia akan lakukan hal yang sama untuk kalian. - Hei. 233 00:10:33,324 --> 00:10:34,892 Hei. 234 00:10:35,592 --> 00:10:36,726 Apa maksudmu? 235 00:10:38,329 --> 00:10:39,830 - Kenapa kau lakukan itu? - Tenanglah. 236 00:10:40,697 --> 00:10:42,499 - Kalian bisa mempercayainya. - Hei, bicara padanya, bro. 237 00:10:42,767 --> 00:10:44,401 Bicara pada adikmu yang bodoh itu. 238 00:10:44,501 --> 00:10:46,003 Percayalah padaku soal ini, kak. 239 00:10:46,103 --> 00:10:48,605 - Hei. - Apa yang kau lakukan? 240 00:10:48,707 --> 00:10:52,242 Aturan nomor satu: jangan pernah meremehkan siapa pun. 241 00:10:53,060 --> 00:10:54,529 Dua: jangan membahayakan saudaramu. 242 00:10:56,313 --> 00:10:57,381 Tiga: 243 00:10:57,881 --> 00:11:00,517 tutup mulutmu rapat-rapat. 244 00:11:01,820 --> 00:11:02,920 Mengerti? 245 00:11:04,321 --> 00:11:05,322 Diamlah. 246 00:11:06,457 --> 00:11:07,891 - Aku tahu kalian punya pekerjaan. - Kami tidak. 247 00:11:07,991 --> 00:11:10,060 - Itu omong kosong. - Dris, Dris, Dris. Hei. 248 00:11:10,160 --> 00:11:11,662 Dris, pulanglah. Oke? 249 00:11:12,563 --> 00:11:15,366 Mama sudah delapan tahun tidak melihatmu. Dia merindukanmu. 250 00:11:15,466 --> 00:11:18,168 Oke? Habiskan waktu bersamanya. 251 00:11:19,636 --> 00:11:20,705 - Ya? - Ya. 252 00:11:20,805 --> 00:11:22,373 Baik. Baik. Ya. 253 00:11:22,473 --> 00:11:25,008 Habiskan waktu dengannya. Kamu tidak berubah. 254 00:11:26,076 --> 00:11:27,311 Habiskan waktu dengan Mama. 255 00:11:29,012 --> 00:11:30,347 Kamu luar biasa. 256 00:11:46,997 --> 00:11:48,198 Apa? 257 00:11:51,001 --> 00:11:52,236 Dia sudah delapan tahun di dalam. 258 00:11:52,877 --> 00:11:55,539 Tidak. Tidak. Kita harus fokus pada rencana kita. 259 00:11:56,091 --> 00:11:57,641 Kita tidak punya waktu untuk mengurus Dris. 260 00:11:57,742 --> 00:11:59,543 - Itu berisiko. Kamu? - Aku paham. 261 00:11:59,643 --> 00:12:01,044 Kita bisa bahas itu besok. 262 00:12:02,045 --> 00:12:04,649 Sekarang, kita harus ingat apa yang dia lakukan untuk kita. 263 00:12:06,083 --> 00:12:08,952 Aku tahu karena dia kita kehilangan uang itu. 264 00:12:09,888 --> 00:12:12,122 Dan aku tahu sampai sekarang itu masih membuatmu kesal. 265 00:12:13,357 --> 00:12:15,058 Dia bisa saja mengkhianati kita, Stone. 266 00:12:16,059 --> 00:12:17,094 Tapi dia tidak melakukannya. 267 00:12:18,629 --> 00:12:21,766 Dan karena itu, kurasa kita berutang sedikit lebih banyak rasa hormat. 268 00:12:23,802 --> 00:12:25,302 Jadi setidaknya yang bisa kita lakukan adalah mengajaknya keluar 269 00:12:25,402 --> 00:12:26,570 dan membuatnya merasa senang. 270 00:12:27,571 --> 00:12:30,307 Cukup ajak dia bicara sebentar. 271 00:12:30,407 --> 00:12:32,643 Bukannya berpura-pura semua itu tidak pernah terjadi. 272 00:12:34,445 --> 00:12:36,513 Dengar, aku kacau. 273 00:12:36,613 --> 00:12:38,949 Aku paham. Aku akan menebusnya. 274 00:12:40,551 --> 00:12:41,786 Kamu tahu aku pegang kata-kata. 275 00:12:42,619 --> 00:12:43,620 Kamu kenal aku. 276 00:12:44,137 --> 00:12:46,105 Ini bukan hanya soal uang. 277 00:12:46,825 --> 00:12:48,125 Kita hampir terbunuh karenamu. 278 00:12:49,794 --> 00:12:51,028 Kita tidak bisa ambil risiko itu lagi, Dris. 279 00:12:53,030 --> 00:12:53,864 Kita hanya punya diri kita sendiri. 280 00:12:55,165 --> 00:12:56,868 - Dan itu cukup. - “Kita hanya punya diri kita sendiri.” 281 00:12:57,902 --> 00:12:59,369 “Dan itu cukup.” 282 00:12:59,712 --> 00:13:01,171 Lucu. Sangat lucu. 283 00:13:01,271 --> 00:13:03,640 Kalian saling melengkapi kalimat satu sama lain. 284 00:13:05,810 --> 00:13:06,845 Aku mengerti. 285 00:13:08,295 --> 00:13:09,930 Kalian tidak butuh aku lagi. 286 00:13:14,701 --> 00:13:16,068 Tapi aku masuk penjara demi kita. 287 00:13:16,093 --> 00:13:17,795 Kamu masuk penjara demi dirimu, Dris. 288 00:13:20,023 --> 00:13:21,258 Kamu tertangkap. 289 00:13:23,293 --> 00:13:24,695 Kamu hanya tidak bicara. 290 00:13:26,163 --> 00:13:27,431 Kita semua sepakat itu sesuatu 291 00:13:27,531 --> 00:13:28,900 yang tidak akan kita lakukan. 292 00:13:30,750 --> 00:13:33,287 Kamu tahu aturannya saat tertangkap. 293 00:13:35,087 --> 00:13:36,122 Itu saja. 294 00:13:36,825 --> 00:13:39,193 Kita tidak bisa bergerak seperti dulu saat masih anak-anak, Nak. 295 00:13:40,944 --> 00:13:42,179 Kami selalu sayang padamu. Kau tahu itu. 296 00:13:43,230 --> 00:13:45,265 Tapi sekarang bukan waktunya untuk ikut bersama kami. 297 00:13:46,951 --> 00:13:48,085 Kurasa kamu juga tahu. 298 00:13:49,787 --> 00:13:51,221 Mata mereka tertuju padamu. 299 00:13:53,023 --> 00:13:55,025 Yang berarti mata mereka juga tertuju pada kami. 300 00:13:58,362 --> 00:13:59,530 Kita harus pintar. 301 00:14:07,103 --> 00:14:08,071 Ya. 302 00:14:11,391 --> 00:14:12,660 Ya, aku dengar. 303 00:14:13,894 --> 00:14:15,028 Aku dengar. 304 00:14:20,919 --> 00:14:21,652 Dris. 305 00:14:21,986 --> 00:14:23,453 Aku akan menjauh dari kalian. 306 00:14:23,554 --> 00:14:24,756 Dris. 307 00:14:27,825 --> 00:14:28,592 Dris. 308 00:14:29,526 --> 00:14:31,896 Lihat, di permukaan... 309 00:14:31,996 --> 00:14:33,430 mungkin terlihat bahwa yang diinginkan Dris 310 00:14:33,530 --> 00:14:35,767 hanyalah bersama saudara-saudaranya lagi, 311 00:14:36,935 --> 00:14:38,368 tapi ia menginginkan sesuatu yang lain. 312 00:14:40,337 --> 00:14:42,306 Dan apa pun itu, baru saja kami hancurkan. 313 00:14:44,042 --> 00:14:45,977 Tapi kalau kami tahu apa yang akan terjadi, 314 00:14:47,578 --> 00:14:49,379 mungkin kami tidak akan melakukannya. 315 00:14:53,434 --> 00:14:54,217 Apa yang kamu punya? 316 00:14:54,318 --> 00:14:55,552 Keduanya jelas punya awal yang sulit. 317 00:14:56,336 --> 00:14:58,371 Ayah Sterling, Stuart, cukup kasar. 318 00:14:59,356 --> 00:15:01,025 Ia menyiksa ibu Sterling selama bertahun-tahun. 319 00:15:01,124 --> 00:15:02,894 Katanya ia memergokinya berselingkuh, tidak tahan, 320 00:15:02,994 --> 00:15:04,862 dan akhirnya dihukum karena percobaan pembunuhan 321 00:15:04,963 --> 00:15:07,197 karena hampir membunuhnya dengan pemukul kayu. 322 00:15:07,297 --> 00:15:08,231 Ya. 323 00:15:08,532 --> 00:15:09,834 Ayahnya gantung diri di penjara. 324 00:15:09,934 --> 00:15:11,035 Seperti banyak kasus kekerasan dalam rumah tangga, 325 00:15:11,134 --> 00:15:12,770 ibunya merasa bersalah atas semua itu. 326 00:15:12,870 --> 00:15:14,471 Ia lari ke narkoba dan alkohol. 327 00:15:14,571 --> 00:15:15,405 Dan kau tahu apa yang terjadi. 328 00:15:16,373 --> 00:15:17,775 Hakim menyatakan ia tidak layak jadi orang tua 329 00:15:17,875 --> 00:15:19,443 dan memaksa menyerahkan Sterling yang berusia 10 tahun 330 00:15:19,543 --> 00:15:20,778 untuk diadopsi. 331 00:15:21,545 --> 00:15:23,447 Sementara itu, ibu Whitehead 332 00:15:23,547 --> 00:15:25,215 pecandu selama bertahun-tahun sebelum overdosis. 333 00:15:25,315 --> 00:15:27,952 Ia meninggal tepat di depannya saat ia berusia 11 tahun. 334 00:15:28,886 --> 00:15:30,187 Ayahnya tidak pernah ada. 335 00:15:32,422 --> 00:15:33,657 Aku jalankan serangkaian pengecekan latar belakang. 336 00:15:33,958 --> 00:15:36,660 Aku temukan alamat kedua orang tua kandung mereka 337 00:15:36,761 --> 00:15:37,795 dan menemukan ini. 338 00:15:41,398 --> 00:15:43,001 Kode pos yang sama. 339 00:15:43,101 --> 00:15:45,036 Tampaknya mereka tumbuh di lingkungan yang sama. 340 00:15:45,135 --> 00:15:47,105 Itulah sebabnya mereka mungkin berakhir di panti yang sama. 341 00:15:47,939 --> 00:15:49,239 Lingkungan itu punya tingkat peredaran narkoba tertinggi 342 00:15:49,339 --> 00:15:50,842 dan kriminalitas di negara bagian. 343 00:15:52,175 --> 00:15:53,310 Itulah sebabnya mereka tidak bisa meninggalkan semua ini. 344 00:15:53,410 --> 00:15:54,611 Itu sudah mendarah daging. 345 00:15:56,080 --> 00:15:57,214 Aku tidak mengerti. 346 00:15:58,016 --> 00:16:00,985 Keduanya punya pekerjaan bagus. Mereka dapat uang banyak. 347 00:16:01,986 --> 00:16:04,154 Lalu kenapa harus terlibat dalam hal ini? 348 00:16:04,254 --> 00:16:05,790 Maksudku, lihat faktanya. 349 00:16:06,657 --> 00:16:07,725 Orang tua mereka meninggal saat mereka masih kecil. 350 00:16:08,659 --> 00:16:10,227 Ibu mereka sama-sama pecandu. 351 00:16:10,327 --> 00:16:11,461 Lingkungan penuh kriminal. 352 00:16:11,763 --> 00:16:12,997 Statistik melawan mereka. 353 00:16:13,097 --> 00:16:13,965 Siapa peduli. 354 00:16:14,065 --> 00:16:15,165 Mereka bertanggung jawab 355 00:16:15,265 --> 00:16:16,968 atas pilihan mereka sendiri sekarang. 356 00:16:17,702 --> 00:16:18,836 Tidak ada yang menodongkan pistol ke kepala mereka 357 00:16:18,936 --> 00:16:20,370 dan memaksa mereka melakukan semua ini. 358 00:16:20,470 --> 00:16:22,239 Buatkan aku salinan berkas ini. 359 00:16:24,374 --> 00:16:25,877 Butuh waktu bagi polisi untuk tahu 360 00:16:25,977 --> 00:16:27,377 bahwa Dris sudah keluar penjara. 361 00:16:28,178 --> 00:16:30,380 Kami punya orang dalam 362 00:16:31,281 --> 00:16:32,917 untuk mengalihkan informasi. 363 00:16:34,752 --> 00:16:36,486 Tapi lihat, Dris mengetahuinya. 364 00:16:37,755 --> 00:16:39,656 Ia tahu apa yang kami lakukan. 365 00:16:41,324 --> 00:16:43,694 Dan Dris memang selalu terburu-buru. 366 00:16:46,164 --> 00:16:48,198 Itu hampir membuat kami mati waktu terakhir. 367 00:16:51,169 --> 00:16:52,469 Ia selalu seperti anjing. 368 00:16:55,073 --> 00:16:57,942 Tapi delapan tahun jadi santapan cacing membuatnya jadi binatang buas. 369 00:17:00,912 --> 00:17:02,379 Hei, Sally! 370 00:17:32,043 --> 00:17:33,243 Bos. 371 00:17:57,601 --> 00:17:59,469 Ada pekerjaan untukku? 372 00:18:01,538 --> 00:18:03,406 Ini orang-orang yang kuceritakan padamu. 373 00:18:05,109 --> 00:18:06,476 Aku tahu langkah mereka berikutnya. 374 00:18:08,246 --> 00:18:09,747 Kita lihat saja. 375 00:18:10,647 --> 00:18:12,250 Hei, hei. 376 00:18:13,617 --> 00:18:14,618 Tenang. 377 00:18:29,233 --> 00:18:31,035 6,6 juta. 378 00:18:33,971 --> 00:18:35,039 Juta? 379 00:18:39,944 --> 00:18:41,145 Hm. 380 00:18:43,571 --> 00:18:43,987 Bagus 381 00:18:46,515 --> 00:18:47,365 Kita siap 382 00:18:53,958 --> 00:18:56,828 Selamat malam. Ini Berita Channel 7. 383 00:18:56,928 --> 00:18:59,197 Tingkat kejahatan di kota mencapai rekor tertinggi. 384 00:18:59,297 --> 00:19:01,698 - Apa kabar, Leo? - Hei, bro! 385 00:19:01,799 --> 00:19:02,666 Senang bertemu lagi. 386 00:19:02,767 --> 00:19:04,501 Bagaimana kabarmu, bro? 387 00:19:04,601 --> 00:19:05,502 Ah, hampir lupa. 388 00:19:05,602 --> 00:19:07,437 Cedric bawa baklava 389 00:19:07,537 --> 00:19:08,306 dan sedikit hummus. 390 00:19:21,853 --> 00:19:24,188 Kulihat kau masih kerja di luar sana, ya? 391 00:19:24,288 --> 00:19:26,891 Bagaimana penampilanku? Aku ke gym. 392 00:19:26,991 --> 00:19:29,526 - Lihat ini? - Kita tidak bisa... 393 00:19:29,626 --> 00:19:31,028 - Aku tahu kau lihat. - ...berfungsi sebagai masyarakat 394 00:19:31,128 --> 00:19:32,429 jika kita takut naik bus 395 00:19:32,529 --> 00:19:34,698 atau takut naik kereta, benar? 396 00:19:34,799 --> 00:19:36,700 Dan seperti yang kami katakan beberapa hari lalu, 397 00:19:36,801 --> 00:19:39,003 kami tahu ada jauh lebih banyak senjata di luar sana... 398 00:19:39,103 --> 00:19:41,272 Apa-apaan itu? 399 00:19:48,378 --> 00:19:49,814 Aku bahkan tidak tahu harus apa. 400 00:19:49,914 --> 00:19:51,615 Lihat pesan-pesanku, bro. 401 00:19:51,716 --> 00:19:52,884 Kau pasti iri. 402 00:20:00,557 --> 00:20:02,459 Hei. Hei! 403 00:20:03,828 --> 00:20:04,962 Apa kabar? 404 00:20:05,062 --> 00:20:06,364 Kau hilang? 405 00:20:10,433 --> 00:20:11,869 Tidak. 406 00:20:13,570 --> 00:20:14,705 Aku hanya suka mobilmu. 407 00:20:16,107 --> 00:20:17,474 Selamat siang. 408 00:20:22,280 --> 00:20:24,782 ...Presiden Trump melakukan yang ia bisa 409 00:20:24,882 --> 00:20:26,784 dengan kewenangan eksekutif yang terbatas... 410 00:20:27,718 --> 00:20:29,153 Apa itu? 411 00:20:30,321 --> 00:20:32,123 Kau kenal wajah itu? 412 00:20:32,522 --> 00:20:33,791 Kau tahu dia? 413 00:20:36,127 --> 00:20:36,994 Tidak. 414 00:20:37,427 --> 00:20:38,996 Tapi, lihat, 415 00:20:39,096 --> 00:20:40,965 kapan kita bicara soal ini, bro? 416 00:20:41,065 --> 00:20:42,465 Mari kita lakukan malam ini. 417 00:20:42,565 --> 00:20:44,035 Aku harus mampir ke kantor, urus beberapa hal. 418 00:20:44,135 --> 00:20:45,736 Baik. Katakan jam sepuluh. 419 00:20:46,469 --> 00:20:48,205 Jangan buat aku menunggu seperti biasanya, bro. 420 00:20:48,306 --> 00:20:49,006 Oke. 421 00:20:49,373 --> 00:20:51,342 Aku serius, Rich. Tepat waktu. 422 00:20:51,441 --> 00:20:52,710 Kemarin, para demonstran 423 00:20:52,810 --> 00:20:54,045 berkumpul di depan Balai Kota 424 00:20:54,145 --> 00:20:55,279 menuntut wali kota 425 00:20:55,379 --> 00:20:56,579 untuk bertindak lebih tegas. 426 00:20:57,715 --> 00:20:59,951 Kekecewaan? Jelas terlihat. 427 00:21:01,118 --> 00:21:02,253 Warga sudah lelah dengan janji kosong 428 00:21:02,353 --> 00:21:04,021 sementara keluarga kriminal terus 429 00:21:04,121 --> 00:21:05,555 menguasai seluruh wilayah. 430 00:21:05,655 --> 00:21:07,557 Dewan Kota New York tetap terpecah. 431 00:21:09,093 --> 00:21:10,460 Beberapa anggota menilai Sheriff Bosca 432 00:21:10,560 --> 00:21:12,330 terlalu agresif dalam pendekatannya, 433 00:21:12,430 --> 00:21:13,898 sementara yang lain menilai kantor wali kota 434 00:21:13,998 --> 00:21:15,299 menolak mengakui 435 00:21:15,399 --> 00:21:16,901 betapa parah situasi ini telah menjadi. 436 00:21:26,576 --> 00:21:28,913 Hei, bos. Aku temukan mobil-mobilnya. 437 00:21:29,013 --> 00:21:31,882 Merek, model, warna. Semuanya. 438 00:21:32,515 --> 00:21:34,318 - Plat nomor? - Sudah ada juga. 439 00:21:34,418 --> 00:21:36,653 - Kau bercanda? - Sama sekali tidak. 440 00:21:37,989 --> 00:21:39,423 Kerja bagus, Haas. 441 00:21:39,522 --> 00:21:41,524 Hei, Sanchez, periksa ini. 442 00:21:41,624 --> 00:21:42,559 Cari tahu apa pun yang bisa. 443 00:21:43,327 --> 00:21:45,396 Akhirnya, sudah waktunya kita lakukan sesuatu di sini. 444 00:21:46,364 --> 00:21:47,530 Haas. 445 00:21:49,666 --> 00:21:50,935 Bawa ini ke lantai empat. 446 00:21:51,035 --> 00:21:52,069 - Ya. - Terima kasih. 447 00:22:15,026 --> 00:22:15,926 Lembur? 448 00:22:17,862 --> 00:22:18,729 Ya. 449 00:22:22,133 --> 00:22:23,768 Kau tahu, aku ingin tanya, 450 00:22:23,868 --> 00:22:25,770 di mana kau ditempatkan sebelum di sini? 451 00:22:27,670 --> 00:22:30,141 - Aku di LaGuardia. - LaGuardia. 452 00:22:30,241 --> 00:22:32,209 Tidak banyak hal besar terjadi di sana. 453 00:22:32,309 --> 00:22:35,780 Bukankah banyak buronan masuk daftar 20 besar di sana? 454 00:22:36,679 --> 00:22:38,615 Menurutku banyak hal terjadi di sana. 455 00:22:38,716 --> 00:22:39,850 Hanya saja tidak sepadan untukku, bro. 456 00:22:39,950 --> 00:22:42,853 Jadi kau datang ke sini untuk merusak suasana kami? 457 00:22:43,954 --> 00:22:46,791 Apa kau mengawasi kami atau bagaimana? 458 00:22:48,426 --> 00:22:49,393 Benar? 459 00:22:52,396 --> 00:22:54,597 Apa pun alasanmu di sini, 460 00:22:55,900 --> 00:22:57,600 semoga kau temukan apa yang kau cari. 461 00:22:59,103 --> 00:23:00,204 Ya, aku juga harap begitu. 462 00:23:01,772 --> 00:23:02,773 Aku selalu menemukannya. 463 00:23:06,210 --> 00:23:07,511 Kalian masih di sini? 464 00:23:07,610 --> 00:23:09,213 Ya, aku baru mau pergi. 465 00:23:14,617 --> 00:23:16,554 Kau tahu dia iri padamu, kan? 466 00:23:17,788 --> 00:23:19,423 Dia sudah menunggu promosi berbulan-bulan. 467 00:23:19,523 --> 00:23:20,657 Hanya saja... 468 00:23:20,758 --> 00:23:21,826 santai saja. 469 00:23:21,926 --> 00:23:23,626 Aku akan coba. 470 00:23:23,727 --> 00:23:26,197 Ini. Aku ingin ini kembali ke mejaku besok malam. 471 00:23:26,297 --> 00:23:27,398 Baik. 472 00:23:28,065 --> 00:23:29,533 Kau akan jemput Aston malam ini? 473 00:23:33,737 --> 00:23:34,705 Aku tidak tahu. 474 00:23:34,805 --> 00:23:36,073 Kurasa kau harus. 475 00:23:36,874 --> 00:23:38,142 Kurasa itu baik untukmu. 476 00:23:38,476 --> 00:23:40,010 Sudah lama. 477 00:23:55,759 --> 00:23:56,861 Mama. 478 00:23:56,961 --> 00:23:58,229 Halo, sayangku. 479 00:23:58,329 --> 00:23:59,230 Halo. 480 00:24:00,064 --> 00:24:01,198 Apa kabar, Nak? 481 00:24:03,234 --> 00:24:05,035 Baik. Eh... 482 00:24:09,106 --> 00:24:11,442 Aku hanya merindukanmu. Itu saja. 483 00:24:16,280 --> 00:24:17,348 Aku juga merindukanmu. 484 00:24:19,150 --> 00:24:20,217 Bagaimana kabar saudaramu? 485 00:24:20,985 --> 00:24:22,486 Mereka baik. Eh... 486 00:24:22,586 --> 00:24:26,090 Alec ada pentas drama di sekolah besok. Eh... 487 00:24:26,824 --> 00:24:29,827 Adam akan segera punya pertandingan sepak bola. 488 00:24:31,428 --> 00:24:32,496 Apa? 489 00:24:33,631 --> 00:24:34,565 Apa yang kau lakukan? 490 00:24:35,366 --> 00:24:36,600 Aku hanya bicara dengan seseorang. 491 00:24:36,699 --> 00:24:37,935 Ya? Dengan siapa kau bicara? 492 00:24:39,837 --> 00:24:41,238 - Tidak dengan siapa pun. - Beri aku ponselmu. 493 00:24:41,338 --> 00:24:42,672 - Kenapa? - Beri aku ponselmu. 494 00:24:43,874 --> 00:24:46,010 Itu ibumu, kan? Itu ibumu, benar? 495 00:24:46,110 --> 00:24:47,578 - Beri aku ponselmu. - Chris! 496 00:24:47,677 --> 00:24:49,380 Beri aku ponselmu. 497 00:24:51,015 --> 00:24:52,516 Apa yang sudah kukatakan tentang bicara dengannya? 498 00:24:52,616 --> 00:24:53,918 - Dia yang meneleponku. - Chris! 499 00:24:54,018 --> 00:24:54,919 Seharusnya dia tidak menelepon. 500 00:24:55,019 --> 00:24:56,820 Chris, berikan ponsel itu padanya! 501 00:24:56,921 --> 00:24:58,556 - Aku tidak menemuinya. - Haruskah aku blokir 502 00:24:58,656 --> 00:25:00,024 semua telepon di rumah ini? 503 00:25:00,124 --> 00:25:01,525 - Dia anakku! - Tidak. 504 00:25:01,625 --> 00:25:02,760 - Aku berhak bicara dengannya. - Saat kau menjadikan keluarga ini 505 00:25:02,860 --> 00:25:04,762 prioritas, baru kau bisa hubungi lagi. 506 00:25:04,862 --> 00:25:07,598 - Chris! - Aku tidak mau dia meneleponmu. 507 00:25:07,697 --> 00:25:09,800 - Chris, berikan ponselnya! - Beri tahu aku kalau dia menelepon ke sini. 508 00:25:09,900 --> 00:25:12,036 Chris, beri... biarkan aku bicara... 509 00:25:54,945 --> 00:25:56,080 Stone! 510 00:25:58,449 --> 00:25:59,250 Hei! 511 00:26:01,051 --> 00:26:01,919 Stone! 512 00:26:03,120 --> 00:26:04,455 Pastikan kau di sini jam sepuluh, ya? 513 00:26:06,390 --> 00:26:07,625 Ayo, bro. 514 00:26:29,146 --> 00:26:30,614 Cepat. Ayo. Ayo. 515 00:26:49,600 --> 00:26:50,801 Baiklah. 516 00:26:56,108 --> 00:26:57,874 Dia benar soal jumlahnya 517 00:26:57,899 --> 00:26:58,974 Itu semuanaya 518 00:27:03,108 --> 00:27:05,108 Periksa lagi untuk memastikan 519 00:27:07,017 --> 00:27:08,519 Apa? 520 00:27:08,619 --> 00:27:09,820 Bos, semua sudah kita dapatkan. 521 00:27:09,920 --> 00:27:10,789 Ayo! Jalan! 522 00:27:12,524 --> 00:27:13,098 Sekarang 523 00:27:20,298 --> 00:27:21,831 Sekali lagi , Cepat! 524 00:27:57,332 --> 00:27:59,434 Drago. Drago! 525 00:28:03,674 --> 00:28:04,608 Sial! Sial! 526 00:28:09,580 --> 00:28:11,048 Tembak! Tembak! 527 00:28:22,559 --> 00:28:23,560 Kau biarkan mereka mengikutimu? 528 00:28:23,660 --> 00:28:24,995 Tidak! Kau? 529 00:28:28,767 --> 00:28:30,100 Mereka masuk ke van sialan itu! 530 00:28:30,200 --> 00:28:31,870 - Aku lindungi kau! - Ayo! 531 00:28:39,610 --> 00:28:40,611 Sialan! 532 00:28:42,346 --> 00:28:43,414 Sial! 533 00:28:44,681 --> 00:28:46,617 - “Jangan buat aku menunggu”, ya? - Di mana uangnya? 534 00:28:46,718 --> 00:28:48,519 Rich, demi Tuhan, kalau uang itu hilang! 535 00:28:48,619 --> 00:28:51,221 Uangnya hilang. Seharusnya kau sudah di sini jam sepuluh, brengsek! 536 00:28:51,321 --> 00:28:53,290 Sial! Aku tidak pernah bilang aku akan di sini jam sepuluh! 537 00:28:53,390 --> 00:28:56,460 Aku bilang *pukul* sepuluh. Aku terlambat karena kau tidak pernah tepat waktu! 538 00:28:56,560 --> 00:28:58,996 - Sekarang siapa mereka itu? - Aku tidak tahu. 539 00:28:59,096 --> 00:29:00,931 Sial! Gigiku patah. 540 00:29:01,800 --> 00:29:03,967 Kau lihat wajah lain setidaknya, Rich? 541 00:29:04,869 --> 00:29:06,203 - Apa aku lihat wajah lain? - Ya. 542 00:29:06,303 --> 00:29:07,705 Apa aku lihat wajah lain? 543 00:29:07,806 --> 00:29:09,139 Mereka menembaki kami! 544 00:29:10,574 --> 00:29:12,976 - Apa maksudmu? - Sialan, bro! 545 00:29:15,279 --> 00:29:16,480 Sial! 546 00:29:17,214 --> 00:29:18,415 Kau lihat ini? 547 00:29:19,149 --> 00:29:20,617 Itu tato Tamoto. 548 00:29:21,418 --> 00:29:22,821 Mereka orang Rusia. 549 00:29:24,823 --> 00:29:26,590 Apa yang terjadi di sini, Stone? 550 00:29:28,225 --> 00:29:29,326 Ayo, bro. Bereskan semua ini. 551 00:29:29,426 --> 00:29:30,762 Bro, ayo pergi dari sini. 552 00:29:43,440 --> 00:29:45,743 Forensik memperkirakan ada perampokan yang gagal. 553 00:29:46,811 --> 00:29:48,212 Tidak ada sidik jari? 554 00:29:48,312 --> 00:29:50,647 Tidak. Sama sekali. 555 00:29:51,281 --> 00:29:52,817 Semuanya sudah dibersihkan. 556 00:29:52,917 --> 00:29:54,585 Apa yang sebenarnya terjadi? 557 00:29:54,685 --> 00:29:57,354 Keamananku sudah di ambang batas! 558 00:29:58,322 --> 00:29:59,924 Sepertinya ini pemiliknya. 559 00:30:00,023 --> 00:30:02,025 Permisi, Bu. Anda bekerja di sini? 560 00:30:02,125 --> 00:30:04,561 Bekerja? Saya pemilik tempat ini. 561 00:30:04,661 --> 00:30:07,899 Baik. Saya Detektif Domingo. Ini Detektif Kip. 562 00:30:07,998 --> 00:30:10,567 Paula Kelly. Sekarang, apa yang terjadi? 563 00:30:10,667 --> 00:30:12,236 Saya ingin Anda dengarkan baik-baik. 564 00:30:12,336 --> 00:30:13,738 Yang saya butuhkan dari Anda adalah rekaman kamera 565 00:30:13,838 --> 00:30:15,405 dari kamera apa pun yang Anda punya 566 00:30:15,506 --> 00:30:17,574 dan informasi siapa pun yang menyewa unit ini. 567 00:30:17,674 --> 00:30:19,276 Saya bisa langsung beri tahu. 568 00:30:19,376 --> 00:30:20,677 Itu dua bersaudara itu. 569 00:30:20,778 --> 00:30:22,679 Orang paling ramah di dunia. 570 00:30:22,780 --> 00:30:24,248 Mereka bahkan tidak akan menyakiti lalat. 571 00:30:24,983 --> 00:30:26,116 Anda tahu nama mereka, Bu? 572 00:30:26,216 --> 00:30:27,084 Ya. Eh... 573 00:30:27,184 --> 00:30:28,753 Biar saya ingat. 574 00:30:28,853 --> 00:30:30,889 Sterling. Ya, Sterling. 575 00:30:30,989 --> 00:30:32,289 Dan, eh... 576 00:30:32,389 --> 00:30:33,423 - Darius? - Ya! 577 00:30:33,524 --> 00:30:36,426 Ya... Darius! Sterling dan Darius! 578 00:30:36,527 --> 00:30:37,762 Terima kasih, Bu. Kami akan hubungi Anda lagi. 579 00:30:38,830 --> 00:30:41,265 Jadi, itu dia. Kita sudah dapat mereka, kan? 580 00:30:41,365 --> 00:30:42,734 Tidak semudah itu. 581 00:30:42,834 --> 00:30:44,201 Mereka sudah pernah melewati ini. 582 00:30:44,668 --> 00:30:47,371 Mereka lolos sekali. Mereka akan lolos lagi. 583 00:30:48,372 --> 00:30:50,240 Kalau kita mau menang, kita harus menang telak. 584 00:30:51,208 --> 00:30:52,710 Ayo kita temui Sang Ibu. 585 00:31:00,752 --> 00:31:01,753 Ya? 586 00:31:02,352 --> 00:31:03,520 Frances Pritchett? 587 00:31:04,288 --> 00:31:05,155 Ya. 588 00:31:05,255 --> 00:31:06,123 Saya Detektif Domingo. 589 00:31:06,223 --> 00:31:08,292 Ini Detektif Haas. 590 00:31:08,392 --> 00:31:10,193 Boleh kami ambil sedikit waktu Anda? 591 00:31:12,062 --> 00:31:13,831 Rumah Anda indah sekali. 592 00:31:14,665 --> 00:31:15,733 Terima kasih. 593 00:31:16,433 --> 00:31:17,601 Kami nyaman di sini. 594 00:31:18,435 --> 00:31:19,938 Ternyata perawat 595 00:31:20,038 --> 00:31:21,839 menghasilkan lebih banyak daripada yang kita kira, ya, Bos? 596 00:31:21,940 --> 00:31:23,173 Saya yakin dia juga dapat bantuan dari anak-anaknya. 597 00:31:23,273 --> 00:31:24,641 di sepanjang jalan. 598 00:31:25,009 --> 00:31:27,045 Keuanganku bukan urusan kalian. 599 00:31:28,412 --> 00:31:29,747 Itu alasan kalian datang? 600 00:31:30,614 --> 00:31:31,381 Untuk membicarakan pinjamanku? 601 00:31:32,917 --> 00:31:34,886 Kapan terakhir kali Anda melihat anak-anak Anda, Bu Pritchett? 602 00:31:34,986 --> 00:31:36,286 Anda harus lebih spesifik. 603 00:31:37,254 --> 00:31:39,323 - Saya punya banyak anak. - Darius dan Sterling. 604 00:31:43,293 --> 00:31:43,995 Hari Minggu. 605 00:31:45,282 --> 00:31:47,017 Kami berusaha makan bersama setiap Minggu malam. 606 00:31:47,063 --> 00:31:48,431 Sangat menyentuh. 607 00:31:48,493 --> 00:31:50,294 Jadi, apa sebenarnya yang ingin kalian ketahui? 608 00:31:50,367 --> 00:31:51,669 Kami percaya mereka terlibat dalam perampokan 609 00:31:51,783 --> 00:31:53,250 yang terjadi di sebuah gudang. 610 00:31:53,390 --> 00:31:55,058 Anak-anakku tidak ada hubungannya dengan perampokan. 611 00:31:55,145 --> 00:31:57,047 Kami punya alasan untuk percaya mereka terlibat dalam baku tembak 612 00:31:57,107 --> 00:31:58,576 yang menewaskan seorang pria. 613 00:32:00,712 --> 00:32:01,478 Baiklah, dengar. 614 00:32:03,213 --> 00:32:04,749 Aku tahu apa ini. 615 00:32:06,372 --> 00:32:08,909 Bukan pertama kalinya anak-anakku dituduh tanpa alasan 616 00:32:09,031 --> 00:32:10,832 hanya karena warna kulit mereka. 617 00:32:11,673 --> 00:32:13,212 Maaf, kalian harus pergi. 618 00:32:13,256 --> 00:32:14,725 Saya minta kalian tinggalkan rumah ini. 619 00:32:15,610 --> 00:32:18,428 Rasisme tidak masuk ke dalam rumah ini. 620 00:32:20,810 --> 00:32:21,944 Sudah selesai? 621 00:32:25,424 --> 00:32:26,559 Frances. 622 00:32:27,905 --> 00:32:29,305 Kami tahu siapa anak-anakmu. 623 00:32:31,127 --> 00:32:33,831 Aku paham kau ingin melindungi mereka. 624 00:32:33,856 --> 00:32:35,056 Aku mengerti. 625 00:32:35,081 --> 00:32:37,184 Ibu yang baik memang ingin melindungi anak-anaknya. 626 00:32:38,415 --> 00:32:39,802 Tapi mereka sudah dewasa. 627 00:32:40,620 --> 00:32:42,120 Dan kau harus ambil keputusan. 628 00:32:45,558 --> 00:32:46,826 Ini kartuku. 629 00:32:47,023 --> 00:32:48,759 Aku beri kau waktu untuk memikirkannya. 630 00:32:49,761 --> 00:32:50,962 Oh ya, Frances... 631 00:32:52,017 --> 00:32:54,292 Kau tahu istilah “komplotan dan membantu”? 632 00:33:09,732 --> 00:33:11,031 Apa, Ma? 633 00:33:11,056 --> 00:33:12,440 Kamu dan saudaramu... 634 00:33:14,457 --> 00:33:15,340 Apa? 635 00:33:15,471 --> 00:33:16,021 - Sterling! 636 00:33:16,046 --> 00:33:18,454 - Bicara lebih keras. - Demi Tuhan. 637 00:33:18,479 --> 00:33:21,040 Mama, bicara lebih keras! Aku tidak dengar! 638 00:33:21,831 --> 00:33:22,798 Mama, kau masih di sana? 639 00:33:22,865 --> 00:33:24,248 Kamu bunuh seseorang? 640 00:33:28,724 --> 00:33:30,992 - Apa? - Kamu dan saudaramu 641 00:33:31,017 --> 00:33:33,017 membunuh seseorang? 642 00:33:35,448 --> 00:33:36,814 Sterling, demi Tuhan. 643 00:33:36,898 --> 00:33:38,898 Kamu dan saudaramu lebih baik bereskan kekacauan ini. 644 00:33:39,007 --> 00:33:41,007 Aku tidak mau ikut menanggung akibatnya. 645 00:33:41,752 --> 00:33:43,452 Mengerti? 646 00:33:45,032 --> 00:33:47,032 - Mama! - Aku serius. 647 00:33:47,200 --> 00:33:48,033 Mama. 648 00:33:48,350 --> 00:33:50,350 Mama, dari mana kau dapat ini... 649 00:33:50,417 --> 00:33:53,083 Mama? Mama! 650 00:33:55,800 --> 00:33:57,800 Hei, Kip, aku ingin kau lakukan sesuatu untukku. 651 00:33:57,896 --> 00:33:59,896 Forensik sudah identifikasi sidik jari itu. 652 00:34:00,129 --> 00:34:01,279 Dua orang Rusia. 653 00:34:01,495 --> 00:34:03,495 Ya, lakukan pemeriksaan latar belakang 654 00:34:03,520 --> 00:34:05,520 dan lihat apa hubungannya dengan Agolor dan Whitehead 655 00:34:05,769 --> 00:34:08,683 dan apa yang mereka lakukan di gudang malam itu. 656 00:34:08,808 --> 00:34:09,542 Kita kembali. 657 00:34:10,311 --> 00:34:11,477 Mereka melawan jaringan internasional? 658 00:34:12,712 --> 00:34:14,048 Rasanya bukan gaya mereka. 659 00:34:14,148 --> 00:34:15,182 Bukan. 660 00:34:16,016 --> 00:34:17,017 Terlalu ceroboh. 661 00:34:18,152 --> 00:34:20,254 Siapa pun yang menjual lokasi Sterling dan Darius 662 00:34:20,353 --> 00:34:21,222 pasti sangat mengenal mereka. 663 00:34:21,322 --> 00:34:22,755 Untuk mengkhianati mereka, ia harus 664 00:34:22,857 --> 00:34:24,058 sama pintarnya dengan mereka. 665 00:34:25,192 --> 00:34:27,294 Artinya, dia tahu mereka punya lebih dari satu lokasi 666 00:34:27,393 --> 00:34:29,096 untuk mencuci uang mereka. 667 00:34:29,196 --> 00:34:30,297 Kau hancurkan satu lokasi 668 00:34:30,396 --> 00:34:33,033 supaya pengiriman berikutnya tidak punya pilihan selain... 669 00:34:33,133 --> 00:34:34,767 - Pergi ke lokasi lain. - Tepat. 670 00:34:34,869 --> 00:34:36,736 Artinya pengiriman berikutnya akan besar. 671 00:34:36,837 --> 00:34:38,371 Mereka sedang merencanakan perampokan. 672 00:34:38,471 --> 00:34:40,673 Ya, Kepala Domingo. Hubungkan aku dengan komandan. 673 00:34:48,681 --> 00:34:50,251 Itu gila. 674 00:34:54,687 --> 00:34:55,890 Mama juga telepon kamu? 675 00:34:55,990 --> 00:34:57,258 Ya, barusan. 676 00:34:57,358 --> 00:34:58,125 Aku tidak tahu, Rich. 677 00:34:59,492 --> 00:35:00,895 Kurasa dia mulai takut, bro. 678 00:35:01,661 --> 00:35:03,463 Dia bicara ngawur. 679 00:35:03,563 --> 00:35:05,565 Dia bilang tidak akan tanggung akibat untuk kita. 680 00:35:05,665 --> 00:35:07,134 Ya, aku tahu. Dia hanya bilang itu 681 00:35:07,234 --> 00:35:08,903 - untuk menakut-nakuti kita. - Ya, tapi kali ini suaranya 682 00:35:09,003 --> 00:35:10,237 tidak terdengar seperti Mama, Rich. 683 00:35:11,005 --> 00:35:12,672 Dia terdengar sangat berbeda di telepon tadi. 684 00:35:12,772 --> 00:35:16,343 Stone. Mama tidak akan mengkhianati kita, oke? 685 00:35:16,442 --> 00:35:17,244 Percayalah padaku. 686 00:35:20,546 --> 00:35:22,582 Kita harus bergerak sebelum wilayah makin panas. 687 00:35:22,682 --> 00:35:23,716 Ini yang terakhir, Rich. 688 00:35:24,852 --> 00:35:26,452 Setelah ini, kita selesai. 689 00:35:27,354 --> 00:35:29,789 Oke? Aku sudah muak dengan semua ini. 690 00:35:30,623 --> 00:35:31,325 Ya, baiklah. 691 00:35:31,724 --> 00:35:32,759 Kita ketemu di rumahku malam ini. 692 00:35:43,471 --> 00:35:48,844 6 hari sebelum perampokan 693 00:35:56,749 --> 00:35:57,885 Apa katanya? 694 00:35:57,985 --> 00:35:58,886 Baik 695 00:35:58,986 --> 00:36:00,020 Bagaimana perasaanmu? 696 00:36:01,621 --> 00:36:02,823 Baik. 697 00:36:02,923 --> 00:36:05,025 Rahangku masih kaku, tapi aku baik-baik saja. 698 00:36:05,125 --> 00:36:06,459 Kenapa tidak minta tolong teman kecilmu si dokter gigi 699 00:36:06,559 --> 00:36:08,028 untuk memeriksanya? 700 00:36:08,128 --> 00:36:09,396 Yang mungil itu, kan? 701 00:36:09,495 --> 00:36:11,365 Sudahlah, bro. Kau tahu aku sudah selesai dengannya. 702 00:36:11,464 --> 00:36:12,732 Ya, tentu. 703 00:36:12,833 --> 00:36:13,800 Mau minum? 704 00:36:13,901 --> 00:36:15,402 Ya. Apa ada? 705 00:36:15,501 --> 00:36:17,004 - Rum. - Bagus. 706 00:36:20,274 --> 00:36:21,708 Aku lewat gudang tadi pagi saat berangkat kerja. 707 00:36:22,475 --> 00:36:23,509 Ya? 708 00:36:24,311 --> 00:36:25,279 Wilayahnya panas. 709 00:36:26,113 --> 00:36:27,714 Garis polisi biru dan kuning di mana-mana. 710 00:36:28,514 --> 00:36:30,217 Kalau begitu kau tahu apa yang harus kita lakukan. 711 00:36:30,317 --> 00:36:31,784 Itu bukan urusan kita. 712 00:36:35,289 --> 00:36:36,023 Bukan urusan kita? 713 00:36:36,790 --> 00:36:37,891 Apa maksudmu? 714 00:36:38,001 --> 00:36:39,504 Maksudku itu bukan urusan kita. 715 00:36:39,793 --> 00:36:40,861 Apa-apaan maksudmu? Bagaimana bisa bukan urusan kita? 716 00:36:41,127 --> 00:36:42,662 Kita akan diam saja 717 00:36:42,930 --> 00:36:43,964 dan santai sampai badai reda. 718 00:36:44,020 --> 00:36:45,353 Kau sadar tidak, kita kembali ke titik nol. 719 00:36:45,408 --> 00:36:47,511 Barusan kau bilang gudang penuh polisi. 720 00:36:47,536 --> 00:36:49,538 Kita kehilangan 40% di sana. 721 00:36:49,726 --> 00:36:51,694 - 40%. - Kau dengar dirimu? 722 00:36:52,672 --> 00:36:54,040 Satu-satunya harapan kita adalah berdoa 723 00:36:54,065 --> 00:36:55,399 agar sidik jari kita tidak ditemukan. 724 00:36:55,424 --> 00:36:57,426 Pekerjaan ini sudah disiapkan sangat lama. 725 00:36:57,610 --> 00:36:59,344 - Rich. - Kita harus bergerak. 726 00:37:00,390 --> 00:37:01,491 Dan sekarang kita punya keuntungan. 727 00:37:01,516 --> 00:37:02,785 Keuntungan apa maksudmu? 728 00:37:02,810 --> 00:37:04,444 Mereka pikir kita akan diam saja. 729 00:37:04,469 --> 00:37:06,104 Jadi kalau kita mainkan dengan benar, 730 00:37:07,264 --> 00:37:08,399 saat wilayah sedang panas, 731 00:37:09,421 --> 00:37:10,456 saat polisi menempel di leher kita, 732 00:37:10,481 --> 00:37:11,583 mereka tidak akan pernah menduga. 733 00:37:12,860 --> 00:37:14,061 Mudah. 734 00:37:16,163 --> 00:37:17,164 Kenapa kau begitu ngotot? 735 00:37:18,921 --> 00:37:19,655 Hm? 736 00:37:20,611 --> 00:37:21,947 Kau kehabisan uang, ya? 737 00:37:25,505 --> 00:37:26,640 Stone, aku serius. 738 00:37:28,263 --> 00:37:29,599 Apa, kau lupa? 739 00:37:31,545 --> 00:37:32,613 Kau tahu ini soal apa. 740 00:37:34,003 --> 00:37:36,538 Tiga ratus anak asuh di kota tanpa rumah. 741 00:37:37,128 --> 00:37:38,662 Siapa yang akan bayar sekolah mereka? 742 00:37:40,319 --> 00:37:41,521 Kita sudah temukan jalan keluar. 743 00:37:42,600 --> 00:37:44,035 Bagaimana dengan mereka? 744 00:37:47,806 --> 00:37:49,641 - Lebih banyak sekarang atau... - Tidak akan pernah. 745 00:37:49,732 --> 00:37:51,500 Aku tahu. Sial! 746 00:37:55,870 --> 00:37:59,039 Satu pekerjaan terakhir. Lalu kita lenyap seperti biasa. 747 00:38:02,709 --> 00:38:03,576 Satu. 748 00:38:11,141 --> 00:38:12,341 Satu lagi. 749 00:38:15,355 --> 00:38:17,556 Kalau gagal, itu salahmu. 750 00:38:24,708 --> 00:38:26,344 Lakukan panggilannya. 751 00:38:28,601 --> 00:38:30,736 Mereka bilang uang tidak bisa membeli kebahagiaan... 752 00:38:32,573 --> 00:38:34,441 tapi pasti bisa membeli kebebasan. 753 00:38:37,945 --> 00:38:39,612 Setidaknya itu yang kami kira. 754 00:38:43,460 --> 00:38:45,597 Aku tidak tahu. 755 00:38:46,396 --> 00:38:49,098 Aku hanya merasa kita sedang menguji nasib dengan ini. 756 00:38:49,667 --> 00:38:51,869 Bukan pertama kalinya kau merasa begitu. 757 00:38:52,508 --> 00:38:53,827 Dan jangan bilang kau belum siap 758 00:38:53,852 --> 00:38:55,120 meninggalkan semua ini. 759 00:38:55,145 --> 00:38:56,512 - Tidak, aku siap. - Bagus. 760 00:38:58,855 --> 00:39:00,056 Yang terakhir, kan? 761 00:39:02,268 --> 00:39:03,402 Jangan sampai mati. 762 00:39:10,933 --> 00:39:12,100 Hei, beri aku sebentar. 763 00:39:13,291 --> 00:39:14,526 Aku belum selesai. 764 00:39:14,759 --> 00:39:16,728 Hanya... hanya beri aku sebentar. 765 00:39:31,010 --> 00:39:32,678 - Apa kabar, Stone? - Apa kabar, Dee? 766 00:39:33,379 --> 00:39:34,113 Seperti biasa, hidup. 767 00:39:34,847 --> 00:39:36,281 Apa kabar, bro? 768 00:39:36,382 --> 00:39:38,984 Aku... aku lagi ribet. 769 00:39:39,084 --> 00:39:40,886 Ya. Kudengar Dris sudah keluar. 770 00:39:43,722 --> 00:39:46,258 Pastikan dia tahu dia masih punya utang. 771 00:39:48,027 --> 00:39:49,495 Akan kusampaikan. 772 00:39:50,029 --> 00:39:52,698 - Oke, bro. Seperti biasa? - Tolong. 773 00:39:52,798 --> 00:39:53,932 Sip. 774 00:39:55,067 --> 00:39:57,403 Berhenti. 775 00:39:57,503 --> 00:39:59,872 Berhenti! Kau menyakitiku! 776 00:40:05,844 --> 00:40:08,347 Bro, tiap hari mereka datang dengan masalah yang sama. 777 00:40:09,181 --> 00:40:11,183 Aku yakin dia memukulnya, tapi... 778 00:40:11,984 --> 00:40:13,352 itu bukan urusanku. 779 00:40:14,820 --> 00:40:16,422 Aku kembali nanti. 780 00:40:16,933 --> 00:40:19,000 Berhenti! Kubilang berhenti! 781 00:40:23,695 --> 00:40:24,602 Berhenti! 782 00:40:33,072 --> 00:40:35,774 Kau menyakitiku. 783 00:40:36,241 --> 00:40:37,543 Diamlah, sialan. 784 00:40:39,845 --> 00:40:40,712 Diamlah, sialan. 785 00:40:41,447 --> 00:40:42,613 - Hei, bro. - Berhenti! 786 00:40:42,714 --> 00:40:43,682 Hei! 787 00:40:46,118 --> 00:40:47,419 Dia bilang lepaskan dia. 788 00:40:53,092 --> 00:40:54,993 Bro, kenapa tidak pergi saja dan urus urusanmu sendiri. 789 00:40:57,362 --> 00:40:58,163 Kau baik-baik saja? 790 00:40:59,098 --> 00:41:00,432 Ya, dia baik-baik saja. 791 00:41:03,769 --> 00:41:05,404 Aku bisa antar kau ke mobil kalau perlu. 792 00:41:12,411 --> 00:41:13,412 Bro, kalau kau tidak pergi... 793 00:41:16,248 --> 00:41:17,716 - Hei, bro. - Sudah, Stone. 794 00:41:17,816 --> 00:41:19,051 Tolong. Tolong, lepaskan dia. 795 00:41:19,151 --> 00:41:19,852 - Lepaskan aku. - Stone! 796 00:41:19,952 --> 00:41:21,120 Kita pergi. 797 00:41:21,220 --> 00:41:22,087 Cukup. 798 00:41:22,421 --> 00:41:23,822 Ayo, bro. Angkat aku saja! 799 00:41:23,922 --> 00:41:25,457 - Kita pergi. Tolong. - Angkat dia. 800 00:41:30,729 --> 00:41:31,530 Ayo. 801 00:41:32,764 --> 00:41:33,966 Ayo! 802 00:41:37,136 --> 00:41:39,037 Jawaban yang salah, brengsek. 803 00:41:50,082 --> 00:41:51,550 Hei. Tenang, bro. 804 00:41:54,620 --> 00:41:56,388 Kau sudah kelewatan, bro. 805 00:42:02,961 --> 00:42:03,962 Halo. 806 00:42:04,863 --> 00:42:06,598 - Hari yang panjang. - Aku mengerti. 807 00:42:06,698 --> 00:42:07,666 Mau minum apa? 808 00:42:07,766 --> 00:42:09,401 - Wiski. - Baik. 809 00:42:20,979 --> 00:42:23,315 Kau bisa pakai kotak P3K. 810 00:42:26,785 --> 00:42:28,287 Mereka punya kotak P3K di sini. 811 00:42:28,387 --> 00:42:29,588 Setiap bar punya. 812 00:42:29,688 --> 00:42:31,156 Itu wajib menurut hukum. 813 00:42:32,224 --> 00:42:33,725 Apa? 814 00:42:33,825 --> 00:42:34,927 Tanganmu. 815 00:42:36,528 --> 00:42:38,530 - Ah! - Begitu. 816 00:42:43,802 --> 00:42:46,104 Kau tahu, kadang manusia melewati begitu banyak masalah 817 00:42:46,205 --> 00:42:47,206 sampai kita bahkan tidak tahu dari mana asal 818 00:42:47,306 --> 00:42:48,507 rasa sakit yang sebenarnya. 819 00:42:52,377 --> 00:42:55,447 Maksudku, lebih mudah menghadapi masalah yang ada di depan mata 820 00:42:55,547 --> 00:42:57,382 daripada menghadapi rasa sakit yang sesungguhnya. 821 00:43:00,752 --> 00:43:01,920 Tepat sekali. 822 00:43:06,325 --> 00:43:07,426 Sepatumu bagus. 823 00:43:07,526 --> 00:43:09,394 Apa pekerjaanmu? 824 00:43:11,263 --> 00:43:13,532 Aku insinyur di Monterey. 825 00:43:14,866 --> 00:43:16,703 Di perusahaan konstruksi di 1st Street? 826 00:43:20,505 --> 00:43:21,473 Ya. 827 00:43:23,075 --> 00:43:24,677 Bagaimana kau tahu? 828 00:43:24,776 --> 00:43:25,744 Perusahaan besar. 829 00:43:26,945 --> 00:43:28,247 Banyak orang kerja di sana. 830 00:43:28,847 --> 00:43:29,716 Aku hanya menebak. 831 00:43:35,020 --> 00:43:36,088 Dari mana kau bilang asalmu? 832 00:43:37,189 --> 00:43:38,957 Aku tinggal di hotel di sebelah. 833 00:43:39,858 --> 00:43:41,059 Kau? 834 00:43:42,794 --> 00:43:43,895 Aku dari sini. 835 00:43:44,563 --> 00:43:46,398 - Asli sini, ya? - Ya. 836 00:43:48,735 --> 00:43:50,269 Insinyur dengan tato di leher. 837 00:43:51,303 --> 00:43:52,604 Agak mencurigakan. 838 00:43:55,742 --> 00:43:57,309 Aku anak bodoh dulu. 839 00:43:58,443 --> 00:43:59,444 Maaf? 840 00:44:01,246 --> 00:44:02,781 Aku buat tato itu saat masih muda. 841 00:44:05,884 --> 00:44:06,918 Kehidupan sebelumnya? 842 00:44:25,570 --> 00:44:26,838 Aku akan bersihkan ini di rumah. 843 00:44:31,009 --> 00:44:32,210 Jaga dirimu. 844 00:44:36,448 --> 00:44:37,449 Kau juga. 845 00:44:42,187 --> 00:44:44,022 Baiklah. Ah! 846 00:44:48,427 --> 00:44:49,696 Kau bisa ambil ban cadangan. 847 00:44:51,263 --> 00:44:53,565 - Hei, hei! Apa kabar, bro? - Apa kabar? 848 00:44:53,666 --> 00:44:54,933 Ya! 849 00:44:58,036 --> 00:44:59,538 Hei, giliran berikutnya punyaku. 850 00:45:01,674 --> 00:45:03,542 Lihat aku sekarang. Lihat aku sekarang. Ya! 851 00:45:03,642 --> 00:45:05,610 Ayo kita lihat kemampuanmu, JP. 852 00:45:05,712 --> 00:45:07,946 - Ah! - Uang asli, JP! 853 00:45:13,985 --> 00:45:15,587 Si brengsek berhasil! 854 00:45:31,503 --> 00:45:33,773 Hei. Hei! 855 00:45:33,872 --> 00:45:35,040 Apa yang kau lakukan di sini? 856 00:45:35,640 --> 00:45:37,275 Kau mengikutiku atau apa? 857 00:45:38,678 --> 00:45:40,946 Oh, sial. Baiklah. 858 00:45:41,046 --> 00:45:43,348 - Kau cougar, kan? - Ya. 859 00:45:44,383 --> 00:45:47,018 Tergantung. Kau mangsaku? 860 00:45:48,220 --> 00:45:50,455 Tidak. Tidak. 861 00:45:51,223 --> 00:45:52,792 Kau tidak mau ada urusan denganku. 862 00:45:53,760 --> 00:45:54,960 Percayalah. 863 00:45:56,161 --> 00:45:58,196 Kurasa aku bisa mengatasinya. 864 00:46:01,199 --> 00:46:02,601 Kurasa tidak. 865 00:46:04,102 --> 00:46:06,204 Aku ini yang disebut “tidak akan pernah terjadi”. 866 00:46:08,775 --> 00:46:10,275 Itu sebabnya mereka panggil kau “Stone”? 867 00:46:17,683 --> 00:46:18,917 Bagaimana kau tahu itu? 868 00:46:22,053 --> 00:46:23,388 Aku tidak pernah sebutkan namaku. 869 00:46:25,123 --> 00:46:25,892 Hei, Bos? 870 00:46:28,960 --> 00:46:30,228 Semuanya baik? 871 00:46:42,307 --> 00:46:43,475 Selamat malam. 872 00:47:05,798 --> 00:47:06,666 Pak. 873 00:47:07,632 --> 00:47:08,633 Pak! 874 00:47:09,267 --> 00:47:10,535 Permisi, Pak! 875 00:47:11,303 --> 00:47:12,270 Giliran Anda? 876 00:47:18,845 --> 00:47:19,846 Dua bir. 877 00:47:22,748 --> 00:47:23,950 Lorong 11. 878 00:47:53,478 --> 00:47:55,080 Kurasa giliranmu, Rich. 879 00:48:33,184 --> 00:48:34,687 Dia tawarkan kesepakatan atau semacamnya? 880 00:48:36,555 --> 00:48:37,690 Seorang federal? 881 00:48:38,724 --> 00:48:39,926 Kenapa kau bicara dengan federal? 882 00:48:40,026 --> 00:48:41,192 Aku tidak tahu dia federal! 883 00:48:42,394 --> 00:48:43,829 Oke? Aku bertemu dengannya di bar. 884 00:48:43,930 --> 00:48:45,230 Bagaimana aku bisa tahu dia federal? 885 00:48:45,330 --> 00:48:46,732 Sekarang kalian akrab? 886 00:48:47,265 --> 00:48:48,633 Dia tahu namamu? 887 00:48:49,936 --> 00:48:51,570 Dia sudah tahu. 888 00:48:53,638 --> 00:48:54,907 Hei, tenanglah, sialan. 889 00:48:55,007 --> 00:48:58,310 Oke? Semuanya masih aman. Kita baik-baik saja. 890 00:48:58,410 --> 00:49:01,212 Kita sama sekali tidak baik-baik saja! 891 00:49:03,214 --> 00:49:04,850 Kita sama sekali tidak baik-baik saja! 892 00:49:04,951 --> 00:49:07,019 Dia mengawasi kau, artinya dia juga mengawasi kita. 893 00:49:07,118 --> 00:49:08,353 Dia tahu apa yang akan kita lakukan. 894 00:49:08,453 --> 00:49:10,555 Kau menjebak kita dan jatuh ke perangkap. 895 00:49:12,058 --> 00:49:14,159 Apa-apaan denganmu? Hah? 896 00:49:15,460 --> 00:49:16,796 Kau tidak berpikir sama sekali? 897 00:49:19,097 --> 00:49:21,033 - Apa masalahmu, bro? - Apa yang kau lakukan? 898 00:49:21,132 --> 00:49:23,301 Jangan taruh tanganmu padaku, bro. 899 00:49:23,401 --> 00:49:25,004 - Atau apa? - Jangan lakukan itu, sialan. 900 00:49:25,103 --> 00:49:27,138 Kau lebih pintar dari ini! Kau lebih pintar dari ini! 901 00:49:27,238 --> 00:49:29,207 - Jangan! - Kau lebih pintar dari ini! 902 00:49:42,120 --> 00:49:43,288 Sial! 903 00:49:44,957 --> 00:49:45,891 Sial! 904 00:49:49,461 --> 00:49:50,462 Sialan! 905 00:49:56,468 --> 00:49:57,469 Sial! 906 00:50:11,182 --> 00:50:12,952 Dari semua orang yang terlibat... 907 00:50:14,285 --> 00:50:17,222 Dari semua orang, kau pikir aku yang akan mengacaukannya? 908 00:50:18,623 --> 00:50:23,561 Hah? Dari semua orang sialan, Rich? Aku? 909 00:50:24,295 --> 00:50:26,264 Bro, aku sama sepertimu! 910 00:50:26,364 --> 00:50:29,835 Kalau kau jatuh, aku juga jatuh, Rich! Kau paham? 911 00:50:31,671 --> 00:50:33,906 Bagaimana aku bisa tahu kalau dia federal? 912 00:50:38,343 --> 00:50:39,577 Angkat aku! 913 00:50:46,518 --> 00:50:48,020 Angkat aku, bro. 914 00:50:48,120 --> 00:50:49,755 - Kau harus lebih hati-hati. - Ayo. 915 00:50:54,392 --> 00:50:55,661 Aku percaya padamu. 916 00:50:57,295 --> 00:50:59,765 Siapa pun dia, aku percaya padamu. 917 00:51:01,332 --> 00:51:02,735 Kau curigai semua orang. 918 00:51:02,835 --> 00:51:05,037 Hei! Semua orang. 919 00:51:06,337 --> 00:51:09,041 Jangan pernah lagi lakukan kebodohan ini. 920 00:51:11,309 --> 00:51:12,577 Jumat. 921 00:51:13,846 --> 00:51:15,781 Beri tahu semua orang, jadi resmi. 922 00:51:16,982 --> 00:51:18,084 Jumat. 923 00:51:22,722 --> 00:51:24,389 Semua ini seperti lintah. 924 00:51:27,392 --> 00:51:29,729 Apa pun yang kau lakukan untuk menyingkirkannya... 925 00:51:31,764 --> 00:51:33,465 ia menolak pergi. 926 00:51:44,043 --> 00:51:45,276 Minggu lalu saja, 927 00:51:45,376 --> 00:51:46,812 Kepala Sheriff Henry Vasquez... 928 00:51:46,912 --> 00:51:48,446 Akhir pekan ini, ia dirawat 929 00:51:48,546 --> 00:51:50,415 dan dalam kondisi kritis setelah luka serius... 930 00:51:50,515 --> 00:51:51,917 Akibat baku tembak yang pecah 931 00:51:52,017 --> 00:51:54,186 akhir pekan lalu, menyisakan satu orang tewas, 932 00:51:54,285 --> 00:51:55,553 Polisi percaya ini bagian 933 00:51:55,654 --> 00:51:58,423 dari rangkaian kejahatan berlanjut 934 00:51:58,523 --> 00:52:00,159 yang terjadi di wilayah county. 935 00:52:00,258 --> 00:52:01,761 Sekarang mereka dalam proses menindak 936 00:52:01,861 --> 00:52:03,696 para tersangka lain yang terlibat. 937 00:52:03,796 --> 00:52:05,965 Kami mendapat laporan bahwa polisi kota dan penyelidik 938 00:52:06,065 --> 00:52:07,632 terus mengawasi jalanan, 939 00:52:07,733 --> 00:52:09,869 dengan pengawasan ketat di seluruh county. 940 00:52:09,969 --> 00:52:12,370 Diperkirakan akan terjadi pekan depan. 941 00:52:12,470 --> 00:52:14,305 Berita terkini, polisi mengatakan 942 00:52:14,405 --> 00:52:16,341 pola serangan kejahatan ini 943 00:52:16,441 --> 00:52:19,111 berasal dari satu kelompok. 944 00:52:19,211 --> 00:52:21,147 Kepala sheriff county percaya 945 00:52:21,247 --> 00:52:23,682 semua ini ulah kelompok yang sama. 946 00:52:23,783 --> 00:52:25,718 Mereka yakin bukti yang terkumpul 947 00:52:25,818 --> 00:52:27,352 akan membawa mereka lebih dekat ke tersangka. 948 00:52:27,452 --> 00:52:30,222 Kepala Polisi berkata, begitu satu orang tertangkap, 949 00:52:30,321 --> 00:52:32,658 seluruh kelompok akan runtuh bersamanya. 950 00:52:32,758 --> 00:52:34,492 Aku dengar berita itu. 951 00:52:36,394 --> 00:52:37,595 Aku dengar apa yang mereka bilang. 952 00:52:41,332 --> 00:52:42,935 Aku tahu mereka memburuku. 953 00:52:46,839 --> 00:52:48,874 Tapi aku masih merasa tak tersentuh. 954 00:52:54,113 --> 00:52:55,380 Racun ini, 955 00:52:56,982 --> 00:52:58,184 membutakanmu. 956 00:52:59,752 --> 00:53:01,386 Melumpuhkanmu. 957 00:53:02,788 --> 00:53:04,990 Membuatmu mati rasa pada kenyataan. 958 00:53:17,036 --> 00:53:17,970 Dan satu-satunya hal yang kau rasa... 959 00:53:20,306 --> 00:53:22,308 adalah hasrat yang makin besar untuk itu. 960 00:53:22,333 --> 00:53:26,032 3 hari menuju perampokan 961 00:53:29,215 --> 00:53:30,548 Kau mulai merasakannya membara. 962 00:53:33,518 --> 00:53:35,353 Menggerogoti dadamu. 963 00:53:36,889 --> 00:53:37,923 Menempel di tulangmu. 964 00:53:39,124 --> 00:53:40,726 Mulai membentukmu. 965 00:53:43,195 --> 00:53:46,031 Mencetakmu, menciptakanmu dalam bayangannya. 966 00:54:12,324 --> 00:54:13,792 Kau lihat apa yang dilakukannya. 967 00:54:17,062 --> 00:54:18,364 Kau ingin semua ini berhenti. 968 00:54:21,566 --> 00:54:22,768 Tapi ingat... 969 00:54:25,536 --> 00:54:27,605 kau sudah tidak lagi memegang kendali. 970 00:54:51,363 --> 00:54:52,497 Ya? 971 00:54:52,597 --> 00:54:54,066 Selesai. 972 00:54:54,366 --> 00:54:57,502 Kolonel akan kirim setiap unit 1065 dalam radius 50 mil 973 00:54:57,602 --> 00:54:59,338 ke pos. 974 00:54:59,437 --> 00:55:01,439 Kalau mereka bergerak, kita akan tahu. 975 00:55:03,474 --> 00:55:04,509 Bagus. 976 00:55:06,611 --> 00:55:08,347 Bisa terjadi kapan saja. 977 00:55:09,248 --> 00:55:10,249 Ya. 978 00:55:11,417 --> 00:55:12,351 Aku tahu. 979 00:55:13,518 --> 00:55:14,787 Lalu, apa yang kita lakukan? 980 00:55:16,322 --> 00:55:17,289 Kita tunggu informasi. 981 00:55:20,292 --> 00:55:22,962 Dan kita akan jatuhkan setiap bajingan itu. 982 00:55:32,838 --> 00:55:34,840 - Dia makin besar saja. - Apa kabar, Zeke? 983 00:55:34,940 --> 00:55:36,909 - Apa kabar, bro? - Hm. 984 00:55:37,009 --> 00:55:38,677 Hei, bro, apa-apaan denganmu? 985 00:55:39,510 --> 00:55:40,913 Kau selalu telat seakan penting. 986 00:55:41,013 --> 00:55:42,547 Dan bikin kami nunggu di sini. 987 00:55:42,647 --> 00:55:44,149 Nah, inilah masalah yang kubilang. 988 00:55:44,249 --> 00:55:46,484 - Di mana Rich? - Siapa tahu di mana brengsek itu. 989 00:55:46,584 --> 00:55:49,154 - Bisa diam tidak? - Bisa cari baju yang pas buatmu? 990 00:55:49,254 --> 00:55:51,190 - Teruskan saja bicara. - Aku cuma bilang, sial! 991 00:55:51,290 --> 00:55:52,257 Teruskan bicara. 992 00:55:52,358 --> 00:55:53,826 Nanti kau yang celaka. 993 00:55:53,926 --> 00:55:55,728 - Kami tidak lihat dia. - Tapi dia telepon kalian, kan? 994 00:55:55,828 --> 00:55:57,562 Dia kasih info dasar? Semua yang perlu kalian tahu? 995 00:55:57,663 --> 00:55:59,064 Ya. Tapi terlambat. 996 00:55:59,164 --> 00:56:00,733 Ya. Mana aturan 72 jam? 997 00:56:00,833 --> 00:56:02,034 Mereka benar. 998 00:56:02,134 --> 00:56:04,036 Kita tidak punya rute, tidak ada jadwal. 999 00:56:04,136 --> 00:56:05,771 - Semua terasa terburu-buru. - Karena memang begitu. 1000 00:56:05,871 --> 00:56:08,273 Brengsek itu muncul dari bayangan seperti Batman. 1001 00:56:09,041 --> 00:56:10,376 Kau paham maksudku? Bagaimana rasanya? 1002 00:56:11,310 --> 00:56:13,012 Sang Ksatria Kegelapan kembali. 1003 00:56:14,346 --> 00:56:15,681 Hei, lempar koin. 1004 00:56:16,715 --> 00:56:19,051 - Apa itu? - Ah, dia bercanda. 1005 00:56:19,151 --> 00:56:20,853 - Hei, Rich. Rich. - Apa kabar, JP? 1006 00:56:20,953 --> 00:56:23,155 - Bisa bicara sebentar? - Katakan. 1007 00:56:25,623 --> 00:56:26,591 Ada apa? 1008 00:56:27,525 --> 00:56:28,394 Horace? 1009 00:56:29,895 --> 00:56:31,363 Ya, kenapa dengan dia? 1010 00:56:31,463 --> 00:56:32,931 Apa maksudmu kenapa? Kenapa Horace? 1011 00:56:33,032 --> 00:56:35,034 Aku tahu ke mana arahnya. Dengar. 1012 00:56:35,134 --> 00:56:37,036 JP bilang dia tidak ikut kalau saudaranya tidak ikut. 1013 00:56:37,136 --> 00:56:39,038 - Aku tidak peduli, sial! - Dia akan jadi pengalih perhatian. 1014 00:56:39,138 --> 00:56:40,305 Apa maksudmu pengalih perhatian? 1015 00:56:40,406 --> 00:56:41,774 Kau selalu lakukan hal bodoh ini, bro. 1016 00:56:41,874 --> 00:56:43,442 Hei, hei. Dengar. 1017 00:56:43,541 --> 00:56:45,811 Lakukan yoga atau apa kek. Tarik napas. Tenang. 1018 00:56:45,911 --> 00:56:47,980 - Lihat visi besarnya. Aku pegang ini. - Sialan, bro. 1019 00:56:48,080 --> 00:56:49,148 Aku pegang ini. 1020 00:56:49,715 --> 00:56:51,150 Baik, dengarkan. 1021 00:56:51,250 --> 00:56:53,385 Aku tahu ini mendadak, tapi ini menguntungkan kita. 1022 00:56:53,485 --> 00:56:56,621 Ini bukan transfer bank tidak langsung atau perampokan bank. 1023 00:56:57,190 --> 00:56:58,157 Kita akan berhubungan langsung 1024 00:56:58,257 --> 00:56:59,705 dengan orang-orang pemerintah federal. 1025 00:56:59,827 --> 00:57:02,461 Ini harus benar-benar rapi, sempurna. 1026 00:57:02,928 --> 00:57:05,596 Kita punya sekitar 36 jam sebelum helikopter federal AStar... 1027 00:57:05,697 --> 00:57:07,466 tiba di helipad. 1028 00:57:07,508 --> 00:57:09,313 Ini helikopter keamanan nasional, 1029 00:57:09,713 --> 00:57:10,866 jadi kalau ada pekerjaan 1030 00:57:10,891 --> 00:57:12,126 kita harus bergerak cepat. 1031 00:57:12,404 --> 00:57:15,107 Benar. Waktu antara uang tiba 1032 00:57:15,207 --> 00:57:16,842 dan dibawa pergi dengan helikopter 1033 00:57:16,942 --> 00:57:18,811 kurang dari satu menit. Ini dia. 1034 00:57:18,911 --> 00:57:20,446 Ini hanggar di sekitarnya. 1035 00:57:20,479 --> 00:57:22,580 Ya, semuanya kosong 1036 00:57:22,637 --> 00:57:24,572 dan mereka akan tiba di Hanggar 16B. 1037 00:57:24,705 --> 00:57:25,572 Kau yakin kosong atau hanya dugaan? 1038 00:57:25,751 --> 00:57:28,320 - Aku yakin. - Aku tidak mengerti. 1039 00:57:28,420 --> 00:57:30,522 Ada sekitar 27 pengiriman dengan truk lapis baja per hari 1040 00:57:30,621 --> 00:57:32,157 dengan jumlah uang yang sama. 1041 00:57:33,559 --> 00:57:34,827 Kenapa helikopter? 1042 00:57:34,927 --> 00:57:37,062 Karena uang dari truk lapis baja bisa dilacak. 1043 00:57:37,361 --> 00:57:38,530 Uang ini tidak bisa. 1044 00:57:39,876 --> 00:57:41,410 Sekitar pukul 9 pagi, sebuah kendaraan 1045 00:57:41,788 --> 00:57:43,722 membawa jutaan uang tunai tak bertanda akan tiba di helipad. 1046 00:57:44,303 --> 00:57:46,538 Bank Federal mencetak uang untuk diberikan ke bisnis 1047 00:57:46,637 --> 00:57:48,674 dan individu agar konsumsi meningkat. 1048 00:57:48,762 --> 00:57:53,523 2016, total 900 ribu dibagikan ke negara bagian sekitar. 1049 00:57:53,979 --> 00:57:56,291 2017; 2,5 juta. 1050 00:57:56,862 --> 00:57:59,137 2018; 4,5 juta. 1051 00:58:00,406 --> 00:58:01,649 Jumlah itu naik setiap tahun. 1052 00:58:02,527 --> 00:58:04,162 Tahun ini sekitar 10 juta. 1053 00:58:05,494 --> 00:58:07,273 Kebijakan moneter lama tidak pernah berhasil, 1054 00:58:07,298 --> 00:58:09,496 karena itu mereka buat sistem baru beberapa tahun lalu. 1055 00:58:10,304 --> 00:58:13,739 Perusahaan masih punya saldo besar di Bank Federal. 1056 00:58:14,106 --> 00:58:15,570 Artinya konsumsi menurun. 1057 00:58:15,595 --> 00:58:17,237 Bingo. Jadi apa yang mereka lakukan? 1058 00:58:17,262 --> 00:58:18,477 Mereka cetak uang tunai, 1059 00:58:18,694 --> 00:58:19,751 membagikannya ke siapa saja 1060 00:58:19,776 --> 00:58:21,315 dengan harapan uang itu dibelanjakan 1061 00:58:21,697 --> 00:58:22,869 untuk mendorong ekonomi. 1062 00:58:23,779 --> 00:58:25,547 Uang ini tidak menambah cadangan, 1063 00:58:25,920 --> 00:58:27,351 tidak masuk ke neraca bank, 1064 00:58:28,036 --> 00:58:30,348 dan yang terpenting, bank tidak dapat imbalan apa pun. 1065 00:58:31,445 --> 00:58:34,780 - Gratis, uang tunai tak bertanda. - Yang tidak dicari siapa pun. 1066 00:58:35,122 --> 00:58:37,017 Seperti truk lapis baja, tapi di udara. 1067 00:58:37,108 --> 00:58:39,110 Tunggu sebentar. Kita di abad 21. 1068 00:58:39,135 --> 00:58:40,869 Kenapa tidak pakai transfer langsung? 1069 00:58:40,894 --> 00:58:42,700 Karena itu akan menambah defisit. 1070 00:58:42,780 --> 00:58:44,257 Dan uang yang dicetak federal 1071 00:58:44,282 --> 00:58:46,089 - tidak menambah defisit. - Ya. 1072 00:58:46,114 --> 00:58:48,185 Sebuah SUV akan parkir tepat di samping helikopter. 1073 00:58:48,210 --> 00:58:50,625 Transaksi cepat, seperti kata Stone. 1074 00:58:50,650 --> 00:58:52,980 Karena sensitifnya pengiriman, 1075 00:58:53,005 --> 00:58:55,387 mereka gunakan konvoi bayangan sebagai pengalih. 1076 00:58:55,412 --> 00:58:57,401 Satu ke timur, satu ke barat. 1077 00:58:57,426 --> 00:58:59,959 Yang ke barat ada pengawalan ekstra. 1078 00:58:59,984 --> 00:59:01,679 Tapi itu hanya umpan. 1079 00:59:01,704 --> 00:59:04,193 Yang ke timur, itu yang asli. 1080 00:59:05,188 --> 00:59:07,602 Mereka yang benar-benar tiba di lokasi. 1081 00:59:08,047 --> 00:59:10,583 Supir biasanya tetap di kursi. 1082 00:59:10,608 --> 00:59:13,032 Para penumpang yang urus transfer. 1083 00:59:13,260 --> 00:59:15,129 Karena waktu kita sangat sempit, 1084 00:59:15,229 --> 00:59:16,163 tak ada ruang untuk kompromi. 1085 00:59:16,964 --> 00:59:19,700 Kalau salah satu dari mereka menyentuh senjata, 1086 00:59:19,800 --> 00:59:21,936 kita tak punya pilihan selain menerobos. 1087 00:59:23,637 --> 00:59:25,806 -Berapa orang yang kita hadapi? -Kira-kira tiga, mungkin empat. 1088 00:59:26,407 --> 00:59:28,676 Semua bersenjata lengkap, termasuk para pilot. 1089 00:59:28,776 --> 00:59:31,345 Biasanya kopilot lebih minim pengalaman. 1090 00:59:31,445 --> 00:59:33,297 Dia yang akan bertugas memulai transfer 1091 00:59:33,322 --> 00:59:34,533 saat pilot utama tetap 1092 00:59:34,558 --> 00:59:36,774 di kokpit sepanjang waktu. 1093 00:59:36,799 --> 00:59:38,043 Tugas kita adalah mengeluarkan mereka 1094 00:59:38,068 --> 00:59:40,488 dari helikopter sebelum kita tiba, 1095 00:59:40,513 --> 00:59:41,522 agar pengambilan berjalan mulus. 1096 00:59:41,608 --> 00:59:43,554 Jadi tetap waspada dan siap siaga. 1097 00:59:43,593 --> 00:59:45,301 Leo akan beri aba-aba. 1098 00:59:45,642 --> 00:59:46,557 Karena ini transaksi 1099 00:59:46,582 --> 00:59:48,069 yang terkait pemerintah, 1100 00:59:48,167 --> 00:59:52,117 ada kontak langsung jika terjadi masalah. 1101 00:59:52,290 --> 00:59:53,500 Ada tombol darurat merah 1102 00:59:53,525 --> 00:59:55,257 di tengah kokpit. 1103 00:59:55,310 --> 00:59:57,327 Tugas kita memastikan tak ada yang menyentuhnya. 1104 00:59:57,352 --> 00:59:57,947 Kalau tombol itu ditekan, 1105 00:59:57,972 --> 00:59:59,640 tim respon akan tiba 1106 00:59:59,740 --> 01:00:01,642 dalam waktu kurang dari empat menit. 1107 01:00:03,744 --> 01:00:04,812 Kita hadapi lawan yang berbeda. 1108 01:00:09,116 --> 01:00:10,451 Tapi aturannya tetap sama. 1109 01:00:11,506 --> 01:00:13,207 Kalau ada yang tak ingin ikut, 1110 01:00:14,589 --> 01:00:15,856 pintu ada di sana. 1111 01:00:20,595 --> 01:00:21,795 Ini misi berbahaya. 1112 01:00:23,931 --> 01:00:26,033 Hukuman seumur hidup bisa dijatuhkan untuk ini. 1113 01:00:28,435 --> 01:00:32,039 Kalau berhasil, ini akan jadi pekerjaan terakhir kita. 1114 01:00:32,139 --> 01:00:33,507 Jadi... 1115 01:00:35,142 --> 01:00:37,444 Mari kita tuntaskan dengan baik. 1116 01:00:38,145 --> 01:00:40,114 Unit 12, harap siaga 1117 01:00:40,214 --> 01:00:42,449 ada pengiriman uang prioritas tinggi. 1118 01:00:42,550 --> 01:00:43,918 Transport Federal berangkat 1119 01:00:44,018 --> 01:00:46,453 dari cabang Federal Reserve pukul 23.00, 1120 01:00:46,555 --> 01:00:48,856 menuju timur di Rute 19. 1121 01:00:48,956 --> 01:00:51,091 Perkiraan tiba 15 menit lagi. 1122 01:01:01,202 --> 01:01:02,604 Salin, pusat. 1123 01:01:02,703 --> 01:01:04,772 Unit 12 sudah di lokasi di Pos Pemeriksaan 2. 1124 01:01:04,872 --> 01:01:06,307 Rute sudah terpantau. 1125 01:01:06,407 --> 01:01:07,308 Belum terlihat ancaman. 1126 01:01:07,408 --> 01:01:09,611 Kami tetap waspada. 1127 01:01:13,847 --> 01:01:15,216 Transport Federal 1128 01:01:15,316 --> 01:01:16,717 berangkat dari cabang Federal Reserve 1129 01:01:16,817 --> 01:01:18,285 pukul 23.00, 1130 01:01:18,385 --> 01:01:20,721 menuju timur di Rute 19. 1131 01:01:20,821 --> 01:01:23,057 Harusnya tepat waktu. 1132 01:01:23,157 --> 01:01:24,559 Baru selesai servis, kan? 1133 01:01:24,659 --> 01:01:26,260 Aman. Baru keluar dari bengkel. 1134 01:01:26,360 --> 01:01:28,563 Oke. Jadwal terbang kamu jam berapa? 1135 01:01:28,663 --> 01:01:30,431 Kita dijadwalkan pukul 15.40. 1136 01:01:30,531 --> 01:01:32,166 Baik. Harusnya cukup. 1137 01:01:34,131 --> 01:01:35,102 Diterima, semua unit. 1138 01:01:35,202 --> 01:01:38,072 Jaga formasi. Tetap waspada dan lapor tiap lima menit. 1139 01:01:38,607 --> 01:01:40,241 Kita tuntaskan ini bersih. 1140 01:01:41,720 --> 01:01:43,389 Ayo mulai. 1141 01:01:45,718 --> 01:01:47,053 Santai, Let. 1142 01:01:51,085 --> 01:01:52,319 10-4, pusat. 1143 01:01:52,419 --> 01:01:53,821 Transport baru lewat Pos Pemeriksaan 1. 1144 01:01:53,921 --> 01:01:54,623 Jaga komunikasi tetap terbuka. 1145 01:01:58,727 --> 01:01:59,728 Hei! 1146 01:02:00,595 --> 01:02:01,262 Hei! 1147 01:02:02,129 --> 01:02:02,830 Hei! 1148 01:02:03,130 --> 01:02:04,031 Ada masalah perawatan! 1149 01:02:04,131 --> 01:02:05,032 Hei, kau tak boleh di sini! 1150 01:02:05,399 --> 01:02:06,433 -Aku dengan Pete! -Kau tak boleh di sini! 1151 01:02:06,533 --> 01:02:08,002 Kau tak boleh di sini! 1152 01:02:08,102 --> 01:02:09,937 -Pete yang kirim aku! -Kau tak boleh di sini! 1153 01:02:10,037 --> 01:02:11,805 -Kau yang bertanggung jawab? -Aku kopilot! 1154 01:02:11,905 --> 01:02:13,907 -Pete yang kirim aku! -Apa masalahnya? 1155 01:02:14,842 --> 01:02:15,909 Hei, ada apa? 1156 01:02:16,243 --> 01:02:18,846 Masalah perawatan. Kau yang bertanggung jawab? 1157 01:02:18,946 --> 01:02:20,814 -Apa masalahnya? -Aku dengan Pete. 1158 01:02:20,914 --> 01:02:21,815 Ada masalah perawatan. 1159 01:02:21,915 --> 01:02:23,851 -Tunggu sebentar-- -Darius! Ada apa? 1160 01:02:23,951 --> 01:02:25,519 -Ada masalah perawatan. -Apa? 1161 01:02:25,620 --> 01:02:27,021 Katanya harus bicara denganmu! 1162 01:02:27,121 --> 01:02:28,489 Siapa? Maksudmu apa? 1163 01:02:28,590 --> 01:02:29,724 -Pete? -Pete yang kirim dia. 1164 01:02:29,823 --> 01:02:31,125 Pete yang kirim? Tentang apa? 1165 01:02:31,225 --> 01:02:32,493 Uh, masalah perawatan. 1166 01:02:32,793 --> 01:02:35,529 Perawatan? Kau yakin soal perawatan? 1167 01:02:35,630 --> 01:02:36,964 Itu yang dia bilang. 1168 01:02:37,931 --> 01:02:40,034 Baiklah, biar ku-matikan dulu. 1169 01:02:40,134 --> 01:02:42,002 Dia akan matikan mesin. Tunggu di situ. 1170 01:02:42,102 --> 01:02:43,537 -Apa? -Dia akan matikan mesin. 1171 01:02:43,638 --> 01:02:45,539 -Tunggu di situ. -Dia keluar? Oke. 1172 01:02:45,640 --> 01:02:47,341 -Dia keluar? -Dia keluar. Tunggu di situ. 1173 01:02:47,441 --> 01:02:49,810 Oke, bagus. 1174 01:02:49,910 --> 01:02:52,246 -Kita harus cepat. -Tunggu di situ. 1175 01:02:53,947 --> 01:02:56,618 Ayo. Fokus, semua. Yang terakhir. 1176 01:02:57,619 --> 01:03:00,454 Leo, masuk. Kau dengar aku? 1177 01:03:00,555 --> 01:03:03,123 Dengar jelas, bos. 1178 01:03:04,091 --> 01:03:05,993 -Siap? -Semua siap, kawan. 1179 01:03:06,093 --> 01:03:09,163 Sedang memindai semua aparat hukum lokal sekarang. 1180 01:03:12,711 --> 01:03:14,547 Apa lagi sekarang? 1181 01:03:15,336 --> 01:03:17,838 Sial. Kita bakal telat. 1182 01:03:17,938 --> 01:03:19,273 -Kita harus cepat. -Satu detik. 1183 01:03:19,373 --> 01:03:21,041 -Tidak masalah. -Berhenti di situ. 1184 01:03:21,141 --> 01:03:22,409 Oke. 1185 01:03:22,509 --> 01:03:23,911 Hei, masuk ke dalam. Tetap siaga. 1186 01:03:24,011 --> 01:03:25,512 -Siap. -Apa masalahnya? 1187 01:03:25,613 --> 01:03:27,448 Bagaimana, bos? Pete bilang perawatan 1188 01:03:27,548 --> 01:03:28,616 belum mengizinkan burung ini terbang. 1189 01:03:29,718 --> 01:03:31,051 Maksudmu belum diizinkan terbang? 1190 01:03:31,151 --> 01:03:32,920 Perawatan belum mengizinkan burung ini terbang. 1191 01:03:33,020 --> 01:03:34,521 Ya, Pak. Ada beberapa masalah 1192 01:03:34,622 --> 01:03:35,923 -yang harus... -Dokumennya beres? 1193 01:03:36,023 --> 01:03:37,458 -Dokumennya beres. -Katanya beres. 1194 01:03:37,559 --> 01:03:39,393 Baik. Oke. Ya, Pak. Yang kutahu Pete bilang 1195 01:03:39,493 --> 01:03:41,195 ada kebocoran oli di gearbox 1196 01:03:41,295 --> 01:03:42,764 dan belum diperbaiki. 1197 01:03:42,863 --> 01:03:44,898 -Kau temukan kebocoran oli? -Saat aku cek PMTS, tidak. 1198 01:03:44,998 --> 01:03:46,300 Oke. Jadi kau belum lihat. 1199 01:03:46,568 --> 01:03:48,902 Oke. Bagus. Aku tak tahu siapa yang tanda tangani kalian, 1200 01:03:49,002 --> 01:03:50,638 tapi kalau aku jadi kalian, aku takkan lepas landas 1201 01:03:50,739 --> 01:03:52,272 sebelum diperiksa lagi. 1202 01:03:52,373 --> 01:03:54,709 Lihat, ini pesawatmu. 1203 01:03:55,242 --> 01:03:56,944 Kau PIC. Keputusan ada padamu. 1204 01:03:59,913 --> 01:04:01,081 Negatif. Lahan kosong. 1205 01:04:01,181 --> 01:04:03,217 Tidak ada pejalan kaki, tidak ada kendaraan terlihat. 1206 01:04:03,317 --> 01:04:04,619 Kita aman untuk bongkar. 1207 01:04:05,352 --> 01:04:06,553 -Baik, cepat saja. -Oke. 1208 01:04:06,654 --> 01:04:08,823 Ayo. Cepat. Kita tertinggal. 1209 01:04:09,758 --> 01:04:11,291 -Hei, awasi dia. -Oke. 1210 01:04:12,156 --> 01:04:14,459 Dimengerti. Tetap gelap, koms terbuka. 1211 01:04:14,650 --> 01:04:16,986 Kalian punya dua menit. Bersih dan cepat. 1212 01:04:17,898 --> 01:04:18,899 Ya. 1213 01:04:19,634 --> 01:04:21,468 Transfer biasa saja. 1214 01:04:21,569 --> 01:04:23,605 Hanya ada sedikit kendala perawatan. 1215 01:04:23,705 --> 01:04:25,072 Dia sedang bereskan di sana. 1216 01:04:26,330 --> 01:04:27,965 Baik, fokus. Mulai. 1217 01:04:28,286 --> 01:04:29,644 Ayo, Leo. Laporkan. 1218 01:04:29,991 --> 01:04:31,445 Satu unit polisi tujuh mil lagi, 1219 01:04:31,545 --> 01:04:34,081 yang lain sekitar delapan mil lagi. 1220 01:04:37,513 --> 01:04:39,047 Teknisi akan perbaiki... 1221 01:04:39,993 --> 01:04:41,026 Tepat waktu. 1222 01:04:48,681 --> 01:04:49,748 Rencana terbang sudah diperbarui? 1223 01:04:49,773 --> 01:04:50,906 Ya, semua sudah diubah, 1224 01:04:50,931 --> 01:04:52,466 -term termasuk waktu baru. -Hei, bro. 1225 01:04:52,642 --> 01:04:53,810 Kupikir aku tahu masalahnya. 1226 01:04:54,283 --> 01:04:56,261 -Oke. -Salah satu jalur longgar, 1227 01:04:56,286 --> 01:04:58,363 tapi aman. Pete sudah bawa alat. 1228 01:04:58,388 --> 01:04:59,574 Kamu bisa jalan sebentar lagi. 1229 01:04:59,674 --> 01:05:01,442 -Butuh berapa lama? -Tidak lebih 1230 01:05:01,542 --> 01:05:02,777 dari lima menit, Bos. 1231 01:05:03,687 --> 01:05:05,020 Baik. Pastikan lima menit. 1232 01:05:05,838 --> 01:05:07,539 -Hei, verifikasi itu. -Siap. 1233 01:05:12,862 --> 01:05:15,030 Aman. Polisi berikutnya tujuh mil lagi. 1234 01:05:16,156 --> 01:05:17,859 Baik, kita jalan. 1235 01:05:18,367 --> 01:05:20,168 Kalian punya enam menit masuk dan keluar. 1236 01:05:25,158 --> 01:05:26,433 Dimengerti. 1237 01:05:26,609 --> 01:05:28,578 Tetap gelap, koms terbuka. 1238 01:05:28,603 --> 01:05:30,572 Kalian punya dua menit. Bersih dan cepat. 1239 01:05:36,802 --> 01:05:38,503 Baik. Kita lihat. 1240 01:05:41,856 --> 01:05:44,927 Baik, aku tidak lihat bobotnya di sini. 1241 01:05:48,070 --> 01:05:49,138 Senjata! Senjata! 1242 01:05:51,332 --> 01:05:52,993 -Astaga! -Astaga! 1243 01:05:53,093 --> 01:05:54,863 -Sial! -Apa-apaan?! 1244 01:05:54,963 --> 01:05:56,330 Apa yang terjadi?! 1245 01:05:56,430 --> 01:05:58,332 Apa yang sedang terjadi?! 1246 01:06:03,457 --> 01:06:05,038 -Kembali! Kembali! -Sial! 1247 01:06:05,138 --> 01:06:06,240 Berapa orang mereka? 1248 01:06:06,340 --> 01:06:07,341 Padaku! Padaku! 1249 01:06:07,441 --> 01:06:08,676 Jalan! Jalan! Jalan! 1250 01:06:08,776 --> 01:06:10,477 Jalan! Jalan! Jalan! 1251 01:06:10,945 --> 01:06:12,647 -Jalan. Jalan! -Sial! 1252 01:06:14,857 --> 01:06:16,190 Di atas! Di atas! Di atas! 1253 01:06:16,784 --> 01:06:18,051 Di kanan! Di kanan! 1254 01:06:19,052 --> 01:06:20,038 Sial! 1255 01:06:23,558 --> 01:06:24,525 Ayo! Jalan! Jalan! Jalan! 1256 01:06:25,292 --> 01:06:26,360 Apa-apaan ini? 1257 01:06:26,778 --> 01:06:27,862 Baik, baik. 1258 01:06:27,962 --> 01:06:28,897 Kulihat dia. 1259 01:06:28,997 --> 01:06:30,430 -Jalan! -Astaga. 1260 01:06:31,298 --> 01:06:33,668 Mundur! Mundur! Mundur! Mundur! Mundur! 1261 01:06:34,167 --> 01:06:35,302 -Siap? -Pukul tiga. 1262 01:06:35,402 --> 01:06:36,169 Aku jaga kap mesin. 1263 01:06:38,280 --> 01:06:39,749 Siap? Tahan. 1264 01:06:39,982 --> 01:06:41,649 -Ayo bergerak. -Granat! 1265 01:06:43,736 --> 01:06:46,172 -Ayo! -Horace! Bagaimana situasi? 1266 01:06:47,289 --> 01:06:48,958 Reach, kami butuh kau. Bergerak! 1267 01:06:50,617 --> 01:06:51,885 Kita harus tekan mereka. 1268 01:06:54,762 --> 01:06:57,199 -Periksa perlindungannya. -Mundur, mundur! 1269 01:06:57,625 --> 01:06:59,727 -Mundur, mundur! -Muat ulang! 1270 01:06:59,827 --> 01:07:01,495 Mundur, mundur! Cepat mundur! 1271 01:07:02,279 --> 01:07:04,681 Tetap berlindung. Tetap rapat. 1272 01:07:07,745 --> 01:07:08,678 -Horace! -Horace! 1273 01:07:08,703 --> 01:07:09,904 -Horace! -Horace! 1274 01:07:10,004 --> 01:07:11,505 Horace! Horace! 1275 01:07:11,606 --> 01:07:13,340 Horace! 1276 01:07:14,684 --> 01:07:15,484 Tertembak! 1277 01:07:15,509 --> 01:07:17,344 Tertembak 1278 01:07:18,026 --> 01:07:18,441 Sial! 1279 01:07:19,764 --> 01:07:21,523 Reach! Reach! 1280 01:07:21,981 --> 01:07:22,431 Sial! 1281 01:07:23,625 --> 01:07:25,895 -Horace! Horace! -Ayo! Ayo! 1282 01:07:29,823 --> 01:07:32,692 Horace! Horace! 1283 01:07:35,399 --> 01:07:35,997 Ada yang kabur! Reach, 1284 01:07:36,096 --> 01:07:37,031 -kejar dia. -Reach! 1285 01:07:37,530 --> 01:07:39,032 -Kau yang kejar. -Reach! 1286 01:07:39,142 --> 01:07:40,442 Sial! Aku maju. 1287 01:07:43,441 --> 01:07:45,831 Hei, berhenti! Jangan lakukan itu! 1288 01:07:45,939 --> 01:07:47,675 Hei! Jangan lakukan itu! 1289 01:07:47,709 --> 01:07:49,476 Berhenti! Angkat tangan! 1290 01:07:49,577 --> 01:07:51,879 -Angkat tangan! Keluar! -Horace, tekan lukanya. 1291 01:07:51,980 --> 01:07:53,781 -Keluar! -Jangan biarkan dia-- 1292 01:07:53,881 --> 01:07:55,315 Angkat tangan dan keluar! 1293 01:07:56,066 --> 01:07:58,452 John Pekumm? Benar, John Pekumm? 1294 01:07:58,552 --> 01:08:00,320 Sentuh tombol itu, istrimu mati. 1295 01:08:00,420 --> 01:08:02,356 Marissa, kan? Itu namanya. 1296 01:08:02,456 --> 01:08:05,366 Kalau kau sentuh tombol itu, istrimu mati. 1297 01:08:05,466 --> 01:08:07,929 Keluar dengan tangan terangkat dan tiarap di tanah. 1298 01:08:08,680 --> 01:08:09,606 Keluar. Angkat tangan. 1299 01:08:10,160 --> 01:08:11,231 Tiarap sekarang juga! 1300 01:08:11,331 --> 01:08:12,700 Tiarap! 1301 01:08:13,028 --> 01:08:14,802 -Jangan bergerak! -Kita harus pergi sekarang. 1302 01:08:14,902 --> 01:08:17,404 -Kukira ada dua orang. -Tetap diam. 1303 01:08:17,504 --> 01:08:18,740 -Aman? -Apa langkah kita? 1304 01:08:18,840 --> 01:08:19,674 Bagaimana situasi? 1305 01:08:19,774 --> 01:08:20,875 -Lapor. -Aman? 1306 01:08:21,743 --> 01:08:24,177 -Di mana yang satunya? -Reach! Aman? 1307 01:08:24,277 --> 01:08:25,647 -Aman! -Muat sekarang. 1308 01:08:26,326 --> 01:08:27,815 Ayo, ayo, ayo. Muat sekarang. 1309 01:08:27,915 --> 01:08:29,383 -Cepat. Cepat. -Kita harus pergi. 1310 01:08:29,483 --> 01:08:31,418 -Aman? - Ada polisi 1311 01:08:31,518 --> 01:08:33,655 dua mil lagi dan satu lagi delapan. 1312 01:08:33,755 --> 01:08:36,124 Kalian masih ada waktu, tapi harus cepat. 1313 01:08:37,641 --> 01:08:38,893 Unit 7, laporkan status. 1314 01:08:38,993 --> 01:08:40,327 -Horace! Horace! -Konfirmasi pengiriman. 1315 01:08:40,427 --> 01:08:42,030 Bertahan, bro. Aku bantu. 1316 01:08:42,597 --> 01:08:43,598 -Ada panggilan darurat. -Ayo! 1317 01:08:43,698 --> 01:08:45,165 Ayo, JP! Kita harus pergi! 1318 01:08:45,265 --> 01:08:47,935 Unit 7, laporkan status. Konfirmasi. 1319 01:08:48,110 --> 01:08:50,244 -Di mana Kipp? -Kukira dia bersamamu. 1320 01:08:55,006 --> 01:08:56,442 Hubungi sheriff. 1321 01:08:56,993 --> 01:08:58,596 Telepon sheriff sekarang. 1322 01:09:00,489 --> 01:09:03,258 -Tiarap. Jangan bergerak. -Ayo, ayo, ayo. 1323 01:09:03,283 --> 01:09:04,384 Bagaimana situasi? 1324 01:09:08,029 --> 01:09:09,197 Ayo, JP, jangan berhenti. 1325 01:09:09,322 --> 01:09:11,025 -Sial. -Jangan berhenti. Ayo! 1326 01:09:23,246 --> 01:09:24,413 Ini tempatnya. 1327 01:09:26,372 --> 01:09:27,406 Mereka akan datang. 1328 01:09:31,620 --> 01:09:33,823 Ya, sebentar. Ini dia. 1329 01:09:34,658 --> 01:09:36,693 Sheriff, kirim patroli ke gudang penyimpanan. 1330 01:09:37,018 --> 01:09:38,452 Tutup semua jembatan dan pintu keluar kota 1331 01:09:38,777 --> 01:09:40,413 dan hentikan setiap van putih yang kalian lihat. 1332 01:09:50,085 --> 01:09:51,440 Hei, mundur-- 1333 01:09:51,540 --> 01:09:52,909 Kalian harus-- 1334 01:09:52,934 --> 01:09:54,769 Leo, bicara jelas ke mic, suaranya putus-putus. 1335 01:09:54,869 --> 01:09:56,571 Leo, jangan timpa saluran. Suaranya putus-putus. 1336 01:09:56,671 --> 01:09:58,338 Kupikir dia bilang kita harus gerak! 1337 01:09:58,521 --> 01:10:00,590 Berhenti sekarang, ada polisi lain. Kalian harus keluar. 1338 01:10:03,653 --> 01:10:05,655 Bisa tolong turunkan itu? 1339 01:10:05,722 --> 01:10:07,322 -Katanya bantuan datang. -Itu omong kosong. 1340 01:10:07,430 --> 01:10:08,966 Tanya dari mana panggilannya! 1341 01:10:09,091 --> 01:10:11,761 -Bicara jelas, Leo! -Apa-apaan ini? 1342 01:10:11,786 --> 01:10:14,488 Leo, kau yakin? Jangan sampai salah kali ini. 1343 01:10:14,647 --> 01:10:17,683 -Bicara keras! -Bicara jelas ke mic! 1344 01:10:17,800 --> 01:10:19,836 - Leo, kau yakin? - Aku ulangi. 1345 01:10:19,902 --> 01:10:22,204 Panggilan datang dari lokasi kalian. 1346 01:10:24,558 --> 01:10:25,767 -Whoa! -Sial! 1347 01:10:25,867 --> 01:10:27,835 -Tahan dulu. -Biar kutembak dia. 1348 01:10:27,935 --> 01:10:29,604 Tahan tembakan, JP. Jangan tembak. 1349 01:10:29,704 --> 01:10:31,672 -Tahan! -...mereka empat menit lagi. 1350 01:10:31,773 --> 01:10:32,707 Tahan tembakan. 1351 01:10:34,374 --> 01:10:35,076 Darius Greer. 1352 01:10:36,186 --> 01:10:38,588 Kau tinggal di 1515 Quinton Drive. 1353 01:10:39,256 --> 01:10:40,248 Dengan tunanganmu, Shanice. 1354 01:10:40,330 --> 01:10:42,414 Kalian baru punya bayi kembar, 1355 01:10:42,456 --> 01:10:43,885 - Malik dan Malachi. - Tiga menit! 1356 01:10:43,985 --> 01:10:45,686 Kau baru dapat lisensi pilot sebulan lalu, 1357 01:10:45,787 --> 01:10:48,256 dan di pekerjaan pertama, langsung dilempar ke sini. 1358 01:10:48,823 --> 01:10:50,290 Mereka mempermainkanmu, Darius. Orang-orang ini 1359 01:10:50,315 --> 01:10:51,884 -tidak peduli padamu. -Mereka makin dekat. 1360 01:10:52,208 --> 01:10:53,828 Mereka makin cepat. Kalian harus keluar. 1361 01:10:53,928 --> 01:10:55,295 Kami tahu! Kami tahu! 1362 01:10:55,610 --> 01:10:56,964 Jangan biarkan uang ini jadi alasan 1363 01:10:57,064 --> 01:10:59,233 -tunanganmu tak melihatmu malam ini. -Apa yang terjadi? 1364 01:10:59,407 --> 01:11:00,643 Darius, turunkan senjatamu. 1365 01:11:00,942 --> 01:11:02,904 -Dia tidak bergerak. -Dua menit! 1366 01:11:02,929 --> 01:11:03,963 -Aku tembak. -Tahan, JP. 1367 01:11:04,029 --> 01:11:06,065 -Lakukan saja. -Dengar dia. 1368 01:11:06,274 --> 01:11:08,075 Itu terakhir kalinya aku bilang tahan tembakan. 1369 01:11:08,134 --> 01:11:09,467 Kita tak punya waktu. 1370 01:11:09,610 --> 01:11:10,745 Kalian harus keluar! 1371 01:11:10,845 --> 01:11:12,079 Turunkan senjatamu! 1372 01:11:12,180 --> 01:11:13,547 -Sial, sudahlah. -Keputusanmu. 1373 01:11:14,223 --> 01:11:14,924 -Tahan! -Oke, oke. 1374 01:11:14,949 --> 01:11:17,285 -Whoa, whoa! -Oke, oke. 1375 01:11:24,024 --> 01:11:25,425 Turunkan senjatamu. 1376 01:11:34,042 --> 01:11:35,377 Keluar perlahan. 1377 01:11:36,427 --> 01:11:37,663 Jangan lakukan hal bodoh. 1378 01:11:39,674 --> 01:11:41,208 Akan kutembak kau. 1379 01:11:42,576 --> 01:11:44,244 Tiarap sekarang juga. 1380 01:11:49,682 --> 01:11:51,583 Bertahan, bro. aku urus 1381 01:11:52,799 --> 01:11:54,455 Astaga. Bro. 1382 01:11:55,047 --> 01:11:56,324 Hei, tarik napas. Tarik napas. 1383 01:11:56,824 --> 01:11:59,227 Berapa banyak saudara kita yang bercita-cita jadi pilot? 1384 01:11:59,543 --> 01:12:00,795 -Apa? -Berapa banyak saudara kita 1385 01:12:00,895 --> 01:12:02,296 -yang bercita-cita jadi pilot? -Tidak ada. 1386 01:12:02,395 --> 01:12:04,799 -Tidak ada? Tidak ada? -Tidak ada. Tidak ada. 1387 01:12:05,182 --> 01:12:07,518 Itulah tepatnya kenapa kau masih hidup. 1388 01:12:10,412 --> 01:12:12,948 - Kawan, mereka bergerak. - Muat sekarang. 1389 01:12:13,417 --> 01:12:14,550 Kita harus pergi. 1390 01:12:14,575 --> 01:12:16,010 Oh, tidak, tidak. Sial. 1391 01:12:16,068 --> 01:12:17,736 Waktu kalian hampir habis. 1392 01:12:17,820 --> 01:12:19,021 -Bergerak! -Sayang kau, bro. 1393 01:12:19,113 --> 01:12:21,215 Aku selalu bersamamu, kau dengar? Sial, bro. 1394 01:12:21,355 --> 01:12:22,724 -Sial. -Kita harus pergi! 1395 01:12:22,825 --> 01:12:24,060 Bertahan, bro. 1396 01:12:27,663 --> 01:12:29,464 Kau dengar aku? Kau dengar? 1397 01:12:29,489 --> 01:12:31,058 -Bangun! -Sayang kau, bro! 1398 01:12:31,158 --> 01:12:33,961 -Orang jatuh! Ayo! Bergerak! - Empat puluh detik! 1399 01:12:34,061 --> 01:12:35,730 Ayo, satu orang jatuh. Kita pergi! 1400 01:12:35,830 --> 01:12:36,695 Semua unit... 1401 01:12:46,282 --> 01:12:47,316 Kau seharusnya mengawasi Horace. 1402 01:12:47,341 --> 01:12:49,076 Kenapa kau biarkan dia tertembak? 1403 01:12:56,183 --> 01:12:58,152 Hei, hei. Fokus lagi. 1404 01:12:58,252 --> 01:13:01,255 -Dia baru kehilangan saudaranya-- -Tutup mulut dan nyetir. Oke? 1405 01:13:03,974 --> 01:13:06,176 Itu saudaraku, bro... 1406 01:13:13,210 --> 01:13:14,911 Semua unit, harap siaga. 1407 01:13:14,936 --> 01:13:17,939 Situasi darurat, Kode Merah, Unit 7. 1408 01:13:18,113 --> 01:13:19,481 Lapor segera. 1409 01:13:19,731 --> 01:13:20,544 Semua unit... 1410 01:13:27,523 --> 01:13:28,924 Di mana mobilnya? 1411 01:13:30,283 --> 01:13:31,485 Mereka akan datang. 1412 01:13:33,218 --> 01:13:34,160 Percayalah padaku. 1413 01:13:45,958 --> 01:13:46,842 Sial. 1414 01:13:54,525 --> 01:13:55,141 Sial. 1415 01:13:56,834 --> 01:13:57,321 Sial. 1416 01:13:58,596 --> 01:14:00,455 Dispatch, Air 1, konfirmasi 1417 01:14:00,480 --> 01:14:02,149 van putih, mungkin empat orang. 1418 01:14:02,249 --> 01:14:03,284 Belum ada visual. 1419 01:14:10,507 --> 01:14:11,775 JP, hei, hei. 1420 01:14:24,613 --> 01:14:25,648 Ayo. 1421 01:14:30,178 --> 01:14:31,045 Let. 1422 01:14:32,346 --> 01:14:33,214 Yo. 1423 01:14:38,627 --> 01:14:39,394 Kau baik-baik saja? 1424 01:14:41,321 --> 01:14:42,589 Kita harus pergi, Let. 1425 01:14:43,457 --> 01:14:44,258 Singkirkan itu. 1426 01:14:45,576 --> 01:14:46,443 Cepat. 1427 01:14:47,686 --> 01:14:48,420 Pergi. 1428 01:14:49,437 --> 01:14:51,406 Buang itu. Kirim pesan setelah selesai. 1429 01:14:57,994 --> 01:14:59,949 Terakhir terlihat ke timur di 16th. 1430 01:14:59,999 --> 01:15:02,234 Tersangka mungkin bersenjata. Hati-hati mendekat. 1431 01:15:37,719 --> 01:15:38,387 Aman? 1432 01:15:40,840 --> 01:15:41,707 Aman. 1433 01:15:42,682 --> 01:15:44,217 Lihat, ini seharusnya tidak seperti-- 1434 01:15:44,251 --> 01:15:45,286 Kubilang aku aman. 1435 01:15:49,039 --> 01:15:50,106 Hei. 1436 01:15:51,125 --> 01:15:52,326 Sudah kubilang dia bisa. 1437 01:16:03,570 --> 01:16:04,238 Hei. 1438 01:16:05,472 --> 01:16:06,640 Ada perubahan rencana. 1439 01:16:32,999 --> 01:16:33,833 Bagaimana kabarmu? 1440 01:16:35,043 --> 01:16:36,712 Menurutmu bagaimana? 1441 01:16:38,305 --> 01:16:39,806 Kita harus tangkap mereka. 1442 01:16:40,040 --> 01:16:41,008 Kita akan. 1443 01:16:44,819 --> 01:16:46,488 Aku rasa kau harus lihat ini. 1444 01:16:58,356 --> 01:16:59,824 Saya berada di Allen dan Merrywood 1445 01:16:59,849 --> 01:17:01,612 di mana perampokan bersenjata baru saja terjadi, 1446 01:17:01,662 --> 01:17:04,532 menewaskan empat orang dan melukai dua lainnya. 1447 01:17:04,708 --> 01:17:06,976 Keempat korban adalah agen federal. 1448 01:17:07,042 --> 01:17:09,744 Dilaporkan empat pria bertopeng 1449 01:17:10,146 --> 01:17:12,106 keluar dari kendaraan dengan senjata 1450 01:17:12,307 --> 01:17:14,375 dan merampok helikopter di belakang saya. 1451 01:17:14,936 --> 01:17:16,578 Pejabat mengatakan hampir tujuh juta dolar 1452 01:17:16,710 --> 01:17:18,012 -dicuri... -Idiot. 1453 01:17:18,112 --> 01:17:19,513 ...saat dipindahkan ke helikopter ini. 1454 01:17:19,614 --> 01:17:21,115 -Bodoh sekali. -Kami masih mewawancarai 1455 01:17:21,215 --> 01:17:22,617 para saksi. Berita terus berkembang. 1456 01:17:23,618 --> 01:17:24,718 Kembali ke studio, Jim. 1457 01:17:29,624 --> 01:17:30,659 Kau tahu, 1458 01:17:31,192 --> 01:17:32,993 jangan buang waktuku. 1459 01:17:34,903 --> 01:17:36,939 Kau pikir bisa menipuku? 1460 01:17:39,082 --> 01:17:40,917 Sully, tenanglah. Oke? 1461 01:17:43,354 --> 01:17:44,955 Kalian hanya perlu sabar. 1462 01:17:46,565 --> 01:17:47,967 Sudah kubilang mereka akan datang. 1463 01:17:48,775 --> 01:17:51,145 Oke? Percayalah padaku. 1464 01:18:02,456 --> 01:18:04,993 Yo, yo, lihat. Lihat. 1465 01:18:06,267 --> 01:18:07,302 Itu mereka. 1466 01:18:09,837 --> 01:18:11,506 Sudah kubilang kita akan dibayar. 1467 01:18:15,703 --> 01:18:17,971 Yo, Sully. Berikan senjata itu. 1468 01:18:20,516 --> 01:18:21,685 -Ayo. -Apa yang kita lakukan? 1469 01:18:21,710 --> 01:18:23,712 -Berikan senjata itu. -Kau tetap di sini. 1470 01:18:24,895 --> 01:18:25,930 Jangan bergerak. 1471 01:18:47,317 --> 01:18:47,848 Sial! 1472 01:18:48,668 --> 01:18:49,904 Mereka di balik truk! 1473 01:18:50,495 --> 01:18:51,764 Tembak mereka! 1474 01:18:56,109 --> 01:18:57,277 Sial! 1475 01:18:58,079 --> 01:18:59,113 Tiaraap! 1476 01:18:59,763 --> 01:19:00,848 Mereka menembaki kita! 1477 01:19:00,948 --> 01:19:02,216 -Sial! -Mereka di balik truk! 1478 01:19:06,652 --> 01:19:08,620 Cepat, cepat, cepat! 1479 01:19:09,807 --> 01:19:11,074 Sial! 1480 01:19:12,026 --> 01:19:13,762 -Sial. Tiaraap. -Kau baik-baik saja? 1481 01:19:13,794 --> 01:19:14,962 Bunuh mereka! 1482 01:19:15,987 --> 01:19:18,050 -Apa-apaan? -Bukan sekarang, Ma. 1483 01:19:18,075 --> 01:19:18,892 Kau gila? 1484 01:19:19,033 --> 01:19:20,601 Dengar. Tidak. Jangan. 1485 01:19:21,068 --> 01:19:22,403 -Kalian gila? -Masuk rumah. 1486 01:19:22,503 --> 01:19:23,804 Tidak. Jangan bawa masalah ini ke sini. 1487 01:19:23,904 --> 01:19:25,640 -Sebentar. -Tidak. Kalian gila? 1488 01:19:25,740 --> 01:19:27,074 Tidak mungkin. Kalian gila? 1489 01:19:27,174 --> 01:19:28,208 -Masuk rumah? -Tidak. Kalian gila? 1490 01:19:28,309 --> 01:19:30,779 Kalian tidak akan menyeretku ke masalah ini. 1491 01:19:30,878 --> 01:19:33,213 Hei, hei! Buka pintu! 1492 01:19:33,314 --> 01:19:34,381 Keluar! 1493 01:19:36,993 --> 01:19:38,460 Ya Tuhan! Sial. 1494 01:19:45,350 --> 01:19:47,352 Ke sisi lain! 1495 01:19:48,002 --> 01:19:49,236 Kelilingi! 1496 01:19:51,105 --> 01:19:52,373 Di mana dia?! 1497 01:19:57,246 --> 01:19:59,783 Astaga. Kulihat dia. 1498 01:19:59,808 --> 01:20:02,176 -Hei, hei! Di sana. -Sial! 1499 01:20:02,443 --> 01:20:04,245 -Dia bergerak. -Ayo! Lari! 1500 01:20:07,673 --> 01:20:10,008 Mampus kalian, bajingan! 1501 01:20:13,670 --> 01:20:15,338 Ugh, sial. Aduh. 1502 01:20:17,123 --> 01:20:18,157 Apa yang kita bilang ke mereka? 1503 01:20:18,784 --> 01:20:20,452 Bilang saja bajingan itu kabur. 1504 01:20:21,310 --> 01:20:22,979 Ma, bisa masuk rumah? 1505 01:20:23,004 --> 01:20:24,339 Ma, beri kami sebentar. 1506 01:20:26,166 --> 01:20:28,335 -Masuk saja. -Masuk rumah. 1507 01:20:28,435 --> 01:20:29,804 Ma, jangan sampai aku bilang lagi-- 1508 01:20:39,939 --> 01:20:41,473 Kalian sekarang bunuh agen federal? 1509 01:20:46,278 --> 01:20:47,546 Kami tak punya pilihan. 1510 01:20:50,356 --> 01:20:51,125 Ke mana saja kau? 1511 01:20:51,307 --> 01:20:52,476 Sejak kapan kita mulai bunuh agen federal? 1512 01:20:52,518 --> 01:20:53,785 Kau punya ide lebih baik? 1513 01:20:53,927 --> 01:20:54,794 Aku bisa pikirkan sesuatu. 1514 01:20:54,919 --> 01:20:56,054 Bisa ada yang jelaskan 1515 01:20:56,263 --> 01:20:57,881 apa yang sebenarnya terjadi? 1516 01:20:57,906 --> 01:20:58,465 Dia. 1517 01:21:01,536 --> 01:21:03,560 -Hey, Ma. -Jangan “hey” aku. 1518 01:21:03,669 --> 01:21:06,457 Kau tak pernah telepon atau datang makan malam Minggu enam bulan ini. 1519 01:21:06,582 --> 01:21:08,977 Maaf, Ma. Saat tahu departemenku 1520 01:21:09,002 --> 01:21:10,310 menyelidiki mereka, aku harus sembunyi. 1521 01:21:10,411 --> 01:21:11,646 Kau bisa kasih kami lebih banyak waktu. 1522 01:21:11,738 --> 01:21:14,377 Tidak bisa. Ini bukan urusanku. 1523 01:21:14,623 --> 01:21:16,859 Sudah kubilang situasi makin panas. 1524 01:21:17,977 --> 01:21:19,696 Kenapa kau bicara dengan kapten? 1525 01:21:19,877 --> 01:21:21,856 Kapten? Dia kapten? 1526 01:21:22,712 --> 01:21:25,627 -Seorang kapten? -Astaga. 1527 01:21:25,652 --> 01:21:26,852 -Ya. -Kita kehilangannya. 1528 01:21:27,354 --> 01:21:29,260 -Apa? -Kita kehilangan Driss. 1529 01:21:29,285 --> 01:21:31,131 Apa maksudmu kehilangan Driss? Bagaimana? Apa yang terjadi? 1530 01:21:31,214 --> 01:21:33,058 -Masuk rumah saja. -Apa yang dia-- 1531 01:21:33,100 --> 01:21:34,783 -Masuk rumah. -Apa maksudmu 1532 01:21:34,808 --> 01:21:35,561 kehilangan Driss? 1533 01:21:36,518 --> 01:21:37,187 Di mana Driss? 1534 01:21:37,985 --> 01:21:38,840 Ayo, Stone. Jelaskan. 1535 01:21:38,939 --> 01:21:41,843 Sial. Baiklah. Keluar dari sana. 1536 01:21:42,409 --> 01:21:44,044 -Kami tahu ke mana dia pergi. -Kita harus jalan. Sekarang. 1537 01:21:44,144 --> 01:21:45,245 -Tetap rendah. Tunggu kabarku. -Apa maksudmu 1538 01:21:45,345 --> 01:21:46,980 kehilangan Driss? Di mana dia? 1539 01:21:47,080 --> 01:21:48,015 Tenang. Kita akan temukan dia. 1540 01:21:48,115 --> 01:21:50,217 -Kita harus jalan. -Kau pikir aku bodoh? 1541 01:21:50,375 --> 01:21:51,677 -Di mana Driss? -Kita harus jalan. 1542 01:21:52,014 --> 01:21:53,020 -Aku ikut. -Akhirnya. 1543 01:21:53,877 --> 01:21:55,431 Ma, bawa semua ini ke alamat ini. 1544 01:21:55,456 --> 01:21:56,925 Apa? Tidak! Jangan libatkan aku. 1545 01:21:56,950 --> 01:21:58,952 -Sudah kubilang. -Ma! Ma! Ma. 1546 01:21:59,201 --> 01:22:00,670 Bawa semua di mobil ini, antar ke alamat ini. 1547 01:22:00,695 --> 01:22:03,130 Lalu langsung kembali. Oke? Jangan buka pintu untuk siapa pun 1548 01:22:03,230 --> 01:22:04,364 sampai kami kembali. Oke? 1549 01:22:04,465 --> 01:22:05,867 -Tolong, Ma. -Kita harus jalan! 1550 01:22:05,966 --> 01:22:06,967 Ma, kumohon. 1551 01:22:07,067 --> 01:22:09,069 -Stone, ayo! -Tolong. 1552 01:22:09,169 --> 01:22:10,805 A... Apa-- 1553 01:22:14,308 --> 01:22:15,137 Sial! 1554 01:22:19,581 --> 01:22:20,615 Sial. 1555 01:23:10,230 --> 01:23:11,097 Bos. 1556 01:23:12,954 --> 01:23:14,295 Aku sudah sampai 1557 01:23:14,909 --> 01:23:16,909 Bagus, Aku sedang jalan 1558 01:23:47,442 --> 01:23:48,244 Astaga! 1559 01:23:48,964 --> 01:23:50,312 Dari semua orang yang kau rampok... 1560 01:23:50,689 --> 01:23:51,739 Driss? 1561 01:23:51,914 --> 01:23:53,315 Itu dia, di sana. 1562 01:23:53,340 --> 01:23:54,374 -Cepat! Cepat! -Driss! 1563 01:23:55,390 --> 01:23:57,472 Driss! Driss! 1564 01:23:59,221 --> 01:24:00,222 Driss! 1565 01:24:00,247 --> 01:24:02,717 -Driss! -Driss! Sial! 1566 01:24:15,822 --> 01:24:16,889 Driss! 1567 01:24:28,224 --> 01:24:30,259 Driss! Driss! 1568 01:25:08,883 --> 01:25:09,917 Driss! 1569 01:25:24,589 --> 01:25:25,003 Driss! 1570 01:25:26,266 --> 01:25:26,686 Driss! 1571 01:25:28,058 --> 01:25:28,663 Driss! 1572 01:25:42,565 --> 01:25:43,086 Driss! 1573 01:25:58,689 --> 01:26:00,325 Baik, dengar. 1574 01:26:00,860 --> 01:26:01,593 Bangun! 1575 01:26:02,925 --> 01:26:04,105 Kupikir kau takkan mengetahuinya... 1576 01:26:04,204 --> 01:26:06,753 Kau pikir kami takkan tahu, ya? 1577 01:26:08,083 --> 01:26:10,170 Kau jebak kami, ya?! 1578 01:26:11,411 --> 01:26:13,414 Darah dagingmu sendiri! 1579 01:26:15,099 --> 01:26:17,401 Lepaskan dia. Kau bisa membunuhnya. 1580 01:26:23,489 --> 01:26:24,590 Bangun, Driss. 1581 01:26:26,476 --> 01:26:27,678 Bangun! 1582 01:26:45,537 --> 01:26:46,672 Dengan siapa kau bekerja? 1583 01:26:48,455 --> 01:26:49,083 Aku tidak bekerja dengan siapa pun. 1584 01:26:49,183 --> 01:26:51,251 Katakan siapa yang kau ajak kerja, Driss! 1585 01:26:52,459 --> 01:26:53,788 Kau benar-benar gila. 1586 01:26:53,963 --> 01:26:55,497 -Katakan sekarang juga. -Kubilang tidak ada. 1587 01:26:55,522 --> 01:26:57,489 -Dengan siapa kau bekerja, Driss? -Kalian gila. 1588 01:26:57,622 --> 01:26:59,569 Katakan, dasar brengsek kecil. 1589 01:26:59,739 --> 01:27:01,394 Apa yang kau lakukan, hah? 1590 01:27:01,689 --> 01:27:03,039 Kubilang aku tak kerja dengan siapa pun-- 1591 01:27:03,064 --> 01:27:04,834 Katakan! Katakan! 1592 01:27:05,151 --> 01:27:06,299 Dengan siapa kau bekerja? 1593 01:27:06,399 --> 01:27:07,501 Kubilang tidak ada, bro. 1594 01:27:07,602 --> 01:27:09,036 Omong kosong, Driss. Siapa? 1595 01:27:09,137 --> 01:27:10,171 Siapa, Driss? 1596 01:27:10,829 --> 01:27:12,430 -Orang Rusia. -Kuatkan suara. 1597 01:27:13,531 --> 01:27:16,501 Namanya Sully. Orang Rusia. 1598 01:27:25,137 --> 01:27:27,128 Kau tahu, Driss, lucu sekali rasanya 1599 01:27:27,170 --> 01:27:30,428 masalah mulai datang sejak kau keluar. 1600 01:27:32,048 --> 01:27:33,384 Bagaimana kau kenal orang ini? 1601 01:27:34,226 --> 01:27:35,726 Hah? Kau yang rekrut? 1602 01:27:36,243 --> 01:27:37,997 -Dia-- -Kau tawari uang kita? 1603 01:27:39,810 --> 01:27:42,145 Dia teman sekamarku di penjara. Itu orang yang coba kuceritakan. 1604 01:27:42,170 --> 01:27:44,105 Oh, yang kau bilang bisa dipercaya. 1605 01:27:45,181 --> 01:27:46,883 Kau benar-benar paling bodoh. 1606 01:27:46,908 --> 01:27:48,843 Kenapa kau coba menjebak kami? Kenapa? 1607 01:27:48,943 --> 01:27:50,310 -Aku tidak. -Iya, kau melakukannya, Driss. 1608 01:27:50,410 --> 01:27:52,013 Kami mengawasimu selama ini. 1609 01:27:53,413 --> 01:27:55,716 -Apa maksudmu? -Teleponmu, Driss. 1610 01:27:55,817 --> 01:27:57,551 Kau pikir kami percaya begitu saja tanpa melihat 1611 01:27:57,585 --> 01:27:59,720 apa yang sebenarnya sedang kau lakukan? 1612 01:28:03,538 --> 01:28:04,572 Kau menyadap... 1613 01:28:05,384 --> 01:28:06,652 Kau menyadap teleponku? 1614 01:28:10,114 --> 01:28:13,217 Kau menyadap teleponku?! 1615 01:28:14,001 --> 01:28:15,501 Kalian mengikuti aku 1616 01:28:15,535 --> 01:28:16,737 selama ini? -Ya. 1617 01:28:17,004 --> 01:28:18,673 Karena kami tak bisa percaya kau. Lihat ini. 1618 01:28:19,137 --> 01:28:21,042 Lihat, lihat, lihat apa yang kau lakukan. 1619 01:28:21,218 --> 01:28:22,585 Kenapa kau berbalik lawan saudaramu, hah? 1620 01:28:22,610 --> 01:28:24,511 -Aku tak punya pilihan. -Kau punya! 1621 01:28:24,770 --> 01:28:26,872 -Tidak ada yang memaksa. -Kalian yang memaksa. 1622 01:28:28,716 --> 01:28:30,050 Kalian yang memaksa. 1623 01:28:30,692 --> 01:28:31,726 Kalian berdua. 1624 01:28:35,479 --> 01:28:37,481 Stone, kau sudah lihat rumahmu? 1625 01:28:39,567 --> 01:28:41,236 Reach? Kau sudah lihat punyamu? 1626 01:28:42,486 --> 01:28:43,989 Atau mobilmu itu? 1627 01:28:44,959 --> 01:28:46,166 Kalian punya segalanya. 1628 01:28:46,708 --> 01:28:49,244 Dan aku juga mau. Aku mau bagian. 1629 01:28:50,429 --> 01:28:52,664 Kalian anggap aku tak pantas dapat apa pun. 1630 01:28:55,009 --> 01:28:55,776 Ini... 1631 01:28:56,216 --> 01:29:00,248 aura sialan itu yang kalian bawa-bawa. 1632 01:29:00,447 --> 01:29:02,148 Kalian berjalan dengan itu. 1633 01:29:04,810 --> 01:29:06,145 Dan aku tak punya itu. 1634 01:29:08,338 --> 01:29:09,973 Aku tak pernah punya, bro, 1635 01:29:13,202 --> 01:29:14,737 bahkan sejak kecil. 1636 01:29:17,222 --> 01:29:20,553 Jadi saat... saat aku minta sedikit saja, 1637 01:29:20,645 --> 01:29:22,737 minta remah-remah, 1638 01:29:22,913 --> 01:29:24,547 dan itu diabaikan, 1639 01:29:24,637 --> 01:29:26,372 apa yang harus kulakukan?! 1640 01:29:26,845 --> 01:29:27,917 Apa pilihanku selain 1641 01:29:27,942 --> 01:29:29,777 merebutnya sendiri? 1642 01:29:33,097 --> 01:29:34,365 Saat aku tertangkap, 1643 01:29:35,074 --> 01:29:37,042 aku tertangkap demi kita. 1644 01:29:38,260 --> 01:29:39,929 Aku jatuh demi kita. 1645 01:29:41,329 --> 01:29:43,465 Aku hampir jalani sepuluh tahun penuh 1646 01:29:44,666 --> 01:29:45,768 demi kalian. 1647 01:29:47,735 --> 01:29:51,739 Saat keluar, yang paling kuharapkan hanya tepukan di punggung, 1648 01:29:52,249 --> 01:29:53,616 atau ucapan terima kasih. 1649 01:29:58,959 --> 01:30:00,182 Tapi siapa aku bercanda, 1650 01:30:00,265 --> 01:30:02,134 berharap sesuatu berbeda dari kalian? 1651 01:30:03,019 --> 01:30:04,153 Apa-apaan ini? 1652 01:30:06,176 --> 01:30:07,514 Dan makin parah karena ada 1653 01:30:07,673 --> 01:30:09,475 “Detektif MacGyver” di sini 1654 01:30:10,593 --> 01:30:12,261 mengikuti setiap langkahku. 1655 01:30:22,779 --> 01:30:23,780 Driss... 1656 01:30:24,323 --> 01:30:26,158 -Kami hanya-- -Tidak, bro. 1657 01:30:28,559 --> 01:30:30,896 Kali ini kalian harus dengar aku. 1658 01:30:31,997 --> 01:30:33,465 Dasar brengsek-- 1659 01:30:54,359 --> 01:30:56,504 -Sial! Driss! -Astaga! 1660 01:30:56,529 --> 01:30:59,567 Driss, hei! Driss! 1661 01:31:00,491 --> 01:31:01,335 Sial. 1662 01:31:01,951 --> 01:31:03,853 Driss! Driss! 1663 01:31:07,966 --> 01:31:08,814 Driss! 1664 01:31:18,518 --> 01:31:19,022 Driss... 1665 01:31:20,487 --> 01:31:21,688 Driss, bangun! 1666 01:31:23,114 --> 01:31:24,382 Bangun! 1667 01:31:25,641 --> 01:31:27,978 Tidak! Driss! 1668 01:31:28,712 --> 01:31:29,413 Driss! 1669 01:31:30,363 --> 01:31:31,231 Sial! 1670 01:31:37,763 --> 01:31:41,057 Tidak! Tidak! 1671 01:31:53,166 --> 01:31:57,428 📞....SULLY 1672 01:32:00,435 --> 01:32:03,772 Kusuruh saudaramu tanpa trik. 1673 01:32:05,890 --> 01:32:08,326 Tanpa trik. 1674 01:32:11,080 --> 01:32:13,149 Lepaskan sepatumu dari karpetku. 1675 01:32:13,355 --> 01:32:15,242 - Ma! Ma! - Kau juga. 1676 01:32:15,417 --> 01:32:17,520 Akan kubunuh kau. Ma! 1677 01:32:17,695 --> 01:32:19,730 Saudaramu berutang padaku, 1678 01:32:20,884 --> 01:32:24,585 artinya kau juga berutang padaku. 1679 01:32:24,685 --> 01:32:25,486 Sial. 1680 01:32:26,070 --> 01:32:28,072 Aku ingin tahu ke mana dia membawanya. 1681 01:32:29,773 --> 01:32:31,475 Kau punya satu jam. 1682 01:32:33,836 --> 01:32:35,704 Kau tahu apa yang terjadi kalau terlambat. 1683 01:32:35,729 --> 01:32:37,765 Akan kubunuh kau. Dengar aku? 1684 01:32:38,118 --> 01:32:40,267 Jangan sentuh ibuku, oke?! 1685 01:32:41,434 --> 01:32:41,964 Ma! 1686 01:32:43,572 --> 01:32:44,438 Sial! 1687 01:32:46,348 --> 01:32:47,015 Sial. 1688 01:32:50,794 --> 01:32:51,895 Sekali lagi... 1689 01:32:55,065 --> 01:32:56,633 lalu kita bersembunyi seperti biasa. 1690 01:33:02,498 --> 01:33:04,566 Driss! Sial! 1691 01:33:05,075 --> 01:33:06,360 Driss! Driss! 1692 01:33:06,527 --> 01:33:07,395 Sekali. 1693 01:33:10,398 --> 01:33:11,332 Sekarang atau... 1694 01:33:12,874 --> 01:33:13,976 tidak pernah. 1695 01:33:19,047 --> 01:33:19,982 Sekali lagi. 1696 01:33:25,637 --> 01:33:27,639 Dan kalau semua berantakan, itu tanggung jawabmu. 1697 01:33:39,292 --> 01:33:41,461 Kau tahu hal gila dari semua ini? 1698 01:33:46,200 --> 01:33:48,502 Seolah berapa pun yang kita dapat... 1699 01:33:51,829 --> 01:33:54,332 selalu terasa tak pernah cukup. 1700 01:33:58,678 --> 01:33:59,914 Apa maksudmu, Reach? 1701 01:34:06,118 --> 01:34:08,954 Seperti semua ini tak pernah berhenti. 1702 01:34:14,486 --> 01:34:15,655 Kapan ini berakhir? 1703 01:34:22,439 --> 01:34:33,439 Sub : SubSource >> rawe OpenSubtitles >> Freepalestina Subdl >> RaWe 121422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.