All language subtitles for Elsbeth s03e06 Bunker Down.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,695 --> 00:00:05,670 Picture this: this guy invites you 2 00:00:05,772 --> 00:00:07,300 to a quiet dinner at his home. 3 00:00:07,301 --> 00:00:08,675 The candles are lit, you're drinking 4 00:00:08,676 --> 00:00:11,174 a $10,000 bottle of Bordeaux. 5 00:00:11,310 --> 00:00:14,274 Yeah, he said the price because he's a billionaire. 6 00:00:14,376 --> 00:00:16,509 Like "owns a private island" rich. 7 00:00:16,645 --> 00:00:19,115 When, out of nowhere, he freaks out and pulls you 8 00:00:19,184 --> 00:00:22,747 into this creepy, apocalyptic dungeon... 9 00:00:22,748 --> 00:00:26,015 I, uh, I thought you were neutralizing this. 10 00:00:26,016 --> 00:00:28,960 Oh, the post has already been wiped from social media. 11 00:00:29,063 --> 00:00:31,992 The problem is, you haven't told me everything. 12 00:00:32,094 --> 00:00:34,857 I have, and that's a fallacy, 13 00:00:34,959 --> 00:00:38,463 'cause nothing is ever totally wiped from the Internet. 14 00:00:38,565 --> 00:00:41,369 Fortunately, it's not a Me Too situation, 15 00:00:41,471 --> 00:00:44,943 and she's a nobody with fewer than 10,000 followers. 16 00:00:44,944 --> 00:00:46,876 Besides that, she doesn't name you specifically. 17 00:00:46,877 --> 00:00:48,671 Okay, any Neanderthal 18 00:00:48,672 --> 00:00:50,344 with a keyboard is gonna figure it out. 19 00:00:50,345 --> 00:00:52,148 And you know what? They're gonna try, 20 00:00:52,149 --> 00:00:54,411 'cause my company has a 20% share 21 00:00:54,412 --> 00:00:55,845 in the digital wallet business. 22 00:00:55,846 --> 00:00:58,287 All right? That's $1.2 trillion in revenue. 23 00:00:58,389 --> 00:01:01,354 And I promised that I'd get it to 30% within two years. 24 00:01:01,423 --> 00:01:04,052 So the board cannot find out about this. 25 00:01:04,154 --> 00:01:07,224 -Okay? -That's why we're creating a counternarrative here. 26 00:01:07,230 --> 00:01:09,100 But in order to do that effectively, 27 00:01:09,101 --> 00:01:10,731 you got to tell me exactly what happened. 28 00:01:10,732 --> 00:01:14,269 My God, I already have told you exactly what happened. 29 00:01:14,404 --> 00:01:17,971 I saved that woman from an attempted break-in. 30 00:01:18,073 --> 00:01:19,536 An actual break-in? 31 00:01:19,537 --> 00:01:21,410 Yes. The mayoral election is going on 32 00:01:21,411 --> 00:01:23,577 and the crazies are coming out of the woodwork. 33 00:01:23,578 --> 00:01:26,118 And they are hell-bent on making us feel guilty 34 00:01:26,253 --> 00:01:29,415 about generating wealth and creating entire industries. 35 00:01:29,416 --> 00:01:31,749 Right, right, okay. So you're having dinner 36 00:01:31,750 --> 00:01:34,092 and suddenly there's crazies at the door- 37 00:01:34,194 --> 00:01:38,528 you know, boom, boom, boom- and you take Emily where? 38 00:01:38,631 --> 00:01:39,898 The safe room. 39 00:01:39,899 --> 00:01:42,195 Which she called the "apocalyptic dungeon." 40 00:01:42,196 --> 00:01:44,703 Yeah, this girl is drama. 41 00:01:44,805 --> 00:01:46,964 Come here, I'm gonna show you. 42 00:01:47,066 --> 00:01:48,965 (sighs) 43 00:01:59,309 --> 00:02:00,647 Come. 44 00:02:10,063 --> 00:02:12,173 I see. It's like a, it's like a bomb shelter 45 00:02:12,297 --> 00:02:15,593 or a-a nuclear, nuclear bunker kind of thing. 46 00:02:15,662 --> 00:02:18,101 No, no, no. My bunker's in New Zealand. 47 00:02:18,170 --> 00:02:20,830 This is a riot retreat for social unrest. 48 00:02:20,966 --> 00:02:23,708 I mean, given the current "eat the rich" zeitgeist, 49 00:02:23,810 --> 00:02:25,705 I need to take precautions. 50 00:02:25,706 --> 00:02:28,509 I'm starting to see why you let the rest of the staff go. 51 00:02:28,510 --> 00:02:30,474 Well, it's nothing A.I. can't do better. 52 00:02:30,576 --> 00:02:32,679 And A.I. won't turn on me as fast. 53 00:02:33,477 --> 00:02:35,746 Right. Okay. So... 54 00:02:35,815 --> 00:02:38,451 You pull Emily in here, you-you lock the doors 55 00:02:38,520 --> 00:02:41,483 and you take cover for a couple of minutes? 56 00:02:41,585 --> 00:02:43,657 Mm-mm. Like four hours. 57 00:02:44,625 --> 00:02:47,663 Did she appear to be afraid at any point? 58 00:02:47,766 --> 00:02:49,992 Afraid? Here? 59 00:02:50,127 --> 00:02:54,265 (laughs) This place was designed to obliterate intruders. 60 00:02:54,367 --> 00:02:55,633 I showed her everything. 61 00:02:55,634 --> 00:02:57,138 I showed her my remote-controlled drones 62 00:02:57,139 --> 00:02:58,306 that shoot bullets, 63 00:02:58,307 --> 00:03:00,170 I showed her my smoke screen launchers, 64 00:03:00,171 --> 00:03:03,013 the molecular friction apparatus that generates enough heat 65 00:03:03,014 --> 00:03:04,613 to microwave a human body. 66 00:03:04,682 --> 00:03:06,211 (laughs) 67 00:03:06,346 --> 00:03:07,913 It can microwave people? 68 00:03:08,015 --> 00:03:09,581 Yeah. 69 00:03:09,683 --> 00:03:12,422 That's a little diabolical, don't you think? 70 00:03:13,384 --> 00:03:14,723 Diabolical? 71 00:03:15,526 --> 00:03:19,123 No, no, no, I mean, it's clearly a genius idea. 72 00:03:19,191 --> 00:03:20,727 (sighs) 73 00:03:21,567 --> 00:03:23,092 No. 74 00:03:23,902 --> 00:03:25,965 No, I've seen that look. 75 00:03:26,701 --> 00:03:29,033 Daddy taught me that's the look of a traitor. 76 00:03:29,836 --> 00:03:32,675 And this isn't the ketamine talking, Anders. 77 00:03:32,676 --> 00:03:35,147 -Craig, just hold on a minute. -No, no, no. You didn't come here 78 00:03:35,148 --> 00:03:37,348 to defend me against that nutjob, did you? 79 00:03:37,416 --> 00:03:40,882 You came here to take information back to the board. 80 00:03:41,017 --> 00:03:42,710 (exhales) Craig. 81 00:03:42,812 --> 00:03:44,432 No, no, no, don't-don't pretend. 82 00:03:44,450 --> 00:03:45,716 I know things about you. 83 00:03:45,852 --> 00:03:48,224 I know that you're leaving crisis management. 84 00:03:48,360 --> 00:03:51,387 Craig, I may have mentioned the possibility 85 00:03:51,489 --> 00:03:52,690 of making a pivot. 86 00:03:52,691 --> 00:03:54,691 You know, destroying people's reputations 87 00:03:54,692 --> 00:03:56,529 takes a-a lot out of a person. 88 00:03:56,530 --> 00:03:58,194 The pressure's a lot. You understand. 89 00:03:58,195 --> 00:04:01,971 Your ex says that you're isolating in here more and more. 90 00:04:02,073 --> 00:04:03,836 You talk to Kelly about me? 91 00:04:04,669 --> 00:04:06,169 I'm just saying I'm concerned. 92 00:04:06,170 --> 00:04:08,012 Oh, you're so concerned that you're gonna have me ousted 93 00:04:08,013 --> 00:04:10,409 from the company that I built? 94 00:04:10,545 --> 00:04:13,410 You are supposed to be defending me! 95 00:04:13,546 --> 00:04:15,613 Craig, I am defending you. 96 00:04:15,614 --> 00:04:17,615 I'm defending you against that woman, 97 00:04:17,616 --> 00:04:18,996 against the former intern, 98 00:04:19,083 --> 00:04:21,419 -your family... -(laughing): I cannot believe 99 00:04:21,521 --> 00:04:23,627 I did not see this before. 100 00:04:23,729 --> 00:04:24,820 This is... 101 00:04:24,821 --> 00:04:26,397 This- ah, I got to think about this. 102 00:04:26,398 --> 00:04:28,529 -I got to take some time. -Hey, you know what? 103 00:04:28,530 --> 00:04:30,699 We can discuss this at another time! 104 00:04:30,801 --> 00:04:32,128 Craig. 105 00:04:32,935 --> 00:04:34,003 Craig? 106 00:04:34,105 --> 00:04:36,705 Craig, what are you doing? 107 00:04:36,774 --> 00:04:38,167 Craig? 108 00:04:39,073 --> 00:04:41,237 (beeping) 109 00:04:41,339 --> 00:04:42,644 Ow. 110 00:04:43,440 --> 00:04:44,542 (groans) 111 00:04:44,644 --> 00:04:46,982 Are you trying to microwave me? 112 00:04:47,117 --> 00:04:50,388 Craig, you-you can't. 113 00:04:51,220 --> 00:04:52,952 It's getting really hot. 114 00:04:53,087 --> 00:04:54,352 (groans) 115 00:04:54,454 --> 00:04:56,119 Let me out of here! 116 00:05:00,133 --> 00:05:02,426 Craig, you have to open the door. 117 00:05:02,528 --> 00:05:03,835 Craig, you can't do this. 118 00:05:03,971 --> 00:05:06,195 -Craig? -(machinery clicks) 119 00:05:07,567 --> 00:05:09,339 -What? -Listen, Craig. 120 00:05:09,441 --> 00:05:12,072 -CRAIG: Come on. -If you let me out of here now, 121 00:05:12,174 --> 00:05:13,309 there's no story. 122 00:05:13,310 --> 00:05:15,409 I'll act as-as if nothing ever happened. 123 00:05:15,410 --> 00:05:16,610 But if you try to hurt me, 124 00:05:16,711 --> 00:05:18,521 that's gonna be a lot harder to spin. 125 00:05:18,615 --> 00:05:20,845 Oh, man, I should've tested it on the rabbit. 126 00:05:20,950 --> 00:05:22,354 Craig. 127 00:05:30,295 --> 00:05:32,826 What is my mother's birthday? God! 128 00:05:41,707 --> 00:05:43,168 What? 129 00:05:43,270 --> 00:05:44,966 Oh, my God. 130 00:05:45,068 --> 00:05:47,612 How do you work this damn drone? Come on. 131 00:05:47,715 --> 00:05:49,843 You know what? 132 00:05:50,612 --> 00:05:53,143 I've got some minor burns, but... 133 00:05:53,920 --> 00:05:55,711 ...if you let me out now, 134 00:05:55,813 --> 00:05:58,115 I won't go to see a doctor. 135 00:05:58,883 --> 00:06:01,558 I-I will take care of it quietly. 136 00:06:02,357 --> 00:06:04,286 I know how to do that. 137 00:06:05,022 --> 00:06:08,125 All you have to do is open the door. 138 00:06:13,299 --> 00:06:14,364 (screams) 139 00:06:14,500 --> 00:06:15,902 (both shouting) 140 00:06:29,086 --> 00:06:31,115 (device beeps) 141 00:06:44,817 --> 00:06:48,038 Good morning, Elsbeth Tascioni. 142 00:06:48,039 --> 00:06:49,401 Oh, Alec. (laughs) 143 00:06:49,503 --> 00:06:50,870 What are you doing here? 144 00:06:50,939 --> 00:06:53,736 Does the campaign trail run through the precinct? 145 00:06:53,737 --> 00:06:55,037 I was in the neighborhood. 146 00:06:55,038 --> 00:06:56,843 Also, I'm going to a fundraiser 147 00:06:56,844 --> 00:06:59,251 for the renovation of the city law library tonight 148 00:06:59,252 --> 00:07:01,250 and I wanted to ask you to go with me. 149 00:07:01,352 --> 00:07:04,714 Me, as in "the mysterious redhead" 150 00:07:04,816 --> 00:07:06,884 recently seen with Alec Bloom? 151 00:07:06,953 --> 00:07:09,753 You believe in law and libraries, right? 152 00:07:09,856 --> 00:07:12,126 I'm just not sure I'm comfortable 153 00:07:12,262 --> 00:07:13,757 being gossip fodder. 154 00:07:13,859 --> 00:07:16,501 The press won't be there. Come on. 155 00:07:17,333 --> 00:07:18,599 It's not that simple. 156 00:07:18,735 --> 00:07:21,699 Why, did, uh, Marissa say something to you? 157 00:07:21,767 --> 00:07:23,600 Marissa says a lot of things. 158 00:07:23,702 --> 00:07:25,736 Yes, she does, but... 159 00:07:25,838 --> 00:07:28,144 you and I are consenting adults 160 00:07:28,246 --> 00:07:30,480 and we can go somewhere together 161 00:07:30,615 --> 00:07:33,478 without having to ask permission from anyone. 162 00:07:33,580 --> 00:07:36,315 So this wasn't her idea? 163 00:07:37,118 --> 00:07:41,990 I'm asking you because I, I genuinely enjoy your company. 164 00:07:41,991 --> 00:07:44,557 But if you don't want to be seen with me ever again, 165 00:07:44,558 --> 00:07:46,131 I'll-I'll respect that. 166 00:07:46,233 --> 00:07:49,259 I won't like it, but I'll respect it. 167 00:07:50,537 --> 00:07:53,562 Ooh, you are really laying on the charm, aren't you? 168 00:07:53,665 --> 00:07:54,972 Is it working? 169 00:07:55,074 --> 00:07:56,571 Yes. (laughs softly) 170 00:07:56,639 --> 00:07:59,605 Good. Marissa will text the details. 171 00:07:59,674 --> 00:08:02,171 -We'll have fun. -Okay. (laughs) 172 00:08:02,172 --> 00:08:04,511 -(sighs, whimpers) -STU: Like I mentioned before, 173 00:08:04,512 --> 00:08:05,772 the neighbor said the dog 174 00:08:05,773 --> 00:08:07,380 -was barking all night long. -Dog? 175 00:08:07,381 --> 00:08:08,884 Oh. Shoot. 176 00:08:09,653 --> 00:08:12,423 Well, we'll send it over to Animal Control... 177 00:08:12,424 --> 00:08:14,360 -STU: Animal Control? -What kind of dog is it? 178 00:08:14,361 --> 00:08:16,951 Sounded like a poodle, if I had to guess. 179 00:08:16,952 --> 00:08:18,462 Uh, the bark was a little yippy, 180 00:08:18,463 --> 00:08:20,427 like a small dog trying to sound big. 181 00:08:20,496 --> 00:08:22,198 Yeah, some poodles do that. 182 00:08:22,300 --> 00:08:23,968 And some people. (chuckles) 183 00:08:24,070 --> 00:08:26,228 This is Stu. He's a... 184 00:08:26,229 --> 00:08:28,264 -Uh, what is it again? -Oh, I'm a skip tracer. 185 00:08:28,265 --> 00:08:30,104 That's an insider term for process server. 186 00:08:30,105 --> 00:08:32,815 Well, I guess there's an insider term for everything. 187 00:08:32,904 --> 00:08:34,544 I've got a 100% success rate, 188 00:08:34,545 --> 00:08:36,843 and I can't find this guy Anders Wittman anywhere. 189 00:08:36,844 --> 00:08:38,512 I've staked out his office, his home. 190 00:08:38,513 --> 00:08:39,681 Stu thinks he's missing. 191 00:08:39,682 --> 00:08:41,678 Maybe he's intentionally dodging you. 192 00:08:41,814 --> 00:08:43,379 I told him the same thing. 193 00:08:43,380 --> 00:08:45,556 I would have thought so, too, if it wasn't for that dog. 194 00:08:45,557 --> 00:08:47,359 The neighbor says that dog never barks. 195 00:08:47,360 --> 00:08:50,224 I'm telling you, something's not right. 196 00:08:50,360 --> 00:08:51,627 WAGNER: Fine. 197 00:08:51,628 --> 00:08:53,856 We'll send an officer out to check on the dog. 198 00:08:53,857 --> 00:08:55,323 But a barking dog 199 00:08:55,324 --> 00:08:57,469 doesn't warrant a missing persons investigation. 200 00:08:57,470 --> 00:08:59,203 We thought you might say that, which is why 201 00:08:59,204 --> 00:09:00,636 we did a little research. 202 00:09:00,704 --> 00:09:03,372 What if we told you that this Anders Wittman 203 00:09:03,475 --> 00:09:05,802 is a fixer at the Meridian Group? 204 00:09:05,871 --> 00:09:07,477 The crisis management firm? 205 00:09:07,478 --> 00:09:09,141 Those people are worse than lawyers. 206 00:09:09,142 --> 00:09:11,611 Uh, no offense, but they've destroyed more cases 207 00:09:11,612 --> 00:09:12,778 than I care to admit. 208 00:09:12,880 --> 00:09:14,815 Wait, really? Or is that hyperbole? 209 00:09:14,884 --> 00:09:17,553 It's true. They've intimidated assault victims, 210 00:09:17,655 --> 00:09:19,765 silenced witnesses, paid off officials. 211 00:09:19,766 --> 00:09:22,028 Anything to protect the people who hire them. 212 00:09:22,029 --> 00:09:23,285 They sound horrible. 213 00:09:23,387 --> 00:09:25,887 Well, we can't pick and choose our victims. 214 00:09:26,022 --> 00:09:27,727 Given his line of work, 215 00:09:27,728 --> 00:09:29,058 chickens may have come home to roost. 216 00:09:29,059 --> 00:09:30,568 Least we can do is look into it. 217 00:09:30,704 --> 00:09:33,594 Lieutenant Connor, get Anders Wittman's phone records. 218 00:09:33,595 --> 00:09:35,031 CONNOR: If you think that's necessary. 219 00:09:35,032 --> 00:09:36,867 Uh, but we don't have cause. 220 00:09:36,868 --> 00:09:38,738 The phone company isn't just gonna 221 00:09:38,739 --> 00:09:40,276 hand over his phone records. 222 00:09:40,411 --> 00:09:43,012 That's a violation of privacy. 223 00:09:43,081 --> 00:09:44,616 (chuckles) 224 00:09:44,736 --> 00:09:49,720 Anders Wittman's phone went silent early last night. 225 00:09:49,721 --> 00:09:51,951 He hasn't answered any calls or texts since. 226 00:09:52,049 --> 00:09:53,616 They just handed this over? 227 00:09:53,751 --> 00:09:54,887 Pretty much. 228 00:09:54,888 --> 00:09:56,295 WAGNER: Find out who this Anders Wittman 229 00:09:56,296 --> 00:09:57,594 -spoke to last. -Already did. 230 00:09:57,595 --> 00:09:59,992 It was the FinTech CEO Craig Harris. 231 00:10:00,094 --> 00:10:02,960 He lives in a mansion on the Upper East Side. 232 00:10:02,961 --> 00:10:04,535 Well, go. Maybe he can tell us something 233 00:10:04,536 --> 00:10:06,466 about Anders Wittman's whereabouts. 234 00:10:06,467 --> 00:10:07,968 Shouldn't you assign this to a detective? 235 00:10:07,969 --> 00:10:09,937 -Maybe Edwards or... -Everyone's grumbling 236 00:10:09,938 --> 00:10:11,740 about caseload, and this could be nothing. 237 00:10:11,741 --> 00:10:14,144 -But according to protocol... -Go. 238 00:10:14,279 --> 00:10:15,538 ELSBETH: Here we go. 239 00:10:15,607 --> 00:10:17,513 Geez. 240 00:10:17,615 --> 00:10:19,425 They just handed over everything- 241 00:10:19,452 --> 00:10:21,545 every call, every text- in no time. 242 00:10:21,648 --> 00:10:23,050 Makes you think. 243 00:10:23,051 --> 00:10:25,252 You really can't assume anything is private anymore. 244 00:10:25,253 --> 00:10:28,285 Anders Wittman definitely understood that. Check it out. 245 00:10:28,421 --> 00:10:31,252 His text messages are full of aliases and penal codes. 246 00:10:31,354 --> 00:10:34,256 "Maneuvering around Zebra's 140.20. 247 00:10:34,325 --> 00:10:37,127 Next up, getting Sparrow's 120 handled." 248 00:10:37,229 --> 00:10:39,427 140.20 is a burglary in the third degree. 249 00:10:39,495 --> 00:10:42,065 120 is an assault. Maybe a domestic dispute. 250 00:10:42,134 --> 00:10:43,944 You just rattled that off so easily. 251 00:10:43,945 --> 00:10:46,006 I had a friend in the academy once who made the mistake 252 00:10:46,007 --> 00:10:47,841 of calling in the wrong code. (sputters) 253 00:10:47,842 --> 00:10:50,148 Poor guy, still gets grief for it. 254 00:10:50,250 --> 00:10:52,116 From me, too, not gonna lie. 255 00:10:52,218 --> 00:10:53,810 CONNOR: Here we are. 256 00:10:53,946 --> 00:10:57,121 Anders Wittman is missing? 257 00:10:57,190 --> 00:10:58,849 Stu certainly thinks so. 258 00:10:58,951 --> 00:11:01,483 -Stu? -He's a skip tracer. 259 00:11:01,619 --> 00:11:05,420 And if Anders' dog could talk, I think he would agree. 260 00:11:05,523 --> 00:11:08,495 Translation: we are trying to locate Mr. Wittman 261 00:11:08,630 --> 00:11:10,129 and have a few questions. 262 00:11:10,130 --> 00:11:11,835 I assure you, it'll only take a few minutes. 263 00:11:11,836 --> 00:11:14,305 -(device beeps) -ROBOTIC VOICE: Visitors cleared 264 00:11:14,306 --> 00:11:15,500 to enter the premises. 265 00:11:15,602 --> 00:11:17,775 (door opens) 266 00:11:19,604 --> 00:11:22,637 We understand Mr. Wittman called you yesterday evening? 267 00:11:23,349 --> 00:11:25,374 Uh, yeah. To cancel our meeting. 268 00:11:25,510 --> 00:11:27,944 But I haven't seen or heard from him since then. 269 00:11:28,013 --> 00:11:30,354 Ooh. Are these for guests? 270 00:11:30,457 --> 00:11:33,185 -Excuse me? -Uh, the chocolate? 271 00:11:33,287 --> 00:11:36,251 Yeah. I had them flown in from Switzerland yesterday. 272 00:11:36,252 --> 00:11:38,089 Little tariff work-around. Please. 273 00:11:38,090 --> 00:11:39,792 -Help yourself. -Thank you. 274 00:11:39,793 --> 00:11:41,365 ELSBETH: Uh, is there a guide? 275 00:11:41,366 --> 00:11:42,666 -Who is this? -Oh. 276 00:11:42,667 --> 00:11:45,028 Look, here it is, on the inside. That's so cute. 277 00:11:45,029 --> 00:11:47,002 (strains): Uh, uh... 278 00:11:47,801 --> 00:11:49,367 Ah. That one's pretty. 279 00:11:50,207 --> 00:11:52,502 Mmm. Mmm! 280 00:11:53,372 --> 00:11:56,443 What crisis was Mr. Wittman handling for you? 281 00:11:56,545 --> 00:11:58,381 Crisis? Excuse me. 282 00:11:58,483 --> 00:12:00,342 Must you touch everything? 283 00:12:00,411 --> 00:12:02,983 -Sorry, is this a first edition? -It is. 284 00:12:02,984 --> 00:12:04,889 And for that reason, I'd rather you not touch it. 285 00:12:04,890 --> 00:12:07,180 CONNOR: If you hire an outside professional 286 00:12:07,181 --> 00:12:09,794 like Anders Wittman to resolve a crisis, it must be serious. 287 00:12:09,795 --> 00:12:12,487 (laughs): Okay. Don't act like you don't know. 288 00:12:12,590 --> 00:12:16,296 Look around, man. Men like me are being vilified. 289 00:12:16,398 --> 00:12:17,448 Vilified. 290 00:12:17,567 --> 00:12:19,437 Vilified? For what? 291 00:12:19,438 --> 00:12:21,134 Oh, I don't know, for being successful, 292 00:12:21,135 --> 00:12:23,172 for working hard, for fostering innovation. 293 00:12:23,173 --> 00:12:25,870 It's not just me, it's tech founders across the board. 294 00:12:25,871 --> 00:12:27,235 -Mmm. -Hey. 295 00:12:27,236 --> 00:12:29,077 Don't people love a success story? 296 00:12:29,078 --> 00:12:31,682 CONNOR: In theory, but look at social media. 297 00:12:31,683 --> 00:12:34,012 Tech entrepreneurs are mocked and ridiculed. 298 00:12:34,013 --> 00:12:35,445 That's right. Write that down. 299 00:12:35,446 --> 00:12:37,249 CONNOR: They may be socially awkward, 300 00:12:37,250 --> 00:12:39,252 but I, for one, appreciate innovation. 301 00:12:39,253 --> 00:12:41,321 I don't want to have to go back to hiring a travel agent 302 00:12:41,322 --> 00:12:43,860 to book flights and hotels or search for 20 quarters 303 00:12:43,861 --> 00:12:45,587 -to do a load of laundry. -(laughs): Yeah. 304 00:12:45,588 --> 00:12:48,422 You know, generally, I'm not a fan of humans, 305 00:12:48,524 --> 00:12:51,269 but this one, this one I can tolerate. 306 00:12:51,371 --> 00:12:52,635 -Good job. -Thank you. 307 00:12:52,771 --> 00:12:54,773 But I'm gonna have to ask you to leave. 308 00:12:54,774 --> 00:12:57,471 I'm late for an important engagement. 309 00:12:57,472 --> 00:12:59,069 No. 310 00:12:59,171 --> 00:13:01,736 -You've had three. -I'm sorry. 311 00:13:04,472 --> 00:13:09,914 If you have any more questions about what Anders was doing, 312 00:13:09,915 --> 00:13:11,012 you can ask him. 313 00:13:11,114 --> 00:13:13,319 When you find him. 314 00:13:15,820 --> 00:13:17,994 ? ? 315 00:13:23,993 --> 00:13:26,563 Help! 316 00:13:31,308 --> 00:13:34,340 Help me! 317 00:13:35,675 --> 00:13:37,849 ? ? 318 00:13:44,442 --> 00:13:49,023 -I'm sure Anders is fine. -But you say your colleague 319 00:13:49,024 --> 00:13:50,774 hasn't returned any of your calls. 320 00:13:50,861 --> 00:13:52,692 Well, sometimes we have to go deep 321 00:13:52,794 --> 00:13:54,027 when managing a crisis. 322 00:13:54,129 --> 00:13:57,598 "For example," if a client wakes up with... 323 00:13:57,734 --> 00:13:58,944 CONNOR: A dead hooker? 324 00:13:58,963 --> 00:14:00,230 For example. 325 00:14:00,332 --> 00:14:02,540 I was gonna say "hangover," but okay. 326 00:14:02,609 --> 00:14:04,936 You can't bring extraneous people 327 00:14:05,038 --> 00:14:06,577 into the circle of knowledge. 328 00:14:06,578 --> 00:14:08,678 You surface when everything's cleaned up. 329 00:14:08,679 --> 00:14:10,809 And by "cleaned up," you mean... 330 00:14:10,911 --> 00:14:12,877 -You know. -Uh, no. 331 00:14:12,945 --> 00:14:14,279 Actually, I don't. 332 00:14:14,280 --> 00:14:16,679 Is it possible someone could have had a problem 333 00:14:16,680 --> 00:14:19,983 with the way Mr. Wittman was cleaning things up? 334 00:14:20,085 --> 00:14:21,450 Did he make any enemies? 335 00:14:21,451 --> 00:14:23,487 This business is all about making enemies. 336 00:14:23,488 --> 00:14:25,958 We destroy reputations to protect others. 337 00:14:25,959 --> 00:14:27,557 ELSBETH: Wow. I'm beginning to think 338 00:14:27,558 --> 00:14:29,966 it goes beyond reputations to things like, 339 00:14:30,101 --> 00:14:34,732 I don't know, evidence of wrongdoing, "for example." 340 00:14:34,801 --> 00:14:36,334 Of course. 341 00:14:36,436 --> 00:14:38,940 We stay within the bounds of the current law. 342 00:14:39,009 --> 00:14:42,470 I wonder if there'll be any future law. 343 00:14:42,471 --> 00:14:44,180 Anders knows how to straddle that. 344 00:14:44,181 --> 00:14:47,311 Whatever happens, that man always has the last word. 345 00:14:47,447 --> 00:14:50,421 He's one of our best. Or... at least he was. 346 00:14:50,490 --> 00:14:52,448 Why, did something happen? 347 00:14:52,449 --> 00:14:54,190 He's been going on about a career pivot, 348 00:14:54,191 --> 00:14:56,585 although I don't know what he's gonna do instead. 349 00:14:56,586 --> 00:14:57,925 It's not like any of us have time 350 00:14:57,926 --> 00:14:59,366 for relationships or family. 351 00:14:59,425 --> 00:15:03,864 Hmm, maybe that's why he wanted a change. 352 00:15:03,966 --> 00:15:06,360 Did Craig Harris know that Anders 353 00:15:06,361 --> 00:15:07,805 wanted to leave the business? 354 00:15:07,806 --> 00:15:10,138 I doubt Anders told his clients that. 355 00:15:10,207 --> 00:15:13,006 They expect us to neutralize their messes forever. 356 00:15:13,108 --> 00:15:15,945 Who was Mr. Wittman "neutralizing" 357 00:15:15,946 --> 00:15:18,147 -for your client Craig Harris? -I'm sorry. 358 00:15:18,148 --> 00:15:20,681 I can't just disclose that kind of information 359 00:15:20,783 --> 00:15:22,046 to anyone who asks. 360 00:15:22,148 --> 00:15:25,018 Unlike the phone companies. 361 00:15:25,120 --> 00:15:27,381 We find it concerning that his dog 362 00:15:27,382 --> 00:15:28,860 was left alone in his apartment. 363 00:15:28,861 --> 00:15:30,892 -ELSBETH: Yeah. -Wait. Tilly was alone 364 00:15:30,893 --> 00:15:32,962 -in Anders' apartment? -ELSBETH: Yes. 365 00:15:32,963 --> 00:15:34,863 Anders would never leave Tilly alone. 366 00:15:34,864 --> 00:15:36,330 He picked her up from the kennel 367 00:15:36,331 --> 00:15:38,428 when he returned from Zurich yesterday morning. 368 00:15:38,429 --> 00:15:40,137 Mr. Wittman was in Switzerland? 369 00:15:40,138 --> 00:15:41,164 Yes, 370 00:15:41,165 --> 00:15:42,215 for business. 371 00:15:42,333 --> 00:15:44,036 Are these Swiss chocolates? 372 00:15:44,139 --> 00:15:46,372 -Elsbeth, please. -No, it's okay. 373 00:15:46,373 --> 00:15:49,071 Anders always brings a little something back for us. 374 00:15:49,072 --> 00:15:51,048 Try one. 375 00:15:51,049 --> 00:15:56,085 Now that you understand the seriousness of the situation, 376 00:15:56,086 --> 00:15:57,588 maybe you could tell us who Mr. Wittman 377 00:15:57,589 --> 00:15:59,122 was trying to silence. 378 00:16:01,187 --> 00:16:02,752 ...out of nowhere, he freaks out 379 00:16:02,854 --> 00:16:05,994 and pulls you into this creepy, apocalyptic dungeon. 380 00:16:06,062 --> 00:16:08,393 What happened after you posted that? 381 00:16:08,495 --> 00:16:10,725 Anders Wittman demanded that I take it down. 382 00:16:10,737 --> 00:16:13,036 And when I didn't, he went nuclear 383 00:16:13,105 --> 00:16:15,635 and posted all these nasty deepfakes of me online. 384 00:16:15,636 --> 00:16:18,007 -(Elsbeth groans) -Craig Harris was obviously worried 385 00:16:18,008 --> 00:16:19,603 your story would damage his company. 386 00:16:19,604 --> 00:16:22,112 But she didn't mention him in the video. 387 00:16:22,113 --> 00:16:24,873 Several commenters were clearly working to figure it out. 388 00:16:24,874 --> 00:16:27,409 I didn't rat him out. But one day he's gonna 389 00:16:27,410 --> 00:16:29,247 slide into some other woman's DMs, 390 00:16:29,248 --> 00:16:31,249 and she won't be as savvy as me, 391 00:16:31,351 --> 00:16:33,356 and she'll end up dead in that dungeon. 392 00:16:33,459 --> 00:16:35,118 I'm telling you. 393 00:16:35,253 --> 00:16:36,687 We've been to his home. 394 00:16:36,755 --> 00:16:39,596 We didn't see anything to indicate he had a dungeon. 395 00:16:39,698 --> 00:16:41,078 That's because it's hidden. 396 00:16:41,759 --> 00:16:44,567 Imagine being with this guy in his big house. 397 00:16:44,669 --> 00:16:46,294 He's fired all the help, 398 00:16:46,396 --> 00:16:47,596 so you're totally alone. 399 00:16:47,697 --> 00:16:49,430 Why did he fire all of his staff? 400 00:16:49,532 --> 00:16:51,567 Because he's a paranoid freak. 401 00:16:51,636 --> 00:16:54,912 He's replaced them with robots or whatever. 402 00:16:55,015 --> 00:16:58,012 Anyway, we're in the middle of this lame dinner, 403 00:16:58,114 --> 00:17:00,346 and the smoke alarm starts beeping. 404 00:17:00,347 --> 00:17:02,550 It was obviously time to replace the batteries, 405 00:17:02,551 --> 00:17:06,821 but Craig was convinced that the socialists were breaking in. 406 00:17:06,923 --> 00:17:09,123 So he pushed me into his den. 407 00:17:09,258 --> 00:17:11,453 -The room with all the bookshelves? -Yes. 408 00:17:11,555 --> 00:17:12,945 -Ah. -Then a wall opened up, 409 00:17:12,998 --> 00:17:15,892 like in a spy movie, to this weird bunker. 410 00:17:15,893 --> 00:17:16,964 Huh. 411 00:17:16,965 --> 00:17:18,465 Did he threaten you? 412 00:17:19,969 --> 00:17:22,331 He said he could nuke anyone 413 00:17:22,466 --> 00:17:24,801 who tried to come in after us. 414 00:17:27,342 --> 00:17:29,392 This man has a bunker that nukes people? 415 00:17:29,393 --> 00:17:30,781 -In New York City? -Mm-hmm. 416 00:17:30,782 --> 00:17:32,149 It sounded crazy to me, too, 417 00:17:32,150 --> 00:17:34,680 but men like Craig Harris can buy almost anything. 418 00:17:34,752 --> 00:17:36,285 Well, what's his motive? 419 00:17:36,286 --> 00:17:38,519 I mean, didn't he hire Anders Wittman in the first place? 420 00:17:38,520 --> 00:17:41,050 Yes, but Craig Harris really doesn't like people. 421 00:17:41,089 --> 00:17:42,529 I don't think that's a motive. 422 00:17:42,620 --> 00:17:45,188 The Meridian Group calls him "Drac." 423 00:17:45,323 --> 00:17:46,457 You want to know why? 424 00:17:46,458 --> 00:17:48,161 Because he sucked the fun out of the room? 425 00:17:48,162 --> 00:17:51,635 No, because he bit an intern. 426 00:17:51,704 --> 00:17:53,397 -Drawing blood? -Yes. 427 00:17:53,499 --> 00:17:55,905 Captain, Anders could be in that bunker 428 00:17:56,007 --> 00:17:57,742 -right now. -Being nuked to death. 429 00:17:57,844 --> 00:17:59,474 Which is why we need to search it. 430 00:17:59,507 --> 00:18:02,573 You said that there was a woman on the video 431 00:18:02,574 --> 00:18:04,843 who was serving papers for a defamation suit 432 00:18:04,844 --> 00:18:07,950 against Anders Wittman, who was working for Craig Harris. 433 00:18:08,019 --> 00:18:11,520 Will she file a formal complaint? 434 00:18:11,656 --> 00:18:12,790 Not likely, no. 435 00:18:12,859 --> 00:18:15,049 Because she has seen what can happen. 436 00:18:15,050 --> 00:18:17,552 Well, unless she files that complaint, 437 00:18:17,553 --> 00:18:18,725 we don't have anything. 438 00:18:18,861 --> 00:18:20,355 Actually, we do. 439 00:18:20,457 --> 00:18:22,428 We have Swiss chocolates. 440 00:18:22,530 --> 00:18:26,196 -Wha...? -Anders had just returned from Zurich. 441 00:18:26,298 --> 00:18:27,971 Craig and Blaire both had 442 00:18:28,073 --> 00:18:30,501 these delicious chocolates from Switzerland. 443 00:18:30,502 --> 00:18:32,441 I think they were a souvenir from Anders. 444 00:18:32,442 --> 00:18:34,738 Elsbeth, I can't get a warrant to search the home 445 00:18:34,739 --> 00:18:36,512 of one of the richest men in the world, 446 00:18:36,513 --> 00:18:39,749 whose campaign contributions determines whom we work for, 447 00:18:39,851 --> 00:18:41,585 based on similar chocolates. 448 00:18:41,687 --> 00:18:43,377 Can I pay him a visit? 449 00:18:43,479 --> 00:18:45,047 -Elsbeth. -What? 450 00:18:45,048 --> 00:18:48,092 I doubt Craig Harris will ever let you inside his house again. 451 00:18:48,093 --> 00:18:50,760 CRAIG: What are you doing here, Ms... 452 00:18:50,862 --> 00:18:52,964 Tascioni. Elsbeth Tascioni. 453 00:18:52,965 --> 00:18:55,227 I thought I'd stop by and give you the scoop 454 00:18:55,228 --> 00:18:56,532 on the investigation. 455 00:18:56,601 --> 00:18:58,666 (door opens) 456 00:18:58,734 --> 00:19:01,436 (sighs) 457 00:19:02,698 --> 00:19:04,378 If it's about the investigation, 458 00:19:04,469 --> 00:19:06,142 why are you dressed like that? 459 00:19:06,244 --> 00:19:09,376 Oh. Yeah, I am a little overdressed, aren't I? 460 00:19:09,444 --> 00:19:12,243 (chuckles) I'm, uh, I'm going to an event. 461 00:19:12,345 --> 00:19:14,677 I thought you'd be eager to know 462 00:19:14,779 --> 00:19:17,511 what happened to Anders, considering the work 463 00:19:17,613 --> 00:19:19,322 he was doing for you. 464 00:19:20,586 --> 00:19:24,222 So, do you work alone in this house, 465 00:19:24,291 --> 00:19:25,761 or do you go to an office? 466 00:19:25,896 --> 00:19:28,362 Okay. An-an office? No. 467 00:19:28,465 --> 00:19:31,132 I work here, just like I did during the pandemic. 468 00:19:31,234 --> 00:19:33,101 -Ah. -Oh, my God, that blessed time 469 00:19:33,203 --> 00:19:35,263 where I didn't have to see people. 470 00:19:35,366 --> 00:19:37,066 Or smell them. 471 00:19:37,135 --> 00:19:38,667 Hmm. Oh. 472 00:19:38,769 --> 00:19:42,076 I, uh, made you a little something. 473 00:19:42,145 --> 00:19:44,078 (chuckles) ? Da-da-dah. ? 474 00:19:44,147 --> 00:19:46,310 -Homemade butterscotch. -Mmm. 475 00:19:46,412 --> 00:19:48,217 After eating your chocolates, 476 00:19:48,285 --> 00:19:51,118 I thought, I need to do something in return, 477 00:19:51,119 --> 00:19:52,955 but what do you give a billionaire? 478 00:19:52,956 --> 00:19:54,482 (chuckles) Solitude? 479 00:19:54,617 --> 00:19:57,321 (both laugh politely) 480 00:19:57,423 --> 00:19:59,155 Try one. They're really good. 481 00:19:59,156 --> 00:20:00,289 (chuckles) 482 00:20:00,290 --> 00:20:01,958 (sniffs) 483 00:20:03,498 --> 00:20:07,471 So, you were saying you had some scoop? 484 00:20:07,607 --> 00:20:09,232 Oh, right, yes. 485 00:20:09,334 --> 00:20:11,601 So, it looks like 486 00:20:11,703 --> 00:20:14,573 Emily Fogarty, whom I believe you dated 487 00:20:14,642 --> 00:20:18,077 briefly, may be involved in Anders' disappearance. 488 00:20:18,145 --> 00:20:19,573 -Emily? -Mm-hmm. 489 00:20:19,675 --> 00:20:20,725 Well, it was her post 490 00:20:20,819 --> 00:20:22,379 about your secret bunker 491 00:20:22,481 --> 00:20:24,512 that, uh, caused the crisis, 492 00:20:24,614 --> 00:20:26,090 -right? -Perhaps. 493 00:20:26,158 --> 00:20:28,787 So it's true, you do have a secret bunker? 494 00:20:29,720 --> 00:20:31,526 I have a bunker in New Zealand. 495 00:20:31,662 --> 00:20:33,354 Oh. 496 00:20:33,456 --> 00:20:34,764 (both laugh) 497 00:20:34,866 --> 00:20:36,627 That makes more sense. 498 00:20:36,628 --> 00:20:38,628 I was having a hard time picturing a bunker 499 00:20:38,629 --> 00:20:40,571 in the middle of Manhattan. 500 00:20:40,673 --> 00:20:42,867 (Elsbeth laughing) 501 00:20:48,541 --> 00:20:50,504 CRAIG: Remember. Don't touch. 502 00:20:50,639 --> 00:20:51,812 -Right. -Yeah. 503 00:20:51,915 --> 00:20:54,147 Oh, it's just... 504 00:20:54,249 --> 00:20:57,015 it's so mesmerizing, the eyes. 505 00:20:57,151 --> 00:20:58,815 And the story. 506 00:20:58,816 --> 00:21:00,991 I can understand why you'd be drawn to this. 507 00:21:00,992 --> 00:21:02,618 I've actually never read it. 508 00:21:02,720 --> 00:21:04,992 -You're kidding. -(chuckling): No. 509 00:21:05,094 --> 00:21:06,193 I-I don't read books. 510 00:21:06,329 --> 00:21:08,189 A.I. summarizes everything for me. 511 00:21:09,095 --> 00:21:10,332 Ah. 512 00:21:10,333 --> 00:21:12,403 Well, this one, you're gonna want to read. 513 00:21:12,404 --> 00:21:15,533 It's all about the corrupting influence of money 514 00:21:15,635 --> 00:21:18,339 and how the rich insulate themselves 515 00:21:18,441 --> 00:21:22,170 from the consequences of their behavior. 516 00:21:23,872 --> 00:21:26,482 Sounds like the writer was poor. 517 00:21:27,747 --> 00:21:31,553 Uh, Fitzgerald did struggle financially. 518 00:21:31,554 --> 00:21:33,719 'Cause poor people are always 519 00:21:33,720 --> 00:21:35,188 trying to scapegoat the rich, aren't they? 520 00:21:35,189 --> 00:21:36,388 Isn't that right? 521 00:21:36,389 --> 00:21:37,854 And that's not gonna stop until 522 00:21:37,855 --> 00:21:39,896 they get universal basic income, hmm? 523 00:21:39,897 --> 00:21:41,298 Well, at least you recognize 524 00:21:41,299 --> 00:21:42,994 that people will need a means to live. 525 00:21:42,995 --> 00:21:44,699 You still haven't articulated why you think Emily 526 00:21:44,700 --> 00:21:47,000 has anything to do with Anders' disappearance, huh? 527 00:21:47,001 --> 00:21:51,639 Well, it turns out that Emily was suing Anders for defamation. 528 00:21:52,503 --> 00:21:53,704 It means nothing. 529 00:21:53,773 --> 00:21:56,273 Well, it's a possible motive, isn't it? 530 00:21:56,375 --> 00:21:57,915 A motive for what? 531 00:21:58,051 --> 00:22:01,112 You still don't know where he is. 532 00:22:01,214 --> 00:22:02,386 Or do you? 533 00:22:03,317 --> 00:22:04,885 -Hmm? -Uh-uh, no. 534 00:22:04,988 --> 00:22:07,249 Uh, um, not yet. 535 00:22:07,351 --> 00:22:08,654 Uh... 536 00:22:08,756 --> 00:22:11,223 -Hmm? -But you know what? You are right. 537 00:22:11,325 --> 00:22:14,358 I am just gonna, um... 538 00:22:14,427 --> 00:22:16,992 I am going to, uh... 539 00:22:17,094 --> 00:22:19,266 come back later when I have something more. 540 00:22:19,402 --> 00:22:21,530 -Okay. -But, um, in the meantime, 541 00:22:21,632 --> 00:22:24,100 I have that event, so... 542 00:22:25,768 --> 00:22:27,941 Good day, Mr. Harris. 543 00:22:28,077 --> 00:22:29,513 Good day, Ms... 544 00:22:29,615 --> 00:22:30,712 Tascioni. 545 00:22:30,814 --> 00:22:32,306 Sure. 546 00:22:44,622 --> 00:22:46,258 Hi, I'm sorry I'm late. 547 00:22:46,360 --> 00:22:48,162 No need to apologize. 548 00:22:48,264 --> 00:22:50,132 I was waylaid by a very rich man 549 00:22:50,235 --> 00:22:53,434 who isn't against helping people, 550 00:22:53,503 --> 00:22:56,170 he's just against the whole human race. 551 00:22:56,171 --> 00:22:57,634 Sounds like one of my opponents. 552 00:22:57,635 --> 00:22:59,370 And a few of my donors. 553 00:22:59,472 --> 00:23:01,108 Your Shirley Temple. 554 00:23:01,210 --> 00:23:03,007 -Aw. -(glass clinking) 555 00:23:04,708 --> 00:23:06,108 HOST: I'm so glad 556 00:23:06,109 --> 00:23:08,013 -you could join us tonight. -What's that doing here? 557 00:23:08,014 --> 00:23:10,322 If you could give us your attention for a moment, 558 00:23:10,323 --> 00:23:13,419 the chairwoman of this effort, Winnie Crawford, 559 00:23:13,487 --> 00:23:14,867 would like to say a few words. 560 00:23:14,893 --> 00:23:15,943 (crowd applauds) 561 00:23:15,991 --> 00:23:17,358 Elsbeth? 562 00:23:17,359 --> 00:23:18,687 -WINNIE: Thank you. -What are you...? 563 00:23:18,688 --> 00:23:20,454 Thank you, Nell. 564 00:23:21,190 --> 00:23:24,700 As you know, my husband Judge Milton Crawford 565 00:23:24,802 --> 00:23:27,812 was brutally slain on the steps of the courthouse last year. 566 00:23:27,871 --> 00:23:28,921 (gasps) 567 00:23:28,998 --> 00:23:30,875 -(people screaming) -(groans) 568 00:23:30,977 --> 00:23:32,604 WINNIE: You all knew him 569 00:23:32,706 --> 00:23:35,476 for his deep dedication to justice. 570 00:23:35,578 --> 00:23:39,442 I also knew him as a dedicated husband, 571 00:23:39,544 --> 00:23:41,084 father and friend. 572 00:23:41,085 --> 00:23:42,717 To share your life with someone 573 00:23:42,718 --> 00:23:47,391 with such a strong moral character was a gift. 574 00:23:47,493 --> 00:23:50,889 I wanted to honor him in some way, and, honestly, 575 00:23:51,024 --> 00:23:54,489 raising money to improve this hallowed place he cherished 576 00:23:54,592 --> 00:23:55,642 seemed ideal. 577 00:23:55,726 --> 00:23:57,535 The plans are exquisite, 578 00:23:57,536 --> 00:24:00,502 and I welcome any questions you may have about the project, 579 00:24:00,503 --> 00:24:02,606 which is obviously so dear to me. 580 00:24:02,742 --> 00:24:04,268 Thank you. 581 00:24:04,370 --> 00:24:05,841 And enjoy. 582 00:24:05,910 --> 00:24:07,843 (applause) 583 00:24:07,946 --> 00:24:09,578 Are you okay? 584 00:24:09,579 --> 00:24:12,039 -Yeah. I'm sorry about that. -No, no, no. It's okay. 585 00:24:12,040 --> 00:24:13,774 -Ms. Tascioni? -(whimpers) 586 00:24:13,909 --> 00:24:15,416 Yes, I know who you are. 587 00:24:15,518 --> 00:24:17,328 I've been wanting to speak with you. 588 00:24:17,415 --> 00:24:18,582 With me? 589 00:24:18,684 --> 00:24:20,254 Perhaps we can set up a time 590 00:24:20,356 --> 00:24:21,615 for the two of us to talk. 591 00:24:21,717 --> 00:24:22,919 What? Why? 592 00:24:22,920 --> 00:24:24,896 I'd like you to tell me everything you know 593 00:24:24,897 --> 00:24:26,128 about my husband. 594 00:24:26,230 --> 00:24:29,459 I think it's time, don't you? 595 00:24:29,561 --> 00:24:30,924 WOMAN: Winnie. 596 00:24:31,026 --> 00:24:33,834 Uh, excuse me for a moment. 597 00:24:36,033 --> 00:24:38,540 (sighs) You know what? I'm, uh... 598 00:24:38,608 --> 00:24:41,069 -I'm-I'm just gonna go. -Oh, are you sure? 599 00:24:41,138 --> 00:24:43,703 It sounds like she just wants to talk. 600 00:24:43,806 --> 00:24:45,941 The thing is, 601 00:24:46,043 --> 00:24:48,810 Judge Crawford killed innocent people. 602 00:24:48,912 --> 00:24:50,444 Won't be a fun conversation. 603 00:24:50,445 --> 00:24:53,050 And my grandmother always said if you don't have something nice 604 00:24:53,051 --> 00:24:55,253 to say about someone, just shut your trap. 605 00:24:55,254 --> 00:24:58,430 -(both chuckle) -I think your grandmother would do well in politics. 606 00:24:58,431 --> 00:25:02,500 But if you don't want to be here, let's leave. 607 00:25:04,366 --> 00:25:05,936 I don't understand. 608 00:25:06,038 --> 00:25:07,661 I hear there's a problem. 609 00:25:07,796 --> 00:25:09,069 No problem. 610 00:25:09,839 --> 00:25:13,410 I'm just finding new ways to deal with intruders. 611 00:25:13,479 --> 00:25:17,242 You know me. I'm always hungry for innovation. 612 00:25:17,310 --> 00:25:19,306 Oh, well, 613 00:25:19,408 --> 00:25:22,714 happy to show you new features that we're, uh, 614 00:25:22,816 --> 00:25:26,146 rolling out to our best customers. 615 00:25:26,248 --> 00:25:29,190 This system not only traps intruders 616 00:25:29,325 --> 00:25:30,624 using a toxic nerve agent 617 00:25:30,625 --> 00:25:32,497 but it automatically radios the police. 618 00:25:32,498 --> 00:25:35,625 Police? No, no, no, no. Not that. Not that. 619 00:25:35,727 --> 00:25:36,993 What do you have in mind? 620 00:25:37,129 --> 00:25:39,963 I don't know. Hypothetically speaking, if... 621 00:25:39,964 --> 00:25:41,766 hypothetically, there was an intruder 622 00:25:41,767 --> 00:25:43,307 trapped in your safe room, 623 00:25:43,376 --> 00:25:45,503 would there be a way to poison the air? 624 00:25:45,639 --> 00:25:48,205 Like with carbon monoxide? 625 00:25:49,246 --> 00:25:51,513 That is awfully specific. 626 00:25:51,649 --> 00:25:55,017 I suppose all you'd need... hypothetically, 627 00:25:55,119 --> 00:25:56,683 is a way to direct 628 00:25:56,785 --> 00:25:59,854 the carbon monoxide exhaust into the room. 629 00:26:01,992 --> 00:26:03,891 Perfect. 630 00:26:08,495 --> 00:26:10,062 (engine starts) 631 00:26:26,348 --> 00:26:29,543 Anders! Anders! 632 00:26:36,093 --> 00:26:38,761 (straining) 633 00:26:50,141 --> 00:26:51,500 (car horn honks) 634 00:26:51,602 --> 00:26:53,270 (thud) 635 00:26:54,625 --> 00:26:59,543 When you're dealing with a guy who may be "nuking" people, 636 00:26:59,544 --> 00:27:02,748 the last thing you want to be reminded of is Judge Crawford. 637 00:27:02,850 --> 00:27:04,720 And then along comes his wife Winnie. 638 00:27:04,723 --> 00:27:08,182 She keeps leaving me all these voicemails and texts. 639 00:27:08,251 --> 00:27:10,457 She even sent a note to the precinct. 640 00:27:10,458 --> 00:27:11,724 You don't have to talk to her. 641 00:27:11,725 --> 00:27:12,958 I know, but maybe I should. 642 00:27:12,959 --> 00:27:14,188 CONNOR: You've been doing so well 643 00:27:14,189 --> 00:27:15,729 since getting out of prison. 644 00:27:15,730 --> 00:27:17,600 Do you want to stir all that up again? 645 00:27:17,601 --> 00:27:19,031 WAGNER: I doubt knowing the truth 646 00:27:19,032 --> 00:27:20,998 will bring Winnie Crawford any peace anyway. 647 00:27:20,999 --> 00:27:22,563 CONNOR: The captain is right. 648 00:27:22,564 --> 00:27:24,603 She's probably looking for closure she'll never find. 649 00:27:24,604 --> 00:27:25,936 (knocking on door) 650 00:27:26,038 --> 00:27:28,310 I've got news about Anders Wittman 651 00:27:28,412 --> 00:27:30,146 that you're not gonna believe. 652 00:27:30,248 --> 00:27:31,745 He was hit by a car? 653 00:27:31,814 --> 00:27:34,012 Coming out of a manhole on 72nd Street. 654 00:27:34,114 --> 00:27:36,585 Died at the scene. Driver had no time to stop. 655 00:27:36,586 --> 00:27:37,948 And that's not all that happened to him. 656 00:27:37,949 --> 00:27:39,481 He also had cuts and abrasions 657 00:27:39,482 --> 00:27:42,153 inconsistent with the blunt force trauma of the vehicle. 658 00:27:42,154 --> 00:27:44,588 And it appears he'd been bitten by a rat. 659 00:27:44,657 --> 00:27:46,422 (phone chimes) 660 00:27:47,299 --> 00:27:48,799 Ooh, something just got added. 661 00:27:48,800 --> 00:27:51,469 There's also evidence of a strange chemical substance 662 00:27:51,470 --> 00:27:53,567 underneath one of his fingernails. 663 00:27:53,568 --> 00:27:55,034 -ELSBETH: Mm. -(phone chimes) 664 00:27:55,035 --> 00:27:57,205 NICKY: Ooh, and, sorry, another addendum. 665 00:27:57,270 --> 00:28:00,040 Second-degree electrical burns on his face and hands. 666 00:28:00,072 --> 00:28:02,908 Gosh, where was this guy? Toontown? 667 00:28:02,909 --> 00:28:04,844 As of yet, there's no evidence a piano 668 00:28:04,845 --> 00:28:06,415 -fell on his head. -(chuckles) 669 00:28:06,416 --> 00:28:08,812 ELSBETH: Well, the burns could be from the "nuking" 670 00:28:08,813 --> 00:28:09,914 Emily described. 671 00:28:09,915 --> 00:28:11,480 That was just a figure of speech. 672 00:28:11,481 --> 00:28:13,818 No one has nuclear capabilities in their home. 673 00:28:13,819 --> 00:28:15,115 Not even a billionaire. 674 00:28:15,116 --> 00:28:16,494 There must be someone else 675 00:28:16,495 --> 00:28:18,753 who knows what's inside that bunker. 676 00:28:18,822 --> 00:28:20,287 Like whom? 677 00:28:20,288 --> 00:28:21,963 Your name is on the city permits. 678 00:28:21,964 --> 00:28:23,492 WAYLON: I did the work a couple years back. 679 00:28:23,493 --> 00:28:26,161 Left Wyoming to design safe rooms and bunkers 680 00:28:26,162 --> 00:28:27,965 for all of New York's billionaires 681 00:28:27,966 --> 00:28:29,801 afraid of the unwashed masses. 682 00:28:29,870 --> 00:28:31,869 -Admirable. -It's a living. 683 00:28:32,004 --> 00:28:34,111 Who am I to deny the super-wealthy 684 00:28:34,180 --> 00:28:35,770 their peace of mind? 685 00:28:35,873 --> 00:28:37,345 There a problem? 686 00:28:37,480 --> 00:28:40,350 If you were to be trapped 687 00:28:40,453 --> 00:28:43,681 inside Craig's particular bunker, 688 00:28:43,816 --> 00:28:46,523 would you be able to... 689 00:28:46,625 --> 00:28:51,492 work your way through a tunnel underground 690 00:28:51,594 --> 00:28:53,293 and then wind up on 72nd Street? 691 00:28:53,396 --> 00:28:54,564 It's possible. 692 00:28:54,565 --> 00:28:56,128 When we installed the ventilation system, 693 00:28:56,129 --> 00:28:58,302 we connected to an abandoned subway tunnel. 694 00:28:58,303 --> 00:29:00,033 But they don't know that. 695 00:29:00,034 --> 00:29:02,268 A lot of my clients want to be completely off the grid. 696 00:29:02,269 --> 00:29:04,468 That may be possible if you're in Alaska or Utah, 697 00:29:04,469 --> 00:29:07,138 but if you're in the city and you want water, toilets 698 00:29:07,139 --> 00:29:09,481 and air, you have to hook into New York City lines. 699 00:29:09,482 --> 00:29:11,052 -Mm. -What can you tell us about 700 00:29:11,143 --> 00:29:13,042 -the interior of your bunkers? -Ah. 701 00:29:13,178 --> 00:29:16,014 Imagine the luxury of a penthouse 702 00:29:16,083 --> 00:29:18,522 equipped with a wide array of amenities 703 00:29:18,523 --> 00:29:20,551 designed to protect against intrusion. 704 00:29:20,552 --> 00:29:24,494 Each Subterra bunker is fitted with electrified doorknobs, 705 00:29:24,495 --> 00:29:26,360 smoke screen launchers, the works. 706 00:29:26,361 --> 00:29:30,766 Well, I think I'll stick with a basic alarm and my dog Gonzo. 707 00:29:30,767 --> 00:29:32,396 Of course, if you have that level of security, 708 00:29:32,397 --> 00:29:34,033 you have to deal with the potential aftermath. 709 00:29:34,034 --> 00:29:37,070 We now offer a self-sanitizing system 710 00:29:37,172 --> 00:29:39,902 that cleans better than a public bathroom in Paris. 711 00:29:39,903 --> 00:29:41,337 Those are amazingly clean. 712 00:29:41,338 --> 00:29:44,077 We also offer an emulsifier spray 713 00:29:44,078 --> 00:29:46,916 that preserves fresh fruits and vegetables for months. 714 00:29:46,917 --> 00:29:49,211 Oh, that sounds like something we could all use. 715 00:29:49,212 --> 00:29:50,719 Hmm. Growers in the Midwest, 716 00:29:50,720 --> 00:29:52,555 uh, blocked its release to the public. 717 00:29:52,556 --> 00:29:54,019 Having produce last for weeks 718 00:29:54,020 --> 00:29:55,710 would put a dent in their profits. 719 00:29:55,722 --> 00:29:57,952 They're not wrong. 720 00:29:58,088 --> 00:30:00,254 Would Craig's bunker 721 00:30:00,357 --> 00:30:03,593 have the ability to "nuke" someone? 722 00:30:04,396 --> 00:30:08,098 Is Craig Harris dissatisfied with the product? 723 00:30:08,099 --> 00:30:09,871 CONNOR: What makes you think that? 724 00:30:09,872 --> 00:30:11,562 Well, when he was here yesterday... 725 00:30:11,575 --> 00:30:13,406 Wait, he was here yesterday? 726 00:30:14,209 --> 00:30:17,681 Look, I believe in giving clients what they want, 727 00:30:17,783 --> 00:30:20,375 but what some of them want veers into cruelty. 728 00:30:20,477 --> 00:30:23,452 And I refuse to build a torture chamber. 729 00:30:23,554 --> 00:30:25,717 Is that what Craig wanted? 730 00:30:25,785 --> 00:30:27,422 A torture chamber? 731 00:30:27,524 --> 00:30:28,790 (sighs) I made sure 732 00:30:28,892 --> 00:30:31,924 he didn't have enough power to kill anybody. 733 00:30:32,026 --> 00:30:34,493 So he was trying to microwave the man? 734 00:30:34,629 --> 00:30:35,796 It appears so. 735 00:30:35,797 --> 00:30:37,630 (sighs) It's all making sense now. 736 00:30:37,631 --> 00:30:38,832 Not to me. 737 00:30:38,934 --> 00:30:41,362 Craig had withdrawn from everybody. 738 00:30:41,464 --> 00:30:44,169 His wife, his kids, even his staff. 739 00:30:44,170 --> 00:30:46,477 So, when Anders showed up for that meeting, 740 00:30:46,478 --> 00:30:48,142 there was no one else there. 741 00:30:48,143 --> 00:30:50,608 So he lured him into the bunker so he could torture him? 742 00:30:50,609 --> 00:30:53,176 Yes. And if we had done a thorough job to begin with, 743 00:30:53,278 --> 00:30:55,508 we might have found Anders alive. 744 00:30:55,644 --> 00:30:58,249 So let's get in there now and prove it. 745 00:30:58,318 --> 00:31:00,589 Sir, we have a warrant to search the bunker. 746 00:31:00,691 --> 00:31:02,483 The one you claim you didn't have. 747 00:31:02,585 --> 00:31:04,820 How is this happening? It's not a bunker. 748 00:31:04,956 --> 00:31:06,290 It's a safe room. 749 00:31:06,291 --> 00:31:08,491 I'm guessing the entrance is somewhere over here. 750 00:31:08,492 --> 00:31:10,698 Oh, oh, you think I'm going to help you 751 00:31:10,699 --> 00:31:12,330 invade my space, is that right? 752 00:31:12,331 --> 00:31:16,236 Open it or we'll break the wall down. Sir. 753 00:31:17,175 --> 00:31:19,035 (sighs) 754 00:31:19,137 --> 00:31:21,010 (whispers): Oh, my God. 755 00:31:34,693 --> 00:31:37,293 Ooh, I knew that book was significant. 756 00:31:37,362 --> 00:31:39,226 It's a classic. 757 00:31:44,680 --> 00:31:48,004 NICKY: Think my entire apartment 758 00:31:48,005 --> 00:31:49,741 -could fit in this corner. -(Elsbeth chuckles) 759 00:31:49,742 --> 00:31:51,709 ELSBETH: It's very Jay Gatsby, isn't it? 760 00:31:51,710 --> 00:31:53,940 Why can't escape rooms be this nice? 761 00:31:54,042 --> 00:31:55,852 -You ever been to one? -Oh, gosh, no. 762 00:31:55,913 --> 00:31:58,023 (chuckles) The thought always scared me. 763 00:31:58,043 --> 00:31:59,616 They're never this clean. 764 00:31:59,718 --> 00:32:01,748 You could eat off the floor in here. 765 00:32:01,850 --> 00:32:03,951 ELSBETH: And yet, no matter 766 00:32:04,053 --> 00:32:07,084 how well you seal a place, these fruit flies 767 00:32:07,186 --> 00:32:10,320 always seem to find a way in... 768 00:32:10,388 --> 00:32:12,752 CRAIG: Hey. I see what you're doing. 769 00:32:12,753 --> 00:32:15,228 -Yeah. -Mr. Harris, back away from our officers. 770 00:32:15,229 --> 00:32:16,933 No, they're planting evidence, right there. 771 00:32:16,934 --> 00:32:19,000 Under the nose of a consent decree lawyer? 772 00:32:19,001 --> 00:32:21,299 -A what? What? -ELSBETH: The NYPD 773 00:32:21,300 --> 00:32:23,365 was ordered to bring in an outside observer. 774 00:32:23,366 --> 00:32:24,899 -Okay. Where? -That's me. 775 00:32:25,034 --> 00:32:26,204 Oh, God. 776 00:32:26,205 --> 00:32:27,545 These officers are securing the perimeter 777 00:32:27,546 --> 00:32:29,239 as they've been instructed. 778 00:32:29,240 --> 00:32:30,882 You know, I thought you understood... 779 00:32:30,883 --> 00:32:31,844 -Whoa. -...but you're just as brainwashed 780 00:32:31,845 --> 00:32:33,013 as the rest, man. 781 00:32:33,115 --> 00:32:35,016 You resent me and you resent my work. 782 00:32:35,084 --> 00:32:37,454 I understand being an introvert, but this? 783 00:32:37,556 --> 00:32:39,921 This? I'm protecting myself. 784 00:32:39,922 --> 00:32:41,485 In the event of an uprising, do you believe 785 00:32:41,486 --> 00:32:43,585 this is going to save you from angry mobs? 786 00:32:43,586 --> 00:32:46,026 For how long? And against how many? 787 00:32:46,027 --> 00:32:47,623 What's the point of all that intelligence 788 00:32:47,624 --> 00:32:49,061 if you're gonna use it to achieve ends 789 00:32:49,062 --> 00:32:51,331 that are destructive and stupid? 790 00:32:58,268 --> 00:33:00,472 -Uh, Lieutenant? -Yes? 791 00:33:01,239 --> 00:33:02,878 CSIs couldn't find anything. 792 00:33:02,980 --> 00:33:05,275 Looks like the place was scrubbed clean. 793 00:33:05,377 --> 00:33:07,410 He must have the self-cleaning system. 794 00:33:07,479 --> 00:33:10,482 Better than a public bathroom in Paris. 795 00:33:11,216 --> 00:33:13,255 We're done here. Pack it up. 796 00:33:13,324 --> 00:33:14,887 What? 797 00:33:14,956 --> 00:33:17,159 You-You're not arresting me? 798 00:33:20,060 --> 00:33:23,297 I told you. He was never here. 799 00:33:25,528 --> 00:33:27,970 -(door closes) -(Craig laughs) 800 00:33:27,971 --> 00:33:29,837 ROBOTIC VOICE: Please step off the premises 801 00:33:29,838 --> 00:33:31,668 or risk grievous harm. 802 00:33:33,263 --> 00:33:38,116 The man makes things up out of thin air. We saw it happen. 803 00:33:38,117 --> 00:33:39,642 It seems Craig Harris honestly believed we were going 804 00:33:39,643 --> 00:33:41,448 to fabricate evidence to use against him. 805 00:33:41,449 --> 00:33:43,488 That's the thing. Anders Wittman did have information 806 00:33:43,489 --> 00:33:44,778 to use against him. 807 00:33:44,779 --> 00:33:46,781 Craig Harris may have turned on his fixer, 808 00:33:46,782 --> 00:33:48,487 he may have attempted to kill him, but... 809 00:33:48,488 --> 00:33:50,890 -ELSBETH: Here it comes. -...we have no proof. 810 00:33:50,992 --> 00:33:53,860 -(groans) -(phone vibrating) 811 00:33:53,962 --> 00:33:56,697 It's Winnie Crawford. Again. 812 00:33:56,832 --> 00:33:58,662 Are you gonna answer it? 813 00:33:59,934 --> 00:34:02,039 You know something? Yes. 814 00:34:05,644 --> 00:34:07,869 (indistinct chatter nearby) 815 00:34:09,339 --> 00:34:11,940 Are you absolutely sure? 816 00:34:12,042 --> 00:34:13,209 I am. 817 00:34:13,311 --> 00:34:15,415 We came close to proving it. 818 00:34:18,523 --> 00:34:20,354 I know it's a lot. 819 00:34:21,685 --> 00:34:23,857 -I'm sorry. -After 40 years of marriage, 820 00:34:23,959 --> 00:34:25,788 you think you know a person. 821 00:34:26,524 --> 00:34:29,998 My husband murdered innocent people, 822 00:34:30,067 --> 00:34:33,070 and here I was, planning dinner parties. 823 00:34:34,731 --> 00:34:37,239 I assume Milton knew you were onto him. 824 00:34:37,240 --> 00:34:39,973 Powerful men usually do whatever they can 825 00:34:39,974 --> 00:34:41,771 to keep their secrets. 826 00:34:44,342 --> 00:34:47,015 You must have been so scared. 827 00:34:47,084 --> 00:34:50,549 No, I'm sorry for what you went through. 828 00:34:52,056 --> 00:34:55,290 And I will stop honoring the judge's memory. 829 00:34:58,022 --> 00:34:59,162 What? 830 00:35:00,526 --> 00:35:03,062 I guess I expected you to still defend him. 831 00:35:03,165 --> 00:35:05,894 Given what I know now, how can I? 832 00:35:10,203 --> 00:35:11,593 -(knocks on door) -Hello? 833 00:35:11,668 --> 00:35:14,208 -Another addendum. -To the autopsy? 834 00:35:14,209 --> 00:35:16,105 What more could have happened to this guy? 835 00:35:16,106 --> 00:35:19,276 The lab identified the material underneath Mr. Wittman's nail. 836 00:35:19,277 --> 00:35:21,112 ELSBETH: Diglyceride? 837 00:35:21,113 --> 00:35:22,613 Could be from the tunnel, maybe. 838 00:35:22,614 --> 00:35:25,250 Yeah, but even if we searched the tunnel, 839 00:35:25,352 --> 00:35:27,162 there's no way to prove that Anders 840 00:35:27,189 --> 00:35:29,059 escaped from Craig Harris's bunker 841 00:35:29,092 --> 00:35:31,202 'cause there were multiple connections 842 00:35:31,223 --> 00:35:32,520 going into that tunnel. 843 00:35:32,622 --> 00:35:35,092 He could've come from any of them. 844 00:35:35,227 --> 00:35:36,527 Where does that leave us? 845 00:35:36,528 --> 00:35:38,261 Wish there was some way I could put myself 846 00:35:38,262 --> 00:35:40,101 in Anders' shoes. 847 00:35:40,203 --> 00:35:44,504 Trapped in a room with seemingly no escape. 848 00:35:47,445 --> 00:35:48,938 We can. 849 00:35:49,040 --> 00:35:50,807 ? ? 850 00:35:53,883 --> 00:35:57,283 You now find yourselves 851 00:35:57,385 --> 00:36:03,217 in the basement of an abandoned asylum, 852 00:36:03,320 --> 00:36:05,752 where Dr. Fright 853 00:36:05,854 --> 00:36:09,996 has been performing forced lobotomies 854 00:36:10,098 --> 00:36:14,804 on his unfortunate patients. 855 00:36:14,805 --> 00:36:16,337 Are the theatrics really necessary? 856 00:36:16,338 --> 00:36:19,100 Shh. He's probably getting his Equity card. 857 00:36:19,169 --> 00:36:20,500 You! 858 00:36:20,635 --> 00:36:24,010 Have exactly one hour 859 00:36:24,145 --> 00:36:27,576 to find the doctor's credentials 860 00:36:27,645 --> 00:36:31,751 and thus unmask his true identity. 861 00:36:31,853 --> 00:36:35,150 If you fail, 862 00:36:35,253 --> 00:36:38,318 he will make you 863 00:36:38,421 --> 00:36:41,090 his next victim. 864 00:36:41,159 --> 00:36:43,365 (cackling) 865 00:36:46,397 --> 00:36:47,998 -(door closes) -(gasps) 866 00:36:48,134 --> 00:36:49,637 That was awesome. 867 00:36:49,706 --> 00:36:51,030 Okay, okay. 868 00:36:51,031 --> 00:36:53,010 I mean, I... I don't even know where to start. 869 00:36:53,011 --> 00:36:54,675 It can seem overwhelming, I know. 870 00:36:54,676 --> 00:36:57,905 I felt the same way when I was stuck in a CIA safe house. 871 00:36:58,007 --> 00:37:00,707 My team almost failed that one, but we rebounded 872 00:37:00,809 --> 00:37:02,685 at the taxidermy lab in Moscow. 873 00:37:02,821 --> 00:37:04,987 A taxidermy lab in Moscow? 874 00:37:04,988 --> 00:37:06,686 (laughs): Sorry. Moscow, Pennsylvania. 875 00:37:06,687 --> 00:37:09,721 We broke the record. Escaped 39 minutes, 13 seconds. 876 00:37:09,856 --> 00:37:12,856 Wait, you, uh, you went out of town for an escape room? 877 00:37:12,857 --> 00:37:14,799 Well, you can't keep doing the same ones over and over. 878 00:37:14,800 --> 00:37:16,893 Right. (laughs softly) 879 00:37:18,560 --> 00:37:20,067 Hey. Hey, hey. 880 00:37:20,169 --> 00:37:22,404 -What-what was that? -Nothing. 881 00:37:22,405 --> 00:37:24,703 I thought we were supposed to work together as a team. 882 00:37:24,704 --> 00:37:27,201 I don't remember reading that in the rules. 883 00:37:27,303 --> 00:37:28,573 (gasps) 884 00:37:28,574 --> 00:37:30,214 He probably just found one of those hidden clues 885 00:37:30,215 --> 00:37:33,749 left by some sorry player who never made it out. 886 00:37:33,884 --> 00:37:35,613 Why would they be hidden? 887 00:37:35,614 --> 00:37:37,813 Well, you can't leave messages where Dr. Fright 888 00:37:37,814 --> 00:37:41,152 might find them. Duh. (chuckles) 889 00:37:41,254 --> 00:37:43,759 (gasps) That's it. 890 00:37:43,861 --> 00:37:46,296 -(shouts) -(screams) 891 00:37:50,365 --> 00:37:53,737 ELSBETH: I brought you a little something. 892 00:37:53,738 --> 00:37:55,097 Okay, Ms., um...? 893 00:37:55,199 --> 00:37:56,831 Tascioni. 894 00:37:56,933 --> 00:37:58,923 -Maybe you should write it down. -Okay, 895 00:37:59,010 --> 00:38:00,570 please stop bringing me things. 896 00:38:00,574 --> 00:38:03,144 All right? I-I clearly want for nothing. 897 00:38:03,213 --> 00:38:06,916 Oh, but this I think you'll need. 898 00:38:07,018 --> 00:38:09,616 Why would I need a fly swatter? 899 00:38:10,579 --> 00:38:12,421 I'll show you. 900 00:38:16,554 --> 00:38:18,854 -(locks click) -(beep) 901 00:38:18,922 --> 00:38:21,557 OFFICER: Step back inside. Step back inside. 902 00:38:21,660 --> 00:38:23,290 OFFICER 2: Get back, you got it? 903 00:38:24,869 --> 00:38:26,435 What, you didn't succeed 904 00:38:26,436 --> 00:38:28,228 in framing me the first time, so you're gonna keep trying? 905 00:38:28,229 --> 00:38:30,239 -Is that what's happening? -Does it get tiring, 906 00:38:30,240 --> 00:38:31,900 believing everyone is out to get you? 907 00:38:31,901 --> 00:38:33,372 ELSBETH: That's what we're looking for. 908 00:38:33,373 --> 00:38:35,975 Hello, little fruit flies. 909 00:38:36,077 --> 00:38:37,742 Fruit flies? What? 910 00:38:37,743 --> 00:38:40,512 It didn't make sense that there were fruit flies in here 911 00:38:40,513 --> 00:38:41,986 because the fruit had been treated 912 00:38:41,987 --> 00:38:43,607 with that special preservative. 913 00:38:43,717 --> 00:38:47,416 But clearly some of it had been scraped off. 914 00:38:47,518 --> 00:38:48,838 That's the same substance 915 00:38:48,839 --> 00:38:51,090 we found underneath Mr. Wittman's fingernail. 916 00:38:51,091 --> 00:38:52,353 Diglyceride. 917 00:38:52,354 --> 00:38:55,690 Okay. You know this doesn't prove anything, right? 918 00:38:55,691 --> 00:38:57,000 -Right? -CONNOR: No. 919 00:38:57,001 --> 00:38:58,798 On its own, it doesn't prove much, 920 00:38:58,799 --> 00:39:01,302 but under the circumstances, Anders did the only thing 921 00:39:01,303 --> 00:39:03,597 a good PR crisis manager could do. 922 00:39:03,699 --> 00:39:05,205 He got in the final word. 923 00:39:05,308 --> 00:39:08,204 Officer Reynolds, read that banana. 924 00:39:08,306 --> 00:39:10,143 "Drac 125." 925 00:39:10,245 --> 00:39:13,007 (laughs): This is nonsense. 926 00:39:13,109 --> 00:39:15,548 -This is crazy. -ELSBETH: Actually, it's not. 927 00:39:15,617 --> 00:39:18,955 The Meridian Group's nickname for you is Drac. 928 00:39:19,057 --> 00:39:21,883 And 125 is what, Officer Reynolds? 929 00:39:21,884 --> 00:39:23,885 It's the New York penal code for homicide. 930 00:39:23,886 --> 00:39:26,725 Translation: "Craig killed me." 931 00:39:26,827 --> 00:39:30,131 Craig Harris, you are under arrest for assault... 932 00:39:30,233 --> 00:39:32,700 -120.10. -...and attempted murder. 933 00:39:32,802 --> 00:39:34,332 125.25. 934 00:39:34,333 --> 00:39:35,766 Okay, I'm gonna spare no expense 935 00:39:35,767 --> 00:39:36,965 in fighting these ridiculous charges 936 00:39:36,966 --> 00:39:38,733 and I'm gonna get the best lawyers. 937 00:39:38,801 --> 00:39:41,136 Unless they turn on you, too. 938 00:39:52,815 --> 00:39:55,148 -(gasps) Oh. -Ms. Tascioni, 939 00:39:55,250 --> 00:39:58,157 I apologize for dropping in on you like this. 940 00:39:58,259 --> 00:39:59,659 What can I do for you? 941 00:39:59,660 --> 00:40:02,157 I wanted to tell you that I've had second thoughts 942 00:40:02,158 --> 00:40:05,960 about abandoning my work with the law library. 943 00:40:06,029 --> 00:40:08,529 Oh, well, you don't have to explain... 944 00:40:08,665 --> 00:40:11,269 Please hear me out. 945 00:40:11,338 --> 00:40:13,165 (sighs) My effort 946 00:40:13,267 --> 00:40:16,477 is bringing in a great deal of private money 947 00:40:16,545 --> 00:40:19,609 at a time when public money is disappearing. 948 00:40:19,677 --> 00:40:21,512 I can't be the one to stop that. 949 00:40:21,648 --> 00:40:23,609 I hope you understand my decision. 950 00:40:23,678 --> 00:40:25,019 Of course. 951 00:40:25,121 --> 00:40:27,982 And at least, perhaps now 952 00:40:27,983 --> 00:40:29,850 some good can come of the tragic events 953 00:40:29,851 --> 00:40:31,522 -of the past. -Oh. 954 00:40:31,624 --> 00:40:34,893 I hope so. For everyone's sake. 955 00:40:36,026 --> 00:40:39,128 There is one other thing I keep wondering. 956 00:40:43,166 --> 00:40:46,338 You said you had proof of my husband's guilt. 957 00:40:46,407 --> 00:40:48,173 What did you mean by that? 958 00:40:48,909 --> 00:40:53,207 We had an item that belonged to Sherry, the victim, 959 00:40:53,309 --> 00:40:56,578 that we believe had Judge Crawford's blood on it. 960 00:40:56,713 --> 00:40:59,716 Unfortunately, it, uh, 961 00:40:59,818 --> 00:41:02,483 disappeared before we could test it. 962 00:41:02,585 --> 00:41:03,924 Disappeared? 963 00:41:04,060 --> 00:41:05,988 From the lab. 964 00:41:06,057 --> 00:41:10,060 I think Judge Crawford was responsible for that. 965 00:41:13,501 --> 00:41:15,903 The bad news never ends, does it? 966 00:41:16,039 --> 00:41:17,606 I am so sorry. 967 00:41:18,375 --> 00:41:21,907 You are not to blame for anything. 968 00:41:21,908 --> 00:41:26,449 Next time we meet, we'll discuss something pleasant, 969 00:41:26,450 --> 00:41:28,909 -like the theater or travel. -(chuckles) 970 00:41:29,045 --> 00:41:31,453 Not that there has to be a next time. 971 00:41:31,555 --> 00:41:34,953 Oh, I have been trying to cultivate new friends. 972 00:41:35,687 --> 00:41:38,121 Then, we should have lunch. 973 00:41:38,963 --> 00:41:40,563 I'd like that. 974 00:41:41,392 --> 00:41:44,127 ? ? 975 00:41:48,729 --> 00:41:50,100 (exhales) 976 00:42:09,387 --> 00:42:11,528 ? ? 977 00:42:30,175 --> 00:42:38,186 Captioning sponsored by CBS 978 00:42:38,187 --> 00:42:40,822 and TOYOTA. 979 00:42:40,823 --> 00:42:44,775 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 980 00:42:44,776 --> 00:42:49,326 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.