All language subtitles for Dynamite.Kiss.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ARiC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,546 --> 00:00:50,967
DYNAMITE KISS
2
00:00:59,893 --> 00:01:01,936
Hello, Ms. Go. Good morning.
3
00:01:02,020 --> 00:01:03,354
-Good morning, Ms. Go.
-Ms. Go.
4
00:01:03,438 --> 00:01:04,898
Here is this week's schedule.
5
00:01:04,981 --> 00:01:06,191
-Thanks.
-Ma'am…
6
00:01:06,274 --> 00:01:07,525
-Yes, that's right.
-Could you approve this?
7
00:01:07,609 --> 00:01:08,985
I'll review it all upstairs.
8
00:01:16,534 --> 00:01:17,368
{\an8}
CEO GO DA-RIM
9
00:01:17,452 --> 00:01:19,204
{\an8}
Mondays, as always, are so challenging.
10
00:01:20,121 --> 00:01:20,955
{\an8}
Okay.
11
00:01:47,899 --> 00:01:49,150
Okay.
12
00:01:54,197 --> 00:01:55,949
{\an8}
And what is this?
13
00:02:03,748 --> 00:02:07,252
Okay. I accept this proposal.
14
00:02:23,393 --> 00:02:26,604
Hold on. What did you say
your name was again, Newbie?
15
00:02:27,480 --> 00:02:28,314
My name is…
16
00:02:29,315 --> 00:02:30,483
My name is…
17
00:02:31,818 --> 00:02:32,694
Noryangjin.
18
00:02:33,444 --> 00:02:35,446
It is Noryangjin.
19
00:02:39,367 --> 00:02:41,452
-Noryangjin.
-This stop is Noryangjin Station.
20
00:02:51,296 --> 00:02:53,673
{\an8}
This stop is Noryangjin Station.
21
00:02:55,633 --> 00:02:57,760
Sorry. Please hold the door.
22
00:02:58,803 --> 00:03:03,725
DYNAMITE KISS
23
00:03:03,808 --> 00:03:05,768
{\an8}
EPISODE 1
24
00:03:31,085 --> 00:03:33,087
{\an8}
Careful. You're okay here. Take your time.
25
00:03:37,258 --> 00:03:38,968
{\an8}
There you go.
26
00:03:43,598 --> 00:03:44,599
{\an8}
Excuse me.
27
00:03:44,682 --> 00:03:45,683
{\an8}
NORYANGJIN VICTORY ACADEMY
28
00:03:45,767 --> 00:03:48,937
{\an8}
"Number two describes
decision-making in a highly cohesive,
29
00:03:49,020 --> 00:03:51,314
yet chaotic organization."
30
00:03:51,397 --> 00:03:52,982
Incorrect. "Problematic preferences arise
31
00:03:53,066 --> 00:03:56,277
because the causal links
between goals and means remain unclear."
32
00:03:57,111 --> 00:03:59,572
Seriously?
Are you all really dozing off right now?
33
00:04:00,406 --> 00:04:01,950
Just look at Ms. Go Da-rim here.
34
00:04:02,533 --> 00:04:03,409
Me?
35
00:04:03,493 --> 00:04:08,039
I have never once seen Ms. Go Da-rim
fall asleep in my lecture.
36
00:04:09,707 --> 00:04:12,168
Even when you pour
your heart into studying for it,
37
00:04:12,252 --> 00:04:15,129
this exam could still squander away
five years of your life.
38
00:04:15,672 --> 00:04:17,131
"Squander away" sounds a bit…
39
00:04:17,215 --> 00:04:18,716
"Veteran examinee" is sugarcoating it.
40
00:04:18,800 --> 00:04:21,761
You're in your thirties now.
You're basically a Noryangjin zombie now.
41
00:04:22,345 --> 00:04:24,472
Do you want to grow old like this zombie?
42
00:04:24,555 --> 00:04:25,390
-No.
-No.
43
00:04:25,473 --> 00:04:26,975
-You don't, right?
-Right.
44
00:04:27,058 --> 00:04:28,226
Now, let's resume.
45
00:04:28,309 --> 00:04:30,520
It did come off a bit harsh, but…
46
00:04:30,603 --> 00:04:31,437
That will be covered in tomorrow's class.
47
00:04:31,521 --> 00:04:33,106
-See you then.
-Okay.
48
00:04:33,189 --> 00:04:35,108
-All right.
-Excuse me, sir?
49
00:04:35,191 --> 00:04:36,567
If it isn't our model student.
50
00:04:36,651 --> 00:04:38,945
I feel like you crossed a line
with me earlier.
51
00:04:39,028 --> 00:04:41,114
-What do you mean?
-"Noryangjin Zombie"?
52
00:04:41,197 --> 00:04:45,034
You belittled my 30-year existence
and my 5 years of exam prep.
53
00:04:45,118 --> 00:04:46,452
It was all in good fun.
54
00:04:46,536 --> 00:04:49,414
You may have made a joke for fun,
but the poor target may feel--
55
00:04:49,497 --> 00:04:51,332
All right, I hear you.
56
00:04:52,000 --> 00:04:53,710
Let me give you this, then. Here.
57
00:04:54,585 --> 00:04:56,713
This is just unbelievable.
58
00:04:56,796 --> 00:04:57,672
What?
59
00:04:57,755 --> 00:04:59,716
Did you think this would make me go…
60
00:05:00,300 --> 00:05:02,760
Thank you so much.
My sincerest thanks, sir.
61
00:05:04,095 --> 00:05:05,638
-Are we good now?
-Of course.
62
00:05:05,722 --> 00:05:08,725
Zombie, goblin, vampire.
Call me whatever you wish.
63
00:05:09,309 --> 00:05:10,601
-See you tomorrow.
-Take care.
64
00:05:10,685 --> 00:05:11,561
All right, bye.
65
00:05:13,104 --> 00:05:14,397
Oh, hey.
66
00:05:14,480 --> 00:05:17,442
How can you be so unfazed
after hearing all that?
67
00:05:17,525 --> 00:05:20,486
Who cares? Being called a zombie
got me a free month of lectures.
68
00:05:20,570 --> 00:05:21,821
Do you even know
69
00:05:21,904 --> 00:05:24,240
how many days I have to work here
to earn the equivalent?
70
00:05:24,324 --> 00:05:27,160
Is this what my thirties will be like?
71
00:05:27,243 --> 00:05:29,245
That's more reason for you
to pass that test as soon as possible.
72
00:05:29,996 --> 00:05:32,040
If you continue living like this
well over your thirties,
73
00:05:32,123 --> 00:05:34,042
your very existence
becomes a nuisance to others.
74
00:05:34,125 --> 00:05:35,043
Just dead weight.
75
00:05:35,126 --> 00:05:37,837
But at least you do well
on the written exams.
76
00:05:37,920 --> 00:05:39,255
You just need to do well
on the interviews…
77
00:05:40,757 --> 00:05:42,133
Da-rim.
78
00:05:42,216 --> 00:05:43,718
You're usually so well-spoken,
79
00:05:43,801 --> 00:05:45,470
so why do you keep failing interviews?
80
00:05:48,181 --> 00:05:49,265
I know, right?
81
00:06:11,662 --> 00:06:12,705
Five years ago,
82
00:06:13,831 --> 00:06:15,875
I was defeated in the war for employment
83
00:06:16,876 --> 00:06:18,503
and fled to Noryangjin.
84
00:06:20,129 --> 00:06:22,006
I decided to flee from the biting remarks
85
00:06:22,840 --> 00:06:25,009
and the judgmental gaze of others
86
00:06:25,968 --> 00:06:28,429
to hide behind
the "civil-service examinee" identity.
87
00:06:29,013 --> 00:06:29,847
However,
88
00:06:30,848 --> 00:06:33,226
after repeatedly failing
the civil service exam,
89
00:06:33,893 --> 00:06:36,395
I have nowhere to hide anymore.
90
00:06:37,105 --> 00:06:39,273
How much longer can I keep this up?
91
00:06:40,274 --> 00:06:44,487
Until when will I live like a zombie,
neither alive nor dead?
92
00:06:46,155 --> 00:06:47,323
How much longer can I go on?
93
00:07:05,675 --> 00:07:06,968
Mom, Da-jeong.
94
00:07:07,051 --> 00:07:08,678
Can you take a look at my new clothes?
95
00:07:08,761 --> 00:07:09,720
Clothes?
96
00:07:10,596 --> 00:07:12,306
You bought clothes?
97
00:07:13,558 --> 00:07:16,811
It's not like I can wear sweats
to her wedding.
98
00:07:17,979 --> 00:07:18,896
Take a look.
99
00:07:20,189 --> 00:07:22,275
-Hold on, Da-rim.
-What?
100
00:07:26,487 --> 00:07:28,197
-This is for you.
-What's this?
101
00:07:31,284 --> 00:07:32,493
A ticket to Jeju Island?
102
00:07:33,161 --> 00:07:34,162
And a hotel voucher?
103
00:07:36,122 --> 00:07:37,248
Go Da-jeong.
104
00:07:37,331 --> 00:07:39,417
I guess you felt bad about getting married
105
00:07:39,500 --> 00:07:41,169
before your older sister.
106
00:07:42,628 --> 00:07:44,797
Let's see here.
107
00:07:44,881 --> 00:07:49,135
{\an8}
I see. I'll be gone for 4 days
from the 6th to the 9th.
108
00:07:52,513 --> 00:07:55,224
Wait, but your wedding is on the 8th.
109
00:07:55,308 --> 00:07:56,767
The thing is…
110
00:07:56,851 --> 00:07:59,770
My in-laws believe
111
00:07:59,854 --> 00:08:02,732
that you're working in the US.
112
00:08:03,566 --> 00:08:04,901
Who knows who will show up that day
113
00:08:04,984 --> 00:08:08,571
and ask you random questions
that might expose that lie?
114
00:08:08,654 --> 00:08:10,406
It just sort of happened, you know.
115
00:08:11,073 --> 00:08:13,034
Yeah, I wonder why I did that.
116
00:08:16,287 --> 00:08:17,413
I'm sorry.
117
00:08:17,497 --> 00:08:19,540
Yeah, why did you even lie?
118
00:08:19,624 --> 00:08:21,417
She's your one and only sister.
119
00:08:21,501 --> 00:08:25,046
How can you possibly tell her
not to come to your wedding?
120
00:08:25,129 --> 00:08:26,047
Look up there.
121
00:08:26,130 --> 00:08:28,090
Don't you see
our family motto hanging proudly?
122
00:08:28,174 --> 00:08:30,801
Your dad must be
turning in his grave right now.
123
00:08:31,469 --> 00:08:32,678
What am I supposed to do then?
124
00:08:33,262 --> 00:08:35,806
My fiancé graduated from a top-tier school
and works at a major corporation,
125
00:08:35,890 --> 00:08:37,225
while I went to a regional university
and work at a small company.
126
00:08:37,308 --> 00:08:38,935
My mother-in-law doesn't approve of me.
127
00:08:41,437 --> 00:08:43,814
I'm drowning as it is,
and you want me to add on?
128
00:08:43,898 --> 00:08:47,276
"Mother, you see,
my older sister is actually unemployed."
129
00:08:49,445 --> 00:08:50,488
How could I say that?
130
00:08:51,572 --> 00:08:55,284
I'm just telling you
how upset I am about the situation.
131
00:08:58,162 --> 00:08:59,372
Amazing.
132
00:08:59,455 --> 00:09:01,415
Daiabeach Hotel.
133
00:09:01,499 --> 00:09:03,960
Don't they throw pool parties
at night and stuff?
134
00:09:05,920 --> 00:09:06,963
Thank you, dear sister.
135
00:09:07,046 --> 00:09:08,923
I get to experience such luxury
thanks to you.
136
00:09:09,006 --> 00:09:10,216
You're going?
137
00:09:10,299 --> 00:09:13,177
Let's be real. It's a celebration for her,
but just torture for me.
138
00:09:13,261 --> 00:09:15,846
See? She likes the idea too.
139
00:09:15,930 --> 00:09:19,308
But don't tell me
this is all you're going to cover.
140
00:09:19,809 --> 00:09:21,686
Food, transportation,
and travel expenses. Deal?
141
00:09:21,769 --> 00:09:23,229
-Deal.
-Excellent.
142
00:09:23,312 --> 00:09:24,897
See you later.
143
00:09:24,981 --> 00:09:26,148
Awesome!
144
00:09:29,527 --> 00:09:30,528
Seriously?
145
00:09:32,113 --> 00:09:34,699
Let us go
146
00:09:34,782 --> 00:09:36,534
Just the two of us
147
00:09:37,285 --> 00:09:41,497
And leave all of it behind
148
00:09:42,248 --> 00:09:46,210
For the blue night of Jeju Island
149
00:09:47,211 --> 00:09:49,422
Underneath the stars
150
00:09:49,505 --> 00:09:51,132
Don't you even feel bad for her?
151
00:09:51,215 --> 00:09:54,302
She didn't even buy me a fridge
or a measly rice cooker for my wedding.
152
00:09:54,385 --> 00:09:57,513
This is the only way
she can actually help me right now.
153
00:09:57,597 --> 00:10:00,266
This all just upsets me.
154
00:10:00,349 --> 00:10:02,560
The only family we have is each other.
155
00:10:03,936 --> 00:10:05,479
If you
156
00:10:06,188 --> 00:10:10,568
Find yourself being lonely…
157
00:10:46,979 --> 00:10:49,023
That's right. And one more thing.
158
00:10:49,106 --> 00:10:51,651
Ji-hyeok, I would like to buy you as well.
159
00:10:51,734 --> 00:10:52,568
How much?
160
00:10:52,652 --> 00:10:53,736
Please leave me out of it.
161
00:10:54,528 --> 00:10:59,909
There are still plenty of startups here
with potential that require my attention.
162
00:11:28,145 --> 00:11:29,230
Five times!
163
00:11:34,902 --> 00:11:35,903
Thank you, ma'am.
164
00:11:35,986 --> 00:11:41,492
That should be enough to expand
the production facilities immediately.
165
00:11:42,076 --> 00:11:42,993
Thank you.
166
00:11:44,703 --> 00:11:45,830
Ten times.
167
00:11:47,915 --> 00:11:48,749
{\an8}
No way.
168
00:11:55,339 --> 00:11:56,257
What…
169
00:11:58,676 --> 00:12:01,470
Could you repeat that, Mr. Hassan?
170
00:12:01,554 --> 00:12:02,888
Ten times.
171
00:12:13,274 --> 00:12:16,110
It's unbelievable how smoothly you pushed
this project through in just six months.
172
00:12:16,193 --> 00:12:18,446
I'm quite impressed, Mr. Gong.
173
00:12:18,529 --> 00:12:20,739
Will you allow me to set
one more condition?
174
00:12:21,323 --> 00:12:23,159
Of course.
175
00:12:23,242 --> 00:12:25,870
I'd appreciate you
recruiting Kim Jeong-gwon,
176
00:12:25,953 --> 00:12:28,706
who has proven to be
the most competent developer in Korea.
177
00:12:30,124 --> 00:12:31,333
Kim Jeong-gwon, huh?
178
00:12:33,294 --> 00:12:34,795
Most certainly.
179
00:12:34,879 --> 00:12:35,880
Thank you.
180
00:12:36,547 --> 00:12:37,465
I appreciate it.
181
00:12:47,725 --> 00:12:49,477
Ten times!
182
00:12:49,560 --> 00:12:52,354
Ten times the asking price!
183
00:12:53,189 --> 00:12:54,482
That's my bro!
184
00:12:54,565 --> 00:12:57,568
I mean… Well done, Mr. Gong.
185
00:12:57,651 --> 00:12:58,569
Thanks, Gyeong-min.
186
00:13:00,779 --> 00:13:01,614
Good job.
187
00:13:03,449 --> 00:13:06,494
We'd better secure Kim Jeong-gwon
before Hassan changes his mind.
188
00:13:06,577 --> 00:13:08,621
Wait, stop right there.
189
00:13:08,704 --> 00:13:10,998
This calls for a celebratory drink,
don't you think?
190
00:13:25,346 --> 00:13:27,014
-Want to hang?
-No.
191
00:13:27,097 --> 00:13:28,057
Okay!
192
00:13:28,974 --> 00:13:29,850
Want to hang?
193
00:13:29,934 --> 00:13:31,352
-No.
-Okay!
194
00:13:37,691 --> 00:13:38,776
Want to hang?
195
00:13:38,859 --> 00:13:40,778
-No, thanks.
-Okay!
196
00:13:44,365 --> 00:13:45,449
Hello again.
197
00:13:45,533 --> 00:13:48,118
Listen. Do you see that dude over there?
198
00:13:48,202 --> 00:13:50,037
The tall man in the gray suit.
199
00:13:50,829 --> 00:13:53,040
We came together. I'm not alone.
200
00:13:53,123 --> 00:13:54,750
You two are just so beautiful.
201
00:13:54,833 --> 00:13:56,460
If you're free,
202
00:13:56,544 --> 00:13:58,796
how about having a drink
with the two of…
203
00:14:01,340 --> 00:14:02,466
Excuse me for a sec.
204
00:14:02,550 --> 00:14:03,425
Hey!
205
00:14:04,051 --> 00:14:06,095
Must you act like this?
206
00:14:06,178 --> 00:14:08,222
Why can't we have some fun
and drink together?
207
00:14:08,305 --> 00:14:11,141
And who knows?
That could lead to dating and more.
208
00:14:11,225 --> 00:14:12,851
I can't be bothered. It's too tedious.
209
00:14:12,935 --> 00:14:14,728
I can't believe you.
210
00:14:14,812 --> 00:14:16,522
How can you find love tedious?
211
00:14:18,399 --> 00:14:22,570
Do you know what dies faster
than the head of your beer?
212
00:14:23,737 --> 00:14:25,865
Love. Got that?
213
00:14:25,948 --> 00:14:30,202
That's because
you never go beyond the superficial.
214
00:14:30,286 --> 00:14:31,996
It has to come from deep within.
215
00:14:32,079 --> 00:14:35,791
You need to take your time
to give and take.
216
00:14:36,500 --> 00:14:38,043
Vibe together, you know?
217
00:14:38,127 --> 00:14:39,086
What vibe?
218
00:14:39,169 --> 00:14:42,381
A fateful encounter
followed by instinctive attraction.
219
00:14:42,464 --> 00:14:44,091
Two souls become one,
220
00:14:44,174 --> 00:14:46,343
and they become entangled and explode.
221
00:14:46,927 --> 00:14:49,179
I guess you can call it
a chemical reaction.
222
00:14:49,263 --> 00:14:51,390
Chemistry, my ass.
223
00:14:51,473 --> 00:14:52,808
Humans aren't like H2O.
224
00:14:52,892 --> 00:14:56,145
Do you think we're like atoms dependent
on each other to create water?
225
00:14:57,730 --> 00:15:00,316
Humans are independent life forms.
226
00:15:01,233 --> 00:15:03,611
They're at peak perfection
when they live alone.
227
00:15:10,451 --> 00:15:11,785
Be honest.
228
00:15:11,869 --> 00:15:14,163
You've never experienced a kiss
that blew your mind, have you?
229
00:15:15,205 --> 00:15:16,624
No, I haven't.
230
00:15:16,707 --> 00:15:18,417
Then have you ever met someone
you couldn't bear to leave?
231
00:15:18,500 --> 00:15:19,835
Someone you want to hold,
232
00:15:19,919 --> 00:15:22,129
or who makes you go crazy
when you can't see them?
233
00:15:22,212 --> 00:15:23,172
Not really.
234
00:15:23,255 --> 00:15:25,090
See? I knew it.
235
00:15:25,174 --> 00:15:28,177
You're like this
because you haven't met the one yet.
236
00:15:28,260 --> 00:15:30,471
That's a crucial life experience.
237
00:15:31,055 --> 00:15:32,556
You need to ditch this fantasy
238
00:15:32,640 --> 00:15:35,017
of fateful encounters
and instinctive attraction.
239
00:15:35,100 --> 00:15:36,644
You're way too old for that.
240
00:15:36,727 --> 00:15:38,270
-Let's drink.
-I didn't bring mine.
241
00:15:40,814 --> 00:15:41,857
Okay!
242
00:15:58,207 --> 00:16:01,335
You come from a chaebol family,
yet you always show up empty-handed.
243
00:16:02,211 --> 00:16:03,337
You also come from a chaebol family,
244
00:16:03,420 --> 00:16:05,464
yet you don't offer your guest
a glass of water.
245
00:16:05,547 --> 00:16:07,967
Your hands work fine.
Go and get it yourself.
246
00:16:08,050 --> 00:16:08,884
I didn't come empty-handed.
247
00:16:11,011 --> 00:16:13,639
I have good news and even better news.
248
00:16:13,722 --> 00:16:14,765
Which one do you want to hear first?
249
00:16:14,848 --> 00:16:15,891
Whichever.
250
00:16:15,975 --> 00:16:17,309
Let's start with the good news.
251
00:16:18,268 --> 00:16:19,269
We're getting married.
252
00:16:21,897 --> 00:16:22,731
What?
253
00:16:23,774 --> 00:16:26,026
I heard your father proposed it first.
254
00:16:26,110 --> 00:16:27,778
They're working out the terms now.
255
00:16:31,240 --> 00:16:34,410
You'd better make this clear
to Chairman Yu.
256
00:16:34,994 --> 00:16:37,621
I have no desire to get married.
257
00:16:37,705 --> 00:16:39,957
But I do.
258
00:16:40,916 --> 00:16:43,627
Ha-yeong, do you think marriage
is some sort of mating retreat?
259
00:16:43,711 --> 00:16:45,087
You think you just pair up
when someone tells you to?
260
00:16:45,170 --> 00:16:46,964
-At the very least…
-"At the very least"?
261
00:16:50,134 --> 00:16:51,802
We should be vibing at the very least.
262
00:16:51,885 --> 00:16:54,430
How are you so sure we won't?
263
00:16:54,513 --> 00:16:55,973
Don't we need to
264
00:16:56,056 --> 00:16:58,183
at least kiss to know for sure?
265
00:16:58,851 --> 00:17:00,436
I've always wanted to,
266
00:17:00,519 --> 00:17:01,562
you know?
267
00:17:15,993 --> 00:17:17,202
I've been wanting to say this
268
00:17:18,829 --> 00:17:20,289
ever since you came in.
269
00:17:22,458 --> 00:17:23,625
This shade of lipstick
270
00:17:23,709 --> 00:17:24,793
doesn't suit you at all.
271
00:17:25,961 --> 00:17:28,380
Maybe try something lighter,
like a coral shade.
272
00:17:28,464 --> 00:17:32,551
As an art school grad, shouldn't you
at least know which colors complement you?
273
00:17:34,678 --> 00:17:37,014
We can confirm that next time.
Here's the even better news--
274
00:17:37,097 --> 00:17:38,640
Stop that. You're scaring me.
275
00:17:39,600 --> 00:17:41,894
I don't believe in
abstinence before marriage.
276
00:17:41,977 --> 00:17:44,855
-Just letting you know.
-Leave. Go home. Get out of here now.
277
00:17:56,950 --> 00:17:57,868
Hey.
278
00:17:57,951 --> 00:17:58,869
Hi.
279
00:17:59,536 --> 00:18:01,205
-Are those side dishes?
-Yeah.
280
00:18:01,288 --> 00:18:03,165
-For whom?
-Jun.
281
00:18:03,916 --> 00:18:04,958
Come on up.
282
00:18:06,835 --> 00:18:07,753
Really?
283
00:18:08,420 --> 00:18:12,257
Da-jeong can't do that to you.
You were always there for her.
284
00:18:12,341 --> 00:18:13,884
That rotten brat.
285
00:18:13,967 --> 00:18:15,844
Who hasn't been to Jeju?
286
00:18:17,304 --> 00:18:18,472
You've never been.
287
00:18:18,972 --> 00:18:19,807
That's true.
288
00:18:19,890 --> 00:18:20,933
Seriously?
289
00:18:21,600 --> 00:18:23,268
But is Jeju nice?
290
00:18:23,352 --> 00:18:25,062
I mean, yeah, it is.
291
00:18:25,145 --> 00:18:27,314
Really? Have you been? When?
292
00:18:27,397 --> 00:18:29,399
For my honeymoon.
293
00:18:30,776 --> 00:18:32,903
-Sorry.
-It's fine. It was forever ago.
294
00:18:34,404 --> 00:18:36,323
-Hey, son.
-Good morning.
295
00:18:36,406 --> 00:18:38,617
Jun, did you sleep well?
296
00:18:38,700 --> 00:18:39,785
Come here. It's time for probiotics.
297
00:18:41,703 --> 00:18:44,873
Jun! How are you so handsome
in the morning?
298
00:18:45,457 --> 00:18:46,917
You're like an adorable little chick!
299
00:18:47,000 --> 00:18:48,210
You smell like an old man.
300
00:18:48,293 --> 00:18:49,753
Where are you going?
301
00:18:54,133 --> 00:18:55,968
I used to be popular in my youth.
302
00:18:56,051 --> 00:18:58,220
When? When you used to date
Kim Jeong-gwon?
303
00:18:59,221 --> 00:19:00,973
The next time you mention that name again,
304
00:19:01,056 --> 00:19:02,975
it'll be your funeral and mine.
305
00:19:04,309 --> 00:19:05,477
Sorry.
306
00:19:05,561 --> 00:19:07,980
You made the right call
breaking up with him.
307
00:19:08,063 --> 00:19:10,691
-He was so obnoxious.
-Of course it was.
308
00:19:11,817 --> 00:19:12,901
But…
309
00:19:13,861 --> 00:19:17,197
what if he's the last guy
I kissed before I die?
310
00:19:17,281 --> 00:19:18,824
What do I do then?
311
00:19:18,907 --> 00:19:22,035
How can you already be worried
about "lasts" at your age?
312
00:19:23,579 --> 00:19:27,541
Maybe you should pick up
a new boyfriend while you're in Jeju.
313
00:19:27,624 --> 00:19:29,293
Forget it.
314
00:19:29,376 --> 00:19:31,420
No man would want an exiled woman.
315
00:19:32,963 --> 00:19:34,256
I'm off. Thanks for this.
316
00:19:34,339 --> 00:19:36,341
-Okay. Bye.
-I'll return this later.
317
00:19:36,425 --> 00:19:37,384
Sure.
318
00:19:52,357 --> 00:19:55,903
A guest lecture with Kim Jeong-gwon,
the best AI programmer in Korea.
319
00:20:02,242 --> 00:20:03,493
Kim Jeong-gwon?
320
00:20:04,119 --> 00:20:05,204
{\an8}
A GUEST LECTURE WITH KIM JEONG-GWON,
THE BEST AI PROGRAMMER IN KOREA!
321
00:20:12,461 --> 00:20:15,005
Babe, you know our first anniversary
is coming up, right?
322
00:20:15,088 --> 00:20:17,966
So I saved my wages and bought something.
Don't be too shocked.
323
00:20:19,968 --> 00:20:21,053
Ta-da!
324
00:20:21,136 --> 00:20:22,429
Tickets to Jeju Island.
325
00:20:22,512 --> 00:20:23,597
-Go Da-rim.
-Yeah?
326
00:20:23,680 --> 00:20:25,307
Do you think you can afford
to celebrate anniversaries right now?
327
00:20:25,390 --> 00:20:26,391
What?
328
00:20:26,475 --> 00:20:28,602
You quit the job hunt and failed the exam.
329
00:20:28,685 --> 00:20:31,605
You're doing nothing but killing time.
330
00:20:32,147 --> 00:20:32,981
Jeong-gwon.
331
00:20:33,065 --> 00:20:34,524
It's pitiful and frustrating.
332
00:20:34,608 --> 00:20:37,736
Being subtle didn't work,
so I'll just come out and say it.
333
00:20:37,819 --> 00:20:38,946
Let's break up.
334
00:20:42,658 --> 00:20:43,909
Come on, don't do this.
335
00:20:44,618 --> 00:20:47,079
You said you liked me.
No, you said you loved me.
336
00:20:47,162 --> 00:20:49,581
Yeah, I did like you.
337
00:20:49,665 --> 00:20:51,208
I liked how bright and cute you were.
338
00:20:51,291 --> 00:20:54,253
But it turns out
I mistook hopeless as bright
339
00:20:54,336 --> 00:20:57,089
and immature as cute.
340
00:20:57,172 --> 00:21:00,092
Just look at yourself right now.
341
00:21:00,175 --> 00:21:04,096
You look like
a limp piece of over-blanched spinach.
342
00:21:04,721 --> 00:21:07,766
No man in this world wants to date
an over-blanched piece of spinach.
343
00:21:09,059 --> 00:21:10,060
Jeong-gwon…
344
00:21:19,945 --> 00:21:21,780
Over-blanched piece of spinach? As if…
345
00:21:21,863 --> 00:21:23,240
Wait.
346
00:21:23,949 --> 00:21:26,952
The fifth annual
Jeju AI Conference will be held.
347
00:21:27,035 --> 00:21:28,912
Why is he so successful anyway?
348
00:21:28,996 --> 00:21:30,706
I prayed for 100 days straight
for him to fail.
349
00:21:35,669 --> 00:21:37,671
Okay, Kim Jeong-gwon.
350
00:21:38,839 --> 00:21:39,881
Sit tight.
351
00:21:40,590 --> 00:21:42,050
I'm coming for you.
352
00:21:47,264 --> 00:21:48,348
Where is he staying?
353
00:21:48,432 --> 00:21:50,392
Daiabeach Hotel.
354
00:21:50,475 --> 00:21:51,810
I booked a room for you there.
355
00:21:51,893 --> 00:21:53,228
Okay. Good job.
356
00:21:53,312 --> 00:21:56,273
I hear he's notorious
for being picky and guarded
357
00:21:56,356 --> 00:21:58,400
and won't engage with anyone
he doesn't know.
358
00:21:58,483 --> 00:21:59,318
Really?
359
00:22:01,278 --> 00:22:02,946
You said he graduated
from Haemun High, right?
360
00:22:03,030 --> 00:22:05,449
I want a list of his teachers,
361
00:22:05,532 --> 00:22:08,660
along with the school anthem, uniform,
and even the cafeteria bestsellers.
362
00:22:08,744 --> 00:22:10,787
So you're going the alum route, huh?
363
00:22:11,455 --> 00:22:12,289
Okay.
364
00:22:12,372 --> 00:22:14,207
It'll be in your inbox by the evening.
365
00:22:14,291 --> 00:22:17,294
You should enjoy Jeju until then.
I'm sure it's been a while.
366
00:22:17,377 --> 00:22:19,379
Okay. Keep up the good work.
367
00:22:19,463 --> 00:22:20,797
-Will do.
-Bye.
368
00:22:29,014 --> 00:22:30,599
At least the weather is nice.
369
00:22:31,516 --> 00:22:32,392
Damn it.
370
00:22:32,476 --> 00:22:35,353
I'll make sure I have an absolute blast,
if only out of spite.
371
00:23:02,672 --> 00:23:03,590
How much is it?
372
00:23:03,673 --> 00:23:04,925
It's 5,000 won.
373
00:23:05,592 --> 00:23:06,718
Thank you.
374
00:23:17,062 --> 00:23:18,063
This way!
375
00:23:30,534 --> 00:23:31,451
Enjoy.
376
00:23:31,535 --> 00:23:32,702
-Thank you.
-My goodness.
377
00:23:32,786 --> 00:23:33,954
-This looks so good.
-Dig in.
378
00:23:37,207 --> 00:23:39,084
GIANT GRILLED HAIRTAIL SET
125,000 WON
379
00:23:39,167 --> 00:23:40,544
TWO-SERVING MINIMUM
380
00:23:48,301 --> 00:23:49,302
I'm starving.
381
00:23:49,845 --> 00:23:51,555
They say this will give me a son.
382
00:23:51,638 --> 00:23:53,390
She's going to wear that thing out.
383
00:23:56,977 --> 00:23:57,978
Go Da-rim?
384
00:23:59,020 --> 00:24:00,021
It is, isn't it?
385
00:24:01,064 --> 00:24:02,566
The Psycho of Yeongpung Girls' High!
386
00:24:02,649 --> 00:24:04,025
It's me, Lee Su-jin!
387
00:24:04,109 --> 00:24:06,862
Lee Su-jin as in
the Yapper of Grade 12 Class 2?
388
00:24:06,945 --> 00:24:08,655
-I can't believe it!
-Oh my gosh!
389
00:24:08,738 --> 00:24:10,740
It's been forever!
390
00:24:10,824 --> 00:24:13,451
It's already been over ten years.
This is unbelievable.
391
00:24:13,535 --> 00:24:16,454
Hey, you haven't changed one bit.
392
00:24:16,997 --> 00:24:18,039
Are you here on vacation?
393
00:24:18,123 --> 00:24:19,791
Yeah, I tagged along
on my boyfriend's work trip.
394
00:24:20,917 --> 00:24:22,127
There you are.
395
00:24:22,210 --> 00:24:24,546
Come and say hi
to my high school friend, Go Da-rim.
396
00:24:25,839 --> 00:24:26,965
Hello, it's nice…
397
00:24:35,640 --> 00:24:39,019
It's nice to meet you.
My name is Kim Jeong-gwon.
398
00:24:40,061 --> 00:24:42,439
You look like
a limp piece of over-blanched spinach.
399
00:24:47,736 --> 00:24:48,987
Right.
400
00:24:49,070 --> 00:24:50,614
Hello.
401
00:24:51,198 --> 00:24:52,449
Of course, you're shocked.
402
00:24:53,200 --> 00:24:54,910
-Isn't he so dreamy?
-Oh, please.
403
00:24:54,993 --> 00:24:56,453
Yeah.
404
00:24:56,536 --> 00:24:57,662
Are you here with your boyfriend too?
405
00:24:58,997 --> 00:24:59,915
Oh, did you come alone?
406
00:25:06,213 --> 00:25:09,758
Don't be silly.
Of course, I'm here with my boyfriend.
407
00:25:09,841 --> 00:25:13,553
I'm just alone today
because he's really busy.
408
00:25:14,137 --> 00:25:15,055
That's great.
409
00:25:15,138 --> 00:25:16,348
We were just about to eat.
410
00:25:16,431 --> 00:25:17,557
Join us.
411
00:25:17,641 --> 00:25:19,809
-You're okay with that, right?
-Of course.
412
00:25:20,644 --> 00:25:21,478
Join us.
413
00:25:25,190 --> 00:25:28,151
I really want to, but unfortunately,
I have other plans.
414
00:25:28,235 --> 00:25:29,903
Sorry. My boyfriend is calling.
415
00:25:29,986 --> 00:25:31,404
See you around. Enjoy your trip.
416
00:25:31,988 --> 00:25:34,866
Hey, babe. Of course, I'm having fun.
417
00:25:34,950 --> 00:25:36,117
Yeah.
418
00:25:36,201 --> 00:25:37,953
Okay, sure.
419
00:25:43,041 --> 00:25:45,335
-That was delicious. Thank you.
-Thank you.
420
00:25:46,795 --> 00:25:49,297
I should've never come to Jeju.
421
00:25:49,881 --> 00:25:51,925
Why did I have to run into him,
of all people?
422
00:25:55,136 --> 00:25:56,638
MOM
423
00:25:58,473 --> 00:25:59,724
Hey, Mom.
424
00:25:59,808 --> 00:26:00,809
Did you eat?
425
00:26:00,892 --> 00:26:04,562
I was actually just enjoying
some grilled hairtail and mackerel.
426
00:26:05,146 --> 00:26:07,565
The meat is just so succulent
427
00:26:07,649 --> 00:26:09,276
and incredibly rich and savory.
428
00:26:09,359 --> 00:26:11,152
It's unbelievably delicious.
429
00:26:11,236 --> 00:26:12,070
Eat up.
430
00:26:12,654 --> 00:26:16,866
By the way, I got Da-jeong a rice cooker,
but told her that it was from you.
431
00:26:16,950 --> 00:26:18,118
Why did you do that?
432
00:26:18,201 --> 00:26:20,245
Hey, we're in the middle of a rush.
433
00:26:20,328 --> 00:26:21,246
I'm hanging up now.
434
00:26:21,830 --> 00:26:23,164
Just be aware of that.
435
00:26:23,248 --> 00:26:24,749
I have to go now.
436
00:26:24,833 --> 00:26:25,834
Wait, Mom.
437
00:26:56,906 --> 00:26:57,824
This is a real school?
438
00:26:57,907 --> 00:27:00,618
{\an8}
-I've never heard of it.
-Me neither.
439
00:27:00,702 --> 00:27:03,621
But still, I received a scholarship
for all four years.
440
00:27:03,705 --> 00:27:05,749
{\an8}
A crappy school only churns out
more crappy results.
441
00:27:06,416 --> 00:27:07,751
Right.
442
00:27:07,834 --> 00:27:09,669
We called you in
because you looked pretty in your photo,
443
00:27:09,753 --> 00:27:11,212
but you could use some upkeep.
444
00:27:12,172 --> 00:27:13,089
No father around.
445
00:27:13,173 --> 00:27:15,800
Kids like her
who grow up in unstable homes
446
00:27:15,884 --> 00:27:17,469
always end up getting into trouble.
447
00:27:18,428 --> 00:27:20,555
You could use some upkeep.
448
00:27:21,056 --> 00:27:23,099
Unstable homes…
449
00:27:23,975 --> 00:27:26,186
Crappy results…
450
00:27:26,269 --> 00:27:27,437
Right?
451
00:27:27,520 --> 00:27:29,439
GONGJEONG BANK OF KOREA
INTERVIEW FOR NEW HIRES
452
00:27:44,704 --> 00:27:45,663
Dad.
453
00:27:47,457 --> 00:27:48,541
Dad!
454
00:27:49,417 --> 00:27:50,668
Dad…
455
00:28:04,849 --> 00:28:05,809
Life is simple.
456
00:28:06,976 --> 00:28:08,478
You just have to go for it.
457
00:28:09,687 --> 00:28:10,897
Just go for it.
458
00:28:10,980 --> 00:28:14,818
Let's go!
459
00:28:16,027 --> 00:28:17,070
Let's go.
460
00:28:18,613 --> 00:28:19,906
No…
461
00:28:22,659 --> 00:28:23,868
Let's go!
462
00:28:26,287 --> 00:28:28,373
Yes! Gong Ji-hyeok, hell yeah!
463
00:28:32,377 --> 00:28:33,586
No, you can't!
464
00:28:33,670 --> 00:28:35,797
Life may be tough,
but this isn't the answer.
465
00:28:35,880 --> 00:28:37,799
What the heck? Who are you?
466
00:28:37,882 --> 00:28:38,800
Let go of me!
467
00:28:38,883 --> 00:28:40,885
I know all too well how you feel.
468
00:28:40,969 --> 00:28:43,763
The rest of us aren't sticking around
because life is always sunny.
469
00:28:43,847 --> 00:28:46,141
You just have to hang in there
when it comes to life.
470
00:28:46,224 --> 00:28:48,935
You have to hang in there.
Just hang in there!
471
00:28:49,018 --> 00:28:50,478
Hang in where? Are you drunk?
472
00:28:50,562 --> 00:28:52,856
You've clearly lost your mind. Damn it!
473
00:28:57,277 --> 00:28:58,737
Yeah, I lost my mind.
474
00:28:59,696 --> 00:29:00,822
That's not all.
475
00:29:00,905 --> 00:29:03,992
I also have no money,
no boyfriend, and no dad!
476
00:29:04,075 --> 00:29:05,243
So what?
477
00:29:05,326 --> 00:29:08,705
Even someone like me is hanging in there.
So why would you try to die? Why?
478
00:29:08,788 --> 00:29:10,957
Why would you die? Why?
479
00:29:11,040 --> 00:29:12,000
You can't die!
480
00:29:12,083 --> 00:29:13,168
Who's trying to die here?
481
00:29:13,251 --> 00:29:14,169
Let go of me already!
482
00:29:50,914 --> 00:29:52,749
That's going to take
about a week or two to heal.
483
00:29:52,832 --> 00:29:55,627
You must disinfect the wound
every two days.
484
00:29:58,713 --> 00:29:59,714
What a hassle.
485
00:30:03,510 --> 00:30:04,719
And as for Ms. Go Da-rim,
486
00:30:04,803 --> 00:30:08,097
we ran some tests on her
and didn't find anything,
487
00:30:08,181 --> 00:30:09,182
so you don't need to worry.
488
00:30:10,141 --> 00:30:11,643
But why isn't she waking up?
489
00:30:11,726 --> 00:30:13,686
We have a lot to discuss.
490
00:30:13,770 --> 00:30:17,273
It appears she's sleeping off
some alcohol.
491
00:30:19,484 --> 00:30:20,401
She's sleeping it off?
492
00:30:24,948 --> 00:30:27,200
She's definitely insane.
493
00:30:27,283 --> 00:30:29,285
What's wrong with you?
494
00:30:29,369 --> 00:30:33,164
Someone so handsome can't die!
495
00:30:33,248 --> 00:30:37,335
That would be a detrimental loss
for the nation…
496
00:30:38,127 --> 00:30:40,588
Do you get that?
497
00:30:40,672 --> 00:30:42,090
I'm going to head out.
498
00:30:42,674 --> 00:30:43,842
She'll take care of the bill.
499
00:30:57,522 --> 00:31:00,066
I mean, I am quite handsome.
500
00:31:01,901 --> 00:31:04,612
Her mind is damaged,
but I guess her vision is fine.
501
00:31:07,824 --> 00:31:09,325
-Hey, got updates?
-Yes.
502
00:31:09,409 --> 00:31:11,619
I confirmed that Kim Jeong-gwon
checked in.
503
00:31:11,703 --> 00:31:12,537
Okay.
504
00:31:12,620 --> 00:31:15,373
Then I'll discreetly try approaching him
at breakfast tomorrow.
505
00:31:15,456 --> 00:31:16,291
Also,
506
00:31:16,374 --> 00:31:19,752
I've sent you the school anthem as well,
so make sure to take a look.
507
00:31:19,836 --> 00:31:22,213
-Great. Thank you, Gyeong-min.
-Okay.
508
00:31:22,297 --> 00:31:23,423
Okay.
509
00:31:28,511 --> 00:31:32,307
The spirit of Mt. Cheonggye's blue vigor
510
00:31:33,474 --> 00:31:36,811
The proud Haemun grads
511
00:31:36,895 --> 00:31:40,148
Spread across the world
512
00:31:40,231 --> 00:31:41,441
Okay, let's go!
513
00:31:41,524 --> 00:31:43,234
Did you say 270,000 won?
514
00:31:43,318 --> 00:31:45,069
That's for both of you.
515
00:31:45,153 --> 00:31:49,741
That includes the tests and treatment
received by the man you came with.
516
00:31:49,824 --> 00:31:51,576
Why would I pay for his treatment?
517
00:31:51,659 --> 00:31:52,952
Were you two not together?
518
00:31:53,036 --> 00:31:56,247
He said you would take care of both bills.
519
00:31:56,331 --> 00:31:58,374
How does this make any sense?
520
00:31:58,458 --> 00:31:59,834
This is so unfair.
521
00:31:59,918 --> 00:32:01,461
I was the one who saved his life.
522
00:32:01,544 --> 00:32:02,712
Will it be credit?
523
00:32:03,463 --> 00:32:04,714
Sorry. Just a moment.
524
00:32:05,298 --> 00:32:06,591
This is insane.
525
00:32:06,674 --> 00:32:07,884
Hold on.
526
00:32:09,719 --> 00:32:11,179
Ten, twenty…
527
00:32:18,353 --> 00:32:19,479
But…
528
00:32:27,654 --> 00:32:29,614
How can I survive
two more days on 10,000 won?
529
00:32:34,410 --> 00:32:35,912
OUTPATIENT MEDICAL BILL AND RECEIPT
PATIENT NAME: GONG JI-HYEOK
530
00:32:39,457 --> 00:32:41,459
I saved a man's life,
531
00:32:41,542 --> 00:32:44,003
but he robbed me blind.
532
00:32:44,754 --> 00:32:45,880
A highway robbery.
533
00:32:48,424 --> 00:32:51,970
I was saving every penny
to buy gifts for Da-jeong and Mom.
534
00:32:55,223 --> 00:32:57,934
It's going to take me forever
to walk to the hotel.
535
00:32:59,477 --> 00:33:00,770
-Oh gosh.
-Do you need a ride?
536
00:33:00,853 --> 00:33:02,021
Where are you headed?
537
00:33:02,105 --> 00:33:06,567
By chance, can you just drive me
3,000 won's worth?
538
00:33:06,651 --> 00:33:08,569
You must be bonkers.
539
00:33:13,157 --> 00:33:15,743
Yeah. I must be bonkers.
540
00:33:27,380 --> 00:33:28,506
I'm here.
541
00:33:28,589 --> 00:33:29,716
I'm finally here.
542
00:33:31,134 --> 00:33:34,012
That damn highway robber.
You're dead meat if I ever catch you.
543
00:33:34,595 --> 00:33:36,389
I'll…
544
00:33:36,472 --> 00:33:38,850
I'll teach you a lesson
you'll never forget.
545
00:33:56,701 --> 00:33:59,078
Breakfast. It's hotel breakfast time.
546
00:34:28,900 --> 00:34:32,111
The spirit of Mt. Cheonggye's blue vigor…
547
00:34:33,946 --> 00:34:35,281
Hotel breakfast…
548
00:34:41,537 --> 00:34:42,455
-You got this.
-Let's go.
549
00:34:45,458 --> 00:34:46,542
This looks so good.
550
00:34:47,543 --> 00:34:49,462
Right by the garden
551
00:34:49,545 --> 00:34:51,214
with an amazing ocean view.
552
00:34:51,923 --> 00:34:53,466
I have to send this to Mom later.
553
00:34:59,972 --> 00:35:01,599
The spirit of Mt. Cheonggye…
554
00:35:07,897 --> 00:35:08,815
-Hey.
-Ji-hyeok!
555
00:35:08,898 --> 00:35:10,066
You haven't met Kim Jeong-gwon yet, right?
556
00:35:10,149 --> 00:35:11,484
No. Still waiting for him.
557
00:35:11,567 --> 00:35:12,610
Thank goodness.
558
00:35:13,277 --> 00:35:15,988
It seems the Haemun High tactic
is out of the question.
559
00:35:16,572 --> 00:35:17,740
I looked into it some more,
560
00:35:17,824 --> 00:35:19,742
and it looks like he was bullied
during high school.
561
00:35:19,826 --> 00:35:21,577
He apparently despises talking about it.
562
00:35:21,661 --> 00:35:23,412
Really? Glad you found that out.
563
00:35:23,496 --> 00:35:24,497
What do we do now?
564
00:35:25,373 --> 00:35:26,666
Let's try college years.
565
00:35:27,333 --> 00:35:29,627
See what his rep was back then,
and let me know as soon as possible.
566
00:35:29,710 --> 00:35:31,212
-You got it.
-Okay.
567
00:35:37,927 --> 00:35:39,679
Stop eating already.
568
00:35:39,762 --> 00:35:40,847
Here, honey.
569
00:35:40,930 --> 00:35:41,973
Have you lost your mind?
570
00:35:46,769 --> 00:35:47,979
Unbelievable.
571
00:35:51,691 --> 00:35:52,775
Come on, honey!
572
00:36:15,798 --> 00:36:18,593
You know, there's not much to life.
573
00:36:19,177 --> 00:36:21,179
Even when you feel like
you're going to die,
574
00:36:21,262 --> 00:36:22,972
you grow hungry around mealtime.
575
00:36:23,723 --> 00:36:27,351
And seeing a lavish hotel spread
cheers you right up. Don't you agree?
576
00:36:27,935 --> 00:36:28,853
Ms. Go Da-rim?
577
00:36:30,229 --> 00:36:32,231
What are you even doing here?
578
00:36:32,315 --> 00:36:34,108
Isn't it obvious? I'm a guest here.
579
00:36:35,109 --> 00:36:36,068
Hold on.
580
00:36:36,777 --> 00:36:37,862
How do you know my name?
581
00:36:37,945 --> 00:36:40,531
I checked your ID
for the hospital paperwork yesterday.
582
00:36:42,867 --> 00:36:46,621
So you searched through my bag
and saw the envelope of cash.
583
00:36:47,205 --> 00:36:50,249
But still, there are lines
that one shouldn't cross.
584
00:36:50,333 --> 00:36:53,502
If not for me, you wouldn't have even seen
today's breakfast menu!
585
00:37:06,098 --> 00:37:07,183
I'm sorry,
586
00:37:07,266 --> 00:37:09,560
but I'm a little busy right now,
so let's finish this later.
587
00:37:13,481 --> 00:37:14,899
-Says who?
-Wait.
588
00:37:14,982 --> 00:37:19,153
Anyway, I'm sure you had your reasons
for resorting to such drastic measures.
589
00:37:19,237 --> 00:37:21,239
So just give me back my money,
and I won't report you.
590
00:37:21,322 --> 00:37:23,157
You see, I have quite a warm heart.
591
00:37:23,241 --> 00:37:25,576
I'm a bit busy right now.
Let's finish this later, okay?
592
00:37:26,160 --> 00:37:27,411
Are you kidding me right now?
593
00:37:27,495 --> 00:37:30,414
My heart may be warm,
but my temper is fiery.
594
00:37:30,498 --> 00:37:31,958
Do you want to see it?
595
00:37:32,041 --> 00:37:33,042
Da-rim!
596
00:37:42,260 --> 00:37:43,678
I can't believe it!
597
00:37:43,761 --> 00:37:45,888
You're staying here too?
598
00:37:51,018 --> 00:37:52,770
Is he your boyfriend?
599
00:37:56,899 --> 00:37:58,985
Yeah. Let me introduce him.
600
00:37:59,068 --> 00:38:01,070
This is my boyfriend.
601
00:38:02,738 --> 00:38:05,741
Hello, I'm Da-rim's friend
from high school.
602
00:38:05,825 --> 00:38:07,535
My goodness, you're very handsome.
603
00:38:08,452 --> 00:38:11,831
If you haven't eaten yet,
how about we eat together?
604
00:38:11,914 --> 00:38:12,999
Are you okay with that?
605
00:38:13,082 --> 00:38:14,917
Sure. Why not?
606
00:38:19,005 --> 00:38:21,340
I can't believe this just fell in my lap.
607
00:38:22,883 --> 00:38:24,468
We'd absolutely love to,
608
00:38:24,552 --> 00:38:26,637
but we actually just ate.
609
00:38:26,721 --> 00:38:28,848
Come on, babe.
I'm nowhere near done eating.
610
00:38:28,931 --> 00:38:30,766
Let's just eat a little bit more.
611
00:38:31,976 --> 00:38:33,227
I'm still hungry!
612
00:38:34,437 --> 00:38:35,313
Okay?
613
00:38:49,660 --> 00:38:51,662
I'm Da-rim's friend, Lee Su-jin.
614
00:38:51,746 --> 00:38:54,290
And this is my boyfriend, Kim Jeong-gwon.
615
00:38:54,999 --> 00:38:56,625
We both work in IT.
616
00:38:56,709 --> 00:38:58,169
It's nice to meet you.
617
00:38:59,462 --> 00:39:01,797
Da-rim, you should introduce
your boyfriend to us as well.
618
00:39:01,881 --> 00:39:03,632
Right, well…
619
00:39:04,216 --> 00:39:06,510
His name is…
620
00:39:12,016 --> 00:39:12,892
Gong Ji-hyeok.
621
00:39:14,477 --> 00:39:16,103
I work in management consulting.
622
00:39:17,104 --> 00:39:19,023
I discover startups with potential
623
00:39:19,106 --> 00:39:20,900
and connect them with investors.
624
00:39:20,983 --> 00:39:22,818
So, like a broker?
625
00:39:24,320 --> 00:39:26,864
More like a fairy godfather.
626
00:39:27,656 --> 00:39:29,533
A fairy godfather who dolls up
a dusty Cinderella
627
00:39:29,617 --> 00:39:32,828
to set her up with Prince Charming.
628
00:39:33,412 --> 00:39:34,538
"Fairy godfather"?
629
00:39:35,122 --> 00:39:36,540
But you know,
630
00:39:37,124 --> 00:39:39,168
I discovered fairies do really exist.
631
00:39:39,960 --> 00:39:41,504
Right here!
632
00:39:44,298 --> 00:39:46,425
You're such a romantic, Ji-hyeok.
633
00:39:47,718 --> 00:39:49,387
But how did you hurt your hand?
634
00:39:50,262 --> 00:39:51,430
Oh, this?
635
00:39:52,848 --> 00:39:55,393
My Da-rim kept pouncing on me yesterday.
636
00:39:57,019 --> 00:39:58,646
She just grabbed me from the back,
637
00:39:58,729 --> 00:40:01,023
and we ended up
rolling around on the ground…
638
00:40:05,194 --> 00:40:06,821
That's how I ended up like this.
639
00:40:08,531 --> 00:40:10,616
Look at you. You're still so aggressive.
640
00:40:10,699 --> 00:40:12,034
Gosh.
641
00:40:12,618 --> 00:40:15,579
Even when she was younger,
she used to be crazy about boys.
642
00:40:15,663 --> 00:40:18,416
Hey, you should eat. This is delicious.
643
00:40:24,713 --> 00:40:26,006
If you're free tonight,
644
00:40:26,966 --> 00:40:28,676
I'd love to invite you to a party.
645
00:40:30,136 --> 00:40:33,055
I happen to have two extra invites.
646
00:40:33,139 --> 00:40:34,181
"Party"?
647
00:40:35,349 --> 00:40:36,350
Yeah.
648
00:40:37,184 --> 00:40:38,686
We agreed to go earlier.
649
00:40:41,105 --> 00:40:43,023
That sounds great.
650
00:40:43,107 --> 00:40:44,316
Good thing I packed a dress.
651
00:40:44,400 --> 00:40:45,526
We should go.
652
00:40:46,193 --> 00:40:47,027
Sure. Why not?
653
00:40:47,111 --> 00:40:48,320
-Yes!
-Thank you for the invite.
654
00:40:52,825 --> 00:40:54,410
-Eat up.
-Okay.
655
00:41:01,792 --> 00:41:03,127
Are you in separate rooms?
656
00:41:03,210 --> 00:41:05,087
Oh, right. What now?
657
00:41:05,796 --> 00:41:06,714
Babe.
658
00:41:07,673 --> 00:41:08,674
The fifth floor
659
00:41:09,717 --> 00:41:10,885
is my apartment floor.
660
00:41:11,844 --> 00:41:12,720
Don't be so obvious.
661
00:41:12,803 --> 00:41:14,597
Oh, right.
662
00:41:15,431 --> 00:41:16,891
What floor are you guys on?
663
00:41:16,974 --> 00:41:18,476
Seventh as well.
664
00:41:18,559 --> 00:41:20,060
Who knew we were on the same floor?
665
00:41:20,769 --> 00:41:23,022
Damn it.
Why did it have to be the same floor?
666
00:41:34,950 --> 00:41:35,993
Go inside.
667
00:41:36,535 --> 00:41:37,870
Please go inside first.
668
00:41:40,706 --> 00:41:41,874
Go.
669
00:41:41,957 --> 00:41:43,459
Please go inside first.
670
00:41:47,254 --> 00:41:48,631
This is our room. Please excuse us.
671
00:41:52,384 --> 00:41:54,178
We'll see you at the party later.
672
00:41:54,803 --> 00:41:56,013
Sure.
673
00:41:56,096 --> 00:41:57,014
See you later, Da-rim.
674
00:41:57,097 --> 00:41:58,098
See you.
675
00:41:58,933 --> 00:42:00,142
Let's go.
676
00:42:10,903 --> 00:42:12,071
What do you think you're doing?
677
00:42:12,154 --> 00:42:13,197
Are you nuts?
678
00:42:13,280 --> 00:42:14,323
You started it.
679
00:42:16,158 --> 00:42:17,826
"Oh, he's my boyfriend."
680
00:42:19,703 --> 00:42:22,414
I'm sorry about that. It was an emergency.
681
00:42:23,874 --> 00:42:24,875
Emergency?
682
00:42:26,585 --> 00:42:28,546
Kim Jeong-gwon is your ex, isn't he?
683
00:42:28,629 --> 00:42:29,505
How did you know that?
684
00:42:32,883 --> 00:42:34,218
He is.
685
00:42:34,301 --> 00:42:36,220
And it was a nasty breakup.
686
00:42:36,303 --> 00:42:38,222
So forget about this party.
687
00:42:38,305 --> 00:42:40,766
I refuse to go,
so take care of the mess you made.
688
00:42:51,402 --> 00:42:52,736
What are you doing?
689
00:42:53,404 --> 00:42:54,280
Step back.
690
00:43:03,706 --> 00:43:05,082
I got injured because of you.
691
00:43:05,165 --> 00:43:06,917
And it hurt a lot.
692
00:43:08,252 --> 00:43:11,422
How did a crybaby like you
ever consider suicide--
693
00:43:11,505 --> 00:43:13,465
To start, I never had
any suicidal intentions.
694
00:43:14,216 --> 00:43:16,677
You were drunk
and decided to knock me over on your own.
695
00:43:16,760 --> 00:43:17,636
If it weren't for me…
696
00:43:19,763 --> 00:43:21,765
your head would've ended up like this.
Got that?
697
00:43:22,391 --> 00:43:23,767
That can't be true.
698
00:43:24,351 --> 00:43:27,021
I definitely saw you ready to jump.
699
00:43:27,104 --> 00:43:30,190
Would a suicidal man jump through
these hoops to scout Kim Jeong-gwon?
700
00:43:30,858 --> 00:43:33,819
You're trying to scout him?
701
00:43:35,529 --> 00:43:37,364
I need him for my business.
702
00:43:40,242 --> 00:43:42,161
That's why I followed him to Jeju.
703
00:43:43,996 --> 00:43:45,247
KIM JEONG-GWON'S CONNECTIONS
704
00:43:45,331 --> 00:43:47,666
Tonight's party is a once-in-a-lifetime
opportunity for me.
705
00:43:47,750 --> 00:43:48,709
So,
706
00:43:50,085 --> 00:43:51,629
just be my girlfriend for the day.
707
00:43:53,505 --> 00:43:55,257
Don't forget you used me earlier too.
708
00:44:01,555 --> 00:44:02,931
The money you asked for earlier…
709
00:44:04,016 --> 00:44:05,225
I'll triple it.
710
00:44:06,435 --> 00:44:07,603
Excuse me?
711
00:44:10,230 --> 00:44:11,357
Forget it. I'm not doing it.
712
00:44:11,440 --> 00:44:12,650
Ten times.
713
00:44:12,733 --> 00:44:13,651
Ten times?
714
00:44:17,071 --> 00:44:20,574
She didn't even buy me a fridge
or a measly rice cooker for my wedding.
715
00:44:23,869 --> 00:44:25,371
In full cash, right?
716
00:44:25,454 --> 00:44:26,914
Half up front. Deal?
717
00:44:28,374 --> 00:44:29,208
Deal.
718
00:44:30,000 --> 00:44:30,834
Okay.
719
00:45:08,705 --> 00:45:10,416
DESERT ROSE
7,500,000 WON
720
00:45:11,333 --> 00:45:13,627
This dress is part of
the recent SS collection,
721
00:45:13,710 --> 00:45:16,046
and it features a ball gown silhouette.
722
00:45:17,631 --> 00:45:18,966
What in the world…
723
00:45:20,217 --> 00:45:22,261
-Let's keep this one.
-Yes, sir.
724
00:45:28,100 --> 00:45:30,394
Let's get out of here.
This place isn't it.
725
00:45:30,477 --> 00:45:31,979
Why? Not your style?
726
00:45:32,062 --> 00:45:33,063
Well…
727
00:45:34,148 --> 00:45:35,149
Let's just go.
728
00:45:35,232 --> 00:45:36,900
Thank you for your time.
729
00:45:36,984 --> 00:45:38,318
Thank you. We'll be back later.
730
00:45:38,402 --> 00:45:40,737
-Why? It's a nice brand.
-Come on, go.
731
00:45:40,821 --> 00:45:42,448
-Hold on. Wait.
-Quiet. Just go.
732
00:45:42,531 --> 00:45:43,740
Thank you.
733
00:45:44,366 --> 00:45:45,451
What's wrong?
734
00:45:46,493 --> 00:45:47,453
Huh?
735
00:45:48,162 --> 00:45:49,913
That place was way too expensive.
736
00:45:49,997 --> 00:45:52,332
Why spend so much
on a dress for just one night?
737
00:45:52,416 --> 00:45:53,834
It's so wasteful.
738
00:45:53,917 --> 00:45:55,210
No, it's an investment.
739
00:45:56,003 --> 00:45:57,880
Should my girlfriend
show up to such a party…
740
00:45:59,673 --> 00:46:00,549
What?
741
00:46:02,509 --> 00:46:04,261
In such dingy clothes?
742
00:46:06,388 --> 00:46:07,598
What did you just say?
743
00:46:08,182 --> 00:46:09,558
"Dingy"?
744
00:46:09,641 --> 00:46:13,645
A limp piece of over-blanched spinach.
745
00:46:14,146 --> 00:46:15,189
Did you call me dingy?
746
00:46:16,523 --> 00:46:18,317
You need to watch what you say.
747
00:46:18,400 --> 00:46:20,027
How could you say that to someone?
748
00:46:20,110 --> 00:46:22,196
That's nothing to be this angry about.
749
00:46:22,279 --> 00:46:23,822
It certainly is!
750
00:46:23,906 --> 00:46:24,907
Apologize.
751
00:46:25,574 --> 00:46:26,783
Or I refuse to work with you.
752
00:46:33,582 --> 00:46:34,708
My goodness!
753
00:46:38,378 --> 00:46:39,671
Oh no!
754
00:46:40,339 --> 00:46:41,215
Are you okay?
755
00:46:41,298 --> 00:46:43,133
It's dangerous.
You should wait over there.
756
00:46:43,800 --> 00:46:45,302
Sorry. It'll just be a second.
757
00:46:46,011 --> 00:46:48,096
Sorry. It won't take long.
758
00:46:48,180 --> 00:46:49,348
Just a second.
759
00:46:49,431 --> 00:46:50,682
Come on!
760
00:46:51,433 --> 00:46:52,476
Hurry!
761
00:46:55,229 --> 00:46:56,438
Sorry.
762
00:46:57,814 --> 00:46:59,608
Listen, Mr. Gong Ji-hyeok.
763
00:46:59,691 --> 00:47:01,860
Even in an employer-employee relationship,
764
00:47:01,944 --> 00:47:05,614
you must observe
basic human decency and etiquette.
765
00:47:05,697 --> 00:47:07,574
My thoughts exactly.
766
00:47:07,658 --> 00:47:08,825
That's exactly what I want.
767
00:47:08,909 --> 00:47:11,703
Appropriate attire for the occasion
would be basic etiquette.
768
00:47:11,787 --> 00:47:13,622
Then you should've worded it as such.
769
00:47:13,705 --> 00:47:16,250
Instead, you insulted me,
calling me dingy and whatnot.
770
00:47:16,333 --> 00:47:18,418
Why resort to demeaning comments?
771
00:47:18,502 --> 00:47:19,419
Grab that.
772
00:47:19,503 --> 00:47:22,756
I'm just saying, we should showcase you
in the light of success and refinement.
773
00:47:22,839 --> 00:47:24,716
-Grab that as well.
-Okay.
774
00:47:26,552 --> 00:47:29,012
That would enhance
the credibility of my proposal, no?
775
00:47:29,096 --> 00:47:29,930
Take these.
776
00:47:30,013 --> 00:47:32,099
-Is that it?
-That's all of them.
777
00:47:32,182 --> 00:47:33,392
Stay here.
778
00:47:35,269 --> 00:47:36,228
What just happened?
779
00:47:36,311 --> 00:47:37,271
Are you okay?
780
00:47:37,354 --> 00:47:39,022
You must've been so surprised.
781
00:47:39,690 --> 00:47:41,233
Mischievous tangerines.
782
00:47:41,316 --> 00:47:42,859
-Yes, they are.
-Thank you so much.
783
00:47:42,943 --> 00:47:44,486
-No worries.
-Thank you.
784
00:47:45,028 --> 00:47:46,029
-Take these.
-Thank you.
785
00:47:46,113 --> 00:47:47,155
Thank you so much.
786
00:47:47,239 --> 00:47:48,782
-No worries. Thank you.
-Thank you.
787
00:47:48,865 --> 00:47:50,450
Thank you.
788
00:47:50,534 --> 00:47:52,327
-Be careful. Bye.
-Bye.
789
00:47:52,411 --> 00:47:53,412
High five!
790
00:48:08,635 --> 00:48:11,972
So, are you going to apologize or not?
791
00:48:13,056 --> 00:48:13,890
What?
792
00:48:15,851 --> 00:48:16,685
Right.
793
00:48:18,645 --> 00:48:19,646
I'll apologize.
794
00:48:23,066 --> 00:48:24,526
I don't want the person I love
795
00:48:25,319 --> 00:48:28,196
to feel even slightly pitiful
in front of her ex.
796
00:48:30,657 --> 00:48:31,491
Tonight,
797
00:48:33,201 --> 00:48:35,037
I want you to be the most beautiful.
798
00:48:37,331 --> 00:48:38,749
It seems that my greed
799
00:48:39,583 --> 00:48:41,043
led me to make such a rude comment.
800
00:48:42,711 --> 00:48:43,837
I'm sorry.
801
00:48:47,341 --> 00:48:48,884
Then, let's go.
802
00:48:49,468 --> 00:48:51,053
We can invest or whatever.
803
00:49:09,613 --> 00:49:11,073
Thank you, sir.
804
00:49:12,949 --> 00:49:15,702
Are we not even going to try it on first?
805
00:49:15,786 --> 00:49:18,413
It'll suit you. I have a discerning eye.
806
00:49:18,497 --> 00:49:20,582
But we should still see if it fits.
807
00:49:20,666 --> 00:49:22,084
It'll fit.
808
00:49:26,630 --> 00:49:29,341
Thanks to rolling around yesterday,
I figured out your size.
809
00:49:42,270 --> 00:49:44,022
Mr. Gong! We need to--
810
00:49:44,106 --> 00:49:45,315
Please look forward.
811
00:49:46,650 --> 00:49:48,151
How about this? It's the latest trend.
812
00:49:48,235 --> 00:49:50,529
-I think this will suit her better.
-We need to talk.
813
00:49:50,612 --> 00:49:52,155
What are you two talking about?
814
00:49:52,239 --> 00:49:53,365
Curls…
815
00:49:54,574 --> 00:49:56,159
Let's go with these bangs.
816
00:49:56,243 --> 00:49:58,954
Mr. Gong, so what am I doing here?
817
00:50:02,165 --> 00:50:02,999
Okay.
818
00:50:05,669 --> 00:50:07,087
Where are you going?
819
00:50:07,170 --> 00:50:08,672
At least tell me what's going on.
820
00:50:08,755 --> 00:50:10,132
Wait. What?
821
00:50:10,215 --> 00:50:12,801
-We'll get started now.
-Start what?
822
00:50:12,884 --> 00:50:14,344
Hold on. Wait.
823
00:50:14,928 --> 00:50:16,304
Hang on.
824
00:50:16,388 --> 00:50:17,848
Wait, miss.
825
00:50:17,931 --> 00:50:19,599
No, you can't do that.
826
00:51:18,533 --> 00:51:21,453
I look awkward, don't I?
827
00:51:23,371 --> 00:51:24,581
A real-life fairy masterpiece.
828
00:51:25,499 --> 00:51:28,460
A fairy? I mean… You think so?
829
00:51:28,543 --> 00:51:30,003
Not you. Me.
830
00:51:30,587 --> 00:51:32,005
-What?
-I'm the fairy godfather.
831
00:51:32,088 --> 00:51:33,215
What?
832
00:51:34,758 --> 00:51:37,844
A result like this would give
Cinderella a run for her money, no?
833
00:51:39,137 --> 00:51:40,889
-Bibbidi-Bobbidi…
-Boo?
834
00:51:41,723 --> 00:51:42,641
Okay.
835
00:51:42,724 --> 00:51:44,017
Jeez.
836
00:51:46,978 --> 00:51:48,855
Kim Jeong-gwon will be filled with regret.
837
00:51:49,481 --> 00:51:51,525
Would that help your cause?
838
00:51:53,235 --> 00:51:56,446
Envy or whatever may come,
if it makes him take an interest in me…
839
00:51:58,990 --> 00:51:59,825
it'll be helpful.
840
00:52:01,576 --> 00:52:02,869
Give me your hand.
841
00:53:03,763 --> 00:53:07,058
"Gong Ji-hyeok, born in 1994.
30 years old."
842
00:53:07,142 --> 00:53:09,853
"CEO of JH Consulting."
843
00:53:09,936 --> 00:53:13,607
"Met at a friend's wedding
on September 14, 2024."
844
00:53:13,690 --> 00:53:15,984
"Love at first sight.
Dating for six months."
845
00:53:18,236 --> 00:53:20,238
"Date nights are usually spent
watching movies at home."
846
00:53:20,322 --> 00:53:21,531
"The most recent film was…"
847
00:53:56,900 --> 00:53:57,859
Are you ready?
848
00:53:58,777 --> 00:54:00,320
Hold on.
849
00:54:06,618 --> 00:54:07,994
I think I am.
850
00:54:36,064 --> 00:54:38,066
We've been dating for six months.
851
00:54:38,149 --> 00:54:40,485
Fell in love at first sight
at a friend's wedding.
852
00:54:40,568 --> 00:54:43,029
Date nights are usually spent
watching movies at home.
853
00:54:43,113 --> 00:54:44,155
The most recent film was…
854
00:54:44,948 --> 00:54:46,074
-Notting Hill.
-Notting Hill.
855
00:54:47,325 --> 00:54:49,703
-And planning to get married next spring.
-Right.
856
00:54:59,796 --> 00:55:01,423
-Who was that?
-No clue.
857
00:55:08,179 --> 00:55:09,389
Da-rim, over here.
858
00:55:15,937 --> 00:55:19,232
Da-rim, you look so pretty.
859
00:55:21,151 --> 00:55:22,193
Look at that ring.
860
00:55:22,277 --> 00:55:23,611
Did he propose?
861
00:55:23,695 --> 00:55:25,989
Oh, this?
862
00:55:27,073 --> 00:55:29,200
We're thinking next spring.
863
00:55:30,785 --> 00:55:33,455
I wanted to get married sooner,
864
00:55:33,538 --> 00:55:34,664
but my Da-rim
865
00:55:35,707 --> 00:55:37,250
wanted a spring wedding.
866
00:55:37,333 --> 00:55:39,127
Congratulations.
867
00:55:39,210 --> 00:55:41,129
Jeong-gwon, isn't my friend so pretty?
868
00:55:41,713 --> 00:55:44,257
Yeah. You look beautiful.
869
00:55:44,340 --> 00:55:45,675
"Beautiful"? Oh, please.
870
00:55:45,759 --> 00:55:48,470
I'd say I'm a piece of
over-blanched spinach at best.
871
00:55:48,553 --> 00:55:51,264
"Over-blanched spinach"?
What kind of lunatic said that to you?
872
00:55:51,347 --> 00:55:52,432
I know, right?
873
00:55:52,515 --> 00:55:54,392
But someone did.
874
00:55:55,060 --> 00:55:55,894
A real lunatic.
875
00:55:56,936 --> 00:55:58,646
He failed to see intrinsic value.
876
00:55:59,230 --> 00:56:02,108
Thanks to people like him,
value investors like me
877
00:56:03,193 --> 00:56:04,110
get to reap the profits.
878
00:56:04,694 --> 00:56:06,529
Da-rim was a diamond in the rough.
879
00:56:06,613 --> 00:56:08,656
It's just that she doesn't care
about getting dressed up.
880
00:56:10,867 --> 00:56:12,494
But just a little attention…
881
00:56:15,330 --> 00:56:17,040
allows her to shine like this.
882
00:56:23,296 --> 00:56:24,881
Are you enjoying the party?
883
00:56:24,964 --> 00:56:26,216
It's all right.
884
00:56:27,050 --> 00:56:29,135
It seems more business-oriented.
885
00:56:29,219 --> 00:56:32,055
That's why the guest list is so exclusive.
886
00:56:32,138 --> 00:56:33,264
So, what about you?
887
00:56:34,015 --> 00:56:36,226
Are you happy with your current company?
888
00:56:36,893 --> 00:56:39,604
I've been consulting
with this IT company recently,
889
00:56:40,188 --> 00:56:42,398
and their planning
and sales capabilities are top-notch,
890
00:56:42,482 --> 00:56:44,776
but their development capabilities
fall a bit short.
891
00:56:44,859 --> 00:56:46,903
-Is that so?
-Yes.
892
00:56:46,986 --> 00:56:49,072
We're going to grab a bite to eat.
893
00:56:53,910 --> 00:56:56,538
Babe, about that company,
894
00:56:57,497 --> 00:56:59,249
what was its enterprise value again?
895
00:57:03,753 --> 00:57:05,088
It's not much now.
896
00:57:06,506 --> 00:57:08,174
Around two or three hundred billion won?
897
00:57:09,175 --> 00:57:11,928
If I could get a developer
like Jeong-gwon on board,
898
00:57:12,011 --> 00:57:13,596
I could turn it into a unicorn
in six months.
899
00:57:13,680 --> 00:57:15,390
-Such a shame, huh?
-Yeah.
900
00:57:16,891 --> 00:57:19,102
Unicorn? As in one trillion won?
901
00:57:19,185 --> 00:57:22,063
A company's EV could rise that much
just because of one developer?
902
00:57:24,149 --> 00:57:25,066
Excuse me.
903
00:57:25,984 --> 00:57:26,818
Thank you.
904
00:57:29,863 --> 00:57:31,322
Nitric acid and sulfuric acid
905
00:57:32,323 --> 00:57:34,200
are dangerous substances in themselves,
906
00:57:34,284 --> 00:57:35,785
but when they're combined…
907
00:57:38,204 --> 00:57:39,998
they become a potent explosive.
908
00:57:40,540 --> 00:57:42,041
Nitroglycerin.
909
00:57:42,584 --> 00:57:43,543
Also known as…
910
00:57:44,752 --> 00:57:46,045
dynamite.
911
00:57:47,839 --> 00:57:49,257
A chemical reaction.
912
00:57:52,385 --> 00:57:55,388
There's an art to combining people
and companies as well.
913
00:57:56,014 --> 00:57:57,182
And when it comes to
914
00:57:57,932 --> 00:57:59,517
discovering such combinations,
915
00:58:00,852 --> 00:58:01,936
I'm a pro.
916
00:58:02,979 --> 00:58:04,189
What do you think?
917
00:58:04,272 --> 00:58:05,607
Dynamite.
918
00:58:05,690 --> 00:58:07,150
Would you be interested?
919
00:58:26,419 --> 00:58:28,671
No.
920
00:58:32,467 --> 00:58:35,011
You're doing fine. Yeah.
921
00:58:35,094 --> 00:58:36,137
Don't get scared.
922
00:58:36,930 --> 00:58:37,931
You got this!
923
00:58:46,439 --> 00:58:47,649
Are you serious right now?
924
00:58:50,693 --> 00:58:51,569
What do you mean?
925
00:58:53,821 --> 00:58:55,323
There's been a surge
926
00:58:55,949 --> 00:58:59,911
of punks approaching me lately, using
my schooling, hometown, and relatives.
927
00:59:01,037 --> 00:59:04,123
But this is the first time
one has used an ex-girlfriend.
928
00:59:04,207 --> 00:59:06,084
I must admit it's innovative.
929
00:59:07,794 --> 00:59:11,464
I guess a taste of success
has left you blinded by your inflated ego.
930
00:59:11,548 --> 00:59:13,883
You believe the world
is at your feet, don't you?
931
00:59:13,967 --> 00:59:16,553
You really need to pull yourself together.
932
00:59:16,636 --> 00:59:20,139
Ji-hyeok and I
are in a committed relationship.
933
00:59:21,182 --> 00:59:22,976
As if I don't know you.
934
00:59:23,059 --> 00:59:26,479
There's no love in your eyes
when you look at him.
935
00:59:27,730 --> 00:59:29,774
You didn't look at me like that.
936
00:59:34,946 --> 00:59:38,032
Gosh, what a relief.
937
00:59:38,825 --> 00:59:41,119
I guess it's because I'm being loved.
938
00:59:41,869 --> 00:59:43,830
I'm not pathetically clinging
939
00:59:43,913 --> 00:59:45,999
and begging for love,
like I did back then.
940
00:59:46,082 --> 00:59:49,460
I guess even my eyes have also regained
a sense of self-esteem.
941
00:59:49,544 --> 00:59:51,296
Use your common sense and hear me out.
942
00:59:51,379 --> 00:59:54,549
Let's say you two are really dating
and are here on a trip.
943
00:59:54,632 --> 00:59:57,176
Are you saying you two
just happened to run into me
944
00:59:57,260 --> 00:59:59,846
with a job proposal, of all times?
945
01:00:01,389 --> 01:00:02,890
You expect me to believe that?
946
01:00:04,183 --> 01:00:05,476
How much did he offer you?
947
01:00:06,144 --> 01:00:08,187
I'll pay you instead,
so just drop the act.
948
01:00:09,647 --> 01:00:11,107
Whether you accept his offer or not,
949
01:00:11,190 --> 01:00:13,401
that's your choice to make.
950
01:00:13,985 --> 01:00:15,945
But don't speak ill of him.
951
01:00:16,487 --> 01:00:18,031
He's the man I love.
952
01:00:20,033 --> 01:00:21,284
Have you lost your damn mind?
953
01:00:33,546 --> 01:00:35,340
Tell me, Ji-hyeok.
954
01:00:35,423 --> 01:00:37,550
What made you fall for Da-rim?
955
01:00:38,176 --> 01:00:40,011
Well,
956
01:00:40,094 --> 01:00:43,097
I'm not sure if I should answer
that question right now.
957
01:00:44,515 --> 01:00:46,768
Once I start talking about her charms,
958
01:00:47,894 --> 01:00:49,187
we'd be here all night.
959
01:00:49,270 --> 01:00:50,104
Would you be okay with that?
960
01:00:54,859 --> 01:00:57,987
What about you?
What made you fall in love with me?
961
01:00:59,364 --> 01:01:03,284
Well, I like that you take
good care of your business.
962
01:01:03,368 --> 01:01:06,412
It shows you have passion
and a sense of responsibility.
963
01:01:07,372 --> 01:01:11,125
Gosh, you're silly. Who isn't like that?
964
01:01:11,209 --> 01:01:13,252
There are plenty of people like that.
965
01:01:13,836 --> 01:01:17,340
People who waste time,
refusing to study or work properly.
966
01:01:17,423 --> 01:01:18,758
A waste of space.
967
01:01:18,841 --> 01:01:20,093
There's a surprising number of them.
968
01:01:20,176 --> 01:01:21,552
Right?
969
01:01:22,387 --> 01:01:23,429
I'm not sure.
970
01:01:24,305 --> 01:01:26,432
There's no way of knowing for sure
971
01:01:27,558 --> 01:01:30,561
if it's a lack of opportunity or effort
that's the issue for those people.
972
01:01:31,688 --> 01:01:35,483
I'm not about judging people
just based on their achievements.
973
01:01:35,566 --> 01:01:38,236
I find it a bit too superficial
and snobby.
974
01:01:38,319 --> 01:01:41,280
You said you're planning
to get married next spring, right?
975
01:01:41,989 --> 01:01:45,493
-That's right.
-Then, you must've met her parents.
976
01:01:46,119 --> 01:01:47,537
Of course, I met both of them.
977
01:01:48,454 --> 01:01:49,831
I see.
978
01:01:49,914 --> 01:01:52,709
You met both of them.
979
01:01:55,586 --> 01:01:57,880
I was only able to meet her father
through a picture.
980
01:01:58,881 --> 01:02:01,843
It would've been nice
if we had met while he was still alive.
981
01:02:04,262 --> 01:02:06,931
I'd like to believe
982
01:02:07,932 --> 01:02:10,935
that he's looking down on us
and cheering us on.
983
01:02:14,605 --> 01:02:15,940
Yeah, I lost my mind.
984
01:02:16,023 --> 01:02:17,150
That's not all.
985
01:02:17,233 --> 01:02:21,154
I also have no money,
no boyfriend, and no dad! So what?
986
01:02:29,370 --> 01:02:33,249
Then, what about her siblings?
987
01:02:33,332 --> 01:02:36,002
Babe, I'm feeling really sick
all of a sudden.
988
01:02:36,085 --> 01:02:37,587
-What?
-I feel a bit feverish too.
989
01:02:37,670 --> 01:02:39,088
Let's go grab some medicine.
990
01:02:39,172 --> 01:02:41,924
Please excuse us for a moment.
My stomach hurts so much.
991
01:02:42,008 --> 01:02:44,343
-Okay, let's go.
-My goodness.
992
01:02:44,427 --> 01:02:46,137
-Excuse us.
-What…
993
01:02:52,101 --> 01:02:53,186
What are we going to do?
994
01:02:58,649 --> 01:03:00,610
I think he's figured us out.
995
01:03:01,194 --> 01:03:03,196
He's just going to keep digging.
What should we do?
996
01:03:03,279 --> 01:03:06,157
I'm shaking in my boots here.
I don't think I can continue.
997
01:03:06,240 --> 01:03:08,659
From what I see, he's green with envy.
998
01:03:09,660 --> 01:03:12,497
Well, it was also what I was going for.
999
01:03:12,580 --> 01:03:14,373
You just don't know.
1000
01:03:14,457 --> 01:03:16,209
He can be quite perceptive.
1001
01:03:16,292 --> 01:03:18,377
He was outright interrogating me earlier,
1002
01:03:18,461 --> 01:03:20,254
asking about my cut for scouting him.
1003
01:03:20,338 --> 01:03:22,298
-Really?
-Yes.
1004
01:03:26,719 --> 01:03:27,720
Then, let's do this.
1005
01:03:28,304 --> 01:03:31,224
Let's stop here for today
and try to buy some time.
1006
01:03:31,307 --> 01:03:32,934
Please make your way to the Sky Garden…
1007
01:03:33,017 --> 01:03:36,938
And we'll set something up
after we're fully briefed on each other.
1008
01:03:37,021 --> 01:03:39,899
That will also give you a chance
to tell me more about him.
1009
01:03:41,317 --> 01:03:44,403
And you should set up
a dinner for us in Seoul with Su-jin.
1010
01:03:44,487 --> 01:03:46,489
The firework display will begin shortly.
1011
01:03:46,572 --> 01:03:48,324
-Ji-hyeok.
-What?
1012
01:03:48,407 --> 01:03:51,536
-What?
-Please make your way…
1013
01:03:51,619 --> 01:03:52,495
Okay.
1014
01:03:53,162 --> 01:03:54,622
I'm not asking you to do it for free.
1015
01:03:54,705 --> 01:03:56,582
I'll be sure to compensate--
1016
01:04:42,378 --> 01:04:43,671
That was close.
1017
01:04:45,673 --> 01:04:46,507
I'm sorry.
1018
01:04:46,591 --> 01:04:49,552
Jeong-gwon was walking toward us.
1019
01:04:50,761 --> 01:04:53,180
I kept sending you signals,
1020
01:04:53,264 --> 01:04:55,600
but you weren't picking up on any of them.
1021
01:04:57,143 --> 01:05:00,646
It's better than getting caught, right?
1022
01:05:02,398 --> 01:05:03,232
Are you mad?
1023
01:05:08,195 --> 01:05:10,197
I'm going to head out first.
1024
01:05:10,823 --> 01:05:11,991
I must be out of my mind.
1025
01:05:20,666 --> 01:05:21,667
Should we…
1026
01:05:23,461 --> 01:05:24,670
do that again?
1027
01:05:26,339 --> 01:05:27,214
Sorry?
1028
01:05:27,298 --> 01:05:29,133
Let's do that again.
1029
01:06:45,918 --> 01:06:46,877
That night,
1030
01:06:48,004 --> 01:06:49,839
we were nitric acid and sulfuric acid.
1031
01:06:51,090 --> 01:06:52,091
And our kiss…
1032
01:06:55,386 --> 01:06:56,595
was dynamite.
1033
01:07:12,278 --> 01:07:17,199
DYNAMITE KISS
1034
01:07:37,303 --> 01:07:40,222
{\an8}
So, maybe we should remain
a couple for one more day.
1035
01:07:40,306 --> 01:07:41,515
{\an8}
Let's go on a date.
1036
01:07:41,599 --> 01:07:44,560
{\an8}
I can't believe he asked me out.
This is insane!
1037
01:07:44,643 --> 01:07:45,519
{\an8}
Hey, Seon-u. What's up?
1038
01:07:45,603 --> 01:07:47,897
{\an8}
You need to come back right now.
Your mom has collapsed.
1039
01:07:47,980 --> 01:07:50,024
{\an8}
I didn't even have a chance
to say goodbye.
1040
01:07:50,107 --> 01:07:52,026
{\an8}
He must think I'm a weirdo.
1041
01:07:52,109 --> 01:07:53,778
{\an8}
What's so special about her anyway?
1042
01:07:53,861 --> 01:07:55,321
{\an8}
She blew my mind.
1043
01:07:55,404 --> 01:07:56,530
{\an8}
Then you have to find her, no matter what!
1044
01:07:56,614 --> 01:07:58,657
{\an8}
-Welcome to the company.
-A TF team?
1045
01:07:58,741 --> 01:08:01,202
{\an8}
We're planning to put together
a team of moms.
1046
01:08:01,285 --> 01:08:02,787
{\an8}
I know this is wrong.
1047
01:08:02,870 --> 01:08:05,539
{\an8}
I honestly don't think
I have any other choice left.
1048
01:08:06,123 --> 01:08:09,126
{\an8}
Hello. My name is Go Da-rim.
1049
01:08:09,210 --> 01:08:14,006
{\an8}
Subtitle translation by: Justin Kim148477