Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,450 --> 00:00:14,000
One-third of Delhi's population lives inunauthorized slums and serves the elite.
2
00:00:14,950 --> 00:00:18,410
The elite, who earn the highestper capita income in India.
3
00:00:19,410 --> 00:00:22,120
Policing a city like this oneis a complex task,
4
00:00:22,250 --> 00:00:24,500
and for an understaffed force at that.
5
00:00:25,660 --> 00:00:28,370
After all, we can't policethe lifestyles of the wealthy…
6
00:00:28,870 --> 00:00:31,500
nor the aspirationsof the less privileged.
7
00:00:32,660 --> 00:00:34,750
Sometimes, amidst this conflict,
8
00:00:34,830 --> 00:00:36,870
we encounter criminalsand criminal activities
9
00:00:37,120 --> 00:00:39,330
that are beyond our comprehension.
10
00:01:00,330 --> 00:01:03,410
-Meena, get another bottle.
-Absolutely not.
11
00:01:03,540 --> 00:01:04,620
Benny, that's enough now.
12
00:01:04,700 --> 00:01:06,410
-Stop it, please.
-Come on, Rukmani!
13
00:01:06,580 --> 00:01:07,660
-One more, please!
-Last one.
14
00:01:07,750 --> 00:01:09,790
-What is this?
-Come on, guys!
15
00:01:09,870 --> 00:01:10,910
You've had enough.
16
00:01:11,000 --> 00:01:13,250
-Benny hardly visits!
-Never mind, let it go.
17
00:01:13,330 --> 00:01:14,660
That's the problem!
18
00:01:16,450 --> 00:01:17,750
Good joke, good joke.
19
00:01:17,910 --> 00:01:19,540
All right, leave it.
20
00:01:19,870 --> 00:01:20,950
Come on.
21
00:03:36,540 --> 00:03:39,410
Your safety is our responsibility.
22
00:03:40,200 --> 00:03:42,750
We should includeour slogan as well, right?
23
00:03:43,120 --> 00:03:46,000
-"With you, for you, always."
-"Delhi Police."
24
00:03:46,830 --> 00:03:49,080
#DelhiPolice.
25
00:03:50,370 --> 00:03:52,250
The follower count
will increase gradually.
26
00:03:52,660 --> 00:03:55,950
Download this app
on my cell phone, please.
27
00:03:59,580 --> 00:04:01,370
-Ashutosh.
-Yes, Sir?
28
00:04:01,620 --> 00:04:05,160
Do you know about MyLifePartner.com?
29
00:04:05,250 --> 00:04:06,120
Yes, Sir.
30
00:04:06,200 --> 00:04:08,700
If you want me to hack a profile,
just say the word.
31
00:04:08,870 --> 00:04:10,750
I don't want you to hack a profile. I…
32
00:04:12,410 --> 00:04:14,290
-You know my daughter, Rebha.
-Yes.
33
00:04:15,160 --> 00:04:16,750
I want to make a profile for her.
34
00:04:17,120 --> 00:04:18,450
Sure, Sir. I'll make one.
35
00:04:18,620 --> 00:04:21,660
Just do one thing for me,
email me her pictures.
36
00:04:23,120 --> 00:04:24,040
The thing is…
37
00:04:25,080 --> 00:04:26,620
she won't agree to it.
38
00:04:26,910 --> 00:04:28,540
You'll have to figure something out
on your own.
39
00:04:30,330 --> 00:04:31,870
No worries, Sir. I'll manage.
40
00:04:32,830 --> 00:04:35,540
I just need to know things like
her hobbies, favorite films,
41
00:04:35,620 --> 00:04:38,080
and stuff like that.
You can give me those details.
42
00:04:38,540 --> 00:04:40,370
Why do you need to know
her favorite films?
43
00:04:40,450 --> 00:04:42,660
Sir, young people these days
44
00:04:43,120 --> 00:04:45,500
use these things to develop
an understanding with each other.
45
00:04:45,580 --> 00:04:47,450
Your favorite film, my favorite film…
46
00:04:48,080 --> 00:04:49,160
it's a connection.
47
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
Mr. India.
48
00:04:56,290 --> 00:04:58,080
Suggest a more romantic film, Sir.
49
00:04:58,250 --> 00:05:00,250
She must've liked Mr. India
in her childhood.
50
00:05:04,870 --> 00:05:06,330
Well, that's okay.
I can put Mr. India down.
51
00:05:06,410 --> 00:05:08,660
Anyway, that movie has some romance.
52
00:05:12,580 --> 00:05:13,750
Breakfast is ready.
53
00:05:15,080 --> 00:05:16,200
I've made parathas.
54
00:05:21,200 --> 00:05:22,370
What's in the news today?
55
00:05:23,450 --> 00:05:24,370
A scandal.
56
00:05:25,040 --> 00:05:26,790
My wife is leaving me.
57
00:05:36,660 --> 00:05:38,290
I'm not leaving you, I'm going to work.
58
00:05:46,700 --> 00:05:48,700
Have you read the NCRB report?
59
00:05:49,410 --> 00:05:53,370
Delhi's crime rate has increased
by 20% in the last two years.
60
00:05:54,080 --> 00:05:55,410
It's really disheartening.
61
00:05:55,500 --> 00:05:58,950
Yeah, but the good part is at least
cases are being registered correctly now.
62
00:05:59,250 --> 00:06:01,410
So what if they are?
63
00:06:02,290 --> 00:06:06,450
We have only about 138 policemen
per lakh of population.
64
00:06:06,830 --> 00:06:08,910
The government just
doesn't have enough funds.
65
00:06:09,000 --> 00:06:12,660
But the people we have in our force,
their intent is right.
66
00:06:12,830 --> 00:06:13,790
Babes…
67
00:06:14,580 --> 00:06:17,290
you can't stop
each and every single crime,
68
00:06:17,410 --> 00:06:19,080
even if you double the police force.
69
00:06:19,160 --> 00:06:22,330
Even if we can stop one crime
from happening, it's worth it.
70
00:06:22,830 --> 00:06:24,910
-That's true.
-And that's not good for you.
71
00:06:25,160 --> 00:06:28,950
Chandu and me love it!
As she would say, "Yum!"
72
00:06:30,870 --> 00:06:32,250
Where is this child?
73
00:06:32,410 --> 00:06:34,870
I've been trying to call her,
she just won't take my calls.
74
00:06:35,450 --> 00:06:36,370
Let me try.
75
00:06:44,200 --> 00:06:45,580
-Hello?
-Hi, baby.
76
00:06:46,000 --> 00:06:47,120
Where have you been?
77
00:06:47,540 --> 00:06:50,200
You just don't take my calls.You only take Dad's calls.
78
00:06:50,620 --> 00:06:53,330
Sorry, I missed your calls.
I was hanging out with friends.
79
00:06:54,200 --> 00:06:57,620
But we decided to talk
once a day at least, right?
80
00:06:57,790 --> 00:07:00,750
Yeah, but you don't have to worry.
This is Toronto, not Delhi.
81
00:07:01,000 --> 00:07:02,830
I'm your mom, I am going to worry.
82
00:07:02,950 --> 00:07:04,910
Yeah, especially if you
don't take her calls.
83
00:07:06,870 --> 00:07:08,540
So, who were you out with?
84
00:07:09,290 --> 00:07:11,370
This is such an Indian parent thing to do!
85
00:07:11,450 --> 00:07:13,410
Never letting your kids
feel like adults.
86
00:07:14,540 --> 00:07:16,660
Where does that even come from, baby?
87
00:07:17,080 --> 00:07:19,700
We're really happy that
you're doing everything on your own.
88
00:07:20,450 --> 00:07:22,040
-Madam Sir.
-Yes, Narayan?
89
00:07:22,120 --> 00:07:24,370
Subhash Sir called. Section 302.
90
00:07:24,500 --> 00:07:25,910
-I'm coming. Take the car out.
-Sure.
91
00:07:26,330 --> 00:07:27,500
Baby, I'll talk to you later.
92
00:07:27,580 --> 00:07:29,120
We'll talk about this tonight, okay?
93
00:07:29,870 --> 00:07:30,950
Why tonight?
94
00:07:31,410 --> 00:07:33,540
Even when you're not here
you're controlling me.
95
00:07:33,750 --> 00:07:37,080
Hey, hey, hey!
In this house, no one controls anyone.
96
00:07:37,290 --> 00:07:41,080
We all love and care for each other.
That's all. Okay?
97
00:07:41,620 --> 00:07:43,580
Now, say bye to your mom nicely.
98
00:07:46,160 --> 00:07:48,580
Sorry, Mom! Bye!
99
00:07:49,080 --> 00:07:50,580
Bye, baby. Bye, babe.
100
00:07:50,830 --> 00:07:51,870
Bye, babes.
101
00:07:53,950 --> 00:07:56,000
-Good morning, Madam.
-Where are you?
102
00:07:56,410 --> 00:07:59,410
-At the station, Madam.
-Section 302. Get to GK right away.
103
00:07:59,540 --> 00:08:00,540
On my way, Madam.
104
00:08:04,410 --> 00:08:06,040
One minute. Dhiraj!
105
00:08:06,160 --> 00:08:08,660
Dhiraj! Take the car out quickly!
106
00:08:09,080 --> 00:08:10,080
Yes, where?
107
00:08:11,750 --> 00:08:13,700
-Okay, send me the address, I'm coming.
-What's wrong?
108
00:08:14,540 --> 00:08:15,620
Multiple murders.
109
00:08:15,700 --> 00:08:18,830
Mummyji took the car.
She went to the market.
110
00:08:19,330 --> 00:08:20,870
Are you kidding me?
111
00:08:21,830 --> 00:08:22,700
Again?
112
00:08:23,790 --> 00:08:25,290
What's going on, Devinder?
113
00:08:26,250 --> 00:08:27,910
It's my official car.
114
00:08:28,830 --> 00:08:31,250
She always takes it without asking.
How will I get there now?
115
00:08:31,330 --> 00:08:33,370
I'll drop you on the bike.
It'll take two minutes--
116
00:08:33,450 --> 00:08:34,580
That's not the point!
117
00:08:34,660 --> 00:08:36,410
The government didn't give
me a car for grocery runs!
118
00:08:36,480 --> 00:08:38,460
-But I am here, at your service.
-Call Raj Singh and ask him
119
00:08:38,530 --> 00:08:39,360
where they are.
120
00:08:58,250 --> 00:08:59,580
Where do you think you're going?
121
00:08:59,750 --> 00:09:02,000
Stay behind the barricade!
122
00:09:02,370 --> 00:09:04,160
Hey, where do you think you're going?
123
00:09:06,000 --> 00:09:07,620
We're unable to answer
your questions currently.
124
00:09:07,700 --> 00:09:09,040
Stay behind the barricade.
125
00:09:09,410 --> 00:09:12,370
Put up police tape.
And don't let anyone from the media in.
126
00:09:12,500 --> 00:09:14,040
-Yes, Madam.
-What do we have?
127
00:09:14,540 --> 00:09:17,290
Madam, this is the main gate entrance.
128
00:09:17,660 --> 00:09:20,330
There's another entrance
through a gate in the back.
129
00:09:21,330 --> 00:09:25,120
Rakesh and Romila Arora
were retired doctors from AIIMS.
130
00:09:25,620 --> 00:09:27,200
The Menons were their guests.
131
00:09:28,750 --> 00:09:29,790
Who called in?
132
00:09:29,950 --> 00:09:31,250
Meena, their maid.
133
00:09:32,910 --> 00:09:34,620
The door was open
when she got here this morning.
134
00:09:34,700 --> 00:09:36,200
She's the one who called the police.
135
00:09:36,540 --> 00:09:39,290
We've taken statements from
both the maid and the guard.
136
00:09:44,290 --> 00:09:45,290
This way.
137
00:10:09,330 --> 00:10:12,410
His wife, Romila Arora,
is in the bedroom.
138
00:10:56,750 --> 00:10:58,540
This attack was merciless.
139
00:10:59,580 --> 00:11:02,000
They snatched the jewelry
right off their neck and ears.
140
00:11:02,250 --> 00:11:04,120
They ransacked the cupboards.
141
00:11:04,750 --> 00:11:06,700
Looks like there was
more than one attacker.
142
00:11:07,290 --> 00:11:09,870
Get all the footage
from the CCTV cameras here.
143
00:11:10,370 --> 00:11:11,370
Yes, Madam.
144
00:11:11,580 --> 00:11:12,750
Where are the other bodies?
145
00:11:13,160 --> 00:11:14,080
Upstairs.
146
00:11:46,540 --> 00:11:49,080
I saw a man on the roof.
147
00:11:49,450 --> 00:11:50,500
At what time?
148
00:11:51,040 --> 00:11:52,870
Around 2:00 a.m.
149
00:11:53,120 --> 00:11:54,660
What were you doing
on the roof that late?
150
00:11:55,250 --> 00:11:56,790
I went to take a leak, Sir.
151
00:11:57,500 --> 00:11:59,200
Did you see his face?
Would you recognize him?
152
00:11:59,290 --> 00:12:00,750
My eyesight is a little weak.
153
00:12:00,830 --> 00:12:02,910
But he was wearing
something like a vest.
154
00:12:03,120 --> 00:12:04,000
That's all I could see.
155
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
And bottoms?
156
00:12:05,830 --> 00:12:06,950
Boxers, I think.
157
00:12:07,370 --> 00:12:08,370
You think?
158
00:12:09,160 --> 00:12:10,370
Why didn't you call the cops?
159
00:12:11,120 --> 00:12:13,910
I thought he might be
a hired worker in the house.
160
00:12:14,000 --> 00:12:15,700
What hired worker
comes so late at night?
161
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
I don't know.
162
00:12:17,250 --> 00:12:19,330
But I went upstairs again
at 4:00 a.m. to pee.
163
00:12:19,500 --> 00:12:20,790
I didn't see anyone then.
164
00:12:21,000 --> 00:12:22,500
How many times do you pee in a day?
165
00:12:23,410 --> 00:12:25,580
Along with your eyes,
get your kidneys checked as well.
166
00:12:25,750 --> 00:12:26,790
What was your name again?
167
00:12:27,000 --> 00:12:28,750
Please back away.
Don't climb the barricades.
168
00:12:28,830 --> 00:12:30,080
Let us do our job.
169
00:12:30,250 --> 00:12:31,790
Please manage them!
170
00:12:32,040 --> 00:12:33,580
-Back away.
-Excuse me, Sir!
171
00:12:33,660 --> 00:12:35,200
Please move aside. Move.
172
00:12:35,330 --> 00:12:36,830
-Move! Make way!
-Please wait.
173
00:12:36,910 --> 00:12:39,120
-Excuse me! What's happening here?
-Madam, I need you to step back.
174
00:12:39,200 --> 00:12:40,790
This is my house! I live here.
175
00:12:40,870 --> 00:12:42,500
-This is my parents' house.
-Yes, yes.
176
00:12:42,660 --> 00:12:44,040
Please come in. Come in.
177
00:12:44,750 --> 00:12:46,370
Make way, let them in.
178
00:12:46,450 --> 00:12:47,870
-Please come.
-Are you their daughter?
179
00:12:47,950 --> 00:12:48,870
Step back.
180
00:12:48,950 --> 00:12:51,250
Please step back and let them pass.
181
00:12:51,330 --> 00:12:52,450
Are you their daughter?
182
00:12:52,950 --> 00:12:54,660
-Please. Your name?
-Don't cross this line!
183
00:12:54,750 --> 00:12:56,120
Anita Arora.
184
00:12:56,250 --> 00:12:58,700
Ma'am, the investigation is going on.
185
00:12:58,790 --> 00:12:59,910
What investigation?
186
00:13:00,000 --> 00:13:01,750
-Please have patience--
-What are you talking about?
187
00:13:01,830 --> 00:13:03,290
I'll tell you. Rumaal Singh!
188
00:13:04,330 --> 00:13:05,580
-Yes, Sir?
-Are you going to tell me--
189
00:13:05,660 --> 00:13:07,370
Take her to the garden.
She can wait there.
190
00:13:07,450 --> 00:13:09,580
-Otherwise, the press will hound her.
-Okay, Sir.
191
00:13:09,660 --> 00:13:10,660
-Please.
-Come on, Madam.
192
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
-Go on.
-This way, please.
193
00:13:11,830 --> 00:13:13,500
-Please, I want to see my parents.
-Please, go on.
194
00:13:13,580 --> 00:13:15,040
Ma'am, please!
195
00:13:36,410 --> 00:13:37,410
Oil?
196
00:13:48,620 --> 00:13:52,000
Madam, it seems that Mr. Menon
heard his wife's screams,
197
00:13:52,250 --> 00:13:53,790
and rushed to help her.
198
00:13:54,200 --> 00:13:55,580
Maybe that's when he was attacked.
199
00:13:56,120 --> 00:13:57,450
Where's the forensics team?
200
00:13:58,290 --> 00:14:00,040
Delhi traffic, Madam.
They're on their way.
201
00:14:02,910 --> 00:14:03,790
Madam Sir.
202
00:14:04,250 --> 00:14:06,160
The victims' daughter,
Anita Arora, is here.
203
00:14:06,410 --> 00:14:07,500
She's waiting downstairs.
204
00:14:12,370 --> 00:14:14,410
Tell them to hurry up.
205
00:14:14,500 --> 00:14:15,660
They're coming.
206
00:14:18,370 --> 00:14:19,500
Did you tell her anything?
207
00:14:20,290 --> 00:14:21,200
Not yet.
208
00:14:21,290 --> 00:14:24,250
I felt if I said something,
it may come off as insensitive.
209
00:14:24,370 --> 00:14:26,660
-It'd be better if you spoke with her--
-Where's Neeti?
210
00:14:32,660 --> 00:14:35,120
This route is longer.
We should have taken Ring Road.
211
00:14:35,330 --> 00:14:37,290
-This is the fastest route--
-What?
212
00:14:37,660 --> 00:14:39,200
This is the fastest route.
213
00:14:41,830 --> 00:14:43,200
I'm late very often these days.
214
00:14:45,410 --> 00:14:46,660
If this keeps up…
215
00:14:47,160 --> 00:14:48,580
consider our Mussoorie trip canceled.
216
00:14:48,660 --> 00:14:49,790
Oh, my God!
217
00:14:50,700 --> 00:14:52,750
I'll get you to your
destination right away!
218
00:15:13,200 --> 00:15:14,160
Ma'am…
219
00:15:15,120 --> 00:15:16,620
this is my parents' house.
220
00:15:16,700 --> 00:15:18,910
I don't know where they are,
I don't know what's going on!
221
00:15:19,000 --> 00:15:21,330
The neighbors called me to say
there was some commotion over here,
222
00:15:21,410 --> 00:15:24,250
and the police are here,
but no one's even letting me inside.
223
00:15:24,330 --> 00:15:26,290
I don't know what's going on.
Please tell me.
224
00:15:26,370 --> 00:15:28,700
I'm Vartika Chaturvedi,
DCP South District.
225
00:15:29,410 --> 00:15:30,950
I need to speak to you alone.
226
00:15:36,370 --> 00:15:38,750
Hey, kid. Would you like some chocolate?
227
00:15:39,750 --> 00:15:41,250
-Yeah, go.
-Okay.
228
00:15:49,410 --> 00:15:50,830
Please tell me they're okay.
229
00:15:53,200 --> 00:15:54,330
Long Live India, Madam Sir.
230
00:15:54,620 --> 00:15:55,830
Sorry for the delay.
231
00:15:56,040 --> 00:15:57,910
-Start immediately.
-Yes, Madam Sir.
232
00:16:00,370 --> 00:16:01,330
Who are they?
233
00:16:02,200 --> 00:16:03,950
That's the forensics team.
234
00:16:05,500 --> 00:16:08,410
Your parents' house is a crime scene.
You cannot enter.
235
00:16:10,290 --> 00:16:14,540
Tell me something. Is this car of yours
remote-controlled or manual?
236
00:16:16,330 --> 00:16:18,790
-Can I try it? Show me--
-No! Absolutely not.
237
00:16:19,540 --> 00:16:22,790
Anita, there is no easy
way to say this, but…
238
00:16:24,620 --> 00:16:26,580
your parents were killed last night.
239
00:16:28,750 --> 00:16:33,950
No, no! I'm not listening to this!
I want to see my parents now!
240
00:16:34,080 --> 00:16:34,950
-Right now!
-Mama!
241
00:16:35,080 --> 00:16:36,250
-Take me to them!
-Hey, kid!
242
00:16:36,330 --> 00:16:38,830
I want to see them!
I want to see them right now!
243
00:16:38,950 --> 00:16:40,000
Mama!
244
00:16:43,580 --> 00:16:48,620
I don't understand. I just spoke to Mama.
Just spoke to her.
245
00:16:50,830 --> 00:16:54,370
Mr. and Mrs. Menon,
they were here with my parents, right?
246
00:16:55,500 --> 00:16:58,040
I'm sorry. They were killed too.
247
00:16:58,330 --> 00:16:59,410
Oh, my God!
248
00:17:02,040 --> 00:17:03,160
I'm very sorry.
249
00:17:03,700 --> 00:17:05,410
Hey! No photographs!
250
00:17:05,500 --> 00:17:07,000
-Jairaj!
-I'm on it, Madam.
251
00:17:07,080 --> 00:17:08,040
Take hold of his camera!
252
00:17:08,120 --> 00:17:09,370
-You stay here.
-What are they doing?
253
00:17:09,450 --> 00:17:10,910
Don't move. I'm coming, okay?
254
00:17:11,790 --> 00:17:14,200
Anita, I can't let you go inside.
255
00:17:14,290 --> 00:17:16,700
I need to see Mama. Okay?
256
00:17:17,120 --> 00:17:18,120
-I understand.
-I have to see--
257
00:17:18,200 --> 00:17:19,370
I can't let you go.
258
00:17:19,580 --> 00:17:21,040
I promise you'll be able to see them.
259
00:17:21,120 --> 00:17:23,000
No, now. Right now.
260
00:17:23,080 --> 00:17:24,910
No. It's a murder investigation.
261
00:17:25,950 --> 00:17:27,910
If you go in, you'll be
tampering with the evidence.
262
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
Please.
263
00:17:30,330 --> 00:17:31,370
No…
264
00:17:33,700 --> 00:17:35,410
Just come with me.
265
00:17:36,540 --> 00:17:37,540
Come here.
266
00:18:00,370 --> 00:18:01,700
Hey, back away!
267
00:18:01,790 --> 00:18:03,200
Ma'am, please!
268
00:18:03,540 --> 00:18:04,910
-Where are you going?
-Ma'am!
269
00:18:09,700 --> 00:18:10,870
Long Live India, Madam Sir!
270
00:18:11,950 --> 00:18:13,000
This is Neeti.
271
00:18:13,290 --> 00:18:16,910
She'll be with you. If there's
anything at all you need we're right here.
272
00:18:18,620 --> 00:18:20,450
This is Anita Arora. Take care of them.
273
00:18:20,540 --> 00:18:21,660
Yes, Madam Sir.
274
00:18:29,080 --> 00:18:30,500
We need to do a background check.
275
00:18:31,500 --> 00:18:34,830
Any criminal history, any family rivalry,
276
00:18:34,910 --> 00:18:38,250
altercations with employees,
financial crises, everything.
277
00:18:38,330 --> 00:18:39,660
You need to check it out.
278
00:18:39,950 --> 00:18:40,950
Yes, Madam.
279
00:18:41,040 --> 00:18:42,870
And the same applies to the Menons.
280
00:18:43,120 --> 00:18:44,000
Yes.
281
00:19:05,870 --> 00:19:07,580
Call the person who works here.
282
00:19:08,120 --> 00:19:09,750
She's right outside, Madam.
283
00:19:16,250 --> 00:19:18,370
Why is the food out in such disarray?
284
00:19:18,790 --> 00:19:21,160
I don't know, Madam.
I cleaned up before leaving.
285
00:19:21,330 --> 00:19:23,040
I put the leftovers in the fridge as well.
286
00:19:23,120 --> 00:19:24,660
I don't know who took them out.
287
00:19:27,250 --> 00:19:28,790
What were they drinking last night?
288
00:19:29,660 --> 00:19:31,580
Madam, they were drinking white wine.
289
00:19:31,750 --> 00:19:33,830
They drank up the wine,
so I put the bottle in the trash.
290
00:19:33,910 --> 00:19:34,790
You can check it.
291
00:19:39,790 --> 00:19:41,870
All right. You can leave.
292
00:19:44,370 --> 00:19:48,120
Madam, food strewn everywhere,
empty liquor bottles,
293
00:19:48,250 --> 00:19:51,450
bludgeoned heads
and that man on the roof…
294
00:19:52,080 --> 00:19:54,120
This is their signature style.
295
00:20:09,370 --> 00:20:12,910
If you like, you can go to the hospital
with your parents in the ambulance.
296
00:20:16,540 --> 00:20:17,660
Who did this?
297
00:20:19,160 --> 00:20:21,870
We don't know yet.
But we'll find out soon.
298
00:20:23,750 --> 00:20:25,250
You don't have an answer--
299
00:20:25,330 --> 00:20:28,700
I won't be able to sleep
knowing the killers are still out there.
300
00:20:28,790 --> 00:20:31,200
They won't be out there for long.
I promise.
301
00:20:36,000 --> 00:20:37,910
I don't know how to say this, but…
302
00:20:38,500 --> 00:20:42,160
if possible, try to avoid
looking at your parents' faces.
303
00:20:47,700 --> 00:20:50,330
It's not the last memory that
you want to carry with you.
304
00:20:53,290 --> 00:20:54,500
I'm very sorry.
305
00:21:03,000 --> 00:21:04,830
Make sure the child
reaches home safely.
306
00:21:05,000 --> 00:21:06,790
And I want that autopsy report.
307
00:21:06,870 --> 00:21:07,950
Yes, Madam Sir.
308
00:22:24,410 --> 00:22:25,870
Fuck.
309
00:23:06,120 --> 00:23:08,500
Looks like the Kaccha-Baniyan gang
is active again.
310
00:23:09,120 --> 00:23:10,370
It's definitely their M.O.
311
00:23:11,330 --> 00:23:13,910
Madam Sir, my grandmother
suffered Alzheimer's disease.
312
00:23:14,830 --> 00:23:16,580
She would even forget our names.
313
00:23:17,160 --> 00:23:20,290
But if there was
any disturbance at night…
314
00:23:21,040 --> 00:23:23,120
she would say,
"The Kaccha-Baniyan gang is here."
315
00:23:23,620 --> 00:23:26,250
They usually attacked elderly people.
316
00:23:26,950 --> 00:23:30,160
But this gang was last seen
during their crime wave in the 90s.
317
00:23:34,950 --> 00:23:35,830
Bhupendra.
318
00:23:35,910 --> 00:23:39,700
I want increased security in South Delhi,
particularly gated communities.
319
00:23:40,250 --> 00:23:43,500
Nearby, on the streets and pavements,and at traffic lights.
320
00:23:43,580 --> 00:23:46,370
If you see any suspicious people,question them.
321
00:23:47,290 --> 00:23:50,250
Subhash, make a list of
all the senior citizens in this area.
322
00:23:50,410 --> 00:23:52,200
People who could be potential targets.
323
00:23:52,790 --> 00:23:55,290
Jairaj, ask Sudhir
to take Anita's statement.
324
00:23:55,580 --> 00:23:57,700
And check the CCTV footageof the entire area.
325
00:23:57,830 --> 00:23:59,330
Let's see if we can get something.
326
00:23:59,450 --> 00:24:02,000
We don't knowwho the next target will be.
327
00:24:03,080 --> 00:24:04,370
But there will be one.
328
00:24:05,160 --> 00:24:09,080
These criminals are brutal.
And they're roaming free.
329
00:24:09,870 --> 00:24:11,540
For how long? That depends on us.
330
00:24:12,870 --> 00:24:14,700
We have to be tight-lipped about this.
331
00:24:14,910 --> 00:24:18,250
Not a single murmur about this,
not even in our cop station.
332
00:24:18,580 --> 00:24:21,410
These murders are too familiar
and they'll trigger the city.
333
00:24:21,620 --> 00:24:23,580
Everyone reports to me directly.
334
00:24:24,120 --> 00:24:25,000
Got it?
335
00:24:30,870 --> 00:24:32,120
Show me your license.
336
00:24:34,910 --> 00:24:37,700
Sir, we have some evidence
on the GK murder case.
337
00:24:38,450 --> 00:24:41,370
On the face of it, it looks
like the Kaccha-Baniyan gang.
338
00:24:41,540 --> 00:24:43,950
They haven't been around
for almost 20 years.
339
00:24:44,120 --> 00:24:45,120
I know.
340
00:24:45,620 --> 00:24:48,700
Vartika,
the press should not catch wind of this.
341
00:24:49,330 --> 00:24:50,950
Not until we're sure of it.
342
00:24:51,500 --> 00:24:54,000
I don't want civilians
panicking for nothing.
343
00:24:54,750 --> 00:24:55,790
Sir.
344
00:24:59,330 --> 00:25:02,450
Seriously, if people find out about this…
345
00:25:02,750 --> 00:25:05,700
You know, in Gujarat,
they're called the Chaddi-Bundi gang?
346
00:25:06,290 --> 00:25:07,660
It's confidential!
347
00:25:09,660 --> 00:25:10,580
Hey!
348
00:25:11,290 --> 00:25:13,450
Your leave is confirmed, right? I mean…
349
00:25:13,540 --> 00:25:16,450
Madam Sir confirmed it last week.
350
00:25:17,910 --> 00:25:19,700
I just hope nothing goes
wrong with this case.
351
00:25:20,410 --> 00:25:21,450
Wow!
352
00:25:22,000 --> 00:25:24,620
The fate of the Delhi Police
rests on my wife's shoulders!
353
00:25:24,950 --> 00:25:27,250
What about your Madam Sir?
She will handle it.
354
00:25:27,370 --> 00:25:28,580
She trusts me.
355
00:25:29,830 --> 00:25:31,120
How long will you take?
356
00:25:34,750 --> 00:25:36,410
I'll be back in ten to fifteen minutes.
357
00:25:36,830 --> 00:25:38,620
The restaurant closes in an hour.
358
00:25:39,540 --> 00:25:41,410
Head on over tothe administration department.
359
00:25:41,620 --> 00:25:43,030
Madam, please give
me some information.
360
00:25:43,110 --> 00:25:44,030
Where do I need to go?
361
00:25:44,140 --> 00:25:45,450
-You need--
-How much time will it take?
362
00:25:45,530 --> 00:25:47,700
I've been trying to tell you since
the afternoon, take this form--
363
00:25:47,790 --> 00:25:50,030
I'm here to meet Doctor Dhami.
It's regarding the Arora murder case.
364
00:25:50,120 --> 00:25:51,370
One minute, I'll get back to you.
365
00:25:52,040 --> 00:25:56,290
Madam, would you please help me?
I'm Mr. Menon's caretaker.
366
00:25:56,750 --> 00:25:58,250
I'm here to collect his body.
367
00:25:58,500 --> 00:26:01,290
I've been staying with him for
years, he doesn't have any next of kin.
368
00:26:01,580 --> 00:26:04,620
Doctor Dhami is performing the autopsy.
You will have to wait.
369
00:26:04,750 --> 00:26:06,910
She told me she would
give me an update by this evening.
370
00:26:07,000 --> 00:26:09,080
-I'll check with her.
-Please hurry.
371
00:26:10,790 --> 00:26:15,000
Sir, the doctor is doing the autopsy.
You can collect the bodies tomorrow.
372
00:26:15,540 --> 00:26:17,790
The hospital staff have
had me running in circles.
373
00:26:18,700 --> 00:26:21,040
This kind of paperwork
is beyond my comprehension.
374
00:26:21,500 --> 00:26:23,370
If you could please help me…
375
00:26:35,540 --> 00:26:37,870
-Tell me, what's your name?
-Ram Kumar.
376
00:26:39,080 --> 00:26:40,620
-Is that your full name?
-Yes.
377
00:26:42,910 --> 00:26:44,000
Your address?
378
00:26:53,410 --> 00:26:54,370
Wake up, brother!
379
00:26:55,080 --> 00:26:57,200
Sorry, Sir.
I've been here for over 18 hours.
380
00:26:57,290 --> 00:26:58,580
The next guy isn't here yet.
381
00:26:58,950 --> 00:27:00,450
What's new about that?
382
00:27:00,870 --> 00:27:02,910
-You must remain alert at checkpoints.
-Okay.
383
00:27:03,000 --> 00:27:04,540
-Long Live India, Sir.
-Long Live India.
384
00:27:41,950 --> 00:27:42,950
Sorry.
385
00:27:45,080 --> 00:27:47,700
I really thought we would go out.
386
00:27:49,660 --> 00:27:51,120
But work is important too, right?
387
00:27:52,700 --> 00:27:54,200
Come on now, don't be upset.
388
00:27:56,540 --> 00:27:57,620
Sorry.
389
00:28:03,700 --> 00:28:05,700
By the way, the canteen here
has great tea and samosas.
390
00:28:05,790 --> 00:28:07,450
I don't want tea and samosas.
391
00:28:08,870 --> 00:28:12,040
I'm an army man.
Have you ever seen a fat soldier?
392
00:28:12,700 --> 00:28:14,250
You must have seen
plenty of fat policemen.
393
00:28:15,160 --> 00:28:17,910
All right, I'll eat the fried part and
you can eat the filling. Come on.
394
00:28:26,000 --> 00:28:27,950
You know, when you're hangry…
395
00:28:28,830 --> 00:28:30,120
you look even cuter.
396
00:28:36,580 --> 00:28:37,580
Come on.
397
00:29:09,200 --> 00:29:10,160
Hey.
398
00:29:10,500 --> 00:29:11,450
Hi, Babes.
399
00:29:11,750 --> 00:29:12,870
You're still up?
400
00:29:13,080 --> 00:29:15,540
Yeah, I was talking to Chandu
about her classes.
401
00:29:25,540 --> 00:29:26,540
What is it?
402
00:29:28,700 --> 00:29:29,700
Well…
403
00:29:30,370 --> 00:29:32,160
seems like the Kaccha-Baniyan gang.
404
00:29:32,330 --> 00:29:33,500
Should I be worried?
405
00:29:33,750 --> 00:29:34,790
For me?
406
00:29:35,540 --> 00:29:36,830
That would be a first.
407
00:29:39,040 --> 00:29:42,540
You know, they are the most dreaded
gang in the north of India.
408
00:29:43,250 --> 00:29:44,660
This is going to be a hard one.
409
00:29:45,200 --> 00:29:46,160
I know.
410
00:29:46,330 --> 00:29:48,830
You know, some years ago,
I was on a case.
411
00:29:49,040 --> 00:29:51,160
They murdered an 80-year-old woman.
412
00:29:52,580 --> 00:29:55,160
-What they did to her was--
-Gruesome.
413
00:29:56,160 --> 00:29:57,200
Gruesome.
414
00:30:01,830 --> 00:30:04,660
You know, everything points
to the Kaccha-Baniyan gang, but…
415
00:30:07,000 --> 00:30:09,200
I don't know, there's something
that doesn't feel right.
416
00:30:10,200 --> 00:30:11,910
I can't pinpoint it, but…
417
00:30:14,200 --> 00:30:16,040
something is bothering me.
418
00:30:16,870 --> 00:30:18,000
Why do you say that?
419
00:30:18,620 --> 00:30:22,120
Well, they were last seen
in the capital in the 90s.
420
00:30:24,620 --> 00:30:28,410
They only targeted colonies
around railway stations, or…
421
00:30:29,080 --> 00:30:31,540
residential units in secluded areas.
422
00:30:31,750 --> 00:30:35,580
And this time, they've targeted
a gated community in South Delhi.
423
00:30:36,040 --> 00:30:39,750
It feels like they've made it a point
to leave behind evidence on the CCTV.
424
00:30:40,040 --> 00:30:43,160
Maybe this is a younger generation
of the Kaccha-Baniyan gang?
425
00:30:43,500 --> 00:30:44,500
Young blood?
426
00:30:45,040 --> 00:30:47,040
More aggressive, more reckless.
427
00:30:47,830 --> 00:30:48,830
Oh, God.
428
00:31:10,620 --> 00:31:12,160
Please take your time.
429
00:31:12,870 --> 00:31:14,160
There's no rush.
430
00:31:34,290 --> 00:31:37,120
The Kaccha-Baniyan gang
is an organized criminal syndicate.
431
00:31:37,200 --> 00:31:40,040
Their signature is
well-calculated home invasions.
432
00:31:40,120 --> 00:31:41,750
So, these gang activities…
433
00:31:41,830 --> 00:31:43,450
-Sorry, Madam.
-…were last seen
434
00:31:43,790 --> 00:31:48,250
in 2003 in the outskirts,
but this gang was very active in the 90s.
435
00:31:48,540 --> 00:31:52,660
They chose strategic locations with
quick getaways and left no witnesses.
436
00:31:53,750 --> 00:31:55,950
The kind of cruel brutality
that is displayed here
437
00:31:56,040 --> 00:31:58,870
is something you will never
see in your entire police career.
438
00:31:59,410 --> 00:32:03,120
Their weapons of choice are
iron rods, hammers, axes.
439
00:32:03,500 --> 00:32:05,750
Also, they coat their
entire bodies with oil.
440
00:32:06,250 --> 00:32:08,870
That was their strategy
to minimize resistance.
441
00:32:08,950 --> 00:32:10,620
And if anyone tried to grab them,
442
00:32:10,700 --> 00:32:12,370
they would easily slip out of their grip.
443
00:32:12,700 --> 00:32:16,500
And the way they leave their
crime scenes is completely disgusting.
444
00:32:16,660 --> 00:32:20,080
They bludgeon people, they eat
their food, they drink their booze,
445
00:32:20,250 --> 00:32:21,870
shit and piss all over the place.
446
00:32:21,950 --> 00:32:23,250
So, this is their MO.
447
00:32:23,540 --> 00:32:27,580
We do have special files made
on tribal gangs-related cases.
448
00:32:27,830 --> 00:32:30,950
Take out those files. Let's check
if we can find any leads on that.
449
00:32:35,500 --> 00:32:37,160
Please, continue.
450
00:32:41,620 --> 00:32:46,700
There was a pair of gold earrings.
And gold bangles, a set of two.
451
00:32:47,870 --> 00:32:49,830
Did they usually keep cash in the house?
452
00:32:50,500 --> 00:32:53,120
Enough to cover
household expenses, but…
453
00:32:54,750 --> 00:32:58,330
I'd need to look at their bank
statements to check for withdrawals.
454
00:32:58,830 --> 00:33:00,000
And…
455
00:33:03,450 --> 00:33:05,410
Last night, in Greater Kailash,a horrific crime…
456
00:33:05,500 --> 00:33:06,830
Any other precious items?
457
00:33:06,910 --> 00:33:08,250
In the 90s, they spread terror in Delhi
458
00:33:08,370 --> 00:33:10,790
by breaking into homesand murdering residents…
459
00:33:10,870 --> 00:33:12,700
The Kaccha-Baniyan ganghas returned to Delhi.
460
00:33:12,870 --> 00:33:14,500
In the footage fromthe crime scene CCTV,
461
00:33:14,580 --> 00:33:16,200
the gang can clearly be seenentering the house,
462
00:33:16,290 --> 00:33:18,830
and roaming its halls fearlessly.
463
00:33:19,080 --> 00:33:21,620
-What is this?
-Four elderly people were killed.
464
00:33:21,700 --> 00:33:24,700
The viciousness with whichDr. Rakesh Arora was attacked,
465
00:33:24,910 --> 00:33:26,790
can be seen in the footage,
466
00:33:26,870 --> 00:33:30,540
but we will abstain fromshowing this brutal murder on TV.
467
00:33:30,830 --> 00:33:33,580
Madam Sir. It's urgent.
468
00:33:35,790 --> 00:33:37,790
-With your permission.
-Yeah.
469
00:33:39,080 --> 00:33:41,870
The truth is, last night,while the entire city was sleeping,
470
00:33:42,040 --> 00:33:44,040
the Delhi Police was asleep as well.
471
00:33:44,250 --> 00:33:46,080
Which is probably why they couldn't stop
472
00:33:46,160 --> 00:33:48,830
this vicious attack from taking placein Delhi's posh GK colony.
473
00:33:49,000 --> 00:33:50,250
Will Delhi fall victim to
474
00:33:50,330 --> 00:33:53,160
the Kaccha-Baniyan gang once again?
475
00:33:53,580 --> 00:33:55,120
How many more murders will take place?
476
00:33:55,700 --> 00:33:57,950
This is our question to the Delhi Police.
477
00:33:58,580 --> 00:34:00,330
Even hours after the murder,
478
00:34:00,410 --> 00:34:02,750
they've withheld key informationfrom the public.
479
00:34:03,160 --> 00:34:06,790
It's because the Delhi Policeknows nothing about this gang.
480
00:34:07,450 --> 00:34:10,080
So, be responsible for your own safety.Be vigilant.
481
00:34:10,250 --> 00:34:12,830
Especially, the elderly who live alone.
482
00:34:12,950 --> 00:34:16,580
The Kaccha-Baniyan gang is on the looseand roams free in the city.
483
00:34:16,750 --> 00:34:18,580
Their next victimcould be your neighbor,
484
00:34:19,120 --> 00:34:21,250
or it could be you.
485
00:34:21,660 --> 00:34:25,330
How the fuck did our primary
evidence get on to national television?
486
00:34:25,410 --> 00:34:28,450
Jairaj, how was this leaked?
Find out right now!
487
00:34:28,540 --> 00:34:30,410
And get me this news editor's
phone number.
488
00:34:30,500 --> 00:34:32,200
-Yes, Madam.
-Bhupendra.
489
00:34:32,370 --> 00:34:34,580
Tell Ashutosh to get on to this right now.
490
00:34:34,660 --> 00:34:35,830
-Yes, Madam.
-Fuck!
491
00:34:42,540 --> 00:34:44,580
-Sir.
-Have you seen the news?
492
00:34:45,290 --> 00:34:46,330
Yes, Sir. I'm watching.
493
00:34:46,450 --> 00:34:48,830
So is all of Delhi.
What the hell is happening, Vartika?
494
00:34:49,040 --> 00:34:50,120
I want answers.
495
00:34:50,870 --> 00:34:51,870
Wait.
496
00:34:54,120 --> 00:34:56,910
Now the Home Minister is watching too.
So, don't go anywhere.
497
00:34:58,660 --> 00:35:00,450
-Sir.
-Hello, Kumar.
498
00:35:00,870 --> 00:35:02,450
I hope I'm not disturbing you.
499
00:35:03,200 --> 00:35:05,120
-Right now, on TV--
-I'm on it, Sir.
500
00:35:05,410 --> 00:35:08,250
I have DCP Vartika on the other line.
501
00:35:08,580 --> 00:35:11,000
I'll get to the bottom of it,
and update you ASAP.
502
00:35:11,120 --> 00:35:12,500
As you should be.
503
00:35:13,450 --> 00:35:15,950
I want an answer, and I want it now.
504
00:35:16,700 --> 00:35:17,620
Sir.
505
00:35:19,700 --> 00:35:21,830
Vartika, it's going to be
a shitstorm raining on my head
506
00:35:21,910 --> 00:35:24,000
if this isn't controlled right now.
507
00:35:24,410 --> 00:35:27,160
Sir, I'm going to speak to the news
editor, and try and bring it down.
508
00:35:27,250 --> 00:35:29,950
Don't assure me of something
you and I both know will not work!
509
00:35:30,040 --> 00:35:33,330
By now it's all over the Internet.Get a hold of things, Vartika!
510
00:35:33,410 --> 00:35:34,910
Before Delhi goes into panic mode!
511
00:35:35,000 --> 00:35:37,700
You need someone in your team
who has got prior experience
512
00:35:37,790 --> 00:35:39,040
in dealing with tribal gangs.
513
00:35:39,450 --> 00:35:41,620
-Sir, I'll find somebody immediately.
-Wait.
514
00:35:45,660 --> 00:35:47,330
There's this Viren Chaddha.
515
00:35:47,700 --> 00:35:50,250
A retired SHO
from Patel Nagar Police Station.
516
00:35:50,790 --> 00:35:52,160
-Bring him on.
-Sir.
517
00:35:59,330 --> 00:36:01,330
Madam Sir, I got his number,
but he's not answering the call.
518
00:36:01,410 --> 00:36:02,450
I'll try again.
519
00:36:03,830 --> 00:36:05,500
Madam, Ashutosh is checking the servers.
520
00:36:05,580 --> 00:36:07,660
We'll know where it was leaked from
in half an hour.
521
00:36:08,700 --> 00:36:10,160
We need to find Viren Chaddha.
522
00:36:10,500 --> 00:36:13,120
He's a retired SHO from
Patel Nagar Police Station.
523
00:36:13,450 --> 00:36:16,620
He has solved a fair number
of tribal gang-related crimes.
524
00:36:16,950 --> 00:36:19,000
Find him immediately
and get him on board.
525
00:36:29,580 --> 00:36:31,160
Where is Mr. Chaddha's house?
526
00:36:31,660 --> 00:36:33,290
Turn right up ahead.
527
00:36:33,620 --> 00:36:35,450
My ass is hurting from this long ride!
528
00:36:38,620 --> 00:36:39,500
Hey!
529
00:36:40,410 --> 00:36:42,080
God damn it!
530
00:36:44,330 --> 00:36:46,160
-It's this house.
-This one?
531
00:37:02,200 --> 00:37:03,080
Sir?
532
00:37:03,700 --> 00:37:05,700
We're not at the
Prime Minister's house, are we?
533
00:37:10,120 --> 00:37:13,040
Was Mr. Chaddha in the police force
or was he a bullion trader?
534
00:37:13,750 --> 00:37:15,160
This place is like a mansion!
535
00:37:15,950 --> 00:37:18,580
There are so many lights in here. Isn't
he worried about the electricity bill?
536
00:37:18,660 --> 00:37:20,580
-Look at that golden thing.
-Hello, there!
537
00:37:20,910 --> 00:37:23,290
Hey… Didn't anybody serve you anything?
538
00:37:23,370 --> 00:37:24,450
Hey, Mohan!
539
00:37:24,540 --> 00:37:26,120
Please bring something for the guests.
540
00:37:27,120 --> 00:37:30,790
All right then… tell me.
To what do I owe the pleasure?
541
00:37:32,750 --> 00:37:35,620
Mr. Chaddha, you must
have seen the news today…
542
00:37:36,000 --> 00:37:37,290
about Kaccha-Baniyan…
543
00:37:39,410 --> 00:37:41,080
Sorry. Continue.
544
00:37:41,450 --> 00:37:42,540
That's all right.
545
00:37:43,080 --> 00:37:44,250
As I was saying…
546
00:37:44,950 --> 00:37:47,580
you must've seen the news today
about the Kaccha-Baniyan gang.
547
00:37:47,660 --> 00:37:48,950
They're active again.
548
00:37:49,250 --> 00:37:50,830
You know, it's a tribal gang.
549
00:37:52,000 --> 00:37:53,830
It's something you have experience with.
550
00:37:56,620 --> 00:37:58,040
I do have the experience.
551
00:37:58,830 --> 00:38:01,950
So… it would be good if you
came on board with us.
552
00:38:04,950 --> 00:38:06,080
Will I get a medal?
553
00:38:08,950 --> 00:38:11,250
Sir, our duty in itself is a medal.
554
00:38:12,660 --> 00:38:15,200
Duty alone doesn't get you anything.
555
00:38:17,410 --> 00:38:21,000
I gave my whole life to the police force.
556
00:38:22,250 --> 00:38:25,000
I didn't get the respect
that I should have rightfully gotten.
557
00:38:25,540 --> 00:38:28,120
Sir, the commissioner himself
recommended you.
558
00:38:28,700 --> 00:38:30,700
Is… that not respect?
559
00:38:30,790 --> 00:38:33,080
Listen, buddy.
I don't want anything.
560
00:38:33,700 --> 00:38:35,500
They've been withholding my pension.
561
00:38:36,950 --> 00:38:38,250
Just get me my pension, that's it.
562
00:38:42,120 --> 00:38:44,080
I mean, you tell me.
563
00:38:44,700 --> 00:38:48,500
How can a retired man
live with no pension?
564
00:38:48,790 --> 00:38:50,200
Tell me. Is it possible?
565
00:38:50,450 --> 00:38:51,330
You've got a point.
566
00:38:51,750 --> 00:38:54,500
Not to mention the economic crisis
I'm currently facing.
567
00:38:56,000 --> 00:38:57,410
-Here, Sir.
-No.
568
00:39:01,040 --> 00:39:03,870
Mr. Chaddha, the issue
regarding your pension will be settled.
569
00:39:03,950 --> 00:39:05,700
But please just come with us
in the meantime.
570
00:39:05,910 --> 00:39:07,580
No, brother.
That's not how it works.
571
00:39:08,450 --> 00:39:09,450
Not like this.
572
00:39:09,950 --> 00:39:12,450
First, you need to tell me
when I will get my pension.
573
00:39:14,370 --> 00:39:16,200
Sir, it's not something
we can give you in writing.
574
00:39:16,620 --> 00:39:19,540
It's your job to figure it out, not mine.
575
00:39:19,700 --> 00:39:21,750
Please give me two minutes.
576
00:39:23,290 --> 00:39:25,000
-Should I join you?
-No need.
577
00:39:30,160 --> 00:39:31,250
Please have some.
578
00:39:39,660 --> 00:39:40,660
It's tasty.
579
00:39:52,250 --> 00:39:53,540
-Yes?
-Madam.
580
00:39:54,580 --> 00:39:58,700
His pension is on hold.
He won't budge an inch until he gets it.
581
00:39:59,040 --> 00:40:01,330
Is he seriously worried
about his pension right now?
582
00:40:01,870 --> 00:40:04,160
Damnit, I'll get it done.
Just tell him to come here!
583
00:40:07,200 --> 00:40:08,410
Seriously.
584
00:40:11,620 --> 00:40:13,040
Hey, is that Mr. Chaddha's car?
585
00:40:13,830 --> 00:40:14,830
Yes.
586
00:40:17,120 --> 00:40:18,410
"Economic crisis."
587
00:40:45,750 --> 00:40:47,750
Hello, Delhi Police Control Room.
588
00:40:50,000 --> 00:40:50,870
Hello?
589
00:40:51,040 --> 00:40:52,700
I can't hear you.
590
00:40:52,830 --> 00:40:56,580
The Kaccha-Baniyan gangis back in the city and you…
591
00:41:09,950 --> 00:41:11,370
-Yeah?
-Hello, Ma'am.
592
00:41:11,450 --> 00:41:13,250
I'm calling fromthe Delhi Police Control Room.
593
00:41:13,330 --> 00:41:14,200
Yes?
594
00:41:14,290 --> 00:41:17,410
Ma'am, we just received a call
regarding the Kaccha-Baniyan gang.
595
00:41:18,500 --> 00:41:20,370
-Play the recording.
-Sure.
596
00:41:21,120 --> 00:41:23,950
The Kaccha-Baniyan gangis back in the city,
597
00:41:24,040 --> 00:41:26,540
and you cops better stay in your lane.
598
00:41:26,620 --> 00:41:28,450
You should know we have a special oil
599
00:41:28,540 --> 00:41:32,080
which makes it nice and easyto fuck you in the ass.
600
00:41:32,160 --> 00:41:33,790
Is this a fucking joke?
601
00:41:34,250 --> 00:41:35,290
Trace this call.
602
00:41:35,500 --> 00:41:36,870
Ma'am, it was from a PCO.
603
00:41:37,500 --> 00:41:39,250
Hang on a minute. I'll call you back.
604
00:41:40,540 --> 00:41:42,410
-Yes, Bhupendra?
-Madam…
605
00:41:42,910 --> 00:41:45,080
I just got a call
from Saket Police Station.
606
00:41:45,160 --> 00:41:48,330
There's been another murder…in the Kaccha-Baniyan style.
46749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.