Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,930 --> 00:01:06,060
Amar!
2
00:01:06,850 --> 00:01:10,900
Don't be a fool - come back
or there'll be trouble!
3
00:01:11,900 --> 00:01:13,400
Come back!
4
00:01:14,530 --> 00:01:21,490
Amar - I'll tell your parents the truth
about what you and your brother did.
5
00:01:22,870 --> 00:01:24,790
Is that what you want?
6
00:01:24,790 --> 00:01:28,000
To bring shame and
ruin to your family?
7
00:01:28,460 --> 00:01:31,880
No, Sir, please don't do that!
8
00:01:32,420 --> 00:01:36,930
-Let's go.
-I'll do as you say!
9
00:01:36,930 --> 00:01:39,930
Just don't tell my mother!
10
00:01:39,930 --> 00:01:41,470
Stay right there!
11
00:01:44,560 --> 00:01:47,730
I don't know how we're
going to find Alok.
12
00:01:57,150 --> 00:01:58,400
Yeah, tell me.
13
00:01:58,400 --> 00:02:00,200
Ma'am, we have Amar Singh.
14
00:02:02,530 --> 00:02:05,450
Do we have to report
this to the SHO here?
15
00:02:05,450 --> 00:02:07,330
No, we don't have time.
16
00:02:13,250 --> 00:02:14,590
Another one down.
17
00:02:15,550 --> 00:02:21,800
Hello? Yeah, I'm Subhash Gupta,
from the Delhi Police. Who's this?
18
00:02:21,800 --> 00:02:24,260
-Bitu, Sir.
-Bitu?
19
00:02:24,260 --> 00:02:28,520
-I'm looking for a guy named Sonu.
-Sonu who?
20
00:02:28,520 --> 00:02:31,230
-Do you know a Sonu?
-Sonu who, Sir?
21
00:02:31,230 --> 00:02:34,690
Any Sonu will do. You must
know someone by that name?
22
00:02:49,540 --> 00:02:51,210
Hey, Brother.
23
00:02:51,420 --> 00:02:53,750
Where can I find
Bhaskar Kumar, the welder?
24
00:02:53,750 --> 00:02:55,590
-No idea.
-No?
25
00:02:59,470 --> 00:03:01,800
Hey kid, let me have a chai.
26
00:03:02,720 --> 00:03:04,850
Do you know Bhaskar Kumar,
the welder?
27
00:03:04,850 --> 00:03:07,680
No, but he might know.
28
00:03:21,030 --> 00:03:24,780
Brother, where can I find
Bhaskar Kumar, the welder?
29
00:03:24,780 --> 00:03:27,200
Yeah, he works at the
trolley factory.
30
00:03:27,200 --> 00:03:29,040
Would he be there now?
31
00:03:29,660 --> 00:03:31,960
They open after 10 a.m.
32
00:03:32,330 --> 00:03:34,960
-Do you have any idea where he lives?
-Sure.
33
00:03:34,960 --> 00:03:37,340
-Can you take us?
-Who are you?
34
00:03:38,000 --> 00:03:39,800
-Delhi Police.
-Oh.
35
00:03:39,800 --> 00:03:41,550
-Brother...
-What?
36
00:03:41,550 --> 00:03:43,720
I'll be back.
37
00:03:43,720 --> 00:03:45,720
-Where?
-This way.
38
00:04:18,210 --> 00:04:19,630
Why'd you do it?
39
00:04:21,920 --> 00:04:24,260
Hey, I'm asking you!
40
00:04:24,260 --> 00:04:27,800
Have you gone deaf?
Why'd you do it?
41
00:04:27,800 --> 00:04:31,930
Sir, we were partying,
it just happened.
42
00:04:31,930 --> 00:04:35,980
I kept trying to stop them,
but they didn't listen.
43
00:04:37,610 --> 00:04:41,480
-Whose phone is this?
-I've had it for years.
44
00:04:42,690 --> 00:04:47,070
Doesn't look like your kind of
phone. Where's the SIM card?
45
00:04:50,080 --> 00:04:52,870
Smack him on the head,
he'll hear better after.
46
00:04:52,870 --> 00:04:57,330
No. We need to deliver him in one piece,
physically and emotionally.
47
00:04:57,330 --> 00:05:01,630
We've done our job,
let the bosses do the rest.
48
00:05:13,890 --> 00:05:15,440
-Wake up.
-What... what do you want, Sir?
49
00:05:15,440 --> 00:05:17,560
-What's your name?
-Sir, who are you?
50
00:05:17,560 --> 00:05:19,560
Delhi Police, what's your name?
51
00:05:19,560 --> 00:05:22,030
-Sir, Bhaskar Kumar.
-Bhaskar Kumar...
52
00:05:22,030 --> 00:05:23,570
Where'd you get these
bloodstained clothes?
53
00:05:23,570 --> 00:05:25,360
-Don't know--
-You don't know?
54
00:05:25,360 --> 00:05:27,030
Sir, I'll tell you,
I'll tell you.
55
00:05:27,030 --> 00:05:28,360
It's my cousin Alok's.
56
00:05:28,360 --> 00:05:30,910
-I'll tell you, but please don't hit me.
-Then talk.
57
00:05:30,910 --> 00:05:34,250
Sir, yesterday he showed up
suddenly, left those, and took off.
58
00:05:34,250 --> 00:05:36,790
He just came to change?
He could have done that anywhere.
59
00:05:36,790 --> 00:05:38,540
Sir, that's all.
60
00:05:38,540 --> 00:05:41,290
-You think we are idiots?
-Please don't hit me.
61
00:05:41,290 --> 00:05:46,760
-So tell us. Did you give him money?
-Yes, 500 rupees and my phone.
62
00:05:46,760 --> 00:05:50,340
That's all. He left last night
with the phone and money.
63
00:05:50,340 --> 00:05:52,720
-You're telling the truth?
-Yes, Sir.
64
00:05:57,100 --> 00:06:00,310
-Where did he go?
-Sir, I don't know, I swear.
65
00:06:00,310 --> 00:06:04,860
-I didn't ask, he didn't say.
-Do you have an idea where?
66
00:06:04,860 --> 00:06:07,860
Yes, Sir. To his home
village in Bihar state.
67
00:06:07,860 --> 00:06:10,030
-His parents are there?
-Yes, Sir.
68
00:06:10,030 --> 00:06:11,320
Where exactly?
69
00:06:11,320 --> 00:06:13,790
Chapara, a village
near Aurangabad.
70
00:06:13,790 --> 00:06:16,790
-Who else is in the family?
-His wife, Pallavi.
71
00:06:16,790 --> 00:06:19,290
-He's married?
-Yes, Sir. She's from Jharkhand state.
72
00:06:19,290 --> 00:06:21,790
She lives with her parents.
73
00:06:21,790 --> 00:06:24,590
-Okay, come to the police station.
-Sir, I didn't do anything.
74
00:06:24,590 --> 00:06:26,010
-You didn't?
-No, Sir.
75
00:06:26,010 --> 00:06:28,880
You helped a criminal. You knew
he committed a crime and ran...
76
00:06:28,880 --> 00:06:30,760
No, Sir, I didn't know.
77
00:06:30,760 --> 00:06:34,510
I thought he might have
run over a cow by accident.
78
00:06:35,970 --> 00:06:38,230
-Come, let's meet the cow.
-Please, I didn't do anything.
79
00:06:38,230 --> 00:06:40,060
The cow's pressing charges.
80
00:06:42,940 --> 00:06:44,520
In traffic, Ma'am.
81
00:06:44,520 --> 00:06:48,030
We're just at the city limits,
but it might take a while.
82
00:06:48,030 --> 00:06:52,280
Sudhir, come around the back side.
The protests are back.
83
00:06:52,280 --> 00:06:53,530
Okay, Sir.
84
00:07:02,210 --> 00:07:03,540
Tell me something.
85
00:07:04,540 --> 00:07:06,960
How can two brothers
do such a thing together?
86
00:07:06,960 --> 00:07:09,220
It's one thing for a gang
of friends to do it.
87
00:07:09,220 --> 00:07:11,180
But two brothers?
88
00:07:12,550 --> 00:07:15,430
It's not like you guys were
born into a gangster family.
89
00:07:16,260 --> 00:07:18,470
Your parents are simple villagers.
90
00:07:19,680 --> 00:07:21,640
So what happened?
91
00:07:23,100 --> 00:07:24,860
It was Jai's idea.
92
00:07:25,900 --> 00:07:28,650
And you don't say no to Jai.
93
00:07:30,190 --> 00:07:32,200
You're that afraid of
your own brother?
94
00:07:34,160 --> 00:07:34,950
Yes, Sir.
95
00:07:54,720 --> 00:07:58,100
Madam Sir, I have something
that might be important.
96
00:07:58,100 --> 00:08:00,060
Another victim in this case.
97
00:08:03,350 --> 00:08:06,860
On December 16th, Banke Lal
boarded a bus at Munirka bus stand
98
00:08:06,860 --> 00:08:08,730
where he was attacked
by six people.
99
00:08:08,730 --> 00:08:11,530
He was robbed and beaten,
before they threw him out
100
00:08:11,530 --> 00:08:14,070
at Hauz Khas crossing
on Aurobindo Marg.
101
00:08:14,950 --> 00:08:16,120
Banke Lal?
102
00:08:16,990 --> 00:08:18,080
Yes, Madam?
103
00:08:19,160 --> 00:08:21,160
I'm the South District DCP.
104
00:08:21,160 --> 00:08:24,750
-This is Inspector Bhupinder Singh.
-Hello, Sir.
105
00:08:24,750 --> 00:08:28,920
So tell us, what happened to you
on the night of December 16th?
106
00:08:28,920 --> 00:08:34,220
I was waiting at Munirka Bus Stand
to catch a bus home to Sangam Vihar.
107
00:08:34,220 --> 00:08:36,470
I found a bus and got on.
108
00:08:36,470 --> 00:08:37,930
What time?
109
00:08:37,930 --> 00:08:40,060
Around 8:30 p.m.
110
00:08:40,640 --> 00:08:43,850
As I got on, the lights went off,
and the bus left.
111
00:08:43,850 --> 00:08:50,190
There were six guys on the bus,
all around the driver's cabin.
112
00:08:50,190 --> 00:08:53,400
They suddenly attacked me,
saying nothing.
113
00:08:53,400 --> 00:08:55,990
They took my wallet and phone.
114
00:08:55,990 --> 00:09:01,040
They then threw me off the moving bus.
Just by the IIT overpass.
115
00:09:01,040 --> 00:09:03,500
If I'd landed on my head,
I'd be dead.
116
00:09:04,160 --> 00:09:07,040
-Can you identify the men?
-Some of them.
117
00:09:08,960 --> 00:09:12,300
-Where was the driver in all this?
-He was in on it.
118
00:09:12,510 --> 00:09:15,800
-Why didn't you report it that night?
-To whom?
119
00:09:15,800 --> 00:09:18,890
I asked people for help,
nobody cared.
120
00:09:19,390 --> 00:09:22,350
And then an auto rickshaw
driver stopped.
121
00:09:22,350 --> 00:09:25,980
I used his phone
to call my brother.
122
00:09:26,440 --> 00:09:30,480
He told me to come straight home.
I figured, what would the cops do?
123
00:09:31,360 --> 00:09:36,650
When I saw the news, I realized
this had to be the same gang.
124
00:09:37,070 --> 00:09:41,240
-Describe the inside of the bus.
-It was a white bus.
125
00:09:41,660 --> 00:09:45,710
With blue seat covers
and yellow curtains.
126
00:09:45,710 --> 00:09:49,250
And there was a Shiv-ji
idol on the dashboard.
127
00:09:59,930 --> 00:10:02,970
I'm very sorry you
had to go through this.
128
00:10:02,970 --> 00:10:07,310
And for coming in here to
help us - thank you very much.
129
00:10:18,900 --> 00:10:21,490
I wonder if there are any more?
130
00:10:21,490 --> 00:10:26,160
If he had complained that night,
maybe we could have prevented this.
131
00:10:27,160 --> 00:10:28,330
We don't know that.
132
00:10:30,370 --> 00:10:32,750
It's not our fault this happened.
133
00:10:36,760 --> 00:10:41,680
The good thing is, we have one
more witness. Just in case.
134
00:10:45,140 --> 00:10:46,810
Take care of him.
135
00:10:54,110 --> 00:10:55,440
Get some rest, Madam.
136
00:12:39,460 --> 00:12:43,630
Listen - we're hopping this fence
and running inside, understand?
137
00:12:44,130 --> 00:12:46,760
First the river, now this
fence. What is this?
138
00:12:47,390 --> 00:12:49,600
We could take you
through the front door,
139
00:12:49,600 --> 00:12:52,810
where the crowd
wants to lynch you.
140
00:12:52,810 --> 00:12:57,060
It's up to you. You prefer jail
or being torn apart?
141
00:12:57,940 --> 00:12:58,900
Move it.
142
00:13:32,640 --> 00:13:34,100
Come in, welcome!
143
00:13:39,730 --> 00:13:43,190
Go, freshen up. Have a meal
and rest. Come back after.
144
00:13:43,190 --> 00:13:47,400
Thank you, Ma'am.
Vimla - he's all yours now.
145
00:13:47,400 --> 00:13:51,330
He's agreed to be
ID'd by the victim.
146
00:13:51,330 --> 00:13:54,080
We'll transfer him to Tihar
after his medical.
147
00:13:58,580 --> 00:14:00,580
Delhi Police - Shame! Shame!
148
00:14:04,210 --> 00:14:05,670
Yes, Madam?
149
00:14:43,540 --> 00:14:44,920
Brother...
150
00:14:44,920 --> 00:14:50,300
Brother - so what's the plan?
I'm late, I just got off work.
151
00:14:51,220 --> 00:14:54,220
-What are we doing?
-We're going to lynch the bastards.
152
00:14:54,220 --> 00:14:57,350
-Who?
-The rapists they have inside.
153
00:14:58,350 --> 00:14:59,730
They caught them?
154
00:15:00,390 --> 00:15:01,650
We think so.
155
00:15:02,310 --> 00:15:05,360
When they come out
to go to court
156
00:15:05,360 --> 00:15:08,280
we'll charge them and
lynch them here.
157
00:15:08,280 --> 00:15:09,700
That's justice.
158
00:15:10,320 --> 00:15:12,570
But what if they're not inside?
159
00:15:13,740 --> 00:15:16,790
We also have people standing
outside Saket Court.
160
00:15:16,790 --> 00:15:21,080
We'll get them here, or there.
We won't spare them.
161
00:15:34,220 --> 00:15:36,430
They'll charge us if
they have the chance.
162
00:15:37,600 --> 00:15:40,890
And if they all do it together
they might get away with it.
163
00:15:41,980 --> 00:15:43,770
Wouldn't be the first time.
164
00:15:46,610 --> 00:15:50,530
You need to somehow get them
to the magistrate, unharmed.
165
00:15:58,790 --> 00:16:00,580
Move it, hurry.
166
00:16:05,250 --> 00:16:07,960
-Move.
-Hold him.
167
00:16:10,420 --> 00:16:11,880
Vimla, get in that car.
168
00:16:12,760 --> 00:16:16,100
-Hey, it's him!
-Stop, shut up!
169
00:16:16,100 --> 00:16:19,310
What do you want?
Don't move!
170
00:16:19,310 --> 00:16:22,310
Get in our way, and
we'll lock you up, too.
171
00:16:22,600 --> 00:16:23,690
Move it.
172
00:16:28,900 --> 00:16:30,480
Come on this side.
173
00:16:36,820 --> 00:16:39,740
You guys have become celebrities.
174
00:16:40,410 --> 00:16:42,290
Everyone wants a piece of you.
175
00:16:54,340 --> 00:16:56,470
Sir, it's the SUV
ahead on the left.
176
00:17:00,140 --> 00:17:01,180
Come on.
177
00:19:34,380 --> 00:19:37,880
Once we have the last two,
we'll reveal everything publicly.
178
00:19:38,420 --> 00:19:41,590
It's the dream of every
Chief Minister...
179
00:20:22,970 --> 00:20:23,840
Yeah, Kumar.
180
00:20:32,770 --> 00:20:34,600
Will you have tea or whiskey?
181
00:21:25,780 --> 00:21:29,700
-Yeah, Subhash?
-Yeah, I found Sonu.
182
00:21:30,240 --> 00:21:32,910
He used to work for a guy
named Bhatia in Karkarduma.
183
00:21:32,910 --> 00:21:36,120
Bhatia is the guy who called
Jai Singh about the Sonu loan.
184
00:21:37,580 --> 00:21:40,090
-Can you meet him today?
-Yeah, I am.
185
00:21:40,090 --> 00:21:43,630
Find out everything
he knows about Sonu.
186
00:21:43,630 --> 00:21:45,550
-Will do.
-Great.
187
00:21:46,550 --> 00:21:48,090
That is great.
188
00:21:48,720 --> 00:21:51,220
Soon you'll be reunited
with all your friends.
189
00:21:55,890 --> 00:21:57,310
Go around the back.
190
00:22:19,210 --> 00:22:20,960
This is Mr. Rai.
191
00:22:21,380 --> 00:22:23,170
Your defence council.
192
00:22:23,630 --> 00:22:26,630
I have some questions,
just formalities.
193
00:22:27,340 --> 00:22:30,010
Are you willing to be
ID'd by the victim?
194
00:22:30,390 --> 00:22:31,390
No.
195
00:22:32,390 --> 00:22:34,850
-No, My Lord.
-No, My Lord.
196
00:22:35,220 --> 00:22:38,310
You realize this refusal
can be used against you?
197
00:22:40,560 --> 00:22:44,480
...That it looks as though
you're afraid to see him.
198
00:22:44,480 --> 00:22:46,530
Yes, I understand.
199
00:22:46,530 --> 00:22:48,950
In which language do you wish
to have the court proceedings?
200
00:22:48,950 --> 00:22:50,160
Hindi.
201
00:22:51,320 --> 00:22:55,330
Have you been under any pressure
or coercion while in custody?
202
00:22:56,870 --> 00:23:00,960
Has anyone scared you, or forced
you into saying or doing anything
203
00:23:00,960 --> 00:23:02,920
while in custody?
204
00:23:02,920 --> 00:23:04,960
No, My Lord.
205
00:23:17,640 --> 00:23:19,480
Do you recognize any of them?
206
00:23:23,360 --> 00:23:25,020
Him, My Lord.
207
00:23:25,020 --> 00:23:27,280
Third from the right.
208
00:23:27,280 --> 00:23:30,200
He drove the bus when we got on.
209
00:23:31,610 --> 00:23:34,780
He... hit me with the rod.
210
00:23:37,080 --> 00:23:41,250
And he was last to...
molest Deepika.
211
00:25:06,250 --> 00:25:08,750
Auntie... Auntie.
212
00:25:11,300 --> 00:25:12,550
Chunnu...
213
00:25:13,760 --> 00:25:17,430
Chunnu, you're awake, dear.
214
00:25:18,640 --> 00:25:20,260
My brave child.
215
00:25:56,300 --> 00:25:59,140
-What the hell is this?
-Your order.
216
00:25:59,140 --> 00:26:02,810
I ordered kidney beans, idiot.
You brought chicken?
217
00:26:02,810 --> 00:26:05,140
-You're giving chicken to a vegetarian?
-I'm bringing it.
218
00:26:05,140 --> 00:26:06,640
โI'm bringing it.โ
219
00:26:07,520 --> 00:26:11,230
-You have quite a reputation.
-For what, Sir?
220
00:26:11,230 --> 00:26:12,770
For tracking people.
221
00:26:12,770 --> 00:26:15,530
-That there's no one better.
-Really?
222
00:26:16,030 --> 00:26:18,320
Well, I love doing it.
223
00:26:18,820 --> 00:26:22,200
And what you love doing,
you do best.
224
00:26:22,830 --> 00:26:25,660
-And I've never lost a prey.
-Really?
225
00:26:25,660 --> 00:26:27,460
But it also depends
on the assignment.
226
00:26:27,460 --> 00:26:30,380
If it's a bullshit case,
it's a different matter.
227
00:26:32,880 --> 00:26:35,800
Try being a station head,
every case is like that.
228
00:26:37,970 --> 00:26:39,380
Yeah, go ahead.
229
00:26:39,380 --> 00:26:42,220
Sir, I've tracked
Alok's cousin's cell.
230
00:26:42,220 --> 00:26:45,270
It's active in Rajasthan,
near the Haryana border.
231
00:26:45,270 --> 00:26:48,020
I'm sending the exact
address on WhatsApp.
232
00:26:48,020 --> 00:26:49,480
Great! We're going.
233
00:26:51,690 --> 00:26:53,900
-We're leaving now?
-Sure, what's wrong?
234
00:26:53,900 --> 00:26:55,190
Let me have one roti.
235
00:26:55,190 --> 00:26:57,740
-Even I didn't eat one, come on.
-Aw, Sir...
236
00:27:00,240 --> 00:27:02,910
Are you ordering the
kidney beans from Mars?
237
00:27:03,280 --> 00:27:05,200
Tell them to move faster.
238
00:27:24,220 --> 00:27:26,260
-Mr. Bhatia?
-Yes.
239
00:27:27,680 --> 00:27:29,600
We spoke on the phone.
240
00:27:29,600 --> 00:27:33,100
-Delhi Police.
-Oh, Sir, please sit.
241
00:27:34,360 --> 00:27:37,650
-You'll have some tea?
-Yeah, sure.
242
00:27:37,650 --> 00:27:39,400
Four teas, quickly.
243
00:27:39,400 --> 00:27:41,740
-How can I help?
-Thank you for helping.
244
00:27:41,740 --> 00:27:45,780
Helping the Delhi Police is
advantageous for everyone. Tell me...
245
00:27:45,780 --> 00:27:47,990
-You're a bus owner?
-Yes.
246
00:27:47,990 --> 00:27:52,670
-And you don't know where Sonu is now?
-Sir, I swear. I have no idea.
247
00:27:52,670 --> 00:27:57,800
I hired him when he was
a kid - not even 18.
248
00:27:57,800 --> 00:28:01,590
So I had to do his background
check, from an old employer.
249
00:28:01,590 --> 00:28:02,840
One minute.
250
00:28:06,010 --> 00:28:12,190
This is his old employer's number.
Check it, see if it helps.
251
00:32:46,210 --> 00:32:49,590
If our investigation is hindered
because of you--
252
00:33:07,770 --> 00:33:10,440
Resigning? What for?
253
00:33:54,530 --> 00:33:56,900
So what can I do for you?
254
00:34:16,380 --> 00:34:17,470
Why not?
255
00:34:17,840 --> 00:34:20,090
Perhaps your SHO
at Vasant Vihar?
256
00:34:20,090 --> 00:34:24,270
Or DCP South? Where were
they when this happened?
257
00:34:40,450 --> 00:34:43,700
Well, then there's nothing
left to discuss.
258
00:35:03,850 --> 00:35:07,060
Hello? Yes...
259
00:35:11,480 --> 00:35:13,440
-I'm showing him the bus now.
-Good.
260
00:35:13,440 --> 00:35:17,190
Sir - there's activity on
Akash's SIM card.
261
00:35:17,190 --> 00:35:20,110
Someone's using it in the
Kalindi Kunj area now.
262
00:35:20,110 --> 00:35:22,780
It could be one of our suspects.
263
00:35:22,780 --> 00:35:24,660
Lallu, I need you
to grab someone!
264
00:35:24,660 --> 00:35:25,540
Yes, Sir...
265
00:35:32,380 --> 00:35:33,840
-Yes?
-Delhi Police!
266
00:35:58,570 --> 00:35:59,570
Let's go.
267
00:36:32,600 --> 00:36:33,900
I'm leaving it here.
268
00:36:41,240 --> 00:36:43,530
-How are you?
-Fine.
269
00:36:44,070 --> 00:36:46,780
-Crazy, isn't it?
-Yeah.
270
00:36:46,780 --> 00:36:48,740
Do you know anything
about the case?
271
00:36:49,330 --> 00:36:51,790
-Huh?
-Do you know about the case?
272
00:36:51,790 --> 00:36:54,830
-No, no.
-Aren't you in Vasant Vihar?
273
00:36:54,830 --> 00:36:56,330
I don't know anything.
274
00:36:56,330 --> 00:36:59,000
Nobody here knows either.
It's all rumours.
275
00:36:59,000 --> 00:37:02,510
Okay, listen up! You all know
what's happening here?
276
00:37:02,510 --> 00:37:05,090
The people have a democratic
right to protest.
277
00:37:05,090 --> 00:37:08,800
But they're getting close to the
Parliament and The President's home.
278
00:37:08,800 --> 00:37:10,350
We've set up barricades.
279
00:37:10,350 --> 00:37:12,980
But you ladies are the
first line of defence.
280
00:37:12,980 --> 00:37:16,810
Watch for my signal if anything
has to happen. But keep in mind...
281
00:37:16,810 --> 00:37:20,520
Do not react unless
they are directly attacking.
282
00:37:20,520 --> 00:37:22,940
Okay? Move out.
283
00:37:28,660 --> 00:37:31,410
Shame on Delhi Police!
284
00:38:02,320 --> 00:38:03,190
Yes?
285
00:38:04,150 --> 00:38:05,320
Delhi Police.
286
00:38:05,320 --> 00:38:08,490
-We're looking for Alok Kumar.
-He's not here.
287
00:38:08,490 --> 00:38:10,660
-How do you know him?
-I'm his sister-in-law.
288
00:38:10,660 --> 00:38:12,030
Where is he?
289
00:38:12,030 --> 00:38:14,200
I don't know, he came
and left in a hurry.
290
00:38:14,200 --> 00:38:15,910
When did he leave?
291
00:38:15,910 --> 00:38:19,540
-About four hours ago.
-Four hours...
292
00:38:19,540 --> 00:38:21,170
Any idea where he went?
293
00:38:21,790 --> 00:38:25,760
No, he was scared, frantic,
but didn't say anything.
294
00:38:25,760 --> 00:38:30,180
-Has he done something?
-No, we're just asking for fun.
295
00:38:36,390 --> 00:38:37,180
Yes?
296
00:38:37,640 --> 00:38:40,020
We got here late.
He came and went.
297
00:38:40,730 --> 00:38:43,020
His sister-in-law has
no idea where he is.
298
00:38:43,820 --> 00:38:44,940
Understood.
299
00:38:51,660 --> 00:38:53,700
How did you get
this SIM card?
300
00:38:53,700 --> 00:38:56,410
I told the constable -
I was at a bus stand.
301
00:38:56,410 --> 00:38:59,330
I saw the SIM card on the ground,
picked it up, and used it.
302
00:38:59,330 --> 00:39:01,170
I didn't know this
was against the law.
303
00:39:03,000 --> 00:39:06,260
-Where were you on the night of the 16th?
-Jamia Nagar, why?
304
00:39:06,920 --> 00:39:09,840
Because we think you were
at Munirka Bus Stand.
305
00:39:10,630 --> 00:39:12,970
A woman was attacked that night.
306
00:39:13,640 --> 00:39:15,140
Maybe you were involved?
307
00:39:15,140 --> 00:39:17,520
No, Sir. I'm telling you
the truth, I wasn't there.
308
00:39:17,520 --> 00:39:19,600
I just picked up a SIM card.
309
00:39:19,600 --> 00:39:22,560
I'm an engineer.
If I did this...
310
00:39:22,560 --> 00:39:26,150
You think I'd be stupid enough to
use the SIM card from the crime?
311
00:39:26,400 --> 00:39:27,940
I swear I didn't do anything.
312
00:39:27,940 --> 00:39:30,530
For the last time,
tell the truth!
313
00:39:31,860 --> 00:39:34,080
I am. I didn't do anything.
314
00:39:42,000 --> 00:39:43,500
Sonu...
315
00:39:45,090 --> 00:39:47,880
I don't know where he is,
these days.
316
00:39:47,880 --> 00:39:49,590
He used to sell fruit.
317
00:39:50,300 --> 00:39:51,590
Where?
318
00:39:51,590 --> 00:39:54,930
You know the bus stand - the entrance
closest to the railway tracks?
319
00:39:54,930 --> 00:39:55,890
Yeah.
320
00:39:56,720 --> 00:40:00,520
There's a fruit cart there.
I think that's that one.
321
00:40:00,940 --> 00:40:02,600
I've heard you know Sonu.
322
00:40:02,600 --> 00:40:06,820
From what I remember, he got a job
working for a bus owner.
323
00:40:06,820 --> 00:40:09,360
I haven't seen him in a while.
324
00:40:09,360 --> 00:40:12,660
-Would you recognize him if you saw him?
-Sure.
325
00:40:12,990 --> 00:40:14,740
Who's the bus owner?
326
00:40:32,720 --> 00:40:36,470
-We have to enter on foot.
-No, Madam, not through that.
327
00:40:36,470 --> 00:40:38,760
You have no choice.
328
00:40:38,760 --> 00:40:39,850
But, Madam...
329
00:40:39,850 --> 00:40:45,440
Fine, I'll just tell them who you are,
and let them deal with you.
330
00:40:45,440 --> 00:40:46,400
Come on.
331
00:40:49,730 --> 00:40:51,570
Get out, come on.
332
00:40:51,570 --> 00:40:53,150
Be careful, take it easy.
333
00:41:10,960 --> 00:41:12,340
Please let me through.
334
00:42:10,560 --> 00:42:13,780
I'm done. Can't wait
to go home and sleep.
335
00:42:16,360 --> 00:42:20,320
All this for one case -
what is going on?
336
00:42:29,000 --> 00:42:30,830
-I'm off, bye.
-Bye.
337
00:42:42,810 --> 00:42:44,060
Rickshaw!
338
00:43:18,220 --> 00:43:19,930
Jai Singh...
339
00:43:21,090 --> 00:43:23,550
An old friend's come to visit.
340
00:43:24,430 --> 00:43:25,760
Is that him?
341
00:43:26,270 --> 00:43:28,060
Yeah, it's him.
342
00:43:30,690 --> 00:43:32,560
Had to be sure.
343
00:43:54,420 --> 00:43:56,000
His call logs.
344
00:44:08,810 --> 00:44:10,600
Looks like you're
telling the truth.
345
00:44:11,190 --> 00:44:14,400
You're all nuts.
Can I go?
346
00:44:16,480 --> 00:44:17,480
Listen.
347
00:44:18,230 --> 00:44:21,820
Next time you find a SIM card
on the ground, turn it in to the police.
348
00:44:21,820 --> 00:44:24,740
I'll send it straight to you,
you can use it.
349
00:44:24,740 --> 00:44:27,700
I just saved your neck,
at least say 'thank you.'
350
00:44:34,880 --> 00:44:35,920
What is it?
351
00:44:37,040 --> 00:44:40,210
-Something...
-What?
352
00:44:40,880 --> 00:44:45,340
I also had Akash's call
logs pulled, take a look.
353
00:44:46,100 --> 00:44:47,300
Hello?
354
00:44:47,300 --> 00:44:49,520
-Hello?
-Who's this?
355
00:44:53,230 --> 00:44:54,650
Yes, tell me.
356
00:44:55,060 --> 00:44:59,610
I found a wedding photographer to
take pictures of the victim's face.
357
00:44:59,610 --> 00:45:02,950
The other guy I found
doesn't shoot digital.
358
00:45:02,950 --> 00:45:07,160
And Akash identified his mobile
phone, the one we found on Amar.
359
00:45:10,620 --> 00:45:13,000
Akash wants to go,
he doesn't want to stay here.
360
00:45:21,670 --> 00:45:24,840
Yes Ma'am, but for how
long can we keep him?
361
00:45:24,840 --> 00:45:26,800
He should be kept
away from the accused--
362
00:45:26,800 --> 00:45:29,220
Is there a place nearby
we can put him?
363
00:45:30,220 --> 00:45:31,850
Ma'am, we don't
have the budget...
364
00:45:32,470 --> 00:45:34,060
I'll get it covered,
don't worry.
365
00:45:35,730 --> 00:45:37,270
Madam Sir...
366
00:47:01,690 --> 00:47:03,480
Fucking motherfucker.
367
00:47:07,400 --> 00:47:12,490
That night on the bus, Akash
received a call during the rape.
368
00:47:12,490 --> 00:47:15,830
He didn't answer, but
guess who it was from?
369
00:47:19,250 --> 00:47:23,290
From a woman.
Apparently his girlfriend.
370
00:47:25,250 --> 00:47:27,210
But Deepika is his girlfriend.
371
00:47:28,590 --> 00:47:30,090
I thought the same.
27861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.