Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,980 --> 00:01:07,940
Why did you go
to Mahipal Pur?
2
00:01:07,940 --> 00:01:10,360
I wasn't there.
I was in Mehrauli.
3
00:01:10,480 --> 00:01:11,320
It's not even my phone.
4
00:01:17,280 --> 00:01:21,870
Look, we have enough
evidence to arrest you.
5
00:01:21,870 --> 00:01:24,250
The bus, call logs, everything.
6
00:01:24,250 --> 00:01:26,710
Just give us the names
of your accomplices.
7
00:01:27,540 --> 00:01:31,590
Otherwise, we have another
day to make you talk.
8
00:01:38,050 --> 00:01:39,680
Okay, I'll tell you.
9
00:01:56,530 --> 00:01:58,320
We attacked them
both on the bus.
10
00:01:58,610 --> 00:01:59,990
From the start.
11
00:02:00,620 --> 00:02:03,700
We picked them up from Munirka Bus
Stand and took them for a ride.
12
00:02:04,040 --> 00:02:07,120
-How many of you?
-Six, including me.
13
00:02:07,410 --> 00:02:09,830
You took them for a ride
and attacked them.
14
00:02:10,670 --> 00:02:13,290
Yeah, I had an
argument with the guy.
15
00:02:13,290 --> 00:02:15,630
So, we started hitting him.
16
00:02:15,630 --> 00:02:19,430
The girl came in between to
help him, so we bashed her, too.
17
00:02:19,430 --> 00:02:22,640
Then we dragged her
to the back of the bus.
18
00:02:23,220 --> 00:02:25,470
We pinned her to the floor.
19
00:02:25,470 --> 00:02:29,390
She fought back hard.
I got really pissed off.
20
00:02:29,390 --> 00:02:31,900
So I raped her.
21
00:02:31,900 --> 00:02:34,980
From the front, and then behind.
22
00:02:38,440 --> 00:02:42,820
The others did too.
She then bit one of us.
23
00:02:42,820 --> 00:02:45,950
So we bit her harder.
I got even more pissed off.
24
00:02:45,950 --> 00:02:51,120
There was a rod in the bus. I shoved
it inside her, in front, and behind.
25
00:03:01,430 --> 00:03:03,390
But you weren't done.
26
00:03:04,800 --> 00:03:05,430
No.
27
00:03:12,350 --> 00:03:16,860
Then I put my hand inside her
and pulled her intestines out.
28
00:03:16,860 --> 00:03:19,530
I wanted to tear her apart
from the inside.
29
00:03:27,240 --> 00:03:31,040
We threw them out of the bus,
and tried to run them over.
30
00:03:31,710 --> 00:03:33,250
I guess they survived.
31
00:03:37,300 --> 00:03:40,380
-Did the others pull her intestines out?
-No.
32
00:03:40,380 --> 00:03:43,340
They just raped and bashed her.
33
00:03:43,340 --> 00:03:47,930
I shoved the rod, and my
hands inside. They didn't.
34
00:03:57,940 --> 00:03:59,440
Motherfucker!
35
00:04:05,370 --> 00:04:08,030
This officer's been with the
victim for the past 18 hours.
36
00:04:08,030 --> 00:04:11,830
Do whatever you want to him.
Hit him, slap him, just thrash him.
37
00:04:12,410 --> 00:04:13,960
Just don't leave a mark.
38
00:04:30,100 --> 00:04:31,560
Why her?
39
00:04:32,770 --> 00:04:36,400
-Why did you do this to her?
-We just planned on robbing them.
40
00:04:37,270 --> 00:04:41,070
But when we saw her boyfriend
having fun with her...
41
00:04:41,320 --> 00:04:42,900
we thought we could have fun too.
42
00:04:43,190 --> 00:04:44,070
Meaning?
43
00:04:44,280 --> 00:04:47,450
I mean it all started
with her creep boyfriend.
44
00:04:47,450 --> 00:04:51,870
It's because of people like him
that our country's going to hell.
45
00:04:51,870 --> 00:04:55,210
Is this the way to behave with
a girl in public? Shameless.
46
00:04:55,210 --> 00:04:58,080
And she was having fun too.
47
00:04:58,080 --> 00:05:03,170
When we saw that, we got
the idea to do all of this.
48
00:05:03,420 --> 00:05:06,050
-Asshole!
-What are you talking about?
49
00:05:06,050 --> 00:05:10,930
I told you, we were just going to
rob them. That boy started it all.
50
00:05:10,930 --> 00:05:14,390
You motherfucker,
why did you go so far?
51
00:05:14,390 --> 00:05:17,270
Why not just kill them
and be done?
52
00:05:29,370 --> 00:05:33,490
I don't know. I didn't
want to kill them that way.
53
00:05:33,490 --> 00:05:38,670
Amar was driving, and thought
we should run them over.
54
00:05:38,670 --> 00:05:40,880
That's why we didn't
stop the bus.
55
00:05:43,380 --> 00:05:46,130
-What did you do with her intestines?
-Don't know.
56
00:05:46,840 --> 00:05:48,470
What did you say?
57
00:05:48,470 --> 00:05:50,600
Don't know, someone
must've picked it up.
58
00:05:51,550 --> 00:05:55,310
What I did... I don't regret it.
59
00:05:57,980 --> 00:06:00,190
How many times have you
fooled the police?
60
00:06:01,900 --> 00:06:04,150
You knew how to play us.
61
00:06:05,990 --> 00:06:07,820
You've done this before,
haven't you?
62
00:06:20,920 --> 00:06:22,380
Fucker.
63
00:06:49,110 --> 00:06:50,950
Any luck with the brother in Mehrauli?
64
00:06:50,950 --> 00:06:53,740
Sir, we found one guy,
Jai Singh's neighbour.
65
00:06:53,740 --> 00:06:57,200
They don't get along.
He can help us.
66
00:06:57,200 --> 00:06:59,830
We haven't told the locals much.
67
00:06:59,830 --> 00:07:01,540
-Where is he?
-Come.
68
00:07:04,380 --> 00:07:06,380
This way, Sir.
69
00:07:18,220 --> 00:07:19,930
This guy.
70
00:07:19,930 --> 00:07:22,350
So why are you helping us?
71
00:07:22,350 --> 00:07:23,810
You have something to hide too?
72
00:07:23,810 --> 00:07:24,860
No, Sir.
73
00:07:25,150 --> 00:07:28,320
Jai Singh's a first-rate asshole.
74
00:07:28,320 --> 00:07:30,700
Always bullying people
around here.
75
00:07:30,700 --> 00:07:33,610
-Throw him in jail.
-Okay.
76
00:07:34,870 --> 00:07:38,040
-Do you know where his brother lives?
-No.
77
00:07:40,660 --> 00:07:42,370
There were six of you.
78
00:07:44,170 --> 00:07:49,010
Vikas Goswami, Brajesh Kumar,
Alok Kumar, Sonu, and Amar.
79
00:07:49,340 --> 00:07:51,090
Amar's your brother.
80
00:07:51,090 --> 00:07:53,970
Vikas is a gym assistant,
and Brajesh a fruit seller.
81
00:07:53,970 --> 00:07:56,260
They both live in
your neighbourhood.
82
00:07:56,550 --> 00:08:00,930
You said Amar drove the bus.
But you don't know where he is now.
83
00:08:01,890 --> 00:08:07,190
Alok Kumar is a bus cleaner,
who works in Noida and Gurgaon.
84
00:08:07,190 --> 00:08:11,320
He has a cousin in Manesar, Gurgaon,
that's the only family you know of.
85
00:08:12,610 --> 00:08:15,280
But this last guy, Sonu...
86
00:08:20,120 --> 00:08:22,410
Sonu's not his real name.
87
00:08:22,410 --> 00:08:27,670
How can you commit such a crime with
someone whose name you don't even know?
88
00:08:29,050 --> 00:08:31,710
I don't know. We all call him Sonu.
89
00:08:32,920 --> 00:08:37,180
You don't know his real name,
or his phone number.
90
00:08:37,180 --> 00:08:40,260
He doesn't have a home,
or a phone.
91
00:08:41,430 --> 00:08:42,890
How do you know him?
92
00:08:42,890 --> 00:08:45,480
I used to work for a travel agency.
93
00:08:45,480 --> 00:08:48,400
I drove a bus,
Sonu was the conductor.
94
00:08:48,400 --> 00:08:51,820
He would call out to
passengers in a strange way.
95
00:08:51,820 --> 00:08:56,450
So he got the job quickly.
That was a few years ago.
96
00:08:56,450 --> 00:08:59,450
So you called him last
night after a few years?
97
00:08:59,450 --> 00:09:02,500
No. I owed Sonu some money.
98
00:09:02,870 --> 00:09:07,000
So, four months ago,
some bus owner called me.
99
00:09:07,000 --> 00:09:11,130
He told me that Sonu was
depressed and needed money
100
00:09:11,130 --> 00:09:13,920
so he asked me to pay
Sonu what I owed him.
101
00:09:13,920 --> 00:09:16,630
-What's the bus owner's name?
-I don't remember.
102
00:09:17,760 --> 00:09:19,720
-Number?
-Don't know.
103
00:09:19,720 --> 00:09:21,140
Call him in.
104
00:09:25,520 --> 00:09:27,230
Gopi, come here.
105
00:09:32,690 --> 00:09:34,780
-Where are you going?
-Home, Madam Sir.
106
00:09:36,740 --> 00:09:39,700
Check his call logs from
four months ago
107
00:09:39,700 --> 00:09:42,950
and call every number listed.
108
00:09:42,950 --> 00:09:44,580
Could I do this tomorrow?
109
00:09:46,210 --> 00:09:50,500
We have five more men to catch.
I can hang you in their place?
110
00:09:58,800 --> 00:10:00,760
What was Sonu doing
with you yesterday?
111
00:10:00,760 --> 00:10:05,060
He came over in the morning, I don't
know where he was before that.
112
00:10:05,060 --> 00:10:06,100
Where is he now?
113
00:10:07,640 --> 00:10:09,900
When we saw the
news this morning
114
00:10:09,900 --> 00:10:12,570
we decided to run away.
115
00:10:12,570 --> 00:10:14,860
Who else was with
you this morning?
116
00:10:14,860 --> 00:10:18,150
Sonu and Alok came with me
on the NIC run this morning.
117
00:10:18,150 --> 00:10:24,410
We then cleaned the bus and planned
to park it at Ravi Dass Camp and run off.
118
00:10:24,410 --> 00:10:29,040
On the way, I dropped Sonu and
Alok at different bus terminals
119
00:10:29,040 --> 00:10:30,580
and they ran off.
120
00:10:37,590 --> 00:10:39,180
Do you know Vikas?
121
00:10:39,800 --> 00:10:41,140
You don't.
122
00:10:41,140 --> 00:10:42,390
Thanks anyway.
123
00:10:50,940 --> 00:10:53,860
...Just looking for him,
he's my cousin.
124
00:10:54,400 --> 00:10:55,820
Thanks anyway.
125
00:10:57,400 --> 00:11:01,240
Word's spreading about the crime.
Let's take advantage of it.
126
00:11:01,240 --> 00:11:04,330
See if we can learn
anything that helps.
127
00:11:04,700 --> 00:11:05,660
Sir...
128
00:11:06,160 --> 00:11:08,950
I just got a call from Vikas.
129
00:11:08,950 --> 00:11:11,250
He was with Jai last night.
130
00:11:11,250 --> 00:11:14,210
He asked if there were
any cops around.
131
00:11:14,210 --> 00:11:19,550
I didn't tell him anything.
I said it's quiet here.
132
00:11:19,550 --> 00:11:23,340
I even acted a bit,
as if I knew nothing.
133
00:11:23,340 --> 00:11:24,470
Good.
134
00:11:25,010 --> 00:11:28,600
-Is he coming here?
-Yes, Sir. Any time now.
135
00:11:28,600 --> 00:11:30,890
Brajesh is with him.
136
00:11:34,810 --> 00:11:37,400
I'm taking him to set
up a perimeter. Come.
137
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
Yes, Sir.
138
00:11:43,410 --> 00:11:44,700
Yes, Sir?
139
00:11:44,700 --> 00:11:47,450
We got a number from Jai Singh's
phone - it's in Mehrauli.
140
00:11:47,450 --> 00:11:49,500
Looks like his brother Dada's.
141
00:11:50,410 --> 00:11:53,420
-I'm sending you the address, go now.
-Yes, Sir.
142
00:12:01,550 --> 00:12:04,300
Slippers off.
143
00:12:41,880 --> 00:12:43,970
Worse.
Chandnu's home?
144
00:13:47,320 --> 00:13:50,700
...and Amir dropped your new chair off,
but it doesn't fit inside the door.
145
00:13:50,700 --> 00:13:54,660
-When are you coming home?
-Might be a few days.
146
00:13:55,750 --> 00:13:57,120
So what about the chair?
147
00:13:58,080 --> 00:14:00,210
Just leave it out for now.
148
00:14:00,210 --> 00:14:02,630
If Amir takes it back, great.
149
00:14:02,630 --> 00:14:04,380
If not, I'll deal with it
after the case.
150
00:14:04,380 --> 00:14:06,380
How's your back?
151
00:14:06,380 --> 00:14:09,640
Not good. But I'll deal
with it after as well.
152
00:14:22,520 --> 00:14:27,030
Old man... old man, where
can we find Dada Singh?
153
00:14:36,080 --> 00:14:36,830
Who is it?
154
00:14:36,830 --> 00:14:38,290
-Dada Singh?
-Yes.
155
00:14:38,290 --> 00:14:39,370
-Go inside.
-Who are you?
156
00:14:39,370 --> 00:14:40,330
Keep moving.
157
00:14:40,330 --> 00:14:42,040
-What happened?
-Move.
158
00:14:43,340 --> 00:14:44,340
What is it?
159
00:14:45,380 --> 00:14:47,920
-Who are you people?
-Take them to the other room.
160
00:14:47,920 --> 00:14:49,550
-But who are you?
-Go in there.
161
00:14:49,550 --> 00:14:50,720
-Please leave.
-What's going on?
162
00:14:50,720 --> 00:14:52,340
Delhi Police.
Go with them.
163
00:14:54,640 --> 00:14:56,220
Where are you taking us?
164
00:14:56,640 --> 00:14:57,730
Sit here.
165
00:15:06,230 --> 00:15:09,070
-Where were you last night?
-Here, with my family.
166
00:15:09,740 --> 00:15:10,860
Ask anyone.
167
00:15:12,740 --> 00:15:14,990
-What do you do?
-I'm a watchman.
168
00:15:21,040 --> 00:15:23,250
-You have one daughter?
-Yeah.
169
00:15:25,000 --> 00:15:26,800
-And two brothers?
-Yeah.
170
00:15:27,590 --> 00:15:29,920
-What are their names?
-Amar and Jai.
171
00:15:33,970 --> 00:15:38,220
-When was the last time you saw them?
-Maybe three or four days ago.
172
00:15:38,220 --> 00:15:39,640
Yeah, four days.
173
00:15:40,180 --> 00:15:42,480
Why, what happened?
174
00:15:43,020 --> 00:15:46,150
-Where are they now?
-Don't know.
175
00:15:46,150 --> 00:15:49,030
-Where are you from?
-Karauli, Rajasthan.
176
00:15:49,030 --> 00:15:51,450
-Who's there now?
-My parents.
177
00:15:52,990 --> 00:15:56,080
-Do you visit them?
-Yeah, when I can.
178
00:15:59,040 --> 00:16:00,290
Give me your phone.
179
00:16:06,630 --> 00:16:08,840
Now listen carefully.
180
00:16:08,840 --> 00:16:15,260
Last night, your brothers
raped and mutilated a girl.
181
00:16:15,260 --> 00:16:17,140
If you see the news,
182
00:16:17,140 --> 00:16:20,980
you'll see the entire country
is hungry for their blood.
183
00:16:20,980 --> 00:16:23,850
We're looking for Amar.
184
00:16:23,850 --> 00:16:26,730
So you've got to help us.
185
00:16:27,560 --> 00:16:31,360
Now it's up to you.
Help us...
186
00:16:31,360 --> 00:16:35,450
Or put your entire
family in danger.
187
00:16:35,450 --> 00:16:40,660
For helping a criminal,
we can jail all of you.
188
00:16:40,660 --> 00:16:44,330
You'll lose your home,
job, respect, everything.
189
00:16:44,330 --> 00:16:48,290
You'll never see your family again.
Your life will be ruined.
190
00:16:49,170 --> 00:16:53,880
But if you help us,
nothing will happen to you.
191
00:16:55,630 --> 00:17:00,310
Your name won't come up
in this case at all - I promise.
192
00:17:01,140 --> 00:17:01,810
Okay.
193
00:17:02,520 --> 00:17:04,770
-Okay.
-Do this...
194
00:17:07,230 --> 00:17:12,570
Call your parents in Rajasthan.
And listen - tell them that...
195
00:17:13,650 --> 00:17:19,780
you're looking for Amar,
but his phone's off.
196
00:17:19,780 --> 00:17:25,160
Then ask if they know
where he is. Understand?
197
00:17:25,160 --> 00:17:26,170
Go ahead.
198
00:17:36,800 --> 00:17:37,970
Ma?
199
00:17:37,970 --> 00:17:40,050
-Hello?
-Ma, greetings.
200
00:17:40,430 --> 00:17:44,850
-Who is it, Jai? How are you, son?
-Ma, It's Dada. How are you?
201
00:17:44,850 --> 00:17:46,770
Oh, Dada.
202
00:17:46,770 --> 00:17:48,850
Ma, have you spoken to Amar?
203
00:17:48,850 --> 00:17:50,650
-Amar?
-Yeah.
204
00:17:50,650 --> 00:17:55,070
-How can you be Amar?!
-Ma, did you speak to Amar? Is he there?
205
00:17:55,070 --> 00:17:59,160
Yeah - that's why I'm
confused. Amar's here.
206
00:17:59,160 --> 00:18:02,580
-Should I wake him up?
-No, Ma. I'll call tomorrow.
207
00:18:02,580 --> 00:18:06,710
-Okay, fine.
-Ma, goodbye.
208
00:18:06,710 --> 00:18:08,210
Goodbye.
209
00:18:09,040 --> 00:18:11,420
Okay. Let them go.
210
00:18:13,550 --> 00:18:14,880
Let them come.
211
00:18:15,840 --> 00:18:19,800
I'm keeping your phone, and
an officer will stay here with you.
212
00:18:27,980 --> 00:18:31,400
Sir, do you carry a gun?
213
00:18:32,310 --> 00:18:35,690
Just once in my life,
I'd love to hold a gun.
214
00:18:36,610 --> 00:18:37,780
Could I see yours?
215
00:18:37,780 --> 00:18:40,030
I'll take a photo and
give it back, I swear.
216
00:18:40,030 --> 00:18:42,280
-Is that right?
-Yes, Sir.
217
00:18:42,280 --> 00:18:45,790
Keep talking like this, and I'll
use that as your funeral photo.
218
00:18:55,000 --> 00:18:56,630
-Sir.
-What?
219
00:18:57,420 --> 00:18:58,550
Vikas.
220
00:19:01,010 --> 00:19:02,930
-Positive?
-Yes, Sir.
221
00:19:05,600 --> 00:19:06,970
Delhi Police, stop!
222
00:19:17,900 --> 00:19:19,440
Where are you taking me?
223
00:19:20,780 --> 00:19:21,570
Let me go!
224
00:19:25,030 --> 00:19:25,830
Put him in.
225
00:19:28,200 --> 00:19:29,620
Give me your ID.
226
00:19:34,250 --> 00:19:36,920
Why were you running from
the police, Vikas Goswami?
227
00:19:36,920 --> 00:19:39,880
-Police?
-Clean your ears.
228
00:19:39,880 --> 00:19:42,930
-Do you know why we're here?
-No, Sir. Why?
229
00:19:42,930 --> 00:19:45,180
To ask you a few questions
230
00:19:45,180 --> 00:19:48,270
about rape, banditry,
and attempted murder.
231
00:19:48,270 --> 00:19:50,890
-I haven't done anything.
-Don't be scared.
232
00:19:50,890 --> 00:19:53,150
There's plenty of time
for that later.
233
00:19:53,150 --> 00:19:56,480
-Where's your friend, Brajesh?
-Don't know.
234
00:19:57,230 --> 00:19:59,150
Do you know this?
Do you?
235
00:19:59,150 --> 00:20:01,400
Yes, Sir. He's coming now.
236
00:20:01,400 --> 00:20:04,200
-By the same route?
-Yes, Sir, he was right behind me.
237
00:20:04,740 --> 00:20:09,290
Yeah, the other guy's coming...
same route. Be ready.
238
00:20:21,720 --> 00:20:22,670
ID.
239
00:20:30,180 --> 00:20:31,980
Well...
240
00:20:32,680 --> 00:20:34,350
How are you, Brajesh?
241
00:20:35,770 --> 00:20:38,770
Madam, we have two more,
Vikas and Brajesh.
242
00:20:39,940 --> 00:20:41,990
Search their homes and
then get them to the station.
243
00:20:42,820 --> 00:20:43,990
Yes, Madam.
244
00:20:45,950 --> 00:20:48,700
We have two more, just three left.
245
00:20:50,910 --> 00:20:53,250
Keep this to yourself.
246
00:20:55,920 --> 00:20:59,000
We don't know who's
leaking to the media.
247
00:21:21,480 --> 00:21:23,820
So this was a wasted trip.
248
00:21:24,360 --> 00:21:26,660
I'm sorry you've been put out.
249
00:21:32,120 --> 00:21:33,660
Even the media is still a pain.
250
00:21:33,660 --> 00:21:35,710
We've spent the entire
day keeping them away.
251
00:21:48,010 --> 00:21:52,100
-Have you caught them yet?
-Not yet, but we will soon.
252
00:21:53,270 --> 00:21:54,730
Don't spare them.
253
00:22:09,320 --> 00:22:10,870
Do you have a daughter?
254
00:22:13,450 --> 00:22:14,410
Yes.
255
00:22:16,410 --> 00:22:20,040
Then from one mother to another...
256
00:22:20,040 --> 00:22:24,090
Promise me - they'll all hang.
257
00:22:30,590 --> 00:22:32,550
Uh... have you eaten anything?
258
00:22:34,770 --> 00:22:36,480
Please come.
259
00:22:47,860 --> 00:22:49,780
Did you see the bite
marks on her body?
260
00:23:05,170 --> 00:23:08,090
Not sure, but I've seen
it on American TV.
261
00:23:08,920 --> 00:23:15,060
We could measure the marks
against the jaws of the suspect.
262
00:23:31,240 --> 00:23:34,280
Look, you have to go to Karauli.
263
00:23:35,620 --> 00:23:39,450
It's a five-hour drive.
Go now with your team.
264
00:23:39,450 --> 00:23:40,580
Yes, Sir.
265
00:23:58,720 --> 00:24:01,770
D 34-32-28-98-22-76.
266
00:24:01,770 --> 00:24:04,400
-Arif.
-Coming, Sir.
267
00:24:07,610 --> 00:24:08,480
Let's go.
268
00:24:24,960 --> 00:24:26,630
Sleeping?
269
00:24:27,750 --> 00:24:29,670
Sorry, sorry. Were you asleep?
270
00:24:31,380 --> 00:24:33,050
Then go back to sleep.
271
00:24:46,520 --> 00:24:48,440
Are you coming home?
272
00:24:48,440 --> 00:24:53,400
I was, but I'm off to Rajasthan.
An assignment's come up.
273
00:24:53,400 --> 00:24:56,780
Kaka's okay?
How was his exam?
274
00:24:56,780 --> 00:24:59,450
He failed. I don't know
what to do with him.
275
00:24:59,450 --> 00:25:02,500
Failed? Didn't he study for it?
276
00:25:02,500 --> 00:25:05,920
Why don't you come home
and ask your son yourself?
277
00:25:10,630 --> 00:25:11,500
Sir.
278
00:25:12,670 --> 00:25:14,930
Sir, ready.
279
00:25:30,270 --> 00:25:36,150
-Find anything?
-Only scraps of burnt clothes.
280
00:25:36,150 --> 00:25:39,870
Just like Brajesh's home.
Nothing much here.
281
00:25:42,910 --> 00:25:44,540
There must be something else.
282
00:25:45,120 --> 00:25:46,410
Check carefully.
283
00:25:48,170 --> 00:25:52,050
They took ATM cards,
credit cards...
284
00:25:54,550 --> 00:25:56,260
A mobile phone too.
285
00:25:58,890 --> 00:26:02,680
Check there. What's that?
Fine, leave it.
286
00:26:04,680 --> 00:26:05,600
Sir.
287
00:26:06,390 --> 00:26:08,690
-Yeah?
-One minute.
288
00:26:09,730 --> 00:26:10,810
What is it?
289
00:26:13,020 --> 00:26:15,530
This looks different here.
290
00:26:17,320 --> 00:26:23,450
Sir, I had a case, where a
guy buried the evidence.
291
00:26:23,830 --> 00:26:24,830
This...
292
00:26:41,970 --> 00:26:43,350
Is that flesh?
293
00:26:55,070 --> 00:26:58,150
Madam, we should talk
about Akash.
294
00:27:00,320 --> 00:27:06,490
If what Jai Singh said is true,
it could be a problem for us.
295
00:27:07,040 --> 00:27:09,660
You believe Jai Singh?
296
00:27:17,300 --> 00:27:19,670
Vikas and Brajesh
are on their way.
297
00:27:19,670 --> 00:27:20,880
Great.
298
00:27:20,880 --> 00:27:23,430
It won't take long to get
a confession from them.
299
00:27:24,890 --> 00:27:28,100
I'm more worried about
Alok and Sonu.
300
00:27:39,780 --> 00:27:41,070
What's this?
301
00:27:41,910 --> 00:27:44,660
I'll make good coffee for you.
Come.
302
00:27:46,530 --> 00:27:48,330
Madam, let it be.
303
00:27:48,330 --> 00:27:52,870
If I tell someone that the DCP made
me coffee, they won't even believe me.
304
00:27:52,870 --> 00:27:55,210
Have it today, you won't
get this chance every day.
305
00:27:56,710 --> 00:27:59,710
Have you ever tasted real coffee?
306
00:28:00,260 --> 00:28:01,760
I drink coffee every day.
307
00:28:01,760 --> 00:28:05,350
No, not that crappy instant stuff.
308
00:28:08,560 --> 00:28:10,310
I don't know much about this.
309
00:28:11,480 --> 00:28:13,400
You actually have no desire for it?
310
00:28:13,400 --> 00:28:17,980
If it's handed to me, sure.
But I wouldn't go out of my way.
311
00:28:17,980 --> 00:28:20,940
-You're lucky.
-A little.
312
00:28:22,150 --> 00:28:23,110
Ma'am.
313
00:28:25,160 --> 00:28:27,990
Ma'am, I found a guy to
photograph the bite marks.
314
00:28:43,220 --> 00:28:47,640
Ma'am, as you know, I've been
station head for a year now, and...
315
00:28:53,730 --> 00:28:56,900
But, today's been a
rough day for me.
316
00:28:56,900 --> 00:29:00,690
Managing regular police business,
and this case on top of it...
317
00:29:00,690 --> 00:29:02,610
It's been difficult.
318
00:29:10,950 --> 00:29:13,040
Ma'am, where do I start?
319
00:29:13,040 --> 00:29:15,040
First we had to process
Jai Singh's arrest.
320
00:29:15,540 --> 00:29:18,040
And then bring in twelve
new officers here.
321
00:29:21,090 --> 00:29:22,840
We'll need extra security.
322
00:29:23,470 --> 00:29:27,050
For now, we'll have to keep
using the back entrance. And...
323
00:29:31,970 --> 00:29:34,270
I was working out,
and overdid it.
324
00:29:35,560 --> 00:29:39,860
Ma'am, I was thinking, if I could go to
the gym, you know - stretch, exercise...
325
00:30:01,250 --> 00:30:05,840
We have two more accused coming here.
The Station Head should be present.
326
00:30:23,440 --> 00:30:24,940
But it'll do for now.
327
00:30:46,970 --> 00:30:48,050
Asshole.
328
00:30:48,050 --> 00:30:51,720
A girl's about to die and he's
talking about bodybuilding.
329
00:32:33,610 --> 00:32:35,780
Why aren't you
answering my calls?
330
00:32:35,780 --> 00:32:38,280
I was busy. And I can't
speak on the phone in there.
331
00:32:45,420 --> 00:32:46,710
What's going on?
332
00:32:49,880 --> 00:32:51,550
I can't say.
333
00:32:59,260 --> 00:33:01,720
You shouldn't be hiding
things from me.
334
00:33:05,020 --> 00:33:08,150
If you were on a military
operation, I wouldn't ask.
335
00:33:16,110 --> 00:33:17,780
I don't know, it's just...
336
00:33:18,910 --> 00:33:20,660
This is all so strange.
337
00:33:22,620 --> 00:33:25,420
-I have to go back.
-Can we sit just a bit longer.
338
00:33:26,210 --> 00:33:27,710
Five minutes?
339
00:33:55,780 --> 00:34:01,030
When we reach the local station,
don't mention this specific case.
340
00:34:01,030 --> 00:34:03,620
Otherwise they'll make
us go through red tape.
341
00:34:03,620 --> 00:34:08,370
They'll put their officers in charge
and make us do the paperwork.
342
00:34:08,370 --> 00:34:11,130
But Sir, we can't lie to them.
343
00:34:11,130 --> 00:34:14,380
No. Let me do the talking.
344
00:34:14,380 --> 00:34:15,420
Okay, Sir.
345
00:34:17,430 --> 00:34:20,600
Sir, have you ever seen
anything like this before?
346
00:34:20,600 --> 00:34:22,680
Seen too many like this.
347
00:34:22,680 --> 00:34:28,060
No... I mean, yeah, there are many
violent crimes, but not like this.
348
00:34:28,060 --> 00:34:31,110
How can someone do
this to another person?
349
00:34:31,110 --> 00:34:32,320
It's simple.
350
00:34:33,150 --> 00:34:34,730
It's economics.
351
00:34:35,490 --> 00:34:40,160
The bigger the gap between the rich
and poor, the more the crimes.
352
00:34:41,320 --> 00:34:45,790
You see, the rich have brought
more money into society.
353
00:34:46,540 --> 00:34:48,660
But it's not reaching the poor.
354
00:34:49,460 --> 00:34:51,710
So they try and take it.
355
00:34:52,670 --> 00:34:55,420
The result is more strife in society.
356
00:34:55,420 --> 00:34:58,130
It's normal. It's happening
all over the world.
357
00:34:59,130 --> 00:35:02,510
Add to that the explosion
of uneducated youth here.
358
00:35:03,550 --> 00:35:08,140
They have no sex education,
but get free porn online...
359
00:35:09,100 --> 00:35:13,230
...which affects their adolescent brains.
They don't know how to interpret it.
360
00:35:13,440 --> 00:35:16,280
They objectify women
361
00:35:17,150 --> 00:35:20,780
and wish they could
have that in their lives.
362
00:35:20,780 --> 00:35:26,160
If they don't get it, they take it,
with no regard for the consequences.
363
00:35:26,160 --> 00:35:29,870
-After all, they have nothing to lose.
-Simple.
364
00:35:31,370 --> 00:35:33,130
And how do you know all this, Sir?
365
00:35:33,840 --> 00:35:36,340
Every two weeks, I go home.
366
00:35:36,340 --> 00:35:40,630
It's a long drive.
I get a lot of time to think.
367
00:35:43,470 --> 00:35:44,680
This is a nice song.
368
00:36:01,280 --> 00:36:06,080
Madam, this is the first time in
my life I've had a meal with a DCP.
369
00:36:07,370 --> 00:36:10,660
The way this case is going,
it won't be the last.
370
00:36:11,250 --> 00:36:14,130
Jairaj, I need you to go
to Manesar, Gurgaon.
371
00:36:14,130 --> 00:36:16,040
Alok Kumar has a cousin there.
372
00:36:16,040 --> 00:36:21,300
We don't know much, just his name
and the industrial zone he works in.
373
00:36:21,300 --> 00:36:24,180
Don't worry Sir, I'll find the bastard.
374
00:36:24,180 --> 00:36:26,390
-I'll go with you.
-Sit.
375
00:36:26,390 --> 00:36:27,760
Ma'am, I need to follow
up on a few things.
376
00:36:27,760 --> 00:36:30,020
-Yeah, but finish your food.
-I'm done.
377
00:36:30,020 --> 00:36:32,190
That can't be full yet.
378
00:36:32,690 --> 00:36:36,480
Sit for five minutes.
Trust me, you'll need it.
379
00:36:36,480 --> 00:36:39,480
Have a seat. Will you
refuse the DCP's orders?
380
00:36:43,570 --> 00:36:45,700
Ma'am, we'll always be
ready for your orders.
381
00:36:47,120 --> 00:36:49,490
I've never met anyone who
loves his job this much.
382
00:36:53,160 --> 00:36:54,790
...That's what I have to do?
383
00:36:54,790 --> 00:36:57,630
Follow you around and
beg you to pay this bill?
384
00:36:58,290 --> 00:37:00,090
When will you learn?
385
00:37:00,090 --> 00:37:02,300
What is this, mood lighting?
386
00:37:02,300 --> 00:37:06,340
Ma'am, I was just asking this idiot
why he didn't pay the electricity bill.
387
00:37:06,340 --> 00:37:08,470
Why didn't you? Tell Madam.
388
00:37:08,850 --> 00:37:13,350
Madam, I was told to use funds
from our fuel allotment to pay the bill.
389
00:37:13,350 --> 00:37:14,730
But there's nothing left in it.
390
00:37:14,730 --> 00:37:17,480
So why didn't you tell me?
391
00:37:18,190 --> 00:37:20,900
How can I run a station
without power?
392
00:37:21,980 --> 00:37:25,110
Sir, Vikas and Brajesh are here.
393
00:37:31,950 --> 00:37:33,000
Move.
394
00:38:18,080 --> 00:38:20,580
I called "Papa",
he'll deal with it.
395
00:39:14,060 --> 00:39:19,140
We're from Delhi, Special Task
Force. Is the Station Head here?
396
00:39:19,140 --> 00:39:22,060
Nobody's here, Brother.
But you can talk to me.
397
00:39:22,860 --> 00:39:26,730
Some guy committed a crime
in Delhi, he's hiding here.
398
00:39:27,490 --> 00:39:29,070
We're here to catch him.
399
00:39:30,740 --> 00:39:32,620
"Woman Raped on Moving Bus"
400
00:39:36,080 --> 00:39:37,240
What crime?
401
00:39:38,370 --> 00:39:41,330
Attempted murder, among others.
402
00:39:42,210 --> 00:39:43,670
Who's your Station Head?
403
00:39:43,670 --> 00:39:46,800
-His name's--
-Sir! Sir!
404
00:39:46,800 --> 00:39:51,380
We came, like you said. For God's
sake help us, or we're dead.
405
00:39:51,930 --> 00:39:54,930
Another dowry case.
Do you get these in Delhi?
406
00:39:54,930 --> 00:39:58,270
-Yes, of course.
-Need anything from me?
407
00:39:58,270 --> 00:40:01,310
No, just a friendly visit.
408
00:40:01,310 --> 00:40:04,770
Next time, just leave a note.
Don't wake me up.
409
00:40:04,980 --> 00:40:07,070
That's not protocol.
410
00:40:12,450 --> 00:40:13,610
Yeah, come here.
411
00:40:14,490 --> 00:40:16,700
Write your daughter's
name, the dowry sum,
412
00:40:16,700 --> 00:40:19,120
husband's name, where
he lives, everything...
413
00:40:27,550 --> 00:40:29,380
So, Vikas,
414
00:40:29,590 --> 00:40:31,340
where were you last night?
415
00:40:32,430 --> 00:40:35,760
At St. Thomas Church,
watching a show.
416
00:40:36,930 --> 00:40:39,810
-Alone?
-No, with friends.
417
00:40:40,310 --> 00:40:43,190
-Was Brajesh with you?
-Yes, Sir.
418
00:40:43,730 --> 00:40:45,860
Okay. Sit tight.
419
00:40:52,320 --> 00:40:53,650
Yes, my boy...
420
00:40:55,360 --> 00:40:56,450
Tell me.
421
00:40:57,660 --> 00:40:59,290
Where were you last night?
422
00:40:59,290 --> 00:41:01,500
At Hauz Khas, with my friends.
423
00:41:01,500 --> 00:41:05,210
-Just hanging out?
-Yes, Sir. In the park, having fun.
424
00:41:05,210 --> 00:41:07,080
What - at the church?
425
00:41:07,080 --> 00:41:08,880
No, Sir, in the park.
426
00:41:08,880 --> 00:41:10,050
Okay.
427
00:41:10,340 --> 00:41:13,720
-Was Vikas with you?
-Yes, Sir, he was.
428
00:41:15,720 --> 00:41:17,090
This'll be fun.
429
00:41:18,970 --> 00:41:22,180
So you must know that last night
there was no program at the church?
430
00:41:23,180 --> 00:41:25,640
-He said we were at the church?
-Yeah.
431
00:41:26,810 --> 00:41:30,230
Maybe he went there first,
before meeting me.
432
00:41:30,230 --> 00:41:31,570
Okay, in the park?
433
00:41:31,900 --> 00:41:33,690
What park?
434
00:41:33,690 --> 00:41:35,280
Weren't you at the park?
435
00:41:35,280 --> 00:41:37,910
No, Sir. I told you,
I was at the church.
436
00:41:39,070 --> 00:41:40,200
Fine.
437
00:41:40,780 --> 00:41:43,450
I was just checking.
Who else was there?
438
00:41:43,450 --> 00:41:45,210
Sir, there were six of us.
439
00:41:45,210 --> 00:41:46,870
Six of you?
440
00:41:50,290 --> 00:41:53,300
-What's that bruise on your leg?
-Where, Sir?
441
00:41:54,340 --> 00:41:56,090
-Lift it up.
-What?
442
00:41:58,390 --> 00:42:02,390
-This.
-I fell yesterday. That's the bruise.
443
00:42:02,390 --> 00:42:05,940
How is this a bruise from a fall?
It looks like a bite mark.
444
00:42:05,940 --> 00:42:09,100
No, Sir. It's from a fall,
an injury...
445
00:42:17,660 --> 00:42:20,120
-Sir...
-I've had enough.
446
00:42:20,820 --> 00:42:22,910
We know you're lying.
447
00:42:22,910 --> 00:42:26,410
Now you have two options, tell us
the truth, or get ready for a beating.
448
00:42:26,410 --> 00:42:30,330
-Sir, I am telling the truth.
-The truth, motherfucker?
449
00:42:40,220 --> 00:42:42,140
He told us everything.
450
00:42:42,140 --> 00:42:44,100
The bus, the rape,
everything.
451
00:42:45,220 --> 00:42:48,310
-Bastard.
-Now you can help yourself.
452
00:42:48,310 --> 00:42:50,520
Lying will only make it worse.
453
00:42:53,440 --> 00:42:58,860
The truth is, last night you were
on that bus. On a joyride.
454
00:42:58,860 --> 00:43:01,570
Then you picked up
a man and woman.
455
00:43:01,570 --> 00:43:03,990
You robbed them.
Raped the girl.
456
00:43:03,990 --> 00:43:06,330
Brutally beat them both
and then threw them out.
457
00:43:06,330 --> 00:43:10,790
And then tried to run them over.
That's the truth isn't it? Tell me!
458
00:43:10,790 --> 00:43:11,960
Isn't it?
459
00:43:12,420 --> 00:43:13,500
Yes, Sir.
460
00:43:20,180 --> 00:43:23,510
Alright, Vikas confessed.
461
00:43:24,100 --> 00:43:25,890
He was on the bus last night.
462
00:43:25,890 --> 00:43:28,730
He raped the woman
and tried to kill her.
463
00:43:28,730 --> 00:43:31,560
He told us everything.
Now your turn.
464
00:43:31,560 --> 00:43:34,400
There's no point in lying anymore.
Why are you making it worse for yourself?
465
00:43:34,400 --> 00:43:35,570
Wait...
466
00:43:37,480 --> 00:43:39,820
He hadn't confessed yet?
467
00:43:39,820 --> 00:43:40,740
Quiet.
468
00:43:44,160 --> 00:43:45,280
So...
469
00:43:46,990 --> 00:43:49,370
-Good, get up.
-Sir?
470
00:43:49,370 --> 00:43:52,540
Come to the other room.
471
00:43:52,540 --> 00:43:54,380
Sir, I didn't do anything.
472
00:43:57,920 --> 00:43:58,800
Sit.
473
00:44:03,800 --> 00:44:04,890
Look...
474
00:44:06,180 --> 00:44:10,100
We found the victim's
ATM cards in your homes.
475
00:44:10,100 --> 00:44:13,730
We have your call records that prove
you were on the bus route yesterday.
476
00:44:14,270 --> 00:44:15,730
The game's over.
477
00:44:16,820 --> 00:44:19,740
Now tell us what happened,
from the beginning.
478
00:44:20,740 --> 00:44:22,400
What time did you all meet?
479
00:44:30,660 --> 00:44:31,960
Hey, Brother.
480
00:44:31,960 --> 00:44:34,170
Do you know where Amar
Singh and his family live?
481
00:44:34,170 --> 00:44:36,040
-Amar Singh?
-Yeah.
482
00:44:36,540 --> 00:44:39,250
In a small settlement
across the river.
483
00:44:39,250 --> 00:44:40,420
River?
484
00:44:40,420 --> 00:44:42,760
Yeah, go straight.
But you have to cross by foot.
485
00:44:42,760 --> 00:44:45,890
Or you'll have to drive 20 km
to the nearest bridge.
486
00:44:47,300 --> 00:44:48,310
Let's go.
487
00:44:49,140 --> 00:44:50,060
Thanks.
488
00:44:55,560 --> 00:44:59,780
Asshole! You think you're smart, huh?
489
00:44:59,780 --> 00:45:02,650
-Motherfucker!
-Enough, enough.
490
00:45:03,530 --> 00:45:06,870
-And then?
-Then he stayed down.
491
00:45:06,870 --> 00:45:09,700
Sir, I didn't even
kick him that hard.
492
00:45:09,700 --> 00:45:11,540
He was pretending to be hurt.
493
00:45:11,540 --> 00:45:13,040
And the girl?
494
00:45:13,040 --> 00:45:15,920
Jai had already taken
her to the back.
495
00:45:16,880 --> 00:45:18,670
Where he raped her.
496
00:45:20,380 --> 00:45:21,510
Yes.
497
00:45:23,880 --> 00:45:28,220
When did you both go back there,
to rape and torture her?
498
00:45:28,510 --> 00:45:32,220
-We only had sex with her.
-Yes, Madam. We only had sex.
499
00:45:32,220 --> 00:45:36,600
We didn't do those other things.
That was all Jai.
500
00:45:36,940 --> 00:45:42,440
He pulled her insides out.
He became a maniac.
501
00:45:43,440 --> 00:45:46,530
And it didn't occur to
any of you to stop him?
502
00:45:46,530 --> 00:45:48,320
You can't stop Jai.
503
00:45:48,820 --> 00:45:52,490
When he gets angry,
we stay away from him.
504
00:45:53,370 --> 00:45:58,040
-You're scared of him?
-Yes. He's older than us.
505
00:45:58,290 --> 00:46:00,750
He tells us what to do.
506
00:46:01,130 --> 00:46:02,920
For how long have you
been following him?
507
00:46:02,920 --> 00:46:07,550
For the past two years,
since his wife died.
508
00:46:08,470 --> 00:46:11,930
-His wife?
-Yeah, she was sick for a while.
509
00:46:13,100 --> 00:46:15,100
After she died,
he was really screwed up.
510
00:46:16,440 --> 00:46:20,610
He couldn't stand seeing
young couples happy together.
511
00:46:20,610 --> 00:46:22,860
Whenever there was
a wedding in our area
512
00:46:22,860 --> 00:46:28,410
he'd bang on the door of the newlyweds
all night, to spoil their first night.
513
00:46:28,410 --> 00:46:30,160
We're telling the truth.
514
00:46:30,160 --> 00:46:32,870
Our plan was just to rob them.
515
00:46:32,870 --> 00:46:38,210
But when Jai saw what that
boyfriend was doing, he lost it.
516
00:46:38,210 --> 00:46:41,590
-What was the boyfriend doing?
-He was feeling her up.
517
00:46:41,590 --> 00:46:43,750
He started kissing her, Sir.
518
00:46:43,750 --> 00:46:47,930
He was touching her thigh, her waist.
He was going to do more.
519
00:46:48,510 --> 00:46:50,800
That's when Jai
started cursing him,
520
00:46:50,800 --> 00:46:53,470
asking "where are you
taking her so late at night?"
521
00:46:53,470 --> 00:46:57,890
And then he hit the boy. When the girl
tried to protect him, he went nuts.
522
00:47:32,800 --> 00:47:34,850
Are you sure you don't
want to use the bridge?
523
00:47:34,850 --> 00:47:36,640
There's no bridge on the map.
524
00:47:36,640 --> 00:47:40,100
There's no time. If we look
for the bridge we may lose him.
525
00:47:40,100 --> 00:47:41,650
We go this way.
526
00:47:42,100 --> 00:47:44,440
-Sir, can you swim?
-No.
527
00:47:46,530 --> 00:47:50,240
You've been in gun fights, killed
people, and you're afraid of water?
528
00:47:50,240 --> 00:47:51,530
We'll be fine.
529
00:47:51,990 --> 00:47:53,780
Keep your jacket and phone in the car.
530
00:48:42,500 --> 00:48:43,920
-Sir?
-Yeah?
531
00:48:43,920 --> 00:48:45,460
Where does Amar Singh live?
532
00:48:45,460 --> 00:48:48,630
Right here, next door.
What happened to you guys?
533
00:48:48,630 --> 00:48:51,670
Nothing. We drank too much
and fell in the river.
534
00:49:01,430 --> 00:49:02,390
Amar Singh?
535
00:49:02,390 --> 00:49:03,640
What's going on?
536
00:49:03,640 --> 00:49:05,650
Madam, is this Amar Singh?
537
00:49:05,650 --> 00:49:07,730
Yeah, he's my son,
but who are you?
538
00:49:07,730 --> 00:49:09,110
Delhi Police.
539
00:49:09,110 --> 00:49:10,440
Amar, what's wrong?
540
00:49:10,440 --> 00:49:11,530
Nothing, Ma.
541
00:49:11,530 --> 00:49:14,400
Tell her! Tell her why
we're taking you to Delhi.
542
00:49:15,110 --> 00:49:16,820
Sir, I'll cooperate. Let's go.
543
00:49:16,820 --> 00:49:18,870
-What?
-Let's go, Sir.
544
00:49:21,790 --> 00:49:25,080
We need to ask him some
questions about a case, in Delhi.
545
00:49:26,540 --> 00:49:28,880
-Come on.
-Ma, I'll be back soon.
546
00:49:43,560 --> 00:49:44,560
What now, Sir?
547
00:49:44,980 --> 00:49:45,770
Let's go.
548
00:50:22,350 --> 00:50:23,350
Don't.
549
00:50:24,180 --> 00:50:25,310
Amar!
550
00:50:28,940 --> 00:50:30,310
Amar!
41045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.