All language subtitles for Bunny 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,993 --> 00:00:28,329 Realistic. Is that what you say? 2 00:00:28,429 --> 00:00:32,100 Bunny, voice-over: So today I fucked up. 3 00:00:32,200 --> 00:00:36,404 I upended the lives of the people I love most. 4 00:00:39,773 --> 00:00:41,442 My family. 5 00:00:42,576 --> 00:00:44,212 See, I'm a hustler, 6 00:00:44,312 --> 00:00:48,349 a gigolo, you know, like Richard Gere. 7 00:00:48,449 --> 00:00:50,451 Not that fancy. 8 00:00:50,551 --> 00:00:53,854 It was a means to a beautiful life. 9 00:00:53,954 --> 00:00:55,923 Not today. 10 00:00:56,023 --> 00:00:58,226 Today sucks. 11 00:00:58,326 --> 00:01:01,229 Also, it's my birthday. 12 00:01:19,947 --> 00:01:23,117 Garland Jeffreys: ♪ Wild in the streets 13 00:01:24,652 --> 00:01:27,688 ♪ Wild in the streets 14 00:01:29,056 --> 00:01:31,892 ♪ Wild in the streets 15 00:01:33,427 --> 00:01:36,096 ♪ Wild in the streets 16 00:01:37,431 --> 00:01:39,500 ♪ In the heat of the summer 17 00:01:39,600 --> 00:01:41,435 ♪ Better call up the plumber 18 00:01:41,535 --> 00:01:45,906 ♪ And turn on the steam pump to cool me off ♪ 19 00:01:46,006 --> 00:01:47,941 ♪ With your newspaper writers ♪ 20 00:01:48,041 --> 00:01:49,843 ♪ And your big crimefighters 21 00:01:49,943 --> 00:01:54,148 ♪ You still need a drugstore to cure my cough ♪ 22 00:01:54,248 --> 00:01:57,551 ♪ Running wild in the streets ♪ 23 00:01:59,052 --> 00:02:01,789 ♪ Wild in the streets 24 00:02:03,224 --> 00:02:05,893 ♪ Wild in the streets 25 00:02:07,461 --> 00:02:09,997 ♪ Wild in the streets 26 00:02:12,900 --> 00:02:14,835 Officer Nadov: It just isn't in our jurisdiction. 27 00:02:14,935 --> 00:02:17,771 Officer Cellestino: That's a matter for the Housing Court. 28 00:02:17,871 --> 00:02:21,242 You're asking for money from a tenant? 29 00:02:21,342 --> 00:02:23,777 This is a matter for the Housing Court. 30 00:02:23,877 --> 00:02:26,247 Yeah. Not now, Linda. 31 00:02:27,615 --> 00:02:30,284 * We've got a gang called Shady ♪ 32 00:02:30,384 --> 00:02:32,420 ♪ And a midnight lady 33 00:02:32,520 --> 00:02:36,490 ♪ And two transvestites to beat the band ♪ 34 00:02:36,590 --> 00:02:38,892 ♪ No, you better not touch us ♪ 35 00:02:38,992 --> 00:02:40,528 ♪ You best believe us 36 00:02:40,628 --> 00:02:44,465 Yes, we know it's gonna be so good. 37 00:02:44,565 --> 00:02:48,001 * Running wild in the streets ♪ 38 00:02:49,770 --> 00:02:52,273 ♪ Wild in the streets 39 00:02:53,106 --> 00:02:55,108 ♪ Running wild in the streets ♪ 40 00:02:55,209 --> 00:02:57,811 I got it, queen. I got it. 41 00:02:57,911 --> 00:02:59,046 I can handle it. 42 00:02:59,146 --> 00:03:00,948 It's gonna be, too. You know me. 43 00:03:01,048 --> 00:03:03,116 Really not a big deal. Please. 44 00:03:03,217 --> 00:03:04,285 Hey, Bobbie. 45 00:03:04,385 --> 00:03:06,119 Happy birthday, Bunny! 46 00:03:06,220 --> 00:03:09,122 Surprise! This... 47 00:03:09,757 --> 00:03:10,824 is Daphne. 48 00:03:10,924 --> 00:03:12,360 We're going old-school, 49 00:03:12,460 --> 00:03:15,863 and... do you know what this is? 50 00:03:15,963 --> 00:03:17,331 This is molly, 51 00:03:17,431 --> 00:03:19,066 the best molly that could be found 52 00:03:19,166 --> 00:03:20,268 in the Tri-State Area 53 00:03:20,368 --> 00:03:22,202 according to a 22-year-old PA. 54 00:03:22,303 --> 00:03:23,337 - Tonight? - Yes. 55 00:03:23,437 --> 00:03:25,473 We have an amazing evening set up. 56 00:03:25,573 --> 00:03:26,707 Yeah, we got that B&B guest. 57 00:03:26,807 --> 00:03:28,342 You said you were free. It's your birthday. 58 00:03:28,442 --> 00:03:29,510 We booked a hotel room. 59 00:03:29,610 --> 00:03:30,711 We've taken care of everything. 60 00:03:30,811 --> 00:03:33,381 Bobbie, I don't feel well. 61 00:03:33,481 --> 00:03:34,782 - I don't know. - It's your birthday. 62 00:03:34,882 --> 00:03:35,983 You were fine this morning. 63 00:03:36,083 --> 00:03:37,918 Why would I lie about something like that? 64 00:03:38,018 --> 00:03:38,952 What? 65 00:03:39,152 --> 00:03:42,323 It'll make you feel better. Um... 66 00:03:42,423 --> 00:03:45,626 All right. What's going on with you? 67 00:03:45,726 --> 00:03:46,727 Nothing. 68 00:03:47,795 --> 00:03:49,763 All right. OK. Here, Daph. 69 00:03:49,863 --> 00:03:51,999 Why don't you take a hit of-- 70 00:03:52,099 --> 00:03:54,167 out of the kitchen window? OK. 71 00:03:54,268 --> 00:03:55,603 I love you. I'll be right in. 72 00:03:55,703 --> 00:03:57,771 I'm just gonna talk to Bunny for a second. 73 00:03:57,871 --> 00:04:00,341 It's all good. It's nice to meet you, Bunny. 74 00:04:00,441 --> 00:04:01,575 Yeah. 75 00:04:01,675 --> 00:04:05,379 Bunny, come on. We're gonna talk about this. 76 00:04:05,479 --> 00:04:06,514 I understand, OK? 77 00:04:06,614 --> 00:04:07,981 English is also my second language, OK, 78 00:04:08,081 --> 00:04:09,850 but do you have anyone who can help you translate 79 00:04:09,950 --> 00:04:11,985 to fill out the forms for the housing-- 80 00:04:12,085 --> 00:04:13,921 Cellestino, loudly: The form is a long-- 81 00:04:14,021 --> 00:04:15,456 it's a long form. 82 00:04:15,556 --> 00:04:16,857 A long form. 83 00:04:16,957 --> 00:04:18,025 Do you understand? 84 00:04:18,125 --> 00:04:19,493 Yes. Male officer: Right. 85 00:04:19,593 --> 00:04:21,929 - It's a little hectic. - OK. 86 00:04:22,162 --> 00:04:24,231 We're gonna do a quick change of plans here. 87 00:04:24,332 --> 00:04:25,299 Yeah? What's that? 88 00:04:25,399 --> 00:04:28,436 I think I'm gonna meet you at the dinner. 89 00:04:28,536 --> 00:04:30,371 I'm gonna send you off with everything. 90 00:04:30,471 --> 00:04:32,072 It's all good. All right. 91 00:04:32,172 --> 00:04:33,474 Thank you. OK. 92 00:04:33,574 --> 00:04:34,775 Just come down soon. 93 00:04:34,875 --> 00:04:36,076 What the fuck was that? 94 00:04:36,176 --> 00:04:37,378 I just want to be alone. 95 00:04:37,478 --> 00:04:38,779 Why are you acting so weird? 96 00:04:38,879 --> 00:04:40,648 Linda, if one of your tenants isn't paying rent, 97 00:04:40,748 --> 00:04:42,049 you have to go to Housing Court. 98 00:04:42,149 --> 00:04:43,551 It's just not our jurisdiction. 99 00:04:43,651 --> 00:04:46,687 Oh, you can't help me. I can call. Bye, bye, bye, bye. 100 00:04:46,787 --> 00:04:48,456 - No use. - Li-- 101 00:04:48,556 --> 00:04:50,290 What the fuck, Bunny? 102 00:04:51,392 --> 00:04:53,026 Hey, what smells so bad? 103 00:04:53,126 --> 00:04:54,895 - Smell mofongo. - Mofongo? 104 00:04:54,995 --> 00:04:56,229 Oh, I must be a monster 105 00:04:56,330 --> 00:04:57,331 if you're gonna have to take molly 106 00:04:57,431 --> 00:04:58,466 and fuck two beautiful women. They 107 00:04:58,566 --> 00:04:59,467 're still arguing in there. 108 00:04:59,567 --> 00:05:00,734 Oh, jinx. 109 00:05:01,902 --> 00:05:03,671 Who is that? 110 00:05:04,772 --> 00:05:06,340 Cops. Fuck! 111 00:05:06,440 --> 00:05:08,709 Oh, it's my fault. 112 00:05:12,380 --> 00:05:13,914 Everything all right? 113 00:05:14,014 --> 00:05:16,316 No. I mean, yeah, of course. 114 00:05:16,417 --> 00:05:18,085 What's all that noise, man? 115 00:05:18,185 --> 00:05:19,252 What's going on? 116 00:05:20,421 --> 00:05:22,556 Everything's fine. That's not what this is. 117 00:05:22,656 --> 00:05:24,392 Well, we heard you from two floors down. 118 00:05:24,492 --> 00:05:25,726 I want to come and take a look around. 119 00:05:25,826 --> 00:05:28,328 -Yeah. - You both are welcome to come in, 120 00:05:28,429 --> 00:05:30,130 but you can't come in with those boots. 121 00:05:30,230 --> 00:05:31,499 You got to take them off first. 122 00:05:31,599 --> 00:05:32,866 If you don't want to take them off, 123 00:05:32,966 --> 00:05:34,001 you can put the booties on. 124 00:05:34,101 --> 00:05:35,503 - Good idea. - I'm not gonna do booties. 125 00:05:35,603 --> 00:05:37,170 Ah, ah, ah. I'm not taking off my shoes, OK? I'm not. 126 00:05:37,270 --> 00:05:38,572 Cellestino, just take the shoes off. 127 00:05:38,672 --> 00:05:40,073 They're fucking fine. I'm--I'm-- 128 00:05:40,173 --> 00:05:42,009 Yeah. Everything's fine. I'm actually just heading out. 129 00:05:42,109 --> 00:05:43,343 OK. Well, listen. 130 00:05:43,444 --> 00:05:45,879 Feel free to reach out if you ever need any assistance. 131 00:05:45,979 --> 00:05:47,180 I will. Thank you. Assistance? 132 00:05:47,280 --> 00:05:48,616 Yeah. -I'm not gonna be home tonight because so 133 00:05:48,716 --> 00:05:52,420 mebody's gonna have fun on your birthday. 134 00:05:52,520 --> 00:05:53,521 I'll walk you two down. 135 00:05:53,621 --> 00:05:55,155 Oh, it's your birthday. 136 00:05:55,255 --> 00:05:56,323 Happy birthday, man. 137 00:05:56,424 --> 00:05:58,592 After you. All right. 138 00:06:12,506 --> 00:06:13,340 What? 139 00:06:13,441 --> 00:06:14,975 Hi. Uh, this is the Airbnb. 140 00:06:15,075 --> 00:06:17,077 Can you come get my bag? 141 00:06:17,177 --> 00:06:20,514 Oh. Oh, yeah. Coming. 142 00:06:21,782 --> 00:06:22,816 It's me. It's you. 143 00:06:22,916 --> 00:06:24,952 It's piping hot Pfeiffer month at Metrograph. 144 00:06:25,052 --> 00:06:27,755 It's fucking "Witches of Eastwick." 145 00:06:27,855 --> 00:06:28,889 Do you know about that? 146 00:06:28,989 --> 00:06:30,558 I'm gonna call you back. I'm gonna call you back. 147 00:06:30,658 --> 00:06:33,461 Ah! Beep! 148 00:06:33,561 --> 00:06:35,763 Got you a birthday gift, dude. 149 00:06:35,863 --> 00:06:37,230 - Has a card. - Run it upstairs. 150 00:06:37,330 --> 00:06:40,167 I got to grab the B&B lady, the bags and whatnot. 151 00:06:40,267 --> 00:06:41,969 You know, I saw Bobbie earlier 152 00:06:42,069 --> 00:06:43,804 leave with the cops. 153 00:06:43,904 --> 00:06:47,074 What's going on? You all right? 154 00:06:47,174 --> 00:06:48,876 Not right now. 155 00:06:48,976 --> 00:06:50,611 - OK. OK. - Your hair looks good. 156 00:06:50,711 --> 00:06:52,312 You see this guy waiting for you, right? 157 00:06:52,412 --> 00:06:53,647 All right. I'll see you up there. 158 00:06:53,747 --> 00:06:54,915 I'm gonna call this broad back. 159 00:06:55,015 --> 00:06:55,983 You smell that? 160 00:06:56,083 --> 00:06:57,384 I know. It's fucking awful. 161 00:06:57,485 --> 00:06:59,419 I've been sitting here taking calls on the fucking stairs... 162 00:06:59,520 --> 00:07:00,621 - Ugh. - wafting. 163 00:07:00,721 --> 00:07:02,222 I'll talk to you later. All right. 164 00:07:02,322 --> 00:07:05,993 Yeah. You should think about doing laundry 165 00:07:06,093 --> 00:07:07,194 more often, huh? 166 00:07:07,294 --> 00:07:08,529 Well, no, no, no, I separated out my plaids. 167 00:07:08,629 --> 00:07:09,930 OK. These are my plaids. 168 00:07:10,030 --> 00:07:12,265 Looking forward to the delicates. 169 00:07:12,365 --> 00:07:14,134 OK. All right. 170 00:07:14,234 --> 00:07:16,369 Bless you, Bunny. Yeah. 171 00:07:18,371 --> 00:07:19,773 No. I can't. I got to Save money. 172 00:07:19,873 --> 00:07:21,241 Really want to take Michelle to Taluum. 173 00:07:21,341 --> 00:07:23,677 Oh, my God, I didn't know you were fucking gay. 174 00:07:23,777 --> 00:07:25,245 What? Gay for your mom. 175 00:07:32,019 --> 00:07:32,986 Got it? 176 00:07:33,086 --> 00:07:34,755 I don't-- there's nothing we can do. 177 00:07:34,855 --> 00:07:35,923 Watch this step, Ian. 178 00:07:36,023 --> 00:07:38,091 Male half. I got you. OK. 179 00:07:38,191 --> 00:07:39,493 Hey, man. Oh, hey. 180 00:07:39,593 --> 00:07:41,862 You, uh--you still mad, or can I ask you a question? 181 00:07:41,962 --> 00:07:43,997 Listen, I don't know anything about Linda's little creep. 182 00:07:44,097 --> 00:07:46,066 No, no, no. It has nothing to do with that, OK? 183 00:07:46,166 --> 00:07:47,801 - Yeah. - Where can I get some shawarma? 184 00:07:47,901 --> 00:07:50,704 Shawarma, right? Yeah. Shawarma around here. 185 00:07:50,804 --> 00:07:52,139 Bereket's down on Houston. 186 00:07:52,239 --> 00:07:53,807 No, no, no, I'm not gonna go back down that far. 187 00:07:53,907 --> 00:07:55,509 Go to my Mamoun's between 2nd and 3rd. 188 00:07:55,609 --> 00:07:57,210 It's the best. Perfect. 189 00:07:57,310 --> 00:07:58,278 St. Mark's afterwards. 190 00:07:58,378 --> 00:08:00,313 Wait, what about the báhn mì? 191 00:08:00,413 --> 00:08:01,715 - This-- - All that way, huh? 192 00:08:01,815 --> 00:08:03,984 Yeah. Hi. Chana, Bunny. 193 00:08:04,084 --> 00:08:08,288 Um, actually, you can call me Chana Eliza 194 00:08:08,388 --> 00:08:12,960 or Happy Chana but never Chana. 195 00:08:13,527 --> 00:08:15,629 Copy. This is, uh, Ian, 196 00:08:15,729 --> 00:08:17,130 my wonderful neighbor with a bum arm. 197 00:08:17,230 --> 00:08:18,599 I'm just helping him with his laundry. 198 00:08:18,699 --> 00:08:20,601 I used to be very strong, believe it or not. 199 00:08:20,701 --> 00:08:24,872 I had a motorcycle accident. Ruined my modeling career, also. 200 00:08:24,972 --> 00:08:25,939 - Oh. - I was a model. 201 00:08:26,039 --> 00:08:27,575 We don't have time for the photos. 202 00:08:27,675 --> 00:08:29,743 Bye, Ian. See you later. 203 00:08:29,843 --> 00:08:32,646 All right. Let's get you in. 204 00:08:39,553 --> 00:08:42,690 I apologize in advance for the smell, 205 00:08:42,790 --> 00:08:45,025 but don't worry, it's not in our spot. 206 00:08:45,125 --> 00:08:46,459 So how was your travels? 207 00:08:46,560 --> 00:08:49,997 Well, I was watching "Toy Story" for the first time, 208 00:08:50,097 --> 00:08:51,899 and the entertainment system went out 209 00:08:51,999 --> 00:08:54,267 3 quarters of the way through it. 210 00:08:54,367 --> 00:08:55,335 It was upsetting. 211 00:08:55,435 --> 00:08:57,037 I can get you all the "Toy Stories." 212 00:08:57,137 --> 00:08:58,839 There's more than one? 213 00:08:58,939 --> 00:09:00,307 - Oh. - Oh, Bunny! 214 00:09:00,407 --> 00:09:01,875 We were just looking for you. 215 00:09:01,975 --> 00:09:03,176 Oh, really? Yeah. 216 00:09:03,276 --> 00:09:04,812 Just missed me, huh? Here I am, huh? 217 00:09:04,912 --> 00:09:07,114 Yaz was looking for you. 218 00:09:07,214 --> 00:09:10,050 So this is Chana. I'm sorry. 219 00:09:10,150 --> 00:09:11,652 Happy Chana. 220 00:09:11,752 --> 00:09:13,086 My name is Chana Eliza. 221 00:09:13,186 --> 00:09:15,656 You can call me Happy Chana or Chana Eliza 222 00:09:15,756 --> 00:09:17,658 but never-- Where's Dino? 223 00:09:17,758 --> 00:09:19,292 He should be upstairs. OK. 224 00:09:19,392 --> 00:09:21,128 We're throwing a crazy party tonight. 225 00:09:21,228 --> 00:09:22,262 You guys have to come, OK? 226 00:09:22,362 --> 00:09:24,131 We got a cosmic disco ball and strobe lights! 227 00:09:24,231 --> 00:09:26,266 You can help us hang up the strobe lights 228 00:09:26,366 --> 00:09:27,467 and hella shit that we got. 229 00:09:27,567 --> 00:09:28,869 We have so much stuff. You have to come. 230 00:09:28,969 --> 00:09:32,039 Please. 5 minutes. Gotcha. 231 00:09:32,139 --> 00:09:35,976 Oh! Let's go. They got both kinds. 232 00:09:36,076 --> 00:09:39,279 I'll slide in, then you come. 233 00:09:39,379 --> 00:09:40,313 All right. 234 00:09:40,413 --> 00:09:42,315 You got both kinds. Ooh. 235 00:09:42,415 --> 00:09:45,552 I put your birthday gift on your bed for you. 236 00:09:46,654 --> 00:09:47,688 Thank you. I'm gonna open that 237 00:09:47,788 --> 00:09:50,290 when I when I have the proper time 238 00:09:50,390 --> 00:09:52,760 to give it its attention it deserves, 239 00:09:52,860 --> 00:09:54,695 so, um, take our shoes off. 240 00:09:54,795 --> 00:09:57,197 Oh. I'm sorry. Uh, shoes off here. 241 00:09:57,297 --> 00:10:00,801 This is Linda, Happy, dear friend and neighbor. 242 00:10:00,901 --> 00:10:02,670 She loves to just drop in. 243 00:10:02,770 --> 00:10:04,604 - This is Dino. He's family. - Hi. 244 00:10:04,705 --> 00:10:07,808 If you need anything, I'm not here, just ask him. 245 00:10:07,908 --> 00:10:09,242 - He's got you. - I'm your guy. 246 00:10:09,342 --> 00:10:11,611 You want a peanut butter cup? Both kinds. 247 00:10:11,712 --> 00:10:14,915 So I'm gonna show you around, you know. 248 00:10:15,015 --> 00:10:16,316 Where Bobbie? 249 00:10:16,416 --> 00:10:18,318 Bobbie not home. 250 00:10:18,418 --> 00:10:19,987 No Bobbie? 251 00:10:20,087 --> 00:10:21,121 No Bobbie, OK? 252 00:10:21,221 --> 00:10:22,589 She--she went for a walk. Maybe 10 minutes. 253 00:10:22,690 --> 00:10:23,924 She might call me from Baltimore. 254 00:10:24,024 --> 00:10:25,793 Bobbie not home tonight. OK. 255 00:10:25,893 --> 00:10:27,360 All right, here's the digs. 256 00:10:27,460 --> 00:10:29,562 Why you ask so many questions? 257 00:10:29,663 --> 00:10:31,131 Towels are in there. 258 00:10:31,231 --> 00:10:32,933 OK. Let you in. 259 00:10:33,033 --> 00:10:36,403 Some house slippers right here by the door. 260 00:10:36,503 --> 00:10:38,205 Air conditioning. 261 00:10:38,305 --> 00:10:44,644 Welcome to Bunny Chana's. Happy Chana--all right. OK. 262 00:10:44,745 --> 00:10:46,780 These are specially trained cats, 263 00:10:46,880 --> 00:10:47,981 you understand what I'm saying? 264 00:10:48,081 --> 00:10:50,851 - I scared mice. - I know. I know. 265 00:10:50,951 --> 00:10:52,252 I scared cats, too. 266 00:10:52,352 --> 00:10:53,653 No, don't be scared of cats. 267 00:10:53,754 --> 00:10:56,056 Cats don't do anything all day. They just sit there. 268 00:10:56,156 --> 00:10:57,390 OK. Let me ask you this question. 269 00:10:57,490 --> 00:10:59,860 Listen. I've already called 3 rabbis. 270 00:10:59,960 --> 00:11:02,029 I can't stay here alone with you. 271 00:11:02,129 --> 00:11:03,096 - What? - I assumed 272 00:11:03,196 --> 00:11:04,164 your wife would be here. 273 00:11:04,264 --> 00:11:05,833 Either you have to leave, I have to leave, 274 00:11:05,933 --> 00:11:07,267 or you need to bring two women. 275 00:11:07,367 --> 00:11:09,336 - Two women equals a wife. - Does it? 276 00:11:09,436 --> 00:11:10,738 During the daytime, I can be here, 277 00:11:10,838 --> 00:11:12,305 but we need to open the front door. 278 00:11:12,405 --> 00:11:14,407 Now I noticed the mezuzah on the door. 279 00:11:14,507 --> 00:11:16,910 - You are Jewish? - Uh, yeah. 280 00:11:17,010 --> 00:11:19,146 My mother was, uh, Bobbie's father. 281 00:11:19,246 --> 00:11:20,280 I love Albert Brooks. 282 00:11:20,380 --> 00:11:22,149 Can we just try to stay calm? 283 00:11:22,249 --> 00:11:24,752 I'm gonna run downstairs. We'll figure it out. 284 00:11:24,852 --> 00:11:26,754 Maybe we try a few different rabbis. 285 00:11:26,854 --> 00:11:27,821 I really have to go, 286 00:11:27,921 --> 00:11:30,223 but this is a pressing situation. 287 00:11:30,323 --> 00:11:31,959 - Does that door lock? - Yeah. 288 00:11:32,059 --> 00:11:35,262 - Is there a key to my room? - No. 289 00:11:37,998 --> 00:11:39,733 If you really want to get rid of mice, 290 00:11:39,833 --> 00:11:41,334 you need a cat, you need a cat. 291 00:11:41,434 --> 00:11:44,104 Orthodox Jew. Says she can't be here alone with me. 292 00:11:44,204 --> 00:11:46,473 Either I have to leave, or she has to leave, 293 00:11:46,573 --> 00:11:47,540 or I need two women. 294 00:11:47,640 --> 00:11:49,642 - Two women equals a wife. - Jewish math. 295 00:11:49,743 --> 00:11:52,980 Yeah. Bobbie will love that. Please. 296 00:11:53,080 --> 00:11:54,147 Oh, hey. Oh, my God. 297 00:11:54,247 --> 00:11:57,450 Listen. Obviously, I'm not leaving my own home, 298 00:11:57,550 --> 00:12:00,520 but I'm sure we can figure this out. 299 00:12:00,821 --> 00:12:02,289 - I will try more rabbis. - Uh-huh. 300 00:12:02,389 --> 00:12:04,892 For now, I have to get ready for a date. 301 00:12:04,992 --> 00:12:06,760 A date? You just got here. 302 00:12:06,860 --> 00:12:10,130 We've been in correspondence. We may marry. 303 00:12:10,230 --> 00:12:12,499 Well, that's sweet. 304 00:12:14,034 --> 00:12:16,770 I'm still here. I scared. 305 00:12:16,870 --> 00:12:19,506 Ah. I'm scared, too, Linda. 306 00:12:19,606 --> 00:12:22,175 Oh, of mice? Oh, my God! 307 00:12:22,275 --> 00:12:24,311 Linda's scared. You're scared. 308 00:12:24,411 --> 00:12:25,813 What is going on, man? 309 00:12:25,913 --> 00:12:26,914 Nothing. Nothing. 310 00:12:27,014 --> 00:12:29,216 I'm--I don't know, man. I'm good. 311 00:12:29,316 --> 00:12:30,784 Are you sure you're OK? 312 00:12:30,884 --> 00:12:33,653 What? Are you OK? 313 00:12:33,753 --> 00:12:37,190 Yeah. Yeah. I'm good. I'm good. Yeah. 314 00:12:37,290 --> 00:12:38,959 - Sorry, man. - No, it's all right. 315 00:12:39,059 --> 00:12:40,193 Don't be sorry. 316 00:12:40,293 --> 00:12:42,162 Listen, I'm gonna hook a movie up for me and Linda. 317 00:12:42,262 --> 00:12:43,096 - OK. - All right? 318 00:12:43,196 --> 00:12:44,397 - Yeah. - Then I'm gonna call Ciel 319 00:12:44,497 --> 00:12:45,833 over here because she has a fat ass 320 00:12:45,933 --> 00:12:47,134 and she smells really fucking good. 321 00:12:47,234 --> 00:12:50,971 Ciel plus Linda equals a wife. 322 00:12:51,905 --> 00:12:52,806 It's perfect. 323 00:12:52,906 --> 00:12:54,141 We're getting everything done. 324 00:12:54,241 --> 00:12:55,843 Another thing I want to go over real quick is that 325 00:12:55,943 --> 00:12:57,577 Linda thinks that her deadbeat tenant hasn't been 326 00:12:57,677 --> 00:12:59,346 home in two weeks, and she thinks 327 00:12:59,446 --> 00:13:00,480 something fishy's going on. 328 00:13:00,580 --> 00:13:02,082 I don't know. Don't make a thing out of it. 329 00:13:02,182 --> 00:13:03,283 I wasn't trying to start her shit. 330 00:13:03,383 --> 00:13:04,451 So sick of this guy. 331 00:13:04,551 --> 00:13:05,819 She won't stop talking about him. 332 00:13:05,919 --> 00:13:09,122 Linda, change the locks. Throw his shit out. 333 00:13:09,222 --> 00:13:10,690 Bad man, OK? 334 00:13:10,790 --> 00:13:11,892 - I can't. - Why? 335 00:13:11,992 --> 00:13:14,727 This illegal. Wait in court. 336 00:13:14,828 --> 00:13:18,665 Two weeks gone? He could be dead in there. 337 00:13:18,765 --> 00:13:22,035 Bad tenants should be dead. Yeah. 338 00:13:22,135 --> 00:13:27,307 Fuck, Linda. Jesus Christ. Fucking cold, Linda. 339 00:13:27,407 --> 00:13:29,009 Yeah. You make sure, OK? 340 00:13:29,109 --> 00:13:32,512 I make sure. I make sure. 341 00:13:32,612 --> 00:13:35,548 Cielly, it's Dino. Come to Bunny's. 342 00:13:35,648 --> 00:13:37,750 It's biblical. Push the front door open. 343 00:13:37,851 --> 00:13:38,852 It's broken. 344 00:13:38,952 --> 00:13:40,087 Where do you want me to put these at? 345 00:13:40,187 --> 00:13:41,521 You can put them wherever you want. 346 00:13:41,621 --> 00:13:43,690 As long as they're on a wall, I really don't care. 347 00:13:43,790 --> 00:13:46,226 Do you see how there's a pattern here going on 348 00:13:46,326 --> 00:13:47,294 with the tulle? 349 00:13:47,394 --> 00:13:48,561 Well, I want some ribbon-- Bunny, hello. 350 00:13:48,661 --> 00:13:49,930 Oh, yeah. Look at me. 351 00:13:50,030 --> 00:13:51,764 The blue lights behind that, it'd look beautiful. 352 00:13:51,865 --> 00:13:53,333 I think he needs me to help him with the tulle. 353 00:13:53,433 --> 00:13:56,503 You want it to look like an ocean, like waves? 354 00:13:57,938 --> 00:14:03,410 Mmm! Cielly's here just in time for the gang bang. 355 00:14:03,510 --> 00:14:08,315 - Hey! - Door's broken. Bobbie home? 356 00:14:08,415 --> 00:14:10,951 Uh, who are you? 357 00:14:11,051 --> 00:14:13,153 I'm Loren, her dad. 358 00:14:13,253 --> 00:14:16,389 You must be Bunny. 359 00:14:16,489 --> 00:14:19,092 No, no. I'm Dino. I'm their pal. 360 00:14:19,192 --> 00:14:20,793 They're not home right now. 361 00:14:24,064 --> 00:14:26,733 I know, dude. Those stairs suck. Are you OK? 362 00:14:26,833 --> 00:14:29,602 Heh heh. You got a bathroom? 363 00:14:29,702 --> 00:14:32,139 Mmm. Mm-hmm. It's right there. 364 00:14:33,206 --> 00:14:36,509 Oh, shit. The shoe! Oh, boy. 365 00:14:36,609 --> 00:14:42,049 Oh, my God! Wow. 366 00:14:43,250 --> 00:14:44,584 Are you OK in there? 367 00:14:44,684 --> 00:14:45,919 I'll be out in a minute. 368 00:14:46,019 --> 00:14:47,654 OK. Oh, goddamn 369 00:14:47,754 --> 00:14:49,622 OK. 370 00:14:52,759 --> 00:14:55,362 - Hi! - Girl. 371 00:14:55,462 --> 00:14:56,896 - What's up? - Thank you for coming. 372 00:14:56,997 --> 00:14:59,632 - Of course. - Oh, my God. It's crazy. 373 00:14:59,732 --> 00:15:00,600 - Hello. - Hi. 374 00:15:00,700 --> 00:15:02,302 Oh, my God. We have a situation. 375 00:15:02,402 --> 00:15:03,503 - What? - It's nuts. 376 00:15:03,603 --> 00:15:05,838 I don't even know what to say. 377 00:15:05,939 --> 00:15:08,641 Oh, shit. 378 00:15:08,741 --> 00:15:10,043 It's OK. 379 00:15:10,143 --> 00:15:11,044 OK. 380 00:15:11,144 --> 00:15:13,080 Man, why don't you come into the kitchen 381 00:15:13,180 --> 00:15:14,214 and hang out a little bit? 382 00:15:14,314 --> 00:15:16,116 I got some stuff to make you feel better. 383 00:15:16,216 --> 00:15:18,685 Ohh. Well. 384 00:15:19,319 --> 00:15:21,854 Drink some of that right there. 385 00:15:21,955 --> 00:15:24,491 I'm gonna give you something. 386 00:15:24,591 --> 00:15:26,859 Eat one of these. 387 00:15:28,761 --> 00:15:32,665 Oh, shit. Really? That's fucked up. 388 00:15:32,765 --> 00:15:34,401 OK. OK. 389 00:15:34,501 --> 00:15:35,602 These are mild. 390 00:15:35,702 --> 00:15:36,836 Don't even worry about this. 391 00:15:36,936 --> 00:15:39,439 I give this shit to my pops for nausea and anxiety. 392 00:15:39,539 --> 00:15:40,440 Hit that real quick. 393 00:15:40,540 --> 00:15:44,144 What's your pa got anxiety about? 394 00:15:44,244 --> 00:15:45,545 Cancer. 395 00:15:45,645 --> 00:15:47,814 - You know. - Oh, I'm sorry. 396 00:15:47,914 --> 00:15:51,251 Oh, man. You know, everybody's got something. 397 00:15:51,351 --> 00:15:54,121 Wipe your face, man. You got some stuff there. 398 00:15:54,221 --> 00:15:57,624 You should come join us in the living room. 399 00:15:57,890 --> 00:15:58,992 We got some friends over here. 400 00:15:59,092 --> 00:16:00,327 We have some people hanging out. 401 00:16:00,427 --> 00:16:01,661 Come in and hang out. It's nice. 402 00:16:01,761 --> 00:16:04,998 We'll get to talking, and we got some friends over. 403 00:16:05,098 --> 00:16:07,100 It's all good, brother. 404 00:16:09,902 --> 00:16:12,139 - Sorry, sorry, sorry. - No, Happy. 405 00:16:12,239 --> 00:16:16,076 Good news. We have Ciel and Linda here, 406 00:16:16,176 --> 00:16:18,711 so two women equals a wife, 407 00:16:18,811 --> 00:16:21,148 and now you can relax and you can go out 408 00:16:21,248 --> 00:16:24,017 and have a lovely date, and we're all rooting for you, 409 00:16:24,117 --> 00:16:26,119 and fingers crossed. 410 00:16:26,219 --> 00:16:27,054 Thank you, Dino. 411 00:16:27,154 --> 00:16:28,921 I'm really looking forward to it. 412 00:16:29,022 --> 00:16:30,090 My name is Chana Eliza. 413 00:16:30,190 --> 00:16:32,825 You can call me Happy Chana or Chana Eliza 414 00:16:32,925 --> 00:16:36,763 but never just-- Shh. Watch a movie. 415 00:16:36,863 --> 00:16:38,765 Oh. Oh, no, Linda. You got to be nice. 416 00:16:38,865 --> 00:16:40,033 She didn't mean it, Happy. 417 00:16:40,133 --> 00:16:41,401 Good luck, girl. Linda. 418 00:16:41,501 --> 00:16:43,570 Movie. Ohh. 419 00:16:43,670 --> 00:16:44,537 Thank you. 420 00:16:44,637 --> 00:16:46,973 Hey, Loren. How are you feeling? 421 00:16:47,474 --> 00:16:48,641 Who are all these people? 422 00:16:48,741 --> 00:16:51,178 I came here to see my daughter. Where's my daughter? 423 00:16:51,278 --> 00:16:52,245 I want to see Bobbie. 424 00:16:52,345 --> 00:16:53,680 I actually wanted to ask you about that. 425 00:16:53,780 --> 00:16:57,617 Like, are you--ahem-- are you, like--are you dying? 426 00:16:57,717 --> 00:16:59,386 Am I dying? Am I dying? 427 00:16:59,486 --> 00:17:00,787 Vomit. Oh. 428 00:17:00,887 --> 00:17:02,989 Oh! Yeah, that is vomit. That's vomit. 429 00:17:03,090 --> 00:17:05,425 - She's right. - Oh, my God. 430 00:17:05,525 --> 00:17:07,427 Clean yourself up. 431 00:17:07,527 --> 00:17:11,231 Oh, don't smell it. 432 00:17:11,331 --> 00:17:13,200 I'm not dying. 433 00:17:13,300 --> 00:17:14,301 - OK. - I'm not. 434 00:17:14,401 --> 00:17:17,137 I feel like I'm dying. 435 00:17:17,670 --> 00:17:20,373 My wife left me. She left me. 436 00:17:20,473 --> 00:17:22,709 She said I was unlovable. Unlovable? 437 00:17:22,809 --> 00:17:25,178 She said I wasn't in my body. Not in my body? 438 00:17:25,278 --> 00:17:28,415 What is this? Am I not in my fucking body? 439 00:17:28,515 --> 00:17:31,718 Huh? She left me. 440 00:17:31,818 --> 00:17:32,885 That's intense. 441 00:17:32,985 --> 00:17:34,187 Now I'm nothing to brag. 442 00:17:34,287 --> 00:17:36,423 I mean, I've always done the leaving, 443 00:17:36,523 --> 00:17:40,427 but this time, I was left and it just hit me. 444 00:17:40,527 --> 00:17:44,131 I had a feeling. I had a feeling like... 445 00:17:44,231 --> 00:17:45,665 this is what I did to Bobbie. 446 00:17:45,765 --> 00:17:49,502 I left Bobbie. This is how she must be feeling. 447 00:17:49,602 --> 00:17:52,038 I abandoned my daughter. 448 00:17:52,139 --> 00:17:53,340 I abandoned my Bobbie. 449 00:17:53,440 --> 00:17:55,108 I abandoned my son! 450 00:17:55,208 --> 00:17:57,144 - What? - Remember that movie? 451 00:17:57,244 --> 00:17:59,379 "Th-There Will Be Blood." You know that movie? 452 00:17:59,479 --> 00:18:02,682 Daniel Day-Lewis. Remember that big speech he makes? 453 00:18:02,782 --> 00:18:04,050 I abandoned my son. It's-- 454 00:18:04,151 --> 00:18:05,552 I'm just saying those things are real, 455 00:18:05,652 --> 00:18:09,789 and people write stuff like that because they happen. 456 00:18:12,091 --> 00:18:14,327 They need it to look like-- tulle is this. 457 00:18:14,427 --> 00:18:15,928 This is tulle. You know who's a tool? 458 00:18:16,028 --> 00:18:17,864 You fucking boy Dino, bro. Hey. 459 00:18:17,964 --> 00:18:19,132 Take it down a notch. 460 00:18:19,232 --> 00:18:20,667 Look, no. I don't mean to disrespect the guy. 461 00:18:20,767 --> 00:18:22,369 He just be talking too much. No, we're cool. 462 00:18:22,469 --> 00:18:24,204 He's family, and we're cool, so let's just take it down. 463 00:18:24,304 --> 00:18:25,938 We're gonna do this. So, Bun, with the tulle, 464 00:18:26,038 --> 00:18:27,274 I need you to help me with that. 465 00:18:27,374 --> 00:18:29,108 I can't reach. This tulle needs to go up there. 466 00:18:29,209 --> 00:18:30,610 Yeah, I know. Look at this. 467 00:18:30,710 --> 00:18:31,944 There's, like, nothing's organized. 468 00:18:32,044 --> 00:18:33,680 It's a fucking indicative of a lifestyle. 469 00:18:33,780 --> 00:18:35,114 I can't stand this. 470 00:18:35,215 --> 00:18:36,616 Brad gave me all these fucking gadgets last Christmas. 471 00:18:36,716 --> 00:18:38,117 I've been trying to go through them whole year. 472 00:18:38,218 --> 00:18:40,153 This is a perfect time for it. Yeah. OK. 473 00:18:40,253 --> 00:18:42,989 Um, Where are we putting these chairs, huh? 474 00:18:43,089 --> 00:18:44,691 - Guys, look. - There's too many places. 475 00:18:44,791 --> 00:18:46,526 Bunny's ready for tonight. 476 00:18:46,626 --> 00:18:47,460 Getting freaky! 477 00:18:47,560 --> 00:18:51,164 - Bunny's getting freaky! - Hey, hey! 478 00:18:51,264 --> 00:18:53,866 Bunny, you need to get nasty tonight. Fuck. 479 00:18:53,966 --> 00:18:56,135 Ha ha! Um... you have all this shit. 480 00:18:56,236 --> 00:18:57,570 You don't even have an extension cord. 481 00:18:57,670 --> 00:18:59,372 I'm gonna run upstairs and grab my extension cord, OK? 482 00:18:59,472 --> 00:19:00,640 I know that you have them, 483 00:19:00,740 --> 00:19:01,741 so why would I get one? 484 00:19:01,841 --> 00:19:04,244 Then help me with the tulle, 485 00:19:26,366 --> 00:19:28,034 Dino, voice-over: Bunny, I got you this gift 486 00:19:28,134 --> 00:19:32,505 so we can wear these together same day, same time. 487 00:19:32,605 --> 00:19:36,676 Happy birthday! Love, Dino. 488 00:20:04,136 --> 00:20:05,672 Dino, I love you, man! I'll be back. 489 00:20:05,772 --> 00:20:07,874 The jersey. It's-- 490 00:20:07,974 --> 00:20:10,543 Is that my daughter's husband? 491 00:20:10,877 --> 00:20:12,345 Let's have some popcorn. 492 00:20:12,445 --> 00:20:13,746 Whoa, whoa, whoa. Hi. 493 00:20:13,846 --> 00:20:15,382 You need to get that other clamp on. 494 00:20:15,482 --> 00:20:17,450 Oh, my God! I didn't do nothing, yo. 495 00:20:17,550 --> 00:20:19,386 It just fell off like that. He didn't do it! 496 00:20:19,486 --> 00:20:22,489 What did I just say? 497 00:20:22,589 --> 00:20:25,392 Whatever. You know what? Right there. Be careful. 498 00:20:25,492 --> 00:20:27,159 I'm being careful. I'm being careful. 499 00:20:27,260 --> 00:20:29,729 So many pieces were falling off. 500 00:20:29,829 --> 00:20:34,166 Yeah, yes! Wait. What the fuck? 501 00:20:34,267 --> 00:20:35,668 We need her view honestly. 502 00:20:35,768 --> 00:20:39,272 All right. OK, ladies. I think we're done here. 503 00:20:39,372 --> 00:20:42,542 Yeah? We're good. I'll see you tonight. 504 00:20:49,282 --> 00:20:50,350 Hey, Mr. Phil. 505 00:20:51,518 --> 00:20:53,586 Buddy, huh? Yeah. 506 00:20:53,686 --> 00:20:55,254 Let's go. Come on. 507 00:20:55,355 --> 00:20:57,123 All right, here we go. 508 00:20:57,223 --> 00:21:01,661 Yeah. You should really look into a ground floor apartment. 509 00:21:01,761 --> 00:21:04,397 I'm moving to Beverly Hills for $6,000. 510 00:21:04,497 --> 00:21:07,734 Yeah, I have no idea what that means. 511 00:21:07,834 --> 00:21:10,670 All right, I got you, little buddy. 512 00:21:10,770 --> 00:21:12,639 I got you. I got you. 513 00:21:12,739 --> 00:21:15,274 All right, come on. 514 00:21:15,375 --> 00:21:16,743 OK. Here we go. 515 00:21:16,843 --> 00:21:19,812 Uh-Uh, uh-uh. 516 00:21:26,453 --> 00:21:27,354 There you go, Ian. 517 00:21:27,454 --> 00:21:28,388 - Thank you. - Yeah. 518 00:21:28,488 --> 00:21:30,657 Thank you, thank you, thank you. 519 00:21:35,762 --> 00:21:37,196 Oh! 520 00:21:37,296 --> 00:21:38,598 What's wrong? 521 00:21:38,698 --> 00:21:40,600 He stood me up. 522 00:21:41,801 --> 00:21:44,337 I'm--I'm sorry, you know? 523 00:21:44,437 --> 00:21:46,305 Men are trash. 524 00:21:46,406 --> 00:21:48,341 I did figure out how to stay here, though. 525 00:21:48,441 --> 00:21:51,243 The fifth rabbi said that I can lock my bedroom door, 526 00:21:51,344 --> 00:21:53,913 and then we leave the front door open all night. 527 00:21:54,013 --> 00:21:56,215 What? You need to-- 528 00:21:56,315 --> 00:21:57,417 Don't worry about it now. 529 00:21:57,517 --> 00:21:59,218 He said he'll be by later to explain everything. 530 00:21:59,318 --> 00:22:01,053 I'm just--I don't know when 531 00:22:01,153 --> 00:22:03,155 because I haven't heard back from him, 532 00:22:03,255 --> 00:22:04,857 but he'll be by. 533 00:22:04,957 --> 00:22:08,695 Listen. Thank God. You know, things are looking up. 534 00:22:08,795 --> 00:22:11,364 Come on. You get to stay here, right? 535 00:22:11,464 --> 00:22:12,499 - Huh? - Yeah. 536 00:22:12,599 --> 00:22:15,735 You get to go up there, relax, have some food. 537 00:22:15,835 --> 00:22:17,303 You're in New York. 538 00:22:17,404 --> 00:22:20,339 Oh. Fair warning, though, I'll be here for Shabbat, 539 00:22:20,440 --> 00:22:22,642 so we have to unroll the toilet paper 540 00:22:22,742 --> 00:22:24,577 and turn off the light in the fridge 541 00:22:24,677 --> 00:22:26,345 and a few other things. 542 00:22:26,446 --> 00:22:29,649 Yeah, whatever you need, Happy. 543 00:22:29,749 --> 00:22:32,084 Whatever you need. 544 00:22:33,453 --> 00:22:35,422 I got you, Happy. 545 00:22:43,496 --> 00:22:46,198 Yo, what's up with your Mitsubishi fucking microwave? 546 00:22:46,298 --> 00:22:48,200 Man, that shit's smoking everything. 547 00:22:50,503 --> 00:22:51,538 What are you doing? 548 00:22:51,638 --> 00:22:52,939 Making popcorn. What's going on? 549 00:22:53,039 --> 00:22:54,774 Get inside now! Hide! 550 00:22:54,874 --> 00:22:56,709 No! What are you doing? 551 00:22:56,809 --> 00:22:58,244 There's a fucking guy coming for me. 552 00:22:58,344 --> 00:22:59,846 Your jersey looks great. Thank you. 553 00:22:59,946 --> 00:23:01,113 There is someone coming for me now. 554 00:23:01,213 --> 00:23:02,815 - Get the fuck-- - Yours fits better than mine. 555 00:23:02,915 --> 00:23:04,350 Someone coming for you? Here he is. 556 00:23:04,451 --> 00:23:05,652 Oh, my God! Shh! 557 00:23:05,752 --> 00:23:06,586 OK. What? 558 00:23:06,686 --> 00:23:10,389 Why are you standing like that? 559 00:23:10,490 --> 00:23:13,259 Oh, my God. Who is that? What is that? 560 00:23:13,359 --> 00:23:16,829 I'm fucking having a bad day. 561 00:23:16,929 --> 00:23:17,864 I'm scared. 562 00:23:17,964 --> 00:23:20,733 Yeah. Me, too. Thank you. 563 00:23:24,303 --> 00:23:25,438 ♪ Flames overhead 564 00:23:25,538 --> 00:23:28,007 ♪ Rain until you cry 565 00:23:28,107 --> 00:23:30,076 ♪ My baby's on the highway 566 00:23:31,243 --> 00:23:34,046 ♪ Come in from the cold 567 00:23:34,547 --> 00:23:36,849 ♪ Never going home 568 00:23:36,949 --> 00:23:37,784 Mazel. 569 00:23:37,884 --> 00:23:40,419 Dead Moon: ♪ Never going home 570 00:23:40,520 --> 00:23:43,122 ♪ D for disaster, E for my eyes ♪ 571 00:23:43,222 --> 00:23:46,593 ♪ A for my anger, D before I die ♪ 572 00:23:46,693 --> 00:23:48,695 ♪ M for Mona, O oh good 573 00:23:49,962 --> 00:23:52,499 ♪ O oh good, N for the night ♪ 574 00:23:52,599 --> 00:23:54,901 ♪ Dead Moon Night, Dead Moon Night ♪ 575 00:23:55,001 --> 00:23:56,903 In my fucking house, huh? 576 00:24:03,142 --> 00:24:04,544 Jesus Christ. 577 00:24:04,644 --> 00:24:07,547 Dead Moon: ♪ Call me if you need me 578 00:24:07,647 --> 00:24:10,483 ♪ Down in New Orleans 579 00:24:10,583 --> 00:24:13,252 ♪ Can't release the victims 580 00:24:13,352 --> 00:24:16,689 ♪ Have you seen what I seen? 581 00:24:16,789 --> 00:24:18,424 ♪ In New York City 582 00:24:18,525 --> 00:24:22,261 Oh. I know, that's right, girl. 583 00:24:22,361 --> 00:24:23,963 Say your little prayers. 584 00:24:24,063 --> 00:24:26,866 I'm gonna try to be more spiritual myself. 585 00:24:26,966 --> 00:24:30,469 You eat your food, you get some rest. 586 00:24:30,570 --> 00:24:31,604 Tomorrow will be better. 587 00:24:31,704 --> 00:24:36,709 I came all the way from Tarzana, California, 588 00:24:36,809 --> 00:24:38,545 just to meet him. 589 00:24:38,645 --> 00:24:39,746 Men are trash. 590 00:24:39,846 --> 00:24:41,748 Dead Moon: * N is for night, Dead Moon Night ♪ 591 00:24:41,848 --> 00:24:46,352 Yo. What the fuck, bro? Man's got fucked. 592 00:24:46,452 --> 00:24:48,721 - These idiots? - Fuck! 593 00:24:48,821 --> 00:24:50,156 Hold up. 594 00:24:55,094 --> 00:24:58,264 Yo, this dude's fucked up, man. 595 00:24:59,265 --> 00:25:01,333 Oh, my God, you two. 596 00:25:01,433 --> 00:25:03,035 Do you know this fucking guy? 597 00:25:03,135 --> 00:25:04,904 We went out for iced tea, and this fucking guy 598 00:25:05,004 --> 00:25:06,338 was laying at the bottom of the stairs. 599 00:25:06,438 --> 00:25:07,774 Do you know him? Do you know this guy? 600 00:25:07,874 --> 00:25:09,041 I don't fucking know this guy, bro. 601 00:25:09,141 --> 00:25:10,610 I saw him drinking that Crystal Palace shit 602 00:25:10,710 --> 00:25:11,811 that you guys like, I know it. 603 00:25:11,911 --> 00:25:13,312 I don't know this fucking guy! 604 00:25:13,412 --> 00:25:15,014 - This is your friend? - Fuck you! It's not my friend! 605 00:25:15,114 --> 00:25:16,816 Fuck you! Fuck him! Damn, man. 606 00:25:16,916 --> 00:25:18,350 Get the fuck out of my face, bro. 607 00:25:18,450 --> 00:25:19,619 You OK with that bike, buddy? 608 00:25:19,719 --> 00:25:21,187 I don't need help with the bike! 609 00:25:21,287 --> 00:25:22,454 I got the bike! You sure? 610 00:25:22,555 --> 00:25:23,956 Why don't you mind your business, bro? 611 00:25:24,056 --> 00:25:26,225 All right, buddy. 612 00:25:26,559 --> 00:25:28,661 Crystal Palace? Dude, I panicked. 613 00:25:28,761 --> 00:25:30,329 It was fucking good. 614 00:25:30,429 --> 00:25:32,799 We got to get this guy out of here, like, now. 615 00:25:32,899 --> 00:25:35,467 Anyone can come through that fucking unlocked door. 616 00:25:35,568 --> 00:25:36,636 I'm gonna fucking grab him. 617 00:25:36,736 --> 00:25:39,005 Oh, my God. Oh, my God. 618 00:25:39,105 --> 00:25:40,873 He's fucking heavy. 619 00:25:40,973 --> 00:25:42,709 Oh, fuck! 620 00:25:50,016 --> 00:25:53,319 Dead Moon: * Hazard on the highway ♪ 621 00:25:53,419 --> 00:25:56,055 ♪ Breaking down slow 622 00:25:56,155 --> 00:25:59,458 ♪ They thought she was looking ♪ 623 00:25:59,558 --> 00:26:02,494 ♪ Now I'm all alone 624 00:26:02,595 --> 00:26:03,663 ♪ I'm often aband-- 625 00:26:03,763 --> 00:26:05,932 Mikey Day, on TV: That is a rubber boot. 626 00:26:06,032 --> 00:26:07,533 Woman, on TV: It's a strong boot. 627 00:26:07,634 --> 00:26:09,201 Just this last fucking step. 628 00:26:09,301 --> 00:26:10,336 There you go. 629 00:26:11,804 --> 00:26:13,205 Drag it over a little. 630 00:26:15,341 --> 00:26:18,645 Bun, tell me what the fuck is going on, man. 631 00:26:18,745 --> 00:26:22,014 Who is this fucking guy? Why is he here? 632 00:26:22,114 --> 00:26:23,449 Calvin. Heh heh. 633 00:26:23,549 --> 00:26:25,718 Is that who this is? This is Calvin? 634 00:26:25,818 --> 00:26:27,687 - Mm-hmm. - Who the fuck is this guy, man? 635 00:26:27,787 --> 00:26:30,522 Why is he coming after you? What is going on here? 636 00:26:30,623 --> 00:26:31,758 Please just talk to me. 637 00:26:31,858 --> 00:26:35,094 I fucked up. Dino, I fucked up pretty bad. 638 00:26:35,194 --> 00:26:36,595 - I fucked up. - OK. 639 00:26:36,696 --> 00:26:37,997 Just tell me what happened. 640 00:26:38,097 --> 00:26:40,900 Just tell me everything that happened. 641 00:26:41,000 --> 00:26:42,869 I--I had a job today. 642 00:26:42,969 --> 00:26:45,071 I went to my job. Two guys hired me. 643 00:26:45,171 --> 00:26:47,573 They wanted an older fucking stud, 644 00:26:47,674 --> 00:26:51,811 so I show up, and, uh, my instincts told me 645 00:26:51,911 --> 00:26:55,281 it was off completely right when I walked in, 646 00:26:55,381 --> 00:26:59,085 and then I just stayed, and they're all fucked up, 647 00:26:59,185 --> 00:27:01,087 and they're throwing money around, 648 00:27:01,187 --> 00:27:03,422 and the kid wants head immediately. 649 00:27:03,522 --> 00:27:06,025 Oh, come on. This is gross. 650 00:27:06,125 --> 00:27:11,130 So I'm just blowing the kid, and his friend walks up 651 00:27:11,230 --> 00:27:13,766 behind me real quiet, and then all of a sudden, 652 00:27:13,866 --> 00:27:17,536 he's just--he's bear hugging me, and they're laughing, 653 00:27:17,636 --> 00:27:19,038 and he grabs the back of my head 654 00:27:19,138 --> 00:27:20,740 and just slams his cock down my throat, 655 00:27:20,840 --> 00:27:22,641 and he won't stop, and I--and I realize 656 00:27:22,742 --> 00:27:25,177 I can't breathe at all, and he just keeps doing it, 657 00:27:25,277 --> 00:27:27,413 and they're laughing, and he's slapping me 658 00:27:27,513 --> 00:27:29,782 in the side of the head so fucking hard, 659 00:27:29,882 --> 00:27:32,985 and this guy is just sitting there nonchalant, 660 00:27:33,085 --> 00:27:35,554 so I fucking just bounced my head back into that guy 661 00:27:35,654 --> 00:27:38,457 behind me, smashed him, jumped on this dude, 662 00:27:38,557 --> 00:27:40,893 and I started choking the guy I was blowing. 663 00:27:40,993 --> 00:27:42,995 and I fucking bit something on him, 664 00:27:43,095 --> 00:27:44,296 and I'm biting him and biting him 665 00:27:44,396 --> 00:27:46,866 until this giant dude just grabs me and throws me 666 00:27:46,966 --> 00:27:48,935 across the room. 667 00:27:51,871 --> 00:27:52,872 Came home. 668 00:27:52,972 --> 00:27:54,373 You were raped. 669 00:27:54,473 --> 00:27:58,911 What? Who are you? 670 00:27:59,011 --> 00:28:02,782 I'm Bobbie's dad. Loren. 671 00:28:02,882 --> 00:28:04,516 Oh, I know your name. 672 00:28:04,616 --> 00:28:05,985 This is Loren. He's Bobbie's dad. 673 00:28:06,085 --> 00:28:08,821 He showed up earlier. I tried to tell you. 674 00:28:08,921 --> 00:28:10,256 Let's get him out of the hall. 675 00:28:10,356 --> 00:28:11,924 We gonna take him into Linda's apartment? 676 00:28:12,024 --> 00:28:13,726 Wait, wait. I got a B&B guest. 677 00:28:13,826 --> 00:28:14,794 Bobbie could come up. 678 00:28:14,894 --> 00:28:16,262 She's in there watching fucking TV. 679 00:28:16,362 --> 00:28:17,930 Jesus Christ, I'll help. Come on, come on. 680 00:28:18,030 --> 00:28:19,932 OK. Dude, I don't want 681 00:28:20,032 --> 00:28:21,200 - to do this, man. - Me either. 682 00:28:21,300 --> 00:28:22,668 I don't want to fucking do this. 683 00:28:22,769 --> 00:28:24,403 I know, but this is is what I got to do, man. 684 00:28:24,503 --> 00:28:26,072 I'm carrying fucking legs now, man. 685 00:28:26,172 --> 00:28:27,073 I don't want to do this. 686 00:28:27,173 --> 00:28:28,274 So fucking sorry, bro. 687 00:28:28,374 --> 00:28:32,511 Linda! Sorry, Linda. We need your help. 688 00:28:32,611 --> 00:28:36,282 Oh my, God. Agh! 689 00:28:36,382 --> 00:28:37,349 Rapist or not, 690 00:28:37,449 --> 00:28:38,751 I can't believe you fucking killed a guy. 691 00:28:38,851 --> 00:28:40,152 Oh, shit! She's yelling at us. 692 00:28:40,252 --> 00:28:41,587 Don't worry. Too big. 693 00:28:41,687 --> 00:28:43,055 Oh, my God. He's a bad man. 694 00:28:43,155 --> 00:28:44,256 Oh! Are you all right? 695 00:28:44,356 --> 00:28:46,759 I'm so sorry. He hurt you? 696 00:28:46,859 --> 00:28:49,428 Didn't have anywhere else to go. 697 00:28:50,262 --> 00:28:51,530 Fuck this dude. 698 00:28:51,630 --> 00:28:53,866 He's dying, man? 699 00:28:53,966 --> 00:28:56,068 Yeah. Fuck him, man. 700 00:28:56,168 --> 00:28:58,971 You said Calvin earlier. 701 00:28:59,071 --> 00:29:00,006 Yeah? So? 702 00:29:00,106 --> 00:29:01,273 So I was thinking, you know. 703 00:29:01,373 --> 00:29:03,810 The biggest mystery to me in the city, 704 00:29:03,910 --> 00:29:04,877 you know what it is? 705 00:29:04,977 --> 00:29:08,314 That Calvin Klein billboard on Lafayette 706 00:29:08,414 --> 00:29:09,782 and Mulberry and Houston. 707 00:29:09,882 --> 00:29:11,683 What the fuck am I gonna do with him? 708 00:29:11,784 --> 00:29:12,819 What am I gonna do here? 709 00:29:12,919 --> 00:29:14,153 You ever seen them change that billboard? 710 00:29:14,253 --> 00:29:15,454 What the fuck am I gonna do? 711 00:29:15,554 --> 00:29:17,123 It's a huge mystery. You know, I've been leaving 712 00:29:17,223 --> 00:29:18,324 a bar one time at, like, 4 a.m. 713 00:29:18,424 --> 00:29:20,827 I've been back on that same block at 7 a.m., 714 00:29:20,927 --> 00:29:22,628 and I see the billboard's different. 715 00:29:22,728 --> 00:29:23,930 - How do they change it? - Fuck! 716 00:29:24,030 --> 00:29:25,631 When do they do it? It's got to be a whole ordeal. 717 00:29:25,731 --> 00:29:27,366 So you left the bar at 4 a.m. and went back at 7:00. 718 00:29:27,466 --> 00:29:29,101 I don't even understand what you're talking about. 719 00:29:29,201 --> 00:29:31,003 It doesn't make sense, but, no, I've never seen it, OK? 720 00:29:31,103 --> 00:29:33,039 I'm gonna tell you the biggest mystery in the city is 721 00:29:33,139 --> 00:29:35,975 what the fuck are we doing with this body? 722 00:29:36,075 --> 00:29:37,209 - Exactly. - What are we doing? 723 00:29:37,309 --> 00:29:38,744 What are we doing? What are we doing? 724 00:29:38,845 --> 00:29:40,079 Shh. Whoa, whoa, whoa. 725 00:29:40,179 --> 00:29:42,148 Yo. That could--that's-- you hear that? 726 00:29:43,149 --> 00:29:44,216 That's, like, footsteps. 727 00:29:44,316 --> 00:29:45,684 Is there a-- Oh, shit. Oh, shit. 728 00:29:45,784 --> 00:29:47,820 is there another one of these fucking guys, dude? 729 00:29:47,920 --> 00:29:50,156 Shh. It's Bobbie. What? 730 00:29:50,256 --> 00:29:51,790 Yeah. I know. No. 731 00:29:51,891 --> 00:29:54,026 - It's Bobbie? - D, it's fucking Bobbie. 732 00:29:54,126 --> 00:29:55,962 No, dude. What are you gonna say? 733 00:29:56,062 --> 00:29:58,998 I don't know. I just--I need Bobbie. 734 00:29:59,098 --> 00:30:01,834 Damn, this is fucked up. 735 00:30:01,934 --> 00:30:03,735 Yo, Bobbie. 736 00:30:04,703 --> 00:30:05,537 Bunny? 737 00:30:05,637 --> 00:30:06,839 I just. No. Come-- 738 00:30:06,939 --> 00:30:07,907 I need--we need to talk. 739 00:30:08,007 --> 00:30:09,041 Of course we need to talk. 740 00:30:09,141 --> 00:30:10,409 We need to go upstairs to the roof. 741 00:30:10,509 --> 00:30:11,710 - Are you kidding me? - I am not. 742 00:30:11,810 --> 00:30:13,445 - Why to the roof? - You will--just get up there. 743 00:30:13,545 --> 00:30:16,115 Oh, my God. I swear to fucking God, Bunny! 744 00:30:16,215 --> 00:30:17,783 Bobbie, Bobbie. We have to have 745 00:30:17,884 --> 00:30:19,051 this conversation on Tar Beach? 746 00:30:19,151 --> 00:30:21,620 - Yes, we do, OK? - Fucking kidding me? Why? 747 00:30:21,720 --> 00:30:22,855 Things have gone haywire. 748 00:30:22,955 --> 00:30:24,456 You think I don't know things have gone haywire? 749 00:30:24,556 --> 00:30:26,125 Ciel's texting me that something's off, 750 00:30:26,225 --> 00:30:27,393 and then... 751 00:30:27,493 --> 00:30:30,496 there is a distance between us that I've never felt. 752 00:30:30,596 --> 00:30:33,032 - I have to tell you two things. - Why? Why? 753 00:30:33,132 --> 00:30:34,233 I just need to tell you this. 754 00:30:34,333 --> 00:30:35,634 Your estranged father's downstairs 755 00:30:35,734 --> 00:30:37,136 stoned out of his mind with Dino and Linda. 756 00:30:37,236 --> 00:30:40,372 I mean, Dino's regular stoned, Linda's not stoned at all, 757 00:30:40,472 --> 00:30:42,441 and, uh, that doesn't matter, OK? 758 00:30:42,541 --> 00:30:45,711 Second, I killed a man, a bad man. 759 00:30:45,811 --> 00:30:47,146 You know, he came here, like, an hour ago, 760 00:30:47,246 --> 00:30:51,083 and it just got out of control, and the body's in Linda's. 761 00:30:51,183 --> 00:30:52,584 - What?! - Yeah. 762 00:30:52,684 --> 00:30:54,653 - What? - Bobbie. 763 00:30:54,753 --> 00:30:56,989 - Oh, my God. - Bobbie, Bobbie. 764 00:30:57,089 --> 00:31:00,126 - Oh, my God. Oh, my God. - I know. 765 00:31:01,060 --> 00:31:03,595 I'm gonna deal with it. 766 00:31:03,695 --> 00:31:05,097 Where are you going? 767 00:31:05,197 --> 00:31:07,133 Bun, I have to see what the fuck you're talking about. 768 00:31:07,233 --> 00:31:10,102 OK, OK. All right? 769 00:31:11,203 --> 00:31:12,104 It's a lot, OK? 770 00:31:12,204 --> 00:31:13,705 Bobbie, softly: Bring your voice down. 771 00:31:13,805 --> 00:31:14,806 Bunny, softly: I'm sorry. 772 00:31:14,907 --> 00:31:16,475 What's up, Bobbie? This is fucked up. 773 00:31:16,575 --> 00:31:17,376 Ta-da! 774 00:31:17,476 --> 00:31:19,778 Oh, fuck! Oh-- 775 00:31:19,878 --> 00:31:20,879 Bunny, softly: I'm sorry. 776 00:31:20,980 --> 00:31:24,783 Oh, fuck! Oh, my God. Dude! Fuck! 777 00:31:24,883 --> 00:31:26,818 Um... 778 00:31:31,890 --> 00:31:35,361 Hey, Bob. Long time. 779 00:31:38,497 --> 00:31:40,967 Dad, is that a joke? 780 00:31:41,367 --> 00:31:42,401 No. I know. 781 00:31:42,501 --> 00:31:44,870 I--I got him fucked up. He's trashed. 782 00:31:44,971 --> 00:31:46,572 He came to see you. He was really nervous. 783 00:31:46,672 --> 00:31:48,374 He was sweating, he was throwing up, 784 00:31:48,474 --> 00:31:49,541 and I gave him, like, weed. 785 00:31:49,641 --> 00:31:51,143 I smoked a joint with him. I gave him edibles. 786 00:31:51,243 --> 00:31:53,946 I--that's on me. I did. I did. 787 00:31:54,046 --> 00:31:56,048 I didn't really know the situation. 788 00:31:56,148 --> 00:31:57,449 Oh, fuck this. 789 00:31:58,517 --> 00:32:00,219 He just makes me so fucking mad! 790 00:32:00,319 --> 00:32:01,353 Yeah, I see, 791 00:32:01,453 --> 00:32:03,789 but I--I think he's just trying to connect, OK? 792 00:32:03,889 --> 00:32:05,024 - Connect? - Wrong method. 793 00:32:05,124 --> 00:32:07,493 It's probably in the best interest for both of you. 794 00:32:07,593 --> 00:32:08,827 - Best interest? - Yeah. 795 00:32:08,927 --> 00:32:11,463 I don't give a fuck about his best interest. 796 00:32:11,563 --> 00:32:15,067 I also don't give a fuck about the two of you 797 00:32:15,167 --> 00:32:17,869 coming together and trying to figure out 798 00:32:17,970 --> 00:32:19,838 - what's best for me. - Yeah. 799 00:32:19,938 --> 00:32:23,909 - The two of you right now? - Like, yeah. OK. I'm sorry. 800 00:32:24,010 --> 00:32:28,280 Could you just not get in between me and my dad? 801 00:32:28,380 --> 00:32:29,848 Yeah. Of course. I hear you. 802 00:32:29,948 --> 00:32:31,683 - Thank you. - I hear you. I was wrong. 803 00:32:31,783 --> 00:32:33,485 It's all good. I won't do it again, 804 00:32:33,585 --> 00:32:34,486 and I'm sorry. 805 00:32:36,388 --> 00:32:38,324 I'm not fucking talking to him. 806 00:32:38,424 --> 00:32:40,359 Yeah. OK. 807 00:32:40,459 --> 00:32:42,361 What's up, Bobbie. Sorry. 808 00:32:42,461 --> 00:32:44,896 W-Why are you all in Linda's apartment? 809 00:32:44,997 --> 00:32:46,265 Because we have a B&B guest, 810 00:32:46,365 --> 00:32:47,966 we have a dead body, and it just happened this way. 811 00:32:48,067 --> 00:32:49,868 - I'm sorry. I didn't plan it. - Calm down. 812 00:32:49,968 --> 00:32:52,871 - I'm sorry, Linda. - Linda, are you OK? 813 00:32:52,971 --> 00:32:53,972 Yeah. He's a bad man. 814 00:32:54,073 --> 00:32:55,874 I know. I'm not gonna leave him here. 815 00:32:55,974 --> 00:32:57,776 I need to get him out. You are right. 816 00:32:57,876 --> 00:32:59,178 We got to fucking do this fast. 817 00:32:59,278 --> 00:33:00,912 I'm trying to figure it out. 818 00:33:01,013 --> 00:33:01,880 He was raped. 819 00:33:01,980 --> 00:33:04,150 What? This guy raped you? 820 00:33:04,250 --> 00:33:06,885 Did this guy rape you? Bun, Bun. 821 00:33:06,985 --> 00:33:08,987 Listen, I was just-- What the fuck? 822 00:33:09,088 --> 00:33:10,189 Hey, hey, hey. Bun. 823 00:33:10,289 --> 00:33:11,957 - What? - Did this guy rape you? 824 00:33:12,058 --> 00:33:13,725 Oh, no, this guy didn't rape me. 825 00:33:13,825 --> 00:33:15,261 This guy is the driver, I guess, 826 00:33:15,361 --> 00:33:17,096 the security for these rich psychopaths, 827 00:33:17,196 --> 00:33:19,731 and it got out of hand, and they attacked me, 828 00:33:19,831 --> 00:33:22,268 and I responded, and I bit something 829 00:33:22,368 --> 00:33:24,303 off of one of them, and I came home. 830 00:33:24,403 --> 00:33:25,637 I ran home. 831 00:33:25,737 --> 00:33:28,607 Did people see you running down the street looking crazy? 832 00:33:32,078 --> 00:33:33,512 Ew. 833 00:33:33,612 --> 00:33:34,713 Hey, Bunny! 834 00:33:34,813 --> 00:33:36,548 Well, I mean, anyone that was out, I don't know. 835 00:33:36,648 --> 00:33:38,584 I'm running middle of the fucking day. 836 00:33:38,684 --> 00:33:40,452 Oh, my God. Oh, my God. Calm down. 837 00:33:40,552 --> 00:33:41,820 We need to deal with this. 838 00:33:41,920 --> 00:33:46,158 Dude... before we deal with that, this is--this is... 839 00:33:46,258 --> 00:33:48,194 What? really heavy. 840 00:33:48,294 --> 00:33:49,528 - What? - I am so sorry 841 00:33:49,628 --> 00:33:50,796 this happened to you. 842 00:33:50,896 --> 00:33:51,963 Oh. I'm good. 843 00:33:52,064 --> 00:33:53,665 I'm sorry this happened to you. 844 00:33:53,765 --> 00:33:55,134 - I'm good. - You're not good. 845 00:33:55,234 --> 00:33:56,102 This is not OK, 846 00:33:56,202 --> 00:33:57,369 but we are gonna figure this out. OK. 847 00:33:57,469 --> 00:33:58,637 I need to deal with this. 848 00:33:58,737 --> 00:33:59,971 Dude, people saw you running down-- 849 00:34:00,072 --> 00:34:01,373 people saw you running down the street. 850 00:34:01,473 --> 00:34:02,974 You have long fucking hair, and you're distinct. 851 00:34:03,075 --> 00:34:04,176 People know you. We need to-- 852 00:34:04,276 --> 00:34:05,444 we need to cut your fucking hair. 853 00:34:05,544 --> 00:34:07,045 My hair? Yeah. That's good idea. 854 00:34:07,146 --> 00:34:08,547 His hair? Cut his hair off. 855 00:34:08,647 --> 00:34:10,882 I can do that. No, you can't do it. 856 00:34:10,982 --> 00:34:12,351 No. You're not cutting my hair. 857 00:34:12,451 --> 00:34:14,086 Just don't--just sit down and just don't. 858 00:34:14,186 --> 00:34:15,454 Just don't. I'm gonna go upstairs. 859 00:34:15,554 --> 00:34:17,223 I'm gonna get scissors, and I'm gonna get the razor. 860 00:34:17,323 --> 00:34:18,824 I'm gonna calm down. Ciel's upstairs. 861 00:34:18,924 --> 00:34:20,559 Yeah. Think of us. I'm sorry. Linda-- 862 00:34:20,659 --> 00:34:22,194 There's a Jewish girl. OK. 863 00:34:22,294 --> 00:34:24,029 The Airbnb. Her name is Chana. 864 00:34:24,130 --> 00:34:26,865 Chana's up--Happy Chana. 865 00:34:27,166 --> 00:34:29,501 That's it. Hi. 866 00:34:29,601 --> 00:34:31,937 Hello, there. China? 867 00:34:32,037 --> 00:34:33,505 I didn't think you were coming home. 868 00:34:33,605 --> 00:34:37,676 You can call me Chana Eliza or Happy Chana but never... 869 00:34:37,776 --> 00:34:39,511 - Got it. Thank you, Happy. - just Chana. 870 00:34:39,611 --> 00:34:41,413 Oh, my God. The girl got 871 00:34:41,513 --> 00:34:42,314 stood up tonight. 872 00:34:42,414 --> 00:34:43,649 Oh, God. Men are trash. 873 00:34:43,749 --> 00:34:44,816 I'm a production designer. 874 00:34:44,916 --> 00:34:46,518 I never bring my work home with me, 875 00:34:46,618 --> 00:34:49,721 but I wanted to play a prank on Bunny. 876 00:34:53,359 --> 00:34:55,627 You have no fucking ideas! 877 00:34:55,727 --> 00:34:57,263 What the fuck are we doing here? 878 00:34:57,363 --> 00:34:58,697 Got it. Any idea. 879 00:34:58,797 --> 00:34:59,898 Got it. No, Bun. 880 00:34:59,998 --> 00:35:01,500 We haven't come up with one fucking idea. 881 00:35:01,600 --> 00:35:03,169 No, no, no. It's OK. We're just gonna... 882 00:35:03,269 --> 00:35:04,736 No. Bobbie! Nothing is OK. 883 00:35:04,836 --> 00:35:06,572 Bobbie don't-- What, Dino, what, Dino? 884 00:35:06,672 --> 00:35:08,307 This is the one where I draw the line here. 885 00:35:08,407 --> 00:35:09,541 What? Listen. 886 00:35:09,641 --> 00:35:11,877 You said Jimmy Russo. You said Sonny Black. 887 00:35:11,977 --> 00:35:12,944 You said Donnie Brasco. 888 00:35:13,044 --> 00:35:14,380 I'm not chopping this fucking guy up. 889 00:35:14,480 --> 00:35:16,315 Listen. I'm just pitching ideas here. 890 00:35:16,415 --> 00:35:17,716 I'm fucking kicking the tires. 891 00:35:17,816 --> 00:35:19,385 She has buckets in there. There's a bathtub. 892 00:35:19,485 --> 00:35:21,420 I figure maybe we bleed him out. Nobody's chopping up-- 893 00:35:21,520 --> 00:35:22,621 what are you talking about? 894 00:35:22,721 --> 00:35:24,290 Hey. We put him in ac-- listen. You stop. 895 00:35:24,390 --> 00:35:25,991 We put him in acid, we bleed him, maybe it works. 896 00:35:27,293 --> 00:35:28,527 Dude, this is not the time for a butcher. 897 00:35:28,627 --> 00:35:29,761 Wait, wait, wait, wait. 898 00:35:29,861 --> 00:35:31,697 Shh. Don't answer it. Don't answer it. Don't. 899 00:35:31,797 --> 00:35:34,233 Hello? 900 00:35:34,333 --> 00:35:36,168 Yes, sir. 901 00:35:36,468 --> 00:35:39,505 Oh, shit. What the f-- 902 00:35:39,605 --> 00:35:43,309 Busy. Busy. Bye-bye. 903 00:35:43,409 --> 00:35:44,410 She ain't about to talk. 904 00:35:44,510 --> 00:35:46,378 Anyways, I apologize. OK, I apologize. 905 00:35:46,478 --> 00:35:48,647 I just want to say-- I just want to say 906 00:35:48,747 --> 00:35:49,915 I'm legit fucking scared now. 907 00:35:50,015 --> 00:35:51,650 I am terrified, and I--that's-- 908 00:35:51,750 --> 00:35:53,352 I have no idea what to fucking do... 909 00:35:53,452 --> 00:35:54,353 Oh, my God. 910 00:35:54,453 --> 00:35:55,621 And obviously I was wrong. 911 00:35:55,721 --> 00:35:57,122 Look at us. We don't chop bodies up. 912 00:35:57,223 --> 00:35:58,990 You two are-- Can we just cover him up? 913 00:35:59,090 --> 00:36:00,392 I'm tired of looking at his fucking face! 914 00:36:00,492 --> 00:36:01,593 Yes. Stop being drama queens. 915 00:36:01,693 --> 00:36:02,961 Hey. Calm down, calm down. 916 00:36:03,061 --> 00:36:04,029 OK. OK? 917 00:36:04,129 --> 00:36:05,797 We calm down. She's right. 918 00:36:05,897 --> 00:36:06,998 Yeah. 919 00:36:07,098 --> 00:36:08,234 Do you have something in your apartment 920 00:36:08,334 --> 00:36:10,236 that we could wrap the body up in? 921 00:36:10,336 --> 00:36:11,203 Like a tarp. 922 00:36:11,303 --> 00:36:13,239 A tarp? Sleeping bag? 923 00:36:13,339 --> 00:36:14,473 Sheet, a comforter, 924 00:36:14,573 --> 00:36:16,575 something big that you could wrap around the body. 925 00:36:16,675 --> 00:36:18,677 OK, OK, OK, I think I do. I think I do. 926 00:36:18,777 --> 00:36:20,178 And maybe fast, though, Dino. 927 00:36:20,279 --> 00:36:21,613 OK, OK, OK. I'll be right back. 928 00:36:21,713 --> 00:36:23,081 I'll be right back. I'll be right back. 929 00:36:23,181 --> 00:36:24,983 This is insane. I'm gonna start thinking. 930 00:36:25,083 --> 00:36:26,318 I got one of your old-ass sheets, man. 931 00:36:26,418 --> 00:36:28,086 That's a good sheet. Oh, Bunny, Dino. 932 00:36:28,186 --> 00:36:29,621 Are you guys coming to the party tonight? 933 00:36:29,721 --> 00:36:32,190 What the fuck is up, ladies? You don't-- 934 00:36:32,291 --> 00:36:33,692 OK. Hold up. 935 00:36:33,792 --> 00:36:35,994 Everybody in this building knows about this party except for me. 936 00:36:36,094 --> 00:36:37,729 - The fucking building knows. - We ran into Bunny. 937 00:36:37,829 --> 00:36:39,731 You invited fucking Ian on the third floor? 938 00:36:39,831 --> 00:36:41,700 Bro, we tell Bunny, he tells you. 939 00:36:41,800 --> 00:36:43,068 That's fucking math. 940 00:36:43,168 --> 00:36:44,069 What can we bring? 941 00:36:44,169 --> 00:36:45,471 A willingness to dance fucking, please. 942 00:36:45,571 --> 00:36:47,038 What is that? Hey! That's mine. 943 00:36:47,138 --> 00:36:49,107 He borrowed it. I got to-- Wait. 944 00:36:49,207 --> 00:36:50,309 Who's all coming to this party? 945 00:36:50,409 --> 00:36:51,810 - Are you coming, yes or no? - Who cares? 946 00:36:51,910 --> 00:36:53,412 Who the fuck are you looking at? Our friends. 947 00:36:53,512 --> 00:36:54,646 What are you talking about? 948 00:36:54,746 --> 00:36:56,415 How many people? Are you gonna be there? 949 00:36:56,515 --> 00:36:57,483 Bunny! 950 00:36:57,583 --> 00:36:58,650 It's my apartment. She lives here, dumbass. 951 00:36:58,750 --> 00:37:00,919 Linda! My girl. Is that you? 952 00:37:01,019 --> 00:37:02,020 Oh! Not me. 953 00:37:02,120 --> 00:37:03,955 Clearly her. She's still mad at you, dude. 954 00:37:04,055 --> 00:37:06,625 I didn't do anything. I just don't like apples. 955 00:37:06,725 --> 00:37:09,428 Why are you guys matching? What? 956 00:37:09,528 --> 00:37:12,564 It's a birthday gift, OK? It's his birthday today. 957 00:37:12,664 --> 00:37:14,266 - I got him a present. - Happy fucking birthday. 958 00:37:14,366 --> 00:37:16,402 OK, we're celebrating Bunny tonight. 959 00:37:16,502 --> 00:37:17,636 Yeah! 960 00:37:17,736 --> 00:37:18,970 No, but, you guys, I got him the same thing I wear. 961 00:37:19,070 --> 00:37:20,706 - I know. Y'all are so cute. - It's great. We love it. 962 00:37:20,806 --> 00:37:22,708 - I'll see you there? - Yes, I'm gonna be there. 963 00:37:22,808 --> 00:37:24,276 OK. And Takis. I'll get you them, too. 964 00:37:24,376 --> 00:37:27,646 - All right, bring me some Takis. - Go, losers. 965 00:37:29,281 --> 00:37:31,783 OK? Check. 966 00:37:31,883 --> 00:37:32,618 Is it good? 967 00:37:32,718 --> 00:37:33,752 Hold, hold, hold, hold. 968 00:37:33,852 --> 00:37:35,554 Come on. Yeah, I think we are. 969 00:37:35,654 --> 00:37:36,688 Come on. All right. 970 00:37:36,788 --> 00:37:38,624 Dino, why am I carrying the body? 971 00:37:38,724 --> 00:37:40,158 It was your idea to put him 972 00:37:40,258 --> 00:37:41,293 on the fucking roof, man. 973 00:37:41,393 --> 00:37:42,761 So my good idea I get punished for? 974 00:37:42,861 --> 00:37:44,896 I'm saving our boy here from lethal injection. 975 00:37:44,996 --> 00:37:47,633 You said roof. I--ohh! 976 00:37:47,733 --> 00:37:49,167 There's no way we're gonna-- 977 00:37:49,267 --> 00:37:50,469 You said the roof! 978 00:37:50,569 --> 00:37:52,003 There's no way we're getting this body up to the roof. 979 00:37:52,103 --> 00:37:53,238 Doesn't matter who's carrying it. 980 00:37:53,339 --> 00:37:54,806 There's no way to do it. Stop, stop, stop! 981 00:37:54,906 --> 00:37:56,575 Fucking man! Get the fuck away from here! 982 00:37:56,675 --> 00:37:57,643 There's no way to-- 983 00:37:57,743 --> 00:37:59,311 Go to the left. Which left? 984 00:37:59,411 --> 00:38:01,347 That left. 985 00:38:01,447 --> 00:38:02,948 Fuck! 986 00:38:12,123 --> 00:38:13,224 Ah. Ah. 987 00:38:13,325 --> 00:38:15,026 I wanted to--I wanted to talk to you and Bobbie. 988 00:38:15,126 --> 00:38:18,263 I just wanted to-- I wanted to apologize. 989 00:38:18,364 --> 00:38:19,665 You're right. 990 00:38:19,765 --> 00:38:22,868 I mean, who am I to show up out of the blue after 30 years? 991 00:38:22,968 --> 00:38:24,603 - Who am I to do that? - Yeah. 992 00:38:24,703 --> 00:38:27,038 Who am I to, you know, judge anyone? 993 00:38:27,138 --> 00:38:31,510 And then to tell her about you being, you know-- 994 00:38:31,610 --> 00:38:33,178 I don't really... 995 00:38:33,278 --> 00:38:35,013 I mean, read the room. Heh. 996 00:38:35,113 --> 00:38:39,485 How about read the situation? I can't read the situation. 997 00:38:39,585 --> 00:38:40,786 - I have to talk to her. - Yeah. 998 00:38:40,886 --> 00:38:44,222 If there's anything you can do to facilitate us 999 00:38:44,322 --> 00:38:47,659 just having a moment together. 1000 00:38:47,759 --> 00:38:48,927 I hear you, yeah? 1001 00:38:49,027 --> 00:38:50,195 - Then-- - Yeah. 1002 00:38:50,295 --> 00:38:53,465 I think this is a, like, a really good start, you know? 1003 00:38:53,565 --> 00:38:55,801 - OK. - Just need a moment. 1004 00:38:55,901 --> 00:38:57,836 Yeah, I hear you, I hear you. 1005 00:38:57,936 --> 00:38:59,337 - OK. - Yeah. 1006 00:38:59,438 --> 00:39:01,306 Thank you. 1007 00:39:09,648 --> 00:39:11,650 Holy shit! Bobbie and Dino: What?! 1008 00:39:11,750 --> 00:39:13,118 The car, it's downstairs. 1009 00:39:13,218 --> 00:39:14,285 The driver. Who? 1010 00:39:14,386 --> 00:39:15,921 The fucking driver! This bitch! 1011 00:39:16,021 --> 00:39:18,123 Fuck! The car! Bobbie and Dino: What? 1012 00:39:18,223 --> 00:39:19,357 Where the fuck are you? 1013 00:39:19,458 --> 00:39:20,492 Bobbie and Dino: In here! 1014 00:39:20,592 --> 00:39:21,960 The fucking driver! The dead guy. 1015 00:39:22,060 --> 00:39:23,695 He's the driver. the driver. His car's downstairs. 1016 00:39:23,795 --> 00:39:26,465 Look. we take-- we take that big fuck, 1017 00:39:26,565 --> 00:39:27,533 we take him downstairs. 1018 00:39:27,633 --> 00:39:29,134 It has to be easier than going upstairs, 1019 00:39:29,234 --> 00:39:32,738 and then we put him in his car, and we dump him in the drink. 1020 00:39:32,838 --> 00:39:33,972 Bobbie and Dino: In the drink? 1021 00:39:34,072 --> 00:39:36,107 You know, in the river, Donnie Brasco. 1022 00:39:36,207 --> 00:39:38,109 I'm sorry for earlier, but I'm just saying. 1023 00:39:38,209 --> 00:39:39,978 That was--so. Wait. I'm sorry. 1024 00:39:40,078 --> 00:39:41,212 What you're proposing is this. 1025 00:39:41,312 --> 00:39:44,750 You're proposing that we take this giant fucking guy 1026 00:39:44,850 --> 00:39:46,418 and put him in his giant fucking SUV, 1027 00:39:46,518 --> 00:39:50,522 and we wear fucking booties and fucking gloves and hairnets 1028 00:39:50,622 --> 00:39:52,724 like fucking Wahlberg in the end of "Departed," 1029 00:39:52,824 --> 00:39:55,160 and we fucking go down to the East River, 1030 00:39:55,260 --> 00:39:56,495 and we put the car in accelerate, 1031 00:39:56,595 --> 00:39:58,129 and we hop out right before it goes in? 1032 00:39:58,229 --> 00:39:59,598 That's what you want to do, man? 1033 00:39:59,698 --> 00:40:01,567 This is fucking insane. 1034 00:40:01,667 --> 00:40:02,901 We can't do that. 1035 00:40:03,001 --> 00:40:05,704 So you think I want to drive into the fucking East River 1036 00:40:05,804 --> 00:40:06,772 wearing a hazmat suit? 1037 00:40:06,872 --> 00:40:08,339 Sounded like that a little bit. 1038 00:40:08,440 --> 00:40:10,341 It did. You're saying shit that has, like, impactful terms. 1039 00:40:10,442 --> 00:40:11,376 I don't understand. 1040 00:40:11,477 --> 00:40:12,978 All I'm saying is we take his big ass, 1041 00:40:13,078 --> 00:40:14,145 we dump him in the river, 1042 00:40:14,245 --> 00:40:18,216 and we park that car--SUV away from us here. 1043 00:40:18,316 --> 00:40:19,651 Donnie Brasco. 1044 00:40:21,386 --> 00:40:23,421 Oh, there's my guy, huh? 1045 00:40:23,522 --> 00:40:25,691 OK. I need to step outside for a second. 1046 00:40:25,791 --> 00:40:28,927 Let's just put this here, huh? 1047 00:40:31,963 --> 00:40:36,401 Yo! Let me talk to you for a second. 1048 00:40:36,668 --> 00:40:39,437 You, um--you know whose car this is? 1049 00:40:39,538 --> 00:40:41,473 - Which? - That one right there. 1050 00:40:41,573 --> 00:40:42,774 It's been sitting there all day. 1051 00:40:42,874 --> 00:40:45,911 - No idea. - No. Don't you live here? 1052 00:40:46,011 --> 00:40:47,112 Shouldn't you know? 1053 00:40:47,212 --> 00:40:48,614 You know, every car on your block? 1054 00:40:48,714 --> 00:40:50,849 You can fix your tone is what you can do. 1055 00:40:50,949 --> 00:40:52,283 Ahh. Oh, right. 1056 00:40:52,383 --> 00:40:53,919 This Escalade's been sitting there all morning. 1057 00:40:54,019 --> 00:40:56,888 You didn't see anybody come or go? 1058 00:40:56,988 --> 00:40:57,989 What's going on? 1059 00:40:58,089 --> 00:40:59,525 Is there something happening with this car? 1060 00:40:59,625 --> 00:41:01,459 I don't know. Is there something happening with this car? 1061 00:41:01,560 --> 00:41:03,428 Is there something happening with the car? 1062 00:41:03,529 --> 00:41:04,630 Is there an issue with it? 1063 00:41:04,730 --> 00:41:06,197 I mean, it's been sitting here all day. 1064 00:41:06,297 --> 00:41:08,233 It's illegally parked, so, yeah, there is 1065 00:41:08,333 --> 00:41:09,267 an issue with it. 1066 00:41:09,367 --> 00:41:12,003 You sure you don't know whose it is? 1067 00:41:13,271 --> 00:41:15,073 Nobody came or went? 1068 00:41:15,440 --> 00:41:18,544 I have no idea whose car that is. Weird. 1069 00:41:18,644 --> 00:41:19,945 - Hi. - Hi. 1070 00:41:20,045 --> 00:41:21,279 There's nothing going on? 1071 00:41:21,379 --> 00:41:22,781 It's just about it being illegally parked? 1072 00:41:22,881 --> 00:41:26,451 Hey, you look really, really good in a jersey, by the way. 1073 00:41:26,552 --> 00:41:27,853 I don't know if I ever told you that. 1074 00:41:27,953 --> 00:41:29,921 Do not encourage him. They look like fucking idiots. 1075 00:41:30,021 --> 00:41:31,890 - All right. Give me that. - Thank you. 1076 00:41:31,990 --> 00:41:33,992 - And I need help, too. - Sure. 1077 00:41:34,092 --> 00:41:35,927 - Thank you. - Big party. 1078 00:41:36,027 --> 00:41:39,164 Maybe that's why you're having trouble with your wife. 1079 00:41:39,264 --> 00:41:41,099 I mean, you do--you do remember your marriage. 1080 00:41:41,199 --> 00:41:42,601 Say, don't say that to him. 1081 00:41:42,701 --> 00:41:43,935 Oh, come on, Cellestino. 1082 00:41:44,035 --> 00:41:46,204 Listen. I'd like to apologize for earlier. 1083 00:41:46,304 --> 00:41:50,508 We're having a rough patch. I'm--I'm sorry. 1084 00:41:50,609 --> 00:41:51,777 Hey. Right now, please. 1085 00:41:51,877 --> 00:41:55,280 - It's hot. Can you-- - we got a part to decorate. 1086 00:41:55,380 --> 00:41:57,348 Everybody has a rough day some days. 1087 00:41:57,448 --> 00:41:58,917 Maybe that day's your birthday. 1088 00:41:59,017 --> 00:42:02,988 OK. Well, on that note, I'm gonna help my 1089 00:42:03,088 --> 00:42:04,956 crippled friend upstairs with his laundry 1090 00:42:05,056 --> 00:42:06,792 and the ladies with their party supplies. 1091 00:42:06,892 --> 00:42:09,561 Good luck with the truck. 1092 00:42:09,661 --> 00:42:11,730 They're all fucking nuts. 1093 00:42:11,830 --> 00:42:14,532 We got to figure out whose fucking car that is. 1094 00:42:14,633 --> 00:42:15,867 Hold the door for Ian. 1095 00:42:15,967 --> 00:42:19,571 Hey, Ian. Hey, noise! 1096 00:42:19,971 --> 00:42:23,241 God. Fuck, Bun. 1097 00:42:23,341 --> 00:42:25,443 These stairs are trying to kill me. 1098 00:42:25,543 --> 00:42:27,078 Oh, my God! 1099 00:42:27,178 --> 00:42:28,079 Bunny. 1100 00:42:28,179 --> 00:42:29,781 Bad news. The car idea is out. 1101 00:42:29,881 --> 00:42:32,450 Cops are down there trying to figure out whose it is. 1102 00:42:32,550 --> 00:42:33,652 - Wait. What? - Yeah. 1103 00:42:33,752 --> 00:42:36,354 Hey, Buns, Buns. What the fuck, girl? 1104 00:42:36,454 --> 00:42:38,289 The little asshole's apartment? 1105 00:42:38,389 --> 00:42:39,658 Bobbie, the cops--OK. 1106 00:42:39,758 --> 00:42:41,559 I'll go, all right? I'll do it. All right. 1107 00:42:41,660 --> 00:42:44,095 I'll get the fucking mice. I'll get them! 1108 00:42:44,195 --> 00:42:45,797 Fucking sick. 1109 00:42:45,897 --> 00:42:48,566 Ohh! Ooh! 1110 00:42:48,667 --> 00:42:50,802 Oh, God. 1111 00:42:52,604 --> 00:42:56,842 Ah! Fucking nice in here. 1112 00:42:59,077 --> 00:43:00,779 Oh, Jesus Christ. 1113 00:43:00,879 --> 00:43:04,249 This place is nice, but what is that fucking smell? 1114 00:43:04,349 --> 00:43:05,316 Ohh! 1115 00:43:05,416 --> 00:43:08,119 It's--this is the smell. 1116 00:43:09,120 --> 00:43:10,121 Ooh. Mice dead. 1117 00:43:10,221 --> 00:43:12,824 Oh, my God. This smell is fucked. 1118 00:43:12,924 --> 00:43:16,027 Also, no one's been here. Look at the plants. 1119 00:43:16,127 --> 00:43:17,362 I wish my place looked like this. 1120 00:43:17,462 --> 00:43:19,665 It was, like, so bare like this and clean. 1121 00:43:19,765 --> 00:43:20,899 It is fucking nice. 1122 00:43:20,999 --> 00:43:23,268 Dino, just throw fucking shit out. 1123 00:43:23,368 --> 00:43:24,770 Your place could look like this. 1124 00:43:24,870 --> 00:43:26,571 It can't be just the mice. 1125 00:43:26,672 --> 00:43:28,273 Mouse? That smell a mouse? 1126 00:43:28,373 --> 00:43:29,841 Can we go? Much too much. 1127 00:43:29,941 --> 00:43:31,576 Yo, you know, we could bring Calvin's big ass, 1128 00:43:31,677 --> 00:43:34,045 throw him on the couch, get him out of Linda's. 1129 00:43:34,145 --> 00:43:36,281 What happens if the little guy comes home and finds 1130 00:43:36,381 --> 00:43:39,184 a giant dude who looks like Curt fucking Schilling 1131 00:43:39,284 --> 00:43:40,385 on his fucking sofa? 1132 00:43:40,485 --> 00:43:41,787 Look at this fiddle leaf fig 1133 00:43:41,887 --> 00:43:43,554 nobody's watered in at least a week. 1134 00:43:43,655 --> 00:43:44,723 Who's coming back? 1135 00:43:44,823 --> 00:43:46,124 I mean, he could be getting out of jail. 1136 00:43:46,224 --> 00:43:47,759 I don't know, He could come back. 1137 00:43:47,859 --> 00:43:51,830 Yeah. I don't think he's coming back. 1138 00:43:56,634 --> 00:43:58,103 Jesus. 1139 00:43:58,203 --> 00:43:59,470 I told you. 1140 00:43:59,570 --> 00:44:00,806 This is a lot. 1141 00:44:00,906 --> 00:44:05,410 I've never seen two dead bodies in one day. 1142 00:44:05,510 --> 00:44:07,345 This is sad, man. 1143 00:44:07,445 --> 00:44:08,346 Mm. 1144 00:44:08,446 --> 00:44:11,717 Barely ever seen the dude. 1145 00:44:13,719 --> 00:44:15,653 Fuck. 1146 00:44:15,754 --> 00:44:18,623 Do we have to report this? 1147 00:44:19,825 --> 00:44:21,526 No, no. No cops. 1148 00:44:21,626 --> 00:44:26,597 But we can grab that big body, throw him up here. 1149 00:44:26,698 --> 00:44:29,567 Yeah, that's a plan. 1150 00:44:29,667 --> 00:44:32,137 - All right. - All right. Come on. 1151 00:44:32,237 --> 00:44:33,805 Let's go. 1152 00:44:39,677 --> 00:44:41,980 Fucking changes arms again. 1153 00:44:42,080 --> 00:44:45,150 Oh, my God! My God! 1154 00:44:46,451 --> 00:44:49,487 Bobbie. Oh. 1155 00:44:49,587 --> 00:44:50,388 - Bobbie. - What? 1156 00:44:50,488 --> 00:44:51,622 - Your friend. - What friend? 1157 00:44:51,723 --> 00:44:52,991 My birthday surprise from earlier. 1158 00:44:53,091 --> 00:44:54,159 - Oh! I'm... - She's here. 1159 00:44:54,259 --> 00:44:56,394 so sorry. I asked her to come back. 1160 00:44:56,494 --> 00:44:57,462 - What? - Yes. 1161 00:44:57,562 --> 00:44:58,864 I was supposed to meet Daphne, 1162 00:44:58,964 --> 00:44:59,998 but then Ciel texted me. 1163 00:45:00,098 --> 00:45:01,032 I had to come back, 1164 00:45:01,132 --> 00:45:02,233 so I told Daphne, meet me here. 1165 00:45:02,333 --> 00:45:03,701 And then I found out you killed somebody, 1166 00:45:03,802 --> 00:45:05,503 and I completely forgot. 1167 00:45:05,603 --> 00:45:06,604 What? Trash. 1168 00:45:06,704 --> 00:45:08,073 Yes. I guarantee you you're gonna get 1169 00:45:08,173 --> 00:45:09,407 the punishment again this year. 1170 00:45:09,507 --> 00:45:11,076 I'm not getting a tattoo. No way. 1171 00:45:11,176 --> 00:45:12,677 Yes, you're gonna fucking do. 1172 00:45:12,778 --> 00:45:13,912 On my ass? Come on. 1173 00:45:14,012 --> 00:45:16,147 OK. That girl you're talking about has no pants on 1174 00:45:16,247 --> 00:45:17,548 and just walked past those two dudes, 1175 00:45:17,648 --> 00:45:19,650 and they didn't even notice her. 1176 00:45:19,751 --> 00:45:20,718 OK. Go out there, 1177 00:45:20,819 --> 00:45:22,120 We're gonna get her inside the apartment. 1178 00:45:22,220 --> 00:45:23,721 - We'll just talk to her, OK? - OK. 1179 00:45:23,822 --> 00:45:25,023 Yeah. 1180 00:45:25,123 --> 00:45:26,357 I can go talk to her. I can talk to her. 1181 00:45:26,457 --> 00:45:28,126 Get your sweaty back on the couch. We got this. 1182 00:45:28,226 --> 00:45:29,094 I can talk to her. 1183 00:45:29,194 --> 00:45:30,528 Linda, we'll be right back. 1184 00:45:30,628 --> 00:45:32,230 The TV working? We'll be right back. 1185 00:45:32,330 --> 00:45:33,464 Watch whatever you want. 1186 00:45:33,564 --> 00:45:36,234 You've gone your entire life without any good dick. 1187 00:45:36,334 --> 00:45:39,137 Oh, no. I was married 12 years ago... 1188 00:45:39,237 --> 00:45:40,471 to a minister. 1189 00:45:40,571 --> 00:45:41,272 What?! 1190 00:45:41,372 --> 00:45:43,775 "Good touch" is what we had. 1191 00:45:43,875 --> 00:45:46,111 I converted and left him. 1192 00:45:46,211 --> 00:45:51,950 Oh, that's cold. But still, 12 years? 1193 00:45:58,990 --> 00:46:00,225 Confession. 1194 00:46:00,325 --> 00:46:03,528 I already took my medicine. 1195 00:46:03,628 --> 00:46:04,830 Oh, you took the molly. 1196 00:46:04,930 --> 00:46:08,166 Mm-hmm. And it's the best Molly I've ever fucking had. 1197 00:46:08,266 --> 00:46:10,035 Oh! Oh. 1198 00:46:10,135 --> 00:46:10,969 Wow. 1199 00:46:11,069 --> 00:46:12,170 And it's just kicked in... 1200 00:46:12,270 --> 00:46:13,604 It sounds magical, Daphne. 1201 00:46:13,704 --> 00:46:14,639 Yeah. It's so... 1202 00:46:14,739 --> 00:46:17,308 I can't imagine. I really--Whoa. 1203 00:46:17,408 --> 00:46:21,312 It's so... OK. Ha ha! 1204 00:46:22,247 --> 00:46:24,315 Where are we fucking putting this big fuck? 1205 00:46:24,415 --> 00:46:26,952 Put him inside with the little guy. 1206 00:46:27,052 --> 00:46:28,019 Why? 1207 00:46:28,119 --> 00:46:29,855 They're both dead. 1208 00:46:29,955 --> 00:46:31,189 Makes sense, no? 1209 00:46:31,289 --> 00:46:34,325 And I called you here because our neighbor Linda 1210 00:46:34,425 --> 00:46:37,328 is having an issue we're gonna help her with downstairs. 1211 00:46:37,428 --> 00:46:38,663 - Oh. - She's an older woman. 1212 00:46:38,763 --> 00:46:40,832 Doesn't have a lot of help, so we're kind of the people 1213 00:46:40,932 --> 00:46:43,201 that do it. Anyways, unfortunately, it came 1214 00:46:43,301 --> 00:46:45,603 during the best possible birthday surprise of all time. 1215 00:46:45,703 --> 00:46:47,338 We're gonna get you situated... Yeah. 1216 00:46:47,438 --> 00:46:48,874 with the ladies in the living room. 1217 00:46:48,974 --> 00:46:50,541 And I can't wait to get back up here. 1218 00:46:50,641 --> 00:46:51,342 Who? 1219 00:46:51,442 --> 00:46:52,543 - The ladies. - The ladies. 1220 00:46:52,643 --> 00:46:56,381 Hey, Cielly, this is Daphne. Chana, meet Daph. 1221 00:46:56,481 --> 00:46:57,883 - I'm coming... - Where you been? 1222 00:46:57,983 --> 00:46:59,384 - I missed you. - I've been up and down... 1223 00:46:59,484 --> 00:47:01,019 Tonight's the night I shibori your curtains... 1224 00:47:01,119 --> 00:47:02,687 Wait. What? No, no, no. Not tonight. 1225 00:47:02,787 --> 00:47:05,190 I don't want you to shibori my curtains tonight. 1226 00:47:05,290 --> 00:47:06,457 It's gonna be perfect. 1227 00:47:06,557 --> 00:47:08,626 Why don't we just get rid of the stinky little guy? 1228 00:47:08,726 --> 00:47:09,995 Fucking buy us some time 1229 00:47:10,095 --> 00:47:11,662 till the big guy starts to stink. 1230 00:47:11,762 --> 00:47:13,999 We just--let's take the stinky little guy 1231 00:47:14,099 --> 00:47:15,200 and shove him in a suitcase. 1232 00:47:15,300 --> 00:47:17,602 A suitcase and what, put him out on the curb? 1233 00:47:17,702 --> 00:47:18,469 - Bingo. - Yeah. 1234 00:47:18,569 --> 00:47:19,905 You think he'll fit? 1235 00:47:20,005 --> 00:47:20,906 - Yeah. - Yeah. 1236 00:47:21,006 --> 00:47:22,740 OK, hold this. Let me get this. 1237 00:47:22,840 --> 00:47:24,642 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1238 00:47:24,742 --> 00:47:27,012 I don't know why we're being so quiet. 1239 00:47:27,112 --> 00:47:28,346 This zipper doesn't have a zipper. 1240 00:47:28,446 --> 00:47:29,714 The zipper doesn't have a thingy. 1241 00:47:29,814 --> 00:47:31,216 - Fuck. The little flappy? - Yeah, the flappy. 1242 00:47:31,316 --> 00:47:33,518 My hand went in his fucking skull. 1243 00:47:33,618 --> 00:47:35,887 Loren, I see you, bro. I know. 1244 00:47:35,987 --> 00:47:37,255 - OK. - OK. 1245 00:47:37,355 --> 00:47:38,756 - OK, - OK. 1246 00:47:38,856 --> 00:47:39,891 I feel like he looked at me. 1247 00:47:39,991 --> 00:47:41,927 - Do you have anything in here? - Oh, yeah. Shit. 1248 00:47:42,027 --> 00:47:43,328 Anything with your name on it? 1249 00:47:43,428 --> 00:47:47,098 Oh, look. A Reese's. That's cool. 1250 00:47:47,198 --> 00:47:51,302 All right. We're good. We're good. We're good. We're good. 1251 00:47:52,670 --> 00:47:53,771 Just count... 1252 00:47:53,871 --> 00:47:56,741 You have the gift of touch. 1253 00:47:56,841 --> 00:47:59,710 Mm. I think of it more like the gift of feel. 1254 00:47:59,810 --> 00:48:03,214 Yeah, it's like sometimes, I am just 1255 00:48:03,314 --> 00:48:05,951 so completely crushed by time. 1256 00:48:06,051 --> 00:48:09,554 It's like everything is going away so fast. 1257 00:48:09,654 --> 00:48:10,788 - Aw. - You know? 1258 00:48:10,888 --> 00:48:12,290 It just comes out of nowhere, you know? 1259 00:48:12,390 --> 00:48:15,626 And I'm just completely devastated and overwhelmed 1260 00:48:15,726 --> 00:48:18,997 by everything being so fucking meaningless, you know? 1261 00:48:19,097 --> 00:48:22,300 A spiritual practice could help with that. 1262 00:48:22,400 --> 00:48:23,969 - All right, all right. - OK. 1263 00:48:24,069 --> 00:48:25,236 I got it. Just let the weight... 1264 00:48:25,336 --> 00:48:26,771 - It's so fucking heavy. - Fuck. 1265 00:48:26,871 --> 00:48:29,307 I feel like you're doing all the work. 1266 00:48:29,407 --> 00:48:31,842 I love period sex. Goddamn! 1267 00:48:31,943 --> 00:48:33,111 I knew you were gonna say it. 1268 00:48:33,211 --> 00:48:35,746 - I love period sex. - Me, too. 1269 00:48:35,846 --> 00:48:39,817 But it's a week a month to connect with your husband. 1270 00:48:39,917 --> 00:48:41,186 No one needs that. 1271 00:48:41,286 --> 00:48:44,155 It's so sweet that you think of it that way, 1272 00:48:44,255 --> 00:48:48,726 but I like to connect with my husband's cock 1273 00:48:48,826 --> 00:48:50,996 when I can't get knocked up. 1274 00:48:51,096 --> 00:48:52,197 That's fucking feminism. 1275 00:48:52,297 --> 00:48:56,367 Mm. I want to connect with your husband's cock. 1276 00:48:56,467 --> 00:49:00,471 - Mm. - Hmm. 1277 00:49:02,240 --> 00:49:03,074 Mmm! 1278 00:49:03,308 --> 00:49:05,076 Oh! Are you fucking kidding me? 1279 00:49:05,176 --> 00:49:06,644 They are camping out here. 1280 00:49:06,744 --> 00:49:08,713 They live here now. Hi! 1281 00:49:08,813 --> 00:49:09,814 Mamoun's, huh? 1282 00:49:09,914 --> 00:49:12,450 Amazing idea, dude, on Mamoun's. 1283 00:49:12,550 --> 00:49:13,451 We had to try it. 1284 00:49:13,551 --> 00:49:14,885 The freaking tow truck's taking forever, 1285 00:49:14,986 --> 00:49:16,021 so today's the day. 1286 00:49:16,121 --> 00:49:17,588 We don't know whose car that is, so it's crazy. 1287 00:49:17,688 --> 00:49:19,057 It's just, you know, the raw onions 1288 00:49:19,157 --> 00:49:20,191 in the middle of the day. 1289 00:49:20,291 --> 00:49:22,827 I was gonna get a charbroiled burger. Then... 1290 00:49:22,927 --> 00:49:23,894 Oh, oh. 1291 00:49:23,995 --> 00:49:26,297 Yo, this homeless kid is so hot. Like... 1292 00:49:26,397 --> 00:49:27,465 He loves heroin. 1293 00:49:27,565 --> 00:49:28,499 Who doesn't? 1294 00:49:28,599 --> 00:49:29,900 Turned out to be falafel. 1295 00:49:30,001 --> 00:49:31,202 This is...? Yo, look at this. 1296 00:49:31,302 --> 00:49:32,837 I would see you as a Smashburger kind of guy. 1297 00:49:32,937 --> 00:49:34,639 What the...? Why are you throwing that out? 1298 00:49:34,739 --> 00:49:36,141 Yo, what are you guys doing over there? 1299 00:49:36,241 --> 00:49:37,275 You've been here all day. 1300 00:49:37,375 --> 00:49:40,011 Are we bothering you or something? 1301 00:49:40,111 --> 00:49:41,746 - No. Just asking. - Look, whatever. 1302 00:49:41,846 --> 00:49:43,414 We're having a party later tonight. 1303 00:49:43,514 --> 00:49:45,616 - You guys can come if you want. - What? 1304 00:49:45,716 --> 00:49:47,752 Is there gonna be food? 1305 00:49:47,852 --> 00:49:50,755 Yeah, sure. You can come and keep us safe. Ha ha! 1306 00:49:50,855 --> 00:49:51,989 Cops? 1307 00:49:52,090 --> 00:49:53,358 You guys will fucking invite anyone to these things. 1308 00:49:53,458 --> 00:49:56,361 Did you-- did you call the locksmith? 1309 00:49:56,461 --> 00:49:57,895 Yeah, I did, and he's just backed up. 1310 00:49:57,995 --> 00:49:59,464 I can't believe they invited you guys. 1311 00:49:59,564 --> 00:50:01,366 It's summertime. You know. Summer? 1312 00:50:01,466 --> 00:50:02,433 You should go. 1313 00:50:02,533 --> 00:50:03,801 You didn't see the attitude on that one? 1314 00:50:03,901 --> 00:50:05,336 No, no, they always have that. 1315 00:50:05,436 --> 00:50:06,804 - I don't like people like that. - I agree. 1316 00:50:06,904 --> 00:50:08,173 I want one of your cigarettes, OK? 1317 00:50:08,273 --> 00:50:09,407 I know I'm not supposed to smoke. 1318 00:50:09,507 --> 00:50:10,608 Can I just get one of them? 1319 00:50:10,708 --> 00:50:11,809 Oh. Hey, man, you want a cigarette? 1320 00:50:11,909 --> 00:50:13,244 I know, but I'm partial to his, 1321 00:50:13,344 --> 00:50:15,113 and I have to piss, and I just-- I didn't want to be rude. 1322 00:50:15,213 --> 00:50:16,081 Yeah. No, no. I--Yeah. 1323 00:50:16,181 --> 00:50:17,382 I want to go upstairs. 1324 00:50:17,482 --> 00:50:18,749 You didn't even ask me what brand I smoke. 1325 00:50:18,849 --> 00:50:19,884 You don't smoke Capris. 1326 00:50:19,984 --> 00:50:21,386 I love Capris. Can you bring one down for me? 1327 00:50:21,486 --> 00:50:22,920 At the party. Looks like you're coming. 1328 00:50:23,020 --> 00:50:24,822 Ah! You got me with that one. Looks like you're coming! 1329 00:50:24,922 --> 00:50:26,057 Y'all have a great night, OK? 1330 00:50:26,157 --> 00:50:28,293 OK. I got to say, it's so fucking wack that 1331 00:50:28,393 --> 00:50:29,627 they invited the cops. 1332 00:50:29,727 --> 00:50:30,928 The last thing we need. 1333 00:50:31,028 --> 00:50:32,797 No, but it's like it wasn't so special anymore. 1334 00:50:32,897 --> 00:50:35,433 You know? The girls invited us. I thought we were cool. 1335 00:50:35,533 --> 00:50:37,968 I just saw my hat in the cop car. 1336 00:50:38,069 --> 00:50:39,804 What? How? 1337 00:50:39,904 --> 00:50:41,172 Fucking left it in the truck. 1338 00:50:41,272 --> 00:50:43,374 When I went to work, he was going to give me a ride home. 1339 00:50:43,474 --> 00:50:44,542 I fucking forgot. All right? 1340 00:50:44,642 --> 00:50:46,444 How did it get from the truck--or SUV 1341 00:50:46,544 --> 00:50:47,712 to the cop car? 1342 00:50:47,812 --> 00:50:49,247 Well, obviously these fucking assholes are towing it, 1343 00:50:49,347 --> 00:50:50,848 and they thought it was perfectly cool to just 1344 00:50:50,948 --> 00:50:52,049 steal the fucking hat. 1345 00:50:52,150 --> 00:50:53,384 What hat is it? 1346 00:50:53,484 --> 00:50:54,352 "Die Hard 3." 1347 00:50:54,452 --> 00:50:55,786 Oh, that's a good fucking hat. 1348 00:50:55,886 --> 00:50:56,987 Yeah, it's a good fucking hat. 1349 00:50:57,088 --> 00:50:58,856 More importantly, my fucking name's written in it 1350 00:50:58,956 --> 00:51:00,057 and my DNA is everywhere. 1351 00:51:00,158 --> 00:51:03,394 Your name is written in it? Like "The Sandlot"? 1352 00:51:03,494 --> 00:51:04,762 Yeah. 1353 00:51:04,862 --> 00:51:05,963 Man. Fuck those cops. 1354 00:51:06,063 --> 00:51:07,765 Just do whatever the fuck they want, taking shit. 1355 00:51:07,865 --> 00:51:10,235 Exactly. And we need to get in there now. 1356 00:51:10,335 --> 00:51:13,704 That ties me to everything. 1357 00:51:13,804 --> 00:51:15,840 Oh, wait. Hang on. I have an idea. 1358 00:51:15,940 --> 00:51:17,041 - OK. - You're gonna like this. 1359 00:51:17,142 --> 00:51:18,109 You're gonna like this. 1360 00:51:18,209 --> 00:51:20,010 - I will do anything. - OK. 1361 00:51:20,111 --> 00:51:21,446 Picture this, all right? 1362 00:51:21,546 --> 00:51:23,214 You go up and you get that Daphne chick. 1363 00:51:23,314 --> 00:51:25,116 You bring her down here to distract the cops 1364 00:51:25,216 --> 00:51:26,284 and get the hat back. 1365 00:51:26,384 --> 00:51:28,886 She isn't wearing any pants. This will be easy. 1366 00:51:28,986 --> 00:51:29,887 Whoo! 1367 00:51:29,987 --> 00:51:31,422 Then, didn't that fuck-face Ian 1368 00:51:31,522 --> 00:51:32,690 want you to move his stove? 1369 00:51:32,790 --> 00:51:34,192 I really need your help on something... 1370 00:51:34,292 --> 00:51:35,826 You get the cops to help you with that. 1371 00:51:35,926 --> 00:51:38,263 Get them upstairs. They seem to like us now. That will work. 1372 00:51:38,363 --> 00:51:41,266 I have a small project in my apartment. 1373 00:51:41,366 --> 00:51:42,533 It's pretty exciting. 1374 00:51:42,633 --> 00:51:44,101 While you're doing that, me and Loren will bring 1375 00:51:44,202 --> 00:51:46,704 the suitcase back downstairs and leave it on the curb. 1376 00:51:46,804 --> 00:51:51,476 Cops upstairs, dead little guy downstairs. Boom. 1377 00:51:51,576 --> 00:51:53,178 - This is good. - OK. 1378 00:51:53,278 --> 00:51:57,148 I think that the communication is best in my marriage 1379 00:51:57,248 --> 00:51:58,483 when I have a secret 1380 00:51:58,583 --> 00:52:01,085 because the secret always leads to a little bit of guilt 1381 00:52:01,186 --> 00:52:05,756 and then the guilt makes me more patient and kind. 1382 00:52:05,856 --> 00:52:08,959 And when I am more present and loving, so is Bunny. 1383 00:52:09,059 --> 00:52:11,562 - That's so beautiful. - There you go. 1384 00:52:11,662 --> 00:52:12,763 - Ma'am? - Yes, ma'am? 1385 00:52:12,863 --> 00:52:14,932 - Who you touch? - Come on, now. 1386 00:52:15,032 --> 00:52:16,133 I didn't touch anyone, 1387 00:52:16,234 --> 00:52:17,868 and I can touch whoever I want. 1388 00:52:17,968 --> 00:52:18,736 OK. 1389 00:52:18,836 --> 00:52:20,605 Whoo-hoo. Ah, huh. 1390 00:52:20,705 --> 00:52:22,873 I've never been in a cop car before. 1391 00:52:22,973 --> 00:52:24,209 Ha ha. Oh, really? 1392 00:52:24,309 --> 00:52:25,643 Yeah. I mean, 1393 00:52:25,743 --> 00:52:27,345 I've never been behind the wheel of a cop car. Is that weird? 1394 00:52:27,445 --> 00:52:29,814 No, it's not that weird. The wheel? 1395 00:52:29,914 --> 00:52:31,616 Nah, nah. It's not weird at all. 1396 00:52:31,716 --> 00:52:34,485 Yeah. I was never behind the wheel of a cop car 1397 00:52:34,585 --> 00:52:35,920 until I joined the force. 1398 00:52:36,020 --> 00:52:38,889 Mm. The force? Tell me about the force. 1399 00:52:38,989 --> 00:52:41,592 You want to put that on? See how that looks? 1400 00:52:41,692 --> 00:52:42,893 - Mm-hmm. - Oh, that's not bad. 1401 00:52:42,993 --> 00:52:45,430 Look at that, huh? 1402 00:52:45,530 --> 00:52:47,164 All right, all right. So... 1403 00:52:47,265 --> 00:52:50,134 she would really love to get a get a photo of her 1404 00:52:50,235 --> 00:52:51,869 in the car with you guys posted up around her? 1405 00:52:51,969 --> 00:52:53,404 You want to take a little picture in there? 1406 00:52:53,504 --> 00:52:54,972 Yeah. Post you guys on either side? 1407 00:52:55,072 --> 00:52:56,241 - Yeah. - Is that possible? 1408 00:52:56,341 --> 00:52:57,475 Do you have any pants? 1409 00:52:57,575 --> 00:52:59,143 - No. It's summertime. - Oh, that shouldn't matter. 1410 00:52:59,244 --> 00:53:00,578 Yeah, it's summertime. Come on. 1411 00:53:00,678 --> 00:53:02,179 All right, all right. I'll tell you what. 1412 00:53:02,280 --> 00:53:03,448 - Come on. - Don't worry about it. 1413 00:53:03,548 --> 00:53:04,849 Look. Hey, don't touch anything in there. 1414 00:53:04,949 --> 00:53:06,150 I just want one little-- 1415 00:53:06,251 --> 00:53:07,485 Yeah. you want a little picture in there? 1416 00:53:07,585 --> 00:53:08,819 - Yes... - All right. In you go. 1417 00:53:08,919 --> 00:53:10,255 All right. Here you go. All right. 1418 00:53:10,355 --> 00:53:11,789 All right. It should be fine. 1419 00:53:11,889 --> 00:53:12,790 It should be fine. 1420 00:53:12,890 --> 00:53:14,225 I'm not driving this fucking car again. 1421 00:53:14,325 --> 00:53:15,960 All right. Oh. You're getting in with her? 1422 00:53:16,060 --> 00:53:16,894 This is your car. 1423 00:53:16,994 --> 00:53:18,162 Oh, yeah. Yeah. 1424 00:53:18,263 --> 00:53:20,865 I need to be--I need to be in the picture. Look here. 1425 00:53:20,965 --> 00:53:21,899 Good. Perfect. 1426 00:53:21,999 --> 00:53:23,901 - Ah, there we go. - OK. 1427 00:53:24,001 --> 00:53:25,102 All right. Come on. 1428 00:53:25,202 --> 00:53:26,571 Come on. Let's do this. Ooh! 1429 00:53:26,671 --> 00:53:28,005 Whoa, whoa. Here we go. 1430 00:53:28,105 --> 00:53:29,707 I'm ready. Great. Here. 1431 00:53:29,807 --> 00:53:30,908 How do I look? 1432 00:53:31,008 --> 00:53:32,410 Why don't you throw me some of that thunder I see 1433 00:53:32,510 --> 00:53:33,378 behind those eyes? 1434 00:53:33,478 --> 00:53:34,812 All right. Wham. 1435 00:53:34,912 --> 00:53:35,913 Let me do one hard, bro. 1436 00:53:36,013 --> 00:53:36,981 OK. Get hard. 1437 00:53:37,081 --> 00:53:38,849 Perfect. We got it. 1438 00:53:38,949 --> 00:53:39,750 OK. Out we go. 1439 00:53:39,850 --> 00:53:41,218 Thank you. I'll take the phone. 1440 00:53:41,319 --> 00:53:42,453 All right. Bye. 1441 00:53:42,553 --> 00:53:43,588 Don't touch anything. 1442 00:53:43,688 --> 00:53:45,022 All right. There you go. You need it? 1443 00:53:45,122 --> 00:53:47,658 Yeah. That was cool, right? 1444 00:53:48,426 --> 00:53:51,061 Just move it to the empty apartment next door 1445 00:53:51,161 --> 00:53:54,599 and switch it out for that stove. 1446 00:53:58,836 --> 00:54:01,539 Wait. Who's that? 1447 00:54:01,639 --> 00:54:03,040 That's Franklin. 1448 00:54:03,140 --> 00:54:04,174 He's from my church. 1449 00:54:04,275 --> 00:54:06,844 He's no good with his hands. 1450 00:54:06,944 --> 00:54:09,013 What a shame. 1451 00:54:10,648 --> 00:54:12,350 I'll help you. 1452 00:54:12,450 --> 00:54:14,519 No, you won't. 1453 00:54:16,687 --> 00:54:20,691 Bunny? Bunny, is that you? 1454 00:54:20,791 --> 00:54:22,059 Bunny, I've been looking for you. 1455 00:54:22,159 --> 00:54:23,160 Hey, careful on the stairs. 1456 00:54:23,260 --> 00:54:24,729 He's coming, he's coming! 1457 00:54:24,829 --> 00:54:27,465 - Who? Who's coming? - The rabbi. 1458 00:54:27,565 --> 00:54:29,300 The rabbi is coming. 1459 00:54:29,400 --> 00:54:30,968 He was supposed to come by earlier, 1460 00:54:31,068 --> 00:54:32,136 and then he disappeared on me, 1461 00:54:32,236 --> 00:54:33,738 and I thought maybe that he was gonna 1462 00:54:33,838 --> 00:54:35,105 stand me up, too. 1463 00:54:35,205 --> 00:54:38,476 But he finally got back to me and is on his way right now 1464 00:54:38,576 --> 00:54:40,778 to check the whole situation out. 1465 00:54:40,878 --> 00:54:44,415 Wow. I mean, what a mitzvah, huh? 1466 00:54:44,515 --> 00:54:49,153 You were right. Everything is looking up. 1467 00:54:49,253 --> 00:54:51,456 This is exciting. 1468 00:54:51,556 --> 00:54:52,723 Where are you going? 1469 00:54:52,823 --> 00:54:54,592 I just have to run downstairs real quick, 1470 00:54:54,692 --> 00:54:55,560 grab the police officers 1471 00:54:55,660 --> 00:54:58,128 to help me move Ian's stove. 1472 00:54:58,863 --> 00:54:59,630 Stove? 1473 00:54:59,864 --> 00:55:03,534 I'm excited. This is good. 1474 00:55:05,336 --> 00:55:07,405 You're allergic? I'm allergic. 1475 00:55:07,505 --> 00:55:10,274 I can deal with it. I can do it... 1476 00:55:10,375 --> 00:55:11,376 It's a hazard... 1477 00:55:17,448 --> 00:55:20,250 OK, got it? All done. 1478 00:55:20,885 --> 00:55:23,688 I can't thank you enough, officers. 1479 00:55:23,788 --> 00:55:25,590 Wait. Are we sure this is legal? 1480 00:55:25,690 --> 00:55:28,659 Actually, the landlord requested it. 1481 00:55:28,759 --> 00:55:29,960 OK. Yeah. 1482 00:55:30,060 --> 00:55:32,397 Is this where you wanted it, Franklin? 1483 00:55:35,299 --> 00:55:36,601 Come on. 1484 00:55:36,701 --> 00:55:39,336 I'm allergic to dogs. 1485 00:55:43,908 --> 00:55:46,511 Go, go, go, go. 1486 00:55:46,611 --> 00:55:47,712 You got it. 1487 00:55:47,812 --> 00:55:49,079 You got it. It has wheels. 1488 00:55:49,179 --> 00:55:50,615 It has wheels. You use the wheels. 1489 00:55:50,715 --> 00:55:53,050 It's so heavy. 1490 00:55:53,150 --> 00:55:54,919 All right. 1491 00:55:58,355 --> 00:56:01,058 Damn. Yo, what are you doing over there? 1492 00:56:01,158 --> 00:56:02,660 Homeless Kid: Farting in this cop car. 1493 00:56:02,760 --> 00:56:05,062 Oh, I dig it, man. You want to have impact, 1494 00:56:05,162 --> 00:56:06,263 why don't you shit in the car? 1495 00:56:06,363 --> 00:56:08,699 Homeless Kid: 'Cause I don't have enough time. 1496 00:56:09,634 --> 00:56:10,801 It's done, man. Yo, what-- 1497 00:56:10,901 --> 00:56:12,470 what are you doing with that? Whoa, we're good. 1498 00:56:12,570 --> 00:56:13,871 It's trash. Don't worry about it. 1499 00:56:13,971 --> 00:56:15,072 Don't worry about it. 1500 00:56:15,172 --> 00:56:16,441 Homeless Kid: No, I'll take that. 1501 00:56:16,541 --> 00:56:17,708 No, you won't take that. 1502 00:56:17,808 --> 00:56:19,376 Fuck. Homeless Kid: What? 1503 00:56:19,477 --> 00:56:20,745 You know what? 1504 00:56:20,845 --> 00:56:22,112 Look at you. 1505 00:56:22,212 --> 00:56:23,481 Lanky, thin, 1506 00:56:23,581 --> 00:56:24,482 sickly a little bit. 1507 00:56:24,582 --> 00:56:26,050 You're too tall for these clothes, OK? 1508 00:56:26,150 --> 00:56:27,518 This is a bag full of clothes, these are 1509 00:56:27,618 --> 00:56:29,086 smaller people's clothes. Homeless Kid: Huh? 1510 00:56:29,186 --> 00:56:30,354 They're not gonna fit you. 1511 00:56:30,455 --> 00:56:31,856 We have to take them to the organization. 1512 00:56:31,956 --> 00:56:33,524 It's for children. Yeah, 1513 00:56:33,624 --> 00:56:34,559 so don't worry about it. 1514 00:56:34,659 --> 00:56:35,993 These are children's clothes. 1515 00:56:36,093 --> 00:56:37,394 Homeless Kid: Can I get a cigarette? 1516 00:56:37,495 --> 00:56:38,763 Just drag it by the-- What? 1517 00:56:38,863 --> 00:56:40,197 Homeless Kid: Can I get a cigarette? 1518 00:56:40,297 --> 00:56:41,699 I'll do you one better, man. Here. 1519 00:56:41,799 --> 00:56:43,133 And you can skedaddle. There you go. 1520 00:56:43,233 --> 00:56:44,535 Homeless Kid: Whoa. You can pawn that. 1521 00:56:44,635 --> 00:56:46,303 Homeless Kid: Thanks, man. Yep. Just for you. 1522 00:56:46,403 --> 00:56:48,405 Homeless Kid: Yo, let me get a cigarette. 1523 00:56:48,506 --> 00:56:50,541 Oh. Yeah, OK. 1524 00:56:50,641 --> 00:56:52,109 Dino. Dino. 1525 00:56:52,209 --> 00:56:54,512 Homeless Kid: You got a-- you got a light? 1526 00:56:54,612 --> 00:56:55,513 Yeah, yeah. 1527 00:56:55,613 --> 00:56:56,847 Homeless Kid: Yo, let me get a light. 1528 00:56:56,947 --> 00:56:58,583 Dude, back up a little bit. Here, take that. 1529 00:56:58,683 --> 00:57:00,017 That's all you. Good-bye. Thank you. 1530 00:57:00,117 --> 00:57:01,452 Leave me the fuck alone. You got it? 1531 00:57:01,552 --> 00:57:02,920 Get the fuck away. I got the door. 1532 00:57:03,020 --> 00:57:04,021 All right. 1533 00:57:04,121 --> 00:57:06,190 Oh, my God! The fuck. The wheels. 1534 00:57:06,290 --> 00:57:09,159 - Jesus. - That kid smells like shit. 1535 00:57:09,259 --> 00:57:10,861 Yeah, he did. 1536 00:57:10,961 --> 00:57:12,797 Oh! Oh! 1537 00:57:14,499 --> 00:57:15,733 Dude... 1538 00:57:15,833 --> 00:57:17,735 was it like this outside? I don't know. 1539 00:57:17,835 --> 00:57:19,136 Get it in. I can't get in. 1540 00:57:19,236 --> 00:57:21,271 The fucking zipper's broken. I said this earlier. 1541 00:57:21,371 --> 00:57:22,473 Oh! Oh, my God. 1542 00:57:22,573 --> 00:57:24,008 I got to take him out. No, no. 1543 00:57:24,108 --> 00:57:25,175 Yeah. Out? Out? 1544 00:57:25,275 --> 00:57:26,611 Dude, I got to get him out now. 1545 00:57:26,711 --> 00:57:28,078 All right. Before someone 1546 00:57:28,178 --> 00:57:29,680 fucking comes in. Oh, he's all fucking loose. 1547 00:57:29,780 --> 00:57:31,281 Lift. OK, hold on. 1548 00:57:31,381 --> 00:57:32,850 Whoa, whoa, whoa. Lift. 1549 00:57:32,950 --> 00:57:35,019 I don't know what to do. Here. 1550 00:57:35,119 --> 00:57:37,021 Oh! Oh, shit! 1551 00:57:37,121 --> 00:57:40,390 OK. 1552 00:57:40,958 --> 00:57:42,527 Thank you. 1553 00:57:42,627 --> 00:57:44,895 This is a lot. 1554 00:57:44,995 --> 00:57:47,197 This is a lot, but I cannot wait 1555 00:57:47,297 --> 00:57:48,833 to see the final product. 1556 00:57:48,933 --> 00:57:50,234 I'm, like-- Oh, yeah. 1557 00:57:50,334 --> 00:57:51,702 I'm actually really excited now. 1558 00:57:51,802 --> 00:57:53,070 Oh, finally. I am. 1559 00:57:53,170 --> 00:57:54,471 Thank you. It's gonna be great. 1560 00:57:54,572 --> 00:57:56,674 Listen, like, your man's made a great decision. 1561 00:57:56,774 --> 00:57:58,042 - Yeah. - Having this one, really. 1562 00:57:58,142 --> 00:57:59,910 Don't call him "my man's," but, yeah, 1563 00:58:00,010 --> 00:58:01,045 It's a--it's a good stove? 1564 00:58:01,145 --> 00:58:02,479 I mean, you don't have to say it. 1565 00:58:02,580 --> 00:58:03,914 That's just mean, dude. I don't know why 1566 00:58:04,014 --> 00:58:05,650 you would say that, but, um-- 1567 00:58:05,750 --> 00:58:07,685 anyway, I had one of these Avantis here, 1568 00:58:07,785 --> 00:58:09,687 and, dude, it'll change your life, seriously. 1569 00:58:09,787 --> 00:58:11,756 I'll look into that. You should. 1570 00:58:11,856 --> 00:58:13,057 'cause I'm having a gas issue. 1571 00:58:13,157 --> 00:58:14,859 You really should. Listen, I am sorry. 1572 00:58:14,959 --> 00:58:16,060 You are my man's. 1573 00:58:16,160 --> 00:58:17,828 And there is no excuse. You just-- 1574 00:58:17,928 --> 00:58:20,130 you pushed it a lot today, but I have no excuse. 1575 00:58:20,230 --> 00:58:21,966 What am I trying to do, impress a cop? 1576 00:58:22,066 --> 00:58:25,469 All I know is Franklin wanted a new stove. 1577 00:58:25,570 --> 00:58:27,672 Are you even listening? 1578 00:58:27,772 --> 00:58:29,239 It's a psychosomatic reaction. 1579 00:58:29,339 --> 00:58:31,275 It's the dogs with the little fucking sharp hairs 1580 00:58:31,375 --> 00:58:33,277 trying to tell me. 1581 00:58:43,220 --> 00:58:44,822 Loren, whispering: Just stay here. 1582 00:58:44,922 --> 00:58:46,190 OK. 1583 00:58:46,290 --> 00:58:47,925 Dude? Dude? Yeah. Yo. 1584 00:58:48,025 --> 00:58:49,526 Shh. The cops are right there. 1585 00:58:49,627 --> 00:58:52,229 OK. Please? What? What? 1586 00:58:52,329 --> 00:58:54,298 Look, just please shine your light 1587 00:58:54,398 --> 00:58:56,634 and look if there's spiders behind me. 1588 00:58:56,734 --> 00:58:59,503 I'm serious. I'm serious. 1589 00:59:02,673 --> 00:59:04,174 No spiders. Oh. 1590 00:59:04,274 --> 00:59:05,743 His eyes are open, though. 1591 00:59:05,843 --> 00:59:07,411 I know, Oh, God. 1592 00:59:07,511 --> 00:59:10,447 Oh, God. I can feel it. It's in the air. 1593 00:59:10,547 --> 00:59:11,782 OK. 1594 00:59:11,882 --> 00:59:13,350 Dino, exhaling: OK. Shut the door. 1595 00:59:13,450 --> 00:59:16,687 Loren, whispering: Yeah, door shutting. 1596 00:59:17,087 --> 00:59:19,389 Oh! Ooh. 1597 00:59:19,489 --> 00:59:20,925 Oh. 1598 00:59:21,025 --> 00:59:23,393 Oh, man. Cramps, you know? 1599 00:59:23,493 --> 00:59:28,733 I, uh. I have an inquiry for you. 1600 00:59:28,833 --> 00:59:29,900 Yes, sir. 1601 00:59:30,000 --> 00:59:32,637 Where do I get the top-notch burger 1602 00:59:32,737 --> 00:59:34,571 in the area? Top-notch burger? 1603 00:59:34,672 --> 00:59:36,406 I don't know top-notch burger in the area. 1604 00:59:36,506 --> 00:59:40,310 I--I don't mean a place called The Top Notch. 1605 00:59:40,410 --> 00:59:42,012 I'm looking for the top- 1606 00:59:42,112 --> 00:59:44,682 notch burger... Fucking jagoff. 1607 00:59:44,782 --> 00:59:46,784 But I know where the best burger 1608 00:59:46,884 --> 00:59:48,052 in town used to be. Fuck. 1609 00:59:48,152 --> 00:59:50,387 It was called The Great Jones. 1610 00:59:50,487 --> 00:59:52,056 I don't think they called it that. 1611 00:59:52,156 --> 00:59:54,491 Oh, yeah. They called it... 1612 00:59:54,591 --> 00:59:55,860 The Jones. Right. 1613 00:59:55,960 --> 00:59:57,327 Yeah, man, that was a good burger. 1614 00:59:57,427 --> 00:59:59,229 It was past its time. Right, well, then 1615 00:59:59,329 --> 01:00:01,031 they were gonna open and then they shut 1616 01:00:01,131 --> 01:00:02,499 and then they open again and then they-- 1617 01:00:02,599 --> 01:00:04,735 You a cheeseburger man? No, absolutely. 1618 01:00:04,835 --> 01:00:05,970 I take it with a Gruyere. 1619 01:00:06,070 --> 01:00:07,638 Don't call me an aristocrat, but I like it that way. 1620 01:00:07,738 --> 01:00:09,539 If not, I go straight for the American. 1621 01:00:09,640 --> 01:00:10,474 Oh, hey, 1622 01:00:10,574 --> 01:00:11,809 I bet you're a cheeseburger guy. 1623 01:00:11,909 --> 01:00:13,644 Don't ask him anything. He's gonna tell you 1624 01:00:13,744 --> 01:00:14,912 a Smashburger. Look at his shirt. 1625 01:00:15,012 --> 01:00:16,246 Are you a Smashburger man 1626 01:00:16,346 --> 01:00:17,948 or you a charbroiled man? Of course he's 1627 01:00:18,048 --> 01:00:19,316 a Smashburger, man. Look at him. 1628 01:00:19,416 --> 01:00:20,818 I do--I do enjoy a Smashburger, sir. 1629 01:00:20,918 --> 01:00:22,219 How you doing, sir? Oh, my God. 1630 01:00:22,319 --> 01:00:23,921 Good to see you. What's happening, man? 1631 01:00:24,021 --> 01:00:25,690 Smashburger? Yeah, that's right. 1632 01:00:25,790 --> 01:00:27,958 And I'm not even a detective. 1633 01:00:28,058 --> 01:00:29,093 Excuse me. Sorry. 1634 01:00:29,193 --> 01:00:30,828 Yeah. How's your golf swing? 1635 01:00:30,928 --> 01:00:32,496 Gramps, I shot an 85 today. 1636 01:00:32,596 --> 01:00:34,064 He just called you Gramps. 1637 01:00:34,164 --> 01:00:36,000 Franklin, I'm not sure about 1638 01:00:36,100 --> 01:00:38,903 the placement of this stove. I like it. 1639 01:00:39,003 --> 01:00:40,570 I'm not moving the stove again. 1640 01:00:40,671 --> 01:00:42,606 I mean, it's definitely not much 1641 01:00:42,707 --> 01:00:45,910 of a stove. Dad. 1642 01:00:46,376 --> 01:00:48,879 Oh. David Car-- 1643 01:00:48,979 --> 01:00:50,580 you know who that is? 1644 01:00:50,681 --> 01:00:51,916 Do you know who that is? 1645 01:00:52,016 --> 01:00:53,718 Of course he knows who that is. 1646 01:00:53,818 --> 01:00:54,752 It's David Carradine. 1647 01:00:54,852 --> 01:00:56,586 Have you ever seen "Bird on a Wire"? 1648 01:00:56,687 --> 01:00:58,588 That's Franklin's favorite movie. 1649 01:00:58,689 --> 01:01:00,557 Franklin, are you listening to me? 1650 01:01:00,657 --> 01:01:02,326 David Carradine, great actor, 1651 01:01:02,426 --> 01:01:03,961 great career, great work, 1652 01:01:04,061 --> 01:01:06,296 and he'll only be remembered for one thing. 1653 01:01:06,396 --> 01:01:10,000 One thing that he didn't even do. 1654 01:01:10,200 --> 01:01:12,837 His family hired a forensic expert 1655 01:01:12,937 --> 01:01:14,772 to determine the cause of death, 1656 01:01:14,872 --> 01:01:19,209 and the expert said it was not suicide. 1657 01:01:19,309 --> 01:01:20,745 Framed. 1658 01:01:20,845 --> 01:01:22,046 Exactly. 1659 01:01:22,146 --> 01:01:24,381 Officer Nadov, do you have a status update 1660 01:01:24,481 --> 01:01:26,016 on the current task at hand? 1661 01:01:26,116 --> 01:01:27,818 Take care of yourself. 1662 01:01:27,918 --> 01:01:28,986 Yeah. Yeah. 1663 01:01:29,086 --> 01:01:31,255 Thank you. Sorry for earlier obviously. 1664 01:01:31,355 --> 01:01:33,824 - No worries. - All right, man. 1665 01:01:35,325 --> 01:01:37,027 And? Yeah, it's on the floor. 1666 01:01:37,127 --> 01:01:39,363 He shat on his floor. 1667 01:01:39,463 --> 01:01:42,499 Your go-to story. 1668 01:01:42,599 --> 01:01:44,601 Let them go. 1669 01:01:46,971 --> 01:01:49,473 Loren, whispering: None of it worked. 1670 01:01:49,573 --> 01:01:51,575 What? The homeless kid's got 1671 01:01:51,675 --> 01:01:53,677 his butt in the cop car, farting, then he wants 1672 01:01:53,778 --> 01:01:55,279 the suitcase, then the body falls out-- 1673 01:01:55,379 --> 01:01:57,915 Where is it? It's with your boy 1674 01:01:58,015 --> 01:01:59,283 Dino in the bathroom. 1675 01:01:59,383 --> 01:02:01,251 Dino's in the bathroom with the body. 1676 01:02:01,351 --> 01:02:02,686 - Right now? - Right now. 1677 01:02:02,787 --> 01:02:04,989 - OK. Let's go. - OK. 1678 01:02:05,089 --> 01:02:07,491 Oh, my God. 1679 01:02:08,125 --> 01:02:10,660 Oh, help. 1680 01:02:10,761 --> 01:02:13,463 Jesus Christ. 1681 01:02:13,864 --> 01:02:15,032 Dino crying. 1682 01:02:15,199 --> 01:02:17,634 I'm not crying! Dude, I am so sorry. 1683 01:02:17,734 --> 01:02:20,805 Oh, my God. That fucking dick bag 1684 01:02:20,905 --> 01:02:22,840 put his golf clubs in here. 1685 01:02:22,940 --> 01:02:23,941 This sucks. 1686 01:02:24,041 --> 01:02:25,475 By the way, we got to be careful, 1687 01:02:25,575 --> 01:02:27,077 'cause he's all fucking stiff and shit now. 1688 01:02:27,177 --> 01:02:29,413 Oh, God. It's gross. I know. Ahem. 1689 01:02:29,513 --> 01:02:30,680 You OK, man? Oh, my God! 1690 01:02:30,781 --> 01:02:32,449 Oh, it's not-- On top of the suitcase. 1691 01:02:32,549 --> 01:02:35,052 We got to put him back in. Mm! What happened? 1692 01:02:35,152 --> 01:02:37,187 Oh, my God. Fuck it. OK. 1693 01:02:37,287 --> 01:02:39,689 Still dead. Ahem. 1694 01:02:39,790 --> 01:02:40,858 Mm, OK. Dino-- 1695 01:02:40,958 --> 01:02:42,159 Yo, tell me the truth, though. 1696 01:02:42,259 --> 01:02:43,928 Are there spiders behind me? Yeah. everywhere. 1697 01:02:44,028 --> 01:02:45,930 I fucking knew it. Dude, I fucking knew it. 1698 01:02:46,030 --> 01:02:47,464 Come on. That was horrible. 1699 01:02:47,564 --> 01:02:49,699 All right, OK, I know this is fucked up, 1700 01:02:49,800 --> 01:02:51,201 but here's the situation. 1701 01:02:51,301 --> 01:02:53,203 We're just gonna take this little guy, shove him 1702 01:02:53,303 --> 01:02:55,372 back in the suitcase, and drop him 1703 01:02:55,472 --> 01:02:57,541 in the middle of that party, OK? 1704 01:02:57,641 --> 01:02:59,409 Yes. Then do it. 1705 01:02:59,509 --> 01:03:00,744 Yes. OK. 1706 01:03:00,845 --> 01:03:01,979 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 1707 01:03:02,079 --> 01:03:03,547 Isn't that kind of dangerous? Yeah. 1708 01:03:03,647 --> 01:03:05,983 What if somebody sees you walk in with the suitcase? 1709 01:03:06,083 --> 01:03:07,484 And that is a huge possibility. 1710 01:03:07,584 --> 01:03:09,719 Oh, man. I mean, you're right, but-- 1711 01:03:09,820 --> 01:03:10,921 Well, no, wait. 1712 01:03:11,021 --> 01:03:12,622 Do you have a suggestion? Do you have any ideas? 1713 01:03:12,722 --> 01:03:14,724 Burn it. Burn it? 1714 01:03:14,825 --> 01:03:18,195 Bunny, panting: Let's go to the fire escape. 1715 01:03:18,295 --> 01:03:19,696 You have 3 men. 1716 01:03:19,796 --> 01:03:21,365 Take it down. 3 men, take it down. 1717 01:03:21,465 --> 01:03:22,900 Hey, we go to the fire escape and we do it 1718 01:03:23,000 --> 01:03:24,768 inside the apartment. We're gonna go scope it out 1719 01:03:24,869 --> 01:03:26,203 from inside the party. Yeah, let's check 1720 01:03:26,303 --> 01:03:27,938 it out, then we'll do it. All right, grab him up, 1721 01:03:28,038 --> 01:03:29,473 let's do this. Let's go to the party. 1722 01:03:29,573 --> 01:03:30,875 Grab everything, we'll go to the party. 1723 01:03:30,975 --> 01:03:32,542 Get these golf clubs. All right. 1724 01:03:41,718 --> 01:03:44,221 Yeah. 1725 01:03:48,592 --> 01:03:50,995 Hey, how you doing? 1726 01:03:51,095 --> 01:03:53,964 Dude, what are you doing? 1727 01:03:54,064 --> 01:03:56,400 I'm blending in. 1728 01:03:56,500 --> 01:03:57,367 Oh. 1729 01:03:57,467 --> 01:03:58,802 Scope it out, will you? 1730 01:03:58,903 --> 01:04:01,271 That one's me. That one's-- 1731 01:04:01,371 --> 01:04:02,907 dude, turn around. 1732 01:04:03,007 --> 01:04:04,208 OK, I'm turning. 1733 01:04:04,308 --> 01:04:05,809 Not my fault. Nobody's really eating. 1734 01:04:05,910 --> 01:04:08,045 They're PB and J's. If they were grilled cheese, 1735 01:04:08,145 --> 01:04:10,080 everyone would be fucking eating. Riley. 1736 01:04:10,180 --> 01:04:11,648 Tomato soup or something. 1737 01:04:11,748 --> 01:04:14,018 Who makes soup for a fucking party? 1738 01:04:16,353 --> 01:04:18,788 What are they doing? I don't... 1739 01:04:18,889 --> 01:04:20,457 Oh, they're playing one of those things 1740 01:04:20,557 --> 01:04:22,726 that they be, like, on a roller coaster right now. 1741 01:04:22,826 --> 01:04:24,061 What do you mean? 1742 01:04:24,161 --> 01:04:27,431 It's like, uh, virtual--virtual stuff. 1743 01:04:27,531 --> 01:04:29,166 Oh, that's Betty. Wow. 1744 01:04:29,266 --> 01:04:31,368 Little baby doll outfit. She cannot see you. 1745 01:04:31,468 --> 01:04:33,938 Oh, shit. I'm gonna go talk to her. 1746 01:04:37,841 --> 01:04:40,677 Ha! OK, whoever's tapping me, I can't see you. 1747 01:04:40,777 --> 01:04:42,646 - Hey, yo, Betty! It's Dino! - Oh, my gosh! 1748 01:04:42,746 --> 01:04:44,281 Whoa, whoa, OK, bro. Hey. 1749 01:04:44,381 --> 01:04:46,583 Bro, I can hear you. You invited us. 1750 01:04:46,683 --> 01:04:47,851 What are you guys doing? 1751 01:04:47,952 --> 01:04:49,486 We're just blending in. Yeah. 1752 01:04:49,586 --> 01:04:52,957 We were actually wondering if we can get a tour. 1753 01:04:53,057 --> 01:04:54,124 What? Yeah. 1754 01:04:54,224 --> 01:04:55,759 Doesn't your guy's apartment 1755 01:04:55,859 --> 01:04:57,061 look the exact same? 1756 01:04:57,161 --> 01:04:58,262 Yeah, is that weird? 1757 01:04:58,362 --> 01:04:59,696 But I do have a question. 1758 01:04:59,796 --> 01:05:01,598 There's 3 of you. Yeah. 1759 01:05:01,698 --> 01:05:03,700 And there's two bedrooms here. 1760 01:05:03,800 --> 01:05:05,302 Yeah, we rotate. Oh, yeah? 1761 01:05:05,402 --> 01:05:06,603 They rotate? Yeah. 1762 01:05:06,703 --> 01:05:09,573 Yeah, Yaz I rotate, OK, so one of us gets the couch, 1763 01:05:09,673 --> 01:05:11,541 and another one gets the room, and then 1764 01:05:11,641 --> 01:05:15,112 Moneybags over there gets the 365-day deal. 1765 01:05:15,212 --> 01:05:16,713 It's Elaine's room? 1766 01:05:16,813 --> 01:05:19,083 Hey, Elaine. Hey, Dino. 1767 01:05:19,183 --> 01:05:21,218 Hey, Elaine. Hey, Kalief. 1768 01:05:24,921 --> 01:05:28,458 So, who has the room this week? 1769 01:05:28,558 --> 01:05:29,926 I do. 1770 01:05:30,027 --> 01:05:31,962 Betty. Heh! 1771 01:05:32,062 --> 01:05:33,830 What does your room look like? 1772 01:05:33,930 --> 01:05:37,701 Real subtle, Dino. Let's go. 1773 01:05:39,936 --> 01:05:41,371 Name a city... Yeah? 1774 01:05:41,471 --> 01:05:43,073 and I'll tell you the football team. 1775 01:05:43,173 --> 01:05:45,009 - I don't know football teams. - Neither do I. 1776 01:05:45,109 --> 01:05:47,244 So then why are we talking about it? 1777 01:05:47,344 --> 01:05:49,179 Just ask me. 1778 01:05:49,279 --> 01:05:52,216 Uh... 1779 01:06:18,108 --> 01:06:19,809 Who won the '98 Super Bowl? 1780 01:06:19,909 --> 01:06:23,213 John Elroy, Denver Broncos, last season. 1781 01:06:23,313 --> 01:06:25,682 Elway. Elway. John Elway. 1782 01:06:25,782 --> 01:06:28,618 James Ellroy. "Black Dahlia"? 1783 01:06:28,718 --> 01:06:30,887 "Black Dahlia"? Wow. 1784 01:06:30,987 --> 01:06:34,124 Oh, push up, push up, push up. 1785 01:06:34,224 --> 01:06:36,526 Fuck. 1786 01:06:36,626 --> 01:06:39,229 Oh, man. Oh, my God! Christ. 1787 01:06:41,598 --> 01:06:42,732 Oh. 1788 01:06:42,832 --> 01:06:44,568 OK. OK. 1789 01:06:44,668 --> 01:06:47,771 I got it. I got it. 1790 01:06:47,871 --> 01:06:49,939 Dude, go for it. 1791 01:06:50,040 --> 01:06:51,775 All right. 1792 01:06:53,877 --> 01:06:55,845 Hey, you know, Betty shut 1793 01:06:55,945 --> 01:06:57,781 the door behind me... Yeah. 1794 01:06:57,881 --> 01:07:00,117 today, when we went into her room? 1795 01:07:00,217 --> 01:07:01,351 Uh-huh? 1796 01:07:01,451 --> 01:07:03,153 Yeah. Really? 1797 01:07:03,253 --> 01:07:06,923 She just kept talking about how she has to share 1798 01:07:07,023 --> 01:07:10,194 the couch and the couch swap thing and the room swap, 1799 01:07:10,294 --> 01:07:12,329 and it was so unattractive. 1800 01:07:12,429 --> 01:07:14,598 Well, I think you're so relationship-averse, 1801 01:07:14,698 --> 01:07:17,134 it's just you do anything to ruin something. 1802 01:07:17,234 --> 01:07:19,136 We got to go. 1803 01:07:19,236 --> 01:07:22,406 I can't go back out there. 1804 01:07:23,006 --> 01:07:26,410 I can't go back out there. I can't. 1805 01:07:28,078 --> 01:07:31,148 Bunny, sighing: All right, all right. 1806 01:07:31,248 --> 01:07:34,050 You can't. I got it. 1807 01:07:34,151 --> 01:07:36,120 Yeah. 1808 01:07:40,224 --> 01:07:42,726 Today's been... 1809 01:07:50,367 --> 01:07:52,202 Can we just talk? 1810 01:07:52,302 --> 01:07:56,373 Can we just stop and talk? 1811 01:08:10,320 --> 01:08:14,090 Thursdays, 3 a.m. 1812 01:08:14,191 --> 01:08:17,294 What's Thursdays at 3 a.m.? 1813 01:08:17,394 --> 01:08:19,863 Your Calvin Klein ad. 1814 01:08:19,963 --> 01:08:23,833 I hit Paolo. That's when they do it. 1815 01:08:23,933 --> 01:08:27,471 Paolo knows when they change the Calvin Klein ad? 1816 01:08:27,571 --> 01:08:30,340 Yeah. I mean, so he says. 1817 01:08:30,440 --> 01:08:32,309 I'm choosing to believe him. Yeah. 1818 01:08:32,409 --> 01:08:35,612 He hit someone. That's when they do it. 1819 01:08:37,547 --> 01:08:39,883 Thursdays at 3 a.m. 1820 01:08:39,983 --> 01:08:41,951 Friday mornings, 3 a.m., OK? 1821 01:08:42,051 --> 01:08:43,820 But we go to a movie Thursday night, 1822 01:08:43,920 --> 01:08:47,157 midnight movie, we hit the sign, a couple chairs. 1823 01:08:47,257 --> 01:08:48,858 Yeah, that's cool. 1824 01:08:48,958 --> 01:08:51,695 That is cool. Uh-huh. 1825 01:08:51,795 --> 01:08:56,666 Yo. They got cereal in here. 1826 01:08:57,934 --> 01:09:00,036 Heh heh! 1827 01:09:00,136 --> 01:09:04,474 It's Life. Heh! Disgusting people. 1828 01:09:07,076 --> 01:09:08,445 Who... 1829 01:09:08,545 --> 01:09:10,647 who are these two gentlemen? Oh, 1830 01:09:10,747 --> 01:09:12,982 that's my husband Bunny, and that's Dino. 1831 01:09:13,082 --> 01:09:14,251 Dino's his brother. 1832 01:09:14,351 --> 01:09:16,353 Well, not really, but they seem inseparable. 1833 01:09:16,453 --> 01:09:18,355 They're even wearing the same thing today, 1834 01:09:18,455 --> 01:09:21,825 which I find silly at their age, but also cute. 1835 01:09:21,925 --> 01:09:23,793 They do shit like that all the time... 1836 01:09:23,893 --> 01:09:25,629 Yes. unfortunately. 1837 01:09:25,729 --> 01:09:27,964 And, uh, where are they? 1838 01:09:28,064 --> 01:09:29,933 They're out. Oh, last I saw, 1839 01:09:30,033 --> 01:09:31,201 they were just right downstairs. 1840 01:09:31,301 --> 01:09:33,169 When I came to let you in, I walked right by them. 1841 01:09:33,270 --> 01:09:35,572 You know, I would like to speak 1842 01:09:35,672 --> 01:09:38,208 with these two, if I may. Yeah, yeah, yeah, 1843 01:09:38,308 --> 01:09:39,976 yeah, yeah, totally, totally. 1844 01:09:40,076 --> 01:09:42,045 Um... Right away. 1845 01:09:42,145 --> 01:09:43,913 I'll go down and see. 1846 01:09:44,013 --> 01:09:45,349 I'll go down, Rabbi. I'll go get them. 1847 01:09:45,449 --> 01:09:47,517 OK. Thank you! OK. OK. 1848 01:09:47,617 --> 01:09:50,754 Yeah. You're welcome. 1849 01:09:50,854 --> 01:09:53,757 Oh, shit! Oh. Babe-- 1850 01:09:53,857 --> 01:09:55,792 What are you doing here? 1851 01:09:55,892 --> 01:09:57,160 We had to move the package. 1852 01:09:57,261 --> 01:09:58,595 - Uh, what? - We had to move the package. 1853 01:09:58,695 --> 01:10:00,464 The suitcase. I got it, I got it. 1854 01:10:00,564 --> 01:10:01,665 I got--oh, no. 1855 01:10:01,765 --> 01:10:02,566 No, oh, no. 1856 01:10:02,666 --> 01:10:04,133 This is a bad idea. Bad idea. 1857 01:10:04,234 --> 01:10:05,935 What do you mean? Are you kidding? 1858 01:10:06,035 --> 01:10:07,804 You can't just leave the girls with the body. 1859 01:10:07,904 --> 01:10:09,739 I totally agree, yeah. I mean, these kids 1860 01:10:09,839 --> 01:10:11,275 are terrific. They throw a wonderful party. 1861 01:10:11,375 --> 01:10:14,411 Oh, my God, you guys are so fucking predictable. 1862 01:10:14,511 --> 01:10:17,614 Also, I'm assuming you know the rabbi's upstairs? 1863 01:10:17,714 --> 01:10:19,215 So? "So"? 1864 01:10:19,316 --> 01:10:20,850 Yeah, yeah. So what? 1865 01:10:20,950 --> 01:10:24,288 He fucking wants to see both of you. 1866 01:10:24,388 --> 01:10:26,890 Yeah. What? 1867 01:10:26,990 --> 01:10:28,858 How does he know who we are? 1868 01:10:28,958 --> 01:10:31,227 I know. He's... All right, 1869 01:10:31,328 --> 01:10:32,429 this is what you're gonna do. 1870 01:10:32,529 --> 01:10:34,464 You're gonna fucking deal with this, 1871 01:10:34,564 --> 01:10:36,900 fast, I'm gonna try and stall the rabbi, 1872 01:10:37,000 --> 01:10:38,302 which has been borderline impossible. 1873 01:10:38,402 --> 01:10:40,937 I'm telling you, he's running a fucking hard line. 1874 01:10:41,037 --> 01:10:42,306 I'm pushing. OK. 1875 01:10:42,406 --> 01:10:44,474 Yes. Fast! 1876 01:10:44,574 --> 01:10:46,510 OK. Yes. 1877 01:10:46,610 --> 01:10:48,412 Ah. 1878 01:10:48,512 --> 01:10:50,714 Ah, "Diary of a Mad Black Woman." 1879 01:10:50,814 --> 01:10:53,016 Yeah. Heh! Yeah. How does the rabbi know 1880 01:10:53,116 --> 01:10:54,551 who we are? Also, I'm not fucking going back 1881 01:10:54,651 --> 01:10:56,520 on that fire escape. Wait, hold on. Let's regroup. 1882 01:10:56,620 --> 01:10:58,488 Let's go. She's awesome. 1883 01:10:58,588 --> 01:10:59,889 Let's go. Come on. 1884 01:10:59,989 --> 01:11:01,458 She's fantastic. 1885 01:11:01,558 --> 01:11:06,129 She is extraordinary. 1886 01:11:06,229 --> 01:11:08,264 She has a similar-- is she related to-- 1887 01:11:08,365 --> 01:11:10,834 Happy, whispering: Yeah, that's Bobbie's mother. 1888 01:11:10,934 --> 01:11:12,235 Bobbie. Yes. 1889 01:11:12,336 --> 01:11:14,904 Yes. Ah, beautiful. 1890 01:11:15,004 --> 01:11:15,972 Beautiful hair. 1891 01:11:16,072 --> 01:11:19,909 Look at the--oh. Like she's almost praying. 1892 01:11:20,009 --> 01:11:22,312 You're getting jelly all over your cup. 1893 01:11:22,412 --> 01:11:24,247 All right. Plan. 1894 01:11:24,514 --> 01:11:25,214 Shit. 1895 01:11:25,549 --> 01:11:27,183 Fuck this. Go, go, go, go. Go. 1896 01:11:27,283 --> 01:11:30,186 Nope. Where's the suitcase? 1897 01:11:30,286 --> 01:11:31,388 Fuck that. 1898 01:11:31,488 --> 01:11:32,989 No, there's a chick, like, passed out 1899 01:11:33,089 --> 01:11:34,324 in there. So what? 1900 01:11:34,424 --> 01:11:37,226 Like, her skirt's hiked up. I'm not touching her. 1901 01:11:37,327 --> 01:11:39,162 Like an Eminem song, dude. 1902 01:11:39,262 --> 01:11:40,497 Nobody's saying touch her. 1903 01:11:40,597 --> 01:11:42,165 Just pull the suitcase out from under. 1904 01:11:42,265 --> 01:11:43,367 - "Just"? - Yeah. 1905 01:11:43,467 --> 01:11:44,901 No, no, she's, like, laying on the suitcase. 1906 01:11:45,001 --> 01:11:46,803 Listen, Loren, my DNA's 1907 01:11:46,903 --> 01:11:48,137 not going anywhere near that woman. 1908 01:11:48,237 --> 01:11:50,206 OK, I've done enough damage tonight, man. 1909 01:11:50,306 --> 01:11:51,808 He's right. 1910 01:11:51,908 --> 01:11:53,943 Should I get Linda? 1911 01:11:54,043 --> 01:11:57,046 Yeah. Yeah. Yeah. 1912 01:11:59,015 --> 01:12:01,951 Fuck, man. 1913 01:12:02,051 --> 01:12:03,953 I should have studied harder. 1914 01:12:04,053 --> 01:12:06,322 Oh... what do we do now? 1915 01:12:06,423 --> 01:12:07,657 Just go in the closet. 1916 01:12:07,757 --> 01:12:10,727 There has to be something. It's fucking insane in there. 1917 01:12:10,827 --> 01:12:13,162 In here? OK. Oh, wow. 1918 01:12:15,699 --> 01:12:17,033 Come on. Oh, use these. 1919 01:12:17,133 --> 01:12:19,168 Let's go. All right. This-- 1920 01:12:19,268 --> 01:12:20,570 Oh, my God! 1921 01:12:20,670 --> 01:12:22,171 It's a pogo stick. 1922 01:12:22,271 --> 01:12:23,840 Heh! 1923 01:12:23,940 --> 01:12:26,810 All right, I got it. 1924 01:12:26,910 --> 01:12:29,212 It's fine. Yeah. 1925 01:12:29,312 --> 01:12:30,414 Be careful. Mm. 1926 01:12:30,514 --> 01:12:32,015 Oh, shit. Here. Stop. 1927 01:12:32,115 --> 01:12:33,617 Oh, stop poking her. Oh. 1928 01:12:33,717 --> 01:12:34,818 I don't know what else to do. 1929 01:12:34,918 --> 01:12:36,453 OK, I'm gonna get her foot. 1930 01:12:36,553 --> 01:12:37,521 I got an idea. 1931 01:12:37,621 --> 01:12:39,322 Stop... I'm just gonna 1932 01:12:39,423 --> 01:12:40,590 pick her up, just like that. 1933 01:12:40,690 --> 01:12:42,058 I'm just gonna pull her away. 1934 01:12:42,158 --> 01:12:43,827 Fuck. We just need this suitcase. 1935 01:12:43,927 --> 01:12:44,894 I'm picking her up. OK. 1936 01:12:44,994 --> 01:12:46,262 Drunk Partier: What are you doing? 1937 01:12:46,362 --> 01:12:47,397 Oh, what happened? 1938 01:12:47,497 --> 01:12:48,932 Oh, my God, it's Linda. It's Linda. 1939 01:12:49,032 --> 01:12:50,500 Drunk Partier: Hey... Dino, chuckling: Hey. 1940 01:12:50,600 --> 01:12:51,935 Get up, now! Yeah. 1941 01:12:52,035 --> 01:12:53,503 Get up, lady! Get up. 1942 01:12:53,603 --> 01:12:54,904 Yeah. Heh heh! Get up! 1943 01:12:55,004 --> 01:12:56,540 Yeah, yeah. Get up, now! 1944 01:12:56,640 --> 01:12:58,307 Listen to her. 1945 01:12:58,408 --> 01:13:00,309 Get up, get up. Oh. 1946 01:13:00,410 --> 01:13:02,612 Yeah, I got something for you. 1947 01:13:02,712 --> 01:13:04,714 Now, wake up. We're standing. 1948 01:13:04,814 --> 01:13:06,483 Hey! 1949 01:13:06,583 --> 01:13:08,618 Drink too much, the lady. 1950 01:13:08,718 --> 01:13:10,219 Smell bad. Oh. 1951 01:13:10,319 --> 01:13:11,287 OK. 1952 01:13:11,387 --> 01:13:12,388 Come in. Wake up! All right. 1953 01:13:12,489 --> 01:13:14,157 Drink too much. Let's go. 1954 01:13:14,257 --> 01:13:15,391 All right, we're gonna go. 1955 01:13:15,492 --> 01:13:17,160 Snoop Dogg: * ...jumpin', the place was packed ♪ 1956 01:13:17,260 --> 01:13:18,662 ♪ LBC, motherfucker, we back ♪ 1957 01:13:18,762 --> 01:13:21,097 Warren G: * About to drop something, about to turf ♪ 1958 01:13:21,197 --> 01:13:22,766 * The turf 'bout the surf ♪ 1959 01:13:22,866 --> 01:13:23,967 ♪ What is it worth? 1960 01:13:24,067 --> 01:13:25,869 Warren G: * Well, I'm the W-A- double R-E-N-G ♪ 1961 01:13:25,969 --> 01:13:28,505 * And I'm the S-N- double O-until the P-D-O-G ♪ 1962 01:13:28,605 --> 01:13:30,774 Warren G: * Celebrate it, elevate it ♪ 1963 01:13:30,874 --> 01:13:32,175 * It's me and my dawg 1964 01:13:32,275 --> 01:13:33,710 Warren G: * You know I regulate it ♪ 1965 01:13:33,810 --> 01:13:36,580 * Strobe lights, low-lifes, highlights, 2-10 ♪ 1966 01:13:36,680 --> 01:13:38,147 You got this? Yeah. 1967 01:13:38,247 --> 01:13:39,983 Ew, what fucking smells so bad? 1968 01:13:40,083 --> 01:13:42,986 It's that fucking junkie behind me who stinks. 1969 01:13:43,086 --> 01:13:45,989 No, no, no, it's that old Chinese bitch's food. 1970 01:13:46,089 --> 01:13:47,223 Ha ha ha--whoa! 1971 01:13:54,864 --> 01:13:57,300 Fuck. 1972 01:14:00,436 --> 01:14:02,038 Officer Belle: OK... 1973 01:14:02,138 --> 01:14:05,041 everybody here has to go. 1974 01:14:05,141 --> 01:14:06,142 Oh! 1975 01:14:06,242 --> 01:14:07,977 We live here. All right, well, 1976 01:14:08,077 --> 01:14:10,046 anybody that lives here obviously can stay. 1977 01:14:10,146 --> 01:14:12,081 Everybody else, let's go. On the way out. 1978 01:14:12,181 --> 01:14:14,183 I'm, like, staying on the couch this week. 1979 01:14:14,283 --> 01:14:15,652 No you're not. It's Yaz's couch week. 1980 01:14:15,752 --> 01:14:17,487 All right, fucking joke. What you're not doing is 1981 01:14:17,587 --> 01:14:19,255 listening to any of us, OK? This fuck-- 1982 01:14:19,355 --> 01:14:21,357 what's your fucking name? Fucking Rifle? 1983 01:14:21,457 --> 01:14:22,726 Gunnar. What you're not 1984 01:14:22,826 --> 01:14:24,594 fucking understanding is that this fucking guy swung first 1985 01:14:24,694 --> 01:14:26,963 on my friend, who you have in the back of your car 1986 01:14:27,063 --> 01:14:28,364 right fucking now! No, that is 1987 01:14:28,464 --> 01:14:29,999 a fucking lie! All right, all right. 1988 01:14:30,099 --> 01:14:31,467 And everyone here can attest to that! 1989 01:14:31,568 --> 01:14:33,202 Yo, I'm pretty sure that his best friend is 1990 01:14:33,302 --> 01:14:34,504 a hooker! All right, listen! 1991 01:14:34,604 --> 01:14:35,905 Who cares? Can anyone here 1992 01:14:36,005 --> 01:14:37,373 attest to what the gentleman's saying? 1993 01:14:37,473 --> 01:14:38,575 Yes. Yeah. 1994 01:14:38,675 --> 01:14:40,443 Yes, yes. 1995 01:14:46,883 --> 01:14:49,085 Bunny? 1996 01:14:50,086 --> 01:14:52,421 Bun? Hi. 1997 01:14:52,522 --> 01:14:54,591 Hey. Mm-hmm? 1998 01:14:54,691 --> 01:14:56,926 Bobbie? Bunny? 1999 01:14:57,026 --> 01:14:58,194 - Bobbie. - Bun. 2000 01:14:58,294 --> 01:15:00,063 - I love you, but... - I love you. 2001 01:15:00,163 --> 01:15:02,431 I have to come clean. 2002 01:15:02,532 --> 01:15:04,200 Bunny, 2003 01:15:04,300 --> 01:15:06,836 you're gonna shut the fuck up. 2004 01:15:06,936 --> 01:15:08,772 You're not gonna say anything. 2005 01:15:08,872 --> 01:15:10,840 You're gonna take Bunny to jail, then?! 2006 01:15:10,940 --> 01:15:12,241 And you're gonna let Richie Rich here 2007 01:15:12,341 --> 01:15:15,144 go swim in a pool of money? Jesus fucking Christ! 2008 01:15:15,244 --> 01:15:17,681 Shut the fuck up! 2009 01:15:17,781 --> 01:15:18,948 Shut the fuck up! 2010 01:15:19,048 --> 01:15:21,084 Every one of you! Who you yelling at, bro? 2011 01:15:21,184 --> 01:15:22,719 Dino! Who the fuck are you 2012 01:15:22,819 --> 01:15:24,588 yelling at, tough guy? Look at you, trying 2013 01:15:24,688 --> 01:15:26,055 to stand there all charged and shit, 2014 01:15:26,155 --> 01:15:28,658 thinking you're all tall! Who do you think you are? 2015 01:15:28,758 --> 01:15:31,094 You come up in here just accusing people of dumb shit, 2016 01:15:31,194 --> 01:15:33,162 you fucking bald-headed, flat-footed pussy! 2017 01:15:33,262 --> 01:15:34,664 Dino! Oh, my God! 2018 01:15:34,764 --> 01:15:36,332 Shut the fuck up, Dino! 2019 01:15:36,432 --> 01:15:39,535 Say one more motherfucking word. 2020 01:15:39,636 --> 01:15:43,406 Bro, you ain't shit. Dino. 2021 01:15:46,309 --> 01:15:49,512 You mouthed off to that cop, didn't you? 2022 01:15:49,613 --> 01:15:51,781 Hmm. 2023 01:15:51,881 --> 01:15:54,684 The junkie took the suitcase. 2024 01:15:54,784 --> 01:15:56,385 Loren ditched. 2025 01:16:00,790 --> 01:16:03,492 Hell of a run. 2026 01:16:07,330 --> 01:16:08,932 Sir, sir-- If you talk to me 2027 01:16:09,032 --> 01:16:11,000 like a human being, I can-- Whoa, whoa! 2028 01:16:11,100 --> 01:16:12,301 Whoa, whoa, whoa! 2029 01:16:12,401 --> 01:16:14,070 Quiet! Quiet! Belle. Calm down. 2030 01:16:14,170 --> 01:16:16,005 Belle, what is going on here? 2031 01:16:16,105 --> 01:16:17,807 Ah, ha ha. 2032 01:16:17,907 --> 01:16:19,943 Gabrielle. 2033 01:16:20,043 --> 01:16:21,678 Come here, come here. Where'd she get churros? 2034 01:16:21,778 --> 01:16:23,179 I don't know, but I want one. 2035 01:16:23,279 --> 01:16:24,781 So here's the deal. Showed up here 2036 01:16:24,881 --> 01:16:26,082 on a, uh, noise complaint, 2037 01:16:26,182 --> 01:16:29,452 and when I walked in, the, uh, Bunny gentleman 2038 01:16:29,552 --> 01:16:31,554 was knocking out this Gunnar kid. 2039 01:16:31,655 --> 01:16:33,089 - Get the fuck away. - Fuck you guys! 2040 01:16:33,189 --> 01:16:34,557 - Fuck you. - Call your daddy. 2041 01:16:34,658 --> 01:16:35,925 - You rat fuck! - Dick! 2042 01:16:36,025 --> 01:16:37,493 Oh, he just called his dad, he just called his dad. 2043 01:16:37,593 --> 01:16:39,228 And where the fuck were you 20 minutes ago? 2044 01:16:39,328 --> 01:16:40,797 We were getting some fucking churros. 2045 01:16:40,897 --> 01:16:42,799 Police radio: Copy that. We can hold up. 2046 01:16:42,899 --> 01:16:44,167 Uh, police, 2047 01:16:44,267 --> 01:16:46,435 this guy swung first. 2048 01:16:46,535 --> 01:16:47,971 What? Which? Which one is that? 2049 01:16:48,071 --> 01:16:49,605 This guy. Whoa, whoa, whoa. 2050 01:16:49,706 --> 01:16:51,474 Why'd you say that? No, I fucking didn't! 2051 01:16:51,574 --> 01:16:53,176 You hear this? Who swung first? 2052 01:16:53,276 --> 01:16:54,978 He did! You knew who did this? 2053 01:16:55,078 --> 01:16:56,179 Yeah, fucking right! 2054 01:16:56,279 --> 01:16:57,613 Are you kidding? Look at my fucking face! 2055 01:16:57,714 --> 01:16:59,248 Did you talk to any of these witnesses? 2056 01:16:59,348 --> 01:17:00,650 I talked to every one of 'em. 2057 01:17:00,750 --> 01:17:02,218 OK, well, where's the other half of you? 2058 01:17:02,318 --> 01:17:03,619 Where's the prettier version of you? 2059 01:17:03,720 --> 01:17:05,154 He's upstairs! Well, where-- 2060 01:17:05,254 --> 01:17:07,691 where the fuck is Bunny? Bunny's in my car, 2061 01:17:07,791 --> 01:17:09,058 in the cage with Eminem. 2062 01:17:09,158 --> 01:17:12,361 Listen, we've been here all day, and all we've seen 2063 01:17:12,461 --> 01:17:13,596 is Bunny help people. 2064 01:17:13,697 --> 01:17:15,131 We were, like, trying to fucking tell you, 2065 01:17:15,231 --> 01:17:16,465 but you were not fucking listening. 2066 01:17:16,565 --> 01:17:18,702 All right, F-letter Words. 2067 01:17:18,802 --> 01:17:21,671 We just got here. Relax. 2068 01:17:21,771 --> 01:17:24,440 Why don't we just go upstairs and get 2069 01:17:24,540 --> 01:17:25,942 the other gentleman, huh? 2070 01:17:26,042 --> 01:17:27,310 OK. Let's go upstairs. 2071 01:17:27,410 --> 01:17:28,778 Official police business. Actually, 2072 01:17:28,878 --> 01:17:31,247 you were called. Why don't you do that? 2073 01:17:36,485 --> 01:17:39,155 Loren, sighing: Oh. 2074 01:17:45,494 --> 01:17:47,864 Hi. 2075 01:17:47,964 --> 01:17:50,299 It's Bobbie, right? Mm-hmm. 2076 01:17:50,399 --> 01:17:52,101 - You doing OK? - Mm-hmm. 2077 01:17:52,201 --> 01:17:53,336 - You sure? - Uh-huh. 2078 01:17:53,436 --> 01:17:54,904 OK, well, listen, I know it's been a wild day, 2079 01:17:55,004 --> 01:17:56,505 but we're gonna figure this out, all right? 2080 01:17:56,605 --> 01:17:59,075 - Appreciate that. - I don't want you to worry. 2081 01:18:05,214 --> 01:18:06,515 What am I doing? 2082 01:18:06,615 --> 01:18:08,317 I don't understand why you're so Johnny Confident 2083 01:18:08,417 --> 01:18:10,386 about him getting arrested, because if he gets arrested 2084 01:18:10,486 --> 01:18:12,922 and goes to jail, that means you go to jail, too, because 2085 01:18:13,022 --> 01:18:15,524 we have 8 witnesses who say you threw the first punch. 2086 01:18:15,624 --> 01:18:16,793 What? Yeah. 2087 01:18:16,893 --> 01:18:18,461 - No, that's bullshit! - Yeah, that's what it is. 2088 01:18:18,561 --> 01:18:19,829 You ever been to jail? Ha! 2089 01:18:19,929 --> 01:18:22,531 They have not been to jail. 2090 01:18:22,665 --> 01:18:24,801 Oh, these fucking guys. 2091 01:18:24,901 --> 01:18:27,136 You guys see what happened here? 2092 01:18:29,472 --> 01:18:31,140 He did it. 2093 01:18:31,240 --> 01:18:32,341 Fuck that! 2094 01:18:32,441 --> 01:18:33,743 This is so fucking unfair! What the fuck? 2095 01:18:33,843 --> 01:18:35,178 Hey. Case closed. 2096 01:18:35,278 --> 01:18:36,880 Take it easy. I go to some lame 2097 01:18:36,980 --> 01:18:38,281 art chick party, and I get punched 2098 01:18:38,381 --> 01:18:39,648 in the fucking face? Well-- 2099 01:18:39,749 --> 01:18:41,017 Yeah! Look, obviously, 2100 01:18:41,117 --> 01:18:42,351 we don't want to go to jail, dude. 2101 01:18:42,451 --> 01:18:43,953 OK. Then it's settled. 2102 01:18:44,053 --> 01:18:45,755 So we're--we're good? 2103 01:18:45,855 --> 01:18:48,491 I'll run it for you. I'll just hide it. 2104 01:18:48,591 --> 01:18:50,459 Look who it is. Oh. 2105 01:18:50,559 --> 01:18:51,995 Eminem and Thor. 2106 01:18:52,095 --> 01:18:53,429 Hey, Belle? OK. 2107 01:18:53,529 --> 01:18:54,764 - Huh? - You got to uncuff 'em. 2108 01:18:54,864 --> 01:18:57,400 Well, I'm fine to let this one go, but this one's 2109 01:18:57,500 --> 01:18:58,701 not going anywhere. What? 2110 01:18:58,802 --> 01:19:01,270 I'm sorry, man. What are you sorry for? 2111 01:19:01,370 --> 01:19:03,406 I should have just kept my mouth shut. 2112 01:19:03,506 --> 01:19:05,041 I was trying to help him. I was wrong. 2113 01:19:05,141 --> 01:19:06,910 So you learned a lesson tonight? 2114 01:19:07,010 --> 01:19:08,177 - Absolutely. - OK. 2115 01:19:08,277 --> 01:19:10,313 Belle, just let him go, man. Cut him a break. 2116 01:19:10,413 --> 01:19:12,215 I let him go, what's in it for me? 2117 01:19:12,315 --> 01:19:13,516 We'll grab a coffee later. 2118 01:19:13,616 --> 01:19:15,284 That make you happy? Let him go. 2119 01:19:15,384 --> 01:19:18,087 My house or your house? Oh, Christ. 2120 01:19:18,187 --> 01:19:19,856 Starbucks. 2121 01:19:19,956 --> 01:19:20,857 Booyah! 2122 01:19:20,957 --> 01:19:22,158 Venti? Jesus Christ. 2123 01:19:22,258 --> 01:19:23,692 Let's go drinking. Stop talking. 2124 01:19:23,793 --> 01:19:25,895 Just uncuff him. Jesus Christ. I want a big one. 2125 01:19:25,995 --> 01:19:27,931 What do you boys got 2126 01:19:28,031 --> 01:19:31,167 planned for the rest of the night? Anything good? 2127 01:19:31,267 --> 01:19:32,468 Bedtime. Yeah. 2128 01:19:32,568 --> 01:19:36,105 Bedtime. That sounds-- Yo, relax. 2129 01:19:36,205 --> 01:19:37,740 All right. Don't make us 2130 01:19:37,841 --> 01:19:39,308 regret this, guys. Enjoy the rest 2131 01:19:39,408 --> 01:19:40,676 of your night. Thank you. 2132 01:19:40,776 --> 01:19:42,178 Good night. Thanks, guys. 2133 01:19:42,278 --> 01:19:43,779 Happy birthday. Take care. 2134 01:19:43,880 --> 01:19:45,514 Thank you. You're welcome. 2135 01:19:45,614 --> 01:19:48,184 OK, we got to find that fucking suitcase, 2136 01:19:48,284 --> 01:19:50,086 like, now. I know. 2137 01:19:50,186 --> 01:19:53,089 Aw, how does it feel to be free? 2138 01:19:53,189 --> 01:19:54,924 Where have you guys been? 2139 01:19:55,024 --> 01:19:57,861 The rabbi has been waiting. 2140 01:19:58,027 --> 01:19:59,929 All right, come on. Let's go in. 2141 01:20:00,029 --> 01:20:02,899 Yeah, let's go. 2142 01:20:14,243 --> 01:20:19,148 I do believe I saw you slay a giant. 2143 01:20:19,515 --> 01:20:22,018 What does that mean? 2144 01:20:22,118 --> 01:20:24,587 I saw what I saw, 2145 01:20:24,687 --> 01:20:25,721 downstairs? 2146 01:20:25,821 --> 01:20:28,925 Why haven't you called the cops? 2147 01:20:31,094 --> 01:20:34,363 I didn't call the police because... 2148 01:20:34,463 --> 01:20:38,767 I heard you say you were raped, and I believed you. 2149 01:20:38,868 --> 01:20:40,136 - You believe me? - Yes. 2150 01:20:40,236 --> 01:20:41,637 I'm supposed to feel better, 2151 01:20:41,737 --> 01:20:43,940 but you're standing over me in the back room, 2152 01:20:44,040 --> 01:20:46,842 talking to me, so what are we doing? 2153 01:20:53,516 --> 01:20:56,019 What was your last act of kindness, 2154 01:20:56,119 --> 01:20:58,621 truthfully? I'm trying to help 2155 01:20:58,721 --> 01:21:00,623 my neighbor get rid of a bad guy. 2156 01:21:00,723 --> 01:21:02,691 We are trying to help the neighbor 2157 01:21:02,791 --> 01:21:04,894 get rid of a bad guy. Yes, we are. 2158 01:21:04,994 --> 01:21:06,762 OK. 2159 01:21:11,500 --> 01:21:14,103 Uh, OK. 2160 01:21:14,203 --> 01:21:15,804 I see. 2161 01:21:15,905 --> 01:21:17,473 Look, so, yo, I-- 2162 01:21:17,573 --> 01:21:19,642 I start the day thinking I'm gonna help someone 2163 01:21:19,742 --> 01:21:21,477 find themselves sexually. Yeah? 2164 01:21:21,577 --> 01:21:23,712 I end up standing over a giant dead guy, 2165 01:21:23,812 --> 01:21:26,749 and we got this teeny, tiny one that's gone missing. 2166 01:21:26,849 --> 01:21:28,884 I see-- 2167 01:21:31,387 --> 01:21:32,821 Daddy's home. 2168 01:21:32,922 --> 01:21:34,857 Oh, you got the suitcase back! 2169 01:21:34,958 --> 01:21:36,692 I been in the stairwell, listening 2170 01:21:36,792 --> 01:21:41,597 to that freak Franklin still blasting "Kung Fu." 2171 01:21:42,798 --> 01:21:44,767 "Kung Fu"? 2172 01:21:44,867 --> 01:21:46,169 "Kung Fu"? 2173 01:21:46,269 --> 01:21:47,971 Loren, you good? 2174 01:21:48,071 --> 01:21:50,439 Listen to me, Bunny. 2175 01:21:50,539 --> 01:21:52,841 I'm--I am. "Kung Fu." 2176 01:21:52,942 --> 01:21:54,310 Carradine. 2177 01:21:54,410 --> 01:21:57,746 David fucking Carradine. 2178 01:21:57,846 --> 01:22:00,683 That big bastard... was masturbating. 2179 01:22:00,783 --> 01:22:02,952 You know, I remember when that happened. 2180 01:22:03,052 --> 01:22:05,588 It was really sad. Autoerotic 2181 01:22:05,688 --> 01:22:06,922 asphyxiation. 2182 01:22:07,023 --> 01:22:08,591 Bingo, Rabbi. 2183 01:22:08,691 --> 01:22:11,027 Autoerotic asphyxiation. 2184 01:22:11,127 --> 01:22:14,330 See? See how they framed Carradine? 2185 01:22:14,430 --> 01:22:16,099 What am I not getting here? 2186 01:22:16,199 --> 01:22:19,568 Oh, it's autoerotic asph--hmm--asphyxiation. 2187 01:22:19,668 --> 01:22:21,104 Just a minute. "A person engaging 2188 01:22:21,204 --> 01:22:26,409 in such sexual strangulation is sometimes called a gasper." 2189 01:22:26,509 --> 01:22:28,144 We got a gasper. 2190 01:22:28,244 --> 01:22:29,545 Heh! I get it. 2191 01:22:29,645 --> 01:22:33,716 So the big guy comes into little junkie's apartment, 2192 01:22:33,816 --> 01:22:36,652 kills him, and then he ends up here, jerking off? 2193 01:22:36,752 --> 01:22:39,555 Yeah, lights out, like David fucking Carradine. 2194 01:22:39,655 --> 01:22:40,956 Whew! Rest in peace. 2195 01:22:41,057 --> 01:22:42,958 Yeah, nobody's gonna give a shit 2196 01:22:43,059 --> 01:22:44,527 about either one of 'em. 2197 01:22:44,627 --> 01:22:46,162 Oh. Weirdo sex. 2198 01:22:46,262 --> 01:22:48,964 This could work. Exactly. 2199 01:22:54,003 --> 01:22:55,238 Bobbie. 2200 01:22:55,404 --> 01:22:59,908 Deal with it tomorrow, but you got to call her. 2201 01:23:01,310 --> 01:23:03,079 OK. 2202 01:23:03,179 --> 01:23:04,613 OK. 2203 01:23:04,713 --> 01:23:07,116 I love you. I love you. 2204 01:23:14,757 --> 01:23:16,692 This is obscene. 2205 01:23:16,792 --> 01:23:18,661 In a fucking suitcase. 2206 01:23:18,761 --> 01:23:20,196 Take pictures of everything. 2207 01:23:20,296 --> 01:23:22,398 Everyone's wearing gloves, right? 2208 01:23:22,498 --> 01:23:25,401 Have to-- Don't scare me, man. 2209 01:23:28,637 --> 01:23:29,472 Kim, come on. 2210 01:23:29,572 --> 01:23:30,806 You don't got to think about it. 2211 01:23:30,906 --> 01:23:32,075 You've done this before. Please? 2212 01:23:32,175 --> 01:23:34,643 * Rock 'n' roll, save my life tonight ♪ 2213 01:23:34,743 --> 01:23:38,281 ♪ Amongst many, many more beautiful nights ♪ 2214 01:23:38,381 --> 01:23:40,283 ♪ Oh, baby, you just know it ♪ 2215 01:23:40,383 --> 01:23:44,453 ♪ I really just want to be free ♪ 2216 01:23:44,853 --> 01:23:46,422 ♪ Of the same mistakes ♪ 2217 01:23:46,522 --> 01:23:49,125 ♪ And it never breaks, but we're still young ♪ 2218 01:23:49,225 --> 01:23:52,528 ♪ And our heart still aches to find life ♪ 2219 01:23:52,628 --> 01:23:56,999 ♪ And a life beside it 2220 01:23:57,100 --> 01:24:00,103 ♪ And we'll fight 'cause you know ♪ 2221 01:24:00,203 --> 01:24:02,205 ♪ That we're right and we'll win ♪ 2222 01:24:02,305 --> 01:24:06,309 ♪ 'Cause we never give in, so begin ♪ 2223 01:24:06,409 --> 01:24:10,179 ♪ In your street today 2224 01:24:10,279 --> 01:24:12,181 ♪ And you know 2225 01:24:12,281 --> 01:24:15,351 ♪ When is the place we can go ♪ 2226 01:24:15,451 --> 01:24:18,687 ♪ Where we can be all alone ♪ 2227 01:24:18,787 --> 01:24:22,958 ♪ To escape the world today ♪ 2228 01:24:24,193 --> 01:24:26,028 ♪ Never heard girls put a smile on my face ♪ 2229 01:24:26,129 --> 01:24:29,798 ♪ And take me out of this sad, horrible place ♪ 2230 01:24:29,898 --> 01:24:31,300 ♪ So come on, let's do it 2231 01:24:31,400 --> 01:24:33,902 My turn. Your turn, then was my turn. 2232 01:24:34,002 --> 01:24:37,540 ♪ Again, let's meet up... 2233 01:24:37,640 --> 01:24:39,908 Nobody hurt Linda. Hey. 2234 01:24:40,008 --> 01:24:42,245 What? What? 2235 01:24:42,345 --> 01:24:44,780 Your pops is a standup guy. 2236 01:24:44,880 --> 01:24:46,749 Shut the fuck up, Dino. 2237 01:24:46,849 --> 01:24:48,951 Dino, chuckling: OK. OK? Good. 2238 01:24:49,051 --> 01:24:50,253 * And we'll fight 2239 01:24:50,353 --> 01:24:54,223 ♪ 'Cause we know that we're right and we'll win ♪ 2240 01:24:54,323 --> 01:24:56,459 You know, this... 2241 01:24:56,559 --> 01:24:59,094 Come on, come on. 2242 01:24:59,195 --> 01:25:01,597 Linda. Thank you for today. 2243 01:25:01,697 --> 01:25:03,566 Come here, come here. 2244 01:25:03,666 --> 01:25:05,768 Family. Here. 2245 01:25:05,868 --> 01:25:08,070 Oh, my gosh. Beautiful. 2246 01:25:09,472 --> 01:25:14,210 * Where you'll escape from the world today ♪ 2247 01:25:14,310 --> 01:25:17,680 ♪ Oh, bring your lips, it's the apocalypse ♪ 2248 01:25:17,780 --> 01:25:22,218 ♪ I'm assuring you something that you just can't miss ♪ 2249 01:25:22,318 --> 01:25:24,220 Homeless Kid: Don't worry. 2250 01:25:24,320 --> 01:25:25,321 I stole it. 2251 01:25:25,421 --> 01:25:28,123 * Our wild times in the sun ♪ 2252 01:25:28,224 --> 01:25:30,659 Yeah, I saw. You saw? 2253 01:25:30,759 --> 01:25:34,430 * Gonna do it this way tonight ♪ 2254 01:25:34,530 --> 01:25:37,600 ♪ Toni-i-ight, yi, yi, yi 2255 01:25:37,700 --> 01:25:40,068 ♪ Do it this way tonight 2256 01:25:40,169 --> 01:25:41,837 ♪ And we'll fight 2257 01:25:41,937 --> 01:25:44,707 ♪ We know that we're right, and we'll win ♪ 2258 01:25:44,807 --> 01:25:48,344 ♪ We'll never give in, so begin ♪ 2259 01:25:48,444 --> 01:25:52,348 ♪ In your street today 2260 01:25:52,448 --> 01:25:53,749 ♪ And we'll fight 2261 01:25:53,849 --> 01:25:57,052 ♪ You know that we're right and we'll win ♪ 2262 01:25:57,152 --> 01:26:00,356 ♪ Never give in, so begin 2263 01:26:00,456 --> 01:26:04,693 ♪ In your street tonight 2264 01:26:04,793 --> 01:26:06,329 ♪ Ooh 2265 01:26:06,429 --> 01:26:09,865 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 2266 01:26:09,965 --> 01:26:12,935 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 2267 01:26:13,035 --> 01:26:17,139 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 2268 01:26:17,840 --> 01:26:19,575 ♪ Ooh 2269 01:26:19,675 --> 01:26:21,810 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 2270 01:26:21,910 --> 01:26:25,281 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 2271 01:26:25,381 --> 01:26:29,585 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 2272 01:26:30,486 --> 01:26:31,487 ♪ Ooh 2273 01:26:31,587 --> 01:26:34,723 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 2274 01:26:34,823 --> 01:26:37,326 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 2275 01:26:37,426 --> 01:26:43,098 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2276 01:26:56,479 --> 01:26:59,181 All right. Kind of annoying that we 2277 01:26:59,282 --> 01:27:02,651 have to carry the chairs back. I know. 2278 01:27:05,488 --> 01:27:07,756 Should we cr--Let's cross. 2279 01:27:07,856 --> 01:27:08,891 Should we? Yeah. 2280 01:27:08,991 --> 01:27:11,960 Stewart Lupton: ♪ If ever this motorcycle 2281 01:27:12,060 --> 01:27:16,031 ♪ Go slip in the mud now 2282 01:27:16,131 --> 01:27:19,602 ♪ Well, let me have these children ♪ 2283 01:27:19,702 --> 01:27:22,571 ♪ To carry down the blood 2284 01:27:23,972 --> 01:27:26,875 ♪ If ever these ruby rings 2285 01:27:26,975 --> 01:27:31,079 ♪ Are slipping from my cold fingers ♪ 2286 01:27:31,280 --> 01:27:34,417 ♪ Let them be passed down now ♪ 2287 01:27:34,517 --> 01:27:38,220 ♪ And, honey, let my ghost linger ♪ 2288 01:27:38,321 --> 01:27:41,924 ♪ Well, I will raise 'em, I will raise 'em ♪ 2289 01:27:42,024 --> 01:27:46,729 ♪ I will raise, I will raise, I will raise 'em ♪ 2290 01:27:46,829 --> 01:27:47,730 ♪ Oh 2291 01:27:47,830 --> 01:27:52,535 ♪ In the city surrounded by water ♪ 2292 01:27:52,635 --> 01:27:54,503 ♪ Now give me daughters 2293 01:27:54,603 --> 01:27:56,505 ♪ And make 'em 1, 2, 3 2294 01:27:56,605 --> 01:27:57,873 ♪ I will raise 'em 2295 01:27:57,973 --> 01:28:00,075 ♪ They'll go to church with me ♪ 2296 01:28:00,175 --> 01:28:03,712 ♪ Every day, in every way 2297 01:28:03,812 --> 01:28:05,748 ♪ I gave 'em all I had 2298 01:28:05,848 --> 01:28:09,318 ♪ And I walk along OK 2299 01:28:22,565 --> 01:28:24,266 ♪ Oh, oh 2300 01:28:29,905 --> 01:28:31,106 ♪ Oh 2301 01:28:31,206 --> 01:28:33,909 ♪ If you're tired or you're hungry ♪ 2302 01:28:34,009 --> 01:28:37,713 ♪ Or you had too much sugar 2303 01:28:37,813 --> 01:28:39,382 ♪ Oh 2304 01:28:44,687 --> 01:28:46,722 ♪ Now give me daughters 2305 01:28:46,822 --> 01:28:48,724 ♪ And make 'em 1, 2, 3 2306 01:28:48,824 --> 01:28:50,359 ♪ I will raise 'em 2307 01:28:50,459 --> 01:28:51,827 ♪ They will look like me 2308 01:28:51,927 --> 01:28:55,731 ♪ And when they send, send me away ♪ 2309 01:28:55,831 --> 01:28:57,966 ♪ Well, I will always pray 2310 01:28:58,066 --> 01:29:01,136 ♪ For a happy birthday 2311 01:29:13,382 --> 01:29:17,986 ♪ And when at night coming down on crutches ♪ 2312 01:29:18,086 --> 01:29:20,856 ♪ You will never be alone 2313 01:29:20,956 --> 01:29:24,493 ♪ Oh, you will become so beautiful ♪ 2314 01:29:24,593 --> 01:29:27,996 ♪ To think of it makes me cry ♪ 2315 01:29:28,096 --> 01:29:32,000 ♪ And every month, a brand-new letter ♪ 2316 01:29:32,100 --> 01:29:35,270 ♪ Written from my motel kitchen ♪ 2317 01:29:35,370 --> 01:29:38,707 ♪ To tell funny jokes and a little hope ♪ 2318 01:29:38,807 --> 01:29:42,811 ♪ If you ever get tired of living ♪ 2319 01:29:49,652 --> 01:29:53,489 ♪ If you're hungry or you're tired ♪ 2320 01:29:53,589 --> 01:29:57,526 ♪ Or you had too much sugar 2321 01:29:57,626 --> 01:30:00,162 ♪ Oh, let me be 2322 01:30:00,262 --> 01:30:05,768 ♪ The one that looks down on you ♪ 2323 01:30:05,868 --> 01:30:07,870 ♪ All right, eh 2324 01:30:07,970 --> 01:30:09,738 ♪ Come on 156540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.