Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,854 --> 00:00:29,581
The prophet Moses,
once a prince of Egypt,
4
00:00:29,615 --> 00:00:32,204
let us out of the land of Goshen
where we were enslaved
5
00:00:32,239 --> 00:00:35,414
for 400 years
by the treacherous pharaohs.
6
00:00:44,216 --> 00:00:46,839
We followed the pillar of smoke,
provided by the Lord,
7
00:00:46,874 --> 00:00:49,532
as we marched through the desert
with the dream of Canaan
8
00:00:49,566 --> 00:00:50,671
in our hearts.
9
00:00:52,845 --> 00:00:55,503
The smoke turned to fire
to provide light at night
10
00:00:55,538 --> 00:00:57,747
as we camped to rest
our weary feet.
11
00:01:00,163 --> 00:01:02,959
As days became weeks
and weeks became months,
12
00:01:02,993 --> 00:01:04,719
dreams of the Promised Land
faded
13
00:01:04,754 --> 00:01:06,549
as our bellies grew empty.
14
00:01:06,583 --> 00:01:09,517
But the Lord heard our prayers
and fed us with manna
15
00:01:09,552 --> 00:01:11,726
that fell from heaven above.
16
00:01:17,007 --> 00:01:20,287
Our warriors were tested
by the cowardly Amalekites
17
00:01:20,321 --> 00:01:23,324
who preyed upon the weak
and weary.
18
00:01:24,705 --> 00:01:27,708
The battle lasted hours and
we struggled to fend off defeat.
19
00:01:28,812 --> 00:01:31,436
Prayers of Moses were heard
by God
20
00:01:31,470 --> 00:01:34,680
and he gave us the strength
to defeat the evil horde.
21
00:01:40,134 --> 00:01:42,378
Our faith was tested
at Mount Sinai
22
00:01:42,412 --> 00:01:45,174
when many of the Israelites
turned to false gods
23
00:01:45,208 --> 00:01:46,865
and wicked ways
24
00:01:46,899 --> 00:01:50,903
while Moses spoke to our Lord
and received his commandments.
25
00:01:52,353 --> 00:01:55,563
Those who challenged Moses
felt his wrath.
26
00:02:00,050 --> 00:02:02,881
We camped at Kadesh Barnea
for two generations
27
00:02:02,915 --> 00:02:05,021
to build our numbers
and prepare to enter
28
00:02:05,055 --> 00:02:07,541
the land promised to us
by the Lord.
29
00:02:14,306 --> 00:02:18,448
The wait is over and our march
into Canaan begins.
30
00:02:18,483 --> 00:02:20,209
We have passed peacefully
through the lands
31
00:02:20,243 --> 00:02:22,314
of Edom and Moab.
32
00:02:22,349 --> 00:02:24,937
Moses, Caleb,
and the High Priest Eleazar
33
00:02:24,972 --> 00:02:27,526
have sent ambassadors
across the Arnon River
34
00:02:27,561 --> 00:02:30,115
to negotiate with King Sihon
of Heshbon.
35
00:02:31,220 --> 00:02:34,430
Your sons are about to walk
into the land of great evil
36
00:02:34,464 --> 00:02:36,811
and unbelievable sin.
37
00:02:36,846 --> 00:02:40,677
May the great and mighty Lord
of our ancestors guide
38
00:02:40,712 --> 00:02:42,576
and protect them.
39
00:02:42,610 --> 00:02:47,857
After so much pain and sorrow,
now, now is the time for us
40
00:02:47,891 --> 00:02:50,308
to claim that what is ours.
41
00:02:50,342 --> 00:02:52,206
We have sharpened our blades.
42
00:02:52,241 --> 00:02:53,483
Let us use them.
43
00:02:54,484 --> 00:02:56,521
It is my great hope
that Jonah and Eloni
44
00:02:56,555 --> 00:02:58,557
can negotiate
a peaceful passage
45
00:02:58,592 --> 00:03:00,318
through the land ahead.
46
00:03:00,352 --> 00:03:02,285
I fear for my sons.
47
00:03:03,355 --> 00:03:06,565
Trust the Lord
and he will deliver them safe
48
00:03:06,600 --> 00:03:07,670
from harm.
49
00:03:12,847 --> 00:03:15,609
Protect them, dear Lord,
as they pass into the mouth
50
00:03:15,643 --> 00:03:16,644
of the beast.
51
00:03:17,783 --> 00:03:19,958
Avoid conflict
and remember your mission.
52
00:03:21,373 --> 00:03:23,858
You will most surely be tested.
53
00:03:23,893 --> 00:03:26,516
Your faith must never wane.
54
00:03:26,551 --> 00:03:30,486
Tonight we dine in the land
of our ancestors.
55
00:03:30,520 --> 00:03:32,281
And dine we shall.
56
00:04:50,738 --> 00:04:54,017
I beg of you, kind master.
57
00:04:54,052 --> 00:04:56,434
We have not eaten in days.
58
00:04:56,468 --> 00:04:57,849
Please help us.
59
00:04:58,953 --> 00:05:00,403
Filthy beast!
60
00:05:00,438 --> 00:05:03,648
How dare you lay your hands
on me?
61
00:05:15,384 --> 00:05:17,109
Such beauty.
62
00:05:22,114 --> 00:05:23,633
Bless you.
63
00:05:23,668 --> 00:05:26,774
I truly wish it could be more.
64
00:05:26,809 --> 00:05:28,604
We have journeyed
to this horrid land
65
00:05:28,638 --> 00:05:30,778
to fill our purses,
66
00:05:30,813 --> 00:05:34,610
and yet you must always find
a way to empty them.
67
00:05:34,644 --> 00:05:37,233
Should I deny this woman
and her child?
68
00:05:49,349 --> 00:05:51,109
Now we must go.
69
00:05:51,143 --> 00:05:53,145
King Sihon will not be pleased
if we are late
70
00:05:53,180 --> 00:05:54,837
for our command performance.
71
00:06:01,982 --> 00:06:03,846
You cannot help everyone.
72
00:06:05,088 --> 00:06:06,745
This is true.
73
00:06:06,780 --> 00:06:10,300
But on this day, we aided two.
74
00:06:10,335 --> 00:06:12,372
That is a beginning.
75
00:06:12,406 --> 00:06:15,582
In this land of evil men
and cruel gods,
76
00:06:15,616 --> 00:06:18,757
the light of good
will one day shine.
77
00:06:18,792 --> 00:06:21,898
This, this I must believe.
78
00:06:26,869 --> 00:06:29,009
The renowned Rahab of Jericho.
79
00:06:29,043 --> 00:06:31,701
The court eagerly
awaits your presence.
80
00:06:33,358 --> 00:06:37,466
We will not disappoint.
This I guarantee.
81
00:07:43,808 --> 00:07:46,776
Come, Rahab, Sharon.
Join me.
82
00:07:46,811 --> 00:07:48,951
Here, a place of honor for you.
83
00:07:52,679 --> 00:07:55,923
My king, these two men
wish an audience with you.
84
00:07:57,442 --> 00:07:59,927
And who are these men?
85
00:07:59,962 --> 00:08:02,274
They're from the Israelite camp
on the far bank
86
00:08:02,309 --> 00:08:04,311
of the Arnon River.
87
00:08:04,345 --> 00:08:07,107
Ah, the Egyptian slaves.
88
00:08:07,141 --> 00:08:10,938
Do you have tributes to offer
the mighty king of Heshbon?
89
00:08:12,768 --> 00:08:16,772
We are a nomadic people
and do not possess riches.
90
00:08:16,806 --> 00:08:19,119
We offer one
very valuable gift.
91
00:08:20,223 --> 00:08:21,708
Peace.
92
00:08:22,812 --> 00:08:26,195
Peace for the king of Heshbon,
and peace for his people.
93
00:08:27,507 --> 00:08:31,441
For this peace, we seek only
passage through your land.
94
00:08:31,476 --> 00:08:33,616
We shall travel only
on the main road.
95
00:08:34,928 --> 00:08:38,621
We shall not take anything
from your fields or vineyards.
96
00:08:38,656 --> 00:08:41,693
We shall not drink any water
from your wells.
97
00:08:42,763 --> 00:08:46,595
My king, such a great request
would require an offering
98
00:08:46,629 --> 00:08:48,044
to our god.
99
00:08:48,079 --> 00:08:50,357
You must ask them
at the very least
100
00:08:50,391 --> 00:08:53,118
for an offering for Chemosh.
101
00:08:53,153 --> 00:08:55,535
There will be no offering
for your god.
102
00:08:56,743 --> 00:08:59,090
We serve only
the God of Abraham.
103
00:09:01,161 --> 00:09:04,233
What is the name of your god
who is so powerful
104
00:09:04,267 --> 00:09:06,131
you dare insult Chemosh?
105
00:09:07,339 --> 00:09:09,100
We do not speak our god's name.
106
00:09:11,274 --> 00:09:13,656
Your god has no name?
107
00:09:15,140 --> 00:09:16,901
He has a name.
108
00:09:16,935 --> 00:09:20,283
We do not speak it for it
would be a sign of a reverence.
109
00:09:21,733 --> 00:09:25,772
You Israelite scum
come to my court
110
00:09:25,806 --> 00:09:27,912
and ask my favor,
111
00:09:27,946 --> 00:09:31,294
then insult me and Chemosh?
112
00:09:31,329 --> 00:09:35,505
Know this, if your people
cross the Arnon River,
113
00:09:35,540 --> 00:09:38,508
my army will destroy you!
114
00:09:38,543 --> 00:09:40,925
The god whose name
you will not speak
115
00:09:40,959 --> 00:09:43,824
will know the name
of a more powerful god,
116
00:09:43,859 --> 00:09:47,587
and that name is Chemosh.
117
00:09:49,519 --> 00:09:52,695
I believe we must
teach these nomads,
118
00:09:52,730 --> 00:09:55,767
these Egyptian slaves, a lesson.
119
00:09:57,769 --> 00:10:01,048
When your city burns, remember
120
00:10:02,463 --> 00:10:04,155
we offered you peace.
121
00:10:05,605 --> 00:10:07,641
When you watch your people die,
122
00:10:08,746 --> 00:10:12,853
remember we offered you peace.
123
00:10:14,959 --> 00:10:16,339
When life leaves your body
124
00:10:16,374 --> 00:10:18,687
with the taste of your own blood
in your mouth,
125
00:10:20,171 --> 00:10:21,655
remember
126
00:10:22,898 --> 00:10:24,762
we offered you peace.
127
00:10:27,316 --> 00:10:29,939
Speak your god's name.
128
00:10:35,462 --> 00:10:37,637
Say his name!
129
00:10:40,985 --> 00:10:42,400
Say his name!
130
00:10:46,404 --> 00:10:49,441
Shma' Yisrael! Adonai Eloheinu!
131
00:10:51,167 --> 00:10:52,617
Adonai Echad!
132
00:10:53,653 --> 00:10:55,862
Shma' Yisrael!
133
00:10:55,896 --> 00:10:58,209
Adonai Eloheinu!
134
00:10:58,243 --> 00:11:00,176
Adonai Echad!
135
00:11:03,110 --> 00:11:04,871
Say his name!
136
00:11:10,531 --> 00:11:11,843
Yahweh.
137
00:11:13,224 --> 00:11:14,984
No, please.
138
00:11:16,330 --> 00:11:18,401
Say his name!
139
00:11:20,024 --> 00:11:21,232
Yahweh.
140
00:11:22,405 --> 00:11:24,028
What is this you say?
141
00:11:25,443 --> 00:11:28,273
Their god's name is Yahweh.
142
00:11:28,308 --> 00:11:30,379
Please stop this.
143
00:11:32,450 --> 00:11:35,280
You know their god?
144
00:11:35,315 --> 00:11:37,213
I know of their god.
145
00:11:38,559 --> 00:11:41,424
And you weep for them?
146
00:11:41,459 --> 00:11:44,255
I weep for all who suffer.
147
00:11:46,015 --> 00:11:48,880
Then soon you will
weep for yourself.
148
00:11:48,915 --> 00:11:51,434
You will share their pain
and deliver a message
149
00:11:51,469 --> 00:11:54,230
to the scum
on the other side of the river.
150
00:14:10,366 --> 00:14:11,574
You are awake!
151
00:14:17,442 --> 00:14:20,480
They burned yours,
for many reasons.
152
00:14:21,999 --> 00:14:23,414
Where am I?
153
00:14:24,829 --> 00:14:27,038
The tent of my uncle Joshua.
154
00:14:27,073 --> 00:14:30,490
Is he the man who pulled me
from the river?
155
00:14:30,524 --> 00:14:34,149
That is Salmon.
He is very handsome as well.
156
00:14:34,183 --> 00:14:35,771
I will take you to him.
157
00:14:35,805 --> 00:14:39,292
There are many people
who would like to speak to you.
158
00:14:39,326 --> 00:14:40,362
Can you walk?
159
00:14:55,377 --> 00:14:57,897
I present the Amorite woman.
160
00:14:59,484 --> 00:15:03,972
I am no Amorite.
I am Rahab of Jericho.
161
00:15:05,525 --> 00:15:09,943
No Amorite you say,
then why where you in Heshbon?
162
00:15:09,978 --> 00:15:12,635
I was summoned there
to entertain
163
00:15:12,670 --> 00:15:16,225
with my dear sister Sharon,
who's fate I do not know.
164
00:15:17,571 --> 00:15:20,643
How do we know you are not a spy
for the Amorites?
165
00:15:22,473 --> 00:15:24,164
Speak, child.
166
00:15:24,199 --> 00:15:28,858
Your men, they were brave.
167
00:15:28,893 --> 00:15:31,861
King Sihon refused
their promise of peace
168
00:15:31,896 --> 00:15:34,588
and mocked your god.
169
00:15:34,623 --> 00:15:36,452
They were merciless.
170
00:15:36,487 --> 00:15:40,215
I tried to help by giving them
what they wanted.
171
00:15:41,319 --> 00:15:42,251
Which was?
172
00:15:43,563 --> 00:15:46,876
I spoke your god's name.
173
00:15:46,911 --> 00:15:49,293
You know the God of Abraham?
174
00:15:50,639 --> 00:15:54,367
The pain I suffered was
but a fraction of theirs.
175
00:15:54,401 --> 00:15:57,439
Yet when I looked into the eyes
of Eloni and Jonah,
176
00:15:57,473 --> 00:16:00,028
as the Chemosh High Priest
continued to inflict
177
00:16:00,062 --> 00:16:04,653
unspeakable pain,
I knew the stories
178
00:16:04,687 --> 00:16:06,586
I had heard were true.
179
00:16:06,620 --> 00:16:08,933
That there was a god
who stayed true,
180
00:16:08,968 --> 00:16:11,177
even when times are most dire.
181
00:16:12,281 --> 00:16:14,904
Strangely, I felt
there was a god
182
00:16:14,939 --> 00:16:18,356
who will create a world
where the good are rewarded
183
00:16:18,391 --> 00:16:20,496
and the evil are punished.
184
00:16:22,015 --> 00:16:25,501
I am sorry for the loss
of your son.
185
00:16:25,536 --> 00:16:29,160
The pain you feel must
surely be immeasurable.
186
00:16:29,195 --> 00:16:31,887
Know that you can be proud
of him,
187
00:16:31,921 --> 00:16:37,030
proud of the man he was,
his love for you and the Lord.
188
00:16:37,065 --> 00:16:41,034
I will celebrate his name
for the rest of my days,
189
00:16:41,069 --> 00:16:44,589
for he opened my eyes
and heart to the Lord.
190
00:16:44,624 --> 00:16:46,626
A god I would like
to know better,
191
00:16:47,558 --> 00:16:49,663
even should
I never gain his favor,
192
00:16:49,698 --> 00:16:52,080
for I am a Canaanite,
193
00:16:52,114 --> 00:16:54,806
and I have done shameful things
to survive.
194
00:16:58,500 --> 00:17:01,641
You will stay with us until you
are fully healed,
195
00:17:01,675 --> 00:17:04,437
and it is safe for you to return
to your people.
196
00:17:04,471 --> 00:17:07,371
She can remain in my tent.
197
00:17:07,405 --> 00:17:10,167
Bless you
for what you have done.
198
00:17:21,212 --> 00:17:22,558
Preparing for battle?
199
00:17:23,801 --> 00:17:26,286
They will pay for the pain
they've inflicted.
200
00:17:30,256 --> 00:17:33,190
We are 12 tribes,
but we have a common ancestor,
201
00:17:33,224 --> 00:17:36,227
Jacob, the grandson of Abraham.
202
00:17:36,262 --> 00:17:38,885
God changed Jacob's name
to Israel,
203
00:17:38,919 --> 00:17:40,714
so we call ourselves Israelites.
204
00:17:42,302 --> 00:17:44,166
This is our tribe, Judah.
205
00:17:44,201 --> 00:17:45,340
We have been chosen
206
00:17:45,374 --> 00:17:47,997
to bring the world
a great leader,
207
00:17:48,032 --> 00:17:50,172
greater than Moses.
208
00:17:50,207 --> 00:17:52,899
Salmon, perhaps?
209
00:17:52,933 --> 00:17:54,349
Perhaps.
210
00:17:54,383 --> 00:17:56,972
Can we do something to help?
211
00:17:57,006 --> 00:17:59,043
We can prepare bandages
and the herbs
212
00:17:59,078 --> 00:18:00,631
our warriors will need.
213
00:18:02,046 --> 00:18:03,737
Follow me!
214
00:18:21,721 --> 00:18:23,757
Our Lord spoke to me.
215
00:18:23,792 --> 00:18:26,381
You will be the one who leads
our warriors into battle
216
00:18:26,415 --> 00:18:29,177
against Sihon and the Amorites.
217
00:18:29,211 --> 00:18:32,835
You will avenge Jonah,
but you must not let anger
218
00:18:32,870 --> 00:18:34,320
cloud your judgment.
219
00:18:40,464 --> 00:18:44,088
I have faith in you,
and our Lord has faith in you.
220
00:19:00,139 --> 00:19:02,693
I look at some of your faces
and see dread.
221
00:19:03,728 --> 00:19:05,454
Perhaps there are those
of you who believe
222
00:19:05,489 --> 00:19:07,629
we are not ready
for a battle such as this,
223
00:19:07,663 --> 00:19:09,355
and think it wise for us
to scurry back
224
00:19:09,389 --> 00:19:11,874
across the Arnon River.
225
00:19:11,909 --> 00:19:13,738
I will be forthright with you.
226
00:19:13,773 --> 00:19:16,155
We are about to be tested
on this field of battle.
227
00:19:17,190 --> 00:19:20,262
Tested for the first time
in many years,
228
00:19:20,297 --> 00:19:22,713
for we face a fearsome enemy.
229
00:19:22,747 --> 00:19:26,544
An enemy who chose violence
over peace.
230
00:19:26,579 --> 00:19:31,031
An enemy who is evil
and takes pleasure in killing.
231
00:19:31,066 --> 00:19:34,932
An enemy who worships
wicked gods.
232
00:19:34,966 --> 00:19:38,763
But know this, the greatest foe
will not be
233
00:19:38,798 --> 00:19:41,835
the mighty King Sihon
and his chariots,
234
00:19:41,870 --> 00:19:45,874
nor will it be his infantry
whose numbers dwarf ours.
235
00:19:45,908 --> 00:19:49,015
It will not be arrows
that defeat us,
236
00:19:49,049 --> 00:19:51,500
nor will it be swords or axes.
237
00:19:53,433 --> 00:19:57,472
The only foe that can cause
us to falter is doubt
238
00:19:57,506 --> 00:19:59,819
and fear in our hearts.
239
00:19:59,853 --> 00:20:03,857
Doubt our Lord is mighty,
and fear he may fail us
240
00:20:03,892 --> 00:20:04,962
on this day.
241
00:20:07,136 --> 00:20:10,278
Trust that the horde
over there is tiny
242
00:20:10,312 --> 00:20:12,211
when compared to our god.
243
00:20:13,591 --> 00:20:16,491
My brothers,
we must have no doubt.
244
00:20:16,525 --> 00:20:18,596
We must have no fear.
245
00:20:18,631 --> 00:20:22,117
We must be strong, courageous,
and believe that
246
00:20:22,151 --> 00:20:24,499
if we serve our Lord
and obey his laws,
247
00:20:24,533 --> 00:20:26,915
he will deliver that
what he promised!
248
00:20:35,337 --> 00:20:36,925
Look at them.
249
00:20:36,959 --> 00:20:39,997
It is an insult they believe
they can defeat the chariots
250
00:20:40,031 --> 00:20:41,585
of Heshbon.
251
00:20:41,619 --> 00:20:43,483
Attack them in the middle.
252
00:20:43,518 --> 00:20:47,418
We will drive a spike
through the heart of their army.
253
00:20:47,453 --> 00:20:50,456
Destroy their mighty
Judean warriors.
254
00:20:50,490 --> 00:20:53,700
We will feast on the livers
of these dogs tonight.
255
00:20:54,667 --> 00:20:56,496
They appear to be weakest
on the left side
256
00:20:56,531 --> 00:20:58,118
of their formation.
257
00:20:58,153 --> 00:20:59,741
One might think
a flanking maneuver
258
00:20:59,775 --> 00:21:01,674
would be the more
prudent tactic.
259
00:21:01,708 --> 00:21:04,539
Or better yet,
let them come to us,
260
00:21:04,573 --> 00:21:07,645
since we occupy the high ground,
my king.
261
00:21:08,957 --> 00:21:10,476
No,
262
00:21:10,510 --> 00:21:14,480
I will show the world how weak
these Egyptian slaves are.
263
00:21:17,897 --> 00:21:20,451
Israelite worms of Egypt,
264
00:21:20,486 --> 00:21:24,075
how dare you insult Chemosh
with your pitiful army.
265
00:21:25,353 --> 00:21:28,632
On this day,
the blood of Israel will drench
266
00:21:28,666 --> 00:21:30,910
the soil of this valley.
267
00:21:30,944 --> 00:21:35,086
On this day,
I, King Sihon of Heshbon,
268
00:21:35,121 --> 00:21:39,090
will feast on the hearts
of your dead warriors.
269
00:21:39,125 --> 00:21:43,750
On this night, your people,
every man, woman, and child
270
00:21:43,785 --> 00:21:47,167
will be offered to Chemosh
as tribute.
271
00:21:47,202 --> 00:21:49,618
On the morrow,
the sun will rise
272
00:21:49,653 --> 00:21:53,070
and shine light on a world
where the Israelites
273
00:21:53,104 --> 00:21:56,176
are no more,
and the god whose name you fear
274
00:21:56,211 --> 00:21:59,456
to speak will be no more.
275
00:21:59,490 --> 00:22:00,836
Hold, my brother.
276
00:22:00,871 --> 00:22:04,081
Vengeance will come soon enough,
whether it be by your hand
277
00:22:04,115 --> 00:22:05,807
or another.
278
00:22:05,841 --> 00:22:09,500
Is there a man among you
who dares to challenge Sihon?
279
00:22:10,398 --> 00:22:12,227
The great Moses?
280
00:22:12,261 --> 00:22:17,232
Is he among you, or does he hide
behind your women and children?
281
00:22:17,266 --> 00:22:22,479
Joshua, the great warrior whom
defeated the Amalekites,
282
00:22:22,513 --> 00:22:25,861
fight me here
between our two armies.
283
00:22:30,314 --> 00:22:31,453
Salmon!
284
00:25:18,965 --> 00:25:20,795
For Jonah!
285
00:25:23,452 --> 00:25:25,593
We were forced to battle our way
through the land
286
00:25:25,627 --> 00:25:28,181
of the Amorites
and fought many great battles.
287
00:25:29,562 --> 00:25:31,633
From the Arnon River
in the south,
288
00:25:33,704 --> 00:25:36,535
to the River Jabbok
in the north.
289
00:25:38,916 --> 00:25:40,987
From the mighty Jordan
to the west,
290
00:25:42,817 --> 00:25:44,681
to the wilderness in the east,
291
00:25:46,061 --> 00:25:49,582
we captured the cities
of Heshbon and Didon.
292
00:25:49,617 --> 00:25:52,481
We destroyed all who opposed us.
293
00:26:01,042 --> 00:26:03,251
Are you removing yourself
from this camp without saying
294
00:26:03,285 --> 00:26:05,011
farewell to Salmon and Achsah?
295
00:26:05,978 --> 00:26:09,498
I am healed,
thanks to your kindness,
296
00:26:09,533 --> 00:26:12,018
and I must return
to my family in Jericho
297
00:26:12,053 --> 00:26:14,607
and allow you back
into your own tent.
298
00:26:14,642 --> 00:26:15,815
Your family?
299
00:26:17,023 --> 00:26:21,234
My dearest mother and father,
my brothers and sister Sharon,
300
00:26:21,269 --> 00:26:24,203
they rely on me
and those whose favor I have.
301
00:26:25,342 --> 00:26:26,308
You cannot leave now.
302
00:26:27,655 --> 00:26:29,967
We have one more battle
to fight in this land.
303
00:26:30,002 --> 00:26:32,487
Then and only then
may you return to your family
304
00:26:32,521 --> 00:26:33,868
in Jericho.
305
00:26:33,902 --> 00:26:36,629
I thank you for your concern.
306
00:26:36,664 --> 00:26:39,598
Be assured, I have lived
in this land all my years
307
00:26:39,632 --> 00:26:42,808
and know how to journey
to Jericho safely.
308
00:26:42,842 --> 00:26:47,675
Now, if you please step aside,
unless your true motive
309
00:26:47,709 --> 00:26:51,023
to keep me here is
because I lack your trust.
310
00:26:51,057 --> 00:26:54,060
I keep you here only
for your well-being.
311
00:26:54,095 --> 00:26:56,373
If you have a great desire
to leave us,
312
00:26:56,407 --> 00:26:58,306
I will not stand in your way.
313
00:26:58,340 --> 00:27:01,689
Your absence will surely bring
sorrow to some in this camp,
314
00:27:01,723 --> 00:27:03,345
for they have grown fond of you.
315
00:27:04,692 --> 00:27:08,350
And I of them,
but my place is with my family.
316
00:27:10,145 --> 00:27:14,322
Our paths will cross again,
of this I am certain.
317
00:27:14,356 --> 00:27:16,220
I hope it is so.
318
00:27:16,255 --> 00:27:18,913
Please tell Salmon and Achsah
I said farewell
319
00:27:18,947 --> 00:27:21,674
and pray for the day
I will see them again.
320
00:27:36,033 --> 00:27:39,243
How can we defeat
such a giant as King Og,
321
00:27:39,278 --> 00:27:40,659
whom you once favored?
322
00:27:42,453 --> 00:27:44,248
Do not fear King Og.
323
00:27:45,767 --> 00:27:49,737
I am going to help you
defeat him and his army
324
00:27:49,771 --> 00:27:51,393
and take over his land.
325
00:27:52,774 --> 00:27:55,294
You will destroy him
and his people,
326
00:27:56,744 --> 00:27:59,643
just as you did
with the Amorite King Sihon
327
00:27:59,678 --> 00:28:00,713
of Heshbon.
328
00:28:12,518 --> 00:28:17,523
Witness me, the mighty Og,
a giant among puny men.
329
00:28:18,282 --> 00:28:21,009
You march your army to the land
of Bashon
330
00:28:21,044 --> 00:28:23,322
as if I should quake in fear.
331
00:28:24,633 --> 00:28:29,535
Moses, your warriors humor me
as I watch them scurry about
332
00:28:29,569 --> 00:28:31,433
like insects.
333
00:28:31,468 --> 00:28:33,125
I will squash them.
334
00:28:33,159 --> 00:28:37,854
Their wives will be widows,
their children will be orphans.
335
00:28:37,888 --> 00:28:41,789
All who I allow to live will bow
before King Og
336
00:28:41,823 --> 00:28:43,411
and worship Baal!
337
00:28:44,481 --> 00:28:47,242
Our army can defeat this giant
if he be foolish
338
00:28:47,277 --> 00:28:49,175
and faces us alone.
339
00:28:49,210 --> 00:28:51,453
He will be defeated on this day,
340
00:28:51,488 --> 00:28:54,353
and it will be by our hand.
341
00:28:54,387 --> 00:28:57,839
Have you not heard
of the great and mighty Og,
342
00:28:57,874 --> 00:29:00,117
the last of the Rephaim?
343
00:29:00,152 --> 00:29:04,639
I battled giants and monsters
as big as the mountains.
344
00:29:04,673 --> 00:29:07,953
I survived the great flood.
345
00:29:07,987 --> 00:29:13,199
Why, tiny Moses,
should Og fear you and your god?
346
00:29:14,649 --> 00:29:19,378
Does your dung-filled mind think
I will fall like Sihon?
347
00:29:19,412 --> 00:29:23,382
How stupid you must be
if you think that is so.
348
00:29:23,416 --> 00:29:26,212
Moses, I will pull the limbs
from your body.
349
00:29:26,247 --> 00:29:28,905
I will pluck the eyes
from your head.
350
00:29:28,939 --> 00:29:32,771
I will tear your heart
from your chest.
351
00:29:32,805 --> 00:29:35,843
Make war with Og
and he will crush you.
352
00:29:37,051 --> 00:29:39,985
Og, you will fall today!
353
00:29:40,019 --> 00:29:44,196
Your people will bear witness,
as will your weak god.
354
00:30:04,837 --> 00:30:07,426
This is the great Joshua.
355
00:31:04,034 --> 00:31:06,105
Tell us more of this god.
356
00:31:07,244 --> 00:31:10,938
Their god does not require
the blood of human sacrifices.
357
00:31:10,972 --> 00:31:14,665
Little sister,
you are so foolish,
358
00:31:14,700 --> 00:31:17,565
all great gods require blood
or they are small gods
359
00:31:17,599 --> 00:31:19,463
with no power.
360
00:31:19,498 --> 00:31:23,536
This is not so, for I saw
the fearsome King Sihon
361
00:31:23,571 --> 00:31:26,643
and his army slaughtered
by the Israelite army.
362
00:31:27,886 --> 00:31:30,785
They went on to rid the rest
of the land of the Amorites
363
00:31:30,819 --> 00:31:32,821
who apposed them.
364
00:31:32,856 --> 00:31:36,687
Chemosh and his followers
where destroyed by the Lord.
365
00:31:36,722 --> 00:31:38,827
Even King Og is no more.
366
00:31:38,862 --> 00:31:40,864
The Lord?
367
00:31:40,899 --> 00:31:43,453
Now you take their god
as your god,
368
00:31:43,487 --> 00:31:45,731
forsaking the gods
of your people?
369
00:31:46,870 --> 00:31:50,322
Our dear sister must have found
some favor with their god,
370
00:31:50,356 --> 00:31:52,462
for she made it out
of King Sihon's grips
371
00:31:52,496 --> 00:31:54,291
and is here with us now.
372
00:31:54,326 --> 00:31:58,123
For that, we should give thanks
to the God of the Israelites.
373
00:31:59,710 --> 00:32:02,990
Yahweh, the God of Abraham,
374
00:32:03,024 --> 00:32:05,026
the tales are true.
375
00:32:05,061 --> 00:32:06,510
Yes, Father.
376
00:32:06,545 --> 00:32:10,721
Change will come to this land,
of this I am certain.
377
00:32:10,756 --> 00:32:12,585
A new day for us all.
378
00:32:25,805 --> 00:32:27,255
It is agreed.
379
00:32:27,290 --> 00:32:29,775
We cannot allow the horde
to remain on this side
380
00:32:29,809 --> 00:32:31,501
of the Jordan.
381
00:32:31,535 --> 00:32:33,606
Their military might
is something
382
00:32:33,641 --> 00:32:35,436
we cannot stand against.
383
00:32:35,470 --> 00:32:38,025
We must have Balaam
cast a curse on them,
384
00:32:38,059 --> 00:32:40,096
yet he continues to refuse.
385
00:32:41,200 --> 00:32:45,825
Balaam,
I know who you curse is cursed,
386
00:32:45,860 --> 00:32:49,312
and who you bless is blessed.
387
00:32:49,346 --> 00:32:53,074
I built your seven altars
and offered the burnt offerings
388
00:32:53,109 --> 00:32:54,386
of the seven bulls,
389
00:32:54,420 --> 00:32:58,459
and yet you have not cursed
this horde in our land,
390
00:32:58,493 --> 00:33:01,669
but have instead blessed them
seven times
391
00:33:01,703 --> 00:33:04,465
before my very eyes.
392
00:33:04,499 --> 00:33:08,055
Have I not offered you
enough gold and silver?
393
00:33:08,089 --> 00:33:11,023
There are no riches
that can make me go against
394
00:33:11,058 --> 00:33:12,887
the will of God.
395
00:33:12,921 --> 00:33:17,754
So long as he blesses
the Israelites, so must Balaam.
396
00:33:17,788 --> 00:33:21,620
I can only speak the words
God puts in my mouth.
397
00:33:23,277 --> 00:33:25,382
There is no way to defeat them?
398
00:33:26,625 --> 00:33:31,043
They will devour
everything in this land.
399
00:33:31,078 --> 00:33:34,633
There may be a way
to rid them from your land.
400
00:33:34,667 --> 00:33:38,085
The God of Abraham
is a jealous god.
401
00:33:38,119 --> 00:33:42,882
He will not share nor tolerate
their affection for other gods.
402
00:33:42,917 --> 00:33:47,232
If the Israelites turn away
from serving their god,
403
00:33:47,266 --> 00:33:49,165
who will protect them then?
404
00:33:50,200 --> 00:33:53,410
A beautiful woman and a warm bed
at times
405
00:33:53,445 --> 00:33:58,243
will fell a man more swiftly
than a sword or spear.
406
00:33:58,277 --> 00:34:01,211
Call on Cosbi
and her priestesses.
407
00:34:08,632 --> 00:34:12,567
Much like Mount Sinai,
our faith was tested in Moab.
408
00:34:12,602 --> 00:34:15,122
Many of our warriors turned
from our Lord
409
00:34:15,156 --> 00:34:17,469
and lay with
the Midianite temptresses.
410
00:34:33,312 --> 00:34:35,142
Without the favor of the Lord,
411
00:34:35,176 --> 00:34:37,454
the curse of Balaam fell upon
our people,
412
00:34:37,489 --> 00:34:40,147
and a deadly plague
spread through the camp.
413
00:34:49,915 --> 00:34:52,952
God had demanded we pass
through this land in peace.
414
00:34:52,987 --> 00:34:56,024
The Midianites have demonstrated
they are the enemies
415
00:34:56,059 --> 00:34:57,750
of our people.
416
00:34:57,785 --> 00:35:00,857
Now we must destroy King Balak
and his priests
417
00:35:00,891 --> 00:35:02,617
who bring this plague upon us.
418
00:35:04,378 --> 00:35:06,725
We will send my son Phineas.
419
00:35:07,829 --> 00:35:10,108
Let it be so.
420
00:35:20,842 --> 00:35:23,397
Phineas followed the commands
of Moses and his father
421
00:35:23,431 --> 00:35:25,226
and led a band
of fierce warriors
422
00:35:25,261 --> 00:35:26,745
into the Midianite camp.
423
00:35:38,377 --> 00:35:41,518
Our people once again
were blessed by the Lord.
424
00:35:41,553 --> 00:35:45,315
Balaam's curse was lifted
and the deadly plague ended.
425
00:35:57,879 --> 00:35:59,433
Yes, Lord.
426
00:36:01,020 --> 00:36:04,645
Your time to die draws near.
427
00:36:04,679 --> 00:36:07,337
Climb Mount Nebo
and look over the land
428
00:36:07,372 --> 00:36:09,443
I have given
to the people of Israel.
429
00:36:10,823 --> 00:36:14,896
After you have gazed upon it,
you will die
430
00:36:14,931 --> 00:36:17,313
like your brother Aaron
on Mount Hor.
431
00:36:18,555 --> 00:36:22,732
You, like he,
will not enter the land.
432
00:36:22,766 --> 00:36:27,737
If this is to be, appoint
someone over this congregation.
433
00:36:27,771 --> 00:36:29,532
Give them someone
who will guide them
434
00:36:29,566 --> 00:36:32,397
wherever they go
and command them in battle
435
00:36:32,431 --> 00:36:35,262
so they will not be
like sheep without a shepherd.
436
00:36:37,712 --> 00:36:41,923
Joshua, son of Nun,
has the spirit in him.
437
00:36:43,062 --> 00:36:45,927
Transfer your authority to him
so the people
438
00:36:45,962 --> 00:36:48,171
of Israel will obey him.
439
00:36:59,769 --> 00:37:02,910
I will not be crossing
into the Promised Land with you.
440
00:37:05,015 --> 00:37:09,399
Joshua will lead you to victory.
It is God's will.
441
00:37:12,437 --> 00:37:15,992
Joshua has strength,
courage, faith.
442
00:37:16,026 --> 00:37:20,721
It is he who will lead you
into the land promised to us.
443
00:37:20,755 --> 00:37:23,758
Follow him
as you have followed me.
444
00:37:23,793 --> 00:37:27,314
Trust him
as you have trusted me,
445
00:37:27,348 --> 00:37:29,557
and victory shall be yours.
446
00:37:30,731 --> 00:37:33,803
Love the Lord our God
and keep his commandments.
447
00:37:33,837 --> 00:37:36,668
They are for your good
and for survival
448
00:37:36,702 --> 00:37:39,187
in the land you are
about to possess.
449
00:37:39,222 --> 00:37:41,949
If you are strong
and courageous,
450
00:37:41,983 --> 00:37:44,814
God will be with you
and bring our people
451
00:37:44,848 --> 00:37:47,368
into the land
he promised Abraham.
452
00:38:04,972 --> 00:38:06,042
Do not leave us.
453
00:38:07,146 --> 00:38:10,771
I am not worthy
and our God surely favors you.
454
00:38:12,324 --> 00:38:14,499
You will be
a great leader, Joshua.
455
00:38:14,533 --> 00:38:16,708
You must have faith in this
as much as you have faith
456
00:38:16,742 --> 00:38:18,157
in our God.
457
00:38:18,192 --> 00:38:20,436
He will be with you
and will not fail
458
00:38:20,470 --> 00:38:21,747
or forsake you.
459
00:38:21,782 --> 00:38:24,647
Do not fear or be dismayed.
460
00:38:24,681 --> 00:38:28,271
Go, return to the people,
for they are yours
461
00:38:28,306 --> 00:38:29,790
as they were mine.
462
00:39:20,323 --> 00:39:23,740
The Israelites will cross
the Jordan River!
463
00:39:23,775 --> 00:39:28,987
They will come for your gold,
your women, and your homes!
464
00:39:29,021 --> 00:39:32,162
They swept through the land
of the Amorites like locusts
465
00:39:32,197 --> 00:39:34,095
in a field of grain.
466
00:39:34,130 --> 00:39:38,721
They can already control
the eastern trade routes.
467
00:39:38,755 --> 00:39:42,380
Yes, they do,
but how long can they last?
468
00:39:42,414 --> 00:39:43,933
How long?
469
00:39:43,967 --> 00:39:47,868
Ask the King of Heshbon
how long.
470
00:39:47,902 --> 00:39:49,628
Moses is dead!
471
00:39:51,009 --> 00:39:52,769
The threat is over then!
472
00:39:52,804 --> 00:39:57,015
Nomads with no leader
are people without a god.
473
00:39:57,049 --> 00:40:00,052
A flock of sheep with
no shepherd to protect them,
474
00:40:00,087 --> 00:40:04,505
and we, we are the wolves.
475
00:40:04,540 --> 00:40:07,508
If they somehow cross
the swollen Jordan,
476
00:40:07,543 --> 00:40:10,822
my army will smash them
before their feet are dry.
477
00:40:10,856 --> 00:40:13,583
I want your armies
to be prepared.
478
00:40:13,618 --> 00:40:18,519
You don't need our armies.
Your walls will protect you.
479
00:40:19,589 --> 00:40:22,040
Enough of this talk
about the nomads.
480
00:40:22,074 --> 00:40:26,424
Tonight, I want you to enjoy
the hospitality of Jericho.
481
00:40:35,916 --> 00:40:38,850
The walls of Jericho wait for us
on the other side.
482
00:40:39,989 --> 00:40:42,094
What is God's plan?
483
00:40:43,371 --> 00:40:46,478
First, we must cross this river.
484
00:40:46,513 --> 00:40:47,997
No.
485
00:40:48,031 --> 00:40:51,138
We will wait on Salmon and Tola
to return with word on Jericho.
486
00:41:01,286 --> 00:41:03,288
Be steady, my brother.
487
00:41:19,373 --> 00:41:21,271
There is no way past that.
488
00:41:31,247 --> 00:41:35,009
If there is a way,
our friend Rahab will know.
489
00:41:35,044 --> 00:41:36,183
We must find her.
490
00:41:37,495 --> 00:41:39,117
Our friend?
491
00:41:42,707 --> 00:41:44,985
You there, stop!
492
00:41:45,019 --> 00:41:46,918
We must run. Now!
493
00:42:04,832 --> 00:42:07,801
Rahab, my rose blossom,
494
00:42:07,835 --> 00:42:10,182
and Sharon, welcome back.
495
00:42:11,321 --> 00:42:14,773
Mighty king, why do you beckon
us to your palace?
496
00:42:15,981 --> 00:42:19,433
Rahab,
have I not been good to you?
497
00:42:19,467 --> 00:42:22,540
I brought you into this court,
plucked from the lowest place
498
00:42:22,574 --> 00:42:25,163
of my kingdom and made you--
499
00:42:25,197 --> 00:42:27,545
Your courtesan.
500
00:42:27,579 --> 00:42:30,720
Yes, my most honored courtesan.
501
00:42:30,755 --> 00:42:34,241
And when you broke
this poor king's heart
502
00:42:34,275 --> 00:42:37,416
telling me of your desire
to leave my court,
503
00:42:37,451 --> 00:42:39,280
did I not willingly let you go?
504
00:42:40,627 --> 00:42:43,077
Yes, you did.
505
00:42:43,112 --> 00:42:46,494
When you opened your inn,
did I not protect you
506
00:42:46,529 --> 00:42:48,289
and your family?
507
00:42:51,223 --> 00:42:54,088
And to you, lovely Sharon,
508
00:42:54,123 --> 00:42:57,057
did I not grant you favors
as well?
509
00:42:58,368 --> 00:43:00,750
You wear some now.
510
00:43:00,785 --> 00:43:02,234
Yes, my king.
511
00:43:03,960 --> 00:43:07,757
This is why I find it vexing
that you did not come to me
512
00:43:07,792 --> 00:43:10,657
after you escaped
the clutches of the Israelites.
513
00:43:10,691 --> 00:43:13,211
They held you captive,
did they not?
514
00:43:13,245 --> 00:43:16,386
I was unable to
leave their camp for some time.
515
00:43:17,836 --> 00:43:22,634
You are here before
your most generous king now.
516
00:43:22,669 --> 00:43:25,913
Tell me, what do you
know of the Israelites?
517
00:43:25,948 --> 00:43:29,572
What are their numbers?
Intentions?
518
00:43:29,607 --> 00:43:31,263
There are many women
and children
519
00:43:31,298 --> 00:43:32,989
who seek a better life.
520
00:43:34,094 --> 00:43:37,304
I care not of the women
and children.
521
00:43:37,338 --> 00:43:40,756
How many soldiers
do these nomads have?
522
00:43:40,790 --> 00:43:43,379
When do they plan
on crossing the Jordan?
523
00:43:44,518 --> 00:43:46,382
I know nothing
of military numbers
524
00:43:46,416 --> 00:43:50,489
or their plans for war,
so I know not what to tell you.
525
00:43:50,524 --> 00:43:53,907
Their god is what
gives them strength.
526
00:43:53,941 --> 00:43:58,705
Their god gives them courage,
great courage.
527
00:44:00,258 --> 00:44:02,778
Their God does not need
the blood of innocents
528
00:44:02,812 --> 00:44:04,814
to make their men strong
in battle.
529
00:44:04,849 --> 00:44:06,678
He protects their women
and children.
530
00:44:07,817 --> 00:44:09,405
He feeds them from the sky.
531
00:44:10,855 --> 00:44:14,513
You say their god
is a mighty god,
532
00:44:14,548 --> 00:44:16,550
more mighty than Baal?
533
00:44:16,584 --> 00:44:19,967
More mighty
than the walls of Jericho?
534
00:44:20,002 --> 00:44:23,315
Their god may make them
feel powerful,
535
00:44:23,350 --> 00:44:26,249
but swords make us powerful.
536
00:44:26,284 --> 00:44:28,631
Walls make us powerful.
537
00:44:28,666 --> 00:44:31,116
Armies make us powerful.
538
00:44:31,151 --> 00:44:35,776
We will see their god wilt
like weeds in the summer sun
539
00:44:35,811 --> 00:44:38,434
if they dare challenge Jericho.
540
00:44:41,506 --> 00:44:42,852
Now be gone.
541
00:45:07,359 --> 00:45:08,429
She is there.
542
00:46:00,896 --> 00:46:02,069
She is there.
543
00:46:06,729 --> 00:46:09,628
I thank you
for showing us the way.
544
00:46:09,663 --> 00:46:13,391
Now you must remove yourself
from this evil land.
545
00:46:13,425 --> 00:46:15,048
It is not safe.
546
00:46:21,433 --> 00:46:23,539
You were summoned
to your king's court?
547
00:46:26,542 --> 00:46:28,026
Did your words betray us?
548
00:46:29,131 --> 00:46:31,823
I spoke of your god
and his power.
549
00:46:33,549 --> 00:46:37,277
Sisters, who are these men?
550
00:46:37,311 --> 00:46:38,726
They are friends
from the east bank
551
00:46:38,761 --> 00:46:40,107
of the Jordan.
552
00:46:40,142 --> 00:46:42,938
The Israelite horde
you are so fond of?
553
00:46:42,972 --> 00:46:44,974
The horde who
threatens Jericho?
554
00:46:46,113 --> 00:46:49,254
Dear brother, they are guests
in my house,
555
00:46:49,289 --> 00:46:51,809
and you will treat them
with respect.
556
00:46:57,918 --> 00:47:00,369
Tell us more of your king.
557
00:47:00,403 --> 00:47:02,681
Will he meet us
on the battlefield
558
00:47:02,716 --> 00:47:05,961
or hide behind the walls?
559
00:47:06,996 --> 00:47:10,137
He has heard of the power
of your god,
560
00:47:10,172 --> 00:47:13,175
how he parted the Red Sea
for Moses,
561
00:47:13,209 --> 00:47:15,798
how you handily destroyed
Sihon and Og
562
00:47:15,833 --> 00:47:18,007
and the rest of the Amorites.
563
00:47:18,042 --> 00:47:21,769
All of the kings in this land
quake in fear of you,
564
00:47:21,804 --> 00:47:24,462
he most of all.
565
00:47:24,496 --> 00:47:25,773
They will hide?
566
00:47:25,808 --> 00:47:29,605
I believe this to be so,
for all of their boastful words
567
00:47:29,639 --> 00:47:32,297
do not hide their true feelings.
568
00:47:32,332 --> 00:47:34,817
They comfort themselves
with the belief your people
569
00:47:34,852 --> 00:47:36,888
cannot cross the Jordan,
570
00:47:36,923 --> 00:47:39,511
nor can they breach
the walls of Jericho.
571
00:47:39,546 --> 00:47:42,238
The wealthy and powerful
will retreat to the inner city
572
00:47:42,273 --> 00:47:45,241
behind the insurmountable walls
that protect it.
573
00:47:45,276 --> 00:47:47,657
People in the outer city
will be left to die
574
00:47:47,692 --> 00:47:49,625
while the king hides.
575
00:47:49,659 --> 00:47:51,661
Joshua must know this at once.
576
00:47:52,870 --> 00:47:54,423
Thank you for this news.
577
00:48:01,223 --> 00:48:03,328
The men you seek
are with the harlot.
578
00:48:04,640 --> 00:48:07,436
Now, what of my reward?
579
00:48:09,507 --> 00:48:12,510
Your king thanks you.
580
00:48:31,080 --> 00:48:33,117
Open this door at once!
581
00:48:38,985 --> 00:48:41,780
They will kill you
and my family.
582
00:48:41,815 --> 00:48:44,059
You must trust me.
583
00:48:44,093 --> 00:48:46,061
I have a way
with brutes like them.
584
00:49:05,873 --> 00:49:08,152
Do not say a word.
585
00:49:21,544 --> 00:49:23,270
Where are they?
586
00:49:24,306 --> 00:49:25,755
Who?
587
00:49:25,790 --> 00:49:27,240
The spies.
588
00:49:28,241 --> 00:49:30,588
There are no spies here.
589
00:49:30,622 --> 00:49:33,349
Do not lie to me.
590
00:49:33,384 --> 00:49:38,182
We were told the spies
were seen entering your inn.
591
00:49:39,424 --> 00:49:40,494
It is true,
592
00:49:40,529 --> 00:49:42,910
there were two strangers
here earlier this day,
593
00:49:42,945 --> 00:49:44,395
but they have departed.
594
00:49:49,124 --> 00:49:51,609
Where do those stairs lead?
595
00:49:53,473 --> 00:49:55,613
I am sure they headed
for the gate.
596
00:49:55,647 --> 00:49:57,511
If you hurry,
you can catch them.
597
00:50:00,583 --> 00:50:02,654
What will the king say
when he learns
598
00:50:02,689 --> 00:50:04,691
you let the spies escape?
599
00:50:22,536 --> 00:50:25,505
There's nothing up there
except bundles of flax.
600
00:50:35,929 --> 00:50:37,482
Come back soon.
601
00:51:07,374 --> 00:51:09,204
It is God's will.
602
00:51:10,826 --> 00:51:16,003
There are others who would be
a more worthy candidate.
603
00:51:16,038 --> 00:51:19,628
Is it yourself you speak of,
or your son?
604
00:51:20,732 --> 00:51:23,390
There are whispers
I hear throughout the camp.
605
00:51:23,425 --> 00:51:26,324
The people doubt
if God is truly with Joshua
606
00:51:26,359 --> 00:51:28,602
as he was with Moses.
607
00:51:28,637 --> 00:51:32,744
They grow impatient and fearful
that we are so close,
608
00:51:32,779 --> 00:51:35,506
yet we will never make it
to the Promised Land.
609
00:51:37,128 --> 00:51:39,303
Do you doubt the word of Moses?
610
00:51:41,270 --> 00:51:43,686
Do you doubt the word of Moses?
611
00:51:45,654 --> 00:51:48,519
Do you doubt the word of Moses?
612
00:52:03,499 --> 00:52:04,880
We thank you for your aid.
613
00:52:06,261 --> 00:52:08,159
I will not forget your kindness.
614
00:52:10,161 --> 00:52:12,543
Since I have done this kindness
for you,
615
00:52:12,577 --> 00:52:15,166
will you show kindness
to me and my family?
616
00:52:16,409 --> 00:52:19,239
I know the Lord your God
is God in heaven above
617
00:52:19,274 --> 00:52:21,345
and on the Earth below.
618
00:52:21,379 --> 00:52:24,037
When the Lord
gives this land to you,
619
00:52:24,071 --> 00:52:26,488
will you protect us from harm?
620
00:52:26,522 --> 00:52:30,975
Save my father and my mother,
my brothers and my sister,
621
00:52:31,009 --> 00:52:32,563
and all who belong to them.
622
00:52:33,426 --> 00:52:36,153
Protect us from death.
623
00:52:36,187 --> 00:52:38,465
Our lives for your lives.
624
00:52:38,500 --> 00:52:43,263
No hand will be laid
on any who are in this inn.
625
00:52:43,298 --> 00:52:45,817
We will protect you
when we enter Jericho,
626
00:52:45,852 --> 00:52:47,371
as will the Lord.
627
00:52:49,683 --> 00:52:54,309
But know this, our oath
will no longer be binding
628
00:52:54,343 --> 00:52:56,380
unless you have tied
this scarlet rope
629
00:52:56,414 --> 00:52:59,555
from your window,
and you and your family remain
630
00:52:59,590 --> 00:53:01,419
within the walls of this inn.
631
00:53:02,662 --> 00:53:05,803
If you leave,
we cannot protect you.
632
00:53:07,011 --> 00:53:08,495
Let it be as you say.
633
00:53:09,496 --> 00:53:12,327
We've placed you
in peril for too long.
634
00:53:12,361 --> 00:53:14,467
We will take our leave.
635
00:53:14,501 --> 00:53:16,538
Go to the mountains.
636
00:53:16,572 --> 00:53:18,781
The soldiers will be waiting
for you at the river.
637
00:53:20,127 --> 00:53:22,992
Hide there three days
and the soldiers will give up
638
00:53:23,027 --> 00:53:24,511
the chase.
639
00:53:24,546 --> 00:53:27,204
Then you can make your way
back to your people.
640
00:53:32,312 --> 00:53:36,109
I will see you
once again, Rahab.
641
00:53:36,143 --> 00:53:38,422
My heart will be full
on that day.
642
00:53:52,401 --> 00:53:56,233
Lord, please command me.
What am I to do?
643
00:53:56,267 --> 00:53:58,545
Are we to turn
back being so close?
644
00:53:59,650 --> 00:54:02,239
Command me as you would Moses.
645
00:54:16,598 --> 00:54:18,979
We've been hiding far too long,
646
00:54:19,014 --> 00:54:22,155
We must move quickly
to get back to our camp.
647
00:54:48,285 --> 00:54:49,631
What have you learned?
648
00:54:49,665 --> 00:54:51,978
Is there a way past
Jericho's walls?
649
00:54:52,012 --> 00:54:53,635
There are two walls.
650
00:54:53,669 --> 00:54:56,638
One very stout and tall
that surrounds the inner city
651
00:54:56,672 --> 00:54:58,640
where the king
and the rich dwell.
652
00:55:00,607 --> 00:55:02,747
There is a second smaller wall.
653
00:55:04,231 --> 00:55:06,303
This is where
the less fortunate live.
654
00:55:07,511 --> 00:55:10,341
We may get past the first wall,
but the second wall.
655
00:55:10,376 --> 00:55:13,862
Is impossible to breach
without help.
656
00:55:16,174 --> 00:55:18,694
There are gates here and here.
657
00:55:18,729 --> 00:55:21,421
Rahab and her family are here.
658
00:55:21,456 --> 00:55:22,974
You've seen her?
659
00:55:23,009 --> 00:55:26,115
We would not be here
if it were not for her.
660
00:55:27,220 --> 00:55:28,463
What of the mood?
661
00:55:29,360 --> 00:55:31,845
They are melting in fear.
662
00:55:32,777 --> 00:55:36,160
From the king to the urchins
in the streets,
663
00:55:36,194 --> 00:55:38,507
they know God is with us.
664
00:55:43,201 --> 00:55:45,583
It is settled. We will attack.
665
00:55:49,276 --> 00:55:51,934
My Lord, is that you?
666
00:55:51,969 --> 00:55:54,040
Yes, Joshua.
667
00:55:55,213 --> 00:55:57,733
Lord, we have no way
into Canaan,
668
00:55:57,768 --> 00:56:00,391
for the water is too great
for us to pass.
669
00:56:02,289 --> 00:56:04,982
Take your people to the bank
of the Jordan and camp
670
00:56:05,016 --> 00:56:06,293
for three days.
671
00:56:06,328 --> 00:56:09,745
Then tell your priests to carry
the ark to the river's edge.
672
00:56:09,780 --> 00:56:11,609
When the priests step foot
in the river,
673
00:56:11,644 --> 00:56:14,440
I will part the waters
as I did for Moses,
674
00:56:14,474 --> 00:56:16,994
and the people
will know I am with you.
675
00:56:18,271 --> 00:56:20,584
Let the people pass.
676
00:56:26,175 --> 00:56:29,558
Gather your provisions
and come and listen to the Lord.
677
00:56:29,593 --> 00:56:31,733
You will know
that he is still among you,
678
00:56:31,767 --> 00:56:33,942
and he will certainly drive out
those in Canaan
679
00:56:33,976 --> 00:56:35,633
who stand in our way.
680
00:56:35,668 --> 00:56:38,843
When you see the priests
carry the ark, follow behind,
681
00:56:38,878 --> 00:56:41,398
and we will enter
the Promised Land.
682
00:57:16,502 --> 00:57:19,366
Do you still doubt
God is with Joshua?
683
00:57:59,579 --> 00:58:01,098
Come out of the Jordan.
684
00:58:43,347 --> 00:58:46,212
They have crossed the Jordan
and are camped at Gilgal,
685
00:58:46,246 --> 00:58:48,110
Your Highness.
686
00:58:48,145 --> 00:58:52,943
The all-powerful Baal
must surely be offended.
687
00:58:52,977 --> 00:58:55,911
Perhaps we have to
offer him more blood.
688
00:58:56,912 --> 00:58:58,845
I have been offended.
689
00:59:00,053 --> 00:59:03,091
I heard that they stopped
the waters of the Jordan.
690
00:59:04,057 --> 00:59:06,508
Round up seven score women
and children
691
00:59:06,543 --> 00:59:08,579
and give them to Baal.
692
00:59:08,614 --> 00:59:10,892
Yes, my king.
693
00:59:11,996 --> 00:59:13,860
Call the archers to the wall.
694
00:59:13,895 --> 00:59:16,000
They will die
in a hail of arrows
695
00:59:16,035 --> 00:59:18,969
before they reach gates
of Jericho.
696
00:59:19,003 --> 00:59:20,729
Yes, my king.
697
00:59:33,570 --> 00:59:35,019
Where is the manna?
698
00:59:35,054 --> 00:59:37,884
It's come down every day
since I was a child.
699
00:59:39,506 --> 00:59:41,819
God will not let us go hungry.
700
00:59:45,064 --> 00:59:48,964
There is no longer
a need for manna.
701
00:59:48,999 --> 00:59:51,657
The Promised Land
will feed us now.
702
00:59:57,732 --> 00:59:59,872
My Lord, we have crossed
the Jordan
703
00:59:59,906 --> 01:00:02,357
and Jericho is before us.
704
01:00:02,391 --> 01:00:03,738
What do we do now?
705
01:00:05,498 --> 01:00:08,743
You take the Ark of the Covenant
carried by four priests.
706
01:00:08,777 --> 01:00:11,228
Seven trumpeters
will be before them.
707
01:00:11,262 --> 01:00:15,715
They will be led by armed guards
and followed by rear guards.
708
01:00:15,750 --> 01:00:18,753
You will march around Jericho
one time only,
709
01:00:18,787 --> 01:00:20,202
blowing the horns.
710
01:00:20,237 --> 01:00:22,929
Make no war cry
nor raise your voice
711
01:00:22,964 --> 01:00:25,276
until the day
I tell you to shout.
712
01:00:27,037 --> 01:00:31,731
Then go back to your camp.
Do this for six days.
713
01:01:34,414 --> 01:01:35,484
She is with us.
714
01:01:39,765 --> 01:01:41,801
How do they hope
to breach these walls
715
01:01:41,836 --> 01:01:44,666
with swords and horns?
716
01:01:44,701 --> 01:01:47,842
Their power must be in that ark.
717
01:01:47,876 --> 01:01:50,120
Have your archers destroy it.
718
01:01:57,610 --> 01:01:58,853
Loose!
719
01:02:14,282 --> 01:02:15,801
Loose!
720
01:02:44,553 --> 01:02:46,417
Do they quit without a fight?
721
01:02:47,833 --> 01:02:50,939
They know Baal
is too great for their guard.
722
01:02:51,975 --> 01:02:54,771
They will scurry back across
the Jordan on the morrow.
723
01:03:04,435 --> 01:03:08,060
It has begun
and yet you have no fear.
724
01:03:09,682 --> 01:03:13,444
I have lived a life
filled with fear.
725
01:03:13,479 --> 01:03:17,000
As a child, I feared
for lack of food and shelter.
726
01:03:17,034 --> 01:03:19,450
As a young woman, I feared
the king's whims
727
01:03:19,485 --> 01:03:20,935
while in his court.
728
01:03:20,969 --> 01:03:22,868
After I was released
from the court,
729
01:03:22,902 --> 01:03:25,215
I feared our safety
when our fortunes took us
730
01:03:25,249 --> 01:03:27,217
to this place in the outer city.
731
01:03:28,425 --> 01:03:33,016
For the first time in my years,
I am no longer gripped by fear.
732
01:03:34,155 --> 01:03:37,537
I know if I follow the words
of Solomon and Tola,
733
01:03:37,572 --> 01:03:39,470
their god will protect us.
734
01:03:40,886 --> 01:03:44,096
I fear we are most vulnerable
in these walls.
735
01:03:44,130 --> 01:03:46,029
Would we not be safer
behind the stout walls
736
01:03:46,063 --> 01:03:48,169
of the inner city?
737
01:03:48,203 --> 01:03:50,550
In the palace with the king.
738
01:03:50,585 --> 01:03:52,690
We still have his favor.
739
01:03:52,725 --> 01:03:55,452
I choose the favor of the Lord.
740
01:03:55,486 --> 01:03:58,144
He will see us safe
through this.
741
01:03:58,179 --> 01:04:01,561
You believe this?
He will protect you?
742
01:04:01,596 --> 01:04:02,873
He will protect us?
743
01:04:03,943 --> 01:04:05,255
I do.
744
01:04:21,133 --> 01:04:22,410
Loose!
745
01:04:27,864 --> 01:04:30,452
Attack or be gone with you!
746
01:04:32,109 --> 01:04:34,077
Are they not in range?
747
01:04:35,423 --> 01:04:37,425
They are, my king.
748
01:04:38,978 --> 01:04:41,463
It is their ark.
749
01:04:41,498 --> 01:04:45,709
If we seize that golden box,
we seize their god.
750
01:04:45,743 --> 01:04:49,023
His power will be our power.
751
01:04:50,024 --> 01:04:51,197
Make it happen.
752
01:04:51,232 --> 01:04:53,890
You and your men
must do it tonight.
753
01:04:54,994 --> 01:04:58,066
Tonight does not give me
much time to plan.
754
01:04:58,101 --> 01:04:59,516
Here is your plan.
755
01:04:59,550 --> 01:05:02,795
You will go out there tonight
and come back with the ark
756
01:05:02,829 --> 01:05:05,418
or do not come back at all.
757
01:05:05,453 --> 01:05:08,697
You will not be allowed to enter
through our gates if you fail.
758
01:05:47,219 --> 01:05:49,566
Lieutenant, you know the plan?
759
01:05:50,877 --> 01:05:55,261
We will create a diversion,
you will take the ark.
760
01:05:55,296 --> 01:05:56,331
Yes.
761
01:05:57,954 --> 01:06:00,542
How will you carry
such a heavy box?
762
01:06:00,577 --> 01:06:03,235
I do not believe
the ark is the true power,
763
01:06:03,269 --> 01:06:05,271
it is what it contains.
764
01:06:05,306 --> 01:06:07,998
I will find the ark,
take its contents
765
01:06:08,033 --> 01:06:10,587
and slip out
before they know I am there.
766
01:06:10,621 --> 01:06:12,106
Baal be with you.
767
01:06:18,112 --> 01:06:19,734
Jericho attacks!
768
01:07:41,712 --> 01:07:45,061
Even the little Israelite girls
are mighty warriors.
769
01:08:43,084 --> 01:08:46,122
Your men are dead.
Lay down your weapon.
770
01:08:51,127 --> 01:08:55,165
Achsah, the girl whose life you
saved, told me of your deed.
771
01:08:55,200 --> 01:08:57,512
For this, I will let you return
to Jericho.
772
01:08:58,651 --> 01:09:01,654
I must see your god
with my own eyes.
773
01:09:08,661 --> 01:09:11,492
I warn you, do not gaze
upon what is in the ark.
774
01:09:12,838 --> 01:09:17,843
What a wondrous sight
for my worthless eyes to behold.
775
01:09:20,673 --> 01:09:21,778
Look away!
776
01:09:24,194 --> 01:09:28,302
Why would I look away
from something glorious?
777
01:09:29,268 --> 01:09:31,891
Your god is truly great.
778
01:10:11,172 --> 01:10:13,416
We have met the enemy
and defeated them,
779
01:10:13,450 --> 01:10:15,832
yet this is but a small taste
of what is to come.
780
01:10:16,729 --> 01:10:19,007
How can we possibly
get through these walls?
781
01:10:20,423 --> 01:10:23,253
We need grappling
hooks and battering rams.
782
01:10:24,806 --> 01:10:27,430
The sword alone will
not bring you victory.
783
01:10:28,431 --> 01:10:31,399
Do you think it was the sword
that parted the sea?
784
01:10:31,434 --> 01:10:34,644
That turned the mighty
Jordan River into gravel?
785
01:10:34,678 --> 01:10:37,025
Do you think it was the sword
that fed you all these years
786
01:10:37,060 --> 01:10:38,234
in the desert?
787
01:10:40,132 --> 01:10:41,582
We have what we need.
788
01:10:43,031 --> 01:10:44,101
Faith.
789
01:10:44,136 --> 01:10:46,207
Your faith has
brought you this far.
790
01:10:46,242 --> 01:10:48,658
Your faith defeated
the Amorites.
791
01:10:48,692 --> 01:10:50,349
This is not an open battle.
792
01:10:51,626 --> 01:10:55,251
Our arrows cannot reach
half the height of these walls.
793
01:10:55,285 --> 01:10:59,220
Do not let your faith wane now.
Believe.
794
01:10:59,255 --> 01:11:02,119
Believe in the path
Moses took us through.
795
01:11:02,154 --> 01:11:04,708
Believe in me.
Believe in yourselves.
796
01:11:04,743 --> 01:11:08,712
And most importantly,
believe in the power of our God.
797
01:11:08,747 --> 01:11:12,785
And through us, he will destroy
Jericho and all those who pray
798
01:11:12,820 --> 01:11:15,892
to evil gods with hands stained
with the blood of the innocent.
799
01:12:50,262 --> 01:12:53,748
On the seventh day, march
around the city seven time.
800
01:12:53,783 --> 01:12:57,062
After the seventh trip around
the walls, the priests will give
801
01:12:57,096 --> 01:12:59,651
a long blast of the horns.
802
01:12:59,685 --> 01:13:03,171
The army shall give a loud shout
and the walls of the city
803
01:13:03,206 --> 01:13:06,968
will collapse and the army
shall attack the city.
804
01:13:07,003 --> 01:13:09,833
Do not take anything
from the city.
805
01:13:09,868 --> 01:13:12,042
It is all to be destroyed.
806
01:13:25,401 --> 01:13:28,024
Baal will keep
these walls erect.
807
01:13:28,058 --> 01:13:32,269
He will rid this land of this
infestation and their god.
808
01:13:32,304 --> 01:13:35,963
Baal's power is supreme
and cannot be overcome.
809
01:13:37,309 --> 01:13:41,934
You say this and yet they march
around our walls mocking us.
810
01:13:41,969 --> 01:13:43,660
Mocking Baal.
811
01:13:43,695 --> 01:13:45,731
Our arrows cannot reach them.
812
01:13:45,766 --> 01:13:48,665
Our soldiers fail against them.
813
01:13:48,700 --> 01:13:50,115
When will this end?
814
01:13:50,149 --> 01:13:53,670
When will Baal put
an end to these slaves?
815
01:13:53,705 --> 01:13:56,742
They insult me.
They insult Baal.
816
01:13:56,777 --> 01:13:59,642
And you and your priests
do nothing.
817
01:14:00,953 --> 01:14:05,268
Perhaps more blood
will make Baal look
818
01:14:05,302 --> 01:14:07,063
more favorably upon us.
819
01:14:10,066 --> 01:14:11,723
Perhaps you are right.
820
01:14:13,759 --> 01:14:16,728
I will send the soldiers
to the outer city
821
01:14:16,762 --> 01:14:21,008
to gather women
and children to sacrifice.
822
01:14:21,042 --> 01:14:23,217
How many? 10?
823
01:14:26,289 --> 01:14:27,601
20?
824
01:14:30,293 --> 01:14:31,777
100?
825
01:14:32,744 --> 01:14:34,504
One will suffice.
826
01:15:18,548 --> 01:15:20,930
Today is our day.
827
01:15:20,964 --> 01:15:24,934
The Lord will deliver Jericho
and its evil overseers to us.
828
01:15:26,729 --> 01:15:29,939
When we enter the city,
kill all those who dare
829
01:15:29,973 --> 01:15:31,423
to oppose us.
830
01:15:31,457 --> 01:15:34,184
Do not take anything
from this city.
831
01:15:35,807 --> 01:15:38,223
Take no gold, take no silver.
832
01:15:38,257 --> 01:15:42,883
Take no spoils, for everything
in this city is evil.
833
01:15:42,917 --> 01:15:45,955
It is for the Lord
to do with as he will.
834
01:16:21,611 --> 01:16:23,924
They blow no trumpets today.
835
01:16:26,167 --> 01:16:29,930
The king has ordered us
to fall back to the inner walls.
836
01:16:31,276 --> 01:16:32,760
What is to become of them?
837
01:16:34,037 --> 01:16:35,936
They are to be sacrificed.
838
01:16:37,075 --> 01:16:38,248
For Baal?
839
01:16:40,009 --> 01:16:43,150
For the king. Now fall back.
840
01:16:56,784 --> 01:16:58,924
I charge you with the task
of going to Rahab
841
01:16:58,959 --> 01:17:01,168
and ensuring the safety of her
and all who are
842
01:17:01,202 --> 01:17:02,652
in the house with her.
843
01:17:02,687 --> 01:17:04,861
We must honor the oath we make.
844
01:17:22,085 --> 01:17:25,364
She was not in her bed
and perhaps fled to the safety
845
01:17:25,399 --> 01:17:27,470
of the king's court.
846
01:17:27,504 --> 01:17:29,817
Our soldiers
have left the walls.
847
01:17:29,852 --> 01:17:32,061
Perhaps we should as well.
848
01:17:33,787 --> 01:17:36,548
No, Father, you stay here.
849
01:17:36,582 --> 01:17:38,826
I will go get my sister
and return.
850
01:17:43,210 --> 01:17:45,833
I beg you to be here
when I return.
851
01:17:46,938 --> 01:17:48,905
We will, my daughter.
852
01:19:21,964 --> 01:19:23,103
You are here.
853
01:19:24,380 --> 01:19:26,071
They would not
open the gate for me.
854
01:19:27,279 --> 01:19:28,280
They will for you.
855
01:19:29,592 --> 01:19:33,078
I will not go through
that gate and nor will you.
856
01:19:34,114 --> 01:19:35,253
We must.
857
01:19:35,287 --> 01:19:38,014
The king has abandoned
the outer city.
858
01:19:38,049 --> 01:19:40,085
We will all be at the whim
of the Israelites.
859
01:19:40,879 --> 01:19:43,019
Yes, we will.
860
01:19:43,054 --> 01:19:46,609
And that is why
we must go back to the inn.
861
01:19:46,643 --> 01:19:48,266
They will protect us.
862
01:19:48,300 --> 01:19:51,200
They will deliver us
from this evil city.
863
01:19:52,960 --> 01:19:56,170
If you do not believe,
feel my heart.
864
01:19:57,896 --> 01:20:02,073
It beats calm.
I have no fear of death.
865
01:20:02,107 --> 01:20:04,213
The only fear I have is my fear
866
01:20:04,247 --> 01:20:07,319
of what will happen to you
should you not return with me.
867
01:20:09,045 --> 01:20:12,083
But the king, he will...
868
01:20:12,117 --> 01:20:16,915
The king will die this day,
as will all his soldiers,
869
01:20:16,950 --> 01:20:19,849
all his priests,
and all the evil men
870
01:20:19,884 --> 01:20:22,541
and women who hide
behind those walls.
871
01:20:29,583 --> 01:20:31,688
Will you come with me?
872
01:20:31,723 --> 01:20:34,070
Be with our family
and have faith.
873
01:21:25,432 --> 01:21:27,434
Men, do not fret.
874
01:21:27,468 --> 01:21:30,264
March with the knowledge
God is with us.
875
01:21:30,299 --> 01:21:33,233
Feel his power flow through you.
876
01:21:57,982 --> 01:21:59,086
What word?
877
01:22:00,846 --> 01:22:04,057
They continue to march
around the walls.
878
01:22:04,091 --> 01:22:06,093
Six times thus far.
879
01:22:07,819 --> 01:22:10,097
Do our men remain
on the ramparts?
880
01:22:11,788 --> 01:22:13,273
Yes, my king.
881
01:22:16,690 --> 01:22:19,865
They carry no ladders,
no grappling hooks.
882
01:22:19,900 --> 01:22:24,456
They are fools to think they
can get past Jericho's walls.
883
01:22:24,491 --> 01:22:27,943
They make this king laugh
at their delusions of victory.
884
01:22:56,316 --> 01:22:57,455
Steady.
885
01:23:07,154 --> 01:23:10,364
Be ready, men.
These walls will fall.
886
01:23:12,228 --> 01:23:14,161
Sound the trumpets!
887
01:23:21,582 --> 01:23:22,652
Shout, men!
888
01:23:37,840 --> 01:23:39,531
Stomp your feet!
889
01:24:19,192 --> 01:24:22,712
Ah, the famous Rahab scurries
through the filth
890
01:24:22,747 --> 01:24:24,128
with the rest of us.
891
01:24:25,198 --> 01:24:27,269
I wish no fight with you.
892
01:24:29,616 --> 01:24:30,789
I wish for that.
893
01:24:36,001 --> 01:24:37,520
Take it and go.
894
01:24:41,524 --> 01:24:43,112
And that.
895
01:24:47,151 --> 01:24:49,774
I cannot give you this necklace.
896
01:27:27,828 --> 01:27:30,003
Now into the city
and destroy all those
897
01:27:30,037 --> 01:27:31,901
who resist.
898
01:27:31,936 --> 01:27:33,938
And remember, take nothing.
899
01:28:37,657 --> 01:28:40,487
Remove yourself from the city
and do not look back.
900
01:28:41,799 --> 01:28:42,834
Go!
901
01:29:10,483 --> 01:29:12,692
Perhaps her family yet lives.
902
01:30:52,550 --> 01:30:54,725
My soldiers failed me.
903
01:30:56,554 --> 01:30:58,107
My walls failed me.
904
01:30:59,937 --> 01:31:02,042
My god failed me.
905
01:31:04,528 --> 01:31:08,463
Now, now I am king
of a pile of stones.
906
01:31:09,602 --> 01:31:13,502
And you mock
my worthless god,
907
01:31:13,537 --> 01:31:15,055
mock me.
908
01:31:15,780 --> 01:31:18,852
That, that will not happen.
909
01:31:19,784 --> 01:31:22,028
You will die today,
but take solace
910
01:31:22,062 --> 01:31:24,030
in the knowledge
that you will go to your death
911
01:31:24,064 --> 01:31:26,895
after witnessing the power
of the Lord God.
912
01:31:27,827 --> 01:31:30,243
I do not need the aid of Baal
913
01:31:30,277 --> 01:31:33,108
to dispatch a worm such as you.
914
01:31:33,142 --> 01:31:36,974
I will slay you and any
of your men
915
01:31:37,008 --> 01:31:38,700
who dare face me.
916
01:33:01,127 --> 01:33:02,542
The battle is over.
917
01:33:02,577 --> 01:33:05,027
We no longer need
to guard the inn.
918
01:33:05,062 --> 01:33:07,098
It is time
to retrieve her family
919
01:33:07,133 --> 01:33:08,306
and return to camp.
920
01:33:13,726 --> 01:33:15,693
Welcome, brothers.
921
01:33:15,728 --> 01:33:19,007
We are here to take you safely
out of Jericho.
922
01:33:19,041 --> 01:33:21,492
We will honor Rahab's memory
by staying true
923
01:33:21,526 --> 01:33:23,667
to the vow we made to her.
924
01:33:25,254 --> 01:33:27,981
Am I to be just
a memory to you, Salmon?
925
01:33:33,677 --> 01:33:37,819
Bless you and the Lord
for protecting my family.
926
01:33:37,853 --> 01:33:40,684
Now we will go where you go,
927
01:33:40,718 --> 01:33:42,547
if you will have us.
928
01:33:42,582 --> 01:33:45,447
Yes, come with us,
but you must not take
929
01:33:45,481 --> 01:33:47,414
any of your possessions
with you.
930
01:33:49,485 --> 01:33:50,555
Nothing?
931
01:33:50,590 --> 01:33:53,766
What will we do
with no gold or silver?
932
01:33:53,800 --> 01:33:55,664
We will thrive
with the Israelites
933
01:33:55,699 --> 01:33:58,909
without the sin-stained money
from Jericho.
934
01:34:05,501 --> 01:34:08,953
There will be more battles ahead
and struggles to overcome.
935
01:34:08,988 --> 01:34:12,025
Our faith will continue
to be tested.
936
01:34:12,060 --> 01:34:14,752
We must persevere
until the evil is driven out
937
01:34:14,787 --> 01:34:18,031
of this land
and we can live in peace.
938
01:34:18,066 --> 01:34:20,309
We will tell the generations
to come our story,
939
01:34:20,344 --> 01:34:23,140
so they will be strong
and fight against evil
940
01:34:23,174 --> 01:34:24,382
and injustice.
941
01:34:24,417 --> 01:34:28,145
We will tell them tales
of the fall of Jericho.
66482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.