All language subtitles for All.Her.Fault.2025.S01E07.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.265-KRATOS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,431 --> 00:00:16,975 {\an8}- I'm Carrie, by the way. Ana. 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,351 {\an8}So you talked? 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,353 {\an8}- She wanted to know what kind of food Milo likes 4 00:00:20,395 --> 00:00:21,980 {\an8}and his bedtime routine. 5 00:00:23,398 --> 00:00:24,899 She wanted to know more and more about him. 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,736 She--she liked to spend time with him, get to know him. 7 00:00:27,777 --> 00:00:29,571 - The police have released a photo of a man 8 00:00:29,612 --> 00:00:32,073 they are calling a person of interest. 9 00:00:32,115 --> 00:00:34,367 Where'd you come up with that name, Josie? 10 00:00:34,409 --> 00:00:36,953 We found your son's tracker in the school's parking lot. 11 00:00:36,995 --> 00:00:38,204 It's been destroyed. 12 00:00:38,246 --> 00:00:40,331 - Peter Irvine, I have your son. 13 00:00:40,373 --> 00:00:42,208 You need to get some cash together. 14 00:00:42,250 --> 00:00:43,543 His name is Kyle Smit. 15 00:00:43,585 --> 00:00:46,004 He was, uh, recently released from prison. 16 00:00:48,923 --> 00:00:51,384 - Milo! - Mommy! 17 00:00:51,426 --> 00:00:54,763 My son wasn't found? He was returned? By who? 18 00:00:54,804 --> 00:00:56,806 She had toys for him, played with him. 19 00:00:56,848 --> 00:00:59,642 It was like she was playing some fucked up game of house. 20 00:00:59,684 --> 00:01:03,146 Irene Murphy, we have news about your husband, Rob Murphy. 21 00:01:05,106 --> 00:01:06,232 I'm afraid he's dead, ma'am. 22 00:01:06,274 --> 00:01:07,484 He was a bookie. 23 00:01:07,525 --> 00:01:09,277 I think that Colin is defrauding the company. 24 00:01:09,319 --> 00:01:11,696 I relapsed. I lost big. 25 00:01:11,738 --> 00:01:15,784 My bookie came to visit me Easter weekend at the ranch. 26 00:01:15,825 --> 00:01:16,910 - Hello. - I am not lying. 27 00:01:16,951 --> 00:01:18,453 Mr. Irvine, 28 00:01:18,495 --> 00:01:22,374 does the name Josephine Murphy mean anything to you? 29 00:01:23,625 --> 00:01:26,461 {\an8} 30 00:01:26,503 --> 00:01:29,589 {\an8} 31 00:01:29,631 --> 00:01:32,592 {\an8} 32 00:01:32,634 --> 00:01:39,599 {\an8}* * 33 00:01:54,864 --> 00:01:56,866 - Hi. - Hi. 34 00:01:56,908 --> 00:01:58,743 * Tender is the night * 35 00:01:58,785 --> 00:02:00,870 * Lying by your side * 36 00:02:00,912 --> 00:02:01,996 Oh, I want to show you what 37 00:02:02,038 --> 00:02:03,790 I've been working on for the baby. 38 00:02:03,832 --> 00:02:06,626 Gonna love it. 39 00:02:06,668 --> 00:02:12,465 So this crib is my favorite and it should fit in this room. 40 00:02:12,507 --> 00:02:14,467 Do you see how the door opens? We can look in at night. 41 00:02:14,509 --> 00:02:17,220 - Mm. - Isn't it perfect? 42 00:02:17,262 --> 00:02:21,266 Oh, it is. I--I love it. 43 00:02:21,307 --> 00:02:24,310 - * Come on, come on, come on * 44 00:02:24,352 --> 00:02:26,438 I have a credit card we can use. 45 00:02:26,479 --> 00:02:27,647 We'd have to pay everything back. 46 00:02:27,689 --> 00:02:31,234 I'll wait tables. We'll make it work. 47 00:02:31,276 --> 00:02:33,903 I don't know. 48 00:02:33,945 --> 00:02:36,197 Everything looks so nice. 49 00:02:36,239 --> 00:02:39,200 I'm just not sure it feels like us. 50 00:02:39,743 --> 00:02:42,162 - * Come on, come on, come on * 51 00:02:42,203 --> 00:02:43,913 - Close your eyes. - Josie. 52 00:02:43,955 --> 00:02:47,083 Shh, shh, shh. 53 00:02:47,125 --> 00:02:49,169 * * 54 00:02:49,210 --> 00:02:51,504 Imagine you hear the ticking of a clock. 55 00:02:51,546 --> 00:02:52,672 Oh, we have a clock. 56 00:02:52,714 --> 00:02:55,258 Mm-hmm, a big one. 57 00:02:55,300 --> 00:02:59,471 Uh, I'll find it at a-- a secondhand store. 58 00:03:01,306 --> 00:03:07,270 It'll go between the kitchen and the bedrooms. 59 00:03:07,312 --> 00:03:11,858 You and I will stand in front of that clock. 60 00:03:11,900 --> 00:03:14,527 You're done with drywalling and I've got to go wait tables, 61 00:03:14,569 --> 00:03:18,031 so we only have a few minutes together. 62 00:03:18,073 --> 00:03:21,534 That's where we'll stand. 63 00:03:21,576 --> 00:03:25,538 Because we can look in on the baby. 64 00:03:25,580 --> 00:03:30,251 Tick-tock of the clock helps him go to sleep. 65 00:03:30,293 --> 00:03:32,170 * * 66 00:03:32,212 --> 00:03:36,591 And you'll take my hand. 67 00:03:36,633 --> 00:03:37,967 * * 68 00:03:38,009 --> 00:03:42,389 And then we'll each know what the other is thinking. 69 00:03:42,430 --> 00:03:44,891 This is perfect. 70 00:03:44,933 --> 00:03:48,478 * * 71 00:03:48,520 --> 00:03:53,149 It's not too nice for us. 72 00:03:53,191 --> 00:03:54,901 I love you. 73 00:03:54,943 --> 00:03:59,239 * * 74 00:03:59,280 --> 00:04:02,200 We both come from a bad place. 75 00:04:02,242 --> 00:04:05,203 That's over now. 76 00:04:05,245 --> 00:04:07,914 Everything's gonna get better. 77 00:04:07,956 --> 00:04:12,502 * * 78 00:04:12,544 --> 00:04:15,839 This baby is a sign. 79 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 OK. The engine... 80 00:04:17,674 --> 00:04:19,592 - * Come on, come on, come on * 81 00:04:19,634 --> 00:04:21,928 * Get through it * 82 00:04:21,970 --> 00:04:23,096 Nice doing business with you. 83 00:04:23,138 --> 00:04:24,389 You take care. 84 00:04:24,431 --> 00:04:25,765 - * Come on, come on, come on * 85 00:04:25,807 --> 00:04:28,268 * Love's the greatest thing * 86 00:04:29,436 --> 00:04:32,230 * Come on, come on, come on * 87 00:04:32,272 --> 00:04:34,691 * Get through it * 88 00:04:34,733 --> 00:04:38,486 * Come on, come on, come on * 89 00:04:38,528 --> 00:04:41,823 * Love's the greatest thing * 90 00:04:41,865 --> 00:04:43,700 * That we have * 91 00:04:43,742 --> 00:04:47,037 * I'm waiting for that feeling * 92 00:04:47,078 --> 00:04:51,041 * Waiting for that feeling, waiting for that feeling * 93 00:04:53,001 --> 00:04:56,296 * To come * 94 00:04:56,338 --> 00:04:59,090 * Oh, my baby * 95 00:04:59,132 --> 00:05:02,135 * Oh, my baby * 96 00:05:02,177 --> 00:05:05,263 * Oh, why * 97 00:05:05,305 --> 00:05:07,557 * Oh, my * 98 00:05:13,730 --> 00:05:17,317 * * 99 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 Come on, let's go. Get in the car. 100 00:05:23,365 --> 00:05:24,491 - OK. - What are you doing? 101 00:05:24,532 --> 00:05:26,159 I'm sorry! I'm sorry! 102 00:05:26,201 --> 00:05:27,702 W-what are you doing? 103 00:05:27,744 --> 00:05:29,829 - I was trying to help. - Ma'am, ma'am! 104 00:05:29,871 --> 00:05:30,872 What's happening? 105 00:05:30,914 --> 00:05:31,956 He's being arrested 106 00:05:31,998 --> 00:05:34,459 for trafficking a Schedule II substance. 107 00:05:36,461 --> 00:05:38,588 When is he coming home? He has to be home. 108 00:05:38,630 --> 00:05:40,674 It's the three of us. It has to be the three of us. 109 00:05:40,715 --> 00:05:43,218 Bail will be set at 10,000, maybe 15,000. 110 00:05:43,259 --> 00:05:44,177 If you don't have that much cash-- 111 00:05:44,219 --> 00:05:45,220 Well, of course I don't. 112 00:05:45,261 --> 00:05:47,013 Well, then he'll remain in custody. 113 00:05:47,055 --> 00:05:48,056 I'm sorry. 114 00:05:51,559 --> 00:05:55,271 Josie, I was just trying to help get the money. 115 00:05:55,313 --> 00:05:57,399 Hey, you're gonna be OK. 116 00:05:57,440 --> 00:05:58,983 I-I love you. 117 00:05:59,025 --> 00:06:00,777 I love you! 118 00:06:00,819 --> 00:06:03,488 Sorry, Josie! I'm so, so sorry! 119 00:06:03,530 --> 00:06:04,698 I love you! 120 00:06:07,909 --> 00:06:14,916 * * 121 00:06:33,852 --> 00:06:40,817 * * 122 00:06:52,245 --> 00:06:59,210 * * 123 00:07:09,262 --> 00:07:16,311 * * 124 00:07:26,696 --> 00:07:31,034 Ma'am, your daughter has lost her baby and a lot of blood. 125 00:07:31,076 --> 00:07:32,577 She's 16 years old. 126 00:07:32,619 --> 00:07:35,413 I thought you'd want to take her home, help her get better. 127 00:07:35,455 --> 00:07:37,916 Hmm, OK. 128 00:07:37,957 --> 00:07:41,836 I'm gonna let you in on a little secret. 129 00:07:41,878 --> 00:07:44,589 Nothing ever gets better. 130 00:07:44,631 --> 00:07:48,301 Not for me and not for Josie. 131 00:07:59,312 --> 00:08:06,277 * * 132 00:08:08,905 --> 00:08:09,906 * * 133 00:08:16,913 --> 00:08:23,878 * * 134 00:09:29,402 --> 00:09:36,618 * * 135 00:10:48,898 --> 00:10:51,693 What the fuck, Josie? 136 00:10:54,362 --> 00:10:58,825 You took out a credit card in myname? 137 00:10:58,867 --> 00:11:01,703 I needed things for the baby. 138 00:11:01,745 --> 00:11:03,079 It said I didn't have to pay anything back 139 00:11:03,121 --> 00:11:04,205 for, like, six months, so-- 140 00:11:04,247 --> 00:11:05,957 I thought I had time to-- 141 00:11:05,999 --> 00:11:07,459 Do you know why you don't have to pay anything back 142 00:11:07,500 --> 00:11:08,752 for six months? 143 00:11:08,793 --> 00:11:11,838 Because they like to let the interest accrue. 144 00:11:11,880 --> 00:11:15,342 Do you know what the word accrue means? 145 00:11:15,383 --> 00:11:17,218 Oh, you don't, do you? 146 00:11:17,260 --> 00:11:20,263 Of course you don't, because your head doesn't work right. 147 00:11:20,305 --> 00:11:21,598 There's nothing wrong with my head. 148 00:11:21,639 --> 00:11:23,683 Yeah, there is! You're crazy! 149 00:11:23,725 --> 00:11:25,727 - Stop it. - What? Saying you're crazy? 150 00:11:25,769 --> 00:11:26,728 Yes. Stop it. 151 00:11:26,770 --> 00:11:28,271 You're crazy! 152 00:11:28,313 --> 00:11:30,231 You make shit up in your head and you always have! 153 00:11:30,273 --> 00:11:32,859 It--it's always real! 154 00:11:32,901 --> 00:11:34,819 To me, it's all real! 155 00:11:37,405 --> 00:11:39,032 * * 156 00:11:39,074 --> 00:11:44,204 I've lost everything! Can't you just be kind? 157 00:11:44,245 --> 00:11:49,501 * * 158 00:11:49,542 --> 00:11:50,877 You're gonna work off this debt 159 00:11:50,919 --> 00:11:54,464 no matter how long it takes, OK? 160 00:11:54,506 --> 00:11:57,008 I own you. 161 00:11:57,050 --> 00:12:00,053 Fine. 162 00:12:00,095 --> 00:12:02,806 I'm no one now, so you can have me. 163 00:12:02,847 --> 00:12:05,141 * * 164 00:12:05,183 --> 00:12:07,519 I'm dead. 165 00:12:07,560 --> 00:12:14,776 * * 166 00:12:24,661 --> 00:12:27,539 {\an8} 167 00:12:27,580 --> 00:12:31,876 {\an8}* * 168 00:12:31,918 --> 00:12:34,254 - Hey. - Hey, Dad. 169 00:12:34,295 --> 00:12:36,715 How was our night? 170 00:12:36,756 --> 00:12:37,716 OK. 171 00:12:37,757 --> 00:12:39,968 Yeah? 172 00:12:40,010 --> 00:12:43,263 Well, now our night was great. 173 00:12:43,304 --> 00:12:44,681 OK. 174 00:12:44,723 --> 00:12:47,559 You get out of here, kiddo. You're done. 175 00:12:47,600 --> 00:12:50,145 * * 176 00:12:50,186 --> 00:12:52,105 What? 177 00:12:52,147 --> 00:12:54,065 Do you want me to give it straight to your mom or what? 178 00:12:54,107 --> 00:12:56,109 I paid her off last month. 179 00:12:56,151 --> 00:13:00,655 So what are you still doing here? 180 00:13:00,697 --> 00:13:01,865 Let me come with you today. 181 00:13:01,906 --> 00:13:05,869 * * 182 00:13:05,910 --> 00:13:08,455 I don't want to go home. 183 00:13:08,496 --> 00:13:11,541 * * 184 00:13:13,418 --> 00:13:17,047 All these finance fuckers are the same. 185 00:13:17,088 --> 00:13:20,550 And they all think they're so much fucking better than me. 186 00:13:20,592 --> 00:13:23,136 But we all earn a living 187 00:13:23,178 --> 00:13:25,972 playing around with someone else's money, don't we? 188 00:13:29,851 --> 00:13:31,019 Why are you coming to his work? 189 00:13:31,061 --> 00:13:33,980 Why not his home? 190 00:13:34,022 --> 00:13:37,609 If I show up at his house, right, 191 00:13:37,650 --> 00:13:39,986 and he's all alone, 192 00:13:40,028 --> 00:13:43,865 then no one gets to learn his dirty little secret. 193 00:13:43,907 --> 00:13:45,742 And maybe he's got a wife and a kid, 194 00:13:45,784 --> 00:13:47,410 but he can explain it all away. 195 00:13:47,452 --> 00:13:49,079 And they believe him like they always do, 196 00:13:49,120 --> 00:13:51,331 so the damage is minimal. 197 00:13:51,373 --> 00:13:53,166 I show up in front of his goddamn boss, 198 00:13:53,208 --> 00:13:57,837 his coworkers, and it's a whole different ballgame. 199 00:13:57,879 --> 00:13:59,714 'Cause these guys, they control his salary, 200 00:13:59,756 --> 00:14:01,716 his reputation, his goddamn career, 201 00:14:01,758 --> 00:14:05,095 so the damage is maximum. 202 00:14:05,136 --> 00:14:09,557 Deep down inside, we love money more than people. 203 00:14:16,064 --> 00:14:19,401 It ain't bad having you with me. 204 00:14:19,442 --> 00:14:21,778 Mostly because my car won't get towed. 205 00:14:21,820 --> 00:14:24,531 Shut up. I'm good company. 206 00:14:24,572 --> 00:14:27,033 Yeah, you are, kiddo. 207 00:14:27,075 --> 00:14:28,451 That you are. 208 00:14:31,746 --> 00:14:34,791 Maybe I could live with you. 209 00:14:34,833 --> 00:14:36,876 No. 210 00:14:36,918 --> 00:14:38,878 Dad, she's awful. 211 00:14:38,920 --> 00:14:43,758 Doesn't matter what she is. She isn't my problem anymore. 212 00:14:43,800 --> 00:14:45,552 That's how divorce works. 213 00:14:45,593 --> 00:14:49,472 * * 214 00:14:49,514 --> 00:14:52,058 You know, if you want to earn some extra cash 215 00:14:52,100 --> 00:14:55,228 for your own place, 216 00:14:55,270 --> 00:14:59,399 maybe we can make this a-- more of a regular thing. 217 00:14:59,441 --> 00:15:01,276 Yeah? 218 00:15:01,317 --> 00:15:02,694 OK. 219 00:15:02,736 --> 00:15:05,822 * * 220 00:15:05,864 --> 00:15:07,866 Here we go. 221 00:15:12,454 --> 00:15:17,500 * * 222 00:15:17,542 --> 00:15:19,627 I need a new one. 223 00:15:19,669 --> 00:15:21,671 - Clean this time. - Sure. 224 00:15:21,713 --> 00:15:24,466 No more vodka. 225 00:15:24,507 --> 00:15:26,384 At all. 226 00:15:26,426 --> 00:15:28,845 All right, I hear you. I hear you, OK? 227 00:15:28,887 --> 00:15:31,598 * * 228 00:15:31,639 --> 00:15:33,767 Yeah. 229 00:15:36,353 --> 00:15:42,776 * * 230 00:15:42,817 --> 00:15:44,611 Let's get out of here. 231 00:15:44,652 --> 00:15:51,618 * * 232 00:15:54,913 --> 00:15:57,499 Hey. 233 00:16:00,794 --> 00:16:07,759 * * 234 00:16:20,438 --> 00:16:22,482 It's Easter. 235 00:16:22,524 --> 00:16:26,069 Yeah, well, gambling debts don't take a vacation. 236 00:16:26,111 --> 00:16:30,240 Especially for Mr. Colin Dobbs. 237 00:16:30,281 --> 00:16:33,868 That man, he owes me big. 238 00:16:33,910 --> 00:16:35,829 What if I worked off his debt? 239 00:16:35,870 --> 00:16:36,996 What? 240 00:16:37,038 --> 00:16:39,958 I can do it if you gave me some time. 241 00:16:40,000 --> 00:16:42,127 No. 242 00:16:42,168 --> 00:16:44,129 I'm not gonna to wait that long. 243 00:16:44,170 --> 00:16:46,006 You don't even know the fucking guy. 244 00:16:46,047 --> 00:16:47,632 What are you fucking saying? 245 00:16:52,262 --> 00:16:56,766 I used to see signs. 246 00:16:56,808 --> 00:17:01,062 I used to feel things. 247 00:17:01,104 --> 00:17:03,064 I used to be... 248 00:17:03,106 --> 00:17:04,190 alive. 249 00:17:04,232 --> 00:17:06,568 And I don't feel any of that anymore. 250 00:17:10,238 --> 00:17:12,699 Maybe if I do something for someone, 251 00:17:12,741 --> 00:17:16,327 maybe if I help this person I don't even know, 252 00:17:16,369 --> 00:17:19,706 maybe things will feel right again. 253 00:17:19,748 --> 00:17:22,334 * * 254 00:17:22,375 --> 00:17:26,463 I don't want to feel dead anymore. 255 00:17:26,504 --> 00:17:29,382 Jesus Christ. 256 00:17:29,424 --> 00:17:32,594 Your mother was right. 257 00:17:32,635 --> 00:17:35,555 You are fucking crazy. 258 00:17:35,597 --> 00:17:38,600 * * 259 00:17:40,769 --> 00:17:47,692 * * 260 00:17:51,780 --> 00:17:58,703 * * 261 00:18:04,918 --> 00:18:06,920 Whee! 262 00:18:06,961 --> 00:18:09,005 Boing, boing, boing. 263 00:18:09,047 --> 00:18:11,049 * * 264 00:18:13,051 --> 00:18:14,594 Boing. 265 00:18:14,636 --> 00:18:19,057 * * 266 00:18:19,099 --> 00:18:21,393 Hey, sweetie. 267 00:18:21,434 --> 00:18:22,811 Hi. 268 00:18:24,938 --> 00:18:26,606 Does your mom know you're here? 269 00:18:26,648 --> 00:18:28,733 No. 270 00:18:28,775 --> 00:18:29,651 You snuck out, huh? 271 00:18:35,699 --> 00:18:37,617 Who's this guy? 272 00:18:37,659 --> 00:18:41,121 Mr. Chips. 273 00:18:41,162 --> 00:18:44,791 Why is he called that? 274 00:18:44,833 --> 00:18:46,334 When I say frog, 275 00:18:46,376 --> 00:18:49,838 it tastes just like potato chips in my mouth. 276 00:18:52,674 --> 00:18:54,134 What? 277 00:18:54,175 --> 00:18:58,263 Some words taste like food in my mouth. 278 00:18:58,304 --> 00:19:02,642 My mom and dad think it's weird. 279 00:19:02,684 --> 00:19:05,478 I'm the same. 280 00:19:05,520 --> 00:19:06,980 Really? 281 00:19:07,022 --> 00:19:09,315 Really, really. 282 00:19:09,357 --> 00:19:13,486 I had a stuffed dolphin, and I named him Chocolate. 283 00:19:13,528 --> 00:19:16,823 Because that's what I taste when I say the word dolphin. 284 00:19:19,075 --> 00:19:20,702 Why are you crying? 285 00:19:20,744 --> 00:19:23,496 * * 286 00:19:23,538 --> 00:19:27,667 Because for a long time now, 287 00:19:27,709 --> 00:19:30,837 words haven't tasted the same for me. 288 00:19:36,885 --> 00:19:38,553 What's your name? 289 00:19:38,595 --> 00:19:39,804 Milo. 290 00:19:39,846 --> 00:19:41,264 Hi, Milo. 291 00:19:41,306 --> 00:19:43,641 I'm Josie. 292 00:19:43,683 --> 00:19:47,020 And I need you to listen to me. 293 00:19:47,062 --> 00:19:51,274 You and me, our brains just work a little different. 294 00:19:51,316 --> 00:19:56,738 We hear things different and we see colors different. 295 00:19:56,780 --> 00:20:00,950 Like, for me, Mondays are yellow. 296 00:20:00,992 --> 00:20:02,702 They're orange. 297 00:20:02,744 --> 00:20:05,038 * * 298 00:20:05,080 --> 00:20:08,291 But we're not crazy. 299 00:20:08,333 --> 00:20:10,168 We're special. 300 00:20:10,210 --> 00:20:13,004 * * 301 00:20:13,046 --> 00:20:14,714 Milo! 302 00:20:14,756 --> 00:20:15,590 Bye. 303 00:20:15,632 --> 00:20:18,009 Milo bear, ready to go. 304 00:20:18,051 --> 00:20:19,260 Where are you? 305 00:20:19,302 --> 00:20:21,846 I'm gonna get you! 306 00:20:21,888 --> 00:20:23,223 Come on, Milo. 307 00:20:23,264 --> 00:20:24,891 I'm fast like a rocket! 308 00:20:41,157 --> 00:20:48,331 * * 309 00:21:17,027 --> 00:21:24,034 * * 310 00:21:26,786 --> 00:21:29,873 Hey, Mom, can you hear me? 311 00:21:29,914 --> 00:21:31,249 Come in, Milo. 312 00:21:31,291 --> 00:21:33,335 Breaker, breaker, where are you? 313 00:21:33,376 --> 00:21:34,878 I can't see you. 314 00:21:34,919 --> 00:21:35,837 I can hear you. 315 00:21:35,879 --> 00:21:37,005 I can hear. I can't see you. 316 00:21:37,047 --> 00:21:38,173 Where are you? 317 00:21:38,214 --> 00:21:39,466 Boo. 318 00:21:39,507 --> 00:21:42,927 There you are, my little bear. 319 00:21:42,969 --> 00:21:44,387 Do you want to get some lunch? 320 00:21:44,429 --> 00:21:46,264 Come on, let's go. 321 00:21:46,306 --> 00:21:53,480 * * 322 00:22:05,909 --> 00:22:07,494 Hi, I'm Carrie. 323 00:22:07,535 --> 00:22:09,371 * * 324 00:22:09,412 --> 00:22:11,289 Hi, I'm Carrie. 325 00:22:11,331 --> 00:22:12,916 * * 326 00:22:12,957 --> 00:22:14,876 Hi, I'm Carrie. 327 00:22:14,918 --> 00:22:16,378 * * 328 00:22:16,419 --> 00:22:18,046 It's nice to meet you. 329 00:22:18,088 --> 00:22:19,214 * * 330 00:22:19,255 --> 00:22:21,049 It's nice to meet you. 331 00:22:21,091 --> 00:22:22,384 * * 332 00:22:22,425 --> 00:22:24,219 Oh, but I go by Carrie. 333 00:22:24,260 --> 00:22:25,428 * * 334 00:22:25,470 --> 00:22:28,598 Oh, but I go by Carrie. 335 00:22:28,640 --> 00:22:31,059 I've been a nanny for three families now. 336 00:22:31,101 --> 00:22:32,977 * * 337 00:22:33,019 --> 00:22:36,981 I've been a nanny for three families now. 338 00:22:37,023 --> 00:22:39,776 I have experiences with a lot of different age groups. 339 00:22:39,818 --> 00:22:43,446 The kids are so different, but they're all so great. 340 00:22:43,488 --> 00:22:46,991 Honestly, all the kids have been so special. 341 00:22:47,033 --> 00:22:49,786 You really get close, you know? 342 00:22:49,828 --> 00:22:53,748 I feel like a big sister sometimes. 343 00:22:53,790 --> 00:22:56,459 You just--you get really close with them. 344 00:22:56,501 --> 00:22:58,920 You know, you become a family. 345 00:22:58,962 --> 00:23:03,008 Honestly, all the kids have been so special. 346 00:23:03,049 --> 00:23:06,720 I feel like it's what I was meant to do. 347 00:23:06,761 --> 00:23:08,930 Josephine, come here. 348 00:23:08,972 --> 00:23:11,141 * * 349 00:23:11,182 --> 00:23:12,142 Oh, my god. 350 00:23:16,229 --> 00:23:17,981 I didn't you use your card. 351 00:23:21,317 --> 00:23:23,862 This--this is all kid stuff. 352 00:23:23,903 --> 00:23:25,613 I have money from my job. 353 00:23:28,616 --> 00:23:31,661 Oh, no, don't touch that. 354 00:23:31,703 --> 00:23:33,163 You don't have a kid. 355 00:23:34,414 --> 00:23:35,415 Fuck you. 356 00:23:35,457 --> 00:23:38,001 Your kid died. 357 00:23:39,169 --> 00:23:42,464 I would have been a better mother than you! 358 00:23:42,505 --> 00:23:43,882 You think I'm a shit mom? 359 00:23:43,923 --> 00:23:45,967 At least I kept my kid alive. 360 00:23:49,012 --> 00:23:56,019 * * 361 00:24:08,156 --> 00:24:09,324 You get out of my house. 362 00:24:09,366 --> 00:24:10,658 I swear to God if you ever come back, 363 00:24:10,700 --> 00:24:12,577 I will fucking kill you, Josephine. 364 00:24:15,538 --> 00:24:17,499 That's not my name. 365 00:24:20,502 --> 00:24:21,878 * * 366 00:24:25,799 --> 00:24:29,260 You have a really beautiful home. 367 00:24:29,302 --> 00:24:32,472 Thank you. Let's sit down. 368 00:24:35,475 --> 00:24:39,771 * * 369 00:24:39,813 --> 00:24:42,399 Must be tough. 370 00:24:42,440 --> 00:24:44,317 Working full-time, raising a child. 371 00:24:44,359 --> 00:24:45,360 Yeah, it can be. 372 00:24:45,402 --> 00:24:47,612 But it's wonderful, too. 373 00:24:47,654 --> 00:24:50,240 You know, I love my job and 374 00:24:50,281 --> 00:24:51,533 I love my son. 375 00:24:51,574 --> 00:24:55,995 So the days are packed, but with good stuff. 376 00:24:56,037 --> 00:24:58,832 If you don't mind me asking, what do you do? 377 00:24:58,873 --> 00:25:01,668 I am a marketing executive in the publishing industry. 378 00:25:01,710 --> 00:25:04,379 Wow, that sounds like a big deal. 379 00:25:04,421 --> 00:25:07,007 Nothing in the publishing industry is that big of a deal, 380 00:25:07,048 --> 00:25:08,216 trust me. 381 00:25:08,258 --> 00:25:10,552 But it's mydream job. 382 00:25:10,593 --> 00:25:13,346 And right now, I'm looking to land this big author, 383 00:25:13,388 --> 00:25:16,558 so it's definitely time for a full-time nanny. 384 00:25:16,599 --> 00:25:19,436 You have so much experience. 385 00:25:19,477 --> 00:25:21,563 And your references, I've called them all. 386 00:25:21,604 --> 00:25:22,605 They rave about you. 387 00:25:22,647 --> 00:25:24,149 And what's your secret? 388 00:25:26,693 --> 00:25:30,572 Just try to be like my mom was. 389 00:25:30,613 --> 00:25:34,701 She always knew what to say, what to do. 390 00:25:34,743 --> 00:25:36,244 She made it look easy. 391 00:25:39,080 --> 00:25:41,249 She's not around anymore. 392 00:25:41,291 --> 00:25:42,292 Uh, breast cancer. 393 00:25:42,334 --> 00:25:44,627 Oh, I'm sorry. 394 00:25:44,669 --> 00:25:47,839 Sometimes I imagine she's still with me. 395 00:25:47,881 --> 00:25:50,550 * * 396 00:25:50,592 --> 00:25:52,093 So how long have you been with your family? 397 00:25:52,135 --> 00:25:54,471 About three months now. 398 00:25:54,512 --> 00:25:56,514 The Irvines are really nice. I really like them. 399 00:25:56,556 --> 00:25:57,932 But you don't live with them? 400 00:25:57,974 --> 00:25:59,476 No, no, I live with my boyfriend. 401 00:26:00,560 --> 00:26:03,146 Yeah. Ah, here they come. 402 00:26:03,188 --> 00:26:04,981 Do you want to meet Jacob? 403 00:26:05,023 --> 00:26:07,067 Yeah, yeah, of course. 404 00:26:07,108 --> 00:26:09,986 Ana, this is Jacob. Jacob, this is Ana. 405 00:26:10,028 --> 00:26:12,197 - Hi. - Hi, Jacob. 406 00:26:12,238 --> 00:26:16,076 Milo, this is my friend. 407 00:26:16,117 --> 00:26:17,577 Hi, Milo. 408 00:26:17,619 --> 00:26:19,412 Nice to meet you. I'm Carrie. 409 00:26:21,414 --> 00:26:22,540 Hi, Carrie. 410 00:26:22,582 --> 00:26:24,834 * * 411 00:26:24,876 --> 00:26:26,086 - You want some water? - Yeah. 412 00:26:26,127 --> 00:26:27,295 You want me to open it? 413 00:26:27,337 --> 00:26:28,963 OK. 414 00:26:29,005 --> 00:26:30,507 Here you go. 415 00:26:30,548 --> 00:26:33,218 Mall shakes! Mall shake! 416 00:26:33,259 --> 00:26:35,804 - Their house is so big. - Really? 417 00:26:35,845 --> 00:26:38,431 And Milo's bedroom is the size of my entire apartment. 418 00:26:39,974 --> 00:26:42,352 If I had a house that big, I'd have security everywhere. 419 00:26:42,394 --> 00:26:44,437 Oh, yeah, they have an alarm. 420 00:26:44,479 --> 00:26:46,981 Thank you. 421 00:26:47,023 --> 00:26:47,982 Thank you. 422 00:26:48,024 --> 00:26:50,985 * * 423 00:26:55,907 --> 00:27:02,872 * * 424 00:27:13,091 --> 00:27:15,927 Hi. 425 00:27:15,969 --> 00:27:16,928 Hi. 426 00:27:20,015 --> 00:27:23,309 I'm sorry I didn't come see you. 427 00:27:25,437 --> 00:27:26,813 I couldn't. 428 00:27:28,231 --> 00:27:29,816 But I meant to. 429 00:27:32,318 --> 00:27:34,696 Every day, I meant to. 430 00:27:36,740 --> 00:27:40,076 This--this place... 431 00:27:40,118 --> 00:27:41,286 is lonely. 432 00:27:44,122 --> 00:27:45,790 But I understand. 433 00:27:51,713 --> 00:27:53,590 You're out soon. 434 00:27:53,631 --> 00:27:55,842 Yeah, I know. 435 00:27:55,884 --> 00:27:57,927 Doesn't really feel real yet. 436 00:27:57,969 --> 00:27:59,304 What are you going to do? 437 00:27:59,346 --> 00:28:01,181 Oh, eat decent food. 438 00:28:01,222 --> 00:28:02,307 Wings. 439 00:28:02,349 --> 00:28:05,268 Yeah, wings. 440 00:28:09,564 --> 00:28:12,734 I'm working as a nanny. 441 00:28:12,776 --> 00:28:14,778 A little boy named Jacob. 442 00:28:16,863 --> 00:28:19,991 He's five years old. 443 00:28:20,033 --> 00:28:21,951 But I mean, isn't that... 444 00:28:21,993 --> 00:28:23,912 hard? 445 00:28:23,953 --> 00:28:28,500 Yeah, I mean, it's the same age as Noah would have been. 446 00:28:28,541 --> 00:28:32,712 Kyle, I need to tell you something. 447 00:28:32,754 --> 00:28:35,590 And I need you to listen. 448 00:28:35,632 --> 00:28:38,134 Like, really listen. 449 00:28:52,315 --> 00:28:59,322 * * 450 00:29:04,035 --> 00:29:06,496 Hey. 451 00:29:06,538 --> 00:29:08,456 Hey, it's so great to see you guys. 452 00:29:08,498 --> 00:29:09,958 Yeah. 453 00:29:10,000 --> 00:29:12,711 I--I just wanted to get him an apple juice really quick. 454 00:29:12,752 --> 00:29:14,796 Yeah, that's OK. 455 00:29:14,838 --> 00:29:16,297 Hi. 456 00:29:16,339 --> 00:29:17,340 Hi. 457 00:29:17,382 --> 00:29:19,551 Whoop. 458 00:29:19,592 --> 00:29:20,844 Hi. 459 00:29:20,885 --> 00:29:23,013 Could I please get one apple juice, please? 460 00:29:23,054 --> 00:29:24,472 Sure. 461 00:29:25,515 --> 00:29:27,308 Milo, come on this side, Milo. 462 00:29:29,519 --> 00:29:32,480 That'll be 3.50. 463 00:29:32,522 --> 00:29:34,482 - Thank you. - Thank you. 464 00:29:37,694 --> 00:29:40,697 OK, let's go. 465 00:29:40,739 --> 00:29:47,954 * * 466 00:29:58,048 --> 00:30:00,508 Hey, the kid's birthday party is next week, right? 467 00:30:00,550 --> 00:30:02,052 Is it Thursday? 468 00:30:02,093 --> 00:30:03,053 I-- 469 00:30:03,094 --> 00:30:04,220 I haven't put it in my phone yet. 470 00:30:04,262 --> 00:30:09,184 Uh, I can check. Just stay right there. 471 00:30:09,225 --> 00:30:10,560 No. 472 00:30:10,602 --> 00:30:13,772 Oh, no. My phone isn't here? 473 00:30:13,813 --> 00:30:16,024 Are you sure? 474 00:30:16,066 --> 00:30:18,943 - I didn't-- - You had it at the food truck. 475 00:30:18,985 --> 00:30:20,153 I'll stay with Milo. 476 00:30:20,195 --> 00:30:21,488 - You run and get it. - Oh, jeez. 477 00:30:21,529 --> 00:30:22,697 Oh-- 478 00:30:22,739 --> 00:30:24,199 Go before someone takes your phone. 479 00:30:24,240 --> 00:30:25,658 OK, thank you. 480 00:30:25,700 --> 00:30:26,993 I'll be right back, OK? 481 00:30:27,035 --> 00:30:28,286 You stay right here with Carrie. 482 00:30:28,328 --> 00:30:29,496 - OK. - OK, thank you. 483 00:30:29,537 --> 00:30:30,747 I got him. 484 00:30:30,789 --> 00:30:32,749 * * 485 00:30:35,251 --> 00:30:39,214 * * 486 00:30:43,677 --> 00:30:44,886 Oh. 487 00:30:44,928 --> 00:30:46,096 The honey inside your head. 488 00:30:46,137 --> 00:30:47,138 Hey. 489 00:30:48,181 --> 00:30:50,767 Hey. 490 00:30:50,809 --> 00:30:52,227 Who is this? 491 00:30:52,268 --> 00:30:54,229 * * 492 00:30:54,270 --> 00:30:56,398 This is Milo. 493 00:30:56,439 --> 00:30:57,857 * * 494 00:30:57,899 --> 00:30:59,901 What's going on, Josie? 495 00:30:59,943 --> 00:31:02,779 That's not her name. Her name is called Carrie. 496 00:31:02,821 --> 00:31:07,158 * * 497 00:31:07,200 --> 00:31:09,452 Wait. 498 00:31:09,494 --> 00:31:11,329 - Please. - No. 499 00:31:13,123 --> 00:31:15,333 Carrie? 500 00:31:15,375 --> 00:31:16,626 Is everything OK? 501 00:31:16,668 --> 00:31:18,670 Yeah, I just-- 502 00:31:18,712 --> 00:31:20,547 Who was that guy? 503 00:31:20,588 --> 00:31:22,549 Just a friend. 504 00:31:22,590 --> 00:31:24,426 * * 505 00:31:24,467 --> 00:31:26,678 I have to go. 506 00:31:26,720 --> 00:31:30,557 * * 507 00:31:30,598 --> 00:31:33,560 - You OK? - Mm-hmm. 508 00:31:33,601 --> 00:31:35,437 * * 509 00:31:35,478 --> 00:31:38,940 Kyle, wait, please. 510 00:31:38,982 --> 00:31:40,942 You're actually doing this. 511 00:31:40,984 --> 00:31:43,611 You're planning on-- 512 00:31:43,653 --> 00:31:46,072 you're actually gonna take him. 513 00:31:46,114 --> 00:31:48,158 No, I thought--you just get-- 514 00:31:48,199 --> 00:31:49,951 you get into things sometimes, Josie. 515 00:31:49,993 --> 00:31:51,494 And, like, you get a little lost. 516 00:31:51,536 --> 00:31:52,996 And I thought this was just one of those times, 517 00:31:53,038 --> 00:31:54,205 but you're actually going to-- 518 00:31:54,247 --> 00:31:55,790 He would be happy with me, with us. 519 00:31:55,832 --> 00:31:57,625 He has parents already. 520 00:31:57,667 --> 00:31:59,377 He has a home. He has a life. 521 00:31:59,419 --> 00:32:01,588 He deserves to be with people who understand him. 522 00:32:01,629 --> 00:32:03,340 You're being crazy. 523 00:32:03,381 --> 00:32:09,012 * * 524 00:32:09,054 --> 00:32:10,263 Josie, honey, I--I--I'm so sorry. 525 00:32:10,305 --> 00:32:14,142 No, fuck you. I'm doing this. 526 00:32:14,184 --> 00:32:17,854 Josie, you don't know what prison's like. 527 00:32:17,896 --> 00:32:20,815 I do. 528 00:32:20,857 --> 00:32:25,111 I can't live without him. 529 00:32:25,153 --> 00:32:28,656 I won't live without him. 530 00:32:28,698 --> 00:32:29,657 I mean it. 531 00:32:29,699 --> 00:32:33,370 * * 532 00:32:33,411 --> 00:32:35,830 Josie? Josie! 533 00:32:36,247 --> 00:32:37,791 - I'll find a way to stage a playdate 534 00:32:37,832 --> 00:32:39,584 between Jacob and Milo. 535 00:32:39,626 --> 00:32:41,920 But then I'll only pick up Milo. 536 00:32:43,880 --> 00:32:45,340 Well, what about Jacob? 537 00:32:45,382 --> 00:32:48,218 I'll make sure he's busy with something else. 538 00:32:48,259 --> 00:32:50,428 I'll send Marissa Irvine off to a random address 539 00:32:50,470 --> 00:32:53,765 to pick up Milo, but not for a few hours. 540 00:32:53,807 --> 00:32:55,350 It'll give us time. 541 00:32:55,392 --> 00:32:56,810 * * 542 00:32:56,851 --> 00:32:58,019 It's perfect. 543 00:32:58,061 --> 00:33:00,814 I just--I need to find the right moment. 544 00:33:00,855 --> 00:33:02,691 * * 545 00:33:02,732 --> 00:33:03,858 You said you would help me. 546 00:33:03,900 --> 00:33:06,528 I will. 547 00:33:06,569 --> 00:33:09,406 I am. 548 00:33:09,447 --> 00:33:12,909 I have no choice because I don't want to lose you. 549 00:33:12,951 --> 00:33:16,830 * * 550 00:33:19,833 --> 00:33:21,710 * * 551 00:33:21,751 --> 00:33:24,754 It'll be worth it. 552 00:33:24,796 --> 00:33:26,256 I promise. 553 00:33:26,297 --> 00:33:27,882 * * 554 00:33:27,924 --> 00:33:30,385 It'll be the three of us. 555 00:33:30,427 --> 00:33:34,222 * * 556 00:33:34,264 --> 00:33:37,267 I know an address we can send the mom to. 557 00:33:37,308 --> 00:33:38,560 - I thought it was gonna be awkward. 558 00:33:38,601 --> 00:33:40,353 And I mean, it was at first. 559 00:33:40,395 --> 00:33:42,480 I don't know a lot of the parents yet. 560 00:33:42,522 --> 00:33:44,024 And I always feel like I'm not doing enough. 561 00:33:44,065 --> 00:33:47,027 Or--anyway, but then I met another mom. 562 00:33:48,778 --> 00:33:50,822 And she was great. 563 00:33:50,864 --> 00:33:52,073 It was so crazy. 564 00:33:52,115 --> 00:33:55,160 We had the exact same dress on. 565 00:33:55,201 --> 00:33:57,245 - It was hilarious. - That's cute. 566 00:33:57,287 --> 00:33:58,913 Yeah, we hid out in the bathroom 567 00:33:58,955 --> 00:34:00,915 for, like, an hour. 568 00:34:00,957 --> 00:34:02,459 I really liked her a lot. 569 00:34:02,500 --> 00:34:04,419 We talked about getting the boys together for a play date. 570 00:34:04,461 --> 00:34:05,962 It was great. 571 00:34:06,004 --> 00:34:07,839 I feel like it's so hard to make new friends 572 00:34:07,881 --> 00:34:08,965 when everyone's so busy. 573 00:34:12,886 --> 00:34:20,101 * * 574 00:34:24,981 --> 00:34:26,733 We're going on vacation? 575 00:34:26,775 --> 00:34:28,151 We sure are. 576 00:34:28,193 --> 00:34:29,819 You're gonna love it. 577 00:34:29,861 --> 00:34:32,447 I bought a bunch of new games for us to play together. 578 00:34:32,489 --> 00:34:36,451 - Won't that be fun? - Yay! 579 00:34:39,496 --> 00:34:42,457 * * 580 00:34:42,499 --> 00:34:44,292 Milo... 581 00:34:46,670 --> 00:34:49,798 Where are you? 582 00:34:49,839 --> 00:34:53,134 You're not in the kitchen. 583 00:34:53,176 --> 00:34:57,889 Are you under the bed? 584 00:34:57,931 --> 00:35:00,058 No. 585 00:35:00,100 --> 00:35:03,436 I see Mr. Chips. 586 00:35:03,478 --> 00:35:05,271 Don't see you. 587 00:35:05,313 --> 00:35:07,315 I wonder where you could be. 588 00:35:07,357 --> 00:35:09,317 There's only one more spot. 589 00:35:09,359 --> 00:35:12,696 No, you're getting closer. 590 00:35:19,869 --> 00:35:21,079 I want to go home. 591 00:35:21,121 --> 00:35:22,831 * * 592 00:35:22,872 --> 00:35:25,542 What? 593 00:35:25,583 --> 00:35:26,918 What do you mean? 594 00:35:26,960 --> 00:35:34,175 * * 595 00:35:39,472 --> 00:35:42,684 I miss my mom. 596 00:35:42,726 --> 00:35:44,144 * * 597 00:35:44,185 --> 00:35:47,022 When can I go home? 598 00:35:47,063 --> 00:35:48,690 But we could play with walkie-talkies again 599 00:35:48,732 --> 00:35:50,191 if you'd like. 600 00:35:50,233 --> 00:35:52,694 Or the puzzle. 601 00:35:52,736 --> 00:35:54,821 Wasn't that fun when we played together? 602 00:35:54,863 --> 00:35:58,199 * * 603 00:35:58,241 --> 00:35:59,576 This is what I was talking about. 604 00:35:59,617 --> 00:36:00,785 Stop. 605 00:36:00,827 --> 00:36:01,870 He has been raised by Marissa and Peter. 606 00:36:01,911 --> 00:36:03,288 I don't want to hear it. 607 00:36:03,329 --> 00:36:04,581 I know you, Josie. 608 00:36:04,622 --> 00:36:06,291 I know you know right from wrong. 609 00:36:06,332 --> 00:36:07,709 And this is wrong. 610 00:36:07,751 --> 00:36:09,711 He belongs with us. 611 00:36:09,753 --> 00:36:16,968 * * 612 00:36:17,218 --> 00:36:18,428 Tell me exactly what happened 613 00:36:18,470 --> 00:36:20,722 when you took Milo to get his passport made. 614 00:36:20,764 --> 00:36:22,390 I did what you told me to do. 615 00:36:22,432 --> 00:36:25,226 50% payment when he took the picture last night. 616 00:36:25,268 --> 00:36:27,312 The rest is supposed to be when he delivers. 617 00:36:27,354 --> 00:36:28,521 Why? 618 00:36:28,563 --> 00:36:31,733 He's just-- he's not answering my texts. 619 00:36:31,775 --> 00:36:35,236 * * 620 00:36:35,278 --> 00:36:37,113 We need help. 621 00:36:37,155 --> 00:36:39,282 * * 622 00:36:42,494 --> 00:36:49,459 * * 623 00:36:59,177 --> 00:37:02,472 - That's one hell of a story, kiddo. 624 00:37:02,514 --> 00:37:07,310 OK, so what exactly is the plan? 625 00:37:07,352 --> 00:37:09,646 Kyle and I have our passports ready. 626 00:37:09,688 --> 00:37:14,734 We're getting one for Milo, but--but the guy flaked on us. 627 00:37:14,776 --> 00:37:17,654 Oh, who'd you use? 628 00:37:17,696 --> 00:37:18,697 Your guy. 629 00:37:18,738 --> 00:37:19,906 Yeah, well, that was a mistake. 630 00:37:19,948 --> 00:37:23,201 Well, I didn't have anyone else to ask. 631 00:37:23,243 --> 00:37:25,787 Now this-- I mean, this is good. 632 00:37:25,829 --> 00:37:27,414 I gotta hand that to you. 633 00:37:29,290 --> 00:37:30,458 What about shithead over here? 634 00:37:30,500 --> 00:37:32,002 - Hey, fuck you. - Fuck you, kid, right? 635 00:37:32,043 --> 00:37:33,503 Stop it. 636 00:37:33,545 --> 00:37:36,840 You two are gonna have to get along for once, OK? 637 00:37:36,881 --> 00:37:38,049 The police don't have his photo, 638 00:37:38,091 --> 00:37:40,593 so no one's looking for him. 639 00:37:40,635 --> 00:37:42,053 How'd you get here? 640 00:37:42,095 --> 00:37:44,514 Rental car, disabled GPS, 641 00:37:44,556 --> 00:37:47,058 parked ten minutes away in the woods, just in case. 642 00:37:47,100 --> 00:37:48,393 Mm-hmm. 643 00:37:48,435 --> 00:37:50,061 Any way they can trace that rental to you? 644 00:37:50,103 --> 00:37:52,230 That was in Kyle's name. 645 00:37:52,272 --> 00:37:54,941 Mm. What about this place, huh? 646 00:37:54,983 --> 00:37:56,735 Fake name. Paid in cash. 647 00:38:00,613 --> 00:38:02,240 So you'll help us? 648 00:38:05,493 --> 00:38:07,037 I'm bored. 649 00:38:07,078 --> 00:38:08,246 Sorry, buddy. 650 00:38:08,288 --> 00:38:10,081 I know. It's a lot of time indoors. 651 00:38:10,123 --> 00:38:12,417 My mom lets me swim. 652 00:38:12,459 --> 00:38:13,668 She takes you to the pool, huh? 653 00:38:13,710 --> 00:38:14,961 Oh, no, no, no. 654 00:38:15,003 --> 00:38:18,506 I bet you've got your own pool, don't you, Milo? 655 00:38:18,548 --> 00:38:20,091 It's big, too. 656 00:38:20,133 --> 00:38:21,968 I bet it is, yeah. 657 00:38:22,010 --> 00:38:23,386 Hey, Milo. 658 00:38:23,428 --> 00:38:25,597 Hey, hey, come here a sec, Milo. 659 00:38:25,638 --> 00:38:27,015 Come here. 660 00:38:27,057 --> 00:38:30,101 I think I see something-- 661 00:38:30,143 --> 00:38:33,938 Behind your ear. 662 00:38:33,980 --> 00:38:35,732 Now, you can keep that, kiddo. 663 00:38:35,774 --> 00:38:36,941 OK. 664 00:38:36,983 --> 00:38:39,110 Come on, buddy. I'll sit with you. 665 00:38:42,113 --> 00:38:43,948 * * 666 00:38:45,658 --> 00:38:49,954 * * 667 00:38:49,996 --> 00:38:55,377 I'll make a couple of calls, um, get a passport for the kid. 668 00:38:55,418 --> 00:38:57,128 So you'll help? 669 00:38:57,170 --> 00:38:59,381 Of course, I'll help. 670 00:38:59,422 --> 00:39:02,258 You're my daughter, right? 671 00:39:05,220 --> 00:39:07,639 - Peter Irvine, I have your son. 672 00:39:07,681 --> 00:39:10,016 * * 673 00:39:10,058 --> 00:39:12,310 Oh, no, it's not a prank. 674 00:39:12,352 --> 00:39:15,355 He's only helping us because he smells money. 675 00:39:15,397 --> 00:39:16,898 I can't do that. 676 00:39:16,940 --> 00:39:19,234 You see, I'm on a grocery run right now getting some food. 677 00:39:19,275 --> 00:39:20,944 He's getting us a passport. 678 00:39:20,985 --> 00:39:23,279 How do you know that's the call he's making right now? 679 00:39:23,321 --> 00:39:25,240 You need to get some cash together. 680 00:39:25,281 --> 00:39:28,326 * * 681 00:39:28,368 --> 00:39:31,746 My dad isn't perfect. 682 00:39:31,788 --> 00:39:34,040 But he does love me. 683 00:39:34,082 --> 00:39:36,543 I know it. 684 00:39:36,584 --> 00:39:43,550 * * 685 00:39:52,392 --> 00:39:54,853 Oh, you fucked us. 686 00:39:54,894 --> 00:39:55,854 You fucked us! 687 00:39:55,895 --> 00:39:58,189 When exactly did this become us? 688 00:39:58,231 --> 00:40:00,734 The second I put my ass on the line to help! 689 00:40:00,775 --> 00:40:03,862 Stop it, both of you. 690 00:40:03,903 --> 00:40:05,363 I'm hungry. 691 00:40:05,405 --> 00:40:07,115 No, no, we bolt now. 692 00:40:07,157 --> 00:40:08,950 That is the only way out of this, right? 693 00:40:08,992 --> 00:40:11,494 OK, so you take that kid, you get in my car, 694 00:40:11,536 --> 00:40:13,496 and you drive to my motel. 695 00:40:13,538 --> 00:40:14,998 And you and I are gonna clean up 696 00:40:15,040 --> 00:40:17,667 all this kid's shit so there's no evidence we were here. 697 00:40:17,709 --> 00:40:20,086 And then we maybe get on a bus and meet with them later. 698 00:40:20,128 --> 00:40:21,880 That's the fucking plan! 699 00:40:21,921 --> 00:40:28,928 * * 700 00:40:31,598 --> 00:40:33,516 Where's my car seat? 701 00:40:33,558 --> 00:40:36,061 Oh, it'll be OK. It's just a short drive, OK? 702 00:40:36,102 --> 00:40:43,276 * * 703 00:40:45,528 --> 00:40:48,198 - * Everywhere that Mary went * 704 00:40:48,239 --> 00:40:51,242 * The lamb was sure to go * 705 00:40:51,284 --> 00:40:52,494 Where's Mr. Chips? 706 00:40:52,535 --> 00:40:53,745 What's Mr. Chips? 707 00:40:53,787 --> 00:40:56,247 It's his toy. Uh, it's his favorite. 708 00:40:56,289 --> 00:40:57,415 What's it look like? 709 00:40:57,457 --> 00:40:59,959 It's a frog. Uh, and it's--it's green. 710 00:41:00,001 --> 00:41:01,211 Check the kitchen. 711 00:41:03,254 --> 00:41:04,172 I think I saw it. 712 00:41:04,214 --> 00:41:05,674 Uh-- 713 00:41:05,715 --> 00:41:07,300 uh, no, maybe just down there. 714 00:41:07,342 --> 00:41:08,760 I don't see it, man. 715 00:41:11,805 --> 00:41:17,894 * * 716 00:41:17,936 --> 00:41:19,229 Fucking idiot. 717 00:41:19,270 --> 00:41:24,234 * * 718 00:41:32,242 --> 00:41:34,786 - Later tonight, tune in to "Real Insight" 719 00:41:34,828 --> 00:41:38,456 for a live interview with Marissa and Peter Irvine, 720 00:41:38,498 --> 00:41:40,834 the parents of missing Milo. 721 00:41:40,875 --> 00:41:43,670 It's been five days since their son's disappearance. 722 00:41:43,712 --> 00:41:46,423 Tonight, we'll hear what they have to say 723 00:41:46,464 --> 00:41:50,010 in an exclusive interview conducted from their home. 724 00:41:50,051 --> 00:41:50,927 That's tonight-- 725 00:42:02,897 --> 00:42:09,863 * * 726 00:42:32,302 --> 00:42:34,387 * * 727 00:42:36,014 --> 00:42:39,809 Is it my birthday today? Because I counted the days. 728 00:42:41,478 --> 00:42:43,396 Sweetie, it is. 729 00:42:43,438 --> 00:42:46,649 Then why isn't my mom here? 730 00:42:49,778 --> 00:42:56,785 * * 731 00:42:58,620 --> 00:43:01,039 You know why birthdays are special? 732 00:43:01,081 --> 00:43:03,541 * * 733 00:43:03,583 --> 00:43:05,418 Why? 734 00:43:05,460 --> 00:43:07,045 It's because 735 00:43:07,087 --> 00:43:09,923 it's the day when moms and babies meet each other 736 00:43:09,964 --> 00:43:11,174 for the first time. 737 00:43:11,216 --> 00:43:18,390 * * 738 00:43:19,933 --> 00:43:23,812 Some moms have kind of a rough time getting there. 739 00:43:23,853 --> 00:43:26,564 But they still want to get there. 740 00:43:26,606 --> 00:43:29,442 They really do, because mommies, 741 00:43:29,484 --> 00:43:33,571 they want to meet their babies so much, Milo. 742 00:43:33,613 --> 00:43:37,992 It's all they think about for so, so long. 743 00:43:38,034 --> 00:43:43,081 I don't remember meeting my mommy here for the first time. 744 00:43:43,123 --> 00:43:44,457 * * 745 00:43:44,499 --> 00:43:48,211 Well, I'm sure she remembers meeting you. 746 00:43:48,253 --> 00:43:50,463 * * 747 00:43:50,505 --> 00:43:53,800 Do you have a baby? 748 00:43:53,842 --> 00:43:55,343 Yes, I do. 749 00:43:55,385 --> 00:43:57,262 * * 750 00:43:57,303 --> 00:44:02,308 What happened to him? 751 00:44:03,309 --> 00:44:07,981 * * 752 00:44:10,734 --> 00:44:11,693 Hey. 753 00:44:22,871 --> 00:44:24,164 * * 754 00:44:24,205 --> 00:44:28,084 I--I don't understand why Kyle's not here yet. 755 00:44:28,126 --> 00:44:31,838 Yeah, look, kiddo, I--guess-- 756 00:44:31,880 --> 00:44:33,923 he just got spooked seeing his face out there, 757 00:44:33,965 --> 00:44:35,633 and so he bolted. 758 00:44:35,675 --> 00:44:37,093 He's not cut out for this kind of thing. 759 00:44:37,135 --> 00:44:38,511 you know, he's too soft. 760 00:44:41,723 --> 00:44:43,933 Hey, why don't you go get the kid something? 761 00:44:43,975 --> 00:44:47,020 For his birthday? 762 00:44:47,062 --> 00:44:48,563 Come on. 763 00:44:48,605 --> 00:44:50,148 Even I wouldn't recognize you out there and all that. 764 00:44:50,190 --> 00:44:52,233 Yeah? 765 00:44:52,275 --> 00:44:54,361 You'll stay with him? 766 00:44:54,402 --> 00:44:55,695 Course. 767 00:45:00,200 --> 00:45:01,326 OK. 768 00:45:01,368 --> 00:45:07,916 * * 769 00:45:09,918 --> 00:45:12,420 * * 770 00:45:13,922 --> 00:45:16,758 * * 771 00:45:16,800 --> 00:45:18,468 Hey, Milo. 772 00:45:20,428 --> 00:45:23,682 What if we played a game? 773 00:45:23,723 --> 00:45:27,686 Of, uh... hide-and-seek, yeah? 774 00:45:30,355 --> 00:45:32,899 OK. 775 00:45:32,941 --> 00:45:39,906 * * 776 00:45:58,508 --> 00:46:03,388 No, no, no. 777 00:46:03,430 --> 00:46:04,431 Found you. 778 00:46:04,472 --> 00:46:06,474 Yeah, you did. 779 00:46:06,516 --> 00:46:08,476 Hey, you're really good at this, yeah? 780 00:46:08,518 --> 00:46:09,853 You know what? I got an idea. 781 00:46:09,894 --> 00:46:11,855 How about you go and hide in the bathroom? 782 00:46:11,896 --> 00:46:13,606 But then you'll know where I am. 783 00:46:13,648 --> 00:46:14,816 Uh, yeah, but I got a new friend 784 00:46:14,858 --> 00:46:16,151 who's gonna come and play with us 785 00:46:16,192 --> 00:46:18,445 and he doesn't know that you're in there, right? 786 00:46:18,486 --> 00:46:20,321 And so I promise that I won't tell him. 787 00:46:20,363 --> 00:46:22,032 So you be real quiet in there, OK? 788 00:46:22,073 --> 00:46:26,661 And don't come out until someone finds you. 789 00:46:26,703 --> 00:46:29,205 - OK. - OK? 790 00:46:29,247 --> 00:46:30,999 OK. 791 00:46:32,500 --> 00:46:35,253 Now, remember, real quiet, Milo. 792 00:46:35,295 --> 00:46:36,504 OK. 793 00:46:43,553 --> 00:46:50,685 * * 794 00:47:09,204 --> 00:47:16,044 * * 795 00:47:17,587 --> 00:47:19,464 Dad? 796 00:47:22,467 --> 00:47:29,599 * * 797 00:47:37,232 --> 00:47:38,900 Daddy? 798 00:47:38,942 --> 00:47:41,319 * * 799 00:47:43,238 --> 00:47:47,951 * * 800 00:47:47,992 --> 00:47:49,911 Milo? 801 00:47:49,953 --> 00:47:51,579 * * 802 00:47:51,621 --> 00:47:54,457 * * 803 00:47:54,499 --> 00:47:56,042 Milo? 804 00:47:56,084 --> 00:48:03,091 * * 805 00:48:26,114 --> 00:48:33,079 * * 806 00:48:39,919 --> 00:48:43,006 - - Yeah, coming. 807 00:48:43,048 --> 00:48:45,425 Right. 808 00:48:45,467 --> 00:48:47,385 Come in, man. 809 00:48:47,427 --> 00:48:53,058 * * 810 00:48:56,061 --> 00:49:03,026 * * 811 00:49:23,338 --> 00:49:30,261 * * 812 00:50:23,773 --> 00:50:30,905 * * 813 00:50:31,865 --> 00:50:34,200 I love you, Noah. 814 00:50:34,242 --> 00:50:41,082 * * 815 00:50:41,124 --> 00:50:45,628 You and me, our brains just work a little different. 816 00:50:45,670 --> 00:50:47,630 * * 817 00:50:47,672 --> 00:50:52,093 We hear things different and we see colors different. 818 00:50:52,135 --> 00:50:54,721 * * 819 00:50:54,763 --> 00:50:57,640 Hi, Noah. 820 00:50:57,682 --> 00:51:04,439 * * 821 00:51:09,277 --> 00:51:13,656 Like, for me, Mondays are yellow. 822 00:51:13,698 --> 00:51:15,700 They're orange. 823 00:51:15,742 --> 00:51:18,453 * * 824 00:51:28,630 --> 00:51:29,881 Noah? 825 00:51:29,923 --> 00:51:33,635 No, no, I heard him. 826 00:51:33,677 --> 00:51:35,762 - He was crying. - Sweetie, I'm sorry. 827 00:51:35,804 --> 00:51:37,514 He didn't survive the crash. 828 00:51:37,555 --> 00:51:38,431 - No, I-- - He's gone. 829 00:51:38,473 --> 00:51:40,058 I heard him. 830 00:51:40,100 --> 00:51:41,643 No, I--I s-swear I heard it. 831 00:51:41,685 --> 00:51:43,645 I think that you're confused. 832 00:51:43,687 --> 00:51:46,272 That must have been the other baby. 833 00:51:46,314 --> 00:51:48,441 * * 834 00:51:48,483 --> 00:51:49,859 I saw him. 835 00:51:49,901 --> 00:51:51,820 * * 836 00:51:51,861 --> 00:51:54,239 I saw Noah. 837 00:51:54,280 --> 00:51:56,616 I know that sounds crazy, but he's alive. 838 00:51:56,658 --> 00:51:57,617 Josie, that's impossible. 839 00:51:57,659 --> 00:51:59,953 But it happened. 840 00:51:59,994 --> 00:52:03,498 It's not impossible because it happened. 841 00:52:03,540 --> 00:52:04,624 I don't know if it was the crash 842 00:52:04,666 --> 00:52:06,418 or at the hospital or what, 843 00:52:06,459 --> 00:52:09,629 but somehow, they got the babies confused. 844 00:52:09,671 --> 00:52:11,840 Do you believe me? 845 00:52:11,881 --> 00:52:12,882 Josie. 846 00:52:12,924 --> 00:52:14,300 * * 847 00:52:14,342 --> 00:52:17,053 Josie, I do. 848 00:52:17,095 --> 00:52:19,806 I do believe you. 849 00:52:19,848 --> 00:52:22,183 He looks just like my dad. 850 00:52:22,225 --> 00:52:29,232 * * 851 00:52:58,511 --> 00:53:00,805 There would be consequences to your actions. 852 00:53:00,847 --> 00:53:02,015 Why didn't you think of that? 853 00:53:02,057 --> 00:53:03,099 I did, I did! I--I just-- 854 00:53:03,141 --> 00:53:05,143 Bullshit. Bullshit. 855 00:53:05,185 --> 00:53:06,811 You never thought of anything. 856 00:53:06,853 --> 00:53:08,146 You never thought of me 857 00:53:08,188 --> 00:53:09,439 or our company or everything that's on the line. 858 00:53:09,481 --> 00:53:10,690 - Please, please. - You never thought of Milo. 859 00:53:10,732 --> 00:53:11,691 You know that's not true. 860 00:53:11,733 --> 00:53:12,859 You didn't. No. 861 00:53:12,901 --> 00:53:14,861 You have to believe me. I never knew. 862 00:53:14,903 --> 00:53:16,196 Bullshit. 863 00:53:16,237 --> 00:53:19,699 I would lay in traffic before I hurt that kid. 864 00:53:21,826 --> 00:53:24,829 Mark, please. Look--please, look. 865 00:53:24,871 --> 00:53:26,039 I am not lying. 866 00:53:26,081 --> 00:53:27,332 - Mr. Irvine. - This isn't me. 867 00:53:27,374 --> 00:53:29,000 - Does the name Josephine Murphy 868 00:53:29,042 --> 00:53:30,752 mean anything to you? 869 00:53:30,794 --> 00:53:31,920 Please. 870 00:53:31,961 --> 00:53:33,713 Oh, my god. 871 00:53:36,424 --> 00:53:38,551 I'm not crazy. 872 00:53:38,593 --> 00:53:39,678 - Mr. Irvine, did you need-- 873 00:53:39,719 --> 00:53:41,930 * * 874 00:53:41,971 --> 00:53:45,517 He's my son. 875 00:53:45,558 --> 00:53:48,436 You have my son. 57123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.