All language subtitles for All.Her.Fault.2025.S01E06.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.265-KRATOS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,093 --> 00:00:15,098 * * 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,809 {\an8}- I'm going to need the name of everyone who was at the ranch. 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,811 {\an8}Any friend that visited that weekend 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,271 {\an8}could have a connection to Carrie Finch. 5 00:00:21,312 --> 00:00:22,522 It was just the people in this room. 6 00:00:22,564 --> 00:00:24,524 You're dating my sister? 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,192 Yeah, no, you're a gambling addict, 8 00:00:26,234 --> 00:00:27,527 and she likes pills, but you're not really 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,820 supposed to date each other. 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,530 We're not the same kind of addict, Peter. 11 00:00:30,572 --> 00:00:31,865 There's a trust I manage. 12 00:00:31,906 --> 00:00:33,324 Let's use the funds from there to replenish 13 00:00:33,366 --> 00:00:34,492 the Phillips account. 14 00:00:34,534 --> 00:00:36,202 - Sure, but whose trust is it? 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,537 Lia Irvine. 16 00:00:37,579 --> 00:00:40,081 Why are you always so eager to get free? 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,624 I should still be allowed to be me, you know, 18 00:00:41,666 --> 00:00:43,126 even though we have a child. 19 00:00:43,168 --> 00:00:44,210 Like, I didn't signed up for this whole 20 00:00:44,252 --> 00:00:47,213 become a new person thing. 21 00:00:47,255 --> 00:00:50,216 You recognize her at all, maybe seen her around? 22 00:00:50,258 --> 00:00:51,801 Never seen her. 23 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 - Brian was a potential candidate for spinal surgery, 24 00:00:54,512 --> 00:00:56,306 and I told him he wasn't. 25 00:00:56,348 --> 00:00:57,640 Is there a chance that your husband 26 00:00:57,682 --> 00:01:00,101 may have received a ransom notification 27 00:01:00,143 --> 00:01:01,728 - but perhaps not told you? - He wouldn't do that. 28 00:01:01,770 --> 00:01:03,355 He wouldn't keep something that big from me. 29 00:01:03,396 --> 00:01:05,190 You didn't trip over your own feet. 30 00:01:05,231 --> 00:01:06,691 You tripped over my foot because I stuck it out. 31 00:01:06,733 --> 00:01:08,401 You're sick. 32 00:01:08,443 --> 00:01:10,278 I'm sick because I want to help the people around me? 33 00:01:10,320 --> 00:01:13,406 You want the people around you to need your help! 34 00:01:13,448 --> 00:01:17,160 My favorite thing about Milo is using him 35 00:01:17,202 --> 00:01:19,829 as an excuse to send you away. 36 00:01:22,374 --> 00:01:25,418 There's a boy at the station. 37 00:01:32,592 --> 00:01:39,516 * * 38 00:02:03,248 --> 00:02:07,335 * * 39 00:02:07,377 --> 00:02:09,295 - Mr. and Mrs. Irvine. - Oh! 40 00:02:09,337 --> 00:02:10,839 - Hey. - Hey. 41 00:02:10,880 --> 00:02:11,965 - Hey. - This way. 42 00:02:12,007 --> 00:02:16,886 * * 43 00:02:16,928 --> 00:02:19,305 Oh, my God. Oh, my God. 44 00:02:19,347 --> 00:02:22,642 - Milo. - Mommy! 45 00:02:22,684 --> 00:02:25,729 Hi, hi, hi, hi, hi, hi. 46 00:02:25,770 --> 00:02:29,524 Hi. Oh, sweetheart. 47 00:02:29,566 --> 00:02:31,317 Your face is all wet. 48 00:02:31,359 --> 00:02:33,486 Yeah, I'm sorry, sweetheart. 49 00:02:33,528 --> 00:02:36,281 I'm just so happy to see you. 50 00:02:36,322 --> 00:02:38,324 Are you-- are you OK? 51 00:02:38,366 --> 00:02:39,743 Yeah, why? 52 00:02:39,784 --> 00:02:43,705 I don't know. 53 00:02:43,747 --> 00:02:45,206 What? 54 00:02:45,248 --> 00:02:47,208 Where's Carrie? 55 00:02:52,756 --> 00:02:54,591 The medical examination shows that Milo 56 00:02:54,632 --> 00:02:56,551 wasn't harmed in any way. 57 00:02:58,428 --> 00:03:01,473 How is Carrie still out there? 58 00:03:01,514 --> 00:03:02,891 What would really help right now 59 00:03:02,932 --> 00:03:05,685 is talking to Milo about what happened this past week. 60 00:03:05,727 --> 00:03:07,354 He may have information we need, 61 00:03:07,395 --> 00:03:08,897 and every second counts. 62 00:03:10,690 --> 00:03:12,859 We're not leaving his side. 63 00:03:14,527 --> 00:03:16,321 Let's do it again. Let's do it again. 64 00:03:18,531 --> 00:03:20,992 Oh! Hey, you're so much faster than me. 65 00:03:21,034 --> 00:03:22,494 And you know what? That's OK. 66 00:03:22,535 --> 00:03:24,704 Because I like my car because it's red. 67 00:03:24,746 --> 00:03:26,956 - It's blue. - You're right. 68 00:03:26,998 --> 00:03:29,417 I'm wrong. It is blue. 69 00:03:29,459 --> 00:03:30,460 Wow, you know what that tells me about you? 70 00:03:30,502 --> 00:03:31,920 What? 71 00:03:31,961 --> 00:03:33,922 That you know the difference between right and wrong. 72 00:03:35,757 --> 00:03:38,677 Hey, Milo, so you've been on quite an adventure. 73 00:03:38,718 --> 00:03:40,011 I'd love to hear about it. 74 00:03:40,053 --> 00:03:41,971 We went on vacation. 75 00:03:42,013 --> 00:03:44,599 You did? So you and Carrie? 76 00:03:44,641 --> 00:03:46,810 - Mm-hmm. - Yeah? 77 00:03:46,851 --> 00:03:49,437 Can you tell me what happened on your vacation? 78 00:03:49,479 --> 00:03:52,607 Do you-- you remember, sweetheart? 79 00:03:52,649 --> 00:03:54,484 We-- 80 00:03:57,487 --> 00:03:59,406 * * 81 00:03:59,447 --> 00:04:03,576 Hey, so what did you have for breakfast? 82 00:04:03,618 --> 00:04:05,036 Froot Loops. 83 00:04:05,078 --> 00:04:08,581 Oh, that's a good start of the day, huh? 84 00:04:08,623 --> 00:04:11,710 Hey, Milo, who took you to the parking lot tonight? 85 00:04:11,751 --> 00:04:14,587 - Was it Carrie? - No. 86 00:04:14,629 --> 00:04:17,716 * * 87 00:04:17,757 --> 00:04:19,426 Then who was it? 88 00:04:19,467 --> 00:04:21,594 He hid my eyes. 89 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 He did? Oh. 90 00:04:23,847 --> 00:04:26,683 But when I opened them, he was gone. 91 00:04:26,725 --> 00:04:27,934 Oh, he was? 92 00:04:27,976 --> 00:04:29,102 What do you-- what do you-- 93 00:04:29,144 --> 00:04:30,687 what do you mean, sweetheart? 94 00:04:30,729 --> 00:04:33,565 Oh, and I got to ride in the trunk also. 95 00:04:33,606 --> 00:04:36,776 The--the trunk-- the trunk of a car? 96 00:04:36,818 --> 00:04:39,904 - Yeah. - You did, huh? 97 00:04:39,946 --> 00:04:41,489 * * 98 00:04:41,531 --> 00:04:43,533 Can I go now? 99 00:04:43,575 --> 00:04:45,368 Yes, yes, you can, buddy. 100 00:04:45,410 --> 00:04:46,786 Just one more question, please. 101 00:04:46,828 --> 00:04:48,079 Did it feel like you were in the trunk 102 00:04:48,121 --> 00:04:49,581 like a really long time, like this? 103 00:04:49,622 --> 00:04:52,417 Was it... 104 00:04:52,459 --> 00:04:54,044 or was it like this? 105 00:04:54,085 --> 00:04:56,004 It was like this. 106 00:04:58,381 --> 00:04:59,924 - So it was quick. - OK. 107 00:04:59,966 --> 00:05:01,092 - Super fast. - Yep. 108 00:05:01,134 --> 00:05:02,635 OK. 109 00:05:02,677 --> 00:05:03,762 I think he's just getting a little tired. 110 00:05:03,803 --> 00:05:05,013 Yeah, no. That's fine. 111 00:05:05,055 --> 00:05:06,348 - Come here, little man. - Thank you. 112 00:05:06,389 --> 00:05:08,475 We're going home, OK? Going home. 113 00:05:08,516 --> 00:05:11,144 Thank you. 114 00:05:11,186 --> 00:05:13,730 Oh, Mrs. Irvine, 115 00:05:13,772 --> 00:05:15,607 thought you might want this back. 116 00:05:15,648 --> 00:05:17,817 - Oh, my God. - Yeah. 117 00:05:17,859 --> 00:05:20,111 I love you, Daddy. 118 00:05:20,153 --> 00:05:21,821 I love you too, Milo bear. 119 00:05:21,863 --> 00:05:24,616 So my-- my son wasn't found. 120 00:05:24,657 --> 00:05:26,868 He was returned? 121 00:05:29,079 --> 00:05:31,998 By who? 122 00:05:32,040 --> 00:05:33,875 - Mr. and Mrs. Irvine... - Oh, my God. 123 00:05:33,917 --> 00:05:35,377 what's it like being reunited with your son? 124 00:05:37,671 --> 00:05:40,090 Give us some space please. Just give us some space. 125 00:05:40,131 --> 00:05:42,008 What if she comes back for Milo? 126 00:05:42,050 --> 00:05:47,722 * * 127 00:05:56,815 --> 00:05:59,859 * * 128 00:05:59,901 --> 00:06:01,611 Oh, my God. 129 00:06:01,653 --> 00:06:04,406 - Is he OK? - Yeah, he's asleep. 130 00:06:04,447 --> 00:06:06,700 We tried calling you guys. 131 00:06:06,741 --> 00:06:10,704 We were with the police, but he's all right. 132 00:06:10,745 --> 00:06:13,957 He's-- he hasn't been harmed. 133 00:06:13,998 --> 00:06:16,918 Uh, we should get him to bed. 134 00:06:16,960 --> 00:06:24,092 * * 135 00:06:24,134 --> 00:06:27,721 He's going to be real happy to see you in the morning. 136 00:06:27,762 --> 00:06:33,977 * * 137 00:06:34,019 --> 00:06:36,938 Um... 138 00:06:40,150 --> 00:06:42,694 All that matters is family. 139 00:06:59,919 --> 00:07:01,921 Hey, it's got a fake plate. 140 00:07:01,963 --> 00:07:03,715 It shouldn't take long to trace the original. 141 00:07:03,757 --> 00:07:05,467 OK. 142 00:07:15,310 --> 00:07:18,104 Hey, I'm going to need officers out to every motel 143 00:07:18,146 --> 00:07:20,648 within a two-mile radius of East Bradley 144 00:07:20,690 --> 00:07:22,275 and Ashland Avenue. 145 00:07:22,317 --> 00:07:26,738 * * 146 00:07:26,780 --> 00:07:30,533 Listen, about Brian and the accident... 147 00:07:33,078 --> 00:07:35,789 I know you must be thinking all kinds of things, 148 00:07:35,830 --> 00:07:38,667 but it's complicated. 149 00:07:38,708 --> 00:07:44,297 * * 150 00:07:44,339 --> 00:07:45,924 You know I love them. 151 00:07:47,717 --> 00:07:49,302 I would do anything for them. 152 00:07:49,344 --> 00:07:52,597 I don't care about you or your siblings, Peter. 153 00:07:52,639 --> 00:07:54,933 All I care about is my son. 154 00:07:54,974 --> 00:07:56,893 None of this makes sense. 155 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 How he came home to us doesn't make sense, 156 00:07:58,728 --> 00:08:03,525 but she's not coming back for him. 157 00:08:03,566 --> 00:08:06,069 I won't let her. 158 00:08:09,072 --> 00:08:10,532 * * 159 00:08:18,206 --> 00:08:21,751 Will my hair be brown forever? 160 00:08:21,793 --> 00:08:23,837 No, sweetheart, no. 161 00:08:23,878 --> 00:08:26,256 It's-- it's almost all out. 162 00:08:26,297 --> 00:08:31,845 Just a couple more washes, and it'll be back to what it was. 163 00:08:31,886 --> 00:08:34,139 Did Carrie ask you if she could make your hair brown? 164 00:08:34,180 --> 00:08:36,349 It was just dress up. 165 00:08:36,391 --> 00:08:40,770 Carrie has to dress up too because she's famous. 166 00:08:40,812 --> 00:08:43,231 Oh, yeah. 167 00:08:45,817 --> 00:08:47,736 Yeah, so... 168 00:08:51,614 --> 00:08:53,742 Was she nice to you? 169 00:08:53,783 --> 00:08:56,870 She plays all the games. 170 00:08:59,873 --> 00:09:06,755 * * 171 00:09:10,633 --> 00:09:12,385 Pretty good, huh? 172 00:09:14,137 --> 00:09:16,598 Holy shit. 173 00:09:16,639 --> 00:09:20,060 Milo's home. 174 00:09:20,101 --> 00:09:21,686 Oh, my God, I'm so relieved. 175 00:09:21,728 --> 00:09:23,146 Oh, wow. That's great. 176 00:09:25,273 --> 00:09:27,233 Says he's all right. He's not injured. 177 00:09:27,275 --> 00:09:30,820 Oh, my God, this is great news. 178 00:09:30,862 --> 00:09:34,074 Has Carrie been caught? 179 00:09:34,115 --> 00:09:35,825 Doesn't say anything about her, 180 00:09:35,867 --> 00:09:38,620 so she must still be out there. 181 00:09:40,872 --> 00:09:42,707 Jacob, can you get dressed please? 182 00:09:48,880 --> 00:09:50,965 Well, at least you're off the hook. 183 00:09:51,007 --> 00:09:53,176 - What do you mean? - With Marissa Irvine. 184 00:09:53,218 --> 00:09:55,261 Well, I haven't been hanging out with Marissa out of guilt. 185 00:09:55,303 --> 00:09:56,930 I like her. 186 00:09:56,971 --> 00:09:59,099 We've become friends. 187 00:09:59,140 --> 00:10:01,267 I think I should text her. 188 00:10:01,309 --> 00:10:04,646 Also, I've got Quizics on tomorrow, so you know. 189 00:10:04,688 --> 00:10:08,066 - On a Monday? - Yeah. 190 00:10:08,108 --> 00:10:09,859 Yeah, we're making up for the one we canceled last week. 191 00:10:12,195 --> 00:10:18,660 * * 192 00:10:18,702 --> 00:10:21,037 All right, birthday pancake time. 193 00:10:21,079 --> 00:10:22,747 You want to put in blueberries? 194 00:10:22,789 --> 00:10:25,291 But I want Froot Loops. 195 00:10:25,333 --> 00:10:27,085 But we always-- 196 00:10:27,127 --> 00:10:29,254 we always have birthday pancakes though. 197 00:10:29,295 --> 00:10:32,173 But Carrie let me have whatever I wanted. 198 00:10:32,215 --> 00:10:34,009 Well, we don't actually even-- 199 00:10:34,050 --> 00:10:35,969 we don't have Froot Loops. 200 00:10:38,013 --> 00:10:39,097 Hey. Oh, my God. 201 00:10:39,139 --> 00:10:40,807 Milo! God. 202 00:10:40,849 --> 00:10:42,809 What's going on? Oh. 203 00:10:42,851 --> 00:10:44,227 Nothing. It's fine. We're fine. 204 00:10:44,269 --> 00:10:45,687 - OK. - It's fine. 205 00:10:45,729 --> 00:10:48,690 Hey, bud, why don't you go put on cartoons 206 00:10:48,732 --> 00:10:50,859 for you and me, OK? 207 00:10:50,900 --> 00:10:52,986 Thanks, dude. OK? 208 00:10:53,028 --> 00:10:57,073 - Fine. Fine. - All right. 209 00:11:00,910 --> 00:11:02,746 I don't know how we're supposed to do this. 210 00:11:02,787 --> 00:11:05,123 There's no guide for this. 211 00:11:05,165 --> 00:11:06,875 Last night, I couldn't close my eyes, 212 00:11:06,916 --> 00:11:08,209 because I was afraid if I fell asleep, 213 00:11:08,251 --> 00:11:09,919 then when I woke up, he would be gone. 214 00:11:09,961 --> 00:11:11,046 I think you got to get some rest. 215 00:11:11,087 --> 00:11:12,339 It's been a few days. 216 00:11:12,380 --> 00:11:14,841 You're going to collapse, Mar. 217 00:11:14,883 --> 00:11:17,510 We had a baby monitor. Where is it? 218 00:11:17,552 --> 00:11:19,304 Um, I don't know. 219 00:11:21,097 --> 00:11:23,391 Yeah. 220 00:11:23,433 --> 00:11:26,144 Also, I was thinking about what you said about Carrie. 221 00:11:26,186 --> 00:11:27,729 I think you're right, 222 00:11:27,771 --> 00:11:29,105 that she cannot get anywhere near us ever again. 223 00:11:29,147 --> 00:11:30,732 So I think we got to get more security for the house. 224 00:11:30,774 --> 00:11:33,193 - OK? - Yeah, OK. 225 00:11:34,778 --> 00:11:37,030 Just a minute. 226 00:11:37,072 --> 00:11:39,282 Whoa, whoa. 227 00:11:39,324 --> 00:11:40,909 Whoo. 228 00:11:40,950 --> 00:11:44,204 Hey, thanks for letting me play with your toys. 229 00:11:44,245 --> 00:11:49,167 I don't have any at my work, so this is awesome, you know? 230 00:11:49,209 --> 00:11:50,960 Um, can I show you some pictures? 231 00:11:51,002 --> 00:11:52,504 - Yeah. - Yeah? 232 00:11:52,545 --> 00:11:54,422 They're of different rooms, 233 00:11:54,464 --> 00:11:55,799 and I think it may be one of them is where 234 00:11:55,840 --> 00:11:57,509 you stayed with Carrie. 235 00:11:57,550 --> 00:11:58,760 - Can I show them to you? - Mm-hmm. 236 00:11:58,802 --> 00:12:01,221 OK. 237 00:12:01,262 --> 00:12:02,555 Here, do you want to look through these? 238 00:12:02,597 --> 00:12:04,974 Mm-hmm. 239 00:12:05,016 --> 00:12:07,018 And tell me if you see anything familiar, OK? 240 00:12:07,060 --> 00:12:08,561 They're pictures of motel rooms 241 00:12:08,603 --> 00:12:11,022 within a short drive from where Milo was found. 242 00:12:11,064 --> 00:12:12,148 Nope. 243 00:12:13,983 --> 00:12:15,902 - No. - OK. 244 00:12:15,944 --> 00:12:17,404 Uh-uh. 245 00:12:19,823 --> 00:12:21,282 Not that one. 246 00:12:23,076 --> 00:12:24,035 No. 247 00:12:26,079 --> 00:12:27,914 That one. 248 00:12:27,956 --> 00:12:31,334 That's the mixed-up bed, like the chameleon. 249 00:12:31,376 --> 00:12:33,336 Do you-- do you mean the chameleon 250 00:12:33,378 --> 00:12:34,879 with the mixed-up colors? 251 00:12:37,048 --> 00:12:39,134 We know about chameleons from a book I read him. 252 00:12:39,175 --> 00:12:41,428 OK, OK, we're going to check this motel. 253 00:12:44,222 --> 00:12:46,433 Hey, you did a good job. 254 00:12:46,474 --> 00:12:48,435 Thank you. Ow. 255 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 * Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da * 256 00:12:53,231 --> 00:12:54,607 Hey, buddy. 257 00:12:54,649 --> 00:12:56,401 * Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da * 258 00:12:56,443 --> 00:12:58,069 Wait for Dad. 259 00:12:58,111 --> 00:13:00,280 * Da, da, da, da, da, da * 260 00:13:00,321 --> 00:13:05,452 Mrs. Irvine, usually when a kidnapping victim is returned, 261 00:13:05,493 --> 00:13:07,829 it's because a ransom has been paid. 262 00:13:07,871 --> 00:13:09,539 * * 263 00:13:09,581 --> 00:13:13,335 But I told you we never received a ransom demand. 264 00:13:13,376 --> 00:13:17,005 * * 265 00:13:17,047 --> 00:13:18,882 Thank you. 266 00:13:25,388 --> 00:13:28,099 It's really good to see you, Milo. 267 00:13:28,141 --> 00:13:30,977 Yeah, thanks for texting and for coming over. 268 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 Yeah, of course. 269 00:13:32,687 --> 00:13:34,522 Why is your hair brown now? 270 00:13:34,564 --> 00:13:37,233 Oh, let's not be rude, Jacob. 271 00:13:37,275 --> 00:13:39,569 That's OK. That's OK. 272 00:13:39,611 --> 00:13:41,404 Sometimes people look a little different, right? 273 00:13:41,446 --> 00:13:44,115 - That's OK. - Do you boys want to go play? 274 00:13:46,284 --> 00:13:47,494 She dyed his hair. 275 00:13:47,535 --> 00:13:49,329 So no one would recognize him? 276 00:13:49,371 --> 00:13:50,914 Yeah, I guess so. 277 00:13:50,955 --> 00:13:53,166 At least it's starting to wash out now. 278 00:13:53,208 --> 00:13:54,542 Not the dinosaur head. 279 00:13:54,584 --> 00:13:56,878 It goes on the bottom like this. 280 00:14:00,674 --> 00:14:04,094 There, that's Woody. 281 00:14:04,135 --> 00:14:07,013 And she had toys for him, played with him, 282 00:14:07,055 --> 00:14:08,682 dressed him up and changed his hair, 283 00:14:08,723 --> 00:14:12,477 and it was like she was playing some fucked-up game of house. 284 00:14:14,521 --> 00:14:16,481 OK, let's go. Come on. 285 00:14:18,733 --> 00:14:22,320 My toys are up here, and my mom... 286 00:14:22,362 --> 00:14:26,366 You need something stronger, cocktail, shots, morphine drip? 287 00:14:26,408 --> 00:14:28,660 Yeah. 288 00:14:31,246 --> 00:14:34,416 Oh, man, I'm so fucking lucky. 289 00:14:34,457 --> 00:14:36,918 I mean, what if he-- 290 00:14:36,960 --> 00:14:38,044 like he-- yeah. 291 00:14:38,086 --> 00:14:39,129 I know. 292 00:14:42,716 --> 00:14:44,551 Thanks for everything yesterday. 293 00:14:44,592 --> 00:14:47,470 I'm sorry if you ever thought that any of this 294 00:14:47,512 --> 00:14:51,558 was to avoid the lawsuit, or-- 295 00:14:51,599 --> 00:14:55,270 I just want to be your friend, like, actually your friend. 296 00:14:55,311 --> 00:14:58,606 Yeah, I know that. 297 00:14:58,648 --> 00:15:02,318 You've been nothing but kind and gone above and beyond. 298 00:15:02,360 --> 00:15:05,071 I never thought that any of this was for show. 299 00:15:05,113 --> 00:15:07,532 - What gave you that idea? - My husband. 300 00:15:09,451 --> 00:15:11,244 - It's mine! - Hey, hey, hey. 301 00:15:11,286 --> 00:15:13,621 - What's happening? - What's going on? 302 00:15:13,663 --> 00:15:16,708 - That's not even true. - You can't say that! 303 00:15:16,750 --> 00:15:18,209 - You can't! - What's going on? 304 00:15:18,251 --> 00:15:19,419 Hey, it's all right. 305 00:15:19,461 --> 00:15:21,463 He said Carrie liked him more than me, 306 00:15:21,504 --> 00:15:23,214 but she was my nanny. 307 00:15:23,256 --> 00:15:27,260 Carrie said we would never be apart, ever, ever! 308 00:15:27,302 --> 00:15:29,471 I'm sorry. Maybe this is just too soon. 309 00:15:29,512 --> 00:15:31,431 Yeah, Jake, it's all right. Jacob, let's go, OK? 310 00:15:31,473 --> 00:15:33,099 All right, let's go. 311 00:15:39,522 --> 00:15:46,488 * * 312 00:15:49,324 --> 00:15:50,617 There's only one room where a little kid 313 00:15:50,658 --> 00:15:52,285 was recently staying. 314 00:15:53,828 --> 00:15:55,789 And this is it. 315 00:15:55,830 --> 00:16:02,754 * * 316 00:16:38,289 --> 00:16:40,208 Obvious blunt-force trauma to the head. 317 00:16:40,250 --> 00:16:42,585 But we won't be able to confirm cause and mechanism of death 318 00:16:42,627 --> 00:16:44,421 until the autopsy is complete. 319 00:16:44,462 --> 00:16:46,256 We'll dust the lamp for prints, of course. 320 00:16:46,297 --> 00:16:47,757 Thank you. 321 00:16:49,592 --> 00:16:51,553 So I got some clothes and a passport. 322 00:16:51,594 --> 00:16:53,221 It's fake. No phone. 323 00:16:53,263 --> 00:16:55,598 There's no working CCTV. 324 00:16:55,640 --> 00:16:58,268 We'll sweep the room for prints, but as for DNA-- 325 00:16:58,309 --> 00:16:59,769 It's a motel room. 326 00:16:59,811 --> 00:17:03,231 It's like a DNA cesspool. 327 00:17:03,273 --> 00:17:05,567 Who's this guy to Carrie? 328 00:17:05,608 --> 00:17:08,611 Who buys the kid they kidnapped a birthday cake? 329 00:17:08,653 --> 00:17:09,821 Well, whoever he is, I bet you it was his car 330 00:17:09,863 --> 00:17:11,656 Milo was found in. 331 00:17:11,698 --> 00:17:15,243 Which almost certainly means he's the one who returned Milo. 332 00:17:15,285 --> 00:17:16,494 Then what? 333 00:17:16,536 --> 00:17:17,954 Carrie Finch finds out and kills him, 334 00:17:17,996 --> 00:17:19,622 just like she killed Kyle Smit. 335 00:17:19,664 --> 00:17:22,876 Yeah, she's our number one suspect, 336 00:17:22,917 --> 00:17:24,252 and she's still out there. 337 00:17:26,421 --> 00:17:27,714 We're going on a bear hunt. 338 00:17:27,756 --> 00:17:29,466 We're going to catch a big one. 339 00:17:29,507 --> 00:17:31,801 What a beautiful day. Uh-oh. 340 00:17:31,843 --> 00:17:35,472 - A forest. - A big dark forest. 341 00:17:35,513 --> 00:17:36,765 We can't go over it. 342 00:17:38,016 --> 00:17:39,684 We can't go under. 343 00:17:39,726 --> 00:17:41,686 Oh, no, we've got to go through it. 344 00:17:41,728 --> 00:17:45,440 Hello. Have you found her? 345 00:17:45,482 --> 00:17:47,984 Oh, my God, was it-- 346 00:17:48,026 --> 00:17:51,321 - Not going on a bear hunt again. 347 00:17:51,363 --> 00:17:54,657 OK. 348 00:17:54,699 --> 00:17:56,326 Thank you. 349 00:17:56,368 --> 00:17:58,244 I love you. 350 00:18:01,289 --> 00:18:03,833 * * 351 00:18:03,875 --> 00:18:07,462 They found another body at the motel. 352 00:18:07,504 --> 00:18:09,339 It's a man's, and they think that-- 353 00:18:09,381 --> 00:18:11,758 * * 354 00:18:11,800 --> 00:18:13,718 they think that Carrie did it. 355 00:18:13,760 --> 00:18:16,680 She's killed two people, and she's still out there, 356 00:18:16,721 --> 00:18:18,348 and she's obsessed with our kid. 357 00:18:18,390 --> 00:18:20,266 OK, it's OK. Come here. 358 00:18:20,308 --> 00:18:21,726 Come here. Come here. 359 00:18:21,768 --> 00:18:24,354 Hey, OK, it's going to be all right. 360 00:18:24,396 --> 00:18:25,480 I don't think I can do this, Peter. 361 00:18:25,522 --> 00:18:27,857 All right, you're all right. I'm here. 362 00:18:27,899 --> 00:18:29,943 She's watching us. I know it. 363 00:18:29,984 --> 00:18:32,779 Daddy, I can't sleep. 364 00:18:32,821 --> 00:18:34,531 I'm coming, Milo bear. 365 00:18:34,572 --> 00:18:37,450 She's watching us. 366 00:18:37,492 --> 00:18:39,327 It's OK. You're OK. 367 00:18:39,369 --> 00:18:40,912 - Daddy. - Be right back, OK? 368 00:18:40,954 --> 00:18:45,333 - She's watching us, Peter. - One second, OK? 369 00:18:45,375 --> 00:18:46,584 Hey, what's going on? 370 00:18:46,626 --> 00:18:47,877 I can't sleep. 371 00:18:52,090 --> 00:18:58,054 * * 372 00:19:03,435 --> 00:19:04,978 Hi, Alex. 373 00:19:05,020 --> 00:19:06,646 - Jenny, Lee is hoping to meet this afternoon. 374 00:19:06,688 --> 00:19:08,314 - How's 3:00? - Ah. 375 00:19:08,356 --> 00:19:11,985 Yes, I'm excited to dive in. Shoot. 376 00:19:12,027 --> 00:19:13,737 Is there a problem? 377 00:19:13,778 --> 00:19:15,780 I know this is short notice, but that's how Lee is. 378 00:19:15,822 --> 00:19:17,615 No, no, I will make it work. 379 00:19:17,657 --> 00:19:18,742 - Thank you. - Great, thanks, Jenny. 380 00:19:18,783 --> 00:19:20,535 OK, bye. Morning. 381 00:19:20,577 --> 00:19:21,703 Morning, Jacob. 382 00:19:21,745 --> 00:19:23,288 All right, have a good day. 383 00:19:25,123 --> 00:19:27,042 So Milo's back. 384 00:19:27,083 --> 00:19:29,461 Yeah, it's wonderful. And he's safe. 385 00:19:29,502 --> 00:19:31,921 - That's all that really matters. - Oh, absolutely. 386 00:19:31,963 --> 00:19:34,549 It just doesn't quite add up, you know? 387 00:19:34,591 --> 00:19:35,967 I know the police are on top of it. 388 00:19:36,009 --> 00:19:39,929 Um, but Sarah, I had a favor that I wanted to ask you. 389 00:19:39,971 --> 00:19:43,600 I--Richie does this thing called Quizics. 390 00:19:43,641 --> 00:19:46,603 It's at school for the kids, and I have a meeting 391 00:19:46,644 --> 00:19:48,104 that just popped up at work. 392 00:19:48,146 --> 00:19:50,065 And you want me to watch Jacob? 393 00:19:50,106 --> 00:19:52,984 I would be so, so grateful. 394 00:19:53,026 --> 00:19:54,861 Sure, yeah. 395 00:19:54,903 --> 00:19:58,490 And maybe you can volunteer for the fundraiser. 396 00:19:58,531 --> 00:20:01,451 I mean, after all, us moms have got to stick together. 397 00:20:01,493 --> 00:20:03,453 I-- I will look at it. 398 00:20:03,495 --> 00:20:04,996 Right, OK. 399 00:20:05,038 --> 00:20:06,790 I'll add you to the group text chain. 400 00:20:06,831 --> 00:20:08,667 All right, I gotta run. 401 00:20:08,708 --> 00:20:10,794 Thank you for your help. Thanks. 402 00:20:15,715 --> 00:20:17,133 This ties into the existing system. 403 00:20:17,175 --> 00:20:18,468 Is that right? 404 00:20:18,510 --> 00:20:19,928 Yes, these are remote controlled. 405 00:20:19,969 --> 00:20:21,596 They're the ones that will detect movements... 406 00:20:21,638 --> 00:20:23,640 - OK. - And fire up to call reaction. 407 00:20:23,682 --> 00:20:25,141 But we can set up... 408 00:20:25,183 --> 00:20:26,726 You're trying to keep us out or in? 409 00:20:26,768 --> 00:20:29,145 If you want. 410 00:20:29,187 --> 00:20:31,773 - Excuse me. - Sure thing. 411 00:20:31,815 --> 00:20:36,111 * * 412 00:20:36,152 --> 00:20:40,657 Can we talk, please? 413 00:20:40,699 --> 00:20:42,742 * * 414 00:20:42,784 --> 00:20:44,911 Come on. 415 00:20:44,953 --> 00:20:49,499 * * 416 00:20:49,541 --> 00:20:51,084 Milo loves you. 417 00:20:51,126 --> 00:20:53,545 - You know that, right? - Don't do that. 418 00:20:55,588 --> 00:20:57,424 You're angry, and you have every right to be. 419 00:20:57,465 --> 00:21:00,010 My relationship with Lia, every element of it, 420 00:21:00,051 --> 00:21:03,096 has been colored by this tragedy between us. 421 00:21:03,138 --> 00:21:05,515 But now we know it's not even fucking real. 422 00:21:05,557 --> 00:21:06,683 - OK. - So where does that leave us? 423 00:21:06,725 --> 00:21:09,019 Have you even thought about that? 424 00:21:09,060 --> 00:21:12,105 God, it's like I had a sister, but you tried to take her 425 00:21:12,147 --> 00:21:14,441 from me when we were so young. 426 00:21:14,482 --> 00:21:15,900 Man, I was young, too. 427 00:21:15,942 --> 00:21:17,986 You were old enough to know right from wrong. 428 00:21:18,028 --> 00:21:20,196 * * 429 00:21:20,238 --> 00:21:22,532 I did something stupid because 430 00:21:22,574 --> 00:21:27,078 everything was happening quickly, and I-- 431 00:21:27,120 --> 00:21:29,456 I got scared, and I didn't know how to undo it, 432 00:21:29,497 --> 00:21:30,832 because the lie got too big. 433 00:21:30,874 --> 00:21:32,083 Well, that's a shitty fucking excuse. 434 00:21:32,125 --> 00:21:35,045 It's not-- it's not an excuse. 435 00:21:35,086 --> 00:21:38,548 I know it's not. 436 00:21:38,590 --> 00:21:40,508 It's just a reason. 437 00:21:43,678 --> 00:21:48,141 I love you, and I love Lia, 438 00:21:48,183 --> 00:21:50,060 and I can't live without you guys. 439 00:21:50,101 --> 00:21:52,812 * * 440 00:21:52,854 --> 00:21:55,440 I just can't. 441 00:21:55,482 --> 00:22:02,447 * * 442 00:22:10,872 --> 00:22:14,584 We never said we wouldn't be in your life. 443 00:22:18,129 --> 00:22:21,091 I'll text Lia. 444 00:22:21,132 --> 00:22:28,098 * * 445 00:22:29,599 --> 00:22:32,769 Baby monitor. Baby monitor. 446 00:22:32,811 --> 00:22:37,107 * * 447 00:22:37,148 --> 00:22:38,775 Come on. Where is it? 448 00:22:44,030 --> 00:22:47,117 What are you going to do about Peter? 449 00:22:52,706 --> 00:22:54,916 I don't know where to start. 450 00:22:54,958 --> 00:22:57,711 Now Brian keeps texting me, asking me to come over 451 00:22:57,752 --> 00:23:00,130 to try and talk things through. 452 00:23:02,632 --> 00:23:06,261 - What the fuck, right? - Yeah. Yeah. 453 00:23:10,306 --> 00:23:14,269 Col... 454 00:23:14,310 --> 00:23:18,857 I thought I permanently disabled my little brother. 455 00:23:18,898 --> 00:23:21,609 That does something to a person. 456 00:23:24,863 --> 00:23:27,866 Want me to beat Peter up? 457 00:23:27,907 --> 00:23:29,826 He's got one of those faces. I can just-- 458 00:23:38,293 --> 00:23:40,253 God, I love your view. 459 00:23:44,591 --> 00:23:46,843 Yeah. 460 00:23:46,885 --> 00:23:49,220 Yeah, I do too. 461 00:23:55,060 --> 00:24:01,024 Hey, you know how we're both addicts, right? 462 00:24:01,066 --> 00:24:02,609 - Yeah. - Yeah. 463 00:24:02,650 --> 00:24:04,027 You are barely an addict-addict. 464 00:24:04,069 --> 00:24:05,570 Ah, gambling still counts. 465 00:24:05,612 --> 00:24:09,282 But, you know, as addicts, we make a life lying 466 00:24:09,324 --> 00:24:11,993 to everyone all the time. 467 00:24:12,035 --> 00:24:13,703 - Yeah? - Yeah. 468 00:24:13,745 --> 00:24:20,377 So maybe you can, for the sake of Milo, 469 00:24:20,418 --> 00:24:22,253 lie to Peter, 470 00:24:22,295 --> 00:24:25,090 that everything might be all right. 471 00:24:27,092 --> 00:24:28,718 . 472 00:24:28,760 --> 00:24:31,221 Yeah. 473 00:24:31,262 --> 00:24:33,765 - I do really want to see Milo. - Mm-hmm. 474 00:24:36,142 --> 00:24:38,728 And you'll have me by your side the whole time 475 00:24:38,770 --> 00:24:40,730 'cause... 476 00:24:43,066 --> 00:24:45,944 I kind of love you. 477 00:24:49,823 --> 00:24:51,866 Fuck off. 478 00:24:51,908 --> 00:24:58,790 * * 479 00:25:17,058 --> 00:25:23,982 * * 480 00:25:49,507 --> 00:25:52,385 We got an ID on the dead body-- 481 00:25:52,427 --> 00:25:55,138 - Rob Murphy. - Any previous? 482 00:25:55,180 --> 00:25:57,057 He's a bookie, illegal sports betting, 483 00:25:57,098 --> 00:25:59,059 poker games, bit of aggravated assault 484 00:25:59,100 --> 00:26:00,435 just to spice things up. 485 00:26:00,477 --> 00:26:02,312 - How does he know Carrie? - No idea. 486 00:26:02,354 --> 00:26:03,980 But he's got an ex-wife. 487 00:26:07,025 --> 00:26:13,948 * * 488 00:26:19,454 --> 00:26:21,414 Oh, my God. 489 00:26:21,456 --> 00:26:25,251 * * 490 00:26:30,423 --> 00:26:32,467 Mar, Milo and Brian are making sandwiches. 491 00:26:32,509 --> 00:26:34,678 They ran out of-- 492 00:26:37,639 --> 00:26:40,558 You got a ransom call? 493 00:26:40,600 --> 00:26:43,061 When? 494 00:26:43,103 --> 00:26:44,479 When you were handing out flyers. 495 00:26:44,521 --> 00:26:47,315 So you lied to me... 496 00:26:47,357 --> 00:26:48,692 for days. 497 00:26:51,695 --> 00:26:55,115 * * 498 00:26:55,156 --> 00:26:58,243 Is this why our son got returned? 499 00:26:58,284 --> 00:27:00,954 No. 500 00:27:00,995 --> 00:27:02,414 No, they told me to get some cash together, 501 00:27:02,455 --> 00:27:04,416 and I did, and then they didn't call back. 502 00:27:04,457 --> 00:27:06,376 That's why it's still here. 503 00:27:06,418 --> 00:27:10,088 So you could've fucked up the return of our son 504 00:27:10,130 --> 00:27:11,589 because you refused to tell the police 505 00:27:11,631 --> 00:27:13,258 and you refused to tell me. 506 00:27:13,299 --> 00:27:15,135 You had to be that fucking in control, Peter. 507 00:27:15,176 --> 00:27:17,303 No, I made a decision. 508 00:27:17,345 --> 00:27:18,471 I did this for the right reason, 509 00:27:18,513 --> 00:27:20,432 and you know it. 510 00:27:24,561 --> 00:27:26,062 Do not tell the cops. 511 00:27:26,104 --> 00:27:29,441 Do not. Please don't. 512 00:27:30,775 --> 00:27:34,320 Milo is home. We are together. 513 00:27:34,362 --> 00:27:37,615 That is all that matters. Please. 514 00:27:39,743 --> 00:27:41,661 Mrs. Irvine? 515 00:27:44,164 --> 00:27:46,124 - Mrs. Irvine. - Have you found her? 516 00:27:46,166 --> 00:27:48,043 No, but the man from the motel 517 00:27:48,084 --> 00:27:50,003 has been identified as Rob Murphy. 518 00:27:50,045 --> 00:27:51,713 He was heavily involved in illegal gambling. 519 00:27:51,755 --> 00:27:53,381 Do you have any knowledge of him? 520 00:27:53,423 --> 00:27:55,342 Is that name familiar at all? 521 00:27:55,383 --> 00:27:59,262 No, no, I've never heard that name before. 522 00:27:59,304 --> 00:28:02,098 * * 523 00:28:02,140 --> 00:28:04,476 Uh... 524 00:28:06,394 --> 00:28:08,229 Is something wrong, Mrs. Irvine? 525 00:28:11,524 --> 00:28:15,111 - Please. - Mrs. Irvine, hello? 526 00:28:15,153 --> 00:28:17,614 No. 527 00:28:17,655 --> 00:28:19,824 No, everything's fine. 528 00:28:19,866 --> 00:28:21,659 Thank you. 529 00:28:21,701 --> 00:28:28,541 * * 530 00:28:34,673 --> 00:28:36,508 - I like it. I do. 531 00:28:36,549 --> 00:28:39,094 - It'll give your back catalog a boost, which feels-- 532 00:28:39,135 --> 00:28:40,053 Worth it. 533 00:28:40,095 --> 00:28:43,306 So we're set for now. 534 00:28:43,348 --> 00:28:45,392 There was-- there was one more thing 535 00:28:45,433 --> 00:28:47,352 I wanted to run by you. 536 00:28:47,394 --> 00:28:50,814 How do you feel about literary awards? 537 00:28:50,855 --> 00:28:53,400 They don't hand those things to guys like me. 538 00:28:53,441 --> 00:28:57,112 I--I write airport books. 539 00:28:57,153 --> 00:28:59,280 Well, why do you think that I pitched to you now? 540 00:28:59,322 --> 00:29:03,660 I could have done it years ago, but I chose now. 541 00:29:03,702 --> 00:29:05,286 It's because your next title is the best thing 542 00:29:05,328 --> 00:29:07,330 that you've written in 20 years. 543 00:29:07,372 --> 00:29:08,581 Your previous team couldn't see that, 544 00:29:08,623 --> 00:29:11,334 but I can. 545 00:29:11,376 --> 00:29:13,294 50% of getting a literary award 546 00:29:13,336 --> 00:29:14,546 is the book that you write, 547 00:29:14,587 --> 00:29:16,214 and the other 50% is having a marketing team 548 00:29:16,256 --> 00:29:18,842 that knows where to place you. 549 00:29:18,883 --> 00:29:20,468 Let me market this next book 550 00:29:20,510 --> 00:29:22,512 as Lee Logan has turned the page 551 00:29:22,554 --> 00:29:25,432 and is ready to meet a new audience. 552 00:29:25,473 --> 00:29:28,560 Let me rebrand you. 553 00:29:28,601 --> 00:29:30,854 I want to get you on the short list for the Edgar Award. 554 00:29:33,398 --> 00:29:36,192 What if it fails? 555 00:29:36,234 --> 00:29:38,236 But what if you win? 556 00:29:39,863 --> 00:29:42,907 Sorry, one second. 557 00:29:42,949 --> 00:29:45,869 Good stuff. 558 00:29:45,910 --> 00:29:48,872 You got a cavalry you can call? 559 00:29:48,913 --> 00:29:50,290 I am the cavalry. 560 00:29:53,626 --> 00:29:55,837 Hi, Sarah. Is Jacob OK? 561 00:30:15,982 --> 00:30:18,777 Hi, Jenny. Jacob, your mom's here. 562 00:30:18,818 --> 00:30:20,445 I'm sorry to cut this one short, 563 00:30:20,487 --> 00:30:21,988 but Marcy's coming down with something, 564 00:30:22,030 --> 00:30:24,282 - and she really needs to rest. - Yeah, totally understand. 565 00:30:24,324 --> 00:30:26,284 Sorry she's sick. 566 00:30:26,326 --> 00:30:29,412 I also--I wanted to say thank you for today. 567 00:30:29,454 --> 00:30:31,206 You've come through for me twice now. 568 00:30:31,247 --> 00:30:33,416 I really appreciate it. I don't take it for granted. 569 00:30:34,709 --> 00:30:37,629 I just was in a real pinch today, so... 570 00:30:37,671 --> 00:30:39,839 No, I'm sure that you were. 571 00:30:39,881 --> 00:30:43,593 I did try to call Richie, just so that you know. 572 00:30:43,635 --> 00:30:47,180 but he didn't pick up, even though we passed him 573 00:30:47,222 --> 00:30:49,307 on our way back from the playground. 574 00:30:49,349 --> 00:30:52,519 He was in the parking lot, and he didn't seem to be busy. 575 00:30:52,560 --> 00:30:55,647 No, no, he's at school, at Quizics. 576 00:30:55,689 --> 00:30:57,482 - Hey, Mom. - Hey. 577 00:30:57,524 --> 00:30:59,234 Can you go wait for me down there please? 578 00:30:59,275 --> 00:31:00,610 Thank you. 579 00:31:00,652 --> 00:31:02,362 Yeah, I know that's what you said, 580 00:31:02,404 --> 00:31:05,448 but we definitely saw him. 581 00:31:05,490 --> 00:31:06,658 Look, I don't want to get involved, 582 00:31:06,700 --> 00:31:09,369 but it just seems like maybe the two of you 583 00:31:09,411 --> 00:31:12,580 are not in sync at the moment, and I don't know. 584 00:31:12,622 --> 00:31:14,833 Now that Milo's home, maybe you can focus more 585 00:31:14,874 --> 00:31:17,627 on what's going on in your own home, you know, 586 00:31:17,669 --> 00:31:19,671 for your family's sake. 587 00:31:19,713 --> 00:31:21,589 What are you insinuating? 588 00:31:21,631 --> 00:31:24,759 I'm not a bad mom. I'm a fucking great mom. 589 00:31:24,801 --> 00:31:26,344 Why is everything automatically my fault? 590 00:31:26,386 --> 00:31:29,264 Why? And you know what? 591 00:31:29,305 --> 00:31:31,349 I'm not volunteering for your fucking fundraiser. 592 00:31:31,391 --> 00:31:33,685 No, no, no, no. 593 00:31:33,727 --> 00:31:36,521 OK, well, she finally bares her teeth. 594 00:31:36,563 --> 00:31:38,440 Who knew they were even in there. 595 00:31:41,943 --> 00:31:44,863 - Can we go home now? - Not yet, sweetie. 596 00:31:44,904 --> 00:31:47,240 Mommy has something she needs to do. 597 00:31:58,501 --> 00:32:00,879 So Rob Murphy's ex-wife lives in South Shore, 598 00:32:00,920 --> 00:32:04,549 same neighborhood Kyle Smit grew up in. 599 00:32:04,591 --> 00:32:08,720 Maybe--maybe Rob's connected to this whole thing 600 00:32:08,762 --> 00:32:10,472 through Kyle, not Carrie. 601 00:32:12,766 --> 00:32:14,642 Maybe they're all connected. 602 00:32:19,856 --> 00:32:22,275 What's the ex-wife's name again? 603 00:32:22,317 --> 00:32:25,653 - Irene Murphy. - Hmm. 604 00:32:28,698 --> 00:32:35,622 * * 605 00:32:42,504 --> 00:32:44,422 Daddy's car. 606 00:32:44,464 --> 00:32:49,803 * * 607 00:32:49,844 --> 00:32:51,429 - I eat in a day when I'm on a cruise 608 00:32:51,471 --> 00:32:53,306 - around the Caribbean. - Oh, my God, you guys. 609 00:32:53,348 --> 00:32:54,724 I have just discovered the most-- 610 00:32:54,766 --> 00:32:56,017 - When your dog-- 611 00:32:56,059 --> 00:32:58,853 * * 612 00:32:58,895 --> 00:33:00,605 - I smell whey. - With the protein shake. 613 00:33:00,647 --> 00:33:02,315 - A-ha! 614 00:33:02,357 --> 00:33:09,322 * * 615 00:33:13,660 --> 00:33:15,829 - So much better, right? I mean, it's chic, right? 616 00:33:22,752 --> 00:33:24,963 - So this is Quizics? - Uh... 617 00:33:25,005 --> 00:33:26,339 You made it up? 618 00:33:26,381 --> 00:33:28,675 No, no, no, it was-- it was real. 619 00:33:28,717 --> 00:33:32,804 It just--some of the kids stopped signing up, 620 00:33:32,846 --> 00:33:35,890 and it sort of just disbanded. 621 00:33:35,932 --> 00:33:37,392 When? 622 00:33:37,434 --> 00:33:40,979 Uh, last semester. 623 00:33:41,021 --> 00:33:44,357 OK, look, I get it. I--this looks bad, all right? 624 00:33:44,399 --> 00:33:45,692 But just give me a sec. 625 00:33:45,734 --> 00:33:47,610 I mean, I did this for you, really. 626 00:33:47,652 --> 00:33:49,487 You did this for me? 627 00:33:49,529 --> 00:33:53,116 Well, yeah, to kind of force you to show up at home. 628 00:33:53,158 --> 00:33:54,784 I'm sorry. What? 629 00:33:54,826 --> 00:33:56,911 Well, yeah, so you could spend more time with Jacob. 630 00:33:56,953 --> 00:33:59,080 I mean, it's actually a really good thing, if you-- 631 00:33:59,122 --> 00:34:01,833 if you think about it, you know? 632 00:34:03,960 --> 00:34:07,088 Every Quizics class, you sit in your car, 633 00:34:07,130 --> 00:34:08,923 and you scroll on your fucking TikTok like a teenager 634 00:34:08,965 --> 00:34:10,925 to teach me a lesson? 635 00:34:10,967 --> 00:34:13,136 We both know that's fucking bullshit. 636 00:34:13,178 --> 00:34:16,389 Look, sometimes I need a bit of space 637 00:34:16,431 --> 00:34:17,849 and time and a little fucking self-care, too, 638 00:34:17,891 --> 00:34:20,018 - all right? - Oh, God, I know. 639 00:34:20,060 --> 00:34:21,686 Boy, do I know. 640 00:34:21,728 --> 00:34:23,646 Right, so this doesn't have to be, like, a big deal. 641 00:34:23,688 --> 00:34:28,026 I know because I dream of it. But I don't get it. 642 00:34:28,068 --> 00:34:31,529 I don't get it, Richie, not even when I'm peeing, 643 00:34:31,571 --> 00:34:34,741 because every second of my life is thinking about our son 644 00:34:34,783 --> 00:34:38,161 - and being this constant mom. - Yeah, who works all the time. 645 00:34:38,203 --> 00:34:40,455 And that, that thing that you do, 646 00:34:40,497 --> 00:34:42,707 where you secretly hate that I have a job that I love. 647 00:34:42,749 --> 00:34:45,877 - That is so not true. - You don't support me in it. 648 00:34:45,919 --> 00:34:47,712 You don't make life easy for me to do it. 649 00:34:47,754 --> 00:34:50,799 And let's face it, you fucking resent it. 650 00:34:50,840 --> 00:34:52,967 It makes everything else harder, Jen. 651 00:34:53,009 --> 00:34:56,221 And what? Your job is just a given? 652 00:34:56,262 --> 00:35:00,475 You know, I would love to sit in my fucking car 653 00:35:00,517 --> 00:35:04,437 and scroll fucking Reels and eat fucking chips. 654 00:35:04,479 --> 00:35:08,733 But I don't because it's about being an adult, Richie. 655 00:35:08,775 --> 00:35:09,901 And you know what? 656 00:35:09,943 --> 00:35:11,945 I wouldn't lie to you to get it either. 657 00:35:14,989 --> 00:35:18,118 * * 658 00:35:18,159 --> 00:35:22,706 And that's not true because I lie to you all the time. 659 00:35:22,747 --> 00:35:25,709 * * 660 00:35:25,750 --> 00:35:28,461 I have been so unhappy for so long. 661 00:35:28,503 --> 00:35:30,088 How am I supposed to know that, Jen? 662 00:35:30,130 --> 00:35:32,590 Because it's obvious! Yes. 663 00:35:32,632 --> 00:35:35,051 And I tell you. 664 00:35:35,093 --> 00:35:38,013 I ask for your support. 665 00:35:38,054 --> 00:35:39,639 And you fight me on it. 666 00:35:39,681 --> 00:35:42,100 You make it so hard to get your help. 667 00:35:42,142 --> 00:35:44,185 And you do it on purpose, so I'll stop asking. 668 00:35:44,227 --> 00:35:49,649 * * 669 00:35:49,691 --> 00:35:52,610 Deep down, you're fine with me being miserable. 670 00:35:52,652 --> 00:35:54,988 * * 671 00:35:55,030 --> 00:35:57,490 Fuck, I don't want Jacob to think that 672 00:35:57,532 --> 00:36:01,286 this is what happiness is, that this is what 673 00:36:01,327 --> 00:36:03,705 a woman is supposed to feel like. 674 00:36:03,747 --> 00:36:06,541 Not exactly having the best time here myself, Jen. 675 00:36:06,583 --> 00:36:10,170 * * 676 00:36:10,211 --> 00:36:12,047 I want a divorce. 677 00:36:12,088 --> 00:36:19,012 * * 678 00:36:21,181 --> 00:36:23,892 I don't want my son to hate me. 679 00:36:23,933 --> 00:36:25,894 I would never let that happen. 680 00:36:25,935 --> 00:36:27,896 Promise. 681 00:36:31,024 --> 00:36:35,153 But when he gets older, he'll look back, 682 00:36:35,195 --> 00:36:37,530 and he'll understand why this happened. 683 00:36:39,866 --> 00:36:43,536 And he won't treat a woman the way that you've treated me. 684 00:36:43,578 --> 00:36:50,543 * * 685 00:36:56,883 --> 00:37:03,848 * * 686 00:37:23,660 --> 00:37:26,204 - Irene Murphy? - Uh-huh. 687 00:37:26,246 --> 00:37:28,957 - I think we met before. - Yeah? 688 00:37:28,998 --> 00:37:30,959 Well, I'll say the same thing now I said back then. 689 00:37:31,001 --> 00:37:32,877 I don't talk to cops. 690 00:37:32,919 --> 00:37:35,046 We have news about your husband, Rob Murphy. 691 00:37:35,088 --> 00:37:36,715 Ex-husband. 692 00:37:36,756 --> 00:37:38,258 Whatever that dumb fuck has got himself involved with, 693 00:37:38,299 --> 00:37:40,176 I don't need to know. We aren't together. 694 00:37:40,218 --> 00:37:42,137 I'm afraid he's dead, ma'am. 695 00:37:46,266 --> 00:37:48,226 About time. That all? 696 00:37:48,268 --> 00:37:49,769 No. 697 00:37:49,811 --> 00:37:51,604 I think you should let us in 698 00:37:51,646 --> 00:37:53,857 because, this time, you do talk to cops. 699 00:37:59,946 --> 00:38:01,740 Ma'am, your ex-husband appears to have 700 00:38:01,781 --> 00:38:04,117 been involved in the kidnapping of Milo Irvine. 701 00:38:04,159 --> 00:38:05,201 Well, the kid was returned, 702 00:38:05,243 --> 00:38:07,120 so does that mean he fucked it up? 703 00:38:09,998 --> 00:38:12,000 The two others involved in the kidnapping 704 00:38:12,042 --> 00:38:14,419 are Kyle Smit and Carrie Finch. 705 00:38:14,461 --> 00:38:16,421 Has he ever mentioned those names? 706 00:38:16,463 --> 00:38:20,383 - No. - No? 707 00:38:20,425 --> 00:38:22,802 Do you have a photo of Rob? 708 00:38:27,223 --> 00:38:30,769 Only photo I got is in here. 709 00:38:36,358 --> 00:38:39,652 He used to be good looking, until he got old. 710 00:38:44,157 --> 00:38:45,784 You two have a child together? 711 00:38:45,825 --> 00:38:47,452 Yeah, we have a kid. 712 00:38:47,494 --> 00:38:50,080 - I don't talk to her either. - What's her name? 713 00:38:50,121 --> 00:38:53,375 - Josephine Murphy. - Date of birth? 714 00:38:53,416 --> 00:38:55,794 2003, January something. 715 00:38:55,835 --> 00:38:58,296 Was cold as shit. 716 00:38:58,338 --> 00:39:02,008 So she's, like, 22 years old, same age as our kidnapper? 717 00:39:03,968 --> 00:39:05,970 I know you have a picture of her. 718 00:39:06,012 --> 00:39:07,305 Either you give it to us, 719 00:39:07,347 --> 00:39:08,390 or we're going to come back with a warrant 720 00:39:08,431 --> 00:39:11,309 and a whole bunch of police vehicles. 721 00:39:11,351 --> 00:39:13,311 Up to you. 722 00:39:16,356 --> 00:39:23,279 * * 723 00:39:31,329 --> 00:39:34,207 Caroline Finch. 724 00:39:34,249 --> 00:39:36,710 Your daughter is our kidnapper. 725 00:39:46,553 --> 00:39:53,476 * * 726 00:39:59,482 --> 00:40:01,735 I think he's asleep. 727 00:40:13,079 --> 00:40:18,209 Hey, we're safe in the house, OK? 728 00:40:18,251 --> 00:40:20,420 The new security system is up and running. 729 00:40:22,589 --> 00:40:25,050 Uh-huh. 730 00:40:25,091 --> 00:40:28,053 - Fuck. - What's up? 731 00:40:28,094 --> 00:40:32,265 Uh, the dead guy from the motel, 732 00:40:32,307 --> 00:40:33,975 he was a bookie. 733 00:40:34,017 --> 00:40:36,895 OK. Why does that matter? 734 00:40:36,936 --> 00:40:40,398 It matters because the Phillips account at work 735 00:40:40,440 --> 00:40:42,442 was flagged by Internal Operations 736 00:40:42,484 --> 00:40:45,487 for suspicious activity, 737 00:40:45,528 --> 00:40:49,449 and I got a call about it on the day that Milo went missing, 738 00:40:49,491 --> 00:40:51,242 and Colin said that he'd take care of it. 739 00:40:51,284 --> 00:40:53,536 - And did he? - Yeah, he did. 740 00:40:53,578 --> 00:40:56,915 But it's not just the Phillips account 741 00:40:56,956 --> 00:40:58,249 that has suspicious activity. 742 00:40:58,291 --> 00:41:02,045 It's a lot of the accounts, 743 00:41:02,087 --> 00:41:05,215 including Lia's. 744 00:41:05,256 --> 00:41:08,927 I--I think that Colin is defrauding the company. 745 00:41:08,968 --> 00:41:11,262 And I think that he might be involved in the kidnapping. 746 00:41:14,265 --> 00:41:15,975 Fuck. 747 00:41:16,017 --> 00:41:19,104 I'm going to call Lia. 748 00:41:19,145 --> 00:41:21,981 - * I ain't never going nowhere * 749 00:41:22,023 --> 00:41:25,151 * I ain't never, I ain't never going nowhere * 750 00:41:25,193 --> 00:41:28,238 * I ain't never going nowhere * 751 00:41:28,279 --> 00:41:32,033 * I ain't never, I ain't never going nowhere * 752 00:41:32,075 --> 00:41:36,329 * So lean your head * 753 00:41:42,293 --> 00:41:46,089 * I ain't never going nowhere * 754 00:41:52,345 --> 00:41:54,139 - Is it locked? - Yeah. 755 00:41:54,180 --> 00:41:55,390 Ah! 756 00:41:59,352 --> 00:42:01,604 - What up? Hey, whoa. - I got it! 757 00:42:01,646 --> 00:42:04,190 The fuck is this, Fort Knox? 758 00:42:09,029 --> 00:42:10,613 We're here. 759 00:42:13,366 --> 00:42:14,993 I need to talk to him. 760 00:42:15,035 --> 00:42:16,369 I think we should think about this first. 761 00:42:16,411 --> 00:42:18,204 No, I want to talk to him now. 762 00:42:21,207 --> 00:42:23,001 Hey, how's Milo? 763 00:42:23,043 --> 00:42:26,004 This can't be because of you. 764 00:42:26,046 --> 00:42:27,505 What can't be because of me? 765 00:42:27,547 --> 00:42:30,300 Please, tell me this is just a misunderstanding. 766 00:42:30,342 --> 00:42:32,385 I have seen the company accounts. 767 00:42:32,427 --> 00:42:34,012 I have seen all the bank transfers. 768 00:42:34,054 --> 00:42:36,598 What the fuck is going on, Colin? 769 00:42:42,979 --> 00:42:45,899 I relapsed once six months ago. 770 00:42:45,940 --> 00:42:47,275 What? 771 00:42:47,317 --> 00:42:48,610 I'm sorry. I'm sorry. 772 00:42:48,651 --> 00:42:51,112 - But why? - Because I-- 773 00:42:51,154 --> 00:42:52,989 I'm happy with you. 774 00:42:53,031 --> 00:42:55,533 I love you, and I-- 775 00:42:55,575 --> 00:42:57,243 I thought I was going to fuck it up. 776 00:42:57,285 --> 00:42:58,953 And so I fucked it up, and I relapsed, OK? 777 00:42:58,995 --> 00:43:03,291 - And-- - Col. 778 00:43:03,333 --> 00:43:06,378 I lost big. 779 00:43:06,419 --> 00:43:09,172 My bookie came to visit me Easter weekend at the ranch. 780 00:43:09,214 --> 00:43:11,341 * * 781 00:43:11,383 --> 00:43:12,717 And I know--listen-- I know-- 782 00:43:12,759 --> 00:43:14,552 I know that I should have told you 783 00:43:14,594 --> 00:43:16,638 when the detective was here asking about Easter, 784 00:43:16,680 --> 00:43:20,642 but I didn't think that there would be any connection. 785 00:43:20,684 --> 00:43:22,602 - I mean, how could there be? - Well, you didn't know that. 786 00:43:22,644 --> 00:43:24,270 You didn't know that there was a connection. 787 00:43:24,312 --> 00:43:26,981 You stayed-- you stayed quiet? 788 00:43:27,023 --> 00:43:28,191 You were never going to tell us. 789 00:43:28,233 --> 00:43:30,068 No, no, no, I was. I was going to tell you. 790 00:43:30,110 --> 00:43:31,403 I was going to tell you, 791 00:43:31,444 --> 00:43:34,989 and I came to the house to tell you. 792 00:43:35,031 --> 00:43:37,117 And I was trying to, and I was working up the nerve, 793 00:43:37,158 --> 00:43:39,285 and then you guys just started fucking fighting. 794 00:43:39,327 --> 00:43:41,371 Everybody was yelling and screaming. 795 00:43:41,413 --> 00:43:44,958 And then--and then Milo came home, 796 00:43:45,000 --> 00:43:46,543 and it was over. 797 00:43:46,584 --> 00:43:50,714 * * 798 00:43:50,755 --> 00:43:54,634 I have been moving money around our accounts 799 00:43:54,676 --> 00:43:56,219 for the last few months, trying to cover 800 00:43:56,261 --> 00:43:57,345 the hole for as long as I could. 801 00:43:57,387 --> 00:43:58,972 And I was running out of time, 802 00:43:59,014 --> 00:44:01,725 so I put my house up on the market to repay the firm. 803 00:44:01,766 --> 00:44:05,103 And that is the truth, OK? That is-- 804 00:44:05,145 --> 00:44:08,565 that is all of it, Mar, all of it. 805 00:44:08,606 --> 00:44:11,317 It's not all of it, Colin. 806 00:44:11,359 --> 00:44:14,112 Your bookie was found murdered in the motel room 807 00:44:14,154 --> 00:44:16,031 that my son was being held in. 808 00:44:16,072 --> 00:44:18,116 * * 809 00:44:18,158 --> 00:44:20,118 His name was Rob Murphy. 810 00:44:20,160 --> 00:44:22,620 * * 811 00:44:25,498 --> 00:44:28,460 - I feel like I don't know anything anymore. 812 00:44:28,501 --> 00:44:30,378 - Please understand, all of this that's happened, 813 00:44:30,420 --> 00:44:32,213 - I didn't know-- - What? 814 00:44:32,255 --> 00:44:33,631 That there wouldn't be consequences to your actions? 815 00:44:33,673 --> 00:44:35,633 - Why didn't you think that? - I did. I did. I just-- 816 00:44:35,675 --> 00:44:37,385 - Bullshit. Bullshit. 817 00:44:37,427 --> 00:44:39,137 You never thought of anything. 818 00:44:39,179 --> 00:44:40,513 You never thought of me, of our company, of everything 819 00:44:40,555 --> 00:44:43,016 that's on the line. You never thought of Milo. 820 00:44:43,058 --> 00:44:44,559 - You know that's not true. - You didn't. 821 00:44:44,601 --> 00:44:46,102 - No. - You have to believe me. 822 00:44:46,144 --> 00:44:48,104 - I never knew. - Bullshit. 823 00:44:48,146 --> 00:44:51,149 I would lay in traffic before I hurt that kid. 824 00:44:53,735 --> 00:44:55,653 Mar, please. 825 00:44:55,695 --> 00:44:57,364 Look, please-- I am not lying. 826 00:44:57,405 --> 00:44:58,823 Hello. 827 00:44:58,865 --> 00:45:01,493 - Mr. Irvine, does the name Josephine Murphy 828 00:45:01,534 --> 00:45:04,746 mean anything to you? Mr. Irvine, does the name-- 829 00:45:07,791 --> 00:45:11,211 * * 830 00:45:12,212 --> 00:45:14,214 {\an8}* * 58683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.