All language subtitles for All.Her.Fault.2025.S01E02.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.265-KRATOS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:14,973 * * 2 00:00:15,015 --> 00:00:18,393 {\an8}- Bye, Mommy. Bye, sweetheart. 3 00:00:18,435 --> 00:00:20,270 {\an8}Hi. I'm Marissa. 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,230 I'm here to pick up my son, Milo. 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,233 - There's no Milo here. - Milo! 6 00:00:26,401 --> 00:00:28,361 - Is he here? - No! 7 00:00:28,403 --> 00:00:30,071 OK. I promise. 8 00:00:30,113 --> 00:00:31,531 OK? We'll find him. 9 00:00:31,573 --> 00:00:32,699 - Now, your understanding was that Milo 10 00:00:32,741 --> 00:00:33,825 was supposed to be on a playdate. 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,493 How was that playdate arranged? 12 00:00:35,535 --> 00:00:39,080 I received a text from one of the moms, Jenny Kaminski. 13 00:00:39,122 --> 00:00:40,373 How well do you know Ms. Kaminski? 14 00:00:40,415 --> 00:00:41,750 You know, I've seen her around a lot, 15 00:00:41,791 --> 00:00:44,377 but I haven't spoken to her until about 16 00:00:44,419 --> 00:00:46,880 a week and a half ago at the school social, 17 00:00:46,921 --> 00:00:47,964 and she was great. 18 00:00:48,006 --> 00:00:49,382 I'm tired of being amazing. 19 00:00:49,424 --> 00:00:51,676 I don't want to be amazing anymore. 20 00:00:51,718 --> 00:00:53,720 Detective Alcaraz says Milo was picked up 21 00:00:53,762 --> 00:00:56,890 - by a woman named Carrie Finch. - Who is Carrie Finch? 22 00:00:56,931 --> 00:00:59,726 She works for another mom named Jenny Kaminski. 23 00:00:59,768 --> 00:01:02,729 So you think Carrie sent the text pretending to be me? 24 00:01:02,771 --> 00:01:04,064 It appears so. 25 00:01:04,105 --> 00:01:05,482 Now that phone is out of service. 26 00:01:05,523 --> 00:01:07,067 So this was all planned? 27 00:01:07,108 --> 00:01:09,110 Why don't you just check the number? 28 00:01:09,152 --> 00:01:10,570 You just check it, OK? 29 00:01:10,612 --> 00:01:13,698 'Cause he's fucking out there. 30 00:01:13,740 --> 00:01:15,575 I'm sorry. I didn't mean that. 31 00:01:15,617 --> 00:01:18,078 You're a great mom. You--you're amazing. 32 00:01:18,119 --> 00:01:19,746 You're amazing. 33 00:01:19,788 --> 00:01:23,041 * * 34 00:01:23,083 --> 00:01:26,628 I'm so sorry. I'm so sorry. 35 00:01:31,466 --> 00:01:34,427 {\an8} 36 00:01:34,469 --> 00:01:35,970 {\an8} 37 00:01:36,012 --> 00:01:38,723 {\an8}* Hold on * 38 00:01:38,765 --> 00:01:40,892 Finally home. 39 00:01:40,934 --> 00:01:42,560 Do you want me to take him? 40 00:01:42,602 --> 00:01:44,187 - You feeling all right? - Yeah. 41 00:01:44,229 --> 00:01:45,438 Lightheaded or dizzy or anything? 42 00:01:45,480 --> 00:01:47,232 No, honey. Fully recovered. 43 00:01:47,273 --> 00:01:48,775 - Yeah? - Yeah? Honest. 44 00:01:48,817 --> 00:01:51,653 OK. Hey. 45 00:01:53,863 --> 00:01:55,532 Welcome home, Milo. 46 00:01:55,573 --> 00:01:57,575 - * Gonna make this place your home * 47 00:01:57,617 --> 00:01:58,910 Hi. 48 00:01:58,952 --> 00:02:00,370 * Settle down * 49 00:02:02,288 --> 00:02:04,958 * It'll all be clear * 50 00:02:07,127 --> 00:02:09,587 - * Don't pay no mind to the demons * 51 00:02:09,629 --> 00:02:11,965 * They fill you with fear * 52 00:02:12,007 --> 00:02:14,259 * * 53 00:02:14,300 --> 00:02:15,927 Oh, great, thanks. 54 00:02:15,969 --> 00:02:18,054 - * The trouble, it might drag you down * 55 00:02:18,096 --> 00:02:20,348 There you go. 56 00:02:20,390 --> 00:02:22,142 - There you go. - Love you. 57 00:02:22,183 --> 00:02:23,518 I love you. 58 00:02:23,560 --> 00:02:25,687 - * Just know you're not alone * 59 00:02:25,729 --> 00:02:27,897 Love you, pal. 60 00:02:27,939 --> 00:02:31,359 - See you tonight. - Bye. 61 00:02:36,156 --> 00:02:38,491 * * 62 00:02:38,533 --> 00:02:41,911 Hey. Oh, I know, I know. 63 00:02:41,953 --> 00:02:43,329 - I don't understand why you don't sleep 64 00:02:43,371 --> 00:02:44,873 while the baby sleeps. 65 00:02:44,914 --> 00:02:47,125 - Because it's my only opportunity to get work done. 66 00:02:47,167 --> 00:02:50,211 But I can't keep this up. It's not sustainable. 67 00:02:50,253 --> 00:02:51,546 I don't know what you want me to do. 68 00:02:51,588 --> 00:02:53,548 Peter, I need-- I need your effort. 69 00:02:53,590 --> 00:02:55,258 You know, there's--there's a million different ways 70 00:02:55,300 --> 00:02:56,926 to get a baby to sleep for longer than two hours 71 00:02:56,968 --> 00:02:59,429 a night-- swaddling, white noise. 72 00:02:59,471 --> 00:03:00,889 Oh, my God, are you OK? 73 00:03:00,930 --> 00:03:02,474 Sleep training maybe. 74 00:03:02,515 --> 00:03:04,559 We should have researched before he was born, OK? 75 00:03:04,601 --> 00:03:07,270 And I need you to make it your top priority. 76 00:03:07,312 --> 00:03:08,563 No problem. 77 00:03:08,605 --> 00:03:11,107 You just tell me what to do, and I will do it. 78 00:03:11,149 --> 00:03:13,276 OK? I got you. 79 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 * * 80 00:03:16,988 --> 00:03:20,492 - On the offense. 10-yard penalty. 81 00:03:20,533 --> 00:03:23,328 He's gonna, like, rip the stitches off the ball. 82 00:03:23,370 --> 00:03:24,621 * * 83 00:03:24,662 --> 00:03:28,958 Mm. 84 00:03:29,000 --> 00:03:33,129 * * 85 00:03:34,381 --> 00:03:39,386 * * 86 00:03:50,730 --> 00:03:52,273 Whoa, you slept through the night. 87 00:03:52,315 --> 00:03:54,901 Yeah. Mm. 88 00:03:54,943 --> 00:03:56,653 That was four nights in a row, right? 89 00:03:56,695 --> 00:03:57,529 Mm-hmm. 90 00:03:57,570 --> 00:04:00,198 Oh. 91 00:04:00,240 --> 00:04:02,200 Oh, you did it. 92 00:04:02,242 --> 00:04:04,577 Mm. 93 00:04:04,619 --> 00:04:09,082 I swear, you can do anything. 94 00:04:09,124 --> 00:04:12,961 * * 95 00:04:13,003 --> 00:04:15,672 Love you. 96 00:04:20,844 --> 00:04:27,809 * * 97 00:04:34,190 --> 00:04:35,734 Look at this. 98 00:04:35,775 --> 00:04:39,112 What's that, my little bear? 99 00:04:39,154 --> 00:04:40,572 Yeah, what is it? 100 00:04:43,283 --> 00:04:44,617 {\an8}Is this paint? 101 00:04:44,659 --> 00:04:45,910 {\an8}- Yeah. - Yep. 102 00:04:45,952 --> 00:04:47,412 {\an8}- Hmm. - Do you wanna show me? 103 00:04:47,454 --> 00:04:49,998 - There's no paint. It doesn't show. 104 00:04:50,040 --> 00:04:51,875 So we gotta open it. 105 00:04:54,919 --> 00:05:01,843 * * 106 00:05:23,698 --> 00:05:26,076 - Ms. Irvine, thank you for holding. 107 00:05:26,117 --> 00:05:29,496 Hi. Hi. Yeah. 108 00:05:29,537 --> 00:05:31,956 No, I already sent you the picture to use. 109 00:05:31,998 --> 00:05:36,169 And I--I need it up for the morning traffic. 110 00:05:36,211 --> 00:05:37,837 People need to see the picture 111 00:05:37,879 --> 00:05:40,382 so they know the hotline and which number to call. 112 00:05:40,423 --> 00:05:43,468 Hey, guys. It's me. 113 00:05:45,970 --> 00:05:47,305 Uh-huh. 114 00:05:47,347 --> 00:05:49,057 Yeah. 115 00:05:49,099 --> 00:05:50,392 Yeah, I'll hold. 116 00:05:54,938 --> 00:06:00,443 * * 117 00:06:00,485 --> 00:06:01,986 Hey. 118 00:06:02,028 --> 00:06:04,155 - No news? - No. 119 00:06:05,657 --> 00:06:11,121 - Thanks for coming. - Yeah, of course. Yeah. 120 00:06:11,162 --> 00:06:13,248 OK, so tell me the steps. 121 00:06:13,289 --> 00:06:14,374 What is today? What's next? 122 00:06:14,416 --> 00:06:17,752 Uh, press conference downtown. 123 00:06:17,794 --> 00:06:19,963 Police will make a statement. We'll make a statement. 124 00:06:20,005 --> 00:06:24,175 And, uh, we could get a ransom call. 125 00:06:24,217 --> 00:06:29,597 And if that happens, uh, we get the information, 126 00:06:29,639 --> 00:06:31,599 tell the police, and then they'll take us 127 00:06:31,641 --> 00:06:33,810 through next steps. 128 00:06:33,852 --> 00:06:35,520 OK. 129 00:06:35,562 --> 00:06:37,355 Hey, it sounds like everybody's prepared. 130 00:06:37,397 --> 00:06:38,690 OK? 131 00:06:38,732 --> 00:06:40,650 And you're doing all the right things. 132 00:06:43,570 --> 00:06:46,531 Yeah. Thanks. 133 00:06:46,573 --> 00:06:50,493 * * 134 00:06:50,535 --> 00:06:52,954 Hey, Milo bear. Milo, guess what? 135 00:06:52,996 --> 00:06:54,414 Love you. 136 00:06:54,456 --> 00:06:56,249 - I love you too. 137 00:06:56,291 --> 00:06:57,542 Mr. Chips. 138 00:06:57,584 --> 00:06:59,294 - You wanna hear what he sounds like? 139 00:06:59,336 --> 00:07:00,962 - He spilled... - Yeah. 140 00:07:01,004 --> 00:07:02,172 Orange juice. 141 00:07:02,213 --> 00:07:05,133 - Oh, he spilled orange juice, huh? 142 00:07:05,175 --> 00:07:06,176 Is that right? 143 00:07:06,217 --> 00:07:12,599 * * 144 00:07:16,686 --> 00:07:23,818 * * 145 00:07:33,578 --> 00:07:36,456 {\an8}Carrie. 146 00:07:40,126 --> 00:07:41,503 He adores you. 147 00:07:41,544 --> 00:07:44,130 - I'm not sure it's adoration. - Carrie. 148 00:07:44,172 --> 00:07:45,715 Might be sugar from the milkshakes. 149 00:07:45,757 --> 00:07:47,133 Oh. 150 00:07:47,175 --> 00:07:48,635 Maybe. 151 00:07:48,677 --> 00:07:50,345 I think it's a little of both. 152 00:07:50,387 --> 00:07:53,932 You can't get me. 153 00:07:58,853 --> 00:08:01,648 This is so much fun. 154 00:08:05,235 --> 00:08:09,698 - Mom, where's Carrie? - Hi, sweetie. 155 00:08:09,739 --> 00:08:11,324 Where is she? 156 00:08:11,366 --> 00:08:13,993 So Carrie's gonna be gone for a little bit. 157 00:08:14,035 --> 00:08:15,912 Who's gonna take me to school? 158 00:08:15,954 --> 00:08:18,665 Me. Won't that be fun? 159 00:08:18,707 --> 00:08:22,002 Will you do pick up in the park and swimming? 160 00:08:22,043 --> 00:08:23,920 We're gonna do all of that. 161 00:08:23,962 --> 00:08:26,631 - OK. - Hey, kiddo. 162 00:08:29,009 --> 00:08:30,677 You know what I think is really cool, 163 00:08:30,719 --> 00:08:31,970 is that you and your mom will get to spend 164 00:08:32,012 --> 00:08:34,139 more time together. Won't that be nice? 165 00:08:34,180 --> 00:08:36,224 Now, come on. Go brush your teeth. 166 00:08:39,894 --> 00:08:41,646 Cops really tore this place apart. 167 00:08:41,688 --> 00:08:43,481 Yeah. 168 00:08:43,523 --> 00:08:45,525 I don't think they found anything though. 169 00:08:45,567 --> 00:08:47,527 Thought you'd be off by now. 170 00:08:47,569 --> 00:08:49,404 First period is free today. 171 00:08:49,446 --> 00:08:52,657 And tomorrow, your last class gets out at 2:30, right? 172 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 - Yeah. - OK. 173 00:08:53,908 --> 00:08:54,951 Well, Lee Logan might wanna hear 174 00:08:54,993 --> 00:08:56,745 the pitch tomorrow afternoon. 175 00:08:56,786 --> 00:09:00,498 So it's not confirmed yet, but-- 176 00:09:00,540 --> 00:09:02,208 Oh, you want me to pick him up. 177 00:09:02,250 --> 00:09:03,877 Well, Richie, this is a big pitch. 178 00:09:03,918 --> 00:09:05,128 Yeah, but tomorrow's Thursday. 179 00:09:05,170 --> 00:09:06,421 I've got Quizics. 180 00:09:06,463 --> 00:09:07,881 Quizics is an extra credit physics quiz team. 181 00:09:07,922 --> 00:09:11,217 Yeah, which is important to the kids. 182 00:09:11,259 --> 00:09:14,929 How's this supposed to work, you, me, Jacob, and no nanny? 183 00:09:14,971 --> 00:09:16,264 You can't seriously be suggesting 184 00:09:16,306 --> 00:09:18,433 that we hire another nanny when we just found out 185 00:09:18,475 --> 00:09:19,768 the last one was a psycho. 186 00:09:19,809 --> 00:09:21,186 I'm not talking about hiring another nanny. 187 00:09:21,227 --> 00:09:24,189 I'm talking about today, tomorrow, Friday. 188 00:09:24,230 --> 00:09:26,483 That's all I can handle. So how's it supposed to work? 189 00:09:26,524 --> 00:09:28,943 Honey, we'll make it work. 190 00:09:28,985 --> 00:09:30,528 You can't just say that we'll make it work. 191 00:09:30,570 --> 00:09:33,365 You actually have to do things to help make it work. 192 00:09:37,619 --> 00:09:38,828 Hold on. 193 00:09:38,870 --> 00:09:40,163 So her real name isn't even Carrie Finch? 194 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 No, I'm afraid not, Ms. Kaminski. 195 00:09:41,956 --> 00:09:43,291 Her driver's license is fraudulent, 196 00:09:43,333 --> 00:09:45,001 and the information on her résumé 197 00:09:45,043 --> 00:09:47,921 - appears to be fake as well. - I--I called her references. 198 00:09:47,962 --> 00:09:49,422 I didn't use a nanny service 199 00:09:49,464 --> 00:09:51,216 because I wanted to do it myself. 200 00:09:51,257 --> 00:09:52,759 You're saying these people were actors? 201 00:09:52,801 --> 00:09:55,387 We don't know who they were, but their numbers 202 00:09:55,428 --> 00:09:57,347 have all been disconnected. 203 00:09:57,389 --> 00:10:00,100 You--you couldn't tell when you were talking to them? 204 00:10:00,141 --> 00:10:04,521 No, they sounded like normal families who knew Carrie 205 00:10:04,562 --> 00:10:06,106 and said wonderful things. 206 00:10:06,147 --> 00:10:08,316 I can't believe you didn't sense anything. 207 00:10:09,776 --> 00:10:12,987 Did you sense anything, Mr. Kaminski? 208 00:10:13,029 --> 00:10:14,239 What? 209 00:10:14,280 --> 00:10:15,782 When you spoke to the nanny's references, 210 00:10:15,824 --> 00:10:17,575 did you sense anything unusual? 211 00:10:17,617 --> 00:10:19,994 Oh, I-- I didn't talk to anyone. 212 00:10:20,036 --> 00:10:22,706 I mean, that's really more Jenny's department. 213 00:10:22,747 --> 00:10:24,666 I see. 214 00:10:24,708 --> 00:10:28,503 So what can you tell us about Carrie's typical schedule? 215 00:10:28,545 --> 00:10:30,130 She did the morning routine. 216 00:10:30,171 --> 00:10:33,925 And then they left the house a little after 8:00. 217 00:10:33,967 --> 00:10:35,802 Bishops Academy starts at 8:30. 218 00:10:35,844 --> 00:10:37,804 And then she did things around the house 219 00:10:37,846 --> 00:10:39,222 until pickup, which is at 3:00. 220 00:10:39,264 --> 00:10:40,932 Now can you walk us through the afternoon, 221 00:10:40,974 --> 00:10:42,434 starting at pickup? 222 00:10:42,475 --> 00:10:44,227 She either brought him back here or took him 223 00:10:44,269 --> 00:10:46,021 to any other after-school activities, 224 00:10:46,062 --> 00:10:47,397 until I got home at 7:00. 225 00:10:47,439 --> 00:10:48,898 And then I'd take over and put him to bed. 226 00:10:48,940 --> 00:10:50,275 And when do you usually get home from work, 227 00:10:50,316 --> 00:10:51,359 Mr. Kaminski? 228 00:10:51,401 --> 00:10:53,403 My teaching day changes day to day, 229 00:10:53,445 --> 00:10:54,988 but usually around 4:00-ish. 230 00:10:55,030 --> 00:10:56,197 So at least on some days, 231 00:10:56,239 --> 00:10:57,741 you'd come home, Jacob would be here, 232 00:10:57,782 --> 00:10:58,908 and Carrie would be in charge of him? 233 00:10:58,950 --> 00:11:00,243 Yeah, I always need to work on 234 00:11:00,285 --> 00:11:03,371 new lesson plans for the next day. 235 00:11:03,413 --> 00:11:05,790 Any change in Carrie's schedule lately? 236 00:11:07,500 --> 00:11:10,795 She did ask for a day off recently, like, 237 00:11:10,837 --> 00:11:14,215 two--two weeks ago, the 25th. 238 00:11:15,675 --> 00:11:18,678 I don't know where she went, but she was gone all day. 239 00:11:25,685 --> 00:11:27,979 Thanks so much for knocking like I've asked you to. 240 00:11:28,021 --> 00:11:29,856 Just love to catch you off guard 241 00:11:29,898 --> 00:11:32,776 - in your oasis of calm. - Uh-huh. 242 00:11:35,403 --> 00:11:38,531 So, um, what'd the detective ask you? 243 00:11:38,573 --> 00:11:40,784 - Last night? - Mm-hmm. 244 00:11:40,825 --> 00:11:42,702 Normal stuff. 245 00:11:42,744 --> 00:11:44,037 What did he ask you? 246 00:11:44,079 --> 00:11:47,374 What Peter's like, what Marissa's like. 247 00:11:47,415 --> 00:11:49,000 * * 248 00:11:49,042 --> 00:11:51,836 Oh, and by the way, things are still super awkward 249 00:11:51,878 --> 00:11:53,213 between them after last night. 250 00:11:53,254 --> 00:11:56,883 Yeah, well, I'm on team Mar. 251 00:11:56,925 --> 00:11:59,135 It was not Peter's finest moment. 252 00:11:59,177 --> 00:12:02,055 No, it was not. Ready? 253 00:12:09,729 --> 00:12:16,820 * * 254 00:12:31,626 --> 00:12:38,800 * * 255 00:13:18,506 --> 00:13:21,634 Coming up on 24 hours, no ransom call. 256 00:13:21,676 --> 00:13:23,762 - Yet. - Yet. 257 00:13:23,803 --> 00:13:26,348 Still, why the holdup? 258 00:13:26,389 --> 00:13:27,807 Maybe the holdup is two people 259 00:13:27,849 --> 00:13:29,225 arguing about how to proceed. 260 00:13:29,267 --> 00:13:32,145 You know, Carrie Finch took the day off on the 25th. 261 00:13:32,187 --> 00:13:34,481 Do you know who else took the day off on the 25th? 262 00:13:34,522 --> 00:13:36,024 * * 263 00:13:36,066 --> 00:13:38,109 Peter Irvine. 264 00:13:42,906 --> 00:13:44,574 OK. 265 00:13:48,119 --> 00:13:50,038 Why isn't there a drop-off? 266 00:13:50,080 --> 00:13:51,581 Oh, I think they want the parents 267 00:13:51,623 --> 00:13:54,042 to walk in with the kids for a little bit. 268 00:13:54,084 --> 00:13:55,543 - Hi. - Morning. 269 00:13:55,585 --> 00:13:57,545 - Jacob Kaminski. - Morning, Jacob. 270 00:13:57,587 --> 00:13:58,755 Have a good day! 271 00:13:58,797 --> 00:13:59,839 - Bye. - Bye. 272 00:13:59,881 --> 00:14:01,716 OK, let's go. There we go. 273 00:14:05,887 --> 00:14:08,431 Guys, guys. Jenny. 274 00:14:08,473 --> 00:14:10,558 Oh, my gosh. 275 00:14:10,600 --> 00:14:12,894 Oh, how are you? 276 00:14:12,936 --> 00:14:14,688 - Um, shaken. - Yeah. 277 00:14:14,729 --> 00:14:16,356 Um, of course. 278 00:14:16,398 --> 00:14:18,983 God, she was your nanny. She was around Jacob. 279 00:14:19,025 --> 00:14:21,069 Were there signs, like, of instability 280 00:14:21,111 --> 00:14:23,029 with Carrie's behavior? 281 00:14:23,071 --> 00:14:27,450 Um, no, she was shy, sweet. 282 00:14:27,492 --> 00:14:29,744 I can't really wrap my head around it. 283 00:14:29,786 --> 00:14:30,954 Have you talked to Marissa? 284 00:14:30,995 --> 00:14:33,748 I actually went to her house last night. 285 00:14:33,790 --> 00:14:35,959 Uh, ooh, what was she like? 286 00:14:36,001 --> 00:14:38,837 She was really forgiving. 287 00:14:38,878 --> 00:14:41,423 Gonna help out the best I can until they find Milo. 288 00:14:41,464 --> 00:14:43,133 Oh. 289 00:14:45,510 --> 00:14:47,345 What? 290 00:14:47,387 --> 00:14:49,723 Well... 291 00:14:49,764 --> 00:14:51,683 Honey, last night, Marissa was in shock, 292 00:14:51,725 --> 00:14:55,311 but eventually, reality will set in. 293 00:14:55,353 --> 00:14:59,065 I mean, the fact is, your nanny, who you hired, 294 00:14:59,107 --> 00:15:01,860 kidnapped her five-year-old son. 295 00:15:01,901 --> 00:15:03,778 Do you really think the two of you are friends? 296 00:15:03,820 --> 00:15:07,115 She's gonna sue you at the very least. 297 00:15:07,157 --> 00:15:09,617 Protect yourself, Jenny. 298 00:15:09,659 --> 00:15:13,246 Keep your distance from Marissa Irvine. 299 00:15:16,458 --> 00:15:18,126 Yeah. 300 00:15:18,168 --> 00:15:20,503 * * 301 00:15:20,545 --> 00:15:22,339 - What I don't understand... - Mm-hmm. 302 00:15:22,380 --> 00:15:24,174 - Is how this nanny was hired in the first place. 303 00:15:24,215 --> 00:15:25,550 I know. 304 00:15:25,592 --> 00:15:26,885 - Because there's no way there weren't signs 305 00:15:26,926 --> 00:15:29,429 - she was severely mentally ill. - You're right. 306 00:15:29,471 --> 00:15:31,097 - But this mom who hired her, I mean, 307 00:15:31,139 --> 00:15:33,516 did she not care who was going to take care of her child? 308 00:15:33,558 --> 00:15:35,018 Well, that's a question. 309 00:15:35,060 --> 00:15:37,312 - Did she literally just hire the first person 310 00:15:37,354 --> 00:15:38,730 - who applied for the job? - Yeah. 311 00:15:38,772 --> 00:15:40,231 - What was she thinking? - I don't know, but, uh-- 312 00:15:40,273 --> 00:15:41,524 She wasn't. 313 00:15:41,566 --> 00:15:43,318 And now, look... 314 00:15:43,360 --> 00:15:44,652 What's happened. 315 00:15:44,694 --> 00:15:46,237 - Well, I can't say that you're wrong 316 00:15:46,279 --> 00:15:47,822 on any of those points, to be honest. 317 00:16:16,559 --> 00:16:18,478 That reporter's staring at us. 318 00:16:20,772 --> 00:16:22,107 Just let it go. 319 00:16:22,148 --> 00:16:23,650 Mm. 320 00:16:28,571 --> 00:16:29,447 Hi. 321 00:16:29,489 --> 00:16:32,158 - Do we know each other? - Lia. 322 00:16:32,200 --> 00:16:33,326 Oh, my God. 323 00:16:34,494 --> 00:16:35,453 Hello? 324 00:16:37,455 --> 00:16:39,582 - Uh... - 325 00:16:39,624 --> 00:16:43,003 - Hello? - 326 00:16:43,044 --> 00:16:45,839 Hello? 327 00:16:45,880 --> 00:16:50,010 - We have your child. - Oh, fuck. 328 00:16:50,051 --> 00:16:52,262 I said, we have your child. 329 00:16:52,303 --> 00:16:53,722 - Fuck, I think it's really her. 330 00:16:53,763 --> 00:16:55,974 - Dude, hang up. - I am. I am. 331 00:16:56,016 --> 00:16:57,392 Dude, hang up. 332 00:16:57,434 --> 00:16:59,269 It's a prank. 333 00:16:59,310 --> 00:17:01,146 Nice wedding, rich bitch! 334 00:17:01,187 --> 00:17:03,940 What? What? No-- 335 00:17:03,982 --> 00:17:05,942 What the fuck? 336 00:17:05,984 --> 00:17:09,154 The fuck is wrong with people? 337 00:17:09,195 --> 00:17:12,198 Why did they mention our wedding? 338 00:17:12,240 --> 00:17:13,825 I don't know. 339 00:17:15,243 --> 00:17:17,454 No, the media has gotten pictures of us 340 00:17:17,495 --> 00:17:18,788 from Facebook, our wedding. 341 00:17:18,830 --> 00:17:20,665 It looks like we're showing off. 342 00:17:20,707 --> 00:17:22,083 Well, who cares what people think? 343 00:17:22,125 --> 00:17:23,335 Peter, if people don't like us, 344 00:17:23,376 --> 00:17:25,045 if they think we're-- we're rich assholes, 345 00:17:25,086 --> 00:17:26,254 they won't look as hard for Milo. 346 00:17:26,296 --> 00:17:27,630 Honey, I don't think it works that way. 347 00:17:27,672 --> 00:17:29,257 It does. It does work that way, Peter. 348 00:17:29,299 --> 00:17:30,800 I learned about it last night. 349 00:17:30,842 --> 00:17:33,136 I spoke to an expert, and he studies missing persons cases, 350 00:17:33,178 --> 00:17:35,263 and he-- he's compiled all this data. 351 00:17:35,305 --> 00:17:37,182 A positive public image of the family 352 00:17:37,223 --> 00:17:38,850 has a direct influence on whether or not 353 00:17:38,892 --> 00:17:41,853 the public will search as hard for the missing person. 354 00:17:41,895 --> 00:17:44,356 - OK. OK. - Fuck. 355 00:17:44,397 --> 00:17:46,274 I was so worried about the press conference 356 00:17:46,316 --> 00:17:47,484 and everything we had to do going forward, 357 00:17:47,525 --> 00:17:48,651 - like Instagram, Facebook-- - Hey, hey! 358 00:17:48,693 --> 00:17:49,694 - Stop filming them! - Lia! 359 00:17:49,736 --> 00:17:51,154 - OK. - I don't--I don't know. 360 00:17:51,196 --> 00:17:54,407 Put the camera down. Just put the camera down, OK? 361 00:17:54,449 --> 00:17:56,159 Put the camera down, and we're all good. 362 00:17:56,201 --> 00:17:57,243 - We're all good. - No. 363 00:17:57,285 --> 00:17:58,370 Can you get a hold of her please? 364 00:17:58,411 --> 00:17:59,329 I just don't want you to be alone... 365 00:17:59,371 --> 00:18:00,497 - I know. - Right now. 366 00:18:00,538 --> 00:18:01,623 But, please, just get a hold of her. 367 00:18:01,664 --> 00:18:02,665 Mar, somebody should be with you. 368 00:18:02,707 --> 00:18:06,961 - I can go with her. - Hi. 369 00:18:07,003 --> 00:18:08,963 - OK? - Yeah. Thanks. 370 00:18:09,005 --> 00:18:10,256 You know what? 371 00:18:10,298 --> 00:18:12,676 You and I, we can talk. How about that? 372 00:18:12,717 --> 00:18:14,010 You bitch. 373 00:18:14,052 --> 00:18:15,762 Hey, do you hear anything other than the sound 374 00:18:15,804 --> 00:18:17,263 - of your own voice? - But she-- 375 00:18:17,305 --> 00:18:18,473 Marissa was just talking about having 376 00:18:18,515 --> 00:18:20,850 a positive public image. 377 00:18:20,892 --> 00:18:24,229 OK. OK. 378 00:18:25,563 --> 00:18:26,564 - Hi. - Hi. 379 00:18:26,606 --> 00:18:27,774 Hi, I'm Peter Irvine. 380 00:18:44,582 --> 00:18:45,750 If you need to lay down-- 381 00:18:45,792 --> 00:18:49,921 No, I can't. I--I can't. 382 00:18:49,963 --> 00:18:51,923 I gotta get the website done before the press conference. 383 00:18:51,965 --> 00:18:54,134 - Well, I can do that. - Oh, I need to-- 384 00:18:54,175 --> 00:18:57,554 You need to lay down. I can get the website up. 385 00:18:57,595 --> 00:18:59,597 I know how to design a website. OK? 386 00:18:59,639 --> 00:19:02,934 I'll do it while you lay down. That's our plan. 387 00:19:05,270 --> 00:19:07,439 OK. OK. 388 00:19:13,028 --> 00:19:17,240 Did Carrie ever hurt Jacob 389 00:19:17,282 --> 00:19:19,451 or do anything? 390 00:19:21,077 --> 00:19:23,705 She--could she be violent? 391 00:19:23,747 --> 00:19:24,956 No. 392 00:19:24,998 --> 00:19:26,666 I just need to know what to picture 393 00:19:26,708 --> 00:19:29,836 because I can't make the pictures in my head stop. 394 00:19:29,878 --> 00:19:32,756 I've tried, but I can't. 395 00:19:32,797 --> 00:19:37,594 I keep imagining him crying or being in pain. 396 00:19:37,635 --> 00:19:39,596 Here's a new picture. 397 00:19:39,637 --> 00:19:42,807 One morning, Jacob burned his finger on the stove. 398 00:19:42,849 --> 00:19:44,476 It was nothing. 399 00:19:44,517 --> 00:19:47,312 I put a Band-Aid on it, but he just wanted 400 00:19:47,354 --> 00:19:50,607 so much attention, and I wasn't in the mood. 401 00:19:50,648 --> 00:19:53,318 So I came home from work, and he'd been 402 00:19:53,360 --> 00:19:55,904 with Carrie all afternoon. 403 00:19:55,945 --> 00:20:01,618 And she had made him a splint for his finger... 404 00:20:01,659 --> 00:20:03,036 You've got to be careful with it. 405 00:20:03,078 --> 00:20:08,124 - Out of a popsicle stick and some pipe cleaners. 406 00:20:08,166 --> 00:20:09,793 Let me see it. 407 00:20:09,834 --> 00:20:11,878 It's not very good. 408 00:20:11,920 --> 00:20:15,799 You're amazing. You pull it off so well. 409 00:20:15,840 --> 00:20:19,052 Pictures in your head are fears, not facts. 410 00:20:19,094 --> 00:20:20,970 But Carrie drawing butterflies 411 00:20:21,012 --> 00:20:25,141 on a popsicle stick to make a five-year-old smile, 412 00:20:25,183 --> 00:20:27,394 that's a fact. 413 00:20:27,435 --> 00:20:30,689 So there's a new picture for your head. 414 00:20:33,191 --> 00:20:35,568 Thank you. 415 00:20:36,695 --> 00:20:38,488 Is there anyone that I can call, Marissa? 416 00:20:38,530 --> 00:20:39,823 More family? 417 00:20:39,864 --> 00:20:42,784 No, I don't have a lot of family. 418 00:20:42,826 --> 00:20:45,328 - What about friends? - No. 419 00:20:46,538 --> 00:20:48,039 I don't have a lot of those either. 420 00:20:52,544 --> 00:20:54,337 Sorry, you just-- 421 00:20:54,379 --> 00:20:55,672 No, it's not. 422 00:20:55,714 --> 00:20:58,550 It's not what you think. 423 00:20:58,591 --> 00:21:00,802 I like things small. 424 00:21:00,844 --> 00:21:04,681 I talk a lot, but I'm an introvert. 425 00:21:04,723 --> 00:21:07,267 Peter's most of my social circle, 426 00:21:07,308 --> 00:21:08,768 his brother and his sister. 427 00:21:08,810 --> 00:21:11,563 I lost touch with most of my girlfriends from-- 428 00:21:11,604 --> 00:21:14,858 from school, and we all have kids and work. 429 00:21:14,899 --> 00:21:16,651 It's--it's just hard to make new friends 430 00:21:16,693 --> 00:21:19,195 when you're busy, so... 431 00:21:19,237 --> 00:21:20,613 Yeah. 432 00:21:20,655 --> 00:21:22,532 So, no, there's no one else to call, 433 00:21:22,574 --> 00:21:25,118 but it's not as sad as it sounds. 434 00:21:27,245 --> 00:21:29,622 I don't think it sounds sad. I think it sounds cozy. 435 00:21:29,664 --> 00:21:31,916 Oh. 436 00:21:31,958 --> 00:21:34,627 - Well, cozy is nice. - Yeah. 437 00:21:34,669 --> 00:21:37,172 Yeah. Well, who knows? 438 00:21:37,213 --> 00:21:39,716 Maybe you'll become my new best friend. 439 00:21:42,302 --> 00:21:44,929 I'd like that. 440 00:21:44,971 --> 00:21:49,017 I will say you have an uphill battle in front of you. 441 00:21:49,059 --> 00:21:50,769 Well, I'm up for the challenge. 442 00:21:50,810 --> 00:21:54,773 OK. 443 00:21:54,814 --> 00:21:57,734 Yeah, you're a sick fucking masochist, Jenny. 444 00:22:05,450 --> 00:22:07,243 It's OK. 445 00:22:07,285 --> 00:22:08,787 Oh, no. 446 00:22:08,828 --> 00:22:10,663 It's OK. It's OK. 447 00:22:10,705 --> 00:22:14,834 I'm sitting here laughing while my son is missing. 448 00:22:14,876 --> 00:22:16,878 What kind of fucked-up mother am I? 449 00:22:16,920 --> 00:22:18,046 - No. - Jesus fuck. 450 00:22:18,088 --> 00:22:20,173 You're human. You're human. 451 00:22:20,215 --> 00:22:23,218 - Stop. - Look at me. 452 00:22:23,259 --> 00:22:26,596 Look at me. 453 00:22:26,638 --> 00:22:30,517 You're human. 454 00:22:30,558 --> 00:22:37,649 * * 455 00:22:39,442 --> 00:22:42,612 Why did she take Milo? Why couldn't she have taken-- 456 00:22:44,489 --> 00:22:46,074 I'm sorry. That's-- 457 00:22:46,116 --> 00:22:47,534 It's OK. 458 00:22:47,575 --> 00:22:50,787 I understand. 459 00:22:50,829 --> 00:22:53,456 It has to be money. 460 00:22:53,498 --> 00:22:55,542 Where's the ransom call? 461 00:22:58,169 --> 00:23:00,255 Detectives came over to the house this morning. 462 00:23:00,296 --> 00:23:03,174 They asked all kinds of things about Carrie, 463 00:23:03,216 --> 00:23:07,804 about people in her life, asked about her last day off. 464 00:23:07,846 --> 00:23:09,639 It was the 25th. I don't know where she was. 465 00:23:09,681 --> 00:23:11,641 No idea. I've said everything. 466 00:23:14,602 --> 00:23:16,312 The 25th? 467 00:23:16,354 --> 00:23:18,898 * * 468 00:23:18,940 --> 00:23:20,859 {\an8}Yeah, that's a Thursday, right? 469 00:23:20,900 --> 00:23:22,652 {\an8}Do you have any Saturday appointments at all? 470 00:23:22,694 --> 00:23:23,903 {\an8}- Uh-huh. 471 00:23:23,945 --> 00:23:25,030 - Yeah, I can wait. - Hold on! 472 00:23:25,071 --> 00:23:28,450 Are you a vampire? 473 00:23:28,491 --> 00:23:30,827 - What? - A vampire with teeth? 474 00:23:30,869 --> 00:23:34,497 Oh. 475 00:23:34,539 --> 00:23:36,166 - I'm a walrus. - Oh. 476 00:23:37,459 --> 00:23:39,544 OK. 477 00:23:41,046 --> 00:23:44,215 Hey, do you know what a mall cake is? 478 00:23:44,257 --> 00:23:45,467 A cake from a mall? 479 00:23:45,508 --> 00:23:48,178 Yeah, he says he wants one for his birthday. 480 00:23:48,219 --> 00:23:50,513 He said he tasted it, and it's his favorite flavor. 481 00:23:50,555 --> 00:23:53,600 But when I--when I asked him to describe 482 00:23:53,641 --> 00:23:55,101 what it tasted like, he said it felt green. 483 00:23:55,143 --> 00:23:59,939 All right, so our son's nuts. 484 00:23:59,981 --> 00:24:01,608 Uh-huh. 485 00:24:01,649 --> 00:24:03,568 Uh, OK. Yeah, no, no, no, no. 486 00:24:03,610 --> 00:24:05,403 We'll take it. He's overdue. 487 00:24:05,445 --> 00:24:08,114 Thank you. Thursday, 12:30. 488 00:24:08,156 --> 00:24:10,075 Yeah, the 25th. 489 00:24:11,910 --> 00:24:13,870 Can you take him to the dentist on the 25th? 490 00:24:13,912 --> 00:24:15,288 - Can Ana take him? - No. 491 00:24:15,330 --> 00:24:16,623 He's afraid of the dentist. He wants one of us there. 492 00:24:16,664 --> 00:24:18,416 He wants you there. 493 00:24:18,458 --> 00:24:19,959 Peter, I've missed so much work. 494 00:24:20,001 --> 00:24:21,211 Come on. Can you please just-- 495 00:24:21,252 --> 00:24:22,504 I have a conference on the 25th. 496 00:24:22,545 --> 00:24:23,713 I'm sorry. 497 00:24:23,755 --> 00:24:25,548 Hey! What's going on? 498 00:24:25,590 --> 00:24:27,217 Come on, Daddy. Chase me. 499 00:24:27,258 --> 00:24:28,510 Get over here. Hold on. 500 00:24:28,551 --> 00:24:29,803 Come here. 501 00:24:29,844 --> 00:24:31,304 Hey! Hey! 502 00:24:31,346 --> 00:24:32,389 Oh, you're fast? 503 00:24:32,430 --> 00:24:33,723 Whoa! Whoa! 504 00:24:33,765 --> 00:24:34,891 Quick! Whoa! 505 00:24:34,933 --> 00:24:37,018 - Peter Irvine's office. - Hey, Carlos. 506 00:24:37,060 --> 00:24:39,020 - It's--it's Marissa. - Hi. 507 00:24:39,062 --> 00:24:40,605 Peter's with the police right now. 508 00:24:40,647 --> 00:24:41,731 They're building a timeline. 509 00:24:41,773 --> 00:24:42,899 He wanted me to get some information 510 00:24:42,941 --> 00:24:44,484 about a conference he attended on the 25th. 511 00:24:44,526 --> 00:24:47,987 - Oh, sure. Um, the 25th of last month? 512 00:24:48,029 --> 00:24:50,031 Yeah. 513 00:24:50,073 --> 00:24:53,576 - Um, sorry, but is Peter confused about his dates? 514 00:24:53,618 --> 00:24:55,161 Why? 515 00:24:55,203 --> 00:24:56,913 - Because I've got his calendar in front of me, 516 00:24:56,955 --> 00:25:01,459 and on the 25th, he was just out of the office. 517 00:25:01,501 --> 00:25:04,295 There was no conference. 518 00:25:14,723 --> 00:25:21,896 * * 519 00:25:31,406 --> 00:25:34,159 Ms. Garcia, last night, you told us that 520 00:25:34,200 --> 00:25:36,911 you'd never spoken to Carrie Finch. 521 00:25:36,953 --> 00:25:40,123 - Not even casually? - No. 522 00:25:40,165 --> 00:25:43,752 We just smiled, polite. 523 00:25:43,793 --> 00:25:46,296 She was always with Jacob. 524 00:25:46,338 --> 00:25:49,549 He likes to climb, and she didn't want him to fall, so... 525 00:25:49,591 --> 00:25:51,718 Can you tell us where you were on the 25th? 526 00:25:51,760 --> 00:25:55,096 It was a Thursday about two weeks ago. 527 00:25:55,138 --> 00:25:59,809 Um, yeah. Uh, yes. 528 00:25:59,851 --> 00:26:03,063 Uh, Milo had a dentist appointment, 529 00:26:03,104 --> 00:26:05,815 but Marissa took him, so I didn't pick him up 530 00:26:05,857 --> 00:26:07,233 from school like I usually do. 531 00:26:07,275 --> 00:26:09,402 But you met him at the house later on that afternoon. 532 00:26:09,444 --> 00:26:12,906 - Is that right? - Yeah, around 1:00. 533 00:26:12,947 --> 00:26:14,991 Milo wasn't home from the dentist yet. 534 00:26:15,033 --> 00:26:16,534 They came home a bit later. 535 00:26:16,576 --> 00:26:18,286 Was there anyone else home when you got there at 1:00? 536 00:26:18,328 --> 00:26:20,705 Yes, Peter. 537 00:26:20,747 --> 00:26:25,001 But then he left right before Marissa and Milo came home. 538 00:26:25,043 --> 00:26:26,753 Did he say where he was going? 539 00:26:26,795 --> 00:26:29,547 No. 540 00:26:29,589 --> 00:26:31,383 All right, Ms. Garcia, we're done for now. 541 00:26:31,424 --> 00:26:33,927 - But if you-- - Uh, climbing where? 542 00:26:36,846 --> 00:26:38,932 I was at Bishops Academy last night, 543 00:26:38,973 --> 00:26:40,934 and there was swings and a sandbox 544 00:26:40,975 --> 00:26:42,102 and a couple of those tube things, 545 00:26:42,143 --> 00:26:45,605 but where would Jacob fall from? 546 00:26:45,647 --> 00:26:49,734 Um, there's a playground 547 00:26:49,776 --> 00:26:51,778 on Lombard Street. 548 00:26:53,488 --> 00:26:55,907 A lot of the nannies take their kids there 549 00:26:55,949 --> 00:26:57,951 to play after school gets out. 550 00:26:57,992 --> 00:26:59,619 * * 551 00:26:59,661 --> 00:27:01,538 - Is that it? - Yeah. 552 00:27:01,579 --> 00:27:02,956 Yeah, that's the one. 553 00:27:02,997 --> 00:27:04,624 There's a couple of playgrounds closer. 554 00:27:04,666 --> 00:27:08,586 Is there a reason that you went to Lombard Street specifically? 555 00:27:08,628 --> 00:27:11,631 There's a milkshake place nearby. 556 00:27:11,673 --> 00:27:14,050 The kids love it. 557 00:27:14,092 --> 00:27:18,138 Hey. 558 00:27:18,179 --> 00:27:19,597 - Hey, we're supposed to be in the car by now, 559 00:27:19,639 --> 00:27:20,890 - but he wants you to do the-- - Oh, yeah, yeah. 560 00:27:20,932 --> 00:27:21,975 Oh, yeah, yeah. Here we go. 561 00:27:22,017 --> 00:27:23,018 OK, ready? I'm gonna do it now. 562 00:27:23,059 --> 00:27:24,853 - Uh-huh. 563 00:27:24,894 --> 00:27:26,479 Oh! 564 00:27:30,692 --> 00:27:32,485 Funny. 565 00:27:32,527 --> 00:27:33,653 Hey, if it is an affair 566 00:27:33,695 --> 00:27:35,280 and Peter Irvine's in on the kidnapping, 567 00:27:35,321 --> 00:27:37,157 it'd explain why there's no ransom call. 568 00:27:37,198 --> 00:27:40,285 - Well, yet. - Yet. 569 00:27:48,084 --> 00:27:50,045 - He wants you to do it again, again. 570 00:27:50,086 --> 00:27:51,254 Well, good, because I wanna do it again. 571 00:27:51,296 --> 00:27:52,672 You ready? Here we go. 572 00:27:52,714 --> 00:27:55,675 - 573 00:27:58,845 --> 00:28:01,181 Do you think he's capable of kidnapping his own child, 574 00:28:01,222 --> 00:28:03,016 like putting him through that? 575 00:28:03,058 --> 00:28:05,685 He seemed like a pretty loving father to me. 576 00:28:05,727 --> 00:28:07,270 I don't know. 577 00:28:07,312 --> 00:28:10,899 Sometimes I think we're capable of just about anything, 578 00:28:10,940 --> 00:28:14,694 and I'm sure Peter Irvine is capable of keeping a secret. 579 00:28:19,032 --> 00:28:26,039 * * 580 00:28:26,081 --> 00:28:27,624 Let's just do what Mar said 581 00:28:27,665 --> 00:28:29,542 and take down any unsympathetic posts, OK? 582 00:28:29,584 --> 00:28:32,545 We got about 20 minutes till the press conference. 583 00:28:37,717 --> 00:28:40,261 I knew you were feeling sick. 584 00:28:40,303 --> 00:28:42,305 Fine. You're right. 585 00:28:42,347 --> 00:28:44,683 - Yeah. - I hate the meds. 586 00:28:44,724 --> 00:28:46,434 Man, I hate the meds too. 587 00:28:46,476 --> 00:28:48,186 Yeah, but I'm always a pain in the ass because of them. 588 00:28:48,228 --> 00:28:50,146 It's not your fault. 589 00:28:53,149 --> 00:28:57,278 * * 590 00:28:57,320 --> 00:29:01,074 - Do you have your Instagram up? - Yes, I do. 591 00:29:01,116 --> 00:29:03,785 I am capable of editing my own feed. 592 00:29:03,827 --> 00:29:06,538 I don't trust you. 593 00:29:06,579 --> 00:29:08,456 I took down all the photos where 594 00:29:08,498 --> 00:29:10,500 I'm reading to orphans and left up the ones 595 00:29:10,542 --> 00:29:12,711 - where I'm mid-orgy. - What? 596 00:29:12,752 --> 00:29:14,087 I'm telling you, I nailed it. 597 00:29:14,129 --> 00:29:16,631 Ah, man. 598 00:29:19,426 --> 00:29:21,636 You are a really good aunt. 599 00:29:21,678 --> 00:29:25,140 * * 600 00:29:25,181 --> 00:29:27,267 Who wouldn't love that kid? 601 00:29:29,269 --> 00:29:31,229 I think you two get along so well because 602 00:29:31,271 --> 00:29:32,355 you're at the same maturity level. 603 00:29:32,397 --> 00:29:35,191 Peter, don't be a dick. 604 00:29:35,233 --> 00:29:36,818 No, I'm just-- I'm just saying. 605 00:29:36,860 --> 00:29:39,863 Eventually, he'll be the one looking after you. 606 00:29:45,785 --> 00:29:47,996 Sorry about the reporter. 607 00:29:48,038 --> 00:29:51,374 No, it's fine. It's fine. 608 00:29:51,416 --> 00:29:52,959 I need you to do stupid shit 609 00:29:53,001 --> 00:29:54,502 so that I can smooth everything over. 610 00:29:56,463 --> 00:30:01,343 Uh, it's a shitty thing to say, but I need you to feel nauseous 611 00:30:01,384 --> 00:30:03,261 from the pain meds so I can keep my mind busy 612 00:30:03,303 --> 00:30:05,472 thinking of what might help. 613 00:30:05,513 --> 00:30:08,308 I need to be needed right now. 614 00:30:08,350 --> 00:30:10,560 Otherwise, I'm gonna lose my mind. 615 00:30:17,650 --> 00:30:20,236 * * 616 00:30:20,278 --> 00:30:22,572 I just thought it was gonna be over by now. 617 00:30:22,614 --> 00:30:29,537 * * 618 00:30:35,043 --> 00:30:42,008 * * 619 00:30:45,887 --> 00:30:49,182 * * 620 00:30:51,226 --> 00:30:58,358 * * 621 00:31:05,407 --> 00:31:08,326 What's it gonna cost to end this? 622 00:31:08,368 --> 00:31:10,578 You and me. 623 00:31:10,620 --> 00:31:13,206 A single financial transaction, and it's over. 624 00:31:13,248 --> 00:31:15,375 And no one ever knows. 625 00:31:17,252 --> 00:31:19,754 Name your price. 626 00:31:22,757 --> 00:31:27,595 * * 627 00:31:35,103 --> 00:31:36,396 Hey. 628 00:31:36,438 --> 00:31:38,398 Colin, is Peter having an affair? 629 00:31:38,440 --> 00:31:41,151 - I need to know. - Mar, what? 630 00:31:41,192 --> 00:31:44,029 If--if I thought Peter was having an affair, 631 00:31:44,070 --> 00:31:46,031 I would tell you instantly. 632 00:31:46,072 --> 00:31:48,908 Do you think it's possible? Be honest. 633 00:31:52,203 --> 00:31:56,499 The honest answer is, I don't know. 634 00:31:56,541 --> 00:31:58,126 * * 635 00:32:02,339 --> 00:32:05,508 Just--just, uh--uh, tell me something normal. 636 00:32:05,550 --> 00:32:07,385 Uh, just tell me what's going on there. 637 00:32:07,427 --> 00:32:11,556 So, um, the neighbors have been stopping by, 638 00:32:11,598 --> 00:32:13,391 and they're asking if there's anything that they can do. 639 00:32:13,433 --> 00:32:16,019 I know you got the website and the hotline, 640 00:32:16,061 --> 00:32:18,146 but what do you think about doing, like, a-- 641 00:32:18,188 --> 00:32:19,731 I don't know-- a door-to-door thing? 642 00:32:19,773 --> 00:32:21,066 Canvassing? 643 00:32:21,107 --> 00:32:23,526 Yeah. Yeah, yeah. Great. 644 00:32:23,568 --> 00:32:25,987 OK, great. Yeah, I'll get it organized. 645 00:32:26,029 --> 00:32:27,655 - Thank you. - Yeah. 646 00:32:29,157 --> 00:32:32,869 * * 647 00:32:32,911 --> 00:32:35,288 - I gotta go. - OK. Yeah. 648 00:32:39,584 --> 00:32:42,253 Hello, may I ask for your attention, please? 649 00:32:42,295 --> 00:32:45,048 Thank you, and thank you for being here today. 650 00:32:45,090 --> 00:32:46,383 At this time, I'd like to take you 651 00:32:46,424 --> 00:32:48,468 through the series of events pertaining 652 00:32:48,510 --> 00:32:52,514 to the recent disappearance of five-year-old Milo Irvine. 653 00:32:52,555 --> 00:32:54,891 He was picked up from his elementary school, 654 00:32:54,933 --> 00:32:59,396 Bishops Academy, by a woman calling herself Caroline Finch. 655 00:32:59,437 --> 00:33:02,399 However, that name is now believed to be fraudulent. 656 00:33:02,440 --> 00:33:05,110 Milo Irvine, the woman, the vehicle they were in, 657 00:33:05,151 --> 00:33:07,278 have not been seen since. 658 00:33:07,320 --> 00:33:09,864 At this time, I'd like to ask Milo's parents 659 00:33:09,906 --> 00:33:12,701 to come forward and say a few words about their son. 660 00:33:12,742 --> 00:33:15,704 And afterwards, I can answer questions pertaining 661 00:33:15,745 --> 00:33:17,706 to the investigation. 662 00:33:20,667 --> 00:33:27,424 * * 663 00:33:28,466 --> 00:33:33,555 I'm Peter Irvine. 664 00:33:33,596 --> 00:33:36,224 This is my wife, Marissa Irvine. 665 00:33:38,268 --> 00:33:41,021 Milo is five years old. 666 00:33:41,062 --> 00:33:42,772 He's our only child. 667 00:33:42,814 --> 00:33:45,191 He is smart and kind. 668 00:33:45,233 --> 00:33:50,613 He loves dinosaurs and painting 669 00:33:50,655 --> 00:33:53,366 and is just starting to learn to read. 670 00:33:53,408 --> 00:33:56,619 More than anything else in the world, 671 00:33:56,661 --> 00:34:00,248 my wife and I want our son to come home. 672 00:34:00,290 --> 00:34:07,297 * * 673 00:34:09,174 --> 00:34:12,552 I was in the hospital for a while after Milo was born, 674 00:34:12,594 --> 00:34:16,931 and it felt like forever until we could take him home. 675 00:34:16,973 --> 00:34:22,187 But when we finally did, it was-- 676 00:34:22,228 --> 00:34:25,357 it was the happiest day of my life. 677 00:34:25,398 --> 00:34:27,484 Uh, I remember telling him that I would always 678 00:34:27,525 --> 00:34:31,279 protect him, and... 679 00:34:33,907 --> 00:34:36,159 I haven't done that. 680 00:34:36,201 --> 00:34:39,245 * * 681 00:34:39,287 --> 00:34:41,081 And I need your help. 682 00:34:41,122 --> 00:34:44,501 Please help. 683 00:34:44,542 --> 00:34:48,755 If anyone has any information about Milo's whereabouts, 684 00:34:48,797 --> 00:34:51,633 please, we beg you, come forward. 685 00:34:51,675 --> 00:34:53,009 Thank you. 686 00:34:54,386 --> 00:34:56,596 Ms. Irvine, why was another nanny, 687 00:34:56,638 --> 00:35:00,350 this Carrie Finch, allowed to pick your child up from school? 688 00:35:00,392 --> 00:35:02,727 There--there was a playdate scheduled between our children. 689 00:35:02,769 --> 00:35:03,853 Mrs. Irvine. 690 00:35:03,895 --> 00:35:05,188 Where was the playdate supposed to be? 691 00:35:05,230 --> 00:35:06,356 Do you know? 692 00:35:06,398 --> 00:35:08,483 Uh, at the other child's home. 693 00:35:08,525 --> 00:35:10,443 Is this a home you've been to before? 694 00:35:11,903 --> 00:35:13,071 No. 695 00:35:14,864 --> 00:35:16,366 Is it correct that you didn't realize 696 00:35:16,408 --> 00:35:18,910 your son was abducted until several hours after the fact? 697 00:35:18,952 --> 00:35:21,663 Well, I--I-- there was no reason to believe 698 00:35:21,705 --> 00:35:23,039 that there was anything wrong. 699 00:35:23,081 --> 00:35:24,749 Ms. Irvine, where were you when your son was taken? 700 00:35:24,791 --> 00:35:26,584 I was at-- I was at work. 701 00:35:26,626 --> 00:35:29,004 And so was my husband. My husband was at work as well. 702 00:35:29,045 --> 00:35:30,797 Ms. Irvine, is it true your firm is in debt? 703 00:35:32,215 --> 00:35:33,425 What? 704 00:35:33,466 --> 00:35:35,051 Your financial firm is under audit. 705 00:35:35,093 --> 00:35:36,261 Is that correct? 706 00:35:37,971 --> 00:35:39,556 No, my--no, my firm is under audit, 707 00:35:39,597 --> 00:35:41,933 but it's--it's routine. It's normal for-- 708 00:35:41,975 --> 00:35:44,561 for firms to carry debt from year to year. 709 00:35:44,602 --> 00:35:45,603 - Is that a yes? - It's not a thing-- 710 00:35:45,645 --> 00:35:47,105 Did you contact a publishing house 711 00:35:47,147 --> 00:35:48,857 - late last night? - That's enough. That's enough. 712 00:35:48,898 --> 00:35:50,150 What did you talk to the publisher about? 713 00:35:50,191 --> 00:35:51,609 Is it true, Ms. Irvine? 714 00:35:51,651 --> 00:35:52,819 I was trying to get in touch with one of their authors 715 00:35:52,861 --> 00:35:54,738 who wrote a book on missing persons cases, 716 00:35:54,779 --> 00:35:56,031 and I wanted to ask his advice. 717 00:35:56,072 --> 00:35:58,241 And couldn't the current debt of your firm 718 00:35:58,283 --> 00:36:00,702 be offset by what you might stand to gain-- 719 00:36:00,744 --> 00:36:02,412 Do you have a book deal, Ms. Irvine? 720 00:36:02,454 --> 00:36:05,081 - Thank you all for coming. - Uh-- 721 00:36:05,123 --> 00:36:06,499 How long has this kidnapping been in the works? 722 00:36:06,541 --> 00:36:08,501 When were you planning on telling us the truth? 723 00:36:08,543 --> 00:36:09,836 Mrs. Irvine, is there trouble at home? 724 00:36:09,878 --> 00:36:11,004 - Mrs. Irvine! - Ms. Irvine! 725 00:36:11,046 --> 00:36:12,422 Ms. Irvine! 726 00:36:12,464 --> 00:36:13,923 What if he never comes home? 727 00:36:13,965 --> 00:36:17,093 Thank you very much. Thank you. 728 00:36:17,135 --> 00:36:18,428 He's my son! 729 00:36:25,185 --> 00:36:28,104 It's private here. 730 00:36:31,107 --> 00:36:32,609 * * 731 00:36:35,945 --> 00:36:37,822 I tried to keep it from happening. 732 00:36:37,864 --> 00:36:40,325 What? What from happening? 733 00:36:40,367 --> 00:36:42,952 What? 734 00:36:42,994 --> 00:36:44,704 A reporter found out that you spoke to someone 735 00:36:44,746 --> 00:36:46,831 at Random House, and they started to run 736 00:36:46,873 --> 00:36:49,292 - with a rumor that you had... - Uh, you knew... 737 00:36:49,334 --> 00:36:50,752 And they started to run with a rumor... 738 00:36:50,794 --> 00:36:52,128 That was gonna happen? 739 00:36:52,170 --> 00:36:54,005 That we had faked the whole thing for money. 740 00:36:54,047 --> 00:36:56,174 And a friend called and told me it might-- 741 00:36:56,216 --> 00:37:00,261 - it might be coming. - Then why didn't you tell me? 742 00:37:00,303 --> 00:37:01,721 Because I thought I had it under control. 743 00:37:01,763 --> 00:37:03,390 I called the reporter and tried to pay him off, 744 00:37:03,431 --> 00:37:05,308 you know, kill the story. 745 00:37:05,350 --> 00:37:07,018 And I thought it would work. And it--and it--it-- 746 00:37:07,060 --> 00:37:09,062 I was wrong. I was wrong. 747 00:37:09,104 --> 00:37:10,605 I'm sorry. 748 00:37:10,647 --> 00:37:12,607 * * 749 00:37:12,649 --> 00:37:16,444 Are you sleeping with Carrie Finch? 750 00:37:16,486 --> 00:37:17,737 I don't care. You can have her. 751 00:37:17,779 --> 00:37:19,155 I just-- I just want my son back. 752 00:37:19,197 --> 00:37:22,033 I just-- Peter, I want my son back. 753 00:37:22,075 --> 00:37:25,245 - Just give me my son back. - I've never met that woman. 754 00:37:25,286 --> 00:37:26,871 You had a conference on the 25th. 755 00:37:26,913 --> 00:37:27,956 You told me you had a conference, 756 00:37:27,997 --> 00:37:29,082 but there was no conference. 757 00:37:29,124 --> 00:37:30,750 And Carrie Finch had work off that day. 758 00:37:30,792 --> 00:37:33,169 I've never met Carrie Finch, OK? 759 00:37:33,211 --> 00:37:34,879 I've never-- I've never cheated on you. 760 00:37:34,921 --> 00:37:38,091 I never would, not--not-- not in 100 years, OK? 761 00:37:38,133 --> 00:37:40,093 There's no woman that I've ever met 762 00:37:40,135 --> 00:37:42,595 that even made me consider, Mar. 763 00:37:42,637 --> 00:37:45,223 Never. Never. 764 00:37:51,062 --> 00:37:55,275 Then where-- where were you on the 25th? 765 00:37:58,278 --> 00:37:59,904 * * 766 00:37:59,946 --> 00:38:01,573 I drove downtown to meet with a neurosurgeon 767 00:38:01,614 --> 00:38:02,741 because I wanted to see if Brian 768 00:38:02,782 --> 00:38:05,326 was eligible for a spinal operation. 769 00:38:05,368 --> 00:38:06,619 It's experimental. 770 00:38:06,661 --> 00:38:07,912 The insurance wasn't gonna cover it, 771 00:38:07,954 --> 00:38:09,164 and I didn't want to talk to you about the cost 772 00:38:09,205 --> 00:38:10,832 until I knew more. I prom--I swear to you. 773 00:38:10,874 --> 00:38:14,753 I swear to you. There-- 774 00:38:14,794 --> 00:38:16,254 there's records of me being there. 775 00:38:16,296 --> 00:38:17,881 There's cameras, OK? 776 00:38:17,922 --> 00:38:19,632 I mean, there's paperwork and witnesses and the-- 777 00:38:19,674 --> 00:38:21,051 the surgeon I met with. 778 00:38:21,092 --> 00:38:24,137 I was there for hours, OK? 779 00:38:24,179 --> 00:38:28,099 * * 780 00:38:28,141 --> 00:38:31,394 Hey, hey, hey. 781 00:38:31,436 --> 00:38:35,565 Hey. 782 00:38:35,607 --> 00:38:39,110 I love you and Milo so much. 783 00:38:39,152 --> 00:38:42,530 Sometimes I feel like I'm gonna explode. 784 00:38:42,572 --> 00:38:48,036 You are all that I will ever want... 785 00:38:48,078 --> 00:38:51,164 ever. 786 00:38:51,206 --> 00:38:58,171 * * 787 00:38:59,172 --> 00:39:01,257 Please. 788 00:39:03,009 --> 00:39:06,262 Hey. 789 00:39:06,304 --> 00:39:09,349 Hey. OK. 790 00:39:09,391 --> 00:39:11,768 OK. 791 00:39:11,810 --> 00:39:13,603 I'm sorry. 792 00:39:13,645 --> 00:39:18,316 * * 793 00:39:21,361 --> 00:39:28,284 * * 794 00:39:32,997 --> 00:39:34,833 You can go with them if you want. 795 00:39:34,874 --> 00:39:37,085 I'll wait for Peter. 796 00:39:37,127 --> 00:39:39,379 - I'm good. - Are you sure? 797 00:39:39,421 --> 00:39:41,089 I'm OK. 798 00:39:41,131 --> 00:39:43,341 OK. 799 00:39:43,383 --> 00:39:45,260 You could have brought your chair. 800 00:39:45,301 --> 00:39:46,970 I know. 801 00:39:47,012 --> 00:39:52,767 But if I can stand, I should. 802 00:39:52,809 --> 00:39:55,020 Right? 803 00:39:55,061 --> 00:39:58,273 Yeah. 804 00:40:02,944 --> 00:40:06,031 * * 805 00:40:06,072 --> 00:40:08,033 - It's already everywhere... - Yeah. 806 00:40:08,074 --> 00:40:09,951 That they staged it. It's sick. 807 00:40:09,993 --> 00:40:12,746 * * 808 00:40:12,787 --> 00:40:14,664 - People just-- - Suck. 809 00:40:14,706 --> 00:40:21,796 * * 810 00:40:24,382 --> 00:40:25,967 Can you provide us with the name of the surgeon 811 00:40:26,009 --> 00:40:27,218 you met with on the 25th? 812 00:40:27,260 --> 00:40:28,511 Yeah, she'll confirm I was there. 813 00:40:28,553 --> 00:40:30,096 And I understand why you didn't tell 814 00:40:30,138 --> 00:40:33,058 your wife about the meeting-- you know, money issues. 815 00:40:33,099 --> 00:40:34,684 Yeah, it would have been expensive, 816 00:40:34,726 --> 00:40:37,312 but, uh, you know, might have brought back a little function, 817 00:40:37,354 --> 00:40:38,605 so it's worth a try. 818 00:40:38,646 --> 00:40:40,607 So I take it Brian's not having the surgery? 819 00:40:40,648 --> 00:40:44,069 No, no, he just wasn't a good candidate unfortunately. 820 00:40:44,110 --> 00:40:45,403 Well, how does Brian feel about that? 821 00:40:45,445 --> 00:40:50,408 He hates his wheelchair. So do I, you know? 822 00:40:50,450 --> 00:40:52,160 It's hard to see how people look at him when he's in it. 823 00:40:52,202 --> 00:40:55,038 So he walks with a crutch, and that's painful. 824 00:40:55,080 --> 00:40:56,247 So then he takes these pain meds, 825 00:40:56,289 --> 00:40:58,124 and they make him nauseous and drowsy. 826 00:40:58,166 --> 00:40:59,459 Yeah. 827 00:40:59,501 --> 00:41:01,252 And that must really affect his quality of life. 828 00:41:01,294 --> 00:41:03,254 Yeah. 829 00:41:03,296 --> 00:41:06,091 - He has a job though. - He does? 830 00:41:06,132 --> 00:41:08,635 - Yeah, he works for me. - He didn't mention that. 831 00:41:08,677 --> 00:41:10,261 Yeah, I think he's embarrassed, you know? 832 00:41:10,303 --> 00:41:12,889 I pay him a lot, considering he's a day trader. 833 00:41:12,931 --> 00:41:14,432 He doesn't get a lot done. 834 00:41:14,474 --> 00:41:16,101 And he lives on the property so he can have, 835 00:41:16,142 --> 00:41:17,644 you know, semi-independence. 836 00:41:17,686 --> 00:41:19,437 And your sister, she's an interior designer? 837 00:41:19,479 --> 00:41:21,356 Uh, kind of. 838 00:41:21,398 --> 00:41:23,108 Well, she told me her last client 839 00:41:23,149 --> 00:41:24,901 was a big renovation project. 840 00:41:24,943 --> 00:41:26,736 That was us three years ago. 841 00:41:26,778 --> 00:41:28,571 We hired her to do Brian's studio. 842 00:41:28,613 --> 00:41:29,781 Oh. 843 00:41:29,823 --> 00:41:31,449 I cover our monthly expenses 844 00:41:31,491 --> 00:41:34,035 and anything else that might pop up. 845 00:41:34,077 --> 00:41:36,746 OK, so you employ and house your brother, 846 00:41:36,788 --> 00:41:39,165 and you bankroll your sister. Is this all family money? 847 00:41:39,207 --> 00:41:40,417 Like, do you manage an inheritance? 848 00:41:40,458 --> 00:41:42,502 No, no, anything that we have financially, 849 00:41:42,544 --> 00:41:44,587 Mar and I built ourselves. 850 00:41:44,629 --> 00:41:47,257 So everything you have, you've worked for. 851 00:41:47,298 --> 00:41:48,508 Yeah. 852 00:41:48,550 --> 00:41:52,303 And every month, you're giving it away. 853 00:41:52,345 --> 00:41:55,932 Yeah, they're my family. 854 00:42:00,353 --> 00:42:02,814 You said you cover your sister's living expenses 855 00:42:02,856 --> 00:42:04,649 - and whatever else pops up. - Mm-hmm. 856 00:42:04,691 --> 00:42:07,110 What else pops up when it comes to Lia? 857 00:42:07,152 --> 00:42:09,154 My sister's unpredictable. 858 00:42:09,195 --> 00:42:11,239 She's sweet, and she's fun. 859 00:42:11,281 --> 00:42:14,159 And--and then there's a mess to clean up, you know? 860 00:42:14,200 --> 00:42:16,202 And I'm the one who looks after her. 861 00:42:16,244 --> 00:42:17,704 It's always been like that. 862 00:42:17,746 --> 00:42:20,665 * * 863 00:42:20,707 --> 00:42:26,254 If I take my eyes off her for even just a few seconds, 864 00:42:26,296 --> 00:42:27,922 not good. 865 00:42:30,508 --> 00:42:32,927 Brian was, uh, not born disabled. 866 00:42:35,305 --> 00:42:39,476 There was an accident, and it was Lia's fault. 867 00:42:39,517 --> 00:42:46,316 * * 868 00:42:48,985 --> 00:42:56,034 * * 869 00:42:56,076 --> 00:42:58,370 - Hey, I'm done here. - How'd it go? 870 00:42:58,411 --> 00:43:00,372 - Peter Irvine has an alibi for the 25th. 871 00:43:00,413 --> 00:43:01,790 And I'm headed back to the station. 872 00:43:01,831 --> 00:43:04,292 - If I were you, I'd come on down to Vernon Hill. 873 00:43:04,334 --> 00:43:06,711 - Got a good reason? - Sure do. 874 00:43:06,753 --> 00:43:10,090 We found Carrie Finch's nanny car abandoned out here. 875 00:43:14,594 --> 00:43:16,012 What are you thinking? 876 00:43:16,054 --> 00:43:17,097 - Well, I'm thinking Vernon Hills 877 00:43:17,138 --> 00:43:18,598 is in the middle of nowhere. 878 00:43:18,640 --> 00:43:22,102 It's the kind of place where someone has to pick you up. 879 00:43:22,143 --> 00:43:25,105 * * 880 00:43:25,146 --> 00:43:27,357 Carrie Finch isn't working alone. 881 00:43:34,698 --> 00:43:41,871 * * 882 00:44:02,100 --> 00:44:05,645 You don't have to stay here with me. 883 00:44:05,687 --> 00:44:07,147 I know. 884 00:44:12,736 --> 00:44:14,195 Uh, can you-- 885 00:44:14,237 --> 00:44:15,864 I'm sorry. Can you answer this? 886 00:44:15,905 --> 00:44:17,073 - I don't know if it's a-- - Oh, yeah. 887 00:44:17,115 --> 00:44:18,074 - If it's a prank call... - Yeah. 888 00:44:18,116 --> 00:44:20,702 - Again. - Hello? 889 00:44:20,744 --> 00:44:22,162 Hello, this is Jamie. 890 00:44:22,203 --> 00:44:24,664 I'm a store manager at Tammy's Sweet Shack. 891 00:44:24,706 --> 00:44:26,541 I understand you've been looking for 892 00:44:26,583 --> 00:44:29,127 a mall cake for your son's birthday 893 00:44:29,169 --> 00:44:30,503 or something that sounds like that 894 00:44:30,545 --> 00:44:33,340 - because that's what he wants. - Um, uh-- 895 00:44:33,381 --> 00:44:35,925 - Um, I'm not sure what flavor he could be talking about, 896 00:44:35,967 --> 00:44:37,260 but we do have a marshmallow cake 897 00:44:37,302 --> 00:44:39,888 that kids love. Could that work? 898 00:44:39,929 --> 00:44:41,264 We're fine. Thank you. 899 00:44:41,306 --> 00:44:42,432 - Oh, if you're interested in something-- 900 00:44:42,474 --> 00:44:43,433 Thank you. 901 00:44:48,104 --> 00:44:54,027 Uh, it's his birthday this Saturday. 902 00:44:56,988 --> 00:44:58,948 He wanted a mall cake? 903 00:45:01,785 --> 00:45:03,953 Yeah. 904 00:45:03,995 --> 00:45:07,082 I didn't know what it meant. 905 00:45:07,123 --> 00:45:09,751 It's a flavor, apparently. 906 00:45:09,793 --> 00:45:12,629 Jacob has mall shakes. 907 00:45:12,671 --> 00:45:15,423 He means malted. They're malted milkshakes. 908 00:45:15,465 --> 00:45:18,093 I just didn't correct him because I thought it was cute. 909 00:45:18,134 --> 00:45:21,012 But Carrie would get them for him. 910 00:45:21,054 --> 00:45:22,263 From where? 911 00:45:22,305 --> 00:45:23,598 It's from this place by the park 912 00:45:23,640 --> 00:45:25,016 that the kids go to. 913 00:45:25,058 --> 00:45:27,185 It's called Mo's Malted Milkshakes. 914 00:45:27,227 --> 00:45:28,937 * * 915 00:45:28,978 --> 00:45:32,065 Did she buy one for Milo? 916 00:45:32,107 --> 00:45:36,653 Um, I gave Carrie a card to use when she was with Jacob. 917 00:45:36,695 --> 00:45:38,154 Let me look. 918 00:45:38,196 --> 00:45:40,156 * * 919 00:45:40,198 --> 00:45:44,494 A Tuesday and the Tuesday before. 920 00:45:44,536 --> 00:45:48,957 It's always Tuesday for $12.59. 921 00:45:48,998 --> 00:45:50,417 $12.59 every time. 922 00:45:50,458 --> 00:45:55,213 Uh, a regular size is $6.99, and a kid's is $4.99. 923 00:45:55,255 --> 00:45:57,632 That makes sense with tax. 924 00:45:57,674 --> 00:45:59,634 But that would just be buying them for herself 925 00:45:59,676 --> 00:46:01,094 and for Jacob, not Milo. 926 00:46:01,136 --> 00:46:03,179 Uh... 927 00:46:06,224 --> 00:46:11,813 * * 928 00:46:11,855 --> 00:46:16,234 What time is Carrie's last purchase on Tuesday? 929 00:46:16,276 --> 00:46:18,945 3:33 p.m. Why? 930 00:46:18,987 --> 00:46:25,493 * * 931 00:46:25,535 --> 00:46:28,621 Ana's credit card statement for the card we gave her to use 932 00:46:28,663 --> 00:46:32,834 with Milo, purchase at Mo's Malted Milkshakes, 933 00:46:32,876 --> 00:46:38,673 also last Tuesday, also for $12.59 at 3:35 p.m. 934 00:46:38,715 --> 00:46:42,218 * * 935 00:46:42,260 --> 00:46:43,720 Tuesday before 3:40? 936 00:46:46,222 --> 00:46:49,142 - 3:41. - 3:20? 937 00:46:49,184 --> 00:46:51,311 Yeah, 3:21. 938 00:46:53,229 --> 00:46:54,689 They stood in line together every Tuesday 939 00:46:54,731 --> 00:46:57,233 and bought the boys mall shakes. 940 00:46:57,275 --> 00:46:59,361 * * 941 00:46:59,402 --> 00:47:03,907 Ana and Carrie were friends. 942 00:47:03,948 --> 00:47:07,035 - We begin this afternoon with that heartbreaking story 943 00:47:07,077 --> 00:47:08,536 of a missing child. 944 00:47:08,578 --> 00:47:11,706 - Milo Irvine was last seen leaving his school 945 00:47:11,748 --> 00:47:14,376 in the company of a young woman who was known 946 00:47:14,417 --> 00:47:16,294 to the victim, Carrie Finch. 947 00:47:16,336 --> 00:47:17,629 The Irvine family 948 00:47:17,671 --> 00:47:19,964 held a press conference this afternoon. 949 00:47:20,006 --> 00:47:23,551 However, what was intended to be a solemn plea for help 950 00:47:23,593 --> 00:47:26,221 quickly turned into a media frenzy. 951 00:47:26,262 --> 00:47:29,349 - The press conference ended abruptly when Marissa Irvine 952 00:47:29,391 --> 00:47:32,143 seemingly lost her composure, cursing at those 953 00:47:32,185 --> 00:47:34,646 who had ambushed her at what can only be described 954 00:47:34,688 --> 00:47:36,815 as every mother's worst nightmare. 955 00:47:36,856 --> 00:47:39,609 He's my son! 956 00:47:39,651 --> 00:47:41,861 - The question on everyone's mind is, 957 00:47:41,903 --> 00:47:43,446 how could a child vanish 958 00:47:43,488 --> 00:47:45,907 without leaving a single trace? 959 00:47:45,949 --> 00:47:49,244 It's possible that the person or people responsible 960 00:47:49,285 --> 00:47:50,912 had been watching Milo 961 00:47:50,954 --> 00:47:53,581 and his family's routine for some time. 962 00:47:53,623 --> 00:47:55,583 - That's a terrifying thought, John. 963 00:47:55,625 --> 00:47:57,460 If this was a premeditated act, 964 00:47:57,502 --> 00:48:00,588 it raises the possibility that the abductor 965 00:48:00,630 --> 00:48:02,590 is someone familiar with the family. 966 00:48:07,804 --> 00:48:09,305 * * 967 00:48:09,347 --> 00:48:10,974 We'll keep following this story closely 968 00:48:11,016 --> 00:48:13,059 and provide updates as they become available. 969 00:48:13,101 --> 00:48:15,603 Our thoughts remain with Milo Irvine's family 970 00:48:15,645 --> 00:48:18,064 during this incredibly difficult time. 971 00:48:18,106 --> 00:48:19,774 Stay with us. 972 00:48:19,816 --> 00:48:24,529 * * 973 00:48:24,571 --> 00:48:26,781 Your hair looks different. 974 00:48:26,823 --> 00:48:29,325 I know. 975 00:48:29,367 --> 00:48:31,828 It's so fun to look different. 976 00:48:33,997 --> 00:48:36,124 Maybe we should try with you. 977 00:48:36,166 --> 00:48:38,293 My mom might get mad. 978 00:48:38,335 --> 00:48:42,672 But I told you, your mom trusts me. 979 00:48:47,510 --> 00:48:49,679 Remember how we practiced hiding? 980 00:48:49,721 --> 00:48:56,686 * * 981 00:48:58,688 --> 00:49:00,148 Hi, I'm Louise. 982 00:49:00,190 --> 00:49:01,483 I'm the co-owner of the property. 983 00:49:01,524 --> 00:49:03,818 Hi, I'm Marianne. Lovely to meet you. 984 00:49:03,860 --> 00:49:05,028 Usually I would have been here when 985 00:49:05,070 --> 00:49:06,154 you signed the contract, 986 00:49:06,196 --> 00:49:07,697 but you came in on the 25th, I think? 987 00:49:07,739 --> 00:49:08,948 That's right. 988 00:49:08,990 --> 00:49:10,617 Yeah, so I was flying back from my vacation. 989 00:49:10,658 --> 00:49:12,827 I'm sorry I wasn't here to meet you. 990 00:49:12,869 --> 00:49:14,704 You finding everything OK? Settling in all right? 991 00:49:14,746 --> 00:49:16,581 Absolutely. It's lovely. 992 00:49:16,623 --> 00:49:19,626 Oh, God. Look at that. 993 00:49:19,668 --> 00:49:21,127 You know, I hate to gossip, but I-- 994 00:49:21,169 --> 00:49:25,131 I heard the parents staged it, like, for a book deal. 995 00:49:25,173 --> 00:49:26,508 Wow. 996 00:49:26,549 --> 00:49:28,718 So this is all about money. 997 00:49:28,760 --> 00:49:30,261 * * 998 00:49:30,303 --> 00:49:33,014 Mm. 999 00:49:33,056 --> 00:49:36,309 * * 1000 00:49:36,351 --> 00:49:37,686 Yeah, you know, I-- 1001 00:49:37,727 --> 00:49:41,064 I just stopped by because you wanted an extra key. 1002 00:49:41,106 --> 00:49:42,732 I'm expecting company. 1003 00:49:42,774 --> 00:49:43,858 * * 71628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.