Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:04,629
♪ ♪
2
00:00:17,308 --> 00:00:22,564
Welcome-mm-mm-mm...
3
00:00:22,647 --> 00:00:25,650
to the beginning.
4
00:00:26,693 --> 00:00:28,611
As the snake
5
00:00:28,695 --> 00:00:31,281
sheds its skin,
6
00:00:31,364 --> 00:00:36,077
the butterfly emerges
from the cocoon,
7
00:00:36,161 --> 00:00:38,913
here at the Anant Ka Aashram,
8
00:00:38,997 --> 00:00:42,709
so, too, will you be reborn
and emerge fresh
9
00:00:42,792 --> 00:00:45,754
from this spiritual journey.
10
00:00:45,837 --> 00:00:49,841
Let us begin
our therapeutic session
11
00:00:49,924 --> 00:00:53,928
by drinking the ceremonial tea
12
00:00:54,012 --> 00:00:56,806
of renewal and rebirth.
13
00:00:58,141 --> 00:00:59,434
KATHY:
You said "rebirth."
14
00:00:59,517 --> 00:01:01,353
There's not placenta or anything
in this, is there?
15
00:01:01,436 --> 00:01:02,979
Wait, that's not a thing,
is it?
16
00:01:03,063 --> 00:01:04,564
Oh, a lady from
my walking group
17
00:01:04,647 --> 00:01:06,816
used to blend her placenta
in a smoothie.
18
00:01:06,900 --> 00:01:09,027
Okay, but that's not
in the tea, right?
19
00:01:09,110 --> 00:01:10,737
Of course not.
20
00:01:12,989 --> 00:01:15,241
Um, so what is?
21
00:01:15,325 --> 00:01:19,120
Ah, it's an ancient mystic's
recipe.
22
00:01:19,204 --> 00:01:20,372
Yeah, that's not an answer.
23
00:01:20,455 --> 00:01:24,209
Um, black, green, chai,
oolong teas
24
00:01:24,292 --> 00:01:26,670
mixed with matcha,
dried mushroom caps,
25
00:01:26,753 --> 00:01:30,090
-ginger and...
-I'm-I'm sorry, did you
just say mushrooms?
26
00:01:30,173 --> 00:01:32,550
As in hallucinogenic narcotics?
27
00:01:32,634 --> 00:01:34,886
Is that bad?
This is California.
28
00:01:34,969 --> 00:01:37,263
-It's a felony!
-Is it?
-REGGIE: Yeah.
29
00:01:37,347 --> 00:01:39,099
You just roofied us.
30
00:01:41,685 --> 00:01:44,187
Okay.
31
00:01:44,270 --> 00:01:46,940
-♪ I like to dream ♪
-Hey!
32
00:01:47,023 --> 00:01:48,525
♪ Yes, yes ♪
33
00:01:48,608 --> 00:01:49,526
♪ Right betweenthe sound machine... ♪
34
00:01:49,609 --> 00:01:50,527
(group shouting angrily)
35
00:01:50,610 --> 00:01:52,112
KATHY:
He's getting away.
36
00:01:52,195 --> 00:01:55,615
Ah, okay, should've gone
to real estate school.
37
00:01:55,699 --> 00:01:57,951
Oh, boy.
38
00:01:58,034 --> 00:02:00,203
Okay. Get in there.
39
00:02:00,286 --> 00:02:02,080
We almost got him.
40
00:02:02,163 --> 00:02:04,708
♪ Well, you don't knowwhat we can find... ♪
41
00:02:04,791 --> 00:02:08,253
Siri... call 911.
42
00:02:08,336 --> 00:02:10,171
Siri, call 911.
43
00:02:10,255 --> 00:02:12,048
Oh, Buddha.
44
00:02:12,132 --> 00:02:14,134
(screams)
45
00:02:20,849 --> 00:02:23,018
(siren wailing)
46
00:02:27,564 --> 00:02:28,940
Can someone tell me
what happened?
47
00:02:29,024 --> 00:02:32,527
We unleashed our primal selves.
(chortles)
48
00:02:33,278 --> 00:02:36,364
These people appear to be
hallucinating.
49
00:02:36,448 --> 00:02:37,532
MAN:
Hi.
50
00:02:37,615 --> 00:02:39,075
How would you know?
51
00:02:39,159 --> 00:02:40,910
You looked like this
when you were dosed.
52
00:02:40,994 --> 00:02:42,912
-No, I didn't.
-(scoffs) Whatever.
53
00:02:42,996 --> 00:02:45,790
He dosed us, man,
and then dude went over.
54
00:02:45,874 --> 00:02:49,127
-Over where?
-Uh...
55
00:02:49,210 --> 00:02:52,464
Ortiz, make sure they stay
away from the edge.
56
00:02:58,053 --> 00:02:59,262
(exhales)
57
00:02:59,346 --> 00:03:01,765
HEN:
Sir!
58
00:03:01,848 --> 00:03:03,892
-Are you hurt?
-(Eugene shuddering)
59
00:03:03,975 --> 00:03:07,604
I, uh, I think I sprained
my ankle on the way down.
60
00:03:07,687 --> 00:03:10,523
-We're gonna come down
and get you.
-Oh, thank God.
61
00:03:10,607 --> 00:03:12,484
Okay, everybody, ladder rescue.
Hen, Chim, prep a basket.
62
00:03:12,567 --> 00:03:14,361
Buck, Ravi, start extending
63
00:03:14,444 --> 00:03:15,612
that ladder
over the edge of the cliff.
64
00:03:15,695 --> 00:03:17,405
Uh, Cap,
I-I was gonna harness up.
65
00:03:17,489 --> 00:03:19,657
I'm gonna go down to get him.
Donato, you're with me.
66
00:03:19,741 --> 00:03:20,950
Yeah, copy that, Cap.
67
00:03:21,034 --> 00:03:22,535
You riding the ropes, Cap?
68
00:03:22,619 --> 00:03:23,953
What, did I stutter?
Let's move!
69
00:03:28,208 --> 00:03:30,293
(brakes squeak)
70
00:03:47,060 --> 00:03:48,395
Go.
71
00:03:57,278 --> 00:03:58,655
BOBBY:
You set?
72
00:03:58,738 --> 00:04:00,448
-Set.
-All right, let's go.
73
00:04:04,411 --> 00:04:07,330
All right, Eugene, you
hang tight. We're almost there.
74
00:04:07,414 --> 00:04:10,083
Oh, thank God. Whoa.
75
00:04:14,671 --> 00:04:16,965
All right, Ravi, basket's ready
76
00:04:17,048 --> 00:04:18,383
as soon as Cap is.
77
00:04:18,466 --> 00:04:19,968
(rumbling)
78
00:04:20,051 --> 00:04:21,886
Wait, did you feel that?
Was that a quake?
79
00:04:22,929 --> 00:04:24,764
Guys, what the hell was that?
80
00:04:30,770 --> 00:04:31,688
The cliff's going.
81
00:04:34,733 --> 00:04:36,401
That didn't feel right, Cap.
82
00:04:36,484 --> 00:04:39,904
Cap, Lucy, unhook now.
The cliff's coming down,
83
00:04:39,988 --> 00:04:41,031
and it's taking the ladderwith it.
84
00:04:41,114 --> 00:04:43,700
CHIMNEY:
Everybody fall back!
85
00:04:46,578 --> 00:04:48,246
BOBBY:
All right, Lucy, unhook.
86
00:04:57,589 --> 00:04:59,007
Get down!
87
00:05:17,108 --> 00:05:18,276
Cap!
88
00:05:22,280 --> 00:05:23,323
(exhales)
89
00:05:24,908 --> 00:05:26,451
That-That-That's bad,
90
00:05:26,534 --> 00:05:28,036
-right?
-Yeah, Eugene.
91
00:05:28,119 --> 00:05:29,579
That's bad.
92
00:05:32,624 --> 00:05:34,376
NEWSMAN: Quite the predicamentfor these first responders.
93
00:05:34,459 --> 00:05:37,587
Turns out they neededsome second responders.
94
00:05:37,671 --> 00:05:39,297
Must we keep reliving this?
95
00:05:39,381 --> 00:05:42,133
-It's on every channel.
-Then shut it off.
96
00:05:42,217 --> 00:05:43,551
...LAFD paramedicJonah Greenway.
97
00:05:43,635 --> 00:05:45,345
Our Taylor Kellyhas a fresh report on that
98
00:05:45,428 --> 00:05:46,429
coming up next.
99
00:05:48,640 --> 00:05:50,892
-BOBBY: This wasn't
a punishment, Buck.
-Come on, Cap.
100
00:05:50,975 --> 00:05:53,853
-I-I know everyone is mad
about Taylor's story.
-No one is mad.
101
00:05:53,937 --> 00:05:55,438
Chief Alonzo seemed pretty mad
102
00:05:55,522 --> 00:05:57,357
-when he was interrogating me.
-This was a hearing
103
00:05:57,440 --> 00:05:59,484
-about Jonah, Buck.
Not an interrogation.
-No,
104
00:05:59,567 --> 00:06:01,528
the interrogation
came after the hearing
105
00:06:01,611 --> 00:06:03,113
in his office.
106
00:06:03,196 --> 00:06:05,240
He wanted to know
all these things about Taylor.
107
00:06:05,323 --> 00:06:06,950
You know, wh-where does she get
her information?
108
00:06:07,033 --> 00:06:08,451
Who are her sources?
109
00:06:08,535 --> 00:06:10,662
-Am I one of them?
-They were embarrassed.
110
00:06:10,745 --> 00:06:12,664
It would have been better
for the department
111
00:06:12,747 --> 00:06:14,207
if they could have released
this story themselves,
112
00:06:14,290 --> 00:06:15,709
controlled the narrative
a little bit.
113
00:06:15,792 --> 00:06:18,753
I think they would have liked
a heads-up. That's all.
114
00:06:18,837 --> 00:06:20,505
Yeah, well,
they aren't the only ones.
115
00:06:20,588 --> 00:06:22,757
She promised me, Cap.
116
00:06:22,841 --> 00:06:24,509
She promised me
she wouldn't do the story,
117
00:06:24,592 --> 00:06:26,011
and I believed her.
118
00:06:27,012 --> 00:06:28,805
I'm sorry I let you down.
119
00:06:28,888 --> 00:06:31,224
This wasn't your fault, Buck.
120
00:06:31,307 --> 00:06:33,852
You know, I can't even blame
Taylor for all this.
121
00:06:33,935 --> 00:06:35,061
She's a reporter.
122
00:06:35,145 --> 00:06:36,271
She wasn't the one
running around,
123
00:06:36,354 --> 00:06:38,690
playing God right under my nose.
124
00:06:39,733 --> 00:06:41,484
Cap, you couldn't have known.
125
00:06:41,568 --> 00:06:42,986
I should have!
126
00:06:43,987 --> 00:06:45,864
It's my job.
127
00:06:47,449 --> 00:06:48,450
Sorry, kid.
128
00:06:51,870 --> 00:06:53,246
EDDIE:He said that?
129
00:06:53,329 --> 00:06:54,622
He did.
130
00:06:54,706 --> 00:06:55,832
Well, you know how he is.
131
00:06:55,915 --> 00:06:57,792
He takes responsibility
for everything.
132
00:06:57,876 --> 00:06:59,461
That's his way.
133
00:06:59,544 --> 00:07:01,463
Probably why he makes
such a good captain.
134
00:07:01,546 --> 00:07:04,299
Taking responsibility for
something he didn't do wrong?
135
00:07:04,382 --> 00:07:07,218
(inhales)
It's a bad road to go down.
136
00:07:07,302 --> 00:07:09,262
You lose sight of things,
137
00:07:09,346 --> 00:07:10,847
of who you are.
138
00:07:10,930 --> 00:07:13,016
I just... I-I wish I could...
139
00:07:13,099 --> 00:07:15,352
-Fix it? (chuckles)
-Yeah, yeah, I know.
140
00:07:15,435 --> 00:07:17,395
I'm the guy that always wants
to fix everything.
141
00:07:17,479 --> 00:07:19,564
Hey, comes in handy
when you have a bunch
142
00:07:19,647 --> 00:07:20,648
of holes in your wall.
143
00:07:20,732 --> 00:07:22,108
Also sounded like
144
00:07:22,192 --> 00:07:25,111
maybe you needed a reason
to get out of the house.
145
00:07:27,155 --> 00:07:29,616
Uh, yeah.
146
00:07:29,699 --> 00:07:32,827
Taylor and I
are still avoiding each other.
147
00:07:32,911 --> 00:07:35,789
-Mm.
-I-I know we-we have to talk.
148
00:07:35,872 --> 00:07:37,248
I still feel so angry.
149
00:07:37,332 --> 00:07:39,501
Feel like whatever I say
150
00:07:39,584 --> 00:07:41,211
is just gonna be mean.
151
00:07:41,294 --> 00:07:43,046
You can't put it off forever.
152
00:07:44,089 --> 00:07:46,966
You keep that anger
and resentment bottled up?
153
00:07:47,050 --> 00:07:48,927
Eventually you snap.
154
00:07:49,010 --> 00:07:50,762
(Bobby grunts)
155
00:07:51,805 --> 00:07:53,390
(sighs)
156
00:07:53,473 --> 00:07:55,517
Mom? Bobby?
157
00:07:55,600 --> 00:07:57,727
(grunts)
Damn it.
158
00:07:57,811 --> 00:07:58,937
Yeah?
159
00:08:01,398 --> 00:08:03,441
(exhales)
160
00:08:04,484 --> 00:08:06,903
-Hey.
-Oh, no, what happened?
161
00:08:06,986 --> 00:08:10,156
Uh, I was just cleaning up
before dinner,
162
00:08:10,240 --> 00:08:12,409
and I somehow managed
to break a glass.
163
00:08:12,492 --> 00:08:14,953
-Are you all right?
-Yeah. Yeah,
it's just a scratch.
164
00:08:15,036 --> 00:08:17,163
-Uh, I tell you what, let me
just clean this up, and...
-Oh, no.
165
00:08:17,247 --> 00:08:20,542
I got it. You clean that cut
and maybe change your shirt.
166
00:08:22,585 --> 00:08:24,337
Oh, yeah.
167
00:08:24,421 --> 00:08:26,297
That's probably not
the most appetizing thing
168
00:08:26,381 --> 00:08:27,674
for your celebration dinner.
169
00:08:28,717 --> 00:08:30,051
What do you mean, "celebration"?
170
00:08:31,511 --> 00:08:33,138
Mom and Harry are about to walk
171
00:08:33,221 --> 00:08:34,931
through that door
with a congratulatory
172
00:08:35,015 --> 00:08:36,766
"you're going to college"
balloon arrangement,
173
00:08:36,850 --> 00:08:40,020
-aren't they?
-There might be some USC
sweatshirts involved, as well.
174
00:08:40,103 --> 00:08:41,604
-Okay.
-Tell you what,
175
00:08:41,688 --> 00:08:43,231
I'm gonna go change
before they get back.
176
00:08:43,314 --> 00:08:45,316
Yeah. So much
for my surprise announcement.
177
00:08:46,901 --> 00:08:49,446
(whispers):
Oh, my gosh.
178
00:08:49,529 --> 00:08:51,156
(glass crunches)
179
00:09:04,961 --> 00:09:07,380
You were right. Fish tacos here
180
00:09:07,464 --> 00:09:08,757
are pretty damn good.
181
00:09:09,758 --> 00:09:11,259
Though still
probably not as good
182
00:09:11,343 --> 00:09:12,802
-as Andrea's.
-Andrea's.
183
00:09:12,886 --> 00:09:14,179
(Chimney chuckles softly)
184
00:09:14,262 --> 00:09:15,972
So, I, I just wanted us
to talk through some stuff
185
00:09:16,056 --> 00:09:18,224
without our tiny human
interrupting.
186
00:09:18,308 --> 00:09:20,810
(music playing faintly)
187
00:09:26,316 --> 00:09:27,984
I'm okay with it.
188
00:09:29,402 --> 00:09:32,197
If you feel you're ready,
then I support you completely.
189
00:09:32,280 --> 00:09:34,824
-Really?
-Yeah.
190
00:09:34,908 --> 00:09:37,369
I know it didn't work out
with us, but...
191
00:09:37,452 --> 00:09:41,289
I still want you to be happy,
so if you think it's time...
192
00:09:41,373 --> 00:09:43,625
What do you think
that I think we're ready for?
193
00:09:44,668 --> 00:09:46,419
Dating. Other people.
194
00:09:46,503 --> 00:09:48,338
Going back to work.
195
00:09:49,631 --> 00:09:51,216
That's what I was gonna
talk to you about.
196
00:09:51,299 --> 00:09:53,009
-Oh, so not dating?
-Well, I mean,
197
00:09:53,093 --> 00:09:55,011
if you're ready
to start dating...
198
00:09:55,095 --> 00:09:58,056
No. No, I'm not... No.
I mean, I'm-I'm-I'm...
199
00:09:58,139 --> 00:10:00,850
(chuckles): Can we start
this conversation over, please?
200
00:10:00,934 --> 00:10:02,560
(chuckles)
201
00:10:02,644 --> 00:10:05,063
Okay. I would like
to go back to work.
202
00:10:05,146 --> 00:10:08,066
At the call center. And I know
that it's gonna complicate
203
00:10:08,149 --> 00:10:10,068
the schedule
that we've already worked out,
204
00:10:10,151 --> 00:10:11,444
and we'll take a hit financially
with day care,
205
00:10:11,528 --> 00:10:13,571
-but...
-You miss helping people.
206
00:10:14,614 --> 00:10:16,157
I guess I didn't realize
how much that place
207
00:10:16,241 --> 00:10:17,826
really mattered to me
until I saw it burning
208
00:10:17,909 --> 00:10:19,119
on television.
209
00:10:20,120 --> 00:10:22,080
I never should have walked away.
210
00:10:25,417 --> 00:10:28,044
They'd be glad
just to have you back.
211
00:10:29,045 --> 00:10:31,172
-(door opens)
-CHIMNEY: Hey.
212
00:10:32,215 --> 00:10:34,134
Lunch clearly went well.
213
00:10:34,217 --> 00:10:36,261
You're in a much better mood
than when you left.
214
00:10:36,344 --> 00:10:38,346
I'm guessing the talk
with Maddie was good.
215
00:10:38,430 --> 00:10:41,224
(exhales) She wasn't asking
for permission to date anyone.
216
00:10:41,307 --> 00:10:44,019
-You were wrong
about that one, little brother.
-That is not
217
00:10:44,102 --> 00:10:45,562
how I remember
the conversation going.
218
00:10:45,645 --> 00:10:46,980
You were the one
who was spiraling.
219
00:10:47,063 --> 00:10:49,024
-I believe I told you to chill.
-I do not spiral.
220
00:10:49,107 --> 00:10:51,735
Yeah, well, maybe you would
if you took one of these.
221
00:10:51,818 --> 00:10:53,361
What is...
222
00:10:54,362 --> 00:10:56,948
Career aptitude test.
223
00:10:57,032 --> 00:10:58,283
ALBERT:
Now that I've quit
the fire department,
224
00:10:58,366 --> 00:10:59,909
I'm gonna have to start over.
225
00:10:59,993 --> 00:11:01,745
Won't be following
in your footsteps.
226
00:11:01,828 --> 00:11:04,622
-Definitely won't be following
in Father's, so...
-(chuckles)
227
00:11:04,706 --> 00:11:07,334
Guess I have to find
other footsteps.
228
00:11:08,543 --> 00:11:10,253
CHIMNEY:
Wow. Archaeologist.
229
00:11:10,337 --> 00:11:12,672
Librarian. Sociologist.
230
00:11:12,756 --> 00:11:14,090
Trial lawyer?
231
00:11:14,174 --> 00:11:15,550
You don't think
I'd make a good lawyer?
232
00:11:15,633 --> 00:11:17,802
-I don't know. I don't see it.
-(chuckles)
233
00:11:17,886 --> 00:11:20,180
There you go. That's you.
234
00:11:20,263 --> 00:11:22,682
-What?
-Cosmetologist.
235
00:11:24,434 --> 00:11:26,436
(music playing faintly)
236
00:11:27,687 --> 00:11:29,439
DEENA:
Dontrell.
237
00:11:29,522 --> 00:11:31,733
Deena. Hey. What brings you in?
238
00:11:31,816 --> 00:11:33,443
Without an appointment.
239
00:11:33,526 --> 00:11:35,362
Something's wrong. Ever since
240
00:11:35,445 --> 00:11:37,822
you put in these extensions
last week, I've had
241
00:11:37,906 --> 00:11:39,532
-these headaches.
-Oh, I warned you
that might happen.
242
00:11:39,616 --> 00:11:41,076
It's gonna be
a little tight at first,
243
00:11:41,159 --> 00:11:42,869
but it'll slowly loosen up.
Just give it some time, okay?
244
00:11:42,952 --> 00:11:44,371
This isn't tight.
It's crippling pain.
245
00:11:44,454 --> 00:11:46,998
Hey, being pretty ain't pretty.
246
00:11:47,082 --> 00:11:50,043
DEENA:
I want you
to take them out now.
247
00:11:50,126 --> 00:11:52,212
Start over
and do it right this time.
248
00:11:52,295 --> 00:11:53,963
Deena, don't you think you're
being a little overdramatic?
249
00:11:54,047 --> 00:11:57,175
I have a one-star review,
and I'm not afraid to use it.
250
00:11:58,176 --> 00:12:00,929
Raquel, sweetie,
why don't you give us a minute?
251
00:12:01,012 --> 00:12:02,639
Why don't you try
a espresso from over there?
252
00:12:02,722 --> 00:12:03,973
Okay.
253
00:12:04,057 --> 00:12:05,183
Have a seat.
254
00:12:05,266 --> 00:12:07,268
(Deena sighs)
255
00:12:09,604 --> 00:12:11,898
It hurts the most in the back,
right in the crown.
256
00:12:11,981 --> 00:12:14,150
This isn't cool, Deena.
257
00:12:14,234 --> 00:12:16,236
I'm not a fan
of doing my work twice.
258
00:12:16,319 --> 00:12:18,279
You should have done it right
the first time.
259
00:12:19,322 --> 00:12:22,242
-Oh, my God.
-DEENA: What?
260
00:12:24,285 --> 00:12:25,286
Oh, my gosh.
261
00:12:32,836 --> 00:12:35,797
HEN:
BP's a little low,
but his heart sounds good.
262
00:12:35,880 --> 00:12:37,632
Pupils are equal and reactive,
263
00:12:37,716 --> 00:12:41,302
so we can rule out
any sort of TBI or hematoma.
264
00:12:41,386 --> 00:12:42,929
-(Dontrell whimpers)
-CHIMNEY: Easy.
265
00:12:43,013 --> 00:12:44,431
You got a pretty nasty bump
266
00:12:44,514 --> 00:12:46,057
-on your head. You're gonna...
-His head?!
267
00:12:46,141 --> 00:12:47,809
-What about mine?
-Ma'am, I'm afraid your stylist
268
00:12:47,892 --> 00:12:49,811
is out of commission for the
day. You're gonna have to find
269
00:12:49,894 --> 00:12:51,646
somebody else to deal
with your hair emergency.
270
00:12:51,730 --> 00:12:54,816
Then you have to help me, okay?
My head, it's throbbing.
271
00:12:54,899 --> 00:12:57,318
Ever since he put these
extensions in a few days ago,
272
00:12:57,402 --> 00:12:59,821
I've had
these blinding headaches.
273
00:13:00,822 --> 00:13:03,033
You keep scissors in that thing,
right? Can you cut it out?
274
00:13:03,116 --> 00:13:05,076
-HEN: Uh...
-BOBBY: Uh,
275
00:13:05,160 --> 00:13:07,078
Hen, can you come
and take a look at this?
276
00:13:08,121 --> 00:13:09,080
DEENA:
What?
277
00:13:09,164 --> 00:13:10,498
Uh, just-just hold still.
278
00:13:10,582 --> 00:13:11,499
Okay.
279
00:13:11,583 --> 00:13:12,792
Uh...
280
00:13:12,876 --> 00:13:14,044
-Hen, aren't those...?
-HEN: Whoa.
281
00:13:14,127 --> 00:13:15,253
Maggots.
282
00:13:15,337 --> 00:13:18,006
(screams)
You did this to me!
283
00:13:18,089 --> 00:13:19,883
-(gasping)
-Ma'am, I need you to calm down.
284
00:13:19,966 --> 00:13:21,051
-What's your name?
-Deena.
285
00:13:21,134 --> 00:13:22,594
HEN:
Okay, Deena, have a seat.
286
00:13:22,677 --> 00:13:23,803
Okay? I'm Hen.
287
00:13:23,887 --> 00:13:25,138
Okay? I can't help you
288
00:13:25,221 --> 00:13:27,015
unless you calm down.
Take a deep breath.
289
00:13:27,098 --> 00:13:29,225
-(gasping)
-Calm down.
Everything's gonna be fine.
290
00:13:29,309 --> 00:13:32,145
-All right.
You might need these. Here.
-HEN: Yeah.
291
00:13:34,189 --> 00:13:37,275
-Hold the light while I try
to cut one of these out.
-Ugh.
292
00:13:37,359 --> 00:13:39,986
(Deena whimpers)
293
00:13:40,070 --> 00:13:42,906
-HEN: Yep. Live larva.
-(Deena groans)
294
00:13:42,989 --> 00:13:44,783
It's mostly superficial.
295
00:13:44,866 --> 00:13:47,952
-No sign
of systemic parasitic infection.
-Ugh.
296
00:13:48,036 --> 00:13:50,705
But it's definitely
an infestation.
297
00:13:50,789 --> 00:13:53,541
Oh, God,
I think I'm gonna be sick.
298
00:13:53,625 --> 00:13:54,584
HEN:
You're gonna be okay, all right?
299
00:13:54,668 --> 00:13:55,710
We're gonna get you
to the hospital,
300
00:13:55,794 --> 00:13:57,087
and they're gonna take
good care of you.
301
00:13:57,170 --> 00:13:58,963
BOBBY:
Okay, let's clean her up
as best we can,
302
00:13:59,047 --> 00:14:00,674
get-get her ready for transport.
303
00:14:00,757 --> 00:14:01,925
We should try
to get 'em out now.
304
00:14:02,008 --> 00:14:03,385
Otherwise, they're gonna
remove them surgically,
305
00:14:03,468 --> 00:14:04,928
shave her head.
306
00:14:05,011 --> 00:14:07,472
Shave my head? I can't
walk around with a shaved head.
307
00:14:07,555 --> 00:14:09,057
(gasping)
308
00:14:09,140 --> 00:14:10,100
I don't have
your bone structure.
309
00:14:10,183 --> 00:14:11,267
I could never pull it off.
310
00:14:14,729 --> 00:14:16,523
Do you mind telling me
how the hell this could happen?
311
00:14:16,606 --> 00:14:18,983
-I-I have no idea.
-Well, you had to get the hair
312
00:14:19,067 --> 00:14:20,610
-from somewhere, right?
-Well, yeah.
313
00:14:20,694 --> 00:14:22,320
I-I-I-I mean, I-I had to...
314
00:14:22,404 --> 00:14:23,947
-And?
-You don't understand.
315
00:14:24,030 --> 00:14:26,533
Like, it's so hard finding
real human hair right now.
316
00:14:26,616 --> 00:14:28,410
Everything's back-ordered. The
supply chain's all messed up.
317
00:14:28,493 --> 00:14:29,661
I was gonna lose clients.
318
00:14:29,744 --> 00:14:31,830
Where did you get the hair?
319
00:14:31,913 --> 00:14:33,748
(siren wails)
320
00:14:43,508 --> 00:14:45,343
Can I help you, Officer?
321
00:14:45,427 --> 00:14:49,139
-You're Gregory Abewell
of Abewell Mortuary?
-Yes.
322
00:14:49,222 --> 00:14:51,725
-I-Is there a problem?
-We need
323
00:14:51,808 --> 00:14:53,518
to have a talk, Mr. Abewell.
324
00:14:54,561 --> 00:14:55,729
About what?
325
00:14:56,771 --> 00:14:58,273
(sighs)
326
00:15:00,275 --> 00:15:01,443
HEN:I'd heard about folks
327
00:15:01,526 --> 00:15:03,278
illegally harvesting tissue
and bones
328
00:15:03,361 --> 00:15:04,904
from dead people, but hair?
329
00:15:04,988 --> 00:15:07,741
Hmm. That's why I stick
to au naturel.
330
00:15:07,824 --> 00:15:10,785
-(chuckles softly)
-Half the time, you don't know
what people trying to sell you.
331
00:15:10,869 --> 00:15:12,328
CLIVE:
And I am more than fine
332
00:15:12,412 --> 00:15:13,913
with the authentic Antonia.
333
00:15:13,997 --> 00:15:17,000
That poor woman must have spent
hundreds of dollars
334
00:15:17,083 --> 00:15:19,294
to get her hair done
only to end up in the hospital.
335
00:15:19,377 --> 00:15:20,754
Not to mention
a lifetime of nightmares.
336
00:15:20,837 --> 00:15:22,881
Do they lay eggs or something
in your head?
337
00:15:22,964 --> 00:15:24,507
-Uh...
-Wait, could they burrow
into your brain?
338
00:15:24,591 --> 00:15:26,634
Okay,
I think we need a new topic
339
00:15:26,718 --> 00:15:28,720
-of conversation.
-(chuckles)
340
00:15:28,803 --> 00:15:31,806
Well,
Clive and I have some news.
341
00:15:31,890 --> 00:15:34,893
I have asked your mother
342
00:15:34,976 --> 00:15:38,480
to do me the honor
of becoming my wife.
343
00:15:39,731 --> 00:15:40,982
And I said yes.
344
00:15:41,066 --> 00:15:42,734
Ma! That's amazing.
345
00:15:42,817 --> 00:15:45,737
We are so happy for you two.
346
00:15:45,820 --> 00:15:47,155
DENNY:
Congratulations, Grammy.
347
00:15:47,238 --> 00:15:49,199
Do I get to call you
Grandpa now?
348
00:15:49,282 --> 00:15:51,534
-You can call me
whatever you like.
-(chuckles)
349
00:15:51,618 --> 00:15:54,079
HEN:
I-I can't believe
you're gonna make it official.
350
00:15:54,162 --> 00:15:56,039
I kind of thought
that you had given up
351
00:15:56,122 --> 00:15:58,458
-on that entire institution.
-TONI: Well,
352
00:15:58,541 --> 00:16:01,169
it turns out not all marriages
are fiery hellscapes.
353
00:16:01,252 --> 00:16:03,546
-(Karen chuckles)
-Yours seems to be doing okay.
354
00:16:03,630 --> 00:16:05,632
HEN:
So, what are you thinking?
355
00:16:05,715 --> 00:16:07,926
Family trip to Vegas
could be fun.
356
00:16:08,009 --> 00:16:09,552
Actually,
357
00:16:09,636 --> 00:16:11,763
we were hoping to do it here.
358
00:16:11,846 --> 00:16:14,224
Maybe in the backyard?
359
00:16:14,307 --> 00:16:16,393
-O-Our backyard?
-TONI: Yeah.
360
00:16:16,476 --> 00:16:17,936
Make it a real wedding,
361
00:16:18,019 --> 00:16:20,355
especially since
it's Clive's first time.
362
00:16:20,438 --> 00:16:22,315
CLIVE:
First and last.
363
00:16:23,316 --> 00:16:24,442
Mwah.
364
00:16:25,485 --> 00:16:26,986
TONI:
So,
365
00:16:27,070 --> 00:16:28,822
you guys okay with that?
366
00:16:28,905 --> 00:16:30,156
Ma, I think it would...
367
00:16:30,240 --> 00:16:31,533
-(silverware clangs)
-(chair scoots)
368
00:16:45,505 --> 00:16:47,132
What was that?
369
00:16:47,215 --> 00:16:49,467
She didn't come to our wedding,
370
00:16:49,551 --> 00:16:51,094
Hen. The one we had right here
371
00:16:51,177 --> 00:16:53,430
in the same backyard
she wants to get married in.
372
00:16:53,513 --> 00:16:55,181
She apologized. We forgave her.
373
00:16:55,265 --> 00:16:56,683
-(Karen sighs)
-Didn't we?
374
00:16:56,766 --> 00:16:58,768
I-I love Toni. I do.
375
00:16:58,852 --> 00:17:00,729
And having her here
has changed our family
376
00:17:00,812 --> 00:17:02,355
in the best way, but...
377
00:17:02,439 --> 00:17:05,692
Oh, the thought of, of her
getting married here just...
378
00:17:05,775 --> 00:17:08,194
Karen, I can't believe
you're still bothered by this.
379
00:17:08,278 --> 00:17:12,574
Yes, my mother
didn't come to our wedding.
380
00:17:12,657 --> 00:17:16,494
But I've found a way
to let it go.
381
00:17:16,578 --> 00:17:19,497
It was still a beautiful day.
382
00:17:19,581 --> 00:17:22,208
You didn't see the look
on your face.
383
00:17:23,251 --> 00:17:25,003
You met me at the altar
384
00:17:25,086 --> 00:17:27,964
and turned to see
if she was there.
385
00:17:29,007 --> 00:17:30,925
And there was an empty chair.
386
00:17:32,010 --> 00:17:34,596
And I watched your heart break
387
00:17:34,679 --> 00:17:37,098
before we even said "I do."
388
00:17:37,182 --> 00:17:40,602
It wasn't the happiest day
of our life, Hen.
389
00:17:46,066 --> 00:17:48,818
But it was still
a pretty damn good one.
390
00:17:51,446 --> 00:17:52,906
Hmm?
391
00:17:52,989 --> 00:17:55,408
Yeah. It was.
(chuckles)
392
00:17:55,492 --> 00:17:58,536
Listen, if you don't want them
to get married here, it's okay.
393
00:17:58,620 --> 00:18:01,039
But I need you to talk to her.
394
00:18:02,207 --> 00:18:04,376
I don't want this
to become a thing.
395
00:18:04,459 --> 00:18:05,960
I'll fix it.
396
00:18:15,053 --> 00:18:16,846
(crying):
I'm sorry.
397
00:18:16,930 --> 00:18:18,973
I didn't mean...
398
00:18:19,057 --> 00:18:22,352
No, no, no, I'm sorry.
399
00:18:24,187 --> 00:18:26,189
Of course you can have
your wedding here.
400
00:18:33,321 --> 00:18:36,366
MADDIE:
(sighs) This is... interesting.
401
00:18:36,449 --> 00:18:37,742
-Everybody hates it.
-(chuckles)
402
00:18:37,826 --> 00:18:40,203
It was supposed to be
some new communal workspace.
403
00:18:40,286 --> 00:18:43,206
Opened right before the pandemic
and closed two months later.
404
00:18:43,289 --> 00:18:46,459
-Well, at least you have
buzzword salad on the walls.
-(Josh sighs)
405
00:18:46,543 --> 00:18:48,878
It's just temporary until
the new space is ready for us.
406
00:18:48,962 --> 00:18:51,965
-And when's that gonna be?
-Mid-September, I think?
407
00:18:52,048 --> 00:18:53,216
Welcome back, Maddie.
408
00:18:53,299 --> 00:18:54,509
There's doughnuts
in the breakroom.
409
00:18:54,592 --> 00:18:56,428
Oh, I'm good,
but it's nice to see you.
410
00:18:56,511 --> 00:18:59,305
Sir, I understand your car being
towed feels like an emergency...
411
00:18:59,389 --> 00:19:02,058
We're sharing the breakroom with
the accounting firm next door.
412
00:19:02,142 --> 00:19:04,060
The good news is,
they always have doughnuts.
413
00:19:04,144 --> 00:19:05,687
-Bad news is...
-They always have doughnuts.
414
00:19:05,770 --> 00:19:07,772
Maddie, welcome back.
415
00:19:07,856 --> 00:19:09,065
(both chuckle)
416
00:19:09,149 --> 00:19:10,859
MAY:
Sir, I could just send
the police.
417
00:19:11,860 --> 00:19:13,236
That's what I thought.
Have a great day.
418
00:19:13,319 --> 00:19:14,738
(Maddie exhales)
419
00:19:16,197 --> 00:19:17,824
You got this.
420
00:19:17,907 --> 00:19:20,493
Do I? Because I thought
I was coming back to work,
421
00:19:20,577 --> 00:19:22,579
and now it feels
like I'm starting over.
422
00:19:22,662 --> 00:19:24,497
JOSH:
The space may have changed.
423
00:19:24,581 --> 00:19:27,292
The job hasn't.
You're gonna be great.
424
00:19:27,375 --> 00:19:29,210
Okay.
425
00:19:32,088 --> 00:19:33,631
(sighs)
426
00:19:39,721 --> 00:19:42,390
-(beeps)
-911.
427
00:19:42,474 --> 00:19:44,392
What's your emergency?
428
00:19:47,645 --> 00:19:49,356
(phone chimes)
429
00:19:50,357 --> 00:19:52,901
Ah! Maddie took her first call.
430
00:19:53,902 --> 00:19:56,279
-No one died.
-RAVI: That's great news.
431
00:19:56,363 --> 00:19:57,572
Both parts.
432
00:20:02,077 --> 00:20:03,870
What?
433
00:20:03,953 --> 00:20:05,830
No, nothing.
434
00:20:05,914 --> 00:20:07,499
(phone vibrates)
435
00:20:08,541 --> 00:20:11,961
Oh, hey.
I just got a text from my sister
436
00:20:12,045 --> 00:20:13,588
about her first call.
437
00:20:13,672 --> 00:20:16,466
I guess we can all see
Chimney still comes first.
438
00:20:16,549 --> 00:20:18,593
-You know, this is a sign.
I-I really think...
-Oh,
439
00:20:18,677 --> 00:20:20,553
is this the part of our day
where we share our opinions
440
00:20:20,637 --> 00:20:21,763
about
each other's relationships?
441
00:20:21,846 --> 00:20:23,056
-(chuckles)
-'Cause I have a few
442
00:20:23,139 --> 00:20:24,766
-choice words about your...
-BUCK: Okay, okay.
443
00:20:24,849 --> 00:20:27,143
Hey, Cap. I heard that May's
leaving the call center
444
00:20:27,227 --> 00:20:28,770
-for college?
-BOBBY: Yeah.
445
00:20:28,853 --> 00:20:31,106
Wow. You and your wife must be
really happy about that.
446
00:20:31,189 --> 00:20:32,399
Well,
relieved more than anything.
447
00:20:32,482 --> 00:20:34,609
I-I think it'll be good for her
to get away
448
00:20:34,693 --> 00:20:37,153
from the emergencies,
the tragedies.
449
00:20:39,447 --> 00:20:42,492
-I just want to say one...
-Hey, is, uh, May gonna
do anything over the summer?
450
00:20:42,575 --> 00:20:44,994
-Uh, she didn't get to do that
when she graduated, right?
-BOBBY: Well,
451
00:20:45,078 --> 00:20:46,871
she's going to Miami
with her brother Harry.
452
00:20:46,955 --> 00:20:48,915
And then she's gonna go visit
Athena's parents.
453
00:20:48,998 --> 00:20:50,959
They're gonna have a few weeks
together before school starts.
454
00:20:51,042 --> 00:20:53,670
Oh. She's gonna miss
the wedding.
455
00:20:53,753 --> 00:20:56,297
Mom doesn't have a lot
of friends left in the area.
456
00:20:56,381 --> 00:20:58,675
I think Karen
was hoping to draft
457
00:20:58,758 --> 00:21:01,219
some people to fill in
that side of the aisle.
458
00:21:01,302 --> 00:21:03,471
How did Karen go from hard no
459
00:21:03,555 --> 00:21:05,557
to planning the wedding?
460
00:21:05,640 --> 00:21:08,393
Overcompensating
for massive amounts of guilt.
461
00:21:08,476 --> 00:21:11,229
-(chuckles)
-I think it's sweet
that Karen was defending you.
462
00:21:11,312 --> 00:21:13,106
I mean, isn't that
what we all want in a partner?
463
00:21:13,189 --> 00:21:15,400
Knowing
that they have your back?
464
00:21:15,483 --> 00:21:19,154
Yeah.
Until they stick a knife in it.
465
00:21:19,237 --> 00:21:20,905
You really need to talk to her.
466
00:21:20,989 --> 00:21:24,325
I think maybe I'm just gonna
hope it works itself out.
467
00:21:24,409 --> 00:21:26,786
Just do us all a favor.
Stay away from the tequila
468
00:21:26,870 --> 00:21:28,913
until you've made
a rational decision
469
00:21:28,997 --> 00:21:30,707
-about that situation.
-CHIMNEY: Yeah.
470
00:21:30,790 --> 00:21:33,293
We like Lucy.
So next time you go kissing
471
00:21:33,376 --> 00:21:35,837
on her again,
you're the one who has to leave.
472
00:21:36,671 --> 00:21:39,758
-(mouths)
-When did you two kiss?
473
00:21:39,841 --> 00:21:42,135
Two months ago.
474
00:21:42,218 --> 00:21:44,721
I feel like I am missing
warning signs left and right.
475
00:21:44,804 --> 00:21:46,723
Bobby, there are some things
476
00:21:46,806 --> 00:21:49,517
that subordinates
do not tell captains.
477
00:21:49,601 --> 00:21:52,187
-Or sergeants.
-I still should have known.
478
00:21:52,270 --> 00:21:53,980
But the fact
that you haven't noticed means
479
00:21:54,064 --> 00:21:56,691
that it hasn't been a problem,
right?
480
00:21:56,775 --> 00:21:58,193
I guess.
481
00:21:58,276 --> 00:22:00,820
(scoffs softly) But you're
in your own head about it.
482
00:22:00,904 --> 00:22:02,697
Like everything else.
483
00:22:08,119 --> 00:22:11,414
You know, I'm kind of jealous
of May and Harry.
484
00:22:11,498 --> 00:22:14,209
When was the last time
we had a vacation?
485
00:22:14,292 --> 00:22:16,670
-What, just us together?
-Exactly.
486
00:22:16,753 --> 00:22:19,381
And we have had a year.
487
00:22:19,464 --> 00:22:21,591
What would you say
488
00:22:21,675 --> 00:22:24,636
to us taking the honeymoon
that we never had?
489
00:22:26,638 --> 00:22:28,973
I feel like
there's so much happening
490
00:22:29,057 --> 00:22:30,642
right now. I don't...
491
00:22:31,810 --> 00:22:34,020
I just need some time
to think about it.
492
00:22:41,945 --> 00:22:43,947
Cole, it's time.
493
00:22:44,030 --> 00:22:44,989
Yeah, okay, baby.
494
00:22:45,073 --> 00:22:46,658
Baby. Hospital. Now.
495
00:22:46,741 --> 00:22:48,410
-Baby. Come on. Let's go.
-Baby.
496
00:22:48,493 --> 00:22:50,495
-Okay. Okay. All right.
-Let's... (groaning)
497
00:22:50,578 --> 00:22:51,871
COLE:
All right, all right. Okay.
498
00:22:51,955 --> 00:22:53,331
-AMARI: Okay.
-COLE: We got this. We got this.
499
00:22:53,415 --> 00:22:54,541
AMARI:
Yeah, yeah, yeah.
500
00:22:54,624 --> 00:22:57,127
-(groans, exhales)
-Okay. Okay.
501
00:22:58,086 --> 00:22:59,254
-All right.
-Shoes.
502
00:22:59,337 --> 00:23:00,422
-Shoes. Shoes. Yeah, yeah.
-Yeah.
503
00:23:00,505 --> 00:23:01,756
-Shoes. Yes, yes.
-Okay. Okay, okay.
504
00:23:01,840 --> 00:23:02,882
-We're good. We're good.
-Okay.
505
00:23:02,966 --> 00:23:04,718
We got it.
Get that foot in there.
506
00:23:04,801 --> 00:23:06,886
-We're good. Let's just...
-Doing amazing.
We're doing amazing.
507
00:23:06,970 --> 00:23:09,264
Yes. Got it. Okay.
508
00:23:09,347 --> 00:23:11,266
-(exhales) Okay.
-All right, let me grab the bag.
509
00:23:11,349 --> 00:23:12,767
(Amari breathing deeply)
510
00:23:12,851 --> 00:23:15,478
All right, charger. Okay.
511
00:23:15,562 --> 00:23:17,731
-(Amari groans)
-Okay,
512
00:23:17,814 --> 00:23:20,275
-okay, okay, okay.
So, I got laptop. Charger.
-Yes.
513
00:23:20,358 --> 00:23:21,359
-Uh-huh. Uh-huh.
-Toothpaste.
514
00:23:21,443 --> 00:23:22,485
-Baby bag.
-Yeah.
515
00:23:22,569 --> 00:23:23,653
-Think I remembered everything.
-Yes.
516
00:23:23,737 --> 00:23:25,905
You always do. Let's go.
517
00:23:25,989 --> 00:23:27,073
-Okay.
-Okay.
518
00:23:27,157 --> 00:23:29,993
Okay, okay. Okay.
519
00:23:30,076 --> 00:23:31,703
-Okay.
-You doing okay?
520
00:23:31,786 --> 00:23:33,538
-Good? All right.
-All good.
521
00:23:33,621 --> 00:23:35,457
-Okay.
-Okay.
522
00:23:35,540 --> 00:23:37,167
(grunts, exhales)
523
00:23:37,250 --> 00:23:39,127
Okay. Yeah.
524
00:23:43,840 --> 00:23:46,092
(both exhale)
525
00:23:50,597 --> 00:23:53,016
-All right.
-(engine starts)
526
00:23:58,897 --> 00:24:00,148
(Amari gasps)
527
00:24:14,162 --> 00:24:16,164
MADDIE:Hello?
528
00:24:17,165 --> 00:24:19,000
Are you there?
529
00:24:20,502 --> 00:24:22,128
Hello?
530
00:24:23,129 --> 00:24:25,090
Is anyone there? Are you okay?
531
00:24:25,173 --> 00:24:28,760
Um, there's been an accident.
532
00:24:28,843 --> 00:24:30,387
Are you injured?
533
00:24:30,470 --> 00:24:32,389
COLE:I don't... I think...
534
00:24:33,431 --> 00:24:35,350
I think
s-something bad happened.
535
00:24:35,433 --> 00:24:37,852
I need you to stayon the line with me, sir.
536
00:24:37,936 --> 00:24:40,814
-I'm here.
-Okay.
537
00:24:40,897 --> 00:24:42,482
(typing)
538
00:24:42,565 --> 00:24:44,526
Help is on the way.
539
00:24:44,609 --> 00:24:46,361
(siren wailing)
540
00:24:47,404 --> 00:24:49,948
Buck, Lucy, saws and Jaws.
541
00:24:50,031 --> 00:24:51,241
MADDIE:118, be advised,
542
00:24:51,324 --> 00:24:52,283
driver is semiconscious.
543
00:24:52,367 --> 00:24:53,535
We've lost contact.
544
00:24:53,618 --> 00:24:54,661
Dispatch,
I've also got a passenger.
545
00:24:54,744 --> 00:24:56,329
A pregnant woman.
546
00:24:57,330 --> 00:24:59,165
Copy that.
Driver did not report it.
547
00:24:59,249 --> 00:25:00,667
Sending additional ambulance.
548
00:25:02,252 --> 00:25:04,254
BOBBY:
Okay, Hen, you check on Mom.
549
00:25:04,337 --> 00:25:05,755
Chimney, you've got Dad.
550
00:25:06,798 --> 00:25:08,591
Cap, I-I need a way in.
551
00:25:08,675 --> 00:25:10,760
All right, right here.
552
00:25:15,432 --> 00:25:18,935
(grunts)
How you doing in here?
553
00:25:19,019 --> 00:25:20,270
Cole.
554
00:25:21,312 --> 00:25:22,981
CHIMNEY:
Cap, he's wedged in there
pretty tight.
555
00:25:23,064 --> 00:25:25,108
-It's gonna take
some time to get him out.
-HEN: I can't get her out
556
00:25:25,191 --> 00:25:27,485
without getting him out,
and I need to get her out now.
557
00:25:27,569 --> 00:25:28,820
How many weeks are you?
558
00:25:28,903 --> 00:25:30,405
AMARI:
Um, 38.
559
00:25:30,488 --> 00:25:33,366
We were on our way to...
560
00:25:33,450 --> 00:25:35,493
Were you in labor
before the accident?
561
00:25:35,577 --> 00:25:37,537
-(Amari panting)
-CHIMNEY: Hey, Cole.
562
00:25:37,620 --> 00:25:39,330
You've been in an accident.
You took quite a hit.
563
00:25:39,414 --> 00:25:41,875
Let me just check your vitals.
564
00:25:45,962 --> 00:25:48,465
Cap, one pupil is less reactive.
We got
565
00:25:48,548 --> 00:25:49,674
-to get him out of here.
-Copy that.
566
00:25:49,758 --> 00:25:52,594
-How's Mom and baby?
-(grunts) Angle's bad.
567
00:25:52,677 --> 00:25:54,387
I can't get a heartbeat.
568
00:25:54,471 --> 00:25:55,680
Oh, God.
569
00:25:55,764 --> 00:25:57,766
-It doesn't mean
there isn't one.
-BOBBY: Okay,
570
00:25:57,849 --> 00:25:59,392
everybody, clear the vehicle.
Let's cut 'em out.
571
00:26:07,817 --> 00:26:10,653
(whirring)
572
00:26:15,950 --> 00:26:17,952
(siren wailing)
573
00:26:19,371 --> 00:26:20,455
Is the baby okay?
574
00:26:20,538 --> 00:26:22,874
Please tell me he's okay.
575
00:26:22,957 --> 00:26:26,336
-No other pain
besides the contractions?
-No.
576
00:26:29,589 --> 00:26:31,800
So, we're doing this again?
577
00:26:31,883 --> 00:26:34,719
-How come we're doing it again?
-CHIMNEY: Uh,
578
00:26:34,803 --> 00:26:37,180
I just wanted an update.
579
00:26:37,263 --> 00:26:41,142
Hey, Cap, can you call ahead
and set up a TBI protocol?
580
00:26:41,226 --> 00:26:42,769
What does that mean?
581
00:26:42,852 --> 00:26:44,729
Water was clear. No meconium.
582
00:26:44,813 --> 00:26:47,482
From what I can tell,
you're eight centimeters
583
00:26:47,565 --> 00:26:49,275
and almost fully effaced.
584
00:26:50,443 --> 00:26:51,986
Can you tell me
your name again, sir?
585
00:26:52,070 --> 00:26:53,822
So, we're doing that again, too?
586
00:26:53,905 --> 00:26:56,074
-It's Cole.
-CHIMNEY: That's right.
587
00:26:56,157 --> 00:26:57,909
Now, can you tell me
what year it is, Cole?
588
00:26:57,992 --> 00:26:59,536
COLE:
Course I can.
589
00:26:59,619 --> 00:27:02,163
It's two thousand...
590
00:27:03,164 --> 00:27:06,543
Uh, two thousand...
591
00:27:07,585 --> 00:27:09,004
Sorry.
592
00:27:11,464 --> 00:27:12,716
There it is.
593
00:27:12,799 --> 00:27:14,676
-(exhales)
-The heartbeat is strong.
594
00:27:14,759 --> 00:27:17,303
You're gonna have
this baby soon, Amari.
595
00:27:17,387 --> 00:27:18,847
But not in this ambulance.
596
00:27:22,892 --> 00:27:24,978
What about Cole?
597
00:27:26,021 --> 00:27:28,606
CHIMNEY:Can you tell mewho the president is?
598
00:27:28,690 --> 00:27:29,733
COLE:
President?
599
00:27:29,816 --> 00:27:31,526
It's...
600
00:27:31,609 --> 00:27:34,070
-It's that old guy. Um...
-It's okay.
601
00:27:34,154 --> 00:27:35,739
You're just foggy
from the head trauma.
602
00:27:35,822 --> 00:27:37,365
We need to keep you alert
and awake.
603
00:27:37,449 --> 00:27:38,825
Believe me,
604
00:27:38,908 --> 00:27:41,286
having your first child
will definitely do that for you.
605
00:27:41,369 --> 00:27:43,079
I'm having a kid?
606
00:27:47,876 --> 00:27:49,169
Is he all right?
607
00:27:49,252 --> 00:27:52,172
We're bringing your husband in
for further observation.
608
00:27:53,214 --> 00:27:54,841
Oh, Cole! Cole.
609
00:27:54,924 --> 00:27:57,177
I called my sister.
She's on the way.
610
00:27:57,260 --> 00:27:59,095
She's gonna record everything
so you don't have to miss it.
611
00:27:59,179 --> 00:28:00,263
Miss what?
612
00:28:00,347 --> 00:28:01,765
Cole?
613
00:28:01,848 --> 00:28:03,558
Do I know you?
614
00:28:03,641 --> 00:28:05,685
I don't... I don't know her.
Do I know her?
615
00:28:05,769 --> 00:28:08,104
(Amari panting)
616
00:28:08,188 --> 00:28:09,814
-Okay.
-Try to relax.
617
00:28:09,898 --> 00:28:13,026
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
618
00:28:14,069 --> 00:28:16,738
♪ Said my name ♪
619
00:28:16,821 --> 00:28:18,740
♪ So quietly... ♪
620
00:28:18,823 --> 00:28:20,617
So, how much time
do you think he lost?
621
00:28:20,700 --> 00:28:22,118
At least six or seven years.
622
00:28:22,202 --> 00:28:24,287
Hen said
with this type of amnesia,
623
00:28:24,371 --> 00:28:26,956
there's a-a chance
his memories might come back.
624
00:28:27,040 --> 00:28:29,042
Or there'll just be
a big black hole
625
00:28:29,125 --> 00:28:30,877
in the middle of his life.
626
00:28:30,960 --> 00:28:32,629
You remember that movie?
627
00:28:32,712 --> 00:28:34,547
The woman,
she-she wakes up every morning,
628
00:28:34,631 --> 00:28:37,467
and her brain resets
to a year ago, so anything
629
00:28:37,550 --> 00:28:39,969
she does today,
she won't remember tomorrow.
630
00:28:40,053 --> 00:28:41,930
Yeah, that was
anterograde amnesia.
631
00:28:42,013 --> 00:28:43,306
Works a little differently.
632
00:28:43,390 --> 00:28:45,100
It still sounds
like a nightmare.
633
00:28:45,183 --> 00:28:47,560
You know, starting over
every day.
634
00:28:47,644 --> 00:28:50,355
Always doing the same thing,
making the same mistakes.
635
00:28:50,438 --> 00:28:52,315
Never having a chance to learn
636
00:28:52,399 --> 00:28:54,275
or make a different decision.
637
00:28:54,359 --> 00:28:55,985
Like a hamster on a wheel.
638
00:28:57,028 --> 00:28:58,071
It was a comedy.
639
00:28:58,154 --> 00:29:01,116
I think
it's supposed to be romantic.
640
00:29:01,199 --> 00:29:04,494
You know, the idea that the guy
would work hard every day,
641
00:29:04,577 --> 00:29:06,621
making her fall in love with him
over and over again.
642
00:29:06,705 --> 00:29:09,833
So every day
is the best day ever.
643
00:29:09,916 --> 00:29:11,251
Is that really love?
644
00:29:11,334 --> 00:29:14,212
Right? Sh-Shouldn't it be
when you're at your worst,
645
00:29:14,295 --> 00:29:15,463
they're at their worst,
646
00:29:15,547 --> 00:29:17,132
you have every reason
to give up,
647
00:29:17,215 --> 00:29:20,301
and you still decide
you want to try again?
648
00:29:21,344 --> 00:29:23,555
I guess it is.
649
00:29:23,638 --> 00:29:26,182
♪ After all. ♪
650
00:29:26,266 --> 00:29:27,475
(monitor beeping steadily)
651
00:29:27,559 --> 00:29:29,227
COLE:
So, the baby's okay?
652
00:29:29,310 --> 00:29:30,937
Eight pounds, one ounce.
653
00:29:32,188 --> 00:29:34,107
They wouldn't let me bring him.
654
00:29:35,567 --> 00:29:37,277
(exhales)
655
00:29:37,360 --> 00:29:39,821
(crying):
I'm sorry.
656
00:29:39,904 --> 00:29:41,489
I wish...
657
00:29:41,573 --> 00:29:43,324
Hey. Hey.
658
00:29:43,408 --> 00:29:45,869
-It's all right.
-It's not.
659
00:29:48,788 --> 00:29:52,042
I had this whole life,
660
00:29:52,125 --> 00:29:53,668
and I don't remember it.
661
00:29:53,752 --> 00:29:55,879
I don't remember you
662
00:29:55,962 --> 00:29:58,381
or our son.
663
00:29:59,591 --> 00:30:01,301
And what if I never remember?
664
00:30:01,384 --> 00:30:03,970
-What if...
-Then we start over.
665
00:30:06,765 --> 00:30:08,767
How?
666
00:30:15,648 --> 00:30:18,234
I'm gonna tell you a story.
667
00:30:19,652 --> 00:30:21,946
What kind of story?
668
00:30:22,030 --> 00:30:24,199
A love story.
669
00:30:31,331 --> 00:30:33,249
("If I Could Build My Whole
World Around You" playing)
670
00:30:33,333 --> 00:30:34,834
(metal clinks)
671
00:30:35,835 --> 00:30:38,088
(knock on door)
672
00:30:38,171 --> 00:30:41,383
♪ Oh, if I could buildmy whole world... ♪
673
00:30:41,466 --> 00:30:42,884
Hi.
674
00:30:42,967 --> 00:30:44,678
Hello.
675
00:30:44,761 --> 00:30:47,931
Did you order roti,
676
00:30:48,014 --> 00:30:50,141
sticky rice, grilled pork,
677
00:30:50,225 --> 00:30:51,643
and coconut soup?
678
00:30:51,726 --> 00:30:53,603
I know, it's a lot.
(chuckles)
679
00:30:53,687 --> 00:30:54,813
(chuckles)
680
00:30:54,896 --> 00:30:56,106
Wait, are you the delivery guy?
681
00:30:56,189 --> 00:30:58,066
I'm your neighbor.
682
00:30:58,149 --> 00:31:00,527
Uh, delivery guy left it
on my doorstep and ran.
683
00:31:00,610 --> 00:31:03,488
-I guess he was late
for the next one.
-Oh.
684
00:31:03,571 --> 00:31:05,782
Sorry about that.
(chuckles)
685
00:31:05,865 --> 00:31:09,077
Um, thank you for carrying it
the last few yards.
686
00:31:09,160 --> 00:31:12,956
I'm Cole, by the way.
Welcome to the neighborhood.
687
00:31:13,039 --> 00:31:14,916
Amari. Uh...
688
00:31:15,000 --> 00:31:17,627
-(chuckles) Yeah.
-(chuckles)
689
00:31:17,711 --> 00:31:20,672
Oh, let me get that.
690
00:31:20,755 --> 00:31:23,883
-Delivery guy and a doorman.
-(chuckles)
691
00:31:23,967 --> 00:31:26,553
So, are you, uh,
new to the area?
692
00:31:26,636 --> 00:31:28,304
An opportunity came up, so...
693
00:31:28,388 --> 00:31:29,889
You know what they say.
694
00:31:29,973 --> 00:31:31,891
Opportunity never knocks twice.
695
00:31:31,975 --> 00:31:33,351
♪ Rest of your life ♪
696
00:31:33,435 --> 00:31:36,021
♪ Oh, and happinesswould surely... ♪
697
00:31:36,104 --> 00:31:37,564
You hungry?
698
00:31:37,647 --> 00:31:39,524
I could eat.
699
00:31:39,607 --> 00:31:41,735
♪ Oh, yes, it would ♪
700
00:31:41,818 --> 00:31:44,779
♪ Doo, doo, doo, doo, doo,doo, doo, doo, doo ♪
701
00:31:45,822 --> 00:31:47,574
♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪
702
00:31:47,657 --> 00:31:49,325
♪ Doo, doo, doo, doo ♪
703
00:31:49,409 --> 00:31:51,369
(dialogue inaudible)
704
00:31:52,370 --> 00:31:56,666
♪ Oh, if I could buildmy whole world around you ♪
705
00:31:56,750 --> 00:32:00,253
♪ I'd give you the greatest giftany woman could possess ♪
706
00:32:00,337 --> 00:32:04,966
♪ And I'd step into this worldyou've created ♪
707
00:32:05,050 --> 00:32:08,428
♪ And give you true loveand tenderness ♪
708
00:32:08,511 --> 00:32:12,223
♪ And there'd be something newwith every tomorrow ♪
709
00:32:12,307 --> 00:32:16,519
♪ To make this world betteras days go by ♪
710
00:32:16,603 --> 00:32:20,273
♪ That is if I could buildmy whole world around you ♪
711
00:32:20,357 --> 00:32:23,777
♪ If I could buildmy whole world around you ♪
712
00:32:23,860 --> 00:32:26,821
♪ And that would be all right ♪
713
00:32:26,905 --> 00:32:28,907
♪ Oh, yeah ♪
714
00:32:28,990 --> 00:32:31,451
♪ If I could buildmy whole world around you ♪
715
00:32:31,534 --> 00:32:35,663
♪ If I could buildmy whole world around ya ♪
716
00:32:35,747 --> 00:32:38,166
♪ And that would be all right ♪
717
00:32:38,249 --> 00:32:39,876
♪ Oh, yeah ♪
718
00:32:39,959 --> 00:32:41,878
♪ If I could just... ♪
719
00:32:41,961 --> 00:32:43,672
Yes!
720
00:32:43,755 --> 00:32:48,093
♪ If I could buildmy whole world around you ♪
721
00:32:48,176 --> 00:32:51,304
♪ And that would be all right,oh, yeah ♪
722
00:32:51,388 --> 00:32:54,974
♪ If I could buildmy whole world around you ♪
723
00:32:55,058 --> 00:32:56,476
♪ If I could build... ♪
724
00:32:56,559 --> 00:32:57,769
-Good?
-All good.
725
00:32:57,852 --> 00:32:58,978
(Amari exhales)
726
00:32:59,062 --> 00:33:01,648
♪ And that would be all right ♪
727
00:33:01,731 --> 00:33:03,274
♪ Oh, yeah ♪
728
00:33:03,358 --> 00:33:04,776
♪ If I could just ♪
729
00:33:04,859 --> 00:33:06,403
♪ Build my world, baby ♪
730
00:33:06,486 --> 00:33:08,613
♪ If I could build it,build it ♪
731
00:33:08,697 --> 00:33:10,115
♪ All around you ♪
732
00:33:10,198 --> 00:33:12,617
♪ And that would be all right. ♪
733
00:33:19,666 --> 00:33:21,167
Buck?
734
00:33:21,251 --> 00:33:23,253
You home?
735
00:33:29,050 --> 00:33:31,011
(exhales)
736
00:33:36,224 --> 00:33:40,311
Well, I guess we've moved
past the avoidance stage?
737
00:33:40,395 --> 00:33:42,355
BUCK:
I think we can both admit
738
00:33:42,439 --> 00:33:44,774
it was starting
to get ridiculous.
739
00:33:46,401 --> 00:33:48,945
I'm sorry you're still upset
about the story.
740
00:33:50,572 --> 00:33:52,782
You're not sorry
for what you did, though.
741
00:33:52,866 --> 00:33:55,410
The story was gonna come out
regardless.
742
00:33:55,493 --> 00:33:57,787
If I hadn't have broken it,
743
00:33:57,871 --> 00:33:59,664
someone else would have.
744
00:34:00,707 --> 00:34:02,834
Y-You couldn't
have called me first?
745
00:34:02,917 --> 00:34:04,544
No, you-you just...
746
00:34:04,627 --> 00:34:07,339
You figured I'd be fine.
I'd get over it.
747
00:34:07,422 --> 00:34:10,091
Buck, I wasn't trying
to hurt you or anyone else.
748
00:34:10,175 --> 00:34:12,260
I was just trying
to get the truth out there.
749
00:34:12,344 --> 00:34:14,929
A truth the public
has every right to know.
750
00:34:15,013 --> 00:34:17,807
This is literally
our first argument
751
00:34:17,891 --> 00:34:19,017
all over again.
752
00:34:19,100 --> 00:34:21,936
Which is why
we shouldn't be having it.
753
00:34:22,020 --> 00:34:24,397
You knew who I was
when we started dating.
754
00:34:24,481 --> 00:34:27,233
I guess I thought
I could learn to live with it.
755
00:34:27,317 --> 00:34:30,320
I don't want to be something
you have to learn to live with.
756
00:34:30,403 --> 00:34:31,696
And I don't want
to keep on making
757
00:34:31,780 --> 00:34:33,990
the same mistakes.
(sniffles)
758
00:34:36,534 --> 00:34:39,954
I need things to be different,
Taylor.
759
00:34:42,207 --> 00:34:43,917
Okay.
760
00:34:44,000 --> 00:34:46,002
I'm willing to try that.
761
00:34:48,421 --> 00:34:49,964
Clean slate.
762
00:34:50,965 --> 00:34:52,133
Yeah.
763
00:34:55,136 --> 00:34:56,971
Just not together.
764
00:35:02,560 --> 00:35:04,145
EDDIE:
May, you got a sec?
765
00:35:04,229 --> 00:35:07,065
-Hey. I heard you hit
a million followers.
-Oh, yeah.
766
00:35:07,148 --> 00:35:08,900
That's what happens when
a ladder truck goes off a cliff.
767
00:35:08,983 --> 00:35:10,443
Two days of tweets
about traffic collisions
768
00:35:10,527 --> 00:35:12,320
-and trash fires
should take care of that.
-Yeah.
769
00:35:12,404 --> 00:35:14,406
What do you need?
770
00:35:14,489 --> 00:35:16,157
How's Bobby doing?
771
00:35:16,241 --> 00:35:18,410
Why would you ask me that?
772
00:35:18,493 --> 00:35:21,037
Probably the same reason
you're looking at me like that.
773
00:35:22,080 --> 00:35:24,165
The other night,
I went to the house
774
00:35:24,249 --> 00:35:26,626
to tell them that I'd decided
on going back to college,
775
00:35:26,710 --> 00:35:29,546
but when I got there,
it was weird.
776
00:35:29,629 --> 00:35:33,091
He had just dropped a glass
and cut his hand.
777
00:35:33,174 --> 00:35:36,344
-Why was that weird?
-Because the way he acted
when I came in.
778
00:35:36,428 --> 00:35:39,472
Felt like I was interrupting
more than just a broken glass.
779
00:35:41,850 --> 00:35:43,685
ATHENA:Hey, babe. What's up?
780
00:35:43,768 --> 00:35:47,522
I just went out to pick up some
basics we were running low on.
781
00:35:47,605 --> 00:35:49,149
How's your shift?
782
00:35:49,232 --> 00:35:50,358
Mm, nothing much,
783
00:35:50,442 --> 00:35:52,235
but I'm just getting started.
784
00:35:53,236 --> 00:35:55,113
How are you doing?
785
00:35:55,196 --> 00:35:57,157
I'm good.Gonna have an early dinner
786
00:35:57,240 --> 00:35:58,783
-and call it a night.
-All right.
787
00:35:58,867 --> 00:36:00,201
Good to hear.
788
00:36:00,285 --> 00:36:01,745
(knock on door)
789
00:36:01,828 --> 00:36:03,413
Uh, somebody's at the door,
790
00:36:03,496 --> 00:36:05,415
-so-so I got to run.
-All right.
791
00:36:05,498 --> 00:36:06,875
See you in the morning.
792
00:36:06,958 --> 00:36:08,626
Okay. Love you. Bye.
793
00:36:11,921 --> 00:36:14,549
-Eddie.
-Bobby.
794
00:36:14,632 --> 00:36:17,177
-Promise I don't have any
transfer requests in my hand.
-(chuckles)
795
00:36:17,260 --> 00:36:19,512
-All right,
then you can come in.
-All right.
796
00:36:19,596 --> 00:36:20,847
(door closes)
797
00:36:20,930 --> 00:36:22,515
Can't stay for long.
798
00:36:22,599 --> 00:36:24,642
I need to pick up Christopher.
799
00:36:24,726 --> 00:36:26,561
But, um...
800
00:36:27,604 --> 00:36:29,856
I wanted to say...
801
00:36:29,939 --> 00:36:31,566
Jonah wasn't your fault.
802
00:36:31,649 --> 00:36:34,527
-Eddie.
-No, look, I spent
the last few months
803
00:36:34,611 --> 00:36:36,196
trying to put away
a lot of things from the past
804
00:36:36,279 --> 00:36:37,197
and move on.
805
00:36:37,280 --> 00:36:39,032
What I've learned is,
806
00:36:39,115 --> 00:36:41,284
you can't carry
someone else's weight.
807
00:36:41,368 --> 00:36:43,161
It'll take you under.
808
00:36:43,244 --> 00:36:44,329
I'm the captain.
809
00:36:44,412 --> 00:36:45,789
My responsibility...
810
00:36:45,872 --> 00:36:47,248
Is your team.
811
00:36:48,249 --> 00:36:51,795
But he was on the 118
for, what, a-a few weeks?
812
00:36:52,837 --> 00:36:54,214
You barely knew him.
813
00:36:54,297 --> 00:36:55,590
You think you missed something?
814
00:36:55,674 --> 00:36:59,302
All the other cities,
other houses.
815
00:36:59,386 --> 00:37:00,637
Everybody missed something.
816
00:37:00,720 --> 00:37:02,722
This happened on my watch.
817
00:37:04,140 --> 00:37:06,685
He killed Claudette
and who knows how many others.
818
00:37:06,768 --> 00:37:08,353
Because he thought he was a god.
819
00:37:09,354 --> 00:37:11,064
But he's not.
820
00:37:11,147 --> 00:37:13,108
Neither are you.
821
00:37:14,150 --> 00:37:16,569
You're not all-knowing
and all-seeing, Bobby.
822
00:37:17,570 --> 00:37:19,489
You're just a good man.
823
00:37:20,532 --> 00:37:21,700
I'm not.
824
00:37:21,783 --> 00:37:23,243
I am not.
825
00:37:23,326 --> 00:37:24,619
You saved my life.
826
00:37:24,703 --> 00:37:26,496
And my son's.
827
00:37:26,579 --> 00:37:28,873
So, whatever responsibility
you take
828
00:37:28,957 --> 00:37:31,626
for Jonah, you make sure
you take some credit for me.
829
00:37:31,710 --> 00:37:34,629
You earned it.
830
00:37:36,631 --> 00:37:38,842
(sighs)
I got to go.
831
00:37:38,925 --> 00:37:41,219
Hey, are you sure
you can't stay for dinner?
832
00:37:41,302 --> 00:37:42,679
Oh, man, I'd love to,
833
00:37:42,762 --> 00:37:44,472
but Christopher
got some friends over,
834
00:37:44,556 --> 00:37:46,474
and-and I don't want to leave
Carla without backup.
835
00:37:46,558 --> 00:37:48,560
-Yeah, I got you.
-Yeah.
836
00:37:48,643 --> 00:37:51,021
Thanks for stopping by, Eddie.
837
00:37:51,104 --> 00:37:52,647
I mean it.
838
00:37:52,731 --> 00:37:54,816
Literally the least I could do,
Bobby.
839
00:37:54,899 --> 00:37:57,110
Thank you.
840
00:37:58,695 --> 00:38:01,114
(door opens)
841
00:38:02,532 --> 00:38:03,867
(door closes)
842
00:38:03,950 --> 00:38:05,952
♪ ♪
843
00:38:23,678 --> 00:38:25,680
♪ ♪
844
00:38:46,242 --> 00:38:49,204
(groans)
845
00:38:56,670 --> 00:38:58,505
Did you order enough linens
for this one, too?
846
00:38:58,588 --> 00:39:01,424
I ordered
exactly what you told me to.
847
00:39:01,508 --> 00:39:03,009
Thought you could use a hand.
848
00:39:03,093 --> 00:39:05,095
Or a few hands.
849
00:39:05,178 --> 00:39:07,722
What are you doing here?
850
00:39:07,806 --> 00:39:09,140
Did you...?
851
00:39:09,224 --> 00:39:11,559
-No. No.
-BUCK: Come on, Hen.
852
00:39:11,643 --> 00:39:13,395
You know
we weren't gonna miss this.
853
00:39:13,478 --> 00:39:14,771
Miss what?
854
00:39:18,942 --> 00:39:19,984
You should ask your mom.
855
00:39:20,068 --> 00:39:21,277
-Hi, Karen.
-Go get a drink.
856
00:39:21,361 --> 00:39:23,363
-KAREN: Hey.
-EDDIE: Yeah.
857
00:39:27,951 --> 00:39:31,162
You're not getting married, Ma?
858
00:39:31,246 --> 00:39:33,581
Clive and I
can do it another time.
859
00:39:33,665 --> 00:39:36,251
I have four dozen deviled eggs
in the fridge.
860
00:39:36,334 --> 00:39:37,460
There will be a wedding today.
861
00:39:37,544 --> 00:39:39,045
TONI:
There will.
862
00:39:39,129 --> 00:39:41,006
Just not mine.
863
00:39:41,089 --> 00:39:42,674
-Ma...
-TONI: Henrietta,
864
00:39:42,757 --> 00:39:44,300
let me say this.
865
00:39:46,344 --> 00:39:49,681
I'm sorry I didn't come
to your wedding.
866
00:39:50,724 --> 00:39:52,475
I had my reasons,
867
00:39:52,559 --> 00:39:54,728
my excuses.
868
00:39:54,811 --> 00:39:57,063
I didn't understand.
869
00:39:57,147 --> 00:39:59,357
I wasn't ready.
870
00:39:59,441 --> 00:40:01,234
I needed more time to catch up
871
00:40:01,317 --> 00:40:03,403
with the way
the world was changing.
872
00:40:04,446 --> 00:40:06,656
But the truth is, honey,
873
00:40:06,740 --> 00:40:09,325
I was just wrong.
874
00:40:09,409 --> 00:40:10,952
It's okay, Toni.
875
00:40:11,036 --> 00:40:13,830
TONI:
No, it isn't.
876
00:40:13,913 --> 00:40:18,793
I don't know how you found it
in your heart to forgive me,
877
00:40:18,877 --> 00:40:20,754
but I'm grateful you did.
878
00:40:20,837 --> 00:40:23,506
We all lost something that day.
879
00:40:23,590 --> 00:40:28,219
I think today may be our chance
to get it back.
880
00:40:31,931 --> 00:40:34,934
("Closer to Fine"
by Indigo Girls playing)
881
00:40:40,523 --> 00:40:44,402
♪ I'm trying to tell yousomething 'bout my life ♪
882
00:40:44,486 --> 00:40:47,322
♪ Maybe give me insight ♪
883
00:40:47,405 --> 00:40:49,657
♪ Between black and white ♪
884
00:40:49,741 --> 00:40:52,660
♪ And the best thingyou ever done for me ♪
885
00:40:55,121 --> 00:40:58,458
♪ Is to help me take my lifeless seriously ♪
886
00:40:58,541 --> 00:41:01,753
♪ It's only life, after all ♪
887
00:41:01,836 --> 00:41:03,755
♪ Yeah ♪
888
00:41:03,838 --> 00:41:09,344
♪ Well, darkness has a hungerthat's insatiable ♪
889
00:41:09,427 --> 00:41:14,683
♪ And lightness has a callthat's hard to hear ♪
890
00:41:14,766 --> 00:41:18,520
♪ And I wrap my feararound me like a blanket ♪
891
00:41:18,603 --> 00:41:22,899
♪ I sailed my ship of safetytill I sank it ♪
892
00:41:22,982 --> 00:41:24,818
♪ I'm crawlingon your shores... ♪
893
00:41:24,901 --> 00:41:25,944
Hey.
894
00:41:26,027 --> 00:41:28,655
Take good care
of yourself, Buckley.
895
00:41:28,738 --> 00:41:31,157
♪ I went to the mountains... ♪
896
00:41:31,241 --> 00:41:33,952
Yeah. You, too.
897
00:41:34,035 --> 00:41:36,204
♪ I drank from the fountains ♪
898
00:41:36,287 --> 00:41:40,417
♪ There's more than one answerto these questions... ♪
899
00:41:40,500 --> 00:41:43,461
MAN:
Order up for Maddie.
900
00:41:43,545 --> 00:41:47,382
So, are you, uh,
headed home to eat, or...
901
00:41:47,465 --> 00:41:50,093
I was going to.
902
00:41:50,176 --> 00:41:53,221
But it does look like a nice
place to stay for a while.
903
00:41:53,304 --> 00:41:55,348
-You wanna...?
-Sure.
904
00:41:55,432 --> 00:41:57,642
(laughs)
905
00:41:57,726 --> 00:42:02,272
♪ And I went to see the doctorof philosophy... ♪
906
00:42:03,064 --> 00:42:05,984
Hey, remember, I've got that
appointment today,
907
00:42:06,067 --> 00:42:07,694
so Carla's gonna pick you up
after school.
908
00:42:07,777 --> 00:42:09,571
-Okay?
-Okay.
909
00:42:09,654 --> 00:42:11,448
(sighs)
910
00:42:11,531 --> 00:42:15,660
Remember, talking about it
makes it less scary.
911
00:42:15,744 --> 00:42:17,245
♪ He said he could seethrough me ♪
912
00:42:17,328 --> 00:42:18,872
Let's go.
913
00:42:18,955 --> 00:42:20,540
♪ I spent four years prostrateto the higher mind ♪
914
00:42:20,623 --> 00:42:24,336
♪ Got my paper and I was free ♪
915
00:42:24,419 --> 00:42:26,838
♪ I went to the doctor ♪
916
00:42:26,921 --> 00:42:28,757
♪ I went to the mountains... ♪
917
00:42:28,840 --> 00:42:31,343
ATHENA:
What's this?
918
00:42:31,426 --> 00:42:32,844
Mm-hmm.
919
00:42:32,927 --> 00:42:35,305
♪ I drank fromthe fountains... ♪
920
00:42:35,388 --> 00:42:36,890
A cruise?
921
00:42:36,973 --> 00:42:39,851
And the only baggage
we're taking is actual luggage.
922
00:42:39,934 --> 00:42:42,020
I am all for that.
923
00:42:42,103 --> 00:42:45,440
♪ And the less I seek my sourcefor some definitive ♪
924
00:42:45,523 --> 00:42:49,569
-(alarm ringing)
-♪ The closer I am to fine ♪
925
00:42:49,652 --> 00:42:50,904
♪ Yeah ♪
926
00:42:50,987 --> 00:42:54,240
♪ The closer I am to fine ♪
927
00:42:54,324 --> 00:42:55,950
♪ Yeah ♪
928
00:42:56,034 --> 00:42:59,496
♪ There's more than one answerto these questions ♪
929
00:42:59,579 --> 00:43:03,124
♪ Pointing mein a crooked line ♪
930
00:43:03,208 --> 00:43:05,585
♪ And the less I seek my sourcefor some definitive ♪
931
00:43:05,669 --> 00:43:10,465
-(siren wailing)
-♪ The closer I am to fine ♪
932
00:43:10,548 --> 00:43:11,716
♪ Yeah ♪
933
00:43:11,800 --> 00:43:16,930
♪ The closer I amto fine, yeah. ♪
934
00:43:23,978 --> 00:43:26,898
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
935
00:43:26,981 --> 00:43:29,984
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.