Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,410 --> 00:00:24,750
Venga, perucita roja, llévale esto a tu
abuelita que está enferma.
2
00:00:25,090 --> 00:00:26,950
Con esto se va a alivianar chingón.
3
00:00:27,190 --> 00:00:29,470
No te preocupes, mami. Haré todo bien.
¡Hasta luego!
4
00:00:42,670 --> 00:00:46,610
La abuelita vivía en el bosque, como a
un kilómetro de su casa.
5
00:00:48,890 --> 00:00:53,230
Caperucita roja en el bosque, siempre
adentro del sendero, no sabía del
6
00:00:53,230 --> 00:00:54,230
que les echaba.
7
00:01:22,230 --> 00:01:23,230
Mamacita.
8
00:01:24,310 --> 00:01:25,690
¿Qué quieres? ¿Quién eres?
9
00:01:26,010 --> 00:01:27,250
Tranquila, soy un lobo.
10
00:01:27,570 --> 00:01:28,730
Pero soy un lobo bueno.
11
00:01:30,710 --> 00:01:34,890
Mi mamá me dijo que no hablara con
desconocidos, mucho menos con lobos. Yo
12
00:01:34,890 --> 00:01:38,130
que los lobos tenemos mala fama, pero
soy un lobo bueno.
13
00:01:38,570 --> 00:01:39,770
Habemos lobos buenos también.
14
00:01:42,990 --> 00:01:46,570
¿Qué hace una muchachita tan linda y tan
tierna como tú solita en el bosque?
15
00:01:47,550 --> 00:01:50,430
Vine a traerle este canaste a mi
abuelita que vive en aquella cabaña.
16
00:01:52,270 --> 00:01:54,970
¿Por qué no te quedas un ratito aquí a
platicar conmigo?
17
00:01:55,210 --> 00:01:57,410
Creo que podemos ser buenos amigos.
18
00:01:58,150 --> 00:02:00,390
Mejor otro día. Es que ya llevo prisa.
19
00:02:01,170 --> 00:02:05,370
También la oportunidad de ser tu amigo.
Mira, yo te puedo cuidar de todos los
20
00:02:05,370 --> 00:02:06,510
peligros que hay aquí en el bosque.
21
00:02:07,190 --> 00:02:10,470
Incluso te puedo cuidar de los otros
lobos que andan por aquí.
22
00:02:10,910 --> 00:02:13,570
¿No se supone que solamente los lobos
salen de noche?
23
00:02:14,130 --> 00:02:16,010
Salen a todas horas del día y de la
noche.
24
00:02:16,330 --> 00:02:17,810
Por eso tienes que tener cuidado.
25
00:02:18,250 --> 00:02:19,770
Pero por suerte me tienes a mí.
26
00:02:20,280 --> 00:02:23,720
Tu nuevo mejor amigo que te va a cuidar
de todos los dos malos desgraciados que
27
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
están por ahí.
28
00:02:24,780 --> 00:02:28,460
Ah, entonces es así. Pues qué bueno que
te encontré a ti, no a otro lobo.
29
00:02:28,880 --> 00:02:30,640
Ya ves cómo nos vamos entendiendo.
30
00:02:31,620 --> 00:02:33,020
Mucho gusto. Soy el lobo Vázquez.
31
00:02:36,080 --> 00:02:38,080
Ana Paula, pero me llaman Caperucita.
32
00:02:38,500 --> 00:02:39,860
Qué piel tan suave tienes.
33
00:02:40,120 --> 00:02:41,120
¿Ya ves que no te hago nada?
34
00:02:43,240 --> 00:02:45,320
¿Sientes bonito o sientes feo cuando te
toco?
35
00:02:46,000 --> 00:02:47,940
Bonito. Tus manos me dan cosquillas.
36
00:02:48,580 --> 00:02:49,580
Qué rico.
37
00:02:50,730 --> 00:02:51,910
Qué bonito vestido.
38
00:02:52,630 --> 00:02:54,810
Gracias, mi abuelita me lo hizo. Me
gusta mucho.
39
00:02:55,990 --> 00:02:58,810
Pues tu abuelita es muy buena costurera
y diseñadora.
40
00:02:59,210 --> 00:03:01,310
Sí, le gusta ver los desfiles de
Victoria's Secret.
41
00:03:01,750 --> 00:03:02,750
Oh, con razón.
42
00:03:03,450 --> 00:03:05,170
¿Entonces también te diseña tu ropa
interior?
43
00:03:05,570 --> 00:03:06,570
Sí, también.
44
00:03:06,610 --> 00:03:07,810
¿Puedo ver? ¿Me dejas verla?
45
00:03:08,430 --> 00:03:09,590
No, ¿para qué?
46
00:03:09,830 --> 00:03:10,950
Me da vergüenza.
47
00:03:11,830 --> 00:03:13,910
¿Pero por qué vergüenza? Soy tu nuevo
mejor amigo.
48
00:03:15,030 --> 00:03:18,330
Bueno, pero no le vas a decir a nadie. A
nadie le diré. Mi mamá y mi abuelita se
49
00:03:18,330 --> 00:03:19,330
van a enojar.
50
00:03:20,810 --> 00:03:22,990
Es lo más rico que he visto en mi perra
vida.
51
00:03:23,690 --> 00:03:25,610
Solamente lo dices para hacerme sentir
bien.
52
00:03:25,910 --> 00:03:27,550
No, de verdad, son las más hermosas.
53
00:03:29,450 --> 00:03:31,590
Oye, mija, ¿y abajo no traes nada?
54
00:03:31,870 --> 00:03:32,870
No, tampoco.
55
00:03:33,630 --> 00:03:35,310
Ay, uy, uy, qué rico.
56
00:03:35,530 --> 00:03:36,530
A ver.
57
00:03:39,130 --> 00:03:43,530
Ay, es lo más bonito que he visto en mi
perra vida.
58
00:03:44,550 --> 00:03:46,950
Solamente lo dices para no lastimar mis
sentimientos.
59
00:03:47,310 --> 00:03:49,630
Ay, de verdad, está súper rica.
60
00:03:50,080 --> 00:03:51,340
A ver, déjame tocarte.
61
00:03:56,280 --> 00:03:57,280
¿Sientes rico?
62
00:03:57,540 --> 00:03:58,540
Sí.
63
00:03:59,920 --> 00:04:00,920
Uy,
64
00:04:01,400 --> 00:04:02,800
mi amor, estás labricando demasiado.
65
00:04:03,560 --> 00:04:06,360
¿Eso es malo? No, no, es muy bueno.
66
00:04:07,080 --> 00:04:08,680
Tus manos me dan cosquillas.
67
00:04:09,180 --> 00:04:11,140
Estás tan rica que te quiero comer.
68
00:04:11,840 --> 00:04:15,100
Pero no me dijiste que eras un lobo
bueno y que los lobos buenos no se comen
69
00:04:15,100 --> 00:04:15,799
la gente.
70
00:04:15,800 --> 00:04:19,320
Bueno, no me refiero a comer de ese
tipo, sino a comer del otro.
71
00:04:19,690 --> 00:04:20,690
¿Cuál otro?
72
00:04:21,690 --> 00:04:23,430
Eres muy inocente para entenderlo.
73
00:04:24,510 --> 00:04:28,630
Olvida eso, quise decir que estás tan
rica que te quiero hacer el amor.
74
00:04:29,170 --> 00:04:30,170
¿Cómo es eso?
75
00:04:31,150 --> 00:04:35,950
Hacer el amor es darte todo mi amor y
todo mi cariño y hacerte sentir bien.
76
00:04:36,530 --> 00:04:39,110
Eso es lindo y a mí me gustan las cosas
lindas.
77
00:04:40,790 --> 00:04:42,530
Sí, mi bonita, hay que hacer el amor.
78
00:04:44,650 --> 00:04:45,650
¿Pero cómo?
79
00:04:46,180 --> 00:04:49,500
Yo te digo como, mira, primero ponte de
aperrito. ¿Cómo es de aperrito?
80
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
Así, mira.
81
00:05:10,120 --> 00:05:12,680
Ahorita vas a sentir algo, pero no te
vayas a asustar, ¿eh?
82
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
Ok.
83
00:05:22,570 --> 00:05:23,570
¡Ay,
84
00:05:28,110 --> 00:05:29,110
cabrón!
85
00:05:32,050 --> 00:05:33,490
¡Déjala, maldito! ¿Qué me haces?
86
00:05:36,510 --> 00:05:37,510
¡Caperucita!
87
00:05:38,770 --> 00:05:39,629
¿Estás bien?
88
00:05:39,630 --> 00:05:40,630
Sí, estoy bien.
89
00:05:40,890 --> 00:05:42,250
Caperucita, acomódate tu vestido.
90
00:05:43,050 --> 00:05:46,030
¿No te mordió? ¿No tienes algún rasguño?
No, no me hizo nada.
91
00:05:46,610 --> 00:05:47,910
Gracias a Dios llegué a tiempo.
92
00:05:48,310 --> 00:05:51,510
Ese lobo estaba a punto de comerte viva.
No, él no haría eso.
93
00:05:52,590 --> 00:05:55,290
Caperucita, yo lo vi. Él llegó y te iba
a atacar por detrás.
94
00:05:55,770 --> 00:05:56,810
Pero él es mi amigo.
95
00:05:57,970 --> 00:06:01,770
Caperucita, yo lo vi. Él iba a
enterrarte sus garras, iba a arrancarte
96
00:06:01,770 --> 00:06:03,010
en pedazos y iba a comerte viva.
97
00:06:03,550 --> 00:06:05,190
¿Entonces todo lo que me dijo era
mentira?
98
00:06:06,430 --> 00:06:09,450
Caperucita, ningún lobo puede ser amigo
de los humanos.
99
00:06:09,950 --> 00:06:12,550
Mucho menos de ti, una chica tan
inocente y tan dulce.
100
00:06:12,830 --> 00:06:13,950
No le creas nada.
101
00:06:14,650 --> 00:06:15,970
Esos lobos son mañosos.
102
00:06:16,790 --> 00:06:17,790
¿Por qué?
103
00:06:17,830 --> 00:06:18,890
Ya no le creeré.
104
00:06:19,770 --> 00:06:22,870
Caperucita, no sé qué te he dicho, pero
no le creas nada.
105
00:06:23,550 --> 00:06:25,750
Él solamente quería aprovecharse de ti.
106
00:06:26,330 --> 00:06:28,490
Está en la naturaleza de los lobos hacer
eso.
107
00:06:29,210 --> 00:06:30,210
Maldito cabrón.
108
00:06:30,510 --> 00:06:34,950
Aparte de que me echa a perder mi
momento, habla mierda de mí, hijo de
109
00:06:37,410 --> 00:06:39,350
Prométeme que no vas a volver a confiar
en él.
110
00:06:39,630 --> 00:06:40,630
Lo prometo.
111
00:06:40,930 --> 00:06:41,970
Mira, Caperucita.
112
00:06:42,920 --> 00:06:44,380
¿Puede entregarte esta navaja?
113
00:06:46,840 --> 00:06:51,140
Cuando lo vuelvas a ver, se la entierras
en el pecho para que no vuelva jamás a
114
00:06:51,140 --> 00:06:54,700
intentar volverte a hacerte daño. Ok,
así lo haré. No puede ser.
115
00:06:55,860 --> 00:06:57,340
Ya me la estaba cogiendo.
116
00:06:57,920 --> 00:06:59,240
Ya la tenía de perrito.
117
00:06:59,880 --> 00:07:01,660
¡Qué perra suerte la mía!
118
00:07:06,260 --> 00:07:08,440
Gracias por saberme de ese lobo feroz.
119
00:07:09,120 --> 00:07:11,140
No tienes nada que agradecer,
caperucita.
120
00:07:19,419 --> 00:07:20,780
Caperucita, estás tan bonita.
121
00:07:21,440 --> 00:07:26,620
¿Tú crees? Por supuesto. Una chica tan
hermosa como tú debe tener a alguien que
122
00:07:26,620 --> 00:07:27,619
la proteja.
123
00:07:27,620 --> 00:07:29,320
¿No tienes novio? No.
124
00:07:30,300 --> 00:07:32,220
Caperucita, ¿quieres ser mi novia?
125
00:07:32,560 --> 00:07:34,060
Sí, ¿me vas a hacer el amor?
126
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
Por supuesto.
127
00:07:35,940 --> 00:07:36,940
No mames.
128
00:07:37,160 --> 00:07:38,160
¿En serio?
129
00:07:40,320 --> 00:07:41,720
¿Me pongo de perrito?
130
00:07:42,100 --> 00:07:43,320
No, Caperucita.
131
00:07:43,540 --> 00:07:45,260
Esta posición es para los animales.
132
00:07:45,880 --> 00:07:48,280
Yo quiero ver tu linda cara mientras te
penetro.
133
00:07:49,690 --> 00:07:51,870
Ay, nadie sabe para quién trabaja.
134
00:07:54,950 --> 00:07:56,970
Caperucita, vámonos a mi cabaña.
135
00:07:57,350 --> 00:07:59,170
Vas a ver que ahí va a estar muy rico
todo.
136
00:07:59,710 --> 00:08:01,110
Sí, vamos. Yo te acompaño.
137
00:08:13,330 --> 00:08:14,330
Bueno, ya qué.
138
00:08:14,890 --> 00:08:15,890
Pero tengo un plan.
139
00:08:16,910 --> 00:08:18,830
Un plan para cogerme a Caperucita.
140
00:08:19,810 --> 00:08:22,550
Voy a llegar antes a la casa de la
abuelita para luego.
141
00:08:33,110 --> 00:08:34,990
¿Segura que nunca has hecho esto,
Caperucita?
142
00:08:35,330 --> 00:08:36,330
No, nunca.
143
00:08:36,590 --> 00:08:37,590
Tú relájate.
144
00:08:38,870 --> 00:08:40,630
¿Es el vestido que hizo tu abuelita?
145
00:08:40,850 --> 00:08:41,850
Sí.
146
00:08:41,909 --> 00:08:43,049
¿Puedo ver qué hay debajo?
147
00:08:43,390 --> 00:08:44,390
Sí.
148
00:08:52,010 --> 00:08:53,010
¿Sientes rico?
149
00:08:53,070 --> 00:08:54,070
Sí, siento rico.
150
00:08:55,230 --> 00:08:57,470
Qué ricas tetas tienes, caperucita.
151
00:09:00,630 --> 00:09:01,589
¿Te gusta?
152
00:09:01,590 --> 00:09:02,590
Sí.
153
00:09:05,790 --> 00:09:08,630
¿No traes algo más, caperucita? No, no
traigo.
154
00:09:09,050 --> 00:09:10,009
¿Puedo ver?
155
00:09:10,010 --> 00:09:11,010
Sí.
156
00:09:14,890 --> 00:09:16,730
Estás bien mojadita, caperucita.
157
00:09:18,390 --> 00:09:19,890
¿Quieres que te haga un besito ahí
abajo?
158
00:09:23,150 --> 00:09:24,150
Sí.
159
00:09:37,330 --> 00:09:39,370
Se sienten muchas cosquillas.
160
00:09:40,310 --> 00:09:41,350
¿Te gusta?
161
00:09:41,710 --> 00:09:42,710
Sí.
162
00:09:45,410 --> 00:09:46,490
Sabe rico.
163
00:09:59,150 --> 00:10:02,210
¿Sientes rico, caperucita? Sí. Estás
bien mojadita.
164
00:10:02,590 --> 00:10:03,670
Qué rico.
165
00:10:10,070 --> 00:10:12,150
¿Te puedo quitar esto, caperucita?
166
00:10:46,829 --> 00:10:47,910
A las
167
00:10:47,910 --> 00:10:53,950
cosquillas.
168
00:10:54,670 --> 00:10:55,670
¿Te gusta?
169
00:10:56,010 --> 00:10:57,010
Sí. Sí.
170
00:10:58,010 --> 00:10:59,590
Estás bien lubricadita.
171
00:11:00,250 --> 00:11:01,430
Qué rico.
172
00:11:01,890 --> 00:11:03,230
Muy mojadita.
173
00:12:06,510 --> 00:12:08,290
¿Quieres sentar un poquito, Caparacita?
Sí.
174
00:12:42,670 --> 00:12:44,090
Qué mojadita estás, caperucita.
175
00:12:48,330 --> 00:12:49,330
Venga, caperucita.
176
00:12:50,390 --> 00:12:51,390
¿Qué es eso?
177
00:12:53,290 --> 00:12:54,690
Esto es algo que te voy a meter.
178
00:12:55,450 --> 00:12:56,850
Y va a sentir bien rico.
179
00:13:21,710 --> 00:13:23,130
¿Te gusta caperzita? Sí.
180
00:13:24,130 --> 00:13:25,130
Sabe bien rico.
181
00:14:02,730 --> 00:14:05,750
ay caperucita que rico estas
182
00:14:05,750 --> 00:14:13,470
calientita
183
00:14:13,470 --> 00:14:14,470
caperucita
184
00:14:40,300 --> 00:14:41,380
que va a sentir bien rico.
185
00:15:08,880 --> 00:15:10,520
¿Te gusta, Caprincita? Sí.
186
00:15:27,540 --> 00:15:28,540
Mojadita estás.
187
00:16:01,840 --> 00:16:03,740
estás bien acabadita
188
00:17:05,390 --> 00:17:07,150
¿Sientes rico, caperucita? Sí.
189
00:17:16,849 --> 00:17:17,450
Qué
190
00:17:17,450 --> 00:17:24,250
rico estás,
191
00:17:24,290 --> 00:17:25,290
caperucita.
192
00:17:43,649 --> 00:17:44,649
¿Qué es esto?
193
00:18:26,960 --> 00:18:28,440
Así está bien, caperucita.
194
00:18:29,240 --> 00:18:31,560
Lo estás haciendo muy bien, caperucita.
195
00:18:32,240 --> 00:18:33,920
¿Te está gustando? Sí.
196
00:18:34,280 --> 00:18:36,820
Estás bien caliente, bien mojada.
197
00:18:40,180 --> 00:18:42,940
Me encanta ver tu carita.
198
00:18:45,700 --> 00:18:47,280
Me encanta ver tu carita.
199
00:19:24,590 --> 00:19:25,790
¿Te gusta tu pelucita?
200
00:19:26,670 --> 00:19:27,790
¿Estás caliente?
201
00:19:30,270 --> 00:19:31,410
¡Qué rica estás!
202
00:20:21,770 --> 00:20:23,310
Sí, muy bien, caperucita.
203
00:20:23,950 --> 00:20:25,410
Estás haciendo muy bien.
204
00:20:27,390 --> 00:20:28,630
Estás deliciosa.
205
00:20:31,930 --> 00:20:33,890
Ya era tiempo que te quitaran lo, niña.
206
00:20:34,210 --> 00:20:35,590
Te convirtieron en mujer.
207
00:22:34,220 --> 00:22:35,220
tus tetitas.
208
00:22:36,500 --> 00:22:37,780
Son deliciosas.
209
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
¿Estás bien?
210
00:22:40,560 --> 00:22:41,560
¿Estás bien?
211
00:22:41,660 --> 00:22:44,020
Sí. Estás muy bien, Caperucita.
212
00:22:44,640 --> 00:22:46,040
Estás muy bien, Caperucita.
213
00:22:47,780 --> 00:22:50,340
Estás hermosa. Me encanta ver tu carita.
214
00:22:51,400 --> 00:22:52,620
Un mundo de placer.
215
00:23:22,060 --> 00:23:23,300
¿Te gusta sentirme dentro de ti?
216
00:23:23,640 --> 00:23:24,640
Sí.
217
00:23:27,680 --> 00:23:34,520
Así estás perfecta.
218
00:23:35,760 --> 00:23:37,160
Me fascina ver tu carita.
219
00:23:37,680 --> 00:23:38,980
Ahorita te voy a enseñar otra posición.
220
00:23:53,420 --> 00:23:54,520
Siéntate, caperucita.
221
00:23:55,500 --> 00:23:56,740
Ay, caperucita.
222
00:24:04,180 --> 00:24:06,500
¿Te gusta, caperucita? ¿Sí? Sí.
223
00:24:10,440 --> 00:24:12,360
Me encanta cómo te me sientas.
224
00:26:49,580 --> 00:26:50,580
¡Qué perracita!
225
00:26:53,900 --> 00:26:56,360
¿Te gusta, qué perracita? Sí. ¿Qué
perrito te gusta?
226
00:27:45,260 --> 00:27:46,260
Estoy muy orgulloso.
227
00:29:08,880 --> 00:29:09,880
Estás haciendo muy bien.
228
00:29:10,920 --> 00:29:12,600
Estoy muy orgulloso de ti.
229
00:29:16,400 --> 00:29:18,000
Estás portando muy bien.
15262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.