Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:01.001 --> 00:00:02.336
[♪ theme music playing]
WEBVTT
WEBVTT
00:00:24.441 --> 00:00:26.944
WOULD YOU MARRY ME?
00:00:29.029 --> 00:00:31.531
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, ETC. ARE FICTIONAL
WEBVTT
00:00:29.029 --> 00:00:31.531
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, ETC. ARE FICTIONAL
00:00:31.615 --> 00:00:33.951
CHILD ACTORS WERE FILMED
WITH GUARDIANS PRESENT
00:00:34.451 --> 00:00:35.494
You're already out.
00:00:39.540 --> 00:00:41.333
-I'll see you around.
-[aunt] Sure.
WEBVTT
00:00:39.540 --> 00:00:41.333
-I'll see you around.
-[aunt] Sure.
00:00:43.126 --> 00:00:46.171
Hey, did you say
the walking trail was that way?
00:00:46.255 --> 00:00:47.297
-It is.
-Right.
WEBVTT
00:00:52.261 --> 00:00:53.512
What about your wife?
00:00:53.971 --> 00:00:55.806
-Sorry?
-[♪ dramatic music playing]
00:00:57.307 --> 00:00:58.433
His wife?
00:00:59.518 --> 00:01:00.769
[line ringing]
WEBVTT
00:00:59.518 --> 00:01:00.769
[line ringing]
00:01:04.856 --> 00:01:05.899
[phone vibrating]
00:01:08.360 --> 00:01:09.695
CACTUS
WEBVTT
00:01:10.195 --> 00:01:11.905
[automated message plays faintly]
00:01:14.533 --> 00:01:15.784
[line ringing]
00:01:17.160 --> 00:01:18.412
[phone vibrating]
WEBVTT
00:01:21.498 --> 00:01:22.624
[hesitates]
00:01:27.796 --> 00:01:29.590
[♪ dramatic music continues]
WEBVTT
00:01:36.179 --> 00:01:37.347
[♪ comical sting]
WEBVTT
00:01:42.227 --> 00:01:43.770
[♪ dramatic music playing]
WEBVTT
00:01:52.362 --> 00:01:53.989
[♪ dramatic sting]
00:01:54.072 --> 00:01:55.574
[♪ gripping dramatic music playing]
WEBVTT
00:02:09.338 --> 00:02:10.339
[Meri exclaims softly]
WEBVTT
00:02:09.338 --> 00:02:10.339
[Meri exclaims softly]
00:02:11.882 --> 00:02:13.383
Does he know those people?
00:02:14.134 --> 00:02:15.510
-In there--
-No way.
00:02:16.386 --> 00:02:17.387
No.
00:02:17.471 --> 00:02:19.514
No can do. I mean...
WEBVTT
00:02:20.015 --> 00:02:21.683
I want to check out the walking trail.
00:02:21.767 --> 00:02:23.644
-Yes, but--
-But anyway.
00:02:23.727 --> 00:02:24.978
Let's go.
00:02:25.062 --> 00:02:26.438
Come along.
00:02:26.521 --> 00:02:28.273
I want to check that out now.
00:02:28.357 --> 00:02:29.358
[Sanghyeon] But...
00:02:29.441 --> 00:02:31.068
-[Kim Wooju] Right away.
-[sighs]
WEBVTT
00:02:29.441 --> 00:02:31.068
-[Kim Wooju] Right away.
-[sighs]
00:02:38.617 --> 00:02:39.743
[sucks teeth]
WEBVTT
00:02:42.162 --> 00:02:44.164
Oh, boy. [sighs]
00:02:44.915 --> 00:02:46.124
Oh, this thing.
00:02:47.125 --> 00:02:48.460
-Did he see it?
-No.
00:02:48.543 --> 00:02:51.004
But it doesn't matter if he knows.
WEBVTT
00:02:48.543 --> 00:02:51.004
But it doesn't matter if he knows.
00:02:51.088 --> 00:02:53.215
He'll hear about it from Grandma.
00:02:53.298 --> 00:02:54.758
Still, do not say a word.
00:02:54.841 --> 00:02:56.802
What if he puts a wrench in the works?
00:02:56.885 --> 00:02:58.637
Well, yes. He could do that.
00:02:58.720 --> 00:03:01.973
Wooju seems to have something like
an inferiority complex around me.
WEBVTT
00:02:58.720 --> 00:03:01.973
Wooju seems to have something like
an inferiority complex around me.
00:03:02.057 --> 00:03:05.143
[laughs smugly] It's because I grew up
in a loving environment.
00:03:05.227 --> 00:03:07.646
Did he say his friend lives here?
00:03:07.729 --> 00:03:08.980
-Right?
-Yes.
00:03:09.064 --> 00:03:10.565
Which friend?
WEBVTT
00:03:09.064 --> 00:03:10.565
Which friend?
00:03:10.649 --> 00:03:13.193
-[GPS] It's 3:00 p.m.
-I don't know, and it's 3:00 p.m. now.
00:03:13.276 --> 00:03:14.403
Okay.
00:03:14.486 --> 00:03:16.321
MOM
00:03:17.239 --> 00:03:18.365
[phone ringing]
WEBVTT
00:03:28.417 --> 00:03:29.668
[phone continues ringing]
00:03:29.751 --> 00:03:31.253
[car approaching]
WEBVTT
00:03:29.751 --> 00:03:31.253
[car approaching]
00:03:33.088 --> 00:03:34.589
Hey, wait. Stop the car.
00:03:34.673 --> 00:03:35.799
[Eungsoo] What for?
00:03:35.882 --> 00:03:37.426
Isn't this a ringtone?
00:03:38.051 --> 00:03:39.928
-It's not mine.
-It's not mine, either.
WEBVTT
00:03:41.555 --> 00:03:43.014
There's a phone over there.
00:03:43.098 --> 00:03:44.975
What? There's a phone out there?
00:03:45.058 --> 00:03:46.059
-Yes.
-Here.
00:03:47.102 --> 00:03:48.854
What? Why are you so nosy, Mom?
00:03:48.937 --> 00:03:50.063
You be quiet.
WEBVTT
00:03:48.937 --> 00:03:50.063
You be quiet.
00:03:50.147 --> 00:03:51.398
-Mom.
-[phone continues ringing]
00:03:51.481 --> 00:03:52.607
What's wrong with her?
00:03:53.316 --> 00:03:57.237
That punk is so inconsiderate.
00:03:57.320 --> 00:03:59.197
He should help people
get their things back.
00:03:59.281 --> 00:04:00.449
Why are you so nosy?
WEBVTT
00:03:59.281 --> 00:04:00.449
Why are you so nosy?
00:04:00.532 --> 00:04:03.452
-Seriously, why?
-Oh, dear. I missed the call.
00:04:04.244 --> 00:04:05.245
Let's see.
00:04:06.204 --> 00:04:07.664
Mom, we don't have time to...
00:04:08.957 --> 00:04:11.126
-[♪ gripping whimsical music playing]
-There's no time.
WEBVTT
00:04:08.957 --> 00:04:11.126
-[♪ gripping whimsical music playing]
-There's no time.
00:04:11.209 --> 00:04:13.086
What got into her this time?
00:04:13.170 --> 00:04:14.254
You stay there.
WEBVTT
00:04:22.971 --> 00:04:24.556
-[♪ dramatic sting]
-[gasps]
00:04:25.015 --> 00:04:26.224
[dog barks]
00:04:26.308 --> 00:04:27.309
What are you doing?
WEBVTT
00:04:30.854 --> 00:04:32.606
[♪ unsettling, dramatic music playing]
00:04:32.689 --> 00:04:33.982
-[chittering]
-[gasps]
00:04:37.319 --> 00:04:38.403
[Eungsoo] What's that?
00:04:39.613 --> 00:04:41.114
[Miyeon] Oh, my. Oh, my. Oh, my...
WEBVTT
00:04:39.613 --> 00:04:41.114
[Miyeon] Oh, my. Oh, my. Oh, my...
00:04:41.198 --> 00:04:43.742
[Eungsoo] What's wrong with her?
Come here, Mom.
00:04:43.825 --> 00:04:46.161
-Mom.
-Oh, my goodness...
00:04:46.244 --> 00:04:47.704
-Oh, dear.
-Say you're sorry, Mom.
00:04:49.539 --> 00:04:51.082
-[Miyeon] Wait, what is...
-[Eungsoo] Go on.
WEBVTT
00:04:49.539 --> 00:04:51.082
-[Miyeon] Wait, what is...
-[Eungsoo] Go on.
00:04:51.166 --> 00:04:52.459
Hey.
00:04:52.542 --> 00:04:53.585
Well, this...
00:04:53.668 --> 00:04:54.795
Is this your phone?
00:04:54.878 --> 00:04:57.130
It was on the ground, so I picked it up.
00:04:57.214 --> 00:04:58.340
-Apologize, Mom.
-Is this...
00:04:58.423 --> 00:04:59.508
-Give it to her already.
-Gosh.
00:04:59.591 --> 00:05:00.634
-Sorry.
-Goodness.
WEBVTT
00:04:59.591 --> 00:05:00.634
-Sorry.
-Goodness.
00:05:00.717 --> 00:05:01.843
-Oh, dear.
-[Meri] Thank you.
00:05:01.927 --> 00:05:03.345
-I'm really sorry.
-[Meri] Thank you.
00:05:03.428 --> 00:05:04.513
Sorry.
00:05:06.640 --> 00:05:09.518
Oh, dear, she looked fine,
but she must be ill.
00:05:09.601 --> 00:05:11.394
She seemed to be mentally unstable.
WEBVTT
00:05:09.601 --> 00:05:11.394
She seemed to be mentally unstable.
00:05:11.478 --> 00:05:14.105
She doesn't seem to know
if she can talk or not, does she?
00:05:14.189 --> 00:05:16.858
There's no way someone unstable
would live in this neighborhood.
00:05:16.942 --> 00:05:18.693
-Is this place cursed or...
-[dog growls softly]
00:05:19.069 --> 00:05:20.987
Oh, look at the doggy.
WEBVTT
00:05:19.069 --> 00:05:20.987
Oh, look at the doggy.
00:05:21.363 --> 00:05:22.364
[gasps]
00:05:22.656 --> 00:05:23.824
That thing looks unwell, too.
00:05:23.907 --> 00:05:25.158
Hang on.
00:05:26.159 --> 00:05:27.911
[barks] It won't react.
00:05:27.994 --> 00:05:29.746
[barking]
00:05:29.830 --> 00:05:31.039
This doesn't look good.
WEBVTT
00:05:29.830 --> 00:05:31.039
This doesn't look good.
00:05:31.122 --> 00:05:32.624
[♪ dramatic music playing]
00:05:32.707 --> 00:05:34.376
[growling]
00:05:34.459 --> 00:05:35.877
[both panicking]
00:05:36.878 --> 00:05:39.798
WOULD YOU MARRY ME?
00:05:39.881 --> 00:05:41.007
EPISODE 3
WEBVTT
00:05:39.881 --> 00:05:41.007
EPISODE 3
00:05:41.091 --> 00:05:44.010
I told the managing director
that you'd left home already.
00:05:44.553 --> 00:05:47.556
Where did you hide earlier?
You disappeared in an instant.
00:05:48.348 --> 00:05:49.432
[dog barking]
WEBVTT
00:05:51.560 --> 00:05:53.436
Just somewhere.
[chuckles softly]
00:05:53.520 --> 00:05:54.521
He didn't catch on, did he?
00:05:55.188 --> 00:05:56.815
No, fortunately.
00:05:58.108 --> 00:06:02.487
-So, who were those people?
-They were my relatives.
WEBVTT
00:05:58.108 --> 00:06:02.487
-So, who were those people?
-They were my relatives.
00:06:02.779 --> 00:06:03.780
[gasps]
00:06:03.864 --> 00:06:05.031
It could've gone bad for us.
00:06:05.115 --> 00:06:06.116
What did I tell you?
00:06:08.493 --> 00:06:10.829
If you stay there,
you might meet more people you know.
WEBVTT
00:06:08.493 --> 00:06:10.829
If you stay there,
you might meet more people you know.
00:06:11.204 --> 00:06:12.289
[sighs]
00:06:12.372 --> 00:06:15.125
Fine, I won't live there. Don't worry.
00:06:15.208 --> 00:06:17.669
Did you find a place to stay?
00:06:17.752 --> 00:06:19.754
You said you had to move out
of your old place.
00:06:19.838 --> 00:06:20.964
Well...
WEBVTT
00:06:19.838 --> 00:06:20.964
Well...
00:06:21.047 --> 00:06:22.299
I'll start looking.
00:06:22.382 --> 00:06:25.594
Okay, all I ask of you
is that you sort things out,
00:06:25.677 --> 00:06:27.512
so I don't have to worry
about you anymore.
00:06:27.596 --> 00:06:30.098
Our deal is done here.
WEBVTT
00:06:27.596 --> 00:06:30.098
Our deal is done here.
00:06:30.724 --> 00:06:32.934
I know when I've overstayed my welcome.
00:06:33.435 --> 00:06:34.853
I won't ask any more of you.
00:06:35.770 --> 00:06:38.273
Then, goodbye.
00:06:38.356 --> 00:06:39.399
Bye.
00:06:39.482 --> 00:06:40.692
[line disconnects]
WEBVTT
00:06:39.482 --> 00:06:40.692
[line disconnects]
00:06:42.110 --> 00:06:43.153
Goodness.
00:06:43.612 --> 00:06:45.113
He's so mean and unkind.
00:06:46.281 --> 00:06:47.449
But still,
00:06:48.408 --> 00:06:49.743
he did me a great favor.
WEBVTT
00:06:50.869 --> 00:06:53.663
I have to pay back both Mom and the loan.
00:06:54.914 --> 00:06:56.333
He's a lifesaver.
00:06:56.416 --> 00:06:58.460
Yes, he saved my life.
WEBVTT
00:07:06.468 --> 00:07:08.470
She was short of breath
early in the morning.
00:07:09.304 --> 00:07:10.930
And she feels dizzy more frequently.
WEBVTT
00:07:09.304 --> 00:07:10.930
And she feels dizzy more frequently.
00:07:11.765 --> 00:07:13.892
That's because of her blood pressure.
00:07:14.601 --> 00:07:16.227
Does she take her medication on time?
00:07:16.311 --> 00:07:17.395
Yes.
00:07:17.479 --> 00:07:18.897
I'm old, that's all.
00:07:18.980 --> 00:07:21.358
Old bodies are bound to break down.
WEBVTT
00:07:18.980 --> 00:07:21.358
Old bodies are bound to break down.
00:07:21.983 --> 00:07:24.152
Ms. Kim, go check that for me.
00:07:24.694 --> 00:07:25.695
Sure.
00:07:26.696 --> 00:07:29.949
You need to reduce
your stress and workload.
WEBVTT
00:07:30.492 --> 00:07:31.951
And your sodium intake.
00:07:32.035 --> 00:07:33.370
Okay, I will.
00:07:33.662 --> 00:07:35.163
[chuckles softly]
00:07:35.246 --> 00:07:38.750
Now that you're a real doctor,
you're nagging me like one.
00:07:38.833 --> 00:07:41.294
[chuckles]
She's old enough to get married.
WEBVTT
00:07:38.833 --> 00:07:41.294
[chuckles]
She's old enough to get married.
00:07:41.378 --> 00:07:43.755
Do you have someone in mind as a suitor?
00:07:43.838 --> 00:07:46.132
She had eyes only for one
since she was a kid.
00:07:46.216 --> 00:07:47.217
Your grandson Wooju.
00:07:47.300 --> 00:07:48.760
Dad.
00:07:49.552 --> 00:07:51.096
You still like him?
WEBVTT
00:07:49.552 --> 00:07:51.096
You still like him?
00:07:51.179 --> 00:07:54.474
Why won't you do anything?
You need to drop hints like crazy.
00:07:54.974 --> 00:07:56.810
He won't know how you feel.
00:07:57.602 --> 00:07:59.312
Do you approve of me?
00:07:59.396 --> 00:08:02.482
I'd love for you
to be my granddaughter-in-law.
WEBVTT
00:07:59.396 --> 00:08:02.482
I'd love for you
to be my granddaughter-in-law.
00:08:02.565 --> 00:08:03.566
[♪ whimsical music playing]
00:08:03.650 --> 00:08:06.903
I'll trust you've got my back
and make my move on him.
00:08:06.986 --> 00:08:09.072
Yes, give it a go.
WEBVTT
00:08:10.240 --> 00:08:11.700
Director Yoon.
00:08:11.783 --> 00:08:13.118
We might become in-laws.
00:08:13.201 --> 00:08:15.495
How about we wrap it up this year
while we're at it?
00:08:15.578 --> 00:08:17.664
[all chuckle]
WEBVTT
00:08:20.250 --> 00:08:22.961
MYUNGSOONDANG
00:08:23.044 --> 00:08:24.838
[♪ soft, gentle music
playing over speakers]
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:08:50.071 --> 00:08:51.614
Oh, Mr. Kim?
00:08:51.698 --> 00:08:53.742
Hey. You came in early.
00:08:53.825 --> 00:08:55.577
It's not yet time to clock in.
00:08:55.660 --> 00:08:58.455
I'm the youngest on the team,
so I need to come in early.
00:08:58.538 --> 00:09:00.123
And I love being at work.
WEBVTT
00:08:58.538 --> 00:09:00.123
And I love being at work.
00:09:00.206 --> 00:09:01.499
[acknowledges]
00:09:01.583 --> 00:09:02.584
What would you like?
00:09:02.667 --> 00:09:04.085
-Is it your treat?
-Yes.
00:09:04.169 --> 00:09:05.962
An iced Americano, then.
00:09:06.046 --> 00:09:10.467
One iced Americano
and another one with two extra shots.
WEBVTT
00:09:06.046 --> 00:09:10.467
One iced Americano
and another one with two extra shots.
00:09:11.468 --> 00:09:13.428
I'll pay for these as well.
00:09:13.511 --> 00:09:15.388
-Okay, is it to go?
-Yes.
00:09:15.472 --> 00:09:18.058
I'll treat you next time.
Promise to give me a chance.
00:09:19.350 --> 00:09:20.351
Okay.
WEBVTT
00:09:19.350 --> 00:09:20.351
Okay.
00:09:26.483 --> 00:09:28.151
[Sejung] Hello, Mr. Jang.
00:09:28.234 --> 00:09:29.319
Oh, hi, Sejung.
00:09:29.986 --> 00:09:31.571
Go on your way. [in English] Good morning.
WEBVTT
00:09:29.986 --> 00:09:31.571
Go on your way. [in English] Good morning.
00:09:32.572 --> 00:09:33.782
-Mr. Jang?
-[in Korean] Yes?
00:09:33.865 --> 00:09:35.617
-What?
-A word?
00:09:36.659 --> 00:09:37.744
Okay.
00:09:39.412 --> 00:09:40.580
[mouthing]
WEBVTT
00:09:39.412 --> 00:09:40.580
[mouthing]
00:09:41.664 --> 00:09:43.750
[sighs] You heard, didn't you?
00:09:44.667 --> 00:09:45.710
About what?
00:09:47.045 --> 00:09:48.421
[laughs]
00:09:48.880 --> 00:09:50.465
The contract.
WEBVTT
00:09:48.880 --> 00:09:50.465
The contract.
00:09:50.548 --> 00:09:52.258
[in English] You did a good job.
00:09:52.342 --> 00:09:55.261
[in Korean] You punk. I knew you'd manage.
00:09:55.345 --> 00:09:57.263
I believed in you all along, kid.
00:09:57.347 --> 00:09:58.348
Okay?
00:09:59.641 --> 00:10:01.267
[laughs loftily]
WEBVTT
00:09:59.641 --> 00:10:01.267
[laughs loftily]
00:10:01.351 --> 00:10:02.727
We can laugh about it.
00:10:02.811 --> 00:10:04.896
Do you need anything
from the Business Management Team?
00:10:04.979 --> 00:10:06.481
-Name it.
-Not doing anything
00:10:06.564 --> 00:10:07.649
is the best you can do.
00:10:07.732 --> 00:10:08.900
Focus on your own job.
WEBVTT
00:10:12.112 --> 00:10:14.364
You and the design company CEO...
00:10:15.949 --> 00:10:16.950
Do you know each other?
00:10:18.326 --> 00:10:19.369
[clears throat]
00:10:19.452 --> 00:10:22.122
How would I know her?
I don't know anyone here.
WEBVTT
00:10:19.452 --> 00:10:22.122
How would I know her?
I don't know anyone here.
00:10:22.205 --> 00:10:24.958
True. You have zero contacts here.
00:10:25.041 --> 00:10:28.419
What kind of deal did you offer
that made her sign it so easily?
00:10:28.503 --> 00:10:30.171
Can you tell me that at least?
WEBVTT
00:10:28.503 --> 00:10:30.171
Can you tell me that at least?
00:10:30.255 --> 00:10:31.840
Are you upset I didn't get a bad deal?
00:10:32.799 --> 00:10:34.884
[scoffs, hesitates]
00:10:36.219 --> 00:10:37.929
Why would I be upset?
00:10:38.012 --> 00:10:40.557
What kind of skills
does my dear cousin have?
WEBVTT
00:10:38.012 --> 00:10:40.557
What kind of skills
does my dear cousin have?
00:10:40.640 --> 00:10:43.601
I'd like to humbly learn
a few things if I could.
00:10:44.519 --> 00:10:45.812
[chuckles softly]
00:10:48.356 --> 00:10:49.732
I won't tell you.
00:10:49.816 --> 00:10:52.110
Ask her yourself if you want to know.
WEBVTT
00:10:49.816 --> 00:10:52.110
Ask her yourself if you want to know.
00:10:52.193 --> 00:10:53.486
I have to head to a meeting.
00:10:54.154 --> 00:10:56.531
[stutters] I'm not done talking, punk.
00:10:57.365 --> 00:10:58.992
I have a meeting, too, you know.
00:10:59.075 --> 00:11:00.493
You...
WEBVTT
00:10:59.075 --> 00:11:00.493
You...
00:11:00.577 --> 00:11:01.578
How dare he?
00:11:01.661 --> 00:11:05.081
I wish he would trip up
just a bit on the way.
00:11:05.165 --> 00:11:06.457
[chuckling]
00:11:06.541 --> 00:11:07.584
It worked.
00:11:09.085 --> 00:11:11.671
I swear there's more to it.
WEBVTT
00:11:09.085 --> 00:11:11.671
I swear there's more to it.
00:11:14.132 --> 00:11:16.009
You have something urgent to tell me?
00:11:16.968 --> 00:11:18.887
Yes, well...
00:11:19.721 --> 00:11:21.055
It's about J Consulting,
WEBVTT
00:11:19.721 --> 00:11:21.055
It's about J Consulting,
00:11:21.139 --> 00:11:23.433
the company that's helping us
enter the US market.
00:11:25.518 --> 00:11:27.812
Yes, is there an issue with them?
00:11:29.063 --> 00:11:30.398
Could you take a look at this?
WEBVTT
00:11:29.063 --> 00:11:30.398
Could you take a look at this?
00:11:38.406 --> 00:11:39.657
FINANCIAL STATEMENT
00:11:39.741 --> 00:11:42.452
Other than the monthly consulting fee,
WEBVTT
00:11:39.741 --> 00:11:42.452
Other than the monthly consulting fee,
00:11:42.535 --> 00:11:45.997
we wire J Consulting all the funds
to build the US factory
00:11:46.080 --> 00:11:48.708
and pay the subcontractors as well.
00:11:49.500 --> 00:11:52.212
It looks like J Consulting
is embezzling some of it.
WEBVTT
00:11:49.500 --> 00:11:52.212
It looks like J Consulting
is embezzling some of it.
00:11:52.295 --> 00:11:53.630
[♪ gripping, tense music playing]
00:11:53.713 --> 00:11:55.840
I found it odd
and contacted our US counterpart,
00:11:55.924 --> 00:11:59.552
and the company itself seems to have
exaggerated their performance.
WEBVTT
00:12:01.137 --> 00:12:02.138
About this.
00:12:02.222 --> 00:12:05.516
Mr. Ko, does anyone other than you
know of this?
00:12:05.600 --> 00:12:07.352
No. Right now, it's just me.
00:12:07.977 --> 00:12:10.063
You're the first person I'm alerting.
WEBVTT
00:12:07.977 --> 00:12:10.063
You're the first person I'm alerting.
00:12:10.146 --> 00:12:11.898
That's very wise of you.
00:12:11.981 --> 00:12:13.608
Keep this confidential for now.
00:12:14.150 --> 00:12:16.778
I'll look into it as soon as I can.
00:12:17.654 --> 00:12:19.113
Yes, sir.
00:12:19.906 --> 00:12:20.949
[sighs]
WEBVTT
00:12:19.906 --> 00:12:20.949
[sighs]
00:12:26.829 --> 00:12:28.331
REALTOR
00:12:28.414 --> 00:12:31.292
[relator] I have a place
that will be available in a week.
WEBVTT
00:12:28.414 --> 00:12:31.292
[relator] I have a place
that will be available in a week.
00:12:31.376 --> 00:12:34.587
Even if it's a short-term lease,
the deposit is five million won.
00:12:34.963 --> 00:12:37.090
[sighs] I don't have five million won.
00:12:38.174 --> 00:12:41.511
[sighs deeply] The dry sauna closed down,
WEBVTT
00:12:38.174 --> 00:12:41.511
[sighs deeply] The dry sauna closed down,
00:12:41.594 --> 00:12:42.804
and I have nowhere to go.
00:12:43.346 --> 00:12:44.430
[inhales deeply]
00:12:44.514 --> 00:12:47.267
My only friend who lives in Seoul...
00:12:49.936 --> 00:12:51.396
is Gyeonghwa.
WEBVTT
00:12:49.936 --> 00:12:51.396
is Gyeonghwa.
00:12:54.107 --> 00:12:55.483
[line ringing]
00:12:56.442 --> 00:12:57.610
[line connects]
00:12:57.694 --> 00:13:00.863
Hey, Gyeonghwa.
How are you doing?
WEBVTT
00:12:57.694 --> 00:13:00.863
Hey, Gyeonghwa.
How are you doing?
00:13:00.947 --> 00:13:03.408
-What's up, Meri?
-[♪ whimsical music playing]
00:13:03.950 --> 00:13:05.118
My place?
00:13:05.201 --> 00:13:07.620
Oh, you should've called
just a tad sooner.
00:13:07.704 --> 00:13:09.122
I moved out.
00:13:09.872 --> 00:13:12.000
Why else? I joined the army.
WEBVTT
00:13:09.872 --> 00:13:12.000
Why else? I joined the army.
00:13:13.084 --> 00:13:14.168
Salute.
00:13:16.170 --> 00:13:18.172
[chuckles] Man, you didn't know?
00:13:18.256 --> 00:13:19.716
I enlisted last month.
00:13:19.799 --> 00:13:21.259
Are you serious?
WEBVTT
00:13:19.799 --> 00:13:21.259
Are you serious?
00:13:22.051 --> 00:13:24.429
You mean you're an officer?
00:13:24.971 --> 00:13:26.973
I wouldn't know if you don't tell me.
00:13:27.056 --> 00:13:29.017
I didn't tell until I got in.
00:13:29.100 --> 00:13:30.727
It would be embarrassing if I failed.
WEBVTT
00:13:29.100 --> 00:13:30.727
It would be embarrassing if I failed.
00:13:31.311 --> 00:13:33.938
But why do you need a place
for three months?
00:13:34.022 --> 00:13:36.065
I thought you got one before the wedding.
00:13:36.149 --> 00:13:38.192
The schedule got a bit messed up.
00:13:39.235 --> 00:13:41.195
There's a thing or two.
WEBVTT
00:13:39.235 --> 00:13:41.195
There's a thing or two.
00:13:42.030 --> 00:13:43.740
It can't be helped, then.
00:13:43.823 --> 00:13:45.867
-Is something wrong?
-Oh, no.
00:13:46.617 --> 00:13:48.327
I'll find some place else.
00:13:48.911 --> 00:13:51.497
Hey, don't worry about me and eat well.
WEBVTT
00:13:48.911 --> 00:13:51.497
Hey, don't worry about me and eat well.
00:13:51.581 --> 00:13:52.707
Look after yourself.
00:13:54.208 --> 00:13:56.419
[chuckles softly]
Sure, salute to you, too.
WEBVTT
00:14:00.048 --> 00:14:01.132
[line disconnects]
00:14:01.716 --> 00:14:03.843
Gosh, what should I do now?
00:14:09.057 --> 00:14:10.850
[♪ enthralling music playing]
WEBVTT
00:14:09.057 --> 00:14:10.850
[♪ enthralling music playing]
00:14:18.483 --> 00:14:20.193
DAEJONG MOTEL
NO DEPOSIT, LONG-TERM STAY WELCOME
WEBVTT
00:14:18.483 --> 00:14:20.193
DAEJONG MOTEL
NO DEPOSIT, LONG-TERM STAY WELCOME
00:14:20.985 --> 00:14:23.279
DAEJONG MOTEL
WEBVTT
00:14:31.954 --> 00:14:33.873
[♪ gripping music playing]
00:14:38.086 --> 00:14:39.253
[siren wailing]
00:14:39.337 --> 00:14:40.922
DAEJONG MOTEL
WEBVTT
00:14:39.337 --> 00:14:40.922
DAEJONG MOTEL
00:14:41.005 --> 00:14:42.423
[couple chattering]
00:14:42.507 --> 00:14:43.966
[woman] Why did we bother coming here?
00:14:44.050 --> 00:14:45.593
-[man] Wait, I can--
-[woman] Let go of me.
00:14:45.676 --> 00:14:47.011
[man] It was the alcohol, okay?
00:14:47.095 --> 00:14:48.596
Sir, can't we get a refund?
00:14:48.679 --> 00:14:50.473
-We were here just ten minutes.
-[receptionist] No.
WEBVTT
00:14:48.679 --> 00:14:50.473
-We were here just ten minutes.
-[receptionist] No.
00:14:50.556 --> 00:14:51.849
-We don't need a refund.
-Let me go.
00:14:51.933 --> 00:14:53.518
Give me another shot.
I can do it this time.
00:14:53.601 --> 00:14:55.686
No, you couldn't even last a minute.
00:14:55.770 --> 00:14:56.813
[man] I swear.
00:14:58.022 --> 00:15:00.316
-Are you alone?
-Yes.
WEBVTT
00:14:58.022 --> 00:15:00.316
-Are you alone?
-Yes.
00:15:00.858 --> 00:15:01.859
[sniffles]
00:15:01.943 --> 00:15:04.028
You can't cook in the room.
00:15:04.112 --> 00:15:06.531
If you have dirty clothes,
leave them with the cleaning lady.
00:15:06.614 --> 00:15:07.990
-She'll charge you per kilo.
-Okay.
00:15:09.575 --> 00:15:10.576
Good night.
WEBVTT
00:15:09.575 --> 00:15:10.576
Good night.
00:15:15.706 --> 00:15:16.999
[♪ dramatic sting]
WEBVTT
00:15:22.463 --> 00:15:23.714
[panting]
00:15:25.049 --> 00:15:26.092
[grunts softly]
00:15:26.926 --> 00:15:27.927
[continues panting]
WEBVTT
00:15:30.138 --> 00:15:31.305
[footsteps approaching]
00:15:37.812 --> 00:15:39.313
[♪ gripping whimsical music playing]
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:16:02.587 --> 00:16:03.671
[door handle rattling]
WEBVTT
00:16:10.094 --> 00:16:11.095
[sighs in relief]
00:16:15.558 --> 00:16:16.684
[soft electrical hum]
WEBVTT
WEBVTT
00:16:33.910 --> 00:16:35.036
[sighs wearily]
00:16:36.204 --> 00:16:37.872
It's just for three months.
WEBVTT
00:16:40.958 --> 00:16:42.585
This place is a mess.
00:16:44.503 --> 00:16:47.006
DO NOT BE WORRIED!
THE BEDDING HAS BEEN FRESHLY REPLACED
00:16:47.089 --> 00:16:48.716
[♪ whimsical music playing]
00:16:48.799 --> 00:16:50.468
DAEJONG MOTEL
WEBVTT
00:16:48.799 --> 00:16:50.468
DAEJONG MOTEL
00:16:50.551 --> 00:16:51.636
[exclaims in disgust]
00:16:54.096 --> 00:16:56.390
I doubt I can fall asleep here.
00:16:57.266 --> 00:16:58.768
[phone alarm ringing]
WEBVTT
00:17:01.062 --> 00:17:03.064
ALARM
WEBVTT
00:17:12.281 --> 00:17:13.950
[phone alarm continues]
WEBVTT
00:17:21.499 --> 00:17:22.500
[alarm stops]
WEBVTT
00:17:31.676 --> 00:17:32.677
What time is it?
00:17:37.682 --> 00:17:38.975
[♪ dramatic sting]
00:17:39.058 --> 00:17:40.059
No way.
WEBVTT
00:17:39.058 --> 00:17:40.059
No way.
00:17:40.142 --> 00:17:41.644
[♪ enthralling music playing]
WEBVTT
00:17:52.530 --> 00:17:53.656
My jacket.
00:17:56.409 --> 00:17:57.410
Where is it?
WEBVTT
00:18:02.957 --> 00:18:04.917
[sighs] My phone.
WEBVTT
00:18:12.383 --> 00:18:13.384
The samples.
00:18:15.136 --> 00:18:16.304
What's this in my hair?
00:18:19.390 --> 00:18:20.391
Here you go.
WEBVTT
00:18:19.390 --> 00:18:20.391
Here you go.
00:18:21.142 --> 00:18:23.477
It's the safest thing to give out
as an opening souvenir.
00:18:24.437 --> 00:18:26.981
The transparent bottle
shows how much is left,
00:18:27.064 --> 00:18:30.192
and the pump is gentle enough
for kids to use it.
WEBVTT
00:18:27.064 --> 00:18:30.192
and the pump is gentle enough
for kids to use it.
00:18:30.860 --> 00:18:34.071
The name of your clinic
and the logo are on the label.
00:18:34.155 --> 00:18:36.073
Isn't the logo a bit too small?
00:18:36.157 --> 00:18:40.369
I thought you'd say that,
so I prepared a sample with a bigger logo.
WEBVTT
00:18:36.157 --> 00:18:40.369
I thought you'd say that,
so I prepared a sample with a bigger logo.
00:18:41.329 --> 00:18:43.497
Do you want it to be bigger or not?
00:18:43.581 --> 00:18:44.582
I think this will do.
00:18:44.665 --> 00:18:47.627
Okay, then I'll confirm the design
and move ahead.
00:18:47.710 --> 00:18:48.711
[doctor] Okay.
WEBVTT
00:18:50.338 --> 00:18:51.922
I'll see you next time.
00:18:52.006 --> 00:18:54.050
-See you.
-[woman] Goodbye.
00:18:54.717 --> 00:18:56.135
[hesitates]
00:18:56.218 --> 00:18:57.219
Aren't you...
00:18:57.470 --> 00:18:58.888
[exclaims in realization]
00:18:58.971 --> 00:18:59.972
Hello.
WEBVTT
00:19:00.598 --> 00:19:02.099
Hello.
00:19:02.183 --> 00:19:03.184
Are you unwell?
00:19:03.267 --> 00:19:05.144
No, I was here for work.
00:19:05.227 --> 00:19:06.646
[acknowledges]
00:19:06.729 --> 00:19:08.939
[♪ soft orchestral music playing
over speakers]
WEBVTT
00:19:16.906 --> 00:19:18.366
[footsteps approaching]
WEBVTT
00:19:23.204 --> 00:19:24.205
Thank you.
WEBVTT
00:19:33.172 --> 00:19:35.675
I dropped by
because a college friend opened a clinic.
00:19:35.758 --> 00:19:37.468
-Today is my day off.
-I see.
00:19:39.220 --> 00:19:41.263
Have you healed okay?
WEBVTT
00:19:39.220 --> 00:19:41.263
Have you healed okay?
00:19:41.347 --> 00:19:42.348
Oh, yes.
00:19:42.431 --> 00:19:45.267
You treated me so well that time.
00:19:45.935 --> 00:19:47.311
Thank you for that.
00:19:47.395 --> 00:19:49.021
Not at all.
00:19:49.105 --> 00:19:51.732
I should look out
for Wooju's acquaintances.
WEBVTT
00:19:49.105 --> 00:19:51.732
I should look out
for Wooju's acquaintances.
00:19:51.816 --> 00:19:55.277
-Hmm.
-So, was that the first time you'd met?
00:19:55.361 --> 00:19:56.570
Yes.
00:19:57.196 --> 00:20:00.074
There was a slight mishap that time.
WEBVTT
00:19:57.196 --> 00:20:00.074
There was a slight mishap that time.
00:20:00.825 --> 00:20:02.785
I said I was fine,
00:20:02.868 --> 00:20:05.287
but he insisted on taking me
to see a doctor.
00:20:06.205 --> 00:20:09.083
He paid for the treatment
and even took me home.
00:20:09.709 --> 00:20:11.627
I was a huge nuisance.
WEBVTT
00:20:09.709 --> 00:20:11.627
I was a huge nuisance.
00:20:12.211 --> 00:20:14.964
He's known to be caring and polite.
00:20:15.631 --> 00:20:18.718
He grumbles,
but does what he can to help out.
00:20:19.260 --> 00:20:20.469
I see.
WEBVTT
00:20:19.260 --> 00:20:20.469
I see.
00:20:21.887 --> 00:20:25.891
It looks like you kept contacting him.
00:20:25.975 --> 00:20:28.102
He told me he saw you again,
00:20:28.185 --> 00:20:32.481
and that you were a bit strange.
WEBVTT
00:20:28.185 --> 00:20:32.481
and that you were a bit strange.
00:20:33.023 --> 00:20:34.024
I was?
00:20:34.942 --> 00:20:37.153
What on earth did he say to her?
00:20:38.904 --> 00:20:42.241
He said something about you asking him
to be your husband.
WEBVTT
00:20:38.904 --> 00:20:42.241
He said something about you asking him
to be your husband.
00:20:42.867 --> 00:20:43.909
What?
00:20:43.993 --> 00:20:45.453
That fool.
00:20:45.536 --> 00:20:47.204
Did he tell her everything?
00:20:48.456 --> 00:20:50.624
We're really close, that's all.
WEBVTT
00:20:48.456 --> 00:20:50.624
We're really close, that's all.
00:20:51.208 --> 00:20:54.211
There's nothing we don't know
about each other.
00:20:54.712 --> 00:20:55.838
[chuckles nervously]
00:20:58.549 --> 00:21:00.968
Don't mind that at all.
WEBVTT
00:20:58.549 --> 00:21:00.968
Don't mind that at all.
00:21:01.635 --> 00:21:02.970
It was just a joke.
00:21:03.721 --> 00:21:05.556
Don't we all joke like that
every now and then?
00:21:05.639 --> 00:21:06.724
[♪ comical sting]
00:21:08.851 --> 00:21:11.103
[chuckles]
It's just my neighborhood, then.
WEBVTT
00:21:08.851 --> 00:21:11.103
[chuckles]
It's just my neighborhood, then.
00:21:11.187 --> 00:21:12.271
What?
00:21:13.564 --> 00:21:16.400
Did he say anything else?
00:21:16.484 --> 00:21:17.568
Like what?
00:21:18.944 --> 00:21:20.196
Never mind.
WEBVTT
00:21:18.944 --> 00:21:20.196
Never mind.
00:21:22.531 --> 00:21:25.284
MYUNGSOONDANG
00:21:28.662 --> 00:21:29.747
Thank you.
WEBVTT
00:21:33.292 --> 00:21:35.127
He told me to watch myself.
00:21:35.211 --> 00:21:37.338
We should sign a non-disclosure agreement.
00:21:37.421 --> 00:21:40.758
What kind of guy
blabbers about everything?
WEBVTT
00:21:37.421 --> 00:21:40.758
What kind of guy
blabbers about everything?
00:21:44.720 --> 00:21:46.555
MYUNGSOONDANG PACKAGING DESIGN PROPOSAL
00:21:47.807 --> 00:21:50.059
As you can see,
WEBVTT
00:21:47.807 --> 00:21:50.059
As you can see,
00:21:50.142 --> 00:21:53.646
Myungsoondang's packaging
is usually simple and generic.
00:21:53.729 --> 00:21:56.315
So, on days other
than major national holidays,
00:21:56.398 --> 00:22:00.194
they seem a bit old-fashioned
for exams, Christmas, or birthdays.
WEBVTT
00:21:56.398 --> 00:22:00.194
they seem a bit old-fashioned
for exams, Christmas, or birthdays.
00:22:02.988 --> 00:22:04.281
The new packaging
00:22:04.365 --> 00:22:06.909
caters to various special occasions
other than just national holidays
00:22:06.992 --> 00:22:09.954
with a more youthful, cute design.
WEBVTT
00:22:10.037 --> 00:22:11.121
I like it.
00:22:11.205 --> 00:22:13.624
-That one over there is cute.
-They're pretty.
00:22:13.707 --> 00:22:15.084
It would be a Stargram hit.
00:22:17.920 --> 00:22:19.046
[remote beeps]
00:22:19.129 --> 00:22:20.256
Thank you.
WEBVTT
00:22:19.129 --> 00:22:20.256
Thank you.
00:22:20.881 --> 00:22:22.466
[all applauding]
00:22:23.342 --> 00:22:24.468
I like it.
00:22:25.803 --> 00:22:27.721
Wouldn't everyone want one?
00:22:27.805 --> 00:22:29.098
What do you think?
00:22:29.181 --> 00:22:30.182
It looks nice.
WEBVTT
00:22:29.181 --> 00:22:30.182
It looks nice.
00:22:31.016 --> 00:22:33.018
-[Sejung] I really like the colors.
-[whispers] Good job.
00:22:33.102 --> 00:22:34.478
[Wonseok] This looks pretty cute.
00:22:35.271 --> 00:22:37.731
-Thank you.
-Well done.
WEBVTT
00:22:41.151 --> 00:22:42.152
Mr. Kim.
00:22:44.697 --> 00:22:47.116
You young people
have such great ideas and taste.
00:22:47.199 --> 00:22:49.243
Thank you. I'll do my best.
00:22:49.326 --> 00:22:50.327
[chuckles softly]
WEBVTT
00:22:49.326 --> 00:22:50.327
[chuckles softly]
00:22:51.370 --> 00:22:53.038
-Oh, Ms. Yoo.
-Yes?
00:22:53.122 --> 00:22:54.540
Are you free this evening?
00:22:55.708 --> 00:22:57.293
Well, yes.
00:22:57.376 --> 00:22:59.378
-[♪ whimsical music playing]
-Are your glasses filled?
WEBVTT
00:23:00.546 --> 00:23:01.922
Okay, everyone.
00:23:02.006 --> 00:23:05.926
To the collaboration
of Myungsoondang and Merry Design Studio.
00:23:06.010 --> 00:23:07.720
-Cheers!
-[all] Cheers!
WEBVTT
00:23:10.931 --> 00:23:12.474
[exclaims]
00:23:12.558 --> 00:23:13.934
Look at the marbling on the meat.
00:23:14.560 --> 00:23:16.228
Prime beef surely is better.
00:23:18.606 --> 00:23:20.107
Please enjoy, Mr. Kim.
WEBVTT
00:23:18.606 --> 00:23:20.107
Please enjoy, Mr. Kim.
00:23:20.190 --> 00:23:21.942
Yes, thank you.
00:23:22.026 --> 00:23:25.237
-You should eat, too, Sejung.
-I will. By the way...
00:23:25.321 --> 00:23:28.282
-Do you have a girlfriend?
-I don't.
00:23:28.866 --> 00:23:30.326
What about an ideal type?
WEBVTT
00:23:28.866 --> 00:23:30.326
What about an ideal type?
00:23:31.911 --> 00:23:32.912
[Kim Wooju] Not really.
00:23:32.995 --> 00:23:34.330
Are you against marriage?
00:23:34.413 --> 00:23:39.627
No, I'm not against marriage,
but I don't think it's a must, either.
00:23:39.710 --> 00:23:40.836
[Wonseok] Hey.
WEBVTT
00:23:39.710 --> 00:23:40.836
[Wonseok] Hey.
00:23:40.920 --> 00:23:42.296
You and I are on the same page.
00:23:42.379 --> 00:23:45.257
I guess handsome guys think alike.
00:23:46.884 --> 00:23:49.887
Wonseok, you're not in his league.
WEBVTT
00:23:50.512 --> 00:23:52.640
You're not single by choice.
00:23:52.723 --> 00:23:55.351
-You applied to be on I Am Single.
-[scoffs]
00:23:55.434 --> 00:23:56.727
-For real?
-I caught him
00:23:56.810 --> 00:23:58.646
-filling in the application form.
-[chuckles softly]
00:23:58.729 --> 00:24:00.606
You'll talk about anything.
WEBVTT
00:23:58.729 --> 00:24:00.606
You'll talk about anything.
00:24:00.689 --> 00:24:01.899
When will you be on the show?
00:24:01.982 --> 00:24:03.317
I heard the competition's fierce.
00:24:06.904 --> 00:24:08.906
Wait, they didn't call for an interview?
WEBVTT
00:24:10.407 --> 00:24:13.035
-[bangs table]
-See? What did I tell you?
00:24:13.118 --> 00:24:16.830
If you want to get married,
you must go all in and buy an apartment.
00:24:16.914 --> 00:24:19.208
You still rent a place,
which is worse than losing hair.
00:24:19.291 --> 00:24:21.293
I told you to buy
the old apartment in Ojun-dong.
WEBVTT
00:24:19.291 --> 00:24:21.293
I told you to buy
the old apartment in Ojun-dong.
00:24:21.377 --> 00:24:23.462
It would've been great
if you'd bought it then.
00:24:23.545 --> 00:24:24.964
The value increased by 50 million won.
00:24:25.047 --> 00:24:26.173
[sighs]
00:24:27.299 --> 00:24:28.634
Okay.
00:24:28.717 --> 00:24:29.718
Let's drink.
00:24:29.802 --> 00:24:30.928
Sure.
WEBVTT
00:24:29.802 --> 00:24:30.928
Sure.
00:24:32.763 --> 00:24:35.265
You can't afford a home
with a normal salary these days.
00:24:36.058 --> 00:24:37.393
I've given up in this lifetime.
00:24:37.476 --> 00:24:39.311
Where there's a will, there's a way.
00:24:39.395 --> 00:24:41.939
Why don't you enter
a department store raffle?
WEBVTT
00:24:39.395 --> 00:24:41.939
Why don't you enter
a department store raffle?
00:24:42.022 --> 00:24:43.649
They give away five-million-dollar places.
00:24:43.732 --> 00:24:45.651
[Wonseok] Five million dollars?
That's a thing?
00:24:45.985 --> 00:24:46.986
[Ms. Oh] You didn't know?
00:24:47.611 --> 00:24:48.737
Hang on. Is it over?
00:24:49.780 --> 00:24:51.490
It was Beauté Department Store.
WEBVTT
00:24:49.780 --> 00:24:51.490
It was Beauté Department Store.
00:24:51.949 --> 00:24:53.450
Beauté Department...
00:24:53.534 --> 00:24:54.785
[♪ gripping dramatic music playing]
00:24:56.829 --> 00:24:59.665
How about more beef? Korean beef.
00:24:59.748 --> 00:25:01.208
-Korean beef?
-Yes.
WEBVTT
00:24:59.748 --> 00:25:01.208
-Korean beef?
-Yes.
00:25:02.251 --> 00:25:03.585
Can you all eat some more?
00:25:04.294 --> 00:25:05.337
Yes, of course.
00:25:05.421 --> 00:25:07.715
[Ms. Oh exclaiming] Assorted special cuts?
00:25:08.507 --> 00:25:11.051
Neck chain, tri-tip, inside skirt...
WEBVTT
00:25:08.507 --> 00:25:11.051
Neck chain, tri-tip, inside skirt...
00:25:11.802 --> 00:25:14.179
What do I do? Order them all?
It sounds so good.
00:25:14.263 --> 00:25:15.264
Excuse me!
00:25:15.347 --> 00:25:16.932
-Over here, ma'am.
-Yes?
00:25:19.268 --> 00:25:23.272
I heard about that raffle, too,
but I think it's over.
WEBVTT
00:25:19.268 --> 00:25:23.272
I heard about that raffle, too,
but I think it's over.
00:25:23.355 --> 00:25:24.773
They have announced the winner.
00:25:24.857 --> 00:25:26.316
Oh, hang on.
00:25:27.151 --> 00:25:28.485
Oh, Sejung.
00:25:28.569 --> 00:25:30.487
-Let's have a drink.
-Oh, okay.
WEBVTT
00:25:28.569 --> 00:25:30.487
-Let's have a drink.
-Oh, okay.
00:25:31.155 --> 00:25:32.823
-Let's link arms.
-Us, you mean?
00:25:32.906 --> 00:25:34.366
Us, I mean.
00:25:34.450 --> 00:25:37.286
Hey, the winner was announced.
00:25:38.746 --> 00:25:42.291
The winners are Seoul residents, Yoo...
WEBVTT
00:25:38.746 --> 00:25:42.291
The winners are Seoul residents, Yoo...
00:25:42.374 --> 00:25:43.542
[♪ dramatic music playing]
00:25:44.918 --> 00:25:47.004
Jaein and Kim Minseok.
00:25:47.087 --> 00:25:49.089
"They came to the store
to furnish their new home
00:25:49.173 --> 00:25:50.424
and happened to enter..."
WEBVTT
00:25:49.173 --> 00:25:50.424
and happened to enter..."
00:25:50.507 --> 00:25:52.092
I'm jealous. [chuckles softly]
00:25:53.135 --> 00:25:54.136
Wait.
00:25:54.678 --> 00:25:57.598
Why do they look so familiar?
00:25:57.681 --> 00:25:58.682
These people...
00:25:59.183 --> 00:26:02.144
Ms. Oh, haven't we seen these people--
WEBVTT
00:25:59.183 --> 00:26:02.144
Ms. Oh, haven't we seen these people--
00:26:02.227 --> 00:26:05.397
Overcooked beef never tastes as good.
00:26:05.481 --> 00:26:06.565
Isn't it good?
00:26:06.982 --> 00:26:08.067
Oh, it's hot.
WEBVTT
00:26:12.654 --> 00:26:16.742
Okay, everyone. If your glasses are empty,
I'll fill them for you.
00:26:16.825 --> 00:26:18.118
-Yes, sounds good.
-Sure.
WEBVTT
00:26:21.955 --> 00:26:23.874
How about a group toast?
00:26:24.958 --> 00:26:26.251
-Okay.
-[all] Cheers!
00:26:26.335 --> 00:26:27.669
[cheering]
WEBVTT
00:26:32.466 --> 00:26:33.842
It's so good.
00:26:39.681 --> 00:26:40.808
[sighs]
WEBVTT
00:26:39.681 --> 00:26:40.808
[sighs]
00:26:41.350 --> 00:26:42.476
I'm drunk.
00:26:43.936 --> 00:26:46.772
I can't be. I need to sober up.
00:26:49.274 --> 00:26:51.193
I need [hiccups] to stay alert.
WEBVTT
00:26:49.274 --> 00:26:51.193
I need [hiccups] to stay alert.
00:26:52.778 --> 00:26:55.030
Ms. Yoo, are you all right?
00:26:55.114 --> 00:26:56.698
-You drank a lot.
-Yes. [hiccups]
00:26:56.782 --> 00:26:57.991
[slurring] I'm fine.
00:26:58.826 --> 00:27:00.828
I like seeing this side of you.
WEBVTT
00:26:58.826 --> 00:27:00.828
I like seeing this side of you.
00:27:00.911 --> 00:27:03.622
You know I like people like you, right?
00:27:03.705 --> 00:27:05.624
[giggles] Thank you.
00:27:05.707 --> 00:27:07.417
[hiccups]
00:27:09.962 --> 00:27:11.296
You're paying, aren't you?
WEBVTT
00:27:09.962 --> 00:27:11.296
You're paying, aren't you?
00:27:12.131 --> 00:27:14.174
-What?
-Our team leader's new to the job.
00:27:14.258 --> 00:27:15.467
Show your appreciation.
00:27:16.009 --> 00:27:17.970
Thanks for the Korean beef dinner.
00:27:18.053 --> 00:27:19.388
[♪ dramatic music playing]
00:27:19.763 --> 00:27:20.931
[acknowledges]
WEBVTT
00:27:19.763 --> 00:27:20.931
[acknowledges]
00:27:24.101 --> 00:27:26.019
I sobered up.
00:27:27.354 --> 00:27:28.397
[digital beeps]
00:27:28.480 --> 00:27:30.691
Oh, this card is overdrawn.
WEBVTT
00:27:28.480 --> 00:27:30.691
Oh, this card is overdrawn.
00:27:31.525 --> 00:27:32.568
Oh, then...
00:27:33.610 --> 00:27:34.611
Try this one.
00:27:35.320 --> 00:27:36.321
Okay.
00:27:37.489 --> 00:27:38.532
[digital beeps]
00:27:39.575 --> 00:27:40.868
This one, too.
WEBVTT
00:27:39.575 --> 00:27:40.868
This one, too.
00:27:42.828 --> 00:27:46.206
I paid the office rent yesterday.
00:27:46.290 --> 00:27:47.541
Give me a moment.
00:27:47.624 --> 00:27:49.001
-Sure.
-Another card...
00:27:49.710 --> 00:27:50.961
My other card...
WEBVTT
00:27:49.710 --> 00:27:50.961
My other card...
00:27:51.044 --> 00:27:52.462
-Take your time.
-Okay.
00:27:54.590 --> 00:27:56.300
-[Kim Wooju] Put it on this one.
-Sure.
00:27:57.467 --> 00:27:59.553
I should pay for the dinner.
WEBVTT
00:28:00.679 --> 00:28:02.014
[Ms. Oh] Mr. Kim.
00:28:03.390 --> 00:28:05.559
Ms. Yoo offered to pay today.
00:28:05.642 --> 00:28:08.145
Why should someone from another company
pay for our dinner?
00:28:08.228 --> 00:28:09.646
That's against company regulations.
00:28:09.730 --> 00:28:12.900
But Ms. Yoo insisted she'd pay.
WEBVTT
00:28:09.730 --> 00:28:12.900
But Ms. Yoo insisted she'd pay.
00:28:14.443 --> 00:28:16.028
Thanks for the sentiment.
00:28:17.195 --> 00:28:18.906
Wait, Mr. Kim.
00:28:19.615 --> 00:28:20.908
The sentiment?
WEBVTT
00:28:19.615 --> 00:28:20.908
The sentiment?
00:28:20.991 --> 00:28:22.701
I never offered anything.
00:28:22.784 --> 00:28:24.703
Excuse me? Mr. Kim!
00:28:27.789 --> 00:28:29.499
I'll head home.
00:28:29.583 --> 00:28:31.627
If anyone wants to stay out,
go have some fun.
WEBVTT
00:28:29.583 --> 00:28:31.627
If anyone wants to stay out,
go have some fun.
00:28:31.710 --> 00:28:33.128
Thank you.
00:28:33.211 --> 00:28:36.006
[chuckles] Shall we go
to a karaoke, then?
00:28:36.089 --> 00:28:37.674
-Deal!
-Deal!
00:28:38.675 --> 00:28:40.052
Ms. Yoo.
WEBVTT
00:28:38.675 --> 00:28:40.052
Ms. Yoo.
00:28:40.135 --> 00:28:42.304
-You should come, too.
-Me?
00:28:42.387 --> 00:28:44.640
It looks like she had a lot to drink.
00:28:44.723 --> 00:28:47.476
[exclaims] It's no fun without her.
00:28:47.559 --> 00:28:49.853
-We're just getting started.
-Yes, let's go.
00:28:49.937 --> 00:28:51.146
No, I think...
WEBVTT
00:28:49.937 --> 00:28:51.146
No, I think...
00:28:51.647 --> 00:28:54.483
Where do you live? I'll drop you off.
00:28:54.566 --> 00:28:57.361
I live near...
00:28:57.444 --> 00:28:58.528
Get in.
00:28:58.612 --> 00:29:00.489
-[♪ comical music playing]
-I'll get in.
WEBVTT
00:28:58.612 --> 00:29:00.489
-[♪ comical music playing]
-I'll get in.
00:29:00.572 --> 00:29:01.740
Good. [chuckles nervously]
00:29:01.823 --> 00:29:04.201
We'll be going then.
00:29:04.284 --> 00:29:06.745
[Meri] Goodbye. Goodbye!
00:29:06.828 --> 00:29:07.829
[chuckles softly]
WEBVTT
00:29:15.671 --> 00:29:16.672
[engine starts]
00:29:18.006 --> 00:29:19.383
[Wonseok] Goodbye!
00:29:19.466 --> 00:29:20.467
[Ms. Oh] What a shame.
WEBVTT
00:29:19.466 --> 00:29:20.467
[Ms. Oh] What a shame.
00:29:21.176 --> 00:29:22.844
I was going to make her pay for karaoke.
WEBVTT
00:29:30.936 --> 00:29:31.937
[groans softly]
00:29:32.562 --> 00:29:34.231
Karaoke.
00:29:34.314 --> 00:29:35.857
I wanted to go.
00:29:35.941 --> 00:29:38.235
Wash your feet and go to bed.
00:29:38.318 --> 00:29:39.820
I didn't want you to blurt anything out.
WEBVTT
00:29:42.364 --> 00:29:43.699
"Blurt anything out"?
00:29:45.784 --> 00:29:49.955
He said something about you asking him
to be your husband.
WEBVTT
00:29:50.038 --> 00:29:51.206
[snorts]
00:29:51.999 --> 00:29:53.917
You shouldn't go around saying things.
00:29:54.835 --> 00:29:56.211
What?
00:29:56.294 --> 00:29:58.672
I rarely make mistakes like that.
00:29:59.172 --> 00:30:01.216
Didn't you see me
refraining from drinking?
WEBVTT
00:29:59.172 --> 00:30:01.216
Didn't you see me
refraining from drinking?
00:30:01.299 --> 00:30:03.969
You should be extra careful
when you're around others.
00:30:04.052 --> 00:30:06.388
Don't get me worried, too.
00:30:06.471 --> 00:30:08.765
You moved, right? Where is it?
WEBVTT
00:30:11.601 --> 00:30:12.602
Are you asleep?
00:30:13.437 --> 00:30:16.148
Tell me where you live
before you doze off.
00:30:17.566 --> 00:30:18.567
Goodness.
WEBVTT
00:30:23.780 --> 00:30:25.073
What the heck?
00:30:25.157 --> 00:30:27.826
Gosh, how much did she drink?
00:30:27.909 --> 00:30:29.911
DAEJONG MOTEL
00:30:29.995 --> 00:30:31.663
[♪ comical music continues]
WEBVTT
00:30:29.995 --> 00:30:31.663
[♪ comical music continues]
WEBVTT
00:30:47.971 --> 00:30:49.389
[grunts, panting]
00:30:49.473 --> 00:30:51.391
Try to walk, will you?
WEBVTT
00:30:49.473 --> 00:30:51.391
Try to walk, will you?
00:30:54.311 --> 00:30:57.189
-Which room is it?
-What?
00:30:57.272 --> 00:30:58.815
-This is it.
-This is the one?
00:30:58.899 --> 00:31:00.108
It's this room.
WEBVTT
00:30:58.899 --> 00:31:00.108
It's this room.
00:31:01.777 --> 00:31:03.070
Thank you.
00:31:03.153 --> 00:31:04.404
Sure. I'm off, then.
00:31:04.488 --> 00:31:06.156
-Goodbye.
-Bye.
00:31:07.199 --> 00:31:08.241
[pants]
WEBVTT
00:31:13.121 --> 00:31:14.873
Where's my key card?
00:31:16.041 --> 00:31:17.042
Oh, dear.
00:31:18.126 --> 00:31:19.753
Where's my key card?
WEBVTT
00:31:22.798 --> 00:31:25.634
-It was in here.
-Did you leave it in the room?
00:31:26.468 --> 00:31:27.511
[gasps]
00:31:27.969 --> 00:31:29.096
What do I do?
00:31:29.930 --> 00:31:32.182
-[sighs in exasperation]
-[♪ dramatic guitar music playing]
WEBVTT
00:31:29.930 --> 00:31:32.182
-[sighs in exasperation]
-[♪ dramatic guitar music playing]
00:31:32.682 --> 00:31:34.184
Jeez, this is the fifth floor.
00:31:38.647 --> 00:31:39.898
-I'll go downstairs.
-No.
00:31:39.981 --> 00:31:41.983
-I'll go.
-No, no.
WEBVTT
00:31:39.981 --> 00:31:41.983
-I'll go.
-No, no.
00:31:42.067 --> 00:31:44.486
-Stay here. No, you stay.
-I can go.
00:31:44.569 --> 00:31:45.570
No, stay here.
00:31:45.654 --> 00:31:47.739
-I can--
-I prefer it this way.
00:31:47.823 --> 00:31:49.241
Watch your arm. Wait here.
00:31:49.324 --> 00:31:51.451
-Stay here.
-I can walk just fine.
WEBVTT
00:31:49.324 --> 00:31:51.451
-Stay here.
-I can walk just fine.
00:31:51.535 --> 00:31:53.370
No, it's better if you stay here.
00:31:53.453 --> 00:31:54.955
-Here?
-Yes.
00:31:57.165 --> 00:31:58.166
[Meri mumbles]
00:31:58.667 --> 00:31:59.918
See you later.
WEBVTT
00:32:01.837 --> 00:32:03.088
Just wait right there.
00:32:06.091 --> 00:32:07.425
[snoring]
00:32:09.678 --> 00:32:10.762
[beeping]
WEBVTT
00:32:09.678 --> 00:32:10.762
[beeping]
00:32:14.266 --> 00:32:15.267
You can go inside.
00:32:15.809 --> 00:32:17.144
Oh, thank you.
00:32:17.227 --> 00:32:19.271
She had a lot to drink.
[clears throat]
00:32:19.354 --> 00:32:20.438
Go inside.
WEBVTT
00:32:19.354 --> 00:32:20.438
Go inside.
00:32:21.064 --> 00:32:22.357
-[snoring]
-[Kim Wooju sighs]
00:32:23.900 --> 00:32:24.943
[grunts]
00:32:25.318 --> 00:32:26.903
Come along.
00:32:26.987 --> 00:32:29.406
-Come here. Get up.
-I'm sleepy.
00:32:29.489 --> 00:32:30.740
The door's open.
WEBVTT
00:32:29.489 --> 00:32:30.740
The door's open.
00:32:31.616 --> 00:32:33.994
[receptionist] Be sure
to take your key with you.
00:32:35.620 --> 00:32:36.872
[soft electrical hum]
00:32:36.955 --> 00:32:38.206
Easy now. Careful.
00:32:38.790 --> 00:32:39.833
[grunts]
WEBVTT
00:32:40.792 --> 00:32:42.460
[slurs] Thank you.
00:32:42.544 --> 00:32:43.670
[panting]
00:32:47.007 --> 00:32:48.049
[sighs]
WEBVTT
00:32:51.887 --> 00:32:52.929
[clears throat]
00:32:54.848 --> 00:32:57.767
Oh, I found it on the floor outside.
00:32:58.393 --> 00:32:59.519
[acknowledges]
WEBVTT
00:33:00.020 --> 00:33:01.938
Oh, sure. Thanks.
00:33:06.443 --> 00:33:07.694
[♪ ominous sting]
00:33:07.777 --> 00:33:09.154
[♪ tense music playing]
WEBVTT
00:33:12.616 --> 00:33:13.658
[gulps]
00:33:16.745 --> 00:33:19.247
Do you have anything else to say?
00:33:19.331 --> 00:33:20.498
Oh, no.
WEBVTT
00:33:19.331 --> 00:33:20.498
Oh, no.
00:33:20.832 --> 00:33:21.833
Have a good night.
00:33:29.841 --> 00:33:30.926
[sighs in exasperation]
WEBVTT
00:33:29.841 --> 00:33:30.926
[sighs in exasperation]
00:33:38.099 --> 00:33:39.142
[sighs]
WEBVTT
00:33:48.235 --> 00:33:49.277
[gasps]
WEBVTT
00:33:51.905 --> 00:33:53.365
You're leaving already?
00:33:53.448 --> 00:33:54.532
Yes.
00:33:56.618 --> 00:33:58.662
Oh, right. Room 203 wanted more towels.
WEBVTT
00:34:07.170 --> 00:34:08.755
[♪ foreboding music playing]
WEBVTT
00:34:17.055 --> 00:34:18.223
Goodbye.
WEBVTT
00:34:21.851 --> 00:34:23.520
[♪ tense, gripping music playing]
WEBVTT
00:34:33.238 --> 00:34:34.531
[soft electrical hum]
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:35:09.941 --> 00:35:10.942
[exclaims]
WEBVTT
00:35:09.941 --> 00:35:10.942
[exclaims]
00:35:11.026 --> 00:35:12.485
Easy now. Careful.
00:35:16.114 --> 00:35:17.407
CACTUS
00:35:18.658 --> 00:35:19.868
[line ringing]
WEBVTT
00:35:20.869 --> 00:35:23.830
Hi, Ms. Yoo. Is my car key in your--
00:35:23.913 --> 00:35:25.040
[Meri screams]
00:35:28.585 --> 00:35:29.586
Ms. Yoo?
WEBVTT
00:35:32.422 --> 00:35:33.715
[♪ ominous music playing]
WEBVTT
00:35:47.854 --> 00:35:49.689
[♪ music crescendos]
WEBVTT
00:35:50.649 --> 00:35:52.150
[♪ foreboding music playing]
00:35:53.735 --> 00:35:55.028
BE BACK SOON
PLEASE WAIT
WEBVTT
00:36:04.162 --> 00:36:05.622
[panting]
WEBVTT
00:36:16.966 --> 00:36:17.967
What's going on?
00:36:18.051 --> 00:36:19.386
[receptionist] Oh, you came back.
WEBVTT
00:36:20.345 --> 00:36:21.388
[Meri screams]
00:36:23.264 --> 00:36:24.432
-Why--
-[Meri] Hold on.
00:36:25.350 --> 00:36:26.559
Are you all right?
00:36:27.519 --> 00:36:29.938
-[gasps] Oh, no.
-[receptionist] There's blood.
WEBVTT
00:36:30.021 --> 00:36:31.231
I'm bleeding.
00:36:32.482 --> 00:36:33.566
[Meri] I'm sorry.
00:36:33.650 --> 00:36:35.360
Why did you punch him like that?
00:36:35.443 --> 00:36:36.695
What?
00:36:36.778 --> 00:36:38.238
He was touching your legs...
00:36:39.280 --> 00:36:40.490
[groans]
WEBVTT
00:36:39.280 --> 00:36:40.490
[groans]
00:36:41.157 --> 00:36:42.534
It wasn't like that.
00:36:43.368 --> 00:36:46.913
I spilled my cup noodles
and burned my foot.
00:36:46.996 --> 00:36:49.624
He came by with a first-aid kit.
00:36:49.708 --> 00:36:51.084
[♪ dramatic guitar music playing]
WEBVTT
00:36:49.708 --> 00:36:51.084
[♪ dramatic guitar music playing]
00:36:51.167 --> 00:36:53.002
I'm so sorry, sir.
00:36:53.837 --> 00:36:55.130
-Oh, no.
-The blood won't stop.
00:36:55.213 --> 00:36:57.215
-You're still bleeding.
-What a mess.
00:36:57.298 --> 00:36:58.341
[receptionist crying]
00:36:58.425 --> 00:37:00.176
[Meri] Let's try to stop it with this.
WEBVTT
00:36:58.425 --> 00:37:00.176
[Meri] Let's try to stop it with this.
00:37:02.011 --> 00:37:04.431
Well, I'm sorry.
00:37:07.600 --> 00:37:08.601
[groans softly]
WEBVTT
00:37:10.311 --> 00:37:14.190
The rug needs cleaning,
so I docked it from your prepayment.
00:37:14.607 --> 00:37:16.067
-Just so you know.
-Okay.
00:37:17.444 --> 00:37:19.738
-I'm really sorry.
-[crying] Quit apologizing.
00:37:19.821 --> 00:37:22.240
Jeez, I can't believe my rotten luck.
WEBVTT
00:37:19.821 --> 00:37:22.240
Jeez, I can't believe my rotten luck.
00:37:24.909 --> 00:37:26.286
[continues crying]
00:37:26.870 --> 00:37:27.954
-Let's go.
-Okay.
00:37:28.037 --> 00:37:29.998
[receptionist] I think
I hurt my back, too.
WEBVTT
00:37:30.081 --> 00:37:31.124
[Meri] I can manage.
00:37:38.089 --> 00:37:40.216
I didn't know you'd spilled something hot.
WEBVTT
00:37:38.089 --> 00:37:40.216
I didn't know you'd spilled something hot.
00:37:41.259 --> 00:37:43.386
Who eats cup noodles
when they're half-asleep?
00:37:43.470 --> 00:37:45.054
You had a huge dinner.
00:37:45.138 --> 00:37:46.765
I was hungry.
00:37:47.932 --> 00:37:51.352
I also wanted to eat beef,
but I didn't eat much because of the bill.
WEBVTT
00:37:47.932 --> 00:37:51.352
I also wanted to eat beef,
but I didn't eat much because of the bill.
00:37:51.436 --> 00:37:53.772
So, I was too hungry to sleep.
00:37:55.774 --> 00:37:56.775
Sorry.
00:37:58.067 --> 00:37:59.444
[♪ gentle music playing]
WEBVTT
00:38:02.572 --> 00:38:03.865
No, I'm sorry.
00:38:05.241 --> 00:38:07.368
I'm not angry with you.
00:38:08.953 --> 00:38:11.039
It's my circumstances that I can't stand.
WEBVTT
00:38:08.953 --> 00:38:11.039
It's my circumstances that I can't stand.
00:38:12.707 --> 00:38:15.001
Stay at a hotel.
00:38:15.084 --> 00:38:17.796
Why scrimp when you'll soon
own a house worth millions?
00:38:17.879 --> 00:38:19.380
Spend when you must.
00:38:19.464 --> 00:38:21.800
I don't have the money
until the house is sold.
WEBVTT
00:38:19.464 --> 00:38:21.800
I don't have the money
until the house is sold.
00:38:22.383 --> 00:38:24.093
It's not sold yet.
00:38:24.719 --> 00:38:27.555
I have an employee to pay
and a loan interest to cover.
00:38:28.056 --> 00:38:29.808
I can barely afford the office rent--
00:38:29.891 --> 00:38:30.975
[groans, sighs]
WEBVTT
00:38:29.891 --> 00:38:30.975
[groans, sighs]
00:38:35.772 --> 00:38:37.398
[♪ dreamy, ambient music playing]
00:38:38.024 --> 00:38:39.234
[groans softly]
WEBVTT
WEBVTT
00:38:50.745 --> 00:38:52.831
Shouldn't you see a doctor?
00:38:52.914 --> 00:38:54.874
No, it's fine.
00:38:56.334 --> 00:38:57.335
Thank you.
00:38:59.838 --> 00:39:04.008
By the way, you pack a hefty punch.
WEBVTT
00:38:59.838 --> 00:39:04.008
By the way, you pack a hefty punch.
00:39:04.759 --> 00:39:06.261
Just one gave him a nosebleed.
00:39:06.928 --> 00:39:09.013
[chuckles softly] That was nothing.
WEBVTT
00:39:10.473 --> 00:39:14.060
But do you really not have
a place to spend the night?
00:39:14.143 --> 00:39:15.979
What about a friend or a relative?
00:39:17.605 --> 00:39:19.607
I don't know anyone in Seoul.
WEBVTT
00:39:21.526 --> 00:39:26.030
It's fine. I'll just sleep
in my office for one night.
WEBVTT
00:39:32.328 --> 00:39:33.329
Give me that.
00:39:33.955 --> 00:39:35.039
Where are we going?
00:39:35.123 --> 00:39:36.124
Follow me.
00:39:36.708 --> 00:39:38.084
[♪ feel-good music playing]
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:40:05.862 --> 00:40:07.447
-Give it to me.
-Just go up.
WEBVTT
WEBVTT
00:40:20.501 --> 00:40:22.170
Make sure he doesn't see you.
00:40:22.253 --> 00:40:24.756
I will. I'll be as quiet as a mouse.
00:40:24.839 --> 00:40:27.926
I'll go to work at dawn
and keep the lights off at night.
00:40:28.551 --> 00:40:29.552
Okay.
WEBVTT
00:40:30.595 --> 00:40:31.596
Go on inside.
00:40:32.305 --> 00:40:33.640
[whispers] Bye. Thank you.
00:40:35.558 --> 00:40:36.643
[keypad beeping]
00:40:38.478 --> 00:40:40.438
Thanks. Drive safely.
WEBVTT
00:40:38.478 --> 00:40:40.438
Thanks. Drive safely.
00:40:42.565 --> 00:40:43.816
-[door closes, lock beeps]
-[sighs]
WEBVTT
00:40:52.951 --> 00:40:54.118
[chuckles softly]
00:40:58.039 --> 00:40:59.499
Are you going home?
WEBVTT
00:41:01.584 --> 00:41:03.086
You've been working late.
00:41:04.253 --> 00:41:06.172
The end of the quarter is always busy.
00:41:06.255 --> 00:41:08.216
You should take a break afterward.
00:41:08.299 --> 00:41:09.384
Of course.
00:41:09.467 --> 00:41:13.012
My son's upset with me,
so I'll take him fishing next weekend.
WEBVTT
00:41:09.467 --> 00:41:13.012
My son's upset with me,
so I'll take him fishing next weekend.
00:41:13.096 --> 00:41:14.138
[chuckling]
00:41:14.514 --> 00:41:15.765
Sounds good.
00:41:15.848 --> 00:41:17.225
Take this.
00:41:17.308 --> 00:41:20.436
The chairwoman gave it to me,
but I had too many already.
WEBVTT
00:41:17.308 --> 00:41:20.436
The chairwoman gave it to me,
but I had too many already.
00:41:22.814 --> 00:41:24.232
-Thank you.
-Sure.
00:41:24.732 --> 00:41:25.817
[elevator dings]
00:41:27.068 --> 00:41:29.153
-Goodbye.
-Drive safely in the dark.
00:41:29.612 --> 00:41:30.613
Yes, sir.
WEBVTT
00:41:29.612 --> 00:41:30.613
Yes, sir.
WEBVTT
00:41:42.709 --> 00:41:44.168
[♪ ominous music playing]
WEBVTT
00:41:54.554 --> 00:41:56.014
[♪ foreboding music playing]
WEBVTT
00:42:04.480 --> 00:42:05.481
[sighs softly]
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:42:31.007 --> 00:42:32.050
[engine starts]
WEBVTT
00:42:47.940 --> 00:42:49.358
[♪ music increases in tempo]
WEBVTT
00:42:53.446 --> 00:42:55.281
-[car horns blaring]
-[tires screech]
00:42:57.116 --> 00:42:58.117
[groans]
00:42:58.201 --> 00:42:59.535
What's wrong with me?
[clears throat]
WEBVTT
00:43:01.704 --> 00:43:02.747
[car horn blares]
00:43:06.918 --> 00:43:08.795
-[tires screech]
-[truck horn blaring]
WEBVTT
00:43:13.508 --> 00:43:14.550
[screams]
00:43:14.634 --> 00:43:15.885
[tires screeching]
WEBVTT
00:43:26.354 --> 00:43:28.314
[♪ gripping, tense music swells, fades]
WEBVTT
WEBVTT
00:43:44.413 --> 00:43:45.665
[♪ soft, gentle music playing]
00:43:46.457 --> 00:43:47.458
[sighs]
WEBVTT
00:43:56.217 --> 00:43:58.052
[♪ soft melodious pop music playing]
WEBVTT
WEBVTT
00:44:15.862 --> 00:44:16.863
[yawns]
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:44:42.221 --> 00:44:43.347
[sighs deeply]
WEBVTT
00:44:52.565 --> 00:44:53.649
[neck cracks]
00:44:56.110 --> 00:44:57.862
[♪ gripping whimsical music playing]
00:44:58.654 --> 00:44:59.780
Why won't he leave?
WEBVTT
00:45:08.039 --> 00:45:09.707
Gosh, that was close.
WEBVTT
00:45:11.667 --> 00:45:13.169
I should be careful.
00:45:15.004 --> 00:45:16.547
-An interview?
-[Sanghyeon] I scheduled it
00:45:16.631 --> 00:45:19.175
with an outlet to create an image
of connecting with young people.
WEBVTT
00:45:20.259 --> 00:45:21.969
Here is the list of questions.
00:45:24.430 --> 00:45:26.349
Man, this game blows.
WEBVTT
00:45:34.190 --> 00:45:38.319
"I visited the couple that won the house
with a housewarming gift."
00:45:38.402 --> 00:45:39.987
[scoffs] Who did?
WEBVTT
00:45:40.488 --> 00:45:42.490
I did? When?
00:45:42.573 --> 00:45:44.533
You can drop by next weekend.
00:45:44.617 --> 00:45:45.910
We need it for PR.
00:45:47.328 --> 00:45:48.871
[sighs in exasperation]
00:45:48.955 --> 00:45:51.290
You're such a nuisance.
WEBVTT
00:45:48.955 --> 00:45:51.290
You're such a nuisance.
00:45:53.084 --> 00:45:54.085
Fine.
WEBVTT
00:46:00.549 --> 00:46:01.550
Hey.
00:46:04.053 --> 00:46:05.513
Don't mess up this time.
WEBVTT
00:46:10.351 --> 00:46:12.019
-Pardon?
-We lost an entire house
00:46:12.103 --> 00:46:13.604
because you messed up last time.
00:46:13.688 --> 00:46:15.356
I'm giving you another shot.
00:46:15.439 --> 00:46:16.440
Make up for it.
00:46:19.277 --> 00:46:20.278
Yes, sir.
WEBVTT
00:46:19.277 --> 00:46:20.278
Yes, sir.
00:46:20.695 --> 00:46:22.280
The CEO's visit?
00:46:22.363 --> 00:46:24.073
It's an unofficial visit.
00:46:24.156 --> 00:46:25.491
You don't have to worry.
00:46:25.825 --> 00:46:26.993
[hesitates]
00:46:27.410 --> 00:46:30.621
I need to discuss it with my husband.
WEBVTT
00:46:27.410 --> 00:46:30.621
I need to discuss it with my husband.
00:46:31.455 --> 00:46:32.581
Yes.
00:46:34.041 --> 00:46:35.793
Okay, I understand.
00:46:36.836 --> 00:46:38.379
[♪ dramatic music playing]
WEBVTT
00:46:40.131 --> 00:46:42.300
Why does he want to visit?
00:46:44.385 --> 00:46:45.428
[sighs wearily]
00:46:46.012 --> 00:46:47.013
[gasps]
00:46:48.931 --> 00:46:51.350
He didn't catch on, did he?
WEBVTT
00:46:48.931 --> 00:46:51.350
He didn't catch on, did he?
00:46:55.354 --> 00:46:57.565
No, right?
WEBVTT
00:47:00.151 --> 00:47:01.652
What?
00:47:01.736 --> 00:47:03.070
Mr. Ko?
00:47:03.154 --> 00:47:04.864
He had been working late.
00:47:04.947 --> 00:47:06.574
He must have dozed off behind the wheel.
00:47:07.241 --> 00:47:08.367
[gasps softly]
WEBVTT
00:47:10.161 --> 00:47:12.705
Which funeral hall is it? Ready my car.
00:47:12.788 --> 00:47:13.873
You'll go there now?
00:47:13.956 --> 00:47:16.584
I should. He worked for us for years.
00:47:17.668 --> 00:47:18.711
[gasps]
WEBVTT
00:47:21.339 --> 00:47:22.548
[breathing heavily]
00:47:25.676 --> 00:47:27.136
You're not well.
00:47:27.219 --> 00:47:29.138
I'll go on my own today.
00:47:29.221 --> 00:47:30.765
Go home and rest.
WEBVTT
00:47:29.221 --> 00:47:30.765
Go home and rest.
00:47:30.848 --> 00:47:32.516
[breathing heavily]
00:47:34.477 --> 00:47:35.978
[♪ melancholy music playing]
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:48:01.420 --> 00:48:04.548
[Hangu] I don't know
what to say to console you.
00:48:05.132 --> 00:48:06.509
Please stay strong.
00:48:07.510 --> 00:48:10.137
Don't hesitate to contact me
if you need anything.
WEBVTT
00:48:07.510 --> 00:48:10.137
Don't hesitate to contact me
if you need anything.
00:48:11.305 --> 00:48:12.723
[sniffling]
WEBVTT
00:48:24.151 --> 00:48:26.237
[fitness instructor] Stand back up
and jog on the spot.
00:48:26.320 --> 00:48:28.948
Shake your wrists. One, two.
00:48:29.031 --> 00:48:30.825
Keep it light. Three, four.
WEBVTT
00:48:29.031 --> 00:48:30.825
Keep it light. Three, four.
00:48:30.908 --> 00:48:34.954
Kick your feet back. One, two, three.
00:48:35.037 --> 00:48:37.289
A bit faster now. One, two, three, four.
00:48:37.373 --> 00:48:39.333
Someone's passing to our left.
WEBVTT
00:48:41.502 --> 00:48:42.503
Keep it up!
00:48:42.586 --> 00:48:45.589
-Keep going.
-Keep going.
WEBVTT
00:48:52.680 --> 00:48:53.889
[Sungwoo] Hey, Sanghyeon.
00:48:53.973 --> 00:48:55.474
Don't mess up this time.
00:48:57.101 --> 00:49:01.230
Your home, your car,
your credit card, your VIP membership.
WEBVTT
00:48:57.101 --> 00:49:01.230
Your home, your car,
your credit card, your VIP membership.
00:49:01.313 --> 00:49:03.566
I gave you all that to sort stuff out.
00:49:03.649 --> 00:49:04.942
Make yourself worthwhile.
00:49:05.776 --> 00:49:06.777
You can go now.
WEBVTT
00:49:16.120 --> 00:49:17.496
[♪ dramatic music playing]
WEBVTT
WEBVTT
00:49:35.848 --> 00:49:37.016
[faucet running]
WEBVTT
WEBVTT
00:49:52.781 --> 00:49:53.782
[sighs]
00:49:59.079 --> 00:50:00.831
Oh, my gosh.
WEBVTT
00:49:59.079 --> 00:50:00.831
Oh, my gosh.
00:50:01.540 --> 00:50:03.667
How did people live
before they had electricity?
WEBVTT
00:50:10.299 --> 00:50:11.300
[screams]
00:50:13.636 --> 00:50:14.845
My goodness.
00:50:16.555 --> 00:50:17.973
[♪ whimsical music playing]
WEBVTT
00:50:29.652 --> 00:50:30.736
[bottle cap clatters]
WEBVTT
00:50:29.652 --> 00:50:30.736
[bottle cap clatters]
00:50:31.403 --> 00:50:32.404
[sighs]
WEBVTT
WEBVTT
00:50:52.675 --> 00:50:53.759
[car alarm chirps]
WEBVTT
00:51:06.981 --> 00:51:08.148
[hums softly]
00:51:09.483 --> 00:51:10.818
[mosquito buzzing]
WEBVTT
00:51:09.483 --> 00:51:10.818
[mosquito buzzing]
00:51:15.197 --> 00:51:16.365
[mosquito buzzing]
00:51:16.949 --> 00:51:17.950
[exclaims softly]
WEBVTT
00:51:20.411 --> 00:51:21.412
A mosquito?
00:51:21.704 --> 00:51:23.247
[persistent buzzing]
00:51:23.330 --> 00:51:24.582
[♪ whimsical music playing]
00:51:27.835 --> 00:51:28.836
[buzzing stops]
WEBVTT
00:51:31.672 --> 00:51:32.673
[buzzing resumes]
00:51:35.759 --> 00:51:37.011
-[grunts]
-[buzzing stops]
00:51:38.679 --> 00:51:39.722
[♪ ethereal sparkle]
WEBVTT
00:51:42.850 --> 00:51:44.518
[♪ tense whimsical music playing]
WEBVTT
00:51:54.445 --> 00:51:55.529
What's going on?
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:52:20.137 --> 00:52:21.972
[♪ gripping, dramatic music playing]
WEBVTT
00:52:34.652 --> 00:52:35.944
[mumbles in frustration]
00:52:36.028 --> 00:52:37.196
[sighs in exasperation]
00:52:39.782 --> 00:52:40.866
[doorbell chimes]
WEBVTT
00:52:39.782 --> 00:52:40.866
[doorbell chimes]
00:52:43.952 --> 00:52:45.746
[♪ dramatic guitar music playing]
WEBVTT
00:52:50.542 --> 00:52:51.752
[phone vibrating]
00:52:52.336 --> 00:52:54.046
MANAGING DIRECTOR BAEK
00:52:56.215 --> 00:52:57.591
[phone continues vibrating]
WEBVTT
00:53:07.976 --> 00:53:08.977
[Sanghyeon chuckles softly]
00:53:09.061 --> 00:53:11.397
I had something to give you,
and you seemed to be home.
WEBVTT
00:53:09.061 --> 00:53:11.397
I had something to give you,
and you seemed to be home.
00:53:12.439 --> 00:53:13.607
It's a parking permit form.
00:53:13.691 --> 00:53:16.151
You haven't registered your car yet.
00:53:16.235 --> 00:53:18.987
Thanks, I'll fill it in
and take it to the management office.
WEBVTT
00:53:20.864 --> 00:53:22.574
Do you know...
00:53:23.492 --> 00:53:26.787
if I can ask the management office
to fix my lights?
00:53:26.870 --> 00:53:28.414
Is there a problem?
00:53:28.497 --> 00:53:32.626
The lights go on and off
on their own for no reason.
WEBVTT
00:53:28.497 --> 00:53:32.626
The lights go on and off
on their own for no reason.
00:53:33.961 --> 00:53:35.212
[exclaims in realization]
00:53:36.130 --> 00:53:38.882
Did you activate the audio sensor?
00:53:39.508 --> 00:53:40.551
Who, me?
WEBVTT
00:53:39.508 --> 00:53:40.551
Who, me?
WEBVTT
00:53:54.982 --> 00:53:56.817
-[gasps softly]
-[♪ enchanting music playing]
00:53:59.445 --> 00:54:03.449
You can clap to control the lights
in the living room and each bedroom.
WEBVTT
00:53:59.445 --> 00:54:03.449
You can clap to control the lights
in the living room and each bedroom.
00:54:03.532 --> 00:54:05.325
To deactivate the audio sensor...
00:54:06.827 --> 00:54:08.412
[beeps] press "deactivate."
00:54:08.787 --> 00:54:10.164
[exclaims in realization]
WEBVTT
00:54:08.787 --> 00:54:10.164
[exclaims in realization]
00:54:11.498 --> 00:54:13.250
-Let's try it in the living room.
-Okay.
00:54:19.923 --> 00:54:23.552
This is pretty useful when you're too lazy
to go upstairs to get the lights.
WEBVTT
00:54:19.923 --> 00:54:23.552
This is pretty useful when you're too lazy
to go upstairs to get the lights.
00:54:23.635 --> 00:54:25.596
Press the button for the second floor
[beeps]
00:54:25.679 --> 00:54:27.347
and clap.
00:54:29.808 --> 00:54:31.685
You can control the upstairs lights, too.
WEBVTT
00:54:29.808 --> 00:54:31.685
You can control the upstairs lights, too.
00:54:32.686 --> 00:54:36.273
I guess your husband isn't home yet.
00:54:38.275 --> 00:54:39.276
Overtime.
WEBVTT
00:54:40.027 --> 00:54:43.363
Yes, he works overtime almost every day.
00:54:43.447 --> 00:54:45.491
What does he do
if you don't mind me asking?
00:54:46.450 --> 00:54:47.534
[hesitates]
00:54:48.452 --> 00:54:50.120
He's an ordinary...
WEBVTT
00:54:48.452 --> 00:54:50.120
He's an ordinary...
00:54:50.746 --> 00:54:52.915
He works at an ordinary company.
00:54:53.332 --> 00:54:54.458
[acknowledges]
00:54:54.791 --> 00:54:55.834
[inhales sharply]
00:54:56.251 --> 00:55:01.590
Does your husband actually live here?
WEBVTT
00:54:56.251 --> 00:55:01.590
Does your husband actually live here?
00:55:02.090 --> 00:55:03.675
-Yes, why?
-[♪ tense whimsical music playing]
00:55:03.759 --> 00:55:05.427
I never see him around.
00:55:05.511 --> 00:55:07.346
His car's not in the parking lot,
00:55:07.846 --> 00:55:11.475
and I don't see his items
anywhere in the house.
WEBVTT
00:55:07.846 --> 00:55:11.475
and I don't see his items
anywhere in the house.
00:55:15.187 --> 00:55:17.689
The bedroom was full of your things.
WEBVTT
00:55:26.323 --> 00:55:29.201
And in the hallway, I only saw your shoes.
WEBVTT
00:55:30.118 --> 00:55:32.162
There's no trace of your husband.
00:55:32.246 --> 00:55:33.956
It's as if you live apart.
00:55:38.585 --> 00:55:40.420
So, my husband's...
WEBVTT
00:55:38.585 --> 00:55:40.420
So, my husband's...
00:55:40.504 --> 00:55:42.631
His stuff is all upstairs.
00:55:43.298 --> 00:55:46.093
We need to unpack, but we're too busy.
00:55:46.760 --> 00:55:48.762
We should do that this weekend.
WEBVTT
00:55:53.183 --> 00:55:54.268
[chuckles nervously]
00:55:55.769 --> 00:55:56.770
I see.
00:55:57.229 --> 00:55:58.397
Yes.
00:55:58.480 --> 00:55:59.565
[Meri chuckles]
00:55:59.982 --> 00:56:01.984
Then I'll give you time to unpack.
WEBVTT
00:55:59.982 --> 00:56:01.984
Then I'll give you time to unpack.
00:56:03.277 --> 00:56:05.737
Can our CEO visit next week?
00:56:06.822 --> 00:56:07.823
Next week?
WEBVTT
00:56:10.117 --> 00:56:11.451
Next week...
00:56:12.911 --> 00:56:14.538
[♪ jazz music playing over stereo]
00:56:17.583 --> 00:56:19.918
-[phone vibrates]
-[clears throat]
WEBVTT
00:56:22.212 --> 00:56:26.008
[Meri] Do you have
any spare trainers or clothes?
00:56:26.091 --> 00:56:27.217
What does this mean?
WEBVTT
00:56:30.470 --> 00:56:31.471
[music stops]
00:56:32.431 --> 00:56:33.473
[line ringing]
00:56:34.975 --> 00:56:35.976
Hello?
00:56:36.893 --> 00:56:41.732
Well, I think I need to keep
some of your stuff at the house.
WEBVTT
00:56:36.893 --> 00:56:41.732
Well, I think I need to keep
some of your stuff at the house.
00:56:41.815 --> 00:56:44.109
The CEO wants to visit.
00:56:44.693 --> 00:56:46.361
What? The CEO?
00:56:47.070 --> 00:56:49.197
I couldn't say no.
00:56:49.281 --> 00:56:52.701
Mr. Baek was over, and he suspected us.
WEBVTT
00:56:49.281 --> 00:56:52.701
Mr. Baek was over, and he suspected us.
00:56:52.784 --> 00:56:54.828
Mr. Baek was there?
00:56:54.911 --> 00:56:55.912
What for?
00:56:56.663 --> 00:56:58.040
[♪ whimsical music playing]
00:56:59.374 --> 00:57:00.375
What?
WEBVTT
00:56:59.374 --> 00:57:00.375
What?
00:57:01.585 --> 00:57:03.712
Why did you try to kill the mosquito?
00:57:03.795 --> 00:57:05.088
So what if you get bitten?
00:57:05.172 --> 00:57:06.256
Would it kill you?
00:57:06.340 --> 00:57:08.800
That's a matter of willpower.
00:57:08.884 --> 00:57:10.594
When I was at Boy Scout camp,
WEBVTT
00:57:08.884 --> 00:57:10.594
When I was at Boy Scout camp,
00:57:10.677 --> 00:57:12.512
I didn't complain
when I got bitten 20 times.
00:57:12.596 --> 00:57:13.972
"I'll die if I get caught."
00:57:14.056 --> 00:57:15.766
You should've put up with it.
00:57:15.849 --> 00:57:18.268
Who can ignore a mosquito?
00:57:18.352 --> 00:57:19.686
A fly, maybe.
00:57:19.770 --> 00:57:21.146
Learn to put up with both.
WEBVTT
00:57:19.770 --> 00:57:21.146
Learn to put up with both.
00:57:21.229 --> 00:57:23.649
You need to steel yourself
if you want to pull off a scam.
00:57:23.732 --> 00:57:25.692
How will you manage
with a mindset like that?
00:57:26.610 --> 00:57:27.986
Okay.
00:57:28.987 --> 00:57:29.988
[clears throat]
WEBVTT
00:57:31.448 --> 00:57:33.950
When will the CEO visit?
00:57:34.910 --> 00:57:35.911
Will you come?
00:57:38.538 --> 00:57:39.790
[people chattering]
WEBVTT
00:57:49.758 --> 00:57:51.009
[both giggle]
WEBVTT
00:57:49.758 --> 00:57:51.009
[both giggle]
00:57:54.471 --> 00:57:55.555
[sighs]
WEBVTT
00:58:01.645 --> 00:58:02.688
[sniffles]
00:58:08.527 --> 00:58:10.237
[♪ ethereal sparkle]
WEBVTT
00:58:08.527 --> 00:58:10.237
[♪ ethereal sparkle]
00:58:10.320 --> 00:58:11.988
[♪ dreamy, ethereal music playing]
WEBVTT
WEBVTT
00:58:39.015 --> 00:58:41.393
I didn't think
wedding photos would be necessary.
WEBVTT
00:58:39.015 --> 00:58:41.393
I didn't think
wedding photos would be necessary.
00:58:42.144 --> 00:58:45.230
What newlywed couple
doesn't have one on the wall?
00:58:45.313 --> 00:58:46.606
That's true, but...
00:58:46.690 --> 00:58:49.317
I could also get into trouble
if you're caught.
00:58:49.401 --> 00:58:50.569
[acknowledges]
WEBVTT
00:58:49.401 --> 00:58:50.569
[acknowledges]
00:58:50.902 --> 00:58:51.903
Here.
00:58:52.571 --> 00:58:53.572
[gasps softly]
00:58:55.824 --> 00:58:56.825
They're plastic.
00:58:56.908 --> 00:58:58.452
-I found them over there.
-[chuckles softly]
00:58:58.535 --> 00:58:59.661
I see.
00:58:59.745 --> 00:59:01.913
-Shall we begin?
-Yes, then...
WEBVTT
00:58:59.745 --> 00:59:01.913
-Shall we begin?
-Yes, then...
00:59:01.997 --> 00:59:04.499
Will you sit over there?
I'll stand next to you.
00:59:04.583 --> 00:59:05.584
Okay.
00:59:08.044 --> 00:59:09.171
[sighs]
WEBVTT
00:59:13.633 --> 00:59:14.760
[inhales sharply]
00:59:15.844 --> 00:59:16.887
[exclaims]
00:59:16.970 --> 00:59:19.598
None of the dresses fit me right.
00:59:19.681 --> 00:59:21.475
I can barely breathe.
WEBVTT
00:59:19.681 --> 00:59:21.475
I can barely breathe.
00:59:22.893 --> 00:59:24.019
[clears throat]
00:59:25.187 --> 00:59:26.605
-Excuse me.
-What?
00:59:26.688 --> 00:59:28.231
[♪ upbeat pop music playing]
00:59:28.774 --> 00:59:29.775
Do you feel better?
WEBVTT
00:59:30.650 --> 00:59:31.651
Yes.
00:59:36.865 --> 00:59:37.949
[Meri clears throat]
WEBVTT
00:59:42.662 --> 00:59:45.290
If we have to feel uneasy anyway,
we might as well do it properly.
00:59:45.373 --> 00:59:47.250
A half-baked job will only get us caught.
00:59:47.334 --> 00:59:48.418
[Meri acknowledges]
00:59:49.377 --> 00:59:52.756
Then if you don't mind...
WEBVTT
00:59:49.377 --> 00:59:52.756
Then if you don't mind...
00:59:59.513 --> 01:00:00.764
Move closer.
WEBVTT
00:59:59.513 --> 01:00:00.764
Move closer.
01:00:03.391 --> 01:00:04.601
[soft, pulsing heartbeat]
WEBVTT
01:00:11.274 --> 01:00:13.735
[Meri] What's wrong with you, Meri?
01:00:13.819 --> 01:00:16.822
Do you think these are
your actual wedding photos?
01:00:19.991 --> 01:00:21.243
[Kim Wooju clears throat]
WEBVTT
01:00:19.991 --> 01:00:21.243
[Kim Wooju clears throat]
01:00:21.326 --> 01:00:22.911
-Are you ready?
-Yes.
01:00:24.538 --> 01:00:25.956
[camera timer beeping]
01:00:26.832 --> 01:00:28.375
One, two, three.
WEBVTT
01:00:32.629 --> 01:00:34.214
I'm a bit puffy today.
01:00:34.297 --> 01:00:35.298
-Hey.
-Face, check.
01:00:35.382 --> 01:00:36.758
I'm extra cute today.
01:00:36.842 --> 01:00:38.051
What am I going to do?
01:00:38.134 --> 01:00:40.428
-Guys!
-Sejung's here.
WEBVTT
01:00:38.134 --> 01:00:40.428
-Guys!
-Sejung's here.
01:00:40.512 --> 01:00:42.180
Let's take some awesome photos today.
01:00:42.264 --> 01:00:43.807
-Sounds good.
-How should we pose?
01:00:43.890 --> 01:00:45.058
-What do you want?
-A sexy look?
01:00:45.141 --> 01:00:46.226
-Okay.
-That's my specialty.
01:00:46.309 --> 01:00:47.644
One, two, three.
01:00:48.562 --> 01:00:50.272
-We're friends just for today.
-Perfect.
WEBVTT
01:00:48.562 --> 01:00:50.272
-We're friends just for today.
-Perfect.
01:00:50.355 --> 01:00:52.566
-Just for today.
-Just for today.
01:00:52.649 --> 01:00:53.984
[chuckling]
01:00:56.403 --> 01:00:57.404
That was great.
01:00:57.487 --> 01:00:58.905
-Good.
-Let's go.
WEBVTT
01:01:02.158 --> 01:01:03.285
[chuckles nervously]
01:01:09.040 --> 01:01:11.418
I think that will do it.
WEBVTT
01:01:09.040 --> 01:01:11.418
I think that will do it.
01:01:15.130 --> 01:01:16.798
[♪ dreamy, ambient music playing]
01:01:18.884 --> 01:01:19.926
[exclaims softly]
WEBVTT
01:01:22.178 --> 01:01:23.930
Get changed. I'll see you outside.
01:01:24.014 --> 01:01:25.015
Okay.
01:01:26.725 --> 01:01:27.893
[door opens]
01:01:28.852 --> 01:01:30.103
-[sighs softly]
-[door closes]
WEBVTT
01:01:28.852 --> 01:01:30.103
-[sighs softly]
-[door closes]
01:01:34.024 --> 01:01:35.150
[sighs]
WEBVTT
01:01:44.576 --> 01:01:46.786
[Sejung's friend 1] Sejung,
did you bring those shades?
01:01:46.870 --> 01:01:49.706
[Sejung] Yes,
shouldn't you come prepared?
01:01:49.789 --> 01:01:51.583
You're such a thoughtful planner.
WEBVTT
01:01:49.789 --> 01:01:51.583
You're such a thoughtful planner.
01:01:51.666 --> 01:01:53.043
[♪ dramatic sting]
01:01:53.126 --> 01:01:55.003
[♪ gripping whimsical music playing]
01:01:56.004 --> 01:01:57.255
Mr. Kim?
01:01:57.339 --> 01:01:58.381
[Sejung's friend 2] What?
01:01:58.465 --> 01:02:00.550
I think I just saw someone I know.
WEBVTT
01:01:58.465 --> 01:02:00.550
I think I just saw someone I know.
01:02:00.634 --> 01:02:01.801
[Sejung's friend 2] Who?
01:02:01.885 --> 01:02:02.886
[Sejung] My team leader.
01:02:05.889 --> 01:02:07.515
-Hang on.
-Why?
01:02:08.475 --> 01:02:09.809
-What? We're going back in?
-Hurry.
01:02:09.893 --> 01:02:10.894
Why?
WEBVTT
01:02:09.893 --> 01:02:10.894
Why?
01:02:15.649 --> 01:02:17.233
-Out there...
-Yes?
01:02:17.317 --> 01:02:18.485
Sejung's here.
01:02:18.568 --> 01:02:19.569
What?
WEBVTT
01:02:21.321 --> 01:02:22.739
Where did he go?
01:02:22.822 --> 01:02:24.324
Shouldn't you say hi?
01:02:24.407 --> 01:02:25.617
I should, right?
01:02:25.700 --> 01:02:27.077
Why would you do that?
01:02:27.160 --> 01:02:28.912
Hey, is he good-looking?
01:02:28.995 --> 01:02:29.996
Hey.
WEBVTT
01:02:30.789 --> 01:02:32.624
Hurry up, then. I want to meet him.
01:02:32.707 --> 01:02:34.793
-Hello? Mr. Kim?
-Open all the rooms.
01:02:34.876 --> 01:02:36.544
What now? What do we do?
01:02:36.628 --> 01:02:39.422
-Let's...
-There's nowhere to hide.
WEBVTT
01:02:49.140 --> 01:02:50.350
Sorry for this.
WEBVTT
01:02:49.140 --> 01:02:50.350
Sorry for this.
01:02:53.520 --> 01:02:55.355
[♪ dreamy, ambient music playing]
WEBVTT
01:03:01.861 --> 01:03:03.405
[♪ upbeat pop music playing]
WEBVTT
01:03:11.913 --> 01:03:13.331
Mr. Kim?
01:03:14.624 --> 01:03:15.625
[gasps softly]
01:03:16.668 --> 01:03:17.711
[gasps]
WEBVTT
WEBVTT
01:03:36.104 --> 01:03:37.397
[♪ ethereal sparkle]
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
01:04:03.548 --> 01:04:06.217
WOULD YOU MARRY ME?
01:04:06.301 --> 01:04:08.470
[Meri] Don't you know
offense is the best defense?
01:04:08.553 --> 01:04:10.472
He was clearly suspicious last time.
WEBVTT
01:04:08.553 --> 01:04:10.472
He was clearly suspicious last time.
01:04:10.555 --> 01:04:13.391
[Sanghyeon] Unsolicited words of comfort
are just arrogance.
01:04:13.475 --> 01:04:14.476
[Kim Wooju] Baek Sanghyeon?
01:04:15.143 --> 01:04:16.436
[Hangu] Team Leader Kim?
01:04:16.519 --> 01:04:18.146
[Kim Wooju] Why do you need to change?
01:04:18.229 --> 01:04:21.649
You'll meet someone
who won't take your love for granted.
WEBVTT
01:04:18.229 --> 01:04:21.649
You'll meet someone
who won't take your love for granted.
01:04:21.733 --> 01:04:24.360
You liar.
01:04:24.444 --> 01:04:26.571
My mom's in Seoul and heading to Wooju's.
01:04:26.654 --> 01:04:28.114
[Wooju's mom] This isn't a lovers' spat.
01:04:28.198 --> 01:04:29.199
It's over between them.
01:04:29.282 --> 01:04:30.366
[Kim Wooju] Don't worry.
WEBVTT
01:04:29.282 --> 01:04:30.366
[Kim Wooju] Don't worry.
01:04:30.450 --> 01:04:33.244
I think she's ready
to hear your side of the story.
01:04:33.328 --> 01:04:34.329
[Wooju] Yoo Meri.
01:04:35.121 --> 01:04:36.122
Kim Wooju.
01:04:39.542 --> 01:04:41.544
Translated by Jennifer Jean LimWEBVTT
01:04:39.542 --> 01:04:41.544
Translated by Jennifer Jean Lim84488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.