All language subtitles for Unstoppable.2025.2160p.WEB-DL.DDP2.0.H265-ParkHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,040 --> 00:01:06,320
哎 这 儿 呢 走 过 来
2
00:02:31,180 --> 00:02:38,180
开始 进 攻 用 能 量 吊 坠 打 开 空 间 之 门 导 致 天 马 行 人
将 席 卷 地
3
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
球
4
00:05:21,789 --> 00:05:24,290
这 场 战 役 将 与 你 作 战
5
00:07:50,130 --> 00:07:52,610
辜 辜 啦 啦 辜 辜 啦 啦
6
00:08:23,120 --> 00:08:29,980
好吃 我 大 鼻
7
00:08:29,980 --> 00:08:35,380
一 挥 两 张 废 船 的 票 我们 就 得 去 火 星 都 毕 业 了
8
00:08:35,380 --> 00:08:41,340
既 然 还 不 乐 意 呢
9
00:08:49,709 --> 00:08:51,350
你 居 然 不 回 答 我
10
00:10:34,190 --> 00:10:35,190
謝謝 大家
11
00:11:04,490 --> 00:11:05,490
谢谢 大家
12
00:11:50,540 --> 00:11:56,680
这 颗 流 星 来 自 天 马 行 踪 为什么 没有 事 先 的 预 警 我们
的 探 测 器 突 然 失 灵 了 没 能 提 前 发 现
13
00:11:56,680 --> 00:12:03,340
这 绝 对 不是 偶 然 的 巧 合 我也 这么 认 为 赶 紧 通 知 所有
的 部 门
14
00:12:03,340 --> 00:12:05,160
做 好 抗 灾 救 援 工作 明白
15
00:13:36,800 --> 00:13:43,680
本 用 探 测 器 发 现 还 有一 颗 流 星 正 在 快 速 接 近 地 球
碰 撞 概 率 百 分 之 九 十 八 具
16
00:13:43,680 --> 00:13:49,540
体 碰 撞 时间 距 离 碰 撞 地 球 还有 不到 三 十 八 小 时 立 刻
制 定 炸 毁 方 案 是
17
00:14:14,670 --> 00:14:16,470
不 跳
18
00:16:10,410 --> 00:16:17,390
我是 星 际 移 民 管 理 局 协 调 员 海 棠 我 现在 怀 疑 你 非
法 盗 窃 他 人 财 物 扰 乱 社 会 治 安 按 照
19
00:16:17,390 --> 00:16:21,390
星 际 移 民 管 理 治 安 法 1 21 条 现在 请 你 接 受 我的 调
查
20
00:16:57,560 --> 00:17:03,220
鉴 于 你 非 法 使 用 幻 影 术 影 响 执 法 现在 正 式 逮 捕 你
闭 嘴
21
00:17:03,220 --> 00:17:07,240
别 再 纠 缠 我 了
22
00:17:44,439 --> 00:17:48,300
请 不 吝 点 赞 订 阅 转 发 打 赏 支持 明 镜
23
00:17:48,300 --> 00:17:53,680
与 点 点 栏
24
00:17:53,680 --> 00:18:00,600
目 我 得 离 开 你 别 再 管 我 了 让 我 离 开 你 让
25
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
我 离 开 你
26
00:19:31,280 --> 00:19:38,180
这 次 的 陨 石 撞 击 事 件 我 希望 大家 能 够 精 诚 团 结 共
同 点 因为 我们 探 测 到了 一个 更
27
00:19:38,180 --> 00:19:44,980
大的 陨 石 正 向 地 球 撞 来 还有 多 长 时间 撞 击 地 球 大 约
不到 36 个 小 时
28
00:19:44,980 --> 00:19:51,980
不 过 大家 不要 恐 慌 我们 已经 制 定 了 周 密 的
29
00:19:51,980 --> 00:19:55,600
计 划 在 他 进 入 大 气 层 之前 一定 能 炸 毁 他
30
00:20:02,879 --> 00:20:03,800
小 沃 小
31
00:20:03,800 --> 00:20:21,760
沃
32
00:20:21,760 --> 00:20:23,780
看到 擎 龙 队 长 了 吗
33
00:20:25,610 --> 00:20:27,530
看 没 看 见 啊 在
34
00:20:27,530 --> 00:20:35,010
会
35
00:20:35,010 --> 00:20:40,990
议 室 最近
36
00:20:40,990 --> 00:20:50,990
天
37
00:20:50,990 --> 00:20:54,630
马 行 人 秘 密 招 募 了 很多 间 谍 我 需要 人 手 去 调 查
38
00:20:59,150 --> 00:21:05,950
按 照 规 定 和 天 马 星 相 关 的 事 我 必 须 得 回 避 你 和
星 美 的 事 我也 听 说 过 别
39
00:21:05,950 --> 00:21:12,790
人 怎么 说 我 管 不了 但 我是 相信 你的 谢谢 我
40
00:21:12,790 --> 00:21:19,770
听 说 海 棠 要 进 行 动 队 她 年 纪 还 小 思 想 不 成 熟 我
倒 是
41
00:21:19,770 --> 00:21:25,370
觉得 这 孩子 挺 优 秀 的 不 妨 让 她 到 队 里 锻 炼 一下 吧
这是 命 令 吗
42
00:21:25,370 --> 00:21:32,350
不 这 只是 我的 建 议 好了 赶 快 去 调 查
43
00:21:32,350 --> 00:21:37,250
我 现在 就 要 知道 天 马 行 人 到底 想 干 什么 是 局 长
44
00:21:37,250 --> 00:21:47,110
一
45
00:21:47,110 --> 00:21:54,030
队 负 责
46
00:21:54,030 --> 00:22:00,490
搜 查 天 际 移 民 社 区 是 队 长 二 队 负 责 能 源 准 备 安全
明白 信 息 组
47
00:22:00,490 --> 00:22:05,790
保 障 总 部 信 息 畅 通 是 李 大 人 跟我 走 行 动
48
00:22:05,790 --> 00:22:12,630
走 是 报 告 青 龙 队 长
49
00:22:12,630 --> 00:22:19,510
我 发 现 一个 幻 影 星 人 在 流 星 撞 击 地 球 之前 他 好像 就
有 所 察 觉 了 这 太 奇怪 了 咱 们 必 须 好好 调 查 一下
50
00:22:19,510 --> 00:22:25,530
好 我 现在 就 去 调 查 行 那 跟我 走吧 回 来 你 给我 回 来
51
00:22:26,410 --> 00:22:31,830
给我 乖 乖 地 待 在 这 儿 为什么 因为 我是 队 长 也是 你 爸 你
52
00:22:31,830 --> 00:22:38,730
这是 我的 职 责 金 爱 唐 我 告诉 你 我知道 你想 干 什么
53
00:22:38,730 --> 00:22:45,590
但 现在 外 面 真的很 危 险 的 你 只 不 过 是 个 星 际 社 区 里
一个 小 小 的 协 调 员 你的 职 责
54
00:22:45,590 --> 00:22:52,230
就是 去 调 解 那 些 外 星 人 和 地 球 人 之 间 的 小 摩 擦 小
矛 盾 那 些 危 险 的 事情 交 给 我们 行 动 队
55
00:22:52,230 --> 00:22:54,690
和 你 老 爸 去 处 理 就 行了
56
00:22:55,780 --> 00:22:59,360
你看 那 边 我 看 那 边 更 需要 你 了 你看 是不是
57
00:22:59,360 --> 00:23:03,840
海
58
00:23:03,840 --> 00:23:10,400
棠 幻 影 金 人 的 尸 体 标 本 有 问题 什么 问题
59
00:23:10,400 --> 00:23:15,080
我 还 要 再 研 究 一下 你 来 实 验 室 找 我 吧 行 我 马 上 过
去
60
00:23:15,080 --> 00:23:21,840
我 说 这是 什么 事 你 不能 随 便 进 来 是 什么
61
00:23:21,840 --> 00:23:26,320
事 我 找 你们 去 找 我 投 诉 你们 女 士 劳 努 您 静 静 一下 女
士
62
00:23:26,320 --> 00:23:33,260
我 可 找 到 你 了 你看 我们 家 小 狗 啊 去 宠
63
00:23:33,260 --> 00:23:39,580
物 医 院 他们 说 治 不了 所以 我就 来 找 你看 看 你看 看 这 身
上
64
00:23:39,580 --> 00:23:46,540
好像 是 感 染 了 某 种 外 星 剂 我的 小 宝 贝 我的 小
65
00:23:46,540 --> 00:23:53,360
宝 贝 这个 怎么 办 这个 怎么 办 这样 吧 不 认 识 一个 人 或 许
他 能 帮 到 你
66
00:23:53,360 --> 00:23:55,720
跟我 吧
67
00:24:22,980 --> 00:24:26,300
站 住 这里 是 禁 区 需要 特 别 许 可 才 能 进 入
68
00:26:26,250 --> 00:26:27,630
等 我 一下 我 马 上 就 来
69
00:27:26,570 --> 00:27:33,290
海 棠 爸爸 爸爸 答 應 你的 回 來了 媽
70
00:27:33,290 --> 00:27:36,230
媽
71
00:27:36,230 --> 00:27:48,630
不
72
00:27:48,630 --> 00:27:53,430
見 了 媽 媽 怎麼 不 見 了 不知道
73
00:27:57,280 --> 00:28:03,660
这 怎么 回 事 啊 我不知道 冯
74
00:28:03,660 --> 00:28:21,040
队
75
00:28:21,140 --> 00:28:23,320
这 酒 好 喝 吗 给我 尝 尝 吧
76
00:28:25,040 --> 00:28:31,880
我跟你 说 这是 酒 了 吗 这是 男 人 治 愈 心 灵 的 药 等 你 成
为 真
77
00:28:31,880 --> 00:28:37,360
正 的 男 人 的时候 我 请 你 喝 你 过
78
00:28:37,360 --> 00:28:43,560
来 一下
79
00:29:38,700 --> 00:29:45,140
很 奇怪, 这 些 原 始 碎 片 已经 和 幻 影 星 人 的 细 胞 组 织
共 生 了, 它的 基 因 在 快 速 复 制 并 重 组。
80
00:29:45,620 --> 00:29:46,620
说 人 话。
81
00:29:47,200 --> 00:29:49,240
它 正 在 变 异 成 一个 新 物 体。
82
00:29:54,540 --> 00:29:57,180
上 升 的 温 度 会 加 快 它 变 异 的 速 度。
83
00:30:13,100 --> 00:30:16,820
你 沒 戴 手 套 我想
84
00:30:16,820 --> 00:30:26,040
這些
85
00:30:26,040 --> 00:30:32,580
隕 石 脆 片 應該 來 自 天 馬 星 你 怎麼 知道 的 你
86
00:30:32,580 --> 00:30:39,580
別 忘 了 我 可是 天 馬 星 的 領 主 還是
87
00:30:39,580 --> 00:30:42,120
天 馬 星 的 植 物 葉 最 好 喝 了
88
00:31:43,840 --> 00:31:45,280
是 快 快 快
89
00:32:21,550 --> 00:32:28,370
快 进 来 生 物 研 究 中 心 发 生 状 况 总 部 命 令 我们 立 即
采 望
90
00:32:28,370 --> 00:32:35,330
表 变
91
00:32:35,330 --> 00:32:38,490
号 下 目 标 经 济 生 物 研 究 中 心 是
92
00:32:38,490 --> 00:32:47,750
小心
93
00:32:47,750 --> 00:32:50,830
他 要 带 我 去 这里 快 我 这 边 走
94
00:32:52,040 --> 00:32:59,000
你 手 上 的人 是 我是 你们 什么 情况 中 央 大 楼 二 层 发 现 外
星 生 物 攻 击 事 件 里 面 还 剩 多少 人 还 不 清楚
95
00:32:59,000 --> 00:33:05,900
你 先 撤 离 吧 是 检 查 武 器 有 两 个 人 在 这 儿 其 他 人
跟我
96
00:33:05,900 --> 00:33:06,900
进 去 是
97
00:36:13,220 --> 00:36:15,460
啊 啊
98
00:37:37,450 --> 00:37:40,390
那 为什么 老 真 让 我不 放 啊
99
00:38:45,450 --> 00:38:49,030
谁 让 你 待 在 这 呢 你 也 看到 了 我 说 的是 对 的 别 话 了
赶 紧 撤
100
00:41:36,620 --> 00:41:41,500
什么 遭 殃 报 告 我们 也是 刚 发 现 的 你 还 知道 是 什么 什么
101
00:41:41,500 --> 00:41:47,840
你 还有 什么 隐 瞒 我的 说 是我 找 义 文 来 帮 忙 的
102
00:41:47,840 --> 00:41:54,720
你好 像 对 我 没 什么 好 感 对 我 就是 对 你 没有 一点 好
103
00:41:54,720 --> 00:42:01,500
感 为什么 我 死 了 两 个 兄 弟 啊 爸 义 文 是 我的 朋友 天
104
00:42:01,500 --> 00:42:07,660
马 行 人 做 什么 朋友 啊 天 马 行 人 也 有 好 人 这 点 你 比
我 清楚
105
00:42:07,660 --> 00:42:14,620
秦 队 长 为什么 你 爸 跟你 说 的话 你 从 来 都 不 听 我 照 顾
你 我 保 护
106
00:42:14,620 --> 00:42:20,720
你的 不是 他 我 能 保 护 我 自己 我 我
107
00:42:20,720 --> 00:42:27,600
小 宝 贝 儿 了 你 去 哪 儿 了 你 不要 谋
108
00:42:27,600 --> 00:42:34,560
权 子 我要 投 诉 你们 秦 队 长 有人 在 窃 取 基
109
00:42:34,560 --> 00:42:35,560
因 数 据
110
00:42:46,600 --> 00:42:53,560
阿 棠 你 給 我 回來 你 去 呼 召 後 援 部 隊 關 閉 每 一個
111
00:42:53,560 --> 00:42:57,480
出 口 別 讓 他 跑 了 是 那 我 去 協 助 他
112
00:43:46,280 --> 00:43:47,280
嘿!
113
00:46:19,540 --> 00:46:24,120
不要 逼 我 把它 拿 回 来 我 永 远 都 不会 忘 记
114
00:47:46,060 --> 00:47:50,900
新 妹 你 太 令 人 失 望 了
115
00:47:50,900 --> 00:48:00,840
整
116
00:48:00,840 --> 00:48:07,500
个 京 都 的 地 球 的 机 关 全 都 要 我 帮 你 销 账 为什么 要
背 叛 我
117
00:48:07,500 --> 00:48:14,400
要 注意 什么 简 单
118
00:48:14,910 --> 00:48:21,570
这 一 般 的 除 了 我 没 人 能 把 这个 能 量 掉 这 份 离 开 是
谁 拥 有 这么 大的 宇 宙 力 量
119
00:48:21,570 --> 00:48:26,970
说 是 谁 说 妈
120
00:48:26,970 --> 00:48:33,750
妈 海 棠 你 快 走
121
00:48:33,750 --> 00:48:39,170
妈 妈 你 快 走
122
00:49:00,590 --> 00:49:07,310
現在 海 虎 王 空 間 之 門 即 將 打 開 天 馬 星 雲 運 一 到 地
123
00:49:07,310 --> 00:49:13,410
球 就是 我的 了 又
124
00:49:13,410 --> 00:49:20,190
不是
125
00:49:20,190 --> 00:49:21,190
你 一個 人 的
126
00:49:49,840 --> 00:49:50,840
給 我 吃
127
00:50:38,360 --> 00:50:42,660
你可以 叫 我 多 肉 爷 爷 我 妈 妈 呢
128
00:51:38,350 --> 00:51:39,730
来 来 跟我 进 来
129
00:52:14,540 --> 00:52:16,240
爸爸 妈 妈
130
00:52:16,240 --> 00:52:26,620
多
131
00:52:26,620 --> 00:52:35,640
多
132
00:52:35,720 --> 00:52:38,080
爷 爷 我 会 回 来 看 你的
133
00:52:57,000 --> 00:52:58,920
进 来 吧 进 来 吧
134
00:52:58,920 --> 00:53:11,740
这个
135
00:53:11,740 --> 00:53:18,480
是 天 马 星 的 陨 石 碎 片 它 可以 和 任 何 物 质 共 生 形 成
新 的 物 种
136
00:53:18,480 --> 00:53:25,330
这个 世界 是 相 对 的 有 生 就 有 死 今天的 灾 难 对 于 明 天
来 说 也 许
137
00:53:25,330 --> 00:53:26,730
就是 一次 新 生
138
00:53:26,730 --> 00:53:36,230
海
139
00:53:36,230 --> 00:53:43,050
棠 把 你的 吊 坠 给我 这个 吊 坠 能
140
00:53:43,050 --> 00:53:46,210
量 巨 大 可以 加 速 进 化 过 程
141
00:54:34,090 --> 00:54:35,930
終 於 找 到 你 了
142
00:54:35,930 --> 00:54:42,910
我 把 這
143
00:54:42,910 --> 00:54:49,790
吊 墜 植 入 你的 體 內 它 將 給 你 提 供 強 大的 宇 宙 能 量
只 要 你 能 駕
144
00:54:49,790 --> 00:54:53,350
馭 它 它 就可以 讓 你 變 得 更 強 大
145
00:55:21,669 --> 00:55:27,650
等一下 您 是 怎么 知道 这 些 的 因为 他 也是 天 马 行 人
146
00:55:27,650 --> 00:55:30,990
爸 你 这是 干 什么 这是 多 肉 爷 爷
147
00:55:32,110 --> 00:55:39,070
他 救 过 我的 命 你 没 听 明白 吗 天 马 行 人 又 毁 灭 地 球
他 必 须 跟我 回去 接
148
00:55:39,070 --> 00:55:45,390
受 审 讯 来 不 及 了 另 一 颗 流 星 很 快 就 要 撞 上 地 球
了
149
00:55:45,390 --> 00:55:52,250
放心 吧 总 部 已经 部 署 了 星 际 导 弹 流 星 在 进 入 大 气
层 之前 就 会 被 摧 毁
150
00:55:52,250 --> 00:55:59,190
导 弹 稍 有 偏 差 流 星 的 碎 片 就 会 弥 漫 整 个 地 球 啊
到 时候 就
151
00:55:59,190 --> 00:56:00,190
晚 了
152
00:56:03,700 --> 00:56:05,740
我 去 联 系 总 部 你们 看 着 他
153
00:56:43,180 --> 00:56:47,560
局 长, 我是 金 龙, 这是 个 重要 情 报, 有 限 制 汇 报。
154
00:56:53,900 --> 00:56:59,880
为 防 止 天 马 星 生 物 因 子 感 染, 请 大家 有 趣 前 往 隔
离 点。
155
00:57:01,240 --> 00:57:07,500
为 防 止 天 马 星 生 物 因 子 感 染, 请 大家 有 趣 前 往 隔
离 点。
156
00:57:09,710 --> 00:57:15,770
为 防 止 天 马 星 生 物 因 子 感 染 请 大家 有 序 前 往 隔 离
点
157
00:57:15,770 --> 00:57:25,350
我
158
00:57:25,350 --> 00:57:32,190
提 醒 大家 注意 天 马 星 人 已 派 间 谍 到 星 际 生 物 研 究
所 盗 走了 所有 的 基 因
159
00:57:32,190 --> 00:57:33,190
图 谱
160
00:57:48,560 --> 00:57:55,280
对 撤 离 这 要 是 被 感 染 了 连 母 星 都 回 不 去了 各位 大
使 我
161
00:57:55,280 --> 00:58:02,180
希望 在 这个 时候 大家 能 跟 地 球 一起 共 度 难 关 局 长 对
162
00:58:02,180 --> 00:58:08,970
于 地 球 的 遭 遇 我 个 人 深 表 同 情 但 既 然 刚 才 您 说
是
163
00:58:08,970 --> 00:58:15,890
战 争 那就 不是 儿 戏 我 得 跟 母 星 联 络 一下 我们 再
164
00:58:15,890 --> 00:58:19,370
做 决 断 对 对 对 试 试 对
165
00:58:19,370 --> 00:58:23,330
不起
166
00:58:23,330 --> 00:58:30,330
我们 的 星 球 向 来 是
167
00:58:30,330 --> 00:58:34,340
保 持 中 立 的 无 能 为 力 深 表 遗 憾 告 辞
168
01:00:16,400 --> 01:00:22,140
你在 干 嘛 呀 在 干 嘛 呀 海 棠 来 等 妈 妈 追 来
169
01:00:22,140 --> 01:00:25,760
这是 什么
170
01:00:25,760 --> 01:00:31,120
天
171
01:00:31,120 --> 01:00:37,200
哪
172
01:00:37,200 --> 01:00:43,680
这 孩子 也 用 了 宇 宙 能 量 妈 妈 我是 不是 把 这个 给 弄 坏
了
173
01:00:47,529 --> 01:00:54,490
没有 坏 没有 坏 没事 宝 贝 海 棠 的 力 量 竟 然 比 我 还 强 大
绝 不能
174
01:00:54,490 --> 01:00:55,490
让 父 亲 找 到 你
175
01:01:23,020 --> 01:01:29,880
我 好 想 他 可 惜 我 没 见 过 你 妈 了 她
176
01:01:29,880 --> 01:01:36,040
是 那 种 很 温 柔 的人 吗 她 很 温 柔
177
01:01:36,040 --> 01:01:42,980
可是 我 总 惹 她 生 气 就 算 是
178
01:01:42,980 --> 01:01:47,180
世界 末 日 她 也 一定 会 和 我在 一起
179
01:01:55,120 --> 01:01:59,100
就 算 是 四 季 末 日 我也 一定 会 一直 陪 着 你
180
01:03:00,720 --> 01:03:02,120
啊 啊
181
01:03:58,760 --> 01:03:59,760
呃
182
01:06:55,030 --> 01:06:59,350
你 笑 个 屁 海 棠 我在 这 儿
183
01:06:59,350 --> 01:07:06,050
你 到底 是 谁 星 美 是 你的 母 亲 而 她 是 我的
184
01:07:06,050 --> 01:07:12,510
女 儿 你 现在 知道 我是 谁 了 我们 都是 天 马 行 人 你 这 句 话
应 该 是我 说 的
185
01:07:13,520 --> 01:07:20,400
你 为什么 一定要 毁 灭 地 球 不 我 爱 地 球 可是 地 球 现在 生
病 了 这 一
186
01:07:20,400 --> 01:07:27,400
切 都是 地 球 人 的 错 因为 他们 没有 让 地 球 保 持 生 态 平
衡 我 现在 就是 要 让 地
187
01:07:27,400 --> 01:07:34,360
球 进 入 一个 新 的 循 环 让 它 重 生 你 这是 什么 狗 屁
188
01:07:34,360 --> 01:07:41,180
论 调 你 让 它 重 生 你就 得 毁 了 它 地 球 早 期 的 生 命 难
道 就 不是 来 自 于 一 颗 流 星 吗
189
01:07:41,180 --> 01:07:42,340
不 过 这 一次
190
01:07:43,500 --> 01:07:45,840
我们 就是 道 物 主
191
01:07:45,840 --> 01:08:06,120
所有
192
01:08:06,120 --> 01:08:12,910
生 命 将 会 随 机 结 合 这 就是 一次 新
193
01:08:12,910 --> 01:08:17,630
物 种 这 就是 一次 新 生 物
194
01:09:16,330 --> 01:09:23,029
媽 媽 媽 媽
195
01:09:23,029 --> 01:09:29,689
我們
196
01:09:29,689 --> 01:09:34,790
要 永 遠 離 開 地 球 嗎 是啊 我們 再 也 不會 回 來了 嗎
197
01:10:00,920 --> 01:10:04,060
报 告 局 长 天 马 座 行 星 已 进 入 星 际 导 弹 射 程
198
01:10:04,060 --> 01:10:11,000
绝 对 不能 让 他 进 入 大 气 层 发 射 倒
199
01:10:11,000 --> 01:10:14,100
计 时 是 进 入 发 射 倒 计 时
200
01:10:58,690 --> 01:11:01,490
好 痛
201
01:11:41,960 --> 01:11:42,719
Re ady, set,
202
01:11:42,720 --> 01:12:11,088
go!
203
01:12:26,000 --> 01:12:32,660
你是 天 马 行 人 跟 地 球 人 的 混 血 这是 你的 命 运 也是 我的
204
01:12:32,660 --> 01:12:39,300
幸 运 你 管 这 叫 幸 运 因为 你的 基 因 可以 平 衡 新
205
01:12:39,300 --> 01:12:40,300
世界
206
01:12:45,580 --> 01:12:47,080
我不 会 让 你 得 逞 的
207
01:13:29,130 --> 01:13:29,710
你 不是 已经
208
01:13:29,710 --> 01:13:36,390
海 棠
209
01:13:36,390 --> 01:13:37,310
海
210
01:13:37,310 --> 01:13:52,830
棠
211
01:13:58,800 --> 01:14:01,420
嗯 嗯 嗯
212
01:14:35,430 --> 01:14:36,890
怎么样 没 受 伤 吧
213
01:15:16,299 --> 01:15:20,460
就是 我 照 顾 好 孩子 爸 爸 我 不 许 走
214
01:15:20,460 --> 01:15:26,980
爸 我 不 许 走 不是 不要 走 爸 我 不
215
01:15:26,980 --> 01:15:33,220
许 走 你 之前 已经 走 过 一次 了 现在 不 许 走 我 不能 走
216
01:15:33,220 --> 01:15:39,980
爸 不要 走 不要 走 不要 走 我 会 回
217
01:15:39,980 --> 01:15:42,580
来 的 爸 爸 照 顾 好 自己
218
01:15:46,640 --> 01:15:47,640
啊!
219
01:16:41,870 --> 01:16:48,130
海 南 爸爸 这 次 恐 怕 是 回 不 去了
220
01:16:48,130 --> 01:16:55,070
你 答 应 过 我的 你说 过 你要 优 雅 在 我 身 边 保 护 我的 你
221
01:16:55,070 --> 01:17:01,990
这个 大 骗 子 我知道 我 不是 个 合 格 的 父 亲 我不 许
222
01:17:01,990 --> 01:17:08,230
你 这么 说 自己 那 都是 我 之前 说 过 的 丢 从 小 到 大
223
01:17:08,230 --> 01:17:10,550
你 一直 是 我的 骄 傲
224
01:17:11,430 --> 01:17:18,330
海 棠 你 现在 长 大 了 在 爸爸 的 眼 中 你
225
01:17:18,330 --> 01:17:23,590
比 我 优 秀 你 才 是 我的 骄 傲 不是 这样 的
226
01:17:23,590 --> 01:17:30,590
你 你 还有 好 多 事情 没有 教 会 我 呢 我 还
227
01:17:30,590 --> 01:17:35,090
得 和 你 一起 并 肩 作 战 呢 你 给我 回 来 对 不起
228
01:17:35,090 --> 01:17:38,710
爸爸 这 次
229
01:17:40,040 --> 01:17:47,000
可能 要 食 言 了 我 承 认 我 之前 对 天 马 行 人 有 偏 见 我
230
01:17:47,000 --> 01:17:53,800
现在 说 回 之前 的话 你 问 这个 孩子 挺
231
01:17:53,800 --> 01:17:58,920
不 错 的 他 可以 照 顾 你 不要
232
01:17:58,920 --> 01:18:04,920
爸 我 求 你 了
233
01:18:04,920 --> 01:18:09,580
你 一定要 幸 福
234
01:18:10,890 --> 01:18:17,570
因为 只有 这样, 爸爸 和 妈 妈 才 会 拥 护, 才 会 感 到 开 心,
235
01:18:17,630 --> 01:18:18,630
你知道 吗?
236
01:18:21,230 --> 01:18:23,470
我 爱 你。
237
01:18:24,830 --> 01:18:25,950
爸爸 也 爱 你。
238
01:20:56,720 --> 01:21:02,360
你的 生 命 已經 耗 到 盡 頭 了 而 我們的 計 劃 卻 剛 要 開始
239
01:21:36,880 --> 01:21:37,880
哈哈 哈哈
240
01:22:36,970 --> 01:22:43,970
來 吧 讓 我們 一 起來 打 開 新 世界 的 大 門 展 示 一下
241
01:22:43,970 --> 01:22:45,430
你的 勇 氣
242
01:23:42,340 --> 01:23:47,940
海 棠 海 棠
243
01:24:03,310 --> 01:24:03,790
海 棠
244
01:24:03,790 --> 01:24:19,670
媽
245
01:24:19,670 --> 01:24:26,230
你 去 哪 了
246
01:24:26,230 --> 01:24:31,530
海 棠 媽 媽 哪 都 沒 去 我 一直
247
01:24:51,349 --> 01:24:58,230
这 份 爱 就 在 你
248
01:24:58,230 --> 01:25:01,790
心 里 永 远 不会 离 开
249
01:25:49,550 --> 01:25:56,530
为 大 事 我们 生活 在 历 史 和 现 实 交 汇 的 同 一个 时 空 里
各
250
01:25:56,530 --> 01:26:01,810
星 球 之 间 相 互 联 系 相 互 依 存 休 其 余 共
251
01:26:01,810 --> 01:26:08,790
我们 建 立 了 持 久 和 平 的 星 际 联 盟 而且 我们 一起 生活
252
01:26:08,790 --> 01:26:15,790
在 地 球 上 这 就是 我们 共 同 的 家 园 现在 宇 宙
253
01:26:15,790 --> 01:26:20,960
能 量 已经 失 控 空 间 扭 曲 产 生 的 虫 洞 会 把 地 球 撕 碎
254
01:26:20,960 --> 01:26:27,960
我 希望 当 地 球 遇 到 危 险 的时候 我们 能 得 到 各 个
255
01:26:27,960 --> 01:26:33,880
星 球 的 支持 我们 能 站 在 一起 共 同 抵 御 这 次 灾 难
256
01:27:44,970 --> 01:27:51,910
地 球 已經 脫 離 原 來 軌 道 進 入 新 的 軌 道 地 球 已經 脫
離 原 來
257
01:27:51,910 --> 01:27:54,070
軌 道 進 入 新 的 軌 道
258
01:28:15,560 --> 01:28:22,520
现在 一 切 都 在 我的 掌 握 之 中 别 白 费 力 气 了 你
259
01:28:22,520 --> 01:28:26,760
已经 输 了 胡 说 地 球 整 个 在 我 掌 握 之 中
260
01:28:26,760 --> 01:28:33,180
别 白 费 力 气 了 你 输 了 胡 说
261
01:28:33,180 --> 01:28:40,120
你 不能 再 说 了 我就 要 说 你 输 了 你 已经 胡 说 第三 次 了
毁 灭 再
262
01:28:40,120 --> 01:28:42,300
生 创 造 软 化
263
01:28:51,380 --> 01:28:57,680
誰 啊 海
264
01:28:57,680 --> 01:29:01,160
棠 海 棠
265
01:29:01,160 --> 01:29:08,180
我
266
01:29:08,180 --> 01:29:14,220
你 你 別 想
267
01:29:15,830 --> 01:29:22,130
绝 对 不 让 你 认 罪 你 善 恶 本 是 一 体 无 善 无 恶
268
01:29:54,750 --> 01:30:01,470
你 没事 吧 海
269
01:30:01,470 --> 01:30:13,190
棠
270
01:30:13,190 --> 01:30:20,170
你 长 大 了 没 想 到 患 者 你 保 护 我 了 以 后 保
271
01:30:20,170 --> 01:30:22,830
卫 地 球 的 任 务 就 交 给 你们 了
272
01:30:25,680 --> 01:30:29,300
小 子 重 点 保 护 我 女 儿
273
01:31:37,870 --> 01:31:40,850
中 文 字 幕 志
274
01:31:40,850 --> 01:31:50,910
愿
275
01:31:50,910 --> 01:31:52,050
者
276
01:31:53,290 --> 01:31:58,128
李 宗 盛
277
01:32:48,780 --> 01:32:51,680
优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo
278
01:32:51,680 --> 01:32:56,700
Television Series Exc
279
01:32:56,700 --> 01:32:59,160
lusive
23693