Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,840
Previously on The Real Housewives of
Atlanta.
2
00:00:05,580 --> 00:00:08,660
Baby! Well, I want to make sure I roll
out the red carpet, of course.
3
00:00:08,880 --> 00:00:09,859
Is that Rory?
4
00:00:09,860 --> 00:00:11,300
I've only dated with him before.
5
00:00:12,280 --> 00:00:16,920
I'm glad he realized it then if he
wasn't the one so he could date me,
6
00:00:16,920 --> 00:00:22,520
God. I have this movie project that he
wants to do. And we had a role that you
7
00:00:22,520 --> 00:00:24,000
might be great for. Okay.
8
00:00:24,340 --> 00:00:30,120
The role is this young, naive woman that
gets hurt out.
9
00:00:30,540 --> 00:00:33,240
I'm not saying Drew is young and naive.
10
00:00:33,500 --> 00:00:36,100
I'm just saying that she knows how to
pretend to be.
11
00:00:37,460 --> 00:00:38,780
Welcome to Portugal.
12
00:00:40,260 --> 00:00:43,780
Cheers to the healing.
13
00:00:44,040 --> 00:00:46,020
And having a good goddamn time.
14
00:00:46,520 --> 00:00:51,960
One of the producers on the video, she's
over the Black Magic mic.
15
00:00:52,240 --> 00:00:56,540
Rage's producer, she is a producer on
Chocolate City. She was the one that
16
00:00:56,540 --> 00:01:01,500
suggested he audition. Whenever I go out
of town, It probably subconsciously is
17
00:01:01,500 --> 00:01:05,239
something that happens where I'm like,
what is he doing? So, yes, now he's in
18
00:01:05,239 --> 00:01:07,600
Vegas. God knows what he's doing.
19
00:01:07,900 --> 00:01:11,160
I need you to keep your hands to
yourself. I know you're touchy, but
20
00:01:11,160 --> 00:01:11,798
there yet.
21
00:01:11,800 --> 00:01:15,880
I didn't know we had a problem until the
other day. Just to be transparent, I
22
00:01:15,880 --> 00:01:16,880
don't know you.
23
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
If we don't get paid.
24
00:01:18,280 --> 00:01:19,280
What are you talking about?
25
00:01:19,520 --> 00:01:20,580
It's some stuff on the Internet.
26
00:01:20,860 --> 00:01:24,240
You brought the money in as a chef, and
then she ended up doing all this other
27
00:01:24,240 --> 00:01:25,980
work. Well, it's a lawsuit.
28
00:01:26,200 --> 00:01:27,220
How much is she storing you for?
29
00:01:27,560 --> 00:01:28,560
$1 ,000.
30
00:01:28,640 --> 00:01:30,540
Girl, bye. You want us just to help you.
31
00:01:30,960 --> 00:01:32,120
$1 ,000?
32
00:01:32,440 --> 00:01:36,820
You were questioning me about a young
lady that filed a lawsuit against me.
33
00:01:37,080 --> 00:01:40,960
You chose to go and talk about it to
Courtney and talk about it behind my
34
00:01:41,240 --> 00:01:42,580
I need you to do better as a whole.
35
00:01:43,080 --> 00:01:44,440
Listen, I'm doing a great job.
36
00:01:45,660 --> 00:01:47,020
Drew. Drew.
37
00:01:47,460 --> 00:01:50,140
You ran her off. She's out crying.
38
00:01:51,340 --> 00:01:52,318
Oh, Lord.
39
00:01:52,320 --> 00:01:53,320
Her feelings are hurt.
40
00:01:53,520 --> 00:01:55,760
My feelings are hurt, too, Marla. This
is your event.
41
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Go make it right.
42
00:01:58,990 --> 00:01:59,949
Are you crying?
43
00:01:59,950 --> 00:02:00,950
Yeah.
44
00:02:02,370 --> 00:02:04,650
I'm just tired of my feelings not being
acknowledged.
45
00:02:05,510 --> 00:02:06,510
Drew?
46
00:02:07,130 --> 00:02:08,850
Oh, she's over there.
47
00:02:09,070 --> 00:02:10,070
And scene.
48
00:02:11,870 --> 00:02:13,770
I'm good. I just need a moment.
49
00:02:15,050 --> 00:02:16,050
Yeah.
50
00:02:16,650 --> 00:02:23,530
Like, it's all fun and games and we can
say whatever, but... This
51
00:02:23,530 --> 00:02:26,530
lawsuit is a really big thorn in my
side.
52
00:02:27,260 --> 00:02:29,580
This is a big deal. This is including my
family and my kids.
53
00:02:30,120 --> 00:02:34,160
I've never been sued a day in my life.
It's not funny to me. I am really having
54
00:02:34,160 --> 00:02:37,740
a moment because emotionally this is
what is draining me in my world. This is
55
00:02:37,740 --> 00:02:38,659
real situation.
56
00:02:38,660 --> 00:02:40,100
A lawsuit is not a joke.
57
00:02:41,100 --> 00:02:42,100
Who said it was?
58
00:02:42,360 --> 00:02:45,940
You. You're talking about it and you
didn't even hear what I was saying. No,
59
00:02:45,940 --> 00:02:47,900
knew it was a lawsuit. Go back inside. I
did not.
60
00:02:48,160 --> 00:02:50,580
Can I have this moment with her real
quick? Can y 'all go back inside real
61
00:02:50,580 --> 00:02:51,840
quick? Let me talk to her for a second.
62
00:02:52,330 --> 00:02:55,990
Get this bitch. Like, seriously, I'm
coming out here to have a moment for me.
63
00:02:56,250 --> 00:03:00,430
This is not about you, but I don't need
to talk to you right now. I don't know
64
00:03:00,430 --> 00:03:03,670
you. Come and talk to me right now.
Okay, she want a moment. She want a
65
00:03:03,890 --> 00:03:08,270
Oh, the dramatic. I can't take it. Drew
has come to me about things she's heard
66
00:03:08,270 --> 00:03:09,270
online about me.
67
00:03:09,450 --> 00:03:11,810
Anthony, he said he was your assistant.
68
00:03:12,110 --> 00:03:15,690
He's not my assistant. But then he said
that he had to cut ties. He had to cut
69
00:03:15,690 --> 00:03:17,430
ties? Because you never paid him.
70
00:03:17,750 --> 00:03:20,130
So don't expect to dish it if you can't
take it.
71
00:03:20,570 --> 00:03:23,090
Because everything I hear, I'm bringing
back to you, bitch.
72
00:03:23,510 --> 00:03:26,890
Listen, I did not know you were going to
do that. Oh, my God. I am really
73
00:03:26,890 --> 00:03:30,630
dealing with shit in my life. I hear
you. I hear you. Give her a moment.
74
00:03:31,650 --> 00:03:35,090
They'll miss you. We got to pray for
everybody. Yes, we do. And ourselves.
75
00:03:35,850 --> 00:03:36,950
You going to check on Drew?
76
00:03:37,750 --> 00:03:38,830
No, I'm going to the bathroom.
77
00:03:43,710 --> 00:03:47,670
I've seen Drew have worse arguments and
not get that emotional.
78
00:03:48,320 --> 00:03:51,500
So it felt like we were in a movie.
79
00:03:52,140 --> 00:03:57,420
You know, it was like... And scene.
80
00:03:58,160 --> 00:04:01,320
You don't understand the stress, and so
to hear that you were talking about it
81
00:04:01,320 --> 00:04:04,620
was hurtful to me. I was at the
courthouse before we came here.
82
00:04:05,400 --> 00:04:07,560
It's not just about $1 ,000.
83
00:04:07,860 --> 00:04:12,340
It's about a woman who has reached out
to bloggers, who has reached out to my
84
00:04:12,340 --> 00:04:18,140
family to disrespect me, defame me, and
I think any real friend would understand
85
00:04:18,140 --> 00:04:20,440
that impact and want to be supportive.
86
00:04:20,959 --> 00:04:24,840
I hate that you're going through a
lawsuit. I'm sorry, Drew. I did not know
87
00:04:24,840 --> 00:04:26,100
were going through any of that.
88
00:04:26,600 --> 00:04:31,260
I had no idea how serious this lawsuit
was to Drew. If there are any issues
89
00:04:31,260 --> 00:04:34,840
going on with her, it must be about
Ralph and their relationship.
90
00:04:35,300 --> 00:04:37,740
I mean, she don't have $1 ,000?
91
00:04:39,220 --> 00:04:43,880
I apologize for bringing that up. I will
not talk about it again. This trip is
92
00:04:43,880 --> 00:04:46,760
about us being vulnerable, and I felt
like in that moment when you're sitting
93
00:04:46,760 --> 00:04:50,480
there, you were very vulnerable, and I
appreciate that. Can I just say one
94
00:04:50,480 --> 00:04:53,300
thing? How many of us are on this trip
right now?
95
00:04:53,580 --> 00:04:54,539
Eight. Eight.
96
00:04:54,540 --> 00:04:55,540
Mm -hmm.
97
00:04:55,560 --> 00:04:58,220
What is $1 ,000 divided by 8?
98
00:05:00,120 --> 00:05:01,480
I don't know.
99
00:05:02,400 --> 00:05:04,620
Do broke bitches split lawsuits?
100
00:05:05,460 --> 00:05:07,160
Broke bitches split checks.
101
00:05:07,760 --> 00:05:12,260
In this case, yes, if it's going to make
Drew's stress go away.
102
00:05:12,730 --> 00:05:15,370
It's not about a thousand. It's not
about the money. But it will make it go
103
00:05:15,370 --> 00:05:19,750
away. No, we already paid her money.
Things you don't know about. But we
104
00:05:19,750 --> 00:05:23,030
paid her money. Let's make her go away.
So if you give somebody money and they
105
00:05:23,030 --> 00:05:26,130
come back for more money. We can make
her go away. You need a better lawyer.
106
00:05:27,390 --> 00:05:32,910
It just scares me, Drew, because she's,
I don't know if Drew is serious or not.
107
00:05:33,900 --> 00:05:35,400
Some people, it's not just about money.
108
00:05:36,160 --> 00:05:39,460
It's to aggravate you, baby. It's stuff
that I can't talk about that's really
109
00:05:39,460 --> 00:05:43,740
going on. So you guys have to be able to
squash this and move on.
110
00:05:45,140 --> 00:05:49,640
Your energy was so off in there. It was
so different. You weren't open.
111
00:05:49,920 --> 00:05:50,920
You weren't open.
112
00:05:52,140 --> 00:05:53,500
But I thought it wasn't being received.
113
00:05:54,220 --> 00:05:57,380
And it made me feel some type of way
because it is a lot. It is a lot on me.
114
00:05:58,900 --> 00:06:00,180
Oh, here she comes. She's coming back.
115
00:06:00,640 --> 00:06:01,640
They're coming.
116
00:06:02,700 --> 00:06:03,900
So what happened?
117
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
Where did Candy go?
118
00:06:06,300 --> 00:06:07,340
She said, and cut.
119
00:06:07,620 --> 00:06:08,620
When Drew walked out.
120
00:06:11,120 --> 00:06:15,040
I'll be very honest. That is the most
vulnerable I've ever seen Drew. Can I
121
00:06:15,040 --> 00:06:17,720
the $1 ,000 for it for it to be done?
Oh, my gosh.
122
00:06:18,120 --> 00:06:19,540
But it's not about the $1 ,000.
123
00:06:19,940 --> 00:06:21,600
There's a lot more that she can't talk
about.
124
00:06:23,760 --> 00:06:27,720
Is there something you're not telling
the girls enough about? I think when I
125
00:06:27,720 --> 00:06:32,540
went. out of town last year is when the
manager lady was, like, hitting him up
126
00:06:32,540 --> 00:06:33,259
for the massage.
127
00:06:33,260 --> 00:06:37,940
And at our video shoot, one of the
producers of the video, she was, like,
128
00:06:37,940 --> 00:06:44,080
him down for the bedroom scene, and she
had invited him to come audition for
129
00:06:44,080 --> 00:06:46,360
that, like, Vegas show.
130
00:06:46,920 --> 00:06:48,320
So now he's in Vegas.
131
00:06:48,540 --> 00:06:50,620
Well, I'm just not really trusting him
at this point.
132
00:06:50,840 --> 00:06:53,760
For her, she's crying out because she
doesn't want this to support her.
133
00:06:54,040 --> 00:06:55,660
I hope you guys get through this.
134
00:06:55,980 --> 00:06:57,780
I'm sorry. I appreciate that.
135
00:07:01,540 --> 00:07:03,560
Anything else? Oh, whoa. Oh,
136
00:07:04,620 --> 00:07:05,620
not tangled.
137
00:07:06,960 --> 00:07:09,180
Uh -oh. I need a couple different
places.
138
00:07:10,760 --> 00:07:12,960
All right. Thank you.
139
00:07:14,300 --> 00:07:17,380
She doesn't want to feel like if I'm
telling her something hurt my feelings,
140
00:07:17,540 --> 00:07:21,400
that that can't be received. And Sheree
did receive that when she thought she
141
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
received it.
142
00:07:22,880 --> 00:07:23,880
Yay!
143
00:07:25,640 --> 00:07:27,860
Hi, ladies.
144
00:07:35,390 --> 00:07:39,150
Anyways, one of the other things, too, I
think as a group that I would like to
145
00:07:39,150 --> 00:07:43,210
see, even if we're not in a good place
with the person or whatever, is still
146
00:07:43,210 --> 00:07:45,490
just having that respect of when they're
speaking.
147
00:07:45,910 --> 00:07:49,610
I think that we all do a poor job of
that. That's my two cents on the issue.
148
00:07:50,220 --> 00:07:52,920
I think we have a jar somewhere you can
drop those two cents in.
149
00:07:53,560 --> 00:07:56,860
I just dropped them right here. I just
dropped them right here. We can pass it
150
00:07:56,860 --> 00:07:58,760
along the table. I just dropped them two
cents right here.
151
00:08:00,020 --> 00:08:02,620
I like Sonya, so she knows I'm just
joking with her.
152
00:08:04,780 --> 00:08:06,000
Kenya and I were talking earlier.
153
00:08:06,240 --> 00:08:07,239
Oh, Lord.
154
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
She was in her feelings.
155
00:08:08,740 --> 00:08:10,020
I hate the candy gas. Yeah,
156
00:08:10,960 --> 00:08:14,680
because I was so mad at her before. I
feel bad, like, did I force her to stay?
157
00:08:14,780 --> 00:08:16,280
Because I was like, you're never here.
158
00:08:17,520 --> 00:08:19,080
Because, you know. Because I've been
working.
159
00:08:20,040 --> 00:08:23,480
I mean, not just working, just being
absent with us, absent from us. I have
160
00:08:23,480 --> 00:08:27,420
other responsibilities, you know,
especially lately with my group. You
161
00:08:27,420 --> 00:08:32,460
been available for us. Sometimes when
opportunities come up, they just can't
162
00:08:32,460 --> 00:08:36,159
turn down, you know what I mean? For me
right now, I feel like I'm still in a
163
00:08:36,159 --> 00:08:37,220
building state.
164
00:08:37,919 --> 00:08:38,919
You do?
165
00:08:40,740 --> 00:08:42,980
Yes. Girl, you are inspiration.
166
00:08:43,360 --> 00:08:47,140
You are what people... She's been built
from the outside looking in.
167
00:08:47,560 --> 00:08:51,420
From the outside looking in, but it's
like, you know, to me, I always say it's
168
00:08:51,420 --> 00:08:54,960
easier to have never had it than to have
it and lose it.
169
00:08:55,260 --> 00:08:59,360
When you get that feeling of having
something and losing it, then you be
170
00:08:59,420 --> 00:09:01,480
once I get it back, I'm never letting
it.
171
00:09:02,740 --> 00:09:06,740
You feel what I'm saying? But then how
do you balance family, friends?
172
00:09:08,250 --> 00:09:11,790
Now, for me, it's not that hard. I love
money, just like everybody else. But for
173
00:09:11,790 --> 00:09:15,810
me, I need my me time. I need my time.
And just like, you don't have your me
174
00:09:15,810 --> 00:09:17,170
time. I don't really get any me time.
175
00:09:17,410 --> 00:09:21,370
The girls feel like I'm not showing up
for them right now.
176
00:09:21,610 --> 00:09:24,290
And I get it. And I'm not around for
anything lately.
177
00:09:24,530 --> 00:09:27,670
And I really don't have any excuse, but
I'm working.
178
00:09:27,870 --> 00:09:29,230
I'm working. I'm working.
179
00:09:29,610 --> 00:09:32,250
And at a certain point, I know they're
just going to be like, well, we got to
180
00:09:32,250 --> 00:09:33,250
stop inviting.
181
00:09:33,450 --> 00:09:35,090
Because I would. I would say that.
182
00:09:35,370 --> 00:09:36,530
Baby girl, you've done it.
183
00:09:37,189 --> 00:09:40,370
You can rest a little bit when it's ever
enough.
184
00:09:40,770 --> 00:09:44,750
Yes, I do work a lot, but... Well, just
make sure you take care of you, though,
185
00:09:44,830 --> 00:09:49,410
Candy, because you work your butt off so
hard. That self -care thing, I do not
186
00:09:49,410 --> 00:09:51,890
have that. And you don't get it. Well,
you're going to get it down this
187
00:09:52,230 --> 00:09:53,270
Oh, yeah, you're going to get a little
taste of it.
188
00:09:54,090 --> 00:09:56,590
Coming up next...
189
00:10:27,720 --> 00:10:30,160
I was wondering who got shit in the door
because they're not yours.
190
00:10:30,480 --> 00:10:32,660
Marlo was over here last night.
191
00:10:33,020 --> 00:10:34,020
Oh, no.
192
00:10:35,120 --> 00:10:36,880
The hair burner. My brother?
193
00:10:37,320 --> 00:10:38,320
My brother?
194
00:10:38,360 --> 00:10:44,160
No, yeah. The hair burner. But she said
she... No, you know what it is? It's a
195
00:10:44,160 --> 00:10:45,420
converter. Right here.
196
00:10:45,700 --> 00:10:46,700
Oh,
197
00:10:46,940 --> 00:10:49,460
no. Let me see.
198
00:10:51,500 --> 00:10:52,700
It's fine. You can't tell.
199
00:10:54,830 --> 00:10:56,190
I already feel this cold.
200
00:10:56,430 --> 00:10:57,650
I see this wet, wet outside.
201
00:10:58,010 --> 00:10:59,290
Cold and wet, wet. Wet, wet.
202
00:11:00,670 --> 00:11:01,810
Because it's the healing.
203
00:11:02,070 --> 00:11:04,570
Yes. Well, I don't know. Last night, I
don't know.
204
00:11:04,890 --> 00:11:05,890
Are y 'all straight?
205
00:11:07,890 --> 00:11:09,690
I think it was healing. She apologized.
206
00:11:10,210 --> 00:11:13,130
I'm glad you got that out. I hope it was
received.
207
00:11:13,790 --> 00:11:16,150
Hey, girl. Good morning.
208
00:11:17,810 --> 00:11:21,670
You're getting better and better each
day. She's good. I just took a little
209
00:11:21,670 --> 00:11:23,010
Imodium. Oh, good.
210
00:11:25,760 --> 00:11:26,760
Okay.
211
00:11:27,740 --> 00:11:28,740
Let's do it.
212
00:11:32,440 --> 00:11:33,540
You're looking cozy.
213
00:11:33,800 --> 00:11:34,399
You're giving.
214
00:11:34,400 --> 00:11:35,920
Oh, my gosh. So cozy.
215
00:11:36,300 --> 00:11:38,620
It should be 28. Good morning. Hey.
216
00:11:38,920 --> 00:11:42,300
Good morning. Good morning. Good morning
again, ladies.
217
00:11:42,800 --> 00:11:43,800
Hey.
218
00:11:44,420 --> 00:11:46,460
Hey. Hey. Hey.
219
00:11:48,560 --> 00:11:50,740
Sania's coming. She went upstairs to
change.
220
00:11:51,370 --> 00:11:54,850
She already came to the room, and I told
her what to wear. Then she came down
221
00:11:54,850 --> 00:11:55,870
with them ripped -up jeans.
222
00:11:56,190 --> 00:11:58,170
I'm like, Sam, you go put back on the
skirt.
223
00:11:59,370 --> 00:12:02,570
I don't want you over there looking like
Billie Jean like your girls do, okay?
224
00:12:03,430 --> 00:12:06,010
That is some denim on denim balance over
there.
225
00:12:07,910 --> 00:12:09,170
All right, Marlo, I brought both.
226
00:12:09,610 --> 00:12:10,610
I'm going to change in the car.
227
00:12:12,510 --> 00:12:13,510
So,
228
00:12:14,090 --> 00:12:16,570
you guys, we're going to go to the
market today, like I told you guys last
229
00:12:16,570 --> 00:12:19,830
night. And while we're there, we're
going to pick out the food that we want
230
00:12:19,830 --> 00:12:22,810
eat. And then later, the chef is going
to prepare it at the restaurant for us.
231
00:12:22,810 --> 00:12:29,690
Yeah. And then we'll do a Portuguese
pottery making class. I love it.
232
00:12:29,790 --> 00:12:30,790
Yeah.
233
00:12:31,330 --> 00:12:34,670
It's important for me to help the girls
stay on this healing journey because I
234
00:12:34,670 --> 00:12:38,330
really care about these ladies. I want
everybody to be able to laugh and, you
235
00:12:38,330 --> 00:12:39,450
know, like we used to.
236
00:12:48,970 --> 00:12:50,530
And right now we're so divided.
237
00:12:51,070 --> 00:12:52,590
I just feel like we all need this.
238
00:12:52,870 --> 00:12:53,870
Has anybody seen Kenya?
239
00:12:54,090 --> 00:12:55,770
No. No, we haven't seen her yet.
240
00:12:56,870 --> 00:12:58,210
She's got cute little glasses.
241
00:13:02,350 --> 00:13:03,350
That's gross.
242
00:13:05,650 --> 00:13:06,670
We got to take off.
243
00:13:08,170 --> 00:13:09,170
Please leave here.
244
00:13:09,670 --> 00:13:10,690
She's not answering the phone.
245
00:13:11,790 --> 00:13:12,790
Okay, y 'all ready?
246
00:13:13,370 --> 00:13:15,290
Come on, Kenya. Let's go, girl.
247
00:13:24,589 --> 00:13:26,290
Does this open?
248
00:13:29,290 --> 00:13:31,110
Why isn't the door opening?
249
00:13:32,350 --> 00:13:33,350
Oh.
250
00:13:53,130 --> 00:13:55,270
You saw her fall? Yeah, I saw her fall.
Oh, no.
251
00:13:57,470 --> 00:14:02,570
You don't want me, don't want me.
252
00:14:02,830 --> 00:14:04,930
I saw it.
253
00:14:05,290 --> 00:14:06,290
Are you okay?
254
00:14:06,450 --> 00:14:08,230
Her back, her back is hurt.
255
00:14:08,670 --> 00:14:09,690
Oh, God.
256
00:14:12,550 --> 00:14:18,210
I feel excruciating pain coming from,
like, my coccyx bone.
257
00:14:19,730 --> 00:14:21,130
I don't even want to move.
258
00:14:26,810 --> 00:14:33,610
I'm like, oh, God, not me in Jamaica and
now
259
00:14:33,610 --> 00:14:34,610
Kenya and Portugal.
260
00:14:36,870 --> 00:14:37,870
Like,
261
00:14:38,530 --> 00:14:39,530
where's the healing, Trey?
262
00:14:39,890 --> 00:14:40,890
Where's the healing?
263
00:14:40,950 --> 00:14:44,810
Everything that can go wrong on this
trip seems like it's going wrong. The
264
00:14:44,810 --> 00:14:45,810
weather is horrible.
265
00:14:46,290 --> 00:14:47,290
Kenya just fell.
266
00:14:47,550 --> 00:14:49,610
This is not the trip that I had planned.
267
00:14:50,310 --> 00:14:53,550
I'm going to go pull off my panties so
that I won't crawl up me in the market.
268
00:14:56,740 --> 00:14:58,420
No, that was very unfortunate.
269
00:14:58,880 --> 00:15:02,640
The universe has a strange way of
forcing things sometimes when it's
270
00:15:04,240 --> 00:15:06,160
It is. It does. You don't believe that?
271
00:15:06,680 --> 00:15:10,460
It's a thing called karma that I believe
in, and I'm just... What? You think
272
00:15:10,460 --> 00:15:13,160
we're following the karma? I'm not
saying that. No, I'm asking. I believe
273
00:15:13,160 --> 00:15:14,860
karma. I don't know. I don't. I'm not
God.
274
00:15:15,800 --> 00:15:18,820
Was that something like a stretcher? Is
that a medical person? Something
275
00:15:18,820 --> 00:15:19,820
dramatic.
276
00:15:20,270 --> 00:15:23,330
We need to clear the negative energy
out, right? That's why I think like this
277
00:15:23,330 --> 00:15:24,330
happened.
278
00:15:24,990 --> 00:15:25,990
Oh, Lord.
279
00:15:26,490 --> 00:15:29,290
I think that we all deal with karma.
280
00:15:29,510 --> 00:15:30,730
She is a mean girl.
281
00:15:30,970 --> 00:15:36,210
That's how karma works, right? This
karma statement is really not settling
282
00:15:36,210 --> 00:15:40,890
me. I think we need to choose our words
carefully and watch how we speak about
283
00:15:40,890 --> 00:15:42,230
people when they're in this type of
situation.
284
00:15:42,960 --> 00:15:44,720
Oh my God, it's the ambulance. Yes, of
course.
285
00:15:44,940 --> 00:15:47,280
This is the second trip where there was
like an ambulance. The second trip where
286
00:15:47,280 --> 00:15:49,600
Kenya gets rolled out on structure.
287
00:15:55,660 --> 00:15:57,660
It's my last day in Portugal.
288
00:15:58,520 --> 00:15:59,700
First day I was sick.
289
00:16:00,320 --> 00:16:02,440
Second day, I'm going with Kenya to the
hospital.
290
00:16:03,120 --> 00:16:04,560
This is not what I was expecting.
291
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
How is she?
292
00:16:06,060 --> 00:16:09,020
Not well. She's going to go to the
hospital, get checked out, which is bad.
293
00:16:09,940 --> 00:16:11,120
All right, so are we going to roll then?
294
00:16:16,210 --> 00:16:17,210
Coming up.
295
00:16:17,730 --> 00:16:19,430
You guys went to the Isle of Palms,
right?
296
00:16:19,670 --> 00:16:23,310
Oh, was that the bolo trip? Yes, that's
six miles from where we're from.
297
00:16:23,610 --> 00:16:25,270
Based on what y 'all say, you can still
reach them.
298
00:16:25,590 --> 00:16:25,950
To
299
00:16:25,950 --> 00:16:37,990
the
300
00:16:37,990 --> 00:16:39,130
market we go, ladies.
301
00:16:39,350 --> 00:16:40,350
To the market we go.
302
00:16:41,000 --> 00:16:45,240
I wanted to come to Portugal to really
get a moment to really take in the
303
00:16:45,240 --> 00:16:47,620
country and to enjoy each other.
304
00:16:50,940 --> 00:16:54,100
It's raining until Friday at noon, and
then it's going to stop.
305
00:16:54,440 --> 00:16:56,180
We have to change things up a bit with
the rain.
306
00:16:56,380 --> 00:16:59,340
Who takes your friends on a vacation on
rainy season?
307
00:16:59,900 --> 00:17:01,580
The weather is terrible.
308
00:17:02,160 --> 00:17:05,000
I don't know any diva that goes out in
the rain.
309
00:17:05,579 --> 00:17:06,700
The food's good, though.
310
00:17:07,119 --> 00:17:08,780
So you guys, what are you thinking to
eat?
311
00:17:09,619 --> 00:17:15,940
Yeah, I'm always seafood too. Good
morning, Dizzy Fella.
312
00:17:16,579 --> 00:17:17,780
Good morning, Mommy.
313
00:17:18,040 --> 00:17:19,520
I miss you so much, sunshine.
314
00:17:20,040 --> 00:17:21,400
I miss you too, Mommy.
315
00:17:22,040 --> 00:17:26,760
I love you so much, Dizzy Fella. I can't
wait to see you, okay, baby? Have a
316
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
great day.
317
00:17:29,130 --> 00:17:30,130
Thank you.
318
00:17:30,250 --> 00:17:33,890
They're discovering these small cities
with a lot of culture that have great
319
00:17:33,890 --> 00:17:36,990
restaurants and great arts and a strong
history.
320
00:17:37,230 --> 00:17:38,730
You guys went to the Isle of Palms,
right?
321
00:17:38,930 --> 00:17:39,930
On a trip?
322
00:17:40,370 --> 00:17:45,030
Oh, was that the Bolo trip? Yes, that's
six miles from where we're from.
323
00:17:45,510 --> 00:17:50,650
Bolo was six miles from where you're
from? The house is right there by his
324
00:17:50,650 --> 00:17:54,450
grandma's house. So whenever we go
there, he was like, oh, that's where
325
00:17:54,450 --> 00:17:55,450
was?
326
00:17:59,970 --> 00:18:03,030
Six miles. Six miles. Based on what y
'all said, you could still reach him.
327
00:18:03,430 --> 00:18:04,430
Right.
328
00:18:04,990 --> 00:18:07,490
Head down. No comments.
329
00:18:08,010 --> 00:18:09,010
Okay, ladies.
330
00:18:09,150 --> 00:18:10,550
Let's do it.
331
00:18:11,010 --> 00:18:13,030
Let's go take over the market, divas.
332
00:18:13,310 --> 00:18:15,150
Hello. Welcome. Chef Joel?
333
00:18:15,390 --> 00:18:16,390
Yes, pleasure.
334
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
Nice to meet you.
335
00:18:17,750 --> 00:18:18,910
Hi, Chef. Hello.
336
00:18:19,610 --> 00:18:22,390
Let's go to the market. But it was worth
the wait, right?
337
00:18:22,710 --> 00:18:23,710
Yes.
338
00:18:27,950 --> 00:18:30,140
This is the best. Market in Portimo.
339
00:18:31,260 --> 00:18:35,300
What kind of fish is that? This is head
snapper. I love head snapper. Wild sea
340
00:18:35,300 --> 00:18:37,380
bass. This is a Tempierre fish.
341
00:18:37,600 --> 00:18:38,600
It's beautiful.
342
00:18:38,660 --> 00:18:39,660
This is a scorpion fish.
343
00:18:39,820 --> 00:18:40,820
Any catfish?
344
00:18:42,640 --> 00:18:44,180
This is the dirtiest fish.
345
00:18:44,760 --> 00:18:45,960
Is that catfish, Marlon?
346
00:18:46,160 --> 00:18:46,999
Mm -hmm.
347
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Feel good, Andy?
348
00:18:48,100 --> 00:18:49,100
Mm -hmm.
349
00:18:49,180 --> 00:18:50,180
Come on, Trevor.
350
00:18:50,640 --> 00:18:52,760
So, Chef, do they have veggies here,
too?
351
00:18:52,980 --> 00:18:56,300
Yes, different types of tomatoes,
peppers, potatoes.
352
00:18:58,040 --> 00:18:58,959
Ginger root.
353
00:18:58,960 --> 00:19:00,140
And this is guava.
354
00:19:01,580 --> 00:19:02,640
Very sweet, yes.
355
00:19:02,920 --> 00:19:04,060
Now look at this.
356
00:19:04,340 --> 00:19:07,320
You try the figs, yes? It's very sweet.
357
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
It's delicious.
358
00:19:11,600 --> 00:19:16,420
So, Coach, we want really good food,
flavorful. We got red snapper, lots of
359
00:19:16,420 --> 00:19:18,620
vegetables. Red snapper, octopus, and
squid.
360
00:19:18,840 --> 00:19:22,240
Yes, I make for your lunch, don't worry.
I go to the restaurant.
361
00:19:23,060 --> 00:19:24,340
Make it the best ever.
362
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
Thank you.
363
00:19:28,650 --> 00:19:30,190
Oh, no, look at the rabbit, you guys.
364
00:19:30,410 --> 00:19:32,510
Look at his little booty. You got a BBL.
365
00:19:34,530 --> 00:19:38,750
Yes, I need that rabbit's doctor's
number because my booty ain't bootying
366
00:19:38,750 --> 00:19:41,090
that. Kia needs to go where the rabbit
went to.
367
00:19:41,290 --> 00:19:42,490
I don't have a fake butt.
368
00:19:44,070 --> 00:19:45,070
Hi.
369
00:19:45,250 --> 00:19:46,530
Hi, there. How are you?
370
00:19:46,950 --> 00:19:48,270
What do you guys sell?
371
00:19:51,150 --> 00:19:52,150
Wine?
372
00:19:53,930 --> 00:19:56,210
Let me text Candy real quick.
373
00:19:56,490 --> 00:19:57,490
Actually, I'm going to call her.
374
00:19:58,800 --> 00:19:59,719
Hey, babe.
375
00:19:59,720 --> 00:20:00,720
How's it going?
376
00:20:01,180 --> 00:20:02,920
Oh, you're in the waiting room. Oh,
shit.
377
00:20:03,660 --> 00:20:04,660
Hey, Kenya.
378
00:20:04,860 --> 00:20:07,440
Wow. It is such a long line.
379
00:20:07,820 --> 00:20:09,220
They need to move you guys.
380
00:20:10,600 --> 00:20:11,860
I've been here for hours.
381
00:20:12,940 --> 00:20:18,380
And I'm not sure what the other ladies
are doing. But I'm sure it's more fun
382
00:20:18,380 --> 00:20:19,279
than this.
383
00:20:19,280 --> 00:20:20,280
Okay.
384
00:20:24,220 --> 00:20:26,020
Okay. All right. Love you, babe.
385
00:20:27,660 --> 00:20:31,280
You really need to know someone here.
This is really about being worldwide for
386
00:20:31,280 --> 00:20:32,199
real now here.
387
00:20:32,200 --> 00:20:36,460
There's no way I would have went in that
hospital and been in line on the side
388
00:20:36,460 --> 00:20:40,500
of the wall and blend in like everyone
else. And that's what Candy does. Every
389
00:20:40,500 --> 00:20:44,580
time she goes to where she blends right
in. I mean, she ain't even tall enough
390
00:20:44,580 --> 00:20:45,519
to stand out.
391
00:20:45,520 --> 00:20:47,220
Wait, what happened? She is one rock,
Candy.
392
00:20:49,280 --> 00:20:53,660
Well, someone else needs to be there to
be like, hi, this is the VIP. Can we
393
00:20:53,660 --> 00:20:55,100
please expedite this?
394
00:20:57,900 --> 00:20:59,580
Did y 'all want to get pastries or
anything?
395
00:21:00,320 --> 00:21:02,620
I'm ready to eat that good seafood.
396
00:21:06,560 --> 00:21:13,400
Ladies, what did you think about the
market?
397
00:21:14,680 --> 00:21:17,040
Amazing. This is their culture.
398
00:21:17,800 --> 00:21:19,760
It was the BBF for me.
399
00:21:30,380 --> 00:21:33,520
Wait a second, I'm going to get my
umbrella and cover up my purse for you.
400
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
yes, no one falls.
401
00:21:34,720 --> 00:21:35,720
Please.
402
00:21:36,360 --> 00:21:37,360
Wait,
403
00:21:37,500 --> 00:21:38,500
Sheree, be careful.
404
00:21:39,220 --> 00:21:41,000
Drew, hold on to somebody, Drew.
405
00:21:42,060 --> 00:21:44,660
Hopefully when we finish eating, it'll
be done raining.
406
00:21:44,940 --> 00:21:45,940
Look at that rock.
407
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
It's beautiful.
408
00:21:57,290 --> 00:22:00,210
The chef is going to prepare some food.
You'll pick it in the market.
409
00:22:00,470 --> 00:22:01,249
Oh, yeah?
410
00:22:01,250 --> 00:22:02,790
Would you like to have a drink?
411
00:22:03,050 --> 00:22:04,050
Yes.
412
00:22:04,410 --> 00:22:06,610
Someone told me about a green wine.
413
00:22:06,910 --> 00:22:08,330
Oh, yes, a green wine.
414
00:22:08,810 --> 00:22:11,710
He's very good. A little sweet. Would
you like to try that?
415
00:22:12,790 --> 00:22:17,190
His accent is so sexy.
416
00:22:17,430 --> 00:22:18,570
It's like, baby.
417
00:22:19,790 --> 00:22:20,790
Wait a minute.
418
00:22:21,810 --> 00:22:26,630
Wait a minute. No, last night when I saw
this guy, he's like.
419
00:22:27,080 --> 00:22:28,260
Baby, you sound tired.
420
00:22:28,540 --> 00:22:30,560
I mean,
421
00:22:35,420 --> 00:22:39,500
think about it. I haven't dated in
years. So now to be dating someone who's
422
00:22:39,500 --> 00:22:42,000
funny, who's tall, handsome.
423
00:22:42,400 --> 00:22:45,580
But if I blow your robe, Marlo, and just
enjoy it.
424
00:22:46,100 --> 00:22:48,560
So that's a nice green wine.
425
00:22:49,100 --> 00:22:51,380
He's taking nine months in the burial.
426
00:22:51,640 --> 00:22:52,640
Very light.
427
00:22:52,840 --> 00:22:53,840
Is it really green?
428
00:22:54,020 --> 00:22:54,879
I know. That's great.
429
00:22:54,880 --> 00:22:58,040
I can't wait to see. It's not green. Oh,
it's not? It's white, no.
430
00:22:58,440 --> 00:23:00,160
Oh, I thought it was green wine.
431
00:23:00,540 --> 00:23:04,920
Because it's from Vino Verde in the
north, there's everything greener. I
432
00:23:04,920 --> 00:23:06,320
it. Verde is great. That's why.
433
00:23:06,640 --> 00:23:08,660
I always think it's going to be like
wine. Me too.
434
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
No, no, no.
435
00:23:10,960 --> 00:23:12,460
If you don't like it, I drink it.
436
00:23:13,060 --> 00:23:14,060
Oh, nice.
437
00:23:14,300 --> 00:23:15,079
You like it?
438
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
Yes, I do.
439
00:23:16,180 --> 00:23:18,520
Did I show you pictures of our first
date? No.
440
00:23:19,050 --> 00:23:20,570
So these are my real events.
441
00:23:23,690 --> 00:23:24,690
Girl,
442
00:23:32,190 --> 00:23:34,310
that Tinder date is not her type.
443
00:23:34,650 --> 00:23:36,230
Wait, what did you call it? A Tinder
date.
444
00:23:37,770 --> 00:23:42,430
It's a little early to put them around
everybody, but I guess some people do it
445
00:23:42,430 --> 00:23:43,409
differently.
446
00:23:43,410 --> 00:23:44,410
Coming up.
447
00:23:47,370 --> 00:23:52,450
Last night I had, like, an emotional
moment, and you were basically saying,
448
00:23:52,530 --> 00:23:53,810
like... Okay, and scene.
449
00:23:59,710 --> 00:24:04,050
It's a little early to, like, put them
around everybody, but I guess some
450
00:24:04,050 --> 00:24:05,050
do it differently.
451
00:24:05,650 --> 00:24:08,290
No, it's not Tinder. I'm just having
fun.
452
00:24:08,670 --> 00:24:10,230
You know she knows Roy, too.
453
00:24:11,990 --> 00:24:16,230
Um, I didn't like that you're trying to
take her shine or whatever.
454
00:24:16,510 --> 00:24:19,610
You just brought it up. Like, I just
went on a date with him.
455
00:24:21,030 --> 00:24:22,030
It didn't make sense.
456
00:24:22,190 --> 00:24:23,870
Not just. I went on a date with him in
2018.
457
00:24:24,270 --> 00:24:28,390
I just saw a picture of him, and she
went like this and talked. I was like,
458
00:24:28,390 --> 00:24:29,970
my God, is that Rory?
459
00:24:30,830 --> 00:24:34,370
You would be shocked if you see right
now Ross on here, right? Like, oh.
460
00:24:34,650 --> 00:24:38,190
Don't say Ross. It was just Rory.
461
00:24:40,780 --> 00:24:43,920
You go to the DM. You went directly to
the DM. No, I went to the DM.
462
00:24:44,160 --> 00:24:46,080
She went to the DM for my tail,
remember?
463
00:24:46,400 --> 00:24:49,960
Were you there then? So I was just
there. I usually do a lot of things that
464
00:24:49,960 --> 00:24:53,040
does. So she went to the DM. That DM
wasn't there. That DM was there.
465
00:24:53,480 --> 00:24:58,180
Damn, Manietta. You really think it's
okay for Kenya to talk about a DM, but
466
00:24:58,180 --> 00:24:59,760
Marlo, who actually has a DM?
467
00:25:00,200 --> 00:25:02,700
It's a double standard. And just ass
kissing.
468
00:25:03,060 --> 00:25:05,000
Manietta, pull your head out of Kenya
and Kenya's ass.
469
00:25:05,300 --> 00:25:07,680
Pull your head out, girl. Pull your head
out.
470
00:25:21,280 --> 00:25:22,380
Hey. Hey, boo.
471
00:25:22,820 --> 00:25:24,060
Hey, boo.
472
00:25:25,160 --> 00:25:26,260
Who on the phone?
473
00:25:26,800 --> 00:25:27,800
No,
474
00:25:28,860 --> 00:25:30,140
we're not playing. What are you doing?
475
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
What time is it?
476
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
Oh, okay.
477
00:25:34,680 --> 00:25:35,680
Okay.
478
00:25:36,140 --> 00:25:37,140
Right.
479
00:25:47,660 --> 00:25:53,120
I know this is an unpopular opinion, but
I genuinely like Martel for Sharae. I
480
00:25:53,120 --> 00:25:55,000
am here for Sharae and Martel's
relationship.
481
00:25:55,440 --> 00:25:56,440
It's fun.
482
00:25:56,500 --> 00:25:58,420
It's positive. It's high vibe.
483
00:25:58,700 --> 00:26:03,420
Any man with a pulse and no ankle
bracelet is an upgrade from Tyrone.
484
00:26:03,760 --> 00:26:04,920
I'll call you when we're done.
485
00:26:05,440 --> 00:26:06,920
All right. Bye -bye.
486
00:26:07,460 --> 00:26:13,120
When I talk about us being on this trip
and really being able to be authentic.
487
00:26:13,610 --> 00:26:17,470
They're saying that they heard Candy
say, when you got up, y 'all could see
488
00:26:18,410 --> 00:26:21,210
I wasn't there. No, I didn't hear her
say it.
489
00:26:21,490 --> 00:26:22,770
Listen, I'm doing a great job.
490
00:26:23,630 --> 00:26:26,270
Drew, Drew, she's hearing.
491
00:26:26,510 --> 00:26:27,510
And scene.
492
00:26:29,750 --> 00:26:34,530
I want friends who will care about what
I'm dealing with in my life. So when I
493
00:26:34,530 --> 00:26:36,730
felt like you weren't hearing me. We're
talking about Candy right now.
494
00:26:37,200 --> 00:26:38,179
I'm sorry?
495
00:26:38,180 --> 00:26:43,400
Well, what I'm saying is how she may
have misinterpreted just like you did.
496
00:26:43,500 --> 00:26:47,480
Like, people aren't going to understand
my feelings. Your friend didn't even go
497
00:26:47,480 --> 00:26:50,780
out and check on you when you stormed
off on the table crying.
498
00:26:51,300 --> 00:26:56,620
She might be afraid to talk to Candy
about what she said. And I get it. Candy
499
00:26:56,620 --> 00:26:59,460
like Teflon Don. I get it. I get it.
Nothing don't stick.
500
00:26:59,700 --> 00:27:03,660
If it was me, you would have annihilated
me, okay, or anyone else at this table.
501
00:27:03,880 --> 00:27:05,940
Candy probably just didn't receive it at
the time.
502
00:27:06,800 --> 00:27:09,540
I got to say, there's a little fakeness
going on right now.
503
00:27:11,220 --> 00:27:16,380
How do you feel about Marlo? Because you
have said so many times that you didn't
504
00:27:16,380 --> 00:27:17,500
accept her apology.
505
00:27:17,880 --> 00:27:20,080
And first of all, I don't even know what
happened with you guys.
506
00:27:20,360 --> 00:27:24,740
There was no bad interaction until the
night at the city winery where you got
507
00:27:24,740 --> 00:27:25,740
aggressive.
508
00:27:26,540 --> 00:27:28,400
My daughter was dead, bitch!
509
00:27:28,820 --> 00:27:31,240
I am being sincere.
510
00:27:31,620 --> 00:27:35,700
I apologize for Sam at the winery. I am
truly sorry.
511
00:27:37,679 --> 00:27:41,240
Thank you for the apology. But, yeah, I
think we're at a point where I need to
512
00:27:41,240 --> 00:27:42,260
see you be consistent.
513
00:27:45,060 --> 00:27:47,700
You want to have some shrimp and garlic?
514
00:27:47,980 --> 00:27:48,980
Ooh, shrimp and garlic.
515
00:27:49,820 --> 00:27:51,260
And some calamari.
516
00:27:51,980 --> 00:27:52,980
Thank you.
517
00:27:53,020 --> 00:27:54,220
Ooh, this shrimp is good.
518
00:27:54,480 --> 00:27:55,680
And the calamari.
519
00:27:57,440 --> 00:28:00,860
Did y 'all feel like the sun came out
for a little bit? It was so beautiful.
520
00:28:01,260 --> 00:28:01,979
Next, right?
521
00:28:01,980 --> 00:28:02,980
Yeah.
522
00:28:23,399 --> 00:28:29,840
Hallelujah! I do not have any broken
bones. I am alive and well and able to
523
00:28:29,840 --> 00:28:30,960
about my experience.
524
00:28:31,300 --> 00:28:33,920
So the fact that I'm walking, I'm happy.
525
00:28:37,420 --> 00:28:44,380
I'm so glad that
526
00:28:44,380 --> 00:28:47,480
the foreign hospital experience is over.
527
00:28:48,140 --> 00:28:51,620
Can you get her some medicine so she's
not in as much pain?
528
00:28:52,100 --> 00:28:53,460
Does that turn out okay?
529
00:28:53,980 --> 00:28:57,220
Thank you. I love you.
530
00:28:57,760 --> 00:29:00,000
Coming up next.
531
00:29:00,200 --> 00:29:01,059
You're sick.
532
00:29:01,060 --> 00:29:04,740
You're sick. Every now and then, she can
get a look. You understand what I'm
533
00:29:04,740 --> 00:29:06,340
saying now? We up in this savage.
534
00:29:27,650 --> 00:29:30,530
Hi, thanks for having us. This is
gorgeous.
535
00:29:30,810 --> 00:29:31,810
It's so beautiful.
536
00:29:32,810 --> 00:29:35,670
I'm delighted you're coming here to
paint with us. Yes.
537
00:29:36,490 --> 00:29:37,490
Okay,
538
00:29:38,250 --> 00:29:41,710
lovely. We'll come through and we will
show you where we're going to paint.
539
00:29:41,890 --> 00:29:42,890
Okay.
540
00:29:43,750 --> 00:29:49,150
This is a family -run business and the
pottery was started by two artists, the
541
00:29:49,150 --> 00:29:53,450
Portuguese one, Lima de Freitas, and the
Irish one, our father, Patrick Swift.
542
00:29:53,730 --> 00:29:54,730
Wow.
543
00:29:55,330 --> 00:30:00,830
It's mozolica, so it's red clay with a
white tin and silica glaze.
544
00:30:01,310 --> 00:30:04,610
And we paint on the raw glaze, so it's
like a powder.
545
00:30:04,910 --> 00:30:07,750
These ladies, they can't be fighting
around all this precious pottery.
546
00:30:08,030 --> 00:30:09,430
You break it, you buy it, honey.
547
00:30:09,750 --> 00:30:13,090
And we have two types of magnets, so
we've got a star and a heart.
548
00:30:13,350 --> 00:30:14,350
I'll do a star.
549
00:30:14,610 --> 00:30:18,450
We should all do love, because right now
we're on a love - I was going between a
550
00:30:18,450 --> 00:30:20,230
love and a star, because I love stars as
well.
551
00:30:24,190 --> 00:30:25,190
Fantastic.
552
00:30:28,410 --> 00:30:30,430
Lord, take this moment and run.
553
00:30:31,690 --> 00:30:32,690
Sisterhood.
554
00:30:32,870 --> 00:30:35,290
Oh, we'll get it back when the rest of
the group come.
555
00:30:35,790 --> 00:30:40,630
Whenever Kia and Candy are not around,
all of us get along.
556
00:30:41,130 --> 00:30:44,710
I never said you could outtake me. Well,
calm the f*** down. I'm about to
557
00:30:44,710 --> 00:30:45,710
headbutt this bitch.
558
00:30:45,950 --> 00:30:48,050
Trey, this has been absolutely amazing.
559
00:30:52,590 --> 00:30:53,590
You see my balls?
560
00:30:53,790 --> 00:30:56,550
Do not grab me. Do not grab me.
561
00:30:56,930 --> 00:31:00,210
The energy is different. I mean, the air
even smells different.
562
00:31:00,470 --> 00:31:04,990
It's like... The good thing about it,
art can't go wrong.
563
00:31:05,270 --> 00:31:06,270
Exactly, exactly.
564
00:31:06,910 --> 00:31:09,890
Even Birmingham Moneta is back in full
effect.
565
00:31:10,330 --> 00:31:13,530
When your other girlfriend's around,
Candy and Kenya, are we still going to
566
00:31:13,530 --> 00:31:16,430
able to have that thing? Of course.
567
00:31:17,310 --> 00:31:19,750
Well, Sonia, I didn't like the way you
just looked at me. Oh!
568
00:31:21,640 --> 00:31:23,860
She can get a look. You understand what
I'm saying? A look.
569
00:31:24,520 --> 00:31:27,940
No, okay, you can't. No, come on, man.
I've been trying to get one, too.
570
00:31:28,140 --> 00:31:29,620
I've been waiting for one, too.
571
00:31:29,820 --> 00:31:31,080
I've been waiting for one.
572
00:31:32,460 --> 00:31:34,060
What's good, man?
573
00:31:34,380 --> 00:31:35,380
What's good?
574
00:31:35,720 --> 00:31:36,980
And scene.
575
00:31:39,440 --> 00:31:42,160
Really? I just feel like it's the peanut
gallery.
576
00:31:42,840 --> 00:31:44,440
Everybody shares Candy's brain now?
577
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
Okay.
578
00:31:47,040 --> 00:31:48,520
Are you guys ready for my big reveal?
579
00:31:55,730 --> 00:31:58,230
I actually tried to make this into
SheBuySherry, but it didn't happen.
580
00:31:59,430 --> 00:32:03,170
You know that knockoff star is probably
going to end up on SheBuySherry website
581
00:32:03,170 --> 00:32:05,830
for $150 next week.
582
00:32:06,990 --> 00:32:10,830
So, guys, when we get back to the hotel,
we're going to do a lumber party. We
583
00:32:10,830 --> 00:32:12,450
got a lumber party to go to.
584
00:32:12,930 --> 00:32:18,470
Come on, link up, link up. Yeah, that
ain't important. We're two by two out of
585
00:32:18,470 --> 00:32:19,470
here. Come on, link up.
586
00:32:30,000 --> 00:32:32,300
I'm getting ready to go to Sheree's room
in a second.
587
00:32:32,980 --> 00:32:33,980
Hey, what's up?
588
00:32:34,620 --> 00:32:39,020
Nothing. I know you're at the hotel room
chilling out. Martel and I are good
589
00:32:39,020 --> 00:32:39,819
right now.
590
00:32:39,820 --> 00:32:41,740
I have so much fun with this man.
591
00:32:42,120 --> 00:32:44,960
Hands down, I prefer Martel to be here
with me instead of the lady.
592
00:32:45,300 --> 00:32:46,300
There's no drama.
593
00:32:46,760 --> 00:32:50,960
I'm about to do a girl's night in pajama
party.
594
00:32:51,280 --> 00:32:52,580
People's Toys Awards.
595
00:32:55,459 --> 00:32:58,180
Oh, Chloe, why did you have to beat me,
Chloe?
596
00:33:00,420 --> 00:33:07,400
I just wanted to
597
00:33:07,400 --> 00:33:08,400
see your face.
598
00:33:09,420 --> 00:33:10,860
I wanted to see your face.
599
00:33:12,880 --> 00:33:18,320
Well, straight out of the gym is good. I
like that. I want you sweaty sometimes.
600
00:33:20,660 --> 00:33:21,660
Hi,
601
00:33:22,420 --> 00:33:23,420
room service, please.
602
00:33:24,310 --> 00:33:26,330
Hi, I'd like to place an order.
603
00:33:27,970 --> 00:33:29,070
Black truffle pizza.
604
00:33:29,290 --> 00:33:30,890
This is Candy's last day in Portugal.
605
00:33:31,110 --> 00:33:34,330
Since everybody's getting along all day,
I'm trying to keep the good energy
606
00:33:34,330 --> 00:33:36,970
going, so I think it will be great to
unwind at the hotel.
607
00:33:37,490 --> 00:33:39,510
Hopefully we can still keep the peace
all together.
608
00:33:41,610 --> 00:33:42,610
Hey!
609
00:33:46,030 --> 00:33:47,030
We're early!
610
00:33:47,450 --> 00:33:48,450
Yeah, you guys are early.
611
00:33:56,460 --> 00:33:57,460
You're due in return.
612
00:33:57,500 --> 00:33:58,500
I ordered food.
613
00:33:59,020 --> 00:34:00,020
Yay!
614
00:34:00,280 --> 00:34:01,280
Yay!
615
00:34:01,720 --> 00:34:03,140
Hold on,
616
00:34:04,120 --> 00:34:05,120
ladies. Okay.
617
00:34:05,700 --> 00:34:07,580
Glad you're here. Look who we got.
618
00:34:08,880 --> 00:34:09,880
Candy Bird.
619
00:34:10,420 --> 00:34:13,540
Food thing. Food thing. Food thing. I
can't wait to hear all about this.
620
00:34:14,199 --> 00:34:17,000
Candy is walking up in here looking like
Cleo from Fed It Off.
621
00:34:17,320 --> 00:34:19,420
But, girl, you got to do a little better
with this wardrobe.
622
00:34:20,040 --> 00:34:23,380
Did you talk to Candy? Is she coming? I
think she may be sleeping or something
623
00:34:23,380 --> 00:34:24,380
like that. Yeah.
624
00:34:25,900 --> 00:34:27,040
Okay. Look at Katie.
625
00:34:27,719 --> 00:34:28,719
Who is it?
626
00:34:29,560 --> 00:34:32,000
Oh, food. Yes, yes, yes. Come in,
please.
627
00:34:32,639 --> 00:34:33,719
This is the food.
628
00:34:33,960 --> 00:34:36,520
And we got the food. I have the food.
629
00:34:37,080 --> 00:34:38,480
We got the flowers.
630
00:34:39,440 --> 00:34:42,920
We got the goodbyes.
631
00:34:43,280 --> 00:34:45,100
Goodbyes. Hey.
632
00:34:46,080 --> 00:34:47,159
Hey. Hey.
633
00:34:47,400 --> 00:34:48,460
Hey. Hey.
634
00:34:48,760 --> 00:34:49,238
Hey. Hey. Hey. Hey.
635
00:34:49,239 --> 00:34:50,239
Hey.
636
00:34:53,659 --> 00:34:55,960
I'm making sure it's right. I'm not
supposed to guess nothing after.
637
00:34:57,440 --> 00:34:58,520
Thank you. You're welcome.
638
00:35:00,560 --> 00:35:02,500
You're welcome.
639
00:35:03,100 --> 00:35:04,840
Was it crazy at the hospital and hectic?
640
00:35:05,180 --> 00:35:08,840
Oh, it was a journey, okay? It was
looking like it was about to be the
641
00:35:08,840 --> 00:35:11,000
dead. I said, girl, I feel like it's a
scary movie.
642
00:35:11,420 --> 00:35:12,740
Oh, my God!
643
00:35:14,740 --> 00:35:18,640
When she finally got the x -ray done and
they told her that it wasn't any
644
00:35:18,640 --> 00:35:22,680
fracture or anything, and they gave her
a prescription and whatever.
645
00:35:23,760 --> 00:35:27,740
I always like to come through for
people, right? So even though I've
646
00:35:27,740 --> 00:35:33,180
myself so thin, I love my friends. I'm
just glad that at least I get a second
647
00:35:33,180 --> 00:35:34,180
just chill with them.
648
00:35:34,380 --> 00:35:35,480
You leave early tomorrow?
649
00:35:35,820 --> 00:35:37,440
Yeah, I have concerts this weekend.
650
00:35:37,720 --> 00:35:43,100
Well, since you're leaving, Candy, it
was brought to my attention that last
651
00:35:43,100 --> 00:35:45,880
night I had an emotional moment.
652
00:35:47,550 --> 00:35:51,830
Who was telling me that when I got up,
you were basically saying, like... I
653
00:35:51,830 --> 00:35:52,830
said, and scene.
654
00:35:53,130 --> 00:35:55,630
But and scene, to me, sounds like you
thought you were acting.
655
00:35:56,210 --> 00:35:57,550
It was a real moment.
656
00:35:57,910 --> 00:36:00,630
Y 'all wasn't even having that serious
of an argument.
657
00:36:01,110 --> 00:36:04,010
So that's why I was like, my first
instinct was to make the joke.
658
00:36:05,450 --> 00:36:08,510
You just don't sum me up? It's just, I'm
going to act in this moment like I need
659
00:36:08,510 --> 00:36:09,328
to do that?
660
00:36:09,330 --> 00:36:13,610
I have enough acting jobs as it is. I
mean, sometimes I feel like everybody
661
00:36:13,610 --> 00:36:14,770
a little too excited about it.
662
00:36:23,359 --> 00:36:26,380
You just don't sum me up. It's just, I'm
going to act in this moment like I need
663
00:36:26,380 --> 00:36:30,960
to do that. Like, I don't have enough
acting jobs as it is. I mean, sometimes
664
00:36:30,960 --> 00:36:33,940
feel like everybody gets a little too
uptight around this person.
665
00:36:34,360 --> 00:36:38,260
She thought it was fun shade. I feel
like it's a time for fun shade. It's a
666
00:36:38,260 --> 00:36:38,779
to laugh.
667
00:36:38,780 --> 00:36:41,560
It's a time to have real conversations.
It's a time to go at it. And then it's a
668
00:36:41,560 --> 00:36:45,900
time for me, which I have never
experienced in front of this group, just
669
00:36:45,900 --> 00:36:49,140
being vulnerable and my immediate
response was to run out.
670
00:36:49,610 --> 00:36:53,050
I feel like you've gone back and forth
with a lot of the women in this circle.
671
00:36:53,610 --> 00:36:54,610
What's the hand thing?
672
00:36:55,490 --> 00:36:57,310
Don't fuck with me. I'm from Chicago,
bitch.
673
00:36:57,650 --> 00:37:00,570
Okay, this is a Disney bitch. I don't
even know if I'm going to be cool with
674
00:37:00,570 --> 00:37:02,350
her. Did you just call me a Disney
bitch? I did, bitch.
675
00:37:03,070 --> 00:37:06,390
Bitch? Because you're white, bro. You
need to stop being phony, bro.
676
00:37:06,610 --> 00:37:07,549
You're being phony.
677
00:37:07,550 --> 00:37:10,210
Did it ever occur to you maybe because
I'm dealing with something?
678
00:37:10,430 --> 00:37:15,790
Because it's like, dang, we've been
building a real genuine friendship. So
679
00:37:15,790 --> 00:37:18,050
hear that you feel that I was really
disappointed and hurt.
680
00:37:18,850 --> 00:37:21,010
Okay. I'm sorry, Drew.
681
00:37:21,710 --> 00:37:23,890
I'm a real person with real feelings.
682
00:37:24,110 --> 00:37:26,690
Everything is not like camera action
with me.
683
00:37:26,910 --> 00:37:32,430
So, you know, it's hurtful. It was a
joke, and I was not trying to drag you.
684
00:37:32,670 --> 00:37:35,450
Okay. Drew, you're being dramatic right
now.
685
00:37:37,110 --> 00:37:39,130
What's that, Marlo? Orange shoes.
686
00:37:39,470 --> 00:37:40,470
You want some?
687
00:37:40,950 --> 00:37:41,950
Yes, please.
688
00:37:42,090 --> 00:37:43,830
Thank you.
689
00:37:44,190 --> 00:37:45,470
I appreciate it.
690
00:37:45,990 --> 00:37:47,130
How you been?
691
00:37:47,630 --> 00:37:50,150
I know when we were at Mommy Nation, I
could see something was going on. Right.
692
00:37:50,470 --> 00:37:51,470
What happened?
693
00:37:52,310 --> 00:37:55,730
My sister was just extremely frustrated
with me. She was like, yo, like, I love
694
00:37:55,730 --> 00:37:58,670
you. I'm always going to be in your
corner supporting you. But you have to
695
00:37:58,670 --> 00:37:59,770
respect me, too, you know?
696
00:38:00,170 --> 00:38:02,270
So she ended up not even staying for the
brunch.
697
00:38:03,090 --> 00:38:09,230
It's just hard because I think just as
my family dynamic is changing, I think I
698
00:38:09,230 --> 00:38:11,070
keep trying to hold on to this old
dynamic.
699
00:38:11,550 --> 00:38:13,970
And I have to figure out how to let go,
yeah.
700
00:38:14,700 --> 00:38:17,460
And it hasn't been easy for me to, like,
navigate it.
701
00:38:17,980 --> 00:38:23,580
But I think, like, I have to just grow
up, like, you know what I mean?
702
00:38:24,020 --> 00:38:27,660
You can make it work with your family.
Make it work. Family is an amazing
703
00:38:27,840 --> 00:38:31,620
Yeah. No, I don't think the dynamics of
our family will change too much, but I
704
00:38:31,620 --> 00:38:34,020
do think we probably don't need to be in
the same house much longer.
705
00:38:34,860 --> 00:38:37,400
So, Drew, what's been going on with
Dropping with Drew?
706
00:38:37,700 --> 00:38:38,780
Dropping with Drew.
707
00:38:39,860 --> 00:38:40,880
No, it's still going on.
708
00:38:41,390 --> 00:38:42,390
Thank you for asking.
709
00:38:42,450 --> 00:38:43,470
It's doing good.
710
00:38:43,770 --> 00:38:44,970
Drew, I hate working out.
711
00:38:45,510 --> 00:38:49,010
I'm going to just pay for a membership
just to support. While we're supporting,
712
00:38:49,130 --> 00:38:52,710
I didn't see anybody's name as customers
for She Buy Sheree.
713
00:38:54,030 --> 00:38:57,510
Sheree, I ain't seen your name on any of
my books, but I got you. I'm about to
714
00:38:57,510 --> 00:38:59,590
go ahead. I ain't seen you at the
archive either.
715
00:39:01,510 --> 00:39:03,170
I'm going to buy something right now.
716
00:39:03,970 --> 00:39:06,930
Sheree, look, so like when you go here,
right, and I promise you I've been over
717
00:39:06,930 --> 00:39:07,930
here twice trying to order.
718
00:39:08,440 --> 00:39:10,820
It says in stock, but how do I add it to
my cart?
719
00:39:11,080 --> 00:39:13,720
Now these girls want to act like they
don't know how to navigate a web site.
720
00:39:14,080 --> 00:39:15,540
And everything was gone.
721
00:39:16,420 --> 00:39:17,419
Girl, bye.
722
00:39:17,420 --> 00:39:21,040
When it first came out, we were all
hyped to do it, and then you kind of
723
00:39:21,440 --> 00:39:24,860
Listen, I went to your Mommy Nation.
Absolutely. I gave you $5 ,000. And I
724
00:39:24,860 --> 00:39:25,860
appreciate it.
725
00:39:26,230 --> 00:39:28,970
The only thing that we're saying is that
it has always been our intention to
726
00:39:28,970 --> 00:39:31,390
support you. But I got to keep asking y
'all to support me. No, but we went back
727
00:39:31,390 --> 00:39:33,670
to the site. It wasn't working. So we
all get busy, keep moving.
728
00:39:34,270 --> 00:39:37,610
They've been saying that it's overpriced
and they felt it was on Alibaba.
729
00:39:38,350 --> 00:39:40,230
I didn't say it was overpriced.
730
00:39:40,850 --> 00:39:42,570
Now that I know how to get the stuff,
I'm ordering.
731
00:39:42,790 --> 00:39:43,509
Thank you.
732
00:39:43,510 --> 00:39:47,130
No, this really strikes a nerve with me.
We had a group chat.
733
00:39:47,430 --> 00:39:50,210
Kandi were all on there like, what time
is it going live? What time should we
734
00:39:50,210 --> 00:39:52,110
post? We were her number one fans.
735
00:39:52,510 --> 00:39:56,590
Like, let's be real. Like, we want to
support you, but this got to be up when
736
00:39:56,590 --> 00:39:57,590
you say it's going to be up.
737
00:39:58,710 --> 00:40:01,130
Well, I just ordered my shiba charade,
honey.
738
00:40:06,870 --> 00:40:09,830
You be dancing for heat like that?
739
00:40:40,340 --> 00:40:45,680
Once again, they are reminiscing on the
bolo night.
740
00:40:45,900 --> 00:40:49,640
Then I hear them say, well, Drew made
out with Latoya.
741
00:40:56,230 --> 00:40:57,390
I was like, no, I didn't.
742
00:40:58,130 --> 00:41:00,110
And I was like, yes, you did.
743
00:41:00,530 --> 00:41:03,930
And I'm like, I absolutely didn't make
out with Latoya. I absolutely did not
744
00:41:03,930 --> 00:41:05,510
kiss Latoya. Where is that coming from?
745
00:41:05,810 --> 00:41:07,310
Well, Latoya said it at the reunion.
746
00:41:08,010 --> 00:41:12,310
Oh, well, Latoya told me that Candy told
her to say it.
747
00:41:12,550 --> 00:41:15,990
I said you cheated on your husband with
me. I cheated? Yeah.
748
00:41:16,990 --> 00:41:17,990
We kissed.
749
00:41:18,210 --> 00:41:21,390
We never kissed, girl. That was such a
bold -faced lie.
750
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
Girl!
751
00:41:31,760 --> 00:41:35,340
You're not gonna make me unsee what I
saw.
752
00:41:38,360 --> 00:41:39,000
I
753
00:41:39,000 --> 00:41:46,020
don't
754
00:41:46,020 --> 00:41:49,180
like when somebody try to tell me that
I'm lying about something.
755
00:42:11,299 --> 00:42:13,100
80 % I did see them kiss.
756
00:42:15,080 --> 00:42:18,880
I don't know what the hell. Drew got me
confused the way she lied.
757
00:42:19,840 --> 00:42:21,960
I don't know. You got me believing her.
758
00:42:22,620 --> 00:42:24,480
Have you ever kissed a woman, Drew?
759
00:42:25,240 --> 00:42:26,820
I've never kissed a woman.
760
00:42:31,940 --> 00:42:35,200
Drew Sidora has been Ralph Pittman's
house for the voice.
761
00:42:35,960 --> 00:42:40,140
I literally cannot believe it. People
got questions. What questions?
762
00:42:41,120 --> 00:42:42,120
Did you kiss her?
763
00:42:47,080 --> 00:42:50,260
I mean, he just said that. It was no
secret.
764
00:42:50,740 --> 00:42:54,180
Now, what the streets are saying, she's
dating Ty.
765
00:42:55,580 --> 00:42:56,800
Top story, baby.
766
00:42:58,060 --> 00:43:00,400
What is your relationship with Ty? Are
you just friends?
58623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.