All language subtitles for The.Beast.in.Me.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [mysterious, ethereal music playing] 2 00:00:14,431 --> 00:00:16,433 [indistinct police chattering] 3 00:00:21,813 --> 00:00:23,481 [breathing heavily] 4 00:00:26,317 --> 00:00:28,319 [music intensifies] 5 00:00:30,864 --> 00:00:32,699 [woman 1] Somebody tell me where he is! 6 00:00:33,992 --> 00:00:34,951 Aggie! 7 00:00:36,077 --> 00:00:37,662 Aggie, where's Cooper? 8 00:00:37,746 --> 00:00:39,372 Aggie, tell me where he is! 9 00:00:39,956 --> 00:00:41,124 Where is he? 10 00:00:41,875 --> 00:00:43,918 -[high-pitched scream] -[woman 1] Aggie?! 11 00:00:45,795 --> 00:00:47,297 Aggie?! 12 00:00:47,380 --> 00:00:49,382 [music fades] 13 00:00:52,635 --> 00:00:53,845 [exhales] 14 00:00:59,726 --> 00:01:02,520 [breathes deeply] 15 00:01:03,021 --> 00:01:04,689 [typing on phone] 16 00:01:06,608 --> 00:01:07,609 [sighs] 17 00:01:08,485 --> 00:01:09,694 [message sent tone] 18 00:01:18,161 --> 00:01:19,120 [message sent tone] 19 00:01:22,248 --> 00:01:24,292 [urine splashing] 20 00:01:26,044 --> 00:01:27,879 [mysterious plucked string music playing] 21 00:01:34,844 --> 00:01:36,012 [toilet flushing] 22 00:01:36,888 --> 00:01:38,640 [pipes rattling] 23 00:01:41,226 --> 00:01:42,644 No, no, no, no, no! 24 00:01:44,479 --> 00:01:46,272 [water burbling] 25 00:01:46,356 --> 00:01:48,358 [mysterious music playing] 26 00:01:49,234 --> 00:01:51,236 [drain gurgling] 27 00:01:51,903 --> 00:01:52,946 [sighs] 28 00:01:59,661 --> 00:02:01,663 [pensive music playing] 29 00:02:03,123 --> 00:02:04,207 [exhales] 30 00:02:13,550 --> 00:02:14,676 [sighs] 31 00:02:34,863 --> 00:02:37,532 Hey! Good morning, Steve. 32 00:02:38,158 --> 00:02:39,993 Hi! [clicks tongue] 33 00:02:41,536 --> 00:02:42,704 [exhales] 34 00:02:45,874 --> 00:02:47,750 [mysterious plucked string music playing] 35 00:02:48,418 --> 00:02:49,794 [sighs] 36 00:03:08,980 --> 00:03:10,356 [sighs] 37 00:03:17,238 --> 00:03:19,073 -[thud] -[dogs barking] 38 00:03:23,912 --> 00:03:26,748 Hey, hey, hey! It's okay. It's okay. 39 00:03:27,874 --> 00:03:29,959 [dogs barking] 40 00:03:30,043 --> 00:03:31,836 [breathing nervously] 41 00:03:33,630 --> 00:03:34,505 [phone line ringing] 42 00:03:34,589 --> 00:03:36,382 [dispatcher] Oyster Bay Cove Police Department. 43 00:03:36,466 --> 00:03:39,719 Hi, this is Aggie Wiggs at 225 Aspen Drive. 44 00:03:39,802 --> 00:03:43,264 There are two very large, very scary dogs outside my house, 45 00:03:43,348 --> 00:03:45,892 clawing at my windows and barking like crazy. 46 00:03:45,975 --> 00:03:48,019 -We can get someone right over. -Uh… 47 00:03:48,102 --> 00:03:50,146 -Yeah, would you? -Yes, ma'am. 48 00:03:50,230 --> 00:03:52,148 [dogs continue barking] 49 00:03:53,524 --> 00:03:55,360 [car doors close] 50 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 [uneasy music playing] 51 00:04:03,117 --> 00:04:04,118 [man 1 in French] Stop! 52 00:04:12,543 --> 00:04:14,254 [door handle rattling] 53 00:04:15,004 --> 00:04:16,089 [in English] Good morning. 54 00:04:16,589 --> 00:04:17,799 Are you Mrs. Wiggs? 55 00:04:18,508 --> 00:04:19,384 Y… Yes. 56 00:04:19,968 --> 00:04:22,303 Oh, apologies about the dogs. 57 00:04:23,554 --> 00:04:24,430 Okay. 58 00:04:24,514 --> 00:04:28,685 If they should come over here again, you give us a call. We're just next door. 59 00:04:30,436 --> 00:04:32,647 You have a nice day, Mrs. Wiggs. 60 00:04:37,694 --> 00:04:39,696 [car engine starting] 61 00:04:47,412 --> 00:04:49,664 [breathing heavily] 62 00:04:59,716 --> 00:05:01,884 [mysterious plucked string music plays] 63 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 [lighter clicking] 64 00:05:05,221 --> 00:05:07,223 [indistinct chattering] 65 00:05:09,475 --> 00:05:11,144 [indistinct chattering continues] 66 00:05:27,869 --> 00:05:29,287 -[gasps] -Those things will kill you. 67 00:05:29,370 --> 00:05:33,541 Jesus, Stan. I don't appreciate being snuck up on or lectured to. 68 00:05:33,624 --> 00:05:35,376 You're jumpy this morning, aren't you? 69 00:05:36,711 --> 00:05:39,297 -What's up with the new neighbor? -You didn't hear? 70 00:05:39,797 --> 00:05:41,341 It's Nile Jarvis. 71 00:05:43,009 --> 00:05:43,926 You're kidding. 72 00:05:44,010 --> 00:05:46,387 Yeah. I guess we better start locking our doors. 73 00:05:47,347 --> 00:05:49,557 You'd think he'd wanna be a little more discreet. 74 00:05:49,640 --> 00:05:52,977 Yeah, he put a notice in everyone's mailbox about a week ago. 75 00:05:53,853 --> 00:05:58,858 He wants to build a, uh, jogging path through the woods for all of us to enjoy. 76 00:05:58,941 --> 00:06:00,568 He can't do that. It's community property. 77 00:06:00,651 --> 00:06:02,320 He's asking for an easement. 78 00:06:03,237 --> 00:06:06,324 [groans] Rick and… and Lena seem to think it's a good idea. 79 00:06:06,407 --> 00:06:10,495 I doubt the Bakers will object. Do you wanna be the one to tell him no? 80 00:06:10,578 --> 00:06:12,288 What's he gonna do? Murder me? 81 00:06:12,372 --> 00:06:14,415 -[scoffs] -[Stan chuckles] 82 00:06:14,499 --> 00:06:17,752 When's the next book coming out, huh? Linda and I can't wait. 83 00:06:18,586 --> 00:06:20,296 You'll be the first to know, Stan. 84 00:06:22,131 --> 00:06:24,133 [mysterious music playing] 85 00:06:35,228 --> 00:06:37,647 "Dear neighbor, my name is Nile Jarvis, 86 00:06:37,730 --> 00:06:39,899 and I've just moved into number 39." 87 00:06:39,982 --> 00:06:42,944 "We have many acres of beautiful woods running behind our homes, 88 00:06:43,027 --> 00:06:44,904 which are totally underutilized." 89 00:06:45,405 --> 00:06:47,907 "As a gesture of goodwill, I've hired a construction company 90 00:06:47,990 --> 00:06:52,703 to create a private jogging path… [laughs] …through the woods for all to enjoy." 91 00:06:52,787 --> 00:06:53,871 My God. 92 00:06:55,456 --> 00:06:56,707 [sighs] 93 00:06:59,335 --> 00:07:00,586 -Jesus. -[paper crumples] 94 00:07:07,760 --> 00:07:09,011 -[sighs] -[music stops] 95 00:07:20,022 --> 00:07:21,566 [mysterious music playing] 96 00:08:00,271 --> 00:08:02,398 [uneasy music playing] 97 00:08:15,536 --> 00:08:17,955 -[breathes deeply] -[music fades] 98 00:08:26,255 --> 00:08:27,340 Hey. 99 00:08:28,257 --> 00:08:29,217 Hi, Pippa. 100 00:08:31,010 --> 00:08:33,471 [metallic squeaking] 101 00:08:47,235 --> 00:08:49,028 [breathes deeply] 102 00:08:53,407 --> 00:08:54,659 [exhales] 103 00:08:56,410 --> 00:08:57,286 [phone beeps] 104 00:08:57,370 --> 00:09:00,122 -[breathes deeply] -[phone line ringing] 105 00:09:01,666 --> 00:09:03,292 Hey, it's Shelley. Leave a message. 106 00:09:03,376 --> 00:09:05,836 -[beep] -Hey. Uh, it's me. 107 00:09:06,462 --> 00:09:07,838 Again. [chuckles] 108 00:09:07,922 --> 00:09:08,881 Um… 109 00:09:09,799 --> 00:09:14,929 I don't… I don't know if you're busy or ignoring me or what, but, um, 110 00:09:16,389 --> 00:09:19,517 we haven't talked about tomorrow, so, um… 111 00:09:21,477 --> 00:09:25,022 Uh, I think I'm gonna go visit Cooper around noon, maybe? 112 00:09:25,106 --> 00:09:25,940 Um… 113 00:09:27,316 --> 00:09:31,612 I figured I'd let you know in case you wanted to be there together, 114 00:09:31,696 --> 00:09:33,739 or not be there together. 115 00:09:33,823 --> 00:09:34,824 Um… 116 00:09:34,907 --> 00:09:37,076 You know, it'd be great to see you, but, uh, 117 00:09:37,785 --> 00:09:40,246 whatever works is… is fine. 118 00:09:40,329 --> 00:09:41,455 Um… 119 00:09:41,539 --> 00:09:44,083 Yeah, so, um, I hope you're well. 120 00:09:46,168 --> 00:09:47,461 Okay. Bye. 121 00:09:48,337 --> 00:09:49,380 [phone clatters] 122 00:09:50,214 --> 00:09:51,299 [sighs] 123 00:09:52,717 --> 00:09:55,052 -[distant alarm blaring] -[Steve barks, growls] 124 00:09:55,136 --> 00:09:56,887 [barking continues] 125 00:10:00,850 --> 00:10:02,059 [groans] 126 00:10:03,060 --> 00:10:05,062 [alarm continues blaring] 127 00:10:18,909 --> 00:10:20,911 [alarm intensifies] 128 00:10:31,881 --> 00:10:34,008 [breathing angrily] 129 00:10:34,091 --> 00:10:35,176 Unbelievable. 130 00:10:40,640 --> 00:10:42,558 -[thumping] -[dogs barking] 131 00:10:43,768 --> 00:10:45,770 [Steve barking] 132 00:10:47,104 --> 00:10:47,980 Jesus. 133 00:10:48,856 --> 00:10:50,858 [dogs continue barking] 134 00:10:51,942 --> 00:10:53,402 [man in French] Stop! Stop! 135 00:10:55,112 --> 00:10:56,447 [in English] Get in the car! 136 00:10:56,947 --> 00:10:58,699 [car engine starting] 137 00:10:59,492 --> 00:11:00,534 [Aggie] Shit. 138 00:11:01,327 --> 00:11:02,161 Hey! 139 00:11:02,244 --> 00:11:03,746 Oh, goddammit! 140 00:11:21,055 --> 00:11:22,515 Fuck this. This is… 141 00:11:24,433 --> 00:11:26,519 [mysterious rhythmic music playing] 142 00:11:26,602 --> 00:11:27,561 Fuck. 143 00:11:53,629 --> 00:11:54,964 [music subsides] 144 00:11:55,047 --> 00:11:56,132 Hello. 145 00:11:57,007 --> 00:11:59,385 -Uh, hi. -I was just putting the dogs away. 146 00:11:59,468 --> 00:12:01,971 [woman] Oh, it's fine, Rick. We're good. 147 00:12:03,806 --> 00:12:05,683 I said I'm fine. 148 00:12:08,352 --> 00:12:11,397 Uh, I'm Aggie. Uh, Wiggs. 149 00:12:11,480 --> 00:12:12,898 I, uh, live next door. 150 00:12:12,982 --> 00:12:15,609 Of course! It's so great to meet you. 151 00:12:15,693 --> 00:12:18,070 You know, the broker mentioned that you live nearby. 152 00:12:18,154 --> 00:12:20,448 I hope that's not a gross violation of privacy. 153 00:12:20,531 --> 00:12:23,284 But we're such huge fans of your work. 154 00:12:23,367 --> 00:12:24,577 I'm Nina Jarvis. 155 00:12:24,660 --> 00:12:25,536 Hi. 156 00:12:26,328 --> 00:12:29,498 Uh, this was dropped at my house. I assume because of the dogs? 157 00:12:30,291 --> 00:12:33,169 -I am so sorry about those dogs. -And I, uh… 158 00:12:33,711 --> 00:12:35,546 Yeah, I… I don't really drink, so… 159 00:12:35,629 --> 00:12:37,339 Maybe you could bring it to a dinner party. 160 00:12:37,923 --> 00:12:39,467 I don't do that either. 161 00:12:40,843 --> 00:12:43,721 Right. Um… Well, here, come inside. I can get you something. 162 00:12:43,804 --> 00:12:46,432 -No, I really-- -No, I insist. Come in. 163 00:12:47,349 --> 00:12:48,184 Please. 164 00:12:48,684 --> 00:12:50,770 I'm so sorry about all of this. 165 00:12:51,771 --> 00:12:54,273 Excuse the mess. We're still getting situated. 166 00:12:55,691 --> 00:12:58,736 You know, I have to confess. 167 00:12:58,819 --> 00:13:02,698 Um, in my head, I thought you were gonna be older. 168 00:13:03,908 --> 00:13:07,036 I… I guess I've been reading your profiles for decades. 169 00:13:07,119 --> 00:13:09,330 -Well-- -[man] Agatha Wiggs. 170 00:13:10,456 --> 00:13:12,750 Honey, we really gotta get these dogs under control. 171 00:13:12,833 --> 00:13:14,126 Did you get my letter? 172 00:13:14,210 --> 00:13:15,920 [uneasy music playing] 173 00:13:16,003 --> 00:13:17,588 Um, I did, yes. 174 00:13:22,843 --> 00:13:24,762 Why don't you come into my office? We can chat. 175 00:13:25,554 --> 00:13:27,765 Well, there's not much to chat about, really. 176 00:13:27,848 --> 00:13:29,433 I'm afraid my answer is no. 177 00:13:31,310 --> 00:13:32,436 Come on up. Give me… 178 00:13:32,978 --> 00:13:34,396 Give me five minutes. 179 00:13:37,233 --> 00:13:41,153 Um, actually, I was on my way out, but it was so great to meet you. 180 00:13:41,237 --> 00:13:42,947 Maybe we could have lunch sometime? 181 00:13:43,656 --> 00:13:44,490 Soon? 182 00:13:53,707 --> 00:13:55,709 [uneasy music continues] 183 00:14:01,966 --> 00:14:03,467 [Nile speaking on phone] When did this happen? 184 00:14:06,220 --> 00:14:08,514 How the fuck should I know? You figure it out. 185 00:14:10,474 --> 00:14:11,308 What? 186 00:14:12,059 --> 00:14:14,436 Look, I'm gonna call you back. I've got someone here. 187 00:14:15,479 --> 00:14:17,690 Benitez is toothless. She fucking knows it. 188 00:14:17,773 --> 00:14:20,025 We give an inch, they'll smell blood in the water. 189 00:14:23,571 --> 00:14:25,573 No, it's okay. I'll take care of it. Yeah. 190 00:14:26,073 --> 00:14:26,907 Okay. 191 00:14:28,659 --> 00:14:32,204 Well, tell Gold to stop wetting himself. Christ. 192 00:14:32,288 --> 00:14:34,415 No. No, I said I'll take care of it. 193 00:14:34,999 --> 00:14:35,833 [Nile exhales] 194 00:14:35,916 --> 00:14:39,628 The incompetence of 99% of the population. 195 00:14:39,712 --> 00:14:42,882 Jarvis Yards. Largest mixed-use venture in American history. 196 00:14:42,965 --> 00:14:46,302 One year out of completion, and a bunch of socialist NIMBY fucks 197 00:14:46,385 --> 00:14:48,554 think they can reopen the zoning. 198 00:14:49,263 --> 00:14:51,557 [exhales] Sit, please. 199 00:14:52,975 --> 00:14:55,227 Uh, no. That's… that's all right. 200 00:14:56,312 --> 00:14:57,271 Beet juice? 201 00:14:58,480 --> 00:14:59,315 Uh, no, thanks. 202 00:14:59,398 --> 00:15:01,901 Lowers cholesterol, raises brain function. 203 00:15:01,984 --> 00:15:03,068 Tastes like shit. 204 00:15:05,446 --> 00:15:06,864 Uh, I… I really can't stay. 205 00:15:06,947 --> 00:15:09,158 I… I just came to return the wine 206 00:15:09,241 --> 00:15:12,703 and ask that you and your wife please do something about the dogs. 207 00:15:13,871 --> 00:15:17,666 They've… they've gotten out twice now, and they're very, 208 00:15:18,250 --> 00:15:20,169 uh, distracting. 209 00:15:21,587 --> 00:15:23,005 Anything else you wanna 210 00:15:24,214 --> 00:15:26,133 put in the suggestion box there, neighbor? 211 00:15:26,216 --> 00:15:27,676 Uh, well, actually, yeah. 212 00:15:27,760 --> 00:15:34,183 Um, your alarm, uh, as a matter of fact, was, uh, pretty… intrusive. 213 00:15:34,266 --> 00:15:38,562 Yeah. Yeah, my security team, they're still working out the glitches. 214 00:15:38,646 --> 00:15:43,275 Well, the sound carries quite a bit. Uh… 215 00:15:44,443 --> 00:15:46,320 You know, sometimes I write at night. 216 00:15:48,322 --> 00:15:49,823 You're not how I pictured you. 217 00:15:51,283 --> 00:15:53,494 At all. On the page, you're, um… 218 00:15:54,620 --> 00:15:56,413 You're a lot more self-assured. 219 00:15:56,497 --> 00:15:57,539 [scoffs] 220 00:15:57,623 --> 00:15:58,666 [Nile] I, um… 221 00:16:00,709 --> 00:16:02,920 I read it when it first came out. It was sensational. 222 00:16:03,003 --> 00:16:05,172 What was this, 2000… 223 00:16:05,255 --> 00:16:06,632 Oh, 2018. 224 00:16:07,341 --> 00:16:10,678 That's a long time with no follow-up. Something new in the works? 225 00:16:10,761 --> 00:16:12,137 Look, Mr. Jarvis-- 226 00:16:12,221 --> 00:16:13,597 Nile, please. 227 00:16:13,681 --> 00:16:15,975 [splutters] Look, frankly, it must be hell. 228 00:16:16,517 --> 00:16:18,394 Sitting at home all day in your little 229 00:16:19,186 --> 00:16:20,312 mind palace. 230 00:16:20,396 --> 00:16:21,230 My hat's off to you. 231 00:16:21,313 --> 00:16:23,857 I gotta be out in the world, otherwise I wither. Do you take walks? 232 00:16:25,776 --> 00:16:27,361 -I'm sorry? -Get the blood moving. 233 00:16:27,444 --> 00:16:28,612 All that stuck chi. 234 00:16:29,113 --> 00:16:31,240 Nice little jogging path might be good for you. 235 00:16:31,323 --> 00:16:33,367 Not to mention, it'll raise property values. 236 00:16:33,450 --> 00:16:36,036 All… all your neighbors seem to think so. 237 00:16:36,120 --> 00:16:39,623 In fact, you're the only one who hasn't signed off. 238 00:16:39,707 --> 00:16:40,791 Well, I… 239 00:16:41,542 --> 00:16:43,335 Maybe I prefer the woods 240 00:16:44,253 --> 00:16:45,379 unpaved. 241 00:16:45,462 --> 00:16:46,588 [scoffs] 242 00:16:48,465 --> 00:16:49,508 Huh. 243 00:16:51,218 --> 00:16:52,052 [chuckles] 244 00:16:52,136 --> 00:16:54,388 I see. Wow. You, um… 245 00:16:55,597 --> 00:16:56,432 What? 246 00:16:57,016 --> 00:16:58,183 You want a payout. 247 00:16:58,267 --> 00:16:59,393 [chuckles] 248 00:16:59,935 --> 00:17:00,811 Excuse me? 249 00:17:00,894 --> 00:17:02,563 It's not enough I'm covering all the costs. 250 00:17:02,646 --> 00:17:04,148 You want me to write you a check too? 251 00:17:04,648 --> 00:17:07,776 What? No. I… I don't want your money. Jesus. 252 00:17:07,860 --> 00:17:09,486 I admit it. I'll admit it. 253 00:17:10,738 --> 00:17:12,072 I did not see this coming. 254 00:17:12,156 --> 00:17:14,033 National treasure, Agatha Wiggs… 255 00:17:14,116 --> 00:17:15,909 What's the expression? Don't meet your heroes? 256 00:17:15,993 --> 00:17:18,537 Well, I guess we all have bills to pay. 257 00:17:18,620 --> 00:17:21,832 Yeah, all due respect, you don't know anything about me. 258 00:17:21,915 --> 00:17:23,417 Well, I know print media isn't booming, 259 00:17:23,500 --> 00:17:25,878 and you haven't published anything since your little boy died. 260 00:17:25,961 --> 00:17:28,464 -That can't be easy. -Don't mention my son. 261 00:17:28,547 --> 00:17:30,340 [uneasy music playing] 262 00:17:37,306 --> 00:17:38,432 My answer is no. 263 00:17:38,515 --> 00:17:40,768 And keep the dogs away from my fucking house. 264 00:17:47,316 --> 00:17:49,318 [mysterious music playing] 265 00:18:01,163 --> 00:18:03,165 [mysterious music continues] 266 00:18:08,420 --> 00:18:09,630 [keys rattle] 267 00:18:14,009 --> 00:18:16,011 [uneasy music playing] 268 00:18:19,139 --> 00:18:20,808 What the hell? [scoffs] 269 00:18:25,729 --> 00:18:28,273 Hey! You can't be here. 270 00:18:28,357 --> 00:18:29,566 No, no. No, not today. 271 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 We're just laying flowers. We don't want any trouble. 272 00:18:31,735 --> 00:18:35,405 -You're not allowed near him. 500 feet. -You didn't think I might be here? Today? 273 00:18:35,489 --> 00:18:36,949 -Teddy, come on. -Paying our respects. 274 00:18:37,032 --> 00:18:38,450 -[Aggie] Bullshit. -Let's go now. 275 00:18:38,534 --> 00:18:40,119 We don't want your flowers. 276 00:18:40,202 --> 00:18:41,870 -Hey! Don't you touch him! -[Shelley] Aggie! 277 00:18:41,954 --> 00:18:43,789 -Aggie! -It should be you in the ground. 278 00:18:43,872 --> 00:18:46,667 -Aggie, stop! -I'll report you. I'm calling the police! 279 00:18:46,750 --> 00:18:48,502 -No, Mrs. Fenig. That's not necessary. -Yes! 280 00:18:48,585 --> 00:18:51,130 -Call them! Call the police! -Two strikes! 281 00:18:51,213 --> 00:18:52,673 -[Shelley] Let's take a breath. -No! 282 00:18:52,756 --> 00:18:56,093 Aggie, they're leaving, okay? You need to stop! Stop. 283 00:18:57,719 --> 00:18:58,971 [exhales] I'm sorry. 284 00:18:59,555 --> 00:19:01,098 She's emotional today. 285 00:19:01,682 --> 00:19:03,308 You can understand that. Right? 286 00:19:05,060 --> 00:19:07,855 Can we please just drop it? 287 00:19:09,773 --> 00:19:10,816 Please. 288 00:19:16,488 --> 00:19:17,447 [sniffles] 289 00:19:18,198 --> 00:19:19,950 Let's go. Come on now. 290 00:19:27,624 --> 00:19:28,917 I'm the asshole? 291 00:19:30,586 --> 00:19:32,588 He killed our son 292 00:19:32,671 --> 00:19:34,089 and then lied! 293 00:19:34,173 --> 00:19:38,177 He won't take any responsibility whatsoever, and I… 294 00:19:38,260 --> 00:19:40,929 -It was an accident. -No! He was drunk. 295 00:19:41,013 --> 00:19:43,348 -We don't know that. -Bullshit, Shelley! 296 00:19:45,726 --> 00:19:46,727 Yeah. 297 00:19:47,394 --> 00:19:48,687 I'm not doing this. 298 00:19:52,983 --> 00:19:54,985 [melancholy music playing] 299 00:20:01,200 --> 00:20:03,327 [sobs] 300 00:20:04,703 --> 00:20:05,704 [sighs] 301 00:20:10,209 --> 00:20:11,126 [sighs] 302 00:20:13,128 --> 00:20:14,213 [sobs] 303 00:20:14,838 --> 00:20:15,964 [exhales] 304 00:20:21,094 --> 00:20:22,137 [sighs] 305 00:20:28,268 --> 00:20:30,479 [softly] I'm so sorry we're still fighting. 306 00:20:32,397 --> 00:20:33,815 [sobs] 307 00:20:39,238 --> 00:20:40,364 [sighs] 308 00:20:50,624 --> 00:20:51,875 [Aggie] Shel. 309 00:20:53,085 --> 00:20:54,336 Shel, I'm sorry. 310 00:20:55,170 --> 00:20:56,004 Just… 311 00:20:56,588 --> 00:20:59,466 Seeing him here like that today, I… 312 00:21:02,594 --> 00:21:03,762 Can you please just 313 00:21:05,013 --> 00:21:06,056 look at me? 314 00:21:12,646 --> 00:21:14,606 I don't wanna have a whole discussion. 315 00:21:17,276 --> 00:21:18,944 But you need help, Aggie. 316 00:21:20,195 --> 00:21:23,156 I know that none of this is right or fair, 317 00:21:24,533 --> 00:21:27,411 but it's been four years, and this rage-- 318 00:21:27,494 --> 00:21:31,123 I know. I know. I'm… I'm working on it. I am. 319 00:21:33,083 --> 00:21:35,043 Sometimes bad things just happen. 320 00:21:41,049 --> 00:21:41,883 [sighs] 321 00:21:42,592 --> 00:21:43,552 How's Meg? 322 00:21:46,513 --> 00:21:48,098 We're taking a break, actually. 323 00:21:49,141 --> 00:21:50,809 Oh, I'm sorry. 324 00:21:50,892 --> 00:21:51,852 Yeah. 325 00:21:53,353 --> 00:21:54,813 And you? How… 326 00:21:57,107 --> 00:21:59,318 How are you doing? I've barely heard from you. 327 00:22:01,737 --> 00:22:02,779 Actually, I've… 328 00:22:03,947 --> 00:22:06,575 I've been painting again, which feels… 329 00:22:07,826 --> 00:22:09,661 Yeah, wow. That's… 330 00:22:10,871 --> 00:22:11,830 That's great. 331 00:22:11,913 --> 00:22:14,541 It feels like something is, like, opening up. 332 00:22:14,624 --> 00:22:17,794 Maybe. I don't know. It's hard to explain. 333 00:22:32,976 --> 00:22:36,438 Hey, I'd… I'd love to see what you're working on sometime, if that's… 334 00:22:37,522 --> 00:22:38,940 Yeah, I'll let you know. 335 00:22:46,031 --> 00:22:48,033 [uneasy music playing] 336 00:23:10,347 --> 00:23:11,765 [exhales] 337 00:23:20,732 --> 00:23:23,110 [dishes clatter] 338 00:23:27,489 --> 00:23:28,740 [water running] 339 00:23:33,620 --> 00:23:34,621 [water burbling] 340 00:23:40,335 --> 00:23:41,837 Oh fuck! 341 00:23:42,337 --> 00:23:44,464 Oh fuck! 342 00:23:44,548 --> 00:23:45,590 Ugh! 343 00:23:45,674 --> 00:23:47,384 Jesus Christ! 344 00:23:48,051 --> 00:23:50,720 [groaning] 345 00:23:50,804 --> 00:23:52,472 [phone buzzing] 346 00:23:58,437 --> 00:23:59,438 [sighs] 347 00:24:03,150 --> 00:24:04,693 [phone buzzing] 348 00:24:06,153 --> 00:24:09,948 I'll get you three chapters as soon as I can. I'm really sorry I haven't sent-- 349 00:24:10,031 --> 00:24:11,825 What? No! Honey, I wasn't… 350 00:24:11,908 --> 00:24:14,494 I was just calling to check in as a friend. 351 00:24:14,578 --> 00:24:16,663 I didn't expect you'd be writing today. 352 00:24:17,414 --> 00:24:19,249 Sorry. Yeah. 353 00:24:19,833 --> 00:24:24,171 So how are you holding up on this shittiest of all shitty days? 354 00:24:24,838 --> 00:24:26,006 [scoffs] 355 00:24:26,089 --> 00:24:28,842 Teddy Fenig was at the grave site with his mother. 356 00:24:28,925 --> 00:24:30,594 So that was fun. 357 00:24:31,094 --> 00:24:32,637 Are you serious? Doing what? 358 00:24:32,721 --> 00:24:35,307 Paying their respects. Trolling me. 359 00:24:36,558 --> 00:24:37,684 That is repulsive. 360 00:24:37,767 --> 00:24:42,272 Yeah, and my kitchen sink just started spitting up this brown, disgusting crap. 361 00:24:42,355 --> 00:24:45,400 My house smells like a fucking sewage plant. 362 00:24:45,484 --> 00:24:47,402 It's gonna cost God knows how much to fix it. 363 00:24:47,486 --> 00:24:49,321 [Carol] Oh, honey. 364 00:24:49,404 --> 00:24:51,114 [Aggie sighs] Which is actually… 365 00:24:51,198 --> 00:24:52,324 [sighs] 366 00:24:53,658 --> 00:24:55,660 Look, um, I've been meaning to ask, 367 00:24:55,744 --> 00:24:58,872 and I really hate to do this, but 368 00:24:59,706 --> 00:25:02,792 is there any chance I could get another advance? I'm… 369 00:25:03,418 --> 00:25:05,879 I'm just drowning a little. 370 00:25:05,962 --> 00:25:09,508 Oh, kiddo, you know, I… I can try, 371 00:25:09,591 --> 00:25:12,135 but Bob is really not gonna go for that again. 372 00:25:12,219 --> 00:25:14,638 I mean, we're two years behind 373 00:25:14,721 --> 00:25:15,972 on delivery. 374 00:25:16,056 --> 00:25:18,350 -I've been running interference. -No. I know. I know. 375 00:25:18,433 --> 00:25:21,102 I was counting on that money to do the renovations, 376 00:25:21,186 --> 00:25:23,146 and then… and then things just… 377 00:25:24,439 --> 00:25:28,109 Maybe if you had a few chapters you could show him? Something? 378 00:25:28,818 --> 00:25:30,278 Right. [sighs] 379 00:25:30,362 --> 00:25:31,530 Yeah. 380 00:25:32,197 --> 00:25:36,076 I mean, is it just the repairs, or are you behind on the mortgage? 381 00:25:36,159 --> 00:25:40,497 Because if you are finally ready to sell, I have a great broker. 382 00:25:40,580 --> 00:25:42,958 No, no, no. I'll, uh… I'll figure something out. 383 00:25:43,041 --> 00:25:43,875 I'm fine. 384 00:25:43,959 --> 00:25:45,502 -Are you sure? -Yeah. 385 00:25:45,585 --> 00:25:47,212 Yeah, yeah. Uh, it's just, 386 00:25:48,463 --> 00:25:50,006 you know, been a day. 387 00:25:50,090 --> 00:25:51,466 Yeah. 388 00:25:55,554 --> 00:25:56,429 Um… 389 00:25:56,930 --> 00:25:59,599 You'll never believe who moved in next door. 390 00:25:59,683 --> 00:26:02,644 Um, okay, like someone I know, or a celebrity? 391 00:26:02,727 --> 00:26:04,729 You know me. If it's pop culture, 392 00:26:04,813 --> 00:26:05,855 I'm hopeless. 393 00:26:05,939 --> 00:26:07,357 Nile Jarvis. 394 00:26:08,358 --> 00:26:09,651 Stop it. 395 00:26:09,734 --> 00:26:10,944 Nile Jarvis? 396 00:26:11,444 --> 00:26:12,279 Yep. 397 00:26:12,779 --> 00:26:14,739 Good God. Have you actually seen him? 398 00:26:14,823 --> 00:26:17,534 [scoffs] Oh, we had a full introduction. 399 00:26:18,118 --> 00:26:20,328 Yeah, he is a real piece of work. 400 00:26:20,412 --> 00:26:22,289 You better stay on his good side. 401 00:26:22,789 --> 00:26:24,666 I think that ship has sailed. 402 00:26:25,709 --> 00:26:27,377 Hey, what do you mean? 403 00:26:27,460 --> 00:26:31,798 He's trying to take over the whole block. I just gave him some honest feedback. 404 00:26:31,881 --> 00:26:34,009 Jesus. Be careful, okay? 405 00:26:35,427 --> 00:26:38,138 They don't know he killed the wife, do they? 406 00:26:38,221 --> 00:26:40,348 I mean, they… they never found the body. 407 00:26:40,432 --> 00:26:42,267 Yeah, which is fishy, though, right? 408 00:26:42,350 --> 00:26:43,518 [moans] 409 00:26:43,602 --> 00:26:46,229 This is why you don't live in the country. I'd never sleep. 410 00:26:46,313 --> 00:26:47,897 [sighs] Well, listen, um… 411 00:26:47,981 --> 00:26:50,775 I… I really should actually get some rest. 412 00:26:50,859 --> 00:26:54,404 Um, but thanks for calling. 413 00:26:54,487 --> 00:26:56,448 And I'll get pages to you as soon as I can. 414 00:26:56,531 --> 00:26:58,825 Of course. You take an edible and get some sleep. 415 00:26:58,908 --> 00:27:00,535 I love you, kiddo. 416 00:27:00,619 --> 00:27:01,453 Love you. 417 00:27:04,497 --> 00:27:05,749 [ethereal music playing] 418 00:27:05,832 --> 00:27:07,834 [drain gurgling] 419 00:27:10,670 --> 00:27:11,880 [Aggie sighs] 420 00:27:16,635 --> 00:27:20,639 My best guess is there's roots gotten into the pipes under your house. 421 00:27:20,722 --> 00:27:23,433 They get old, they get cracks. 422 00:27:24,100 --> 00:27:27,646 The longer you wait, the more you're really just asking for it. 423 00:27:28,146 --> 00:27:31,024 For us to be certain, I gotta get a camera in there. 424 00:27:31,524 --> 00:27:33,068 -[knocking at door] -[Steve barking] 425 00:27:33,151 --> 00:27:35,028 Uh, sorry. One sec. 426 00:27:37,697 --> 00:27:38,531 [knocking at door] 427 00:27:38,615 --> 00:27:39,991 [Aggie] Sh. Hey. 428 00:27:48,458 --> 00:27:49,542 Afternoon. 429 00:27:49,626 --> 00:27:52,837 -Hey. Steve, cut it out. Cut it out. -[Steve barking] 430 00:27:56,132 --> 00:27:57,592 Listen, um… 431 00:28:00,345 --> 00:28:02,013 I have a small favor to ask. 432 00:28:02,931 --> 00:28:06,685 I was wondering if you would sign my copy. 433 00:28:06,768 --> 00:28:10,021 I… I meant what I said. It's really something. I don't blow smoke. 434 00:28:10,105 --> 00:28:13,233 And I would have asked yesterday, but, um… 435 00:28:15,235 --> 00:28:16,152 Yeah. 436 00:28:17,278 --> 00:28:18,905 Could've sworn I brought a pen. 437 00:28:20,198 --> 00:28:22,450 Maybe I could borrow one of yours? 438 00:28:22,534 --> 00:28:24,953 I'm sure you got a couple lying around here. 439 00:28:25,036 --> 00:28:26,037 Um… 440 00:28:27,038 --> 00:28:27,956 Wait here. 441 00:28:36,131 --> 00:28:37,048 Thank you. 442 00:28:51,020 --> 00:28:52,147 I'm indebted. 443 00:28:54,107 --> 00:28:55,233 You're welcome. 444 00:28:55,817 --> 00:28:58,528 Let me take you to lunch. We got off on the wrong foot. 445 00:28:58,611 --> 00:28:59,654 Least I can do. 446 00:28:59,738 --> 00:29:02,824 Oh, I… I appreciate that, but I'm… I'm working. 447 00:29:04,117 --> 00:29:06,369 It's a perfect day. Look at this. 448 00:29:06,453 --> 00:29:08,955 It'd be a crime to stay cooped up inside. 449 00:29:10,665 --> 00:29:12,083 Uh, another time, maybe. 450 00:29:13,334 --> 00:29:16,421 There are people who've paid good money for an invitation like this. 451 00:29:16,504 --> 00:29:19,215 No joke. Ten years ago, I was auctioned off for a charity. 452 00:29:19,299 --> 00:29:21,050 Lunch with Nile Jarvis, one-on-one. 453 00:29:21,134 --> 00:29:24,596 Well, if there's a way I can donate it to a worthy cause. 454 00:29:24,679 --> 00:29:27,265 Oh, you are so cruel. Do you know that? 455 00:29:27,348 --> 00:29:29,517 You get off on being cruel, don't you? 456 00:29:29,601 --> 00:29:32,937 Suppose you need a cup of sugar. You can't exactly avoid me. 457 00:29:33,021 --> 00:29:35,940 [plumber] Hey, I'm gonna go ahead and take apart the sink first. 458 00:29:36,024 --> 00:29:38,401 If I were you, I might open up a couple of windows. 459 00:29:41,821 --> 00:29:45,366 One hour tops. Give the place a chance to… air out. 460 00:29:45,450 --> 00:29:46,701 I'll give you a lift. 461 00:29:48,912 --> 00:29:49,871 Um… 462 00:29:51,581 --> 00:29:54,250 How about I meet you there? I… I need to change. 463 00:29:54,334 --> 00:29:55,668 Eleanor's? 464 00:29:56,795 --> 00:29:57,837 Sure. 465 00:29:59,547 --> 00:30:00,882 Don't keep me waiting. 466 00:30:02,759 --> 00:30:03,843 [door closes] 467 00:30:03,927 --> 00:30:06,221 -[mysterious music playing] -[sighs] 468 00:30:14,479 --> 00:30:17,524 ["Let 'Em In" by Wings playing on radio] ♪ Someone's knocking at the door ♪ 469 00:30:18,024 --> 00:30:20,026 ♪ Somebody's ringing the bell ♪ 470 00:30:20,819 --> 00:30:22,278 ♪ Do me a favor ♪ 471 00:30:22,904 --> 00:30:24,322 ♪ Open the door ♪ 472 00:30:24,823 --> 00:30:26,950 ♪ And let 'em in ♪ 473 00:30:29,619 --> 00:30:31,621 [gentle piano music playing] 474 00:30:32,831 --> 00:30:35,208 [indistinct chattering] 475 00:30:35,291 --> 00:30:37,460 -[server] Right this way, ma'am. -Hi. Thank you. 476 00:30:39,629 --> 00:30:40,713 -Hi. -Hi. 477 00:30:44,217 --> 00:30:45,468 [Nile] I like this view. 478 00:30:46,761 --> 00:30:50,306 My, uh… My father used to bring us here when we were kids. 479 00:30:51,391 --> 00:30:53,017 Birthdays and graduations. 480 00:30:53,643 --> 00:30:56,855 It's changed owners over the years. It's not what it used to be. 481 00:30:56,938 --> 00:30:59,148 But, um, what can I say? 482 00:30:59,899 --> 00:31:01,276 Yeah, I'm nostalgic. 483 00:31:01,860 --> 00:31:04,070 -[server] Specials are on the back. -Thank you. 484 00:31:04,153 --> 00:31:06,155 [server] Can I get you something to drink? 485 00:31:06,656 --> 00:31:09,367 Um, a Diet Coke, please. 486 00:31:14,622 --> 00:31:15,540 You grew up here? 487 00:31:15,623 --> 00:31:18,376 Yeah. Prodigal son returns. 488 00:31:19,335 --> 00:31:20,795 Tired of Manhattan? 489 00:31:20,879 --> 00:31:23,756 I was tired of the looky-loos and the rumor mill. 490 00:31:23,840 --> 00:31:27,969 -The world thinks they know what happened. -To Madison, you mean? 491 00:31:28,052 --> 00:31:29,137 [Nile] Mm-hmm. 492 00:31:31,139 --> 00:31:32,265 What about you? 493 00:31:32,348 --> 00:31:35,018 -Lived here a while? -Yeah, we, um… 494 00:31:35,727 --> 00:31:39,564 We bought the house five years ago, my wife and I. My ex-wife. 495 00:31:40,148 --> 00:31:44,694 We'd been living in Fort Greene. Our son was growing fast, so we wanted more space. 496 00:31:44,777 --> 00:31:45,945 Or I did, anyway. 497 00:31:46,571 --> 00:31:48,406 Shelley, my ex, um… 498 00:31:48,489 --> 00:31:49,449 [chuckles] 499 00:31:49,532 --> 00:31:52,827 …thought it was absurd buying such a big house that needed all that work. 500 00:31:53,328 --> 00:31:56,039 Had to do something with all that Pulitzer money, right? 501 00:31:57,874 --> 00:31:59,334 Yeah, I'm… 502 00:31:59,417 --> 00:32:01,836 The prize itself isn't much, but, um… 503 00:32:02,921 --> 00:32:04,797 -But, yeah, it did well. -I remember. 504 00:32:04,881 --> 00:32:06,507 The book was everywhere. 505 00:32:07,216 --> 00:32:08,343 Did you, uh, 506 00:32:09,177 --> 00:32:10,553 send your father a cut? 507 00:32:12,305 --> 00:32:15,266 -Of the royalties? -Yeah. I don't know. Maybe I should have. 508 00:32:16,726 --> 00:32:17,977 We don't speak. 509 00:32:18,061 --> 00:32:18,978 Is that right? 510 00:32:19,520 --> 00:32:21,481 The sacrifices we make for greatness. 511 00:32:21,564 --> 00:32:22,899 I suppose. 512 00:32:22,982 --> 00:32:25,526 Well, it's a shame though. It sounds like he misread it. 513 00:32:25,610 --> 00:32:29,906 I mean, yes, you aired some dirty laundry, but you clearly worshipped the man. 514 00:32:31,032 --> 00:32:32,116 As a child. 515 00:32:32,200 --> 00:32:33,368 Oh, bullshit. 516 00:32:33,451 --> 00:32:34,535 And now. 517 00:32:34,619 --> 00:32:37,872 He made you what you are. He was ruthless. He was creative. 518 00:32:37,956 --> 00:32:40,458 Uh, he's a con man. And a fraud. 519 00:32:40,541 --> 00:32:41,960 But he made people believe. 520 00:32:42,043 --> 00:32:44,212 [chuckles] Most sociopaths do. 521 00:32:44,295 --> 00:32:47,215 You say what you want. You ask me, that book is a love letter. 522 00:32:49,550 --> 00:32:51,427 So what are you writing now? Another memoir? 523 00:32:53,513 --> 00:32:55,473 Uh, no. [scoffs] God, no. 524 00:32:55,556 --> 00:32:56,474 A novel? 525 00:32:57,600 --> 00:32:59,102 No, it's, um… 526 00:33:00,311 --> 00:33:01,604 It's more biography. 527 00:33:01,688 --> 00:33:02,981 Oh yeah? About who? 528 00:33:04,941 --> 00:33:06,025 [Aggie sighs] 529 00:33:06,526 --> 00:33:07,652 Oh, it's top secret? 530 00:33:08,236 --> 00:33:11,990 Ruth Bader Ginsburg. And her friendship with Antonin Scalia. 531 00:33:14,575 --> 00:33:16,869 -The Supreme Court-- -Yes, I… [laughs] 532 00:33:16,953 --> 00:33:20,581 Oh my God. Yeah, I know who they are. Christ, what do you take me for? 533 00:33:20,665 --> 00:33:23,084 Well, you were looking at me like that-- 534 00:33:23,167 --> 00:33:26,170 Well, yeah, because it's boring. No wonder you're stuck. 535 00:33:26,254 --> 00:33:27,088 It's not boring. 536 00:33:27,171 --> 00:33:28,464 It's a little boring. 537 00:33:30,216 --> 00:33:34,929 It's two people with radically opposed worldviews, 538 00:33:35,013 --> 00:33:38,349 deeply polarized convictions, who still managed to have real affection-- 539 00:33:38,433 --> 00:33:40,226 [imitating snoring] 540 00:33:40,309 --> 00:33:41,519 It's a snooze. 541 00:33:42,770 --> 00:33:44,856 Yeah, well, I think it's a story that could offer hope. 542 00:33:44,939 --> 00:33:47,025 No one wants hope. You know that. 543 00:33:47,775 --> 00:33:50,778 People want gossip and carnage. 544 00:33:50,862 --> 00:33:53,322 You want another bestseller, you should write about me. 545 00:33:53,406 --> 00:33:55,033 [laughs] Okay. 546 00:33:55,116 --> 00:33:57,577 Why… [sighs] Why is that funny? 547 00:33:57,660 --> 00:33:58,828 Uh… 548 00:33:58,911 --> 00:34:00,621 I'm pretty fucking interesting. 549 00:34:01,831 --> 00:34:05,001 And I got stories, believe me. People think they know. They don't. 550 00:34:07,211 --> 00:34:09,547 -Had a chance to look at the menu? -Uh… 551 00:34:10,339 --> 00:34:11,424 No, sorry. I think-- 552 00:34:11,507 --> 00:34:14,177 I'll do the branzino. She'll have the chicken pomodoro. 553 00:34:15,178 --> 00:34:16,971 It's what they're known for. You'll love it. 554 00:34:20,183 --> 00:34:21,517 Now suppose I'm a vegan. 555 00:34:21,601 --> 00:34:23,686 [chuckles] Not a chance. 556 00:34:24,187 --> 00:34:26,355 You got too much bloodlust. I can smell it. 557 00:34:27,356 --> 00:34:29,984 Oh, what? Am I wrong? Tell me I'm wrong. 558 00:34:30,818 --> 00:34:34,363 I'm not saying you're wrong. I'm saying you're-- 559 00:34:34,447 --> 00:34:37,366 That I'm what? Come on, Miss Pulitzer, use your words. 560 00:34:37,450 --> 00:34:38,367 Kind of an asshole. 561 00:34:41,120 --> 00:34:42,705 I should hang out with more dykes. 562 00:34:42,789 --> 00:34:44,791 Oh! Wow! Okay. 563 00:34:44,874 --> 00:34:46,709 I mean, you're really not afraid of me. 564 00:34:46,793 --> 00:34:48,836 -Should I be? -It depends what you've read. 565 00:34:48,920 --> 00:34:51,297 Most people are just walking on eggshells and kissing my ass, 566 00:34:51,380 --> 00:34:52,840 telling me what I wanna hear. 567 00:34:52,924 --> 00:34:54,050 Oh. 568 00:34:54,133 --> 00:34:55,635 That must be hard. 569 00:34:55,718 --> 00:34:57,178 You see? Funny. 570 00:34:57,720 --> 00:34:59,847 Wait, is that… Is that why I'm here? 571 00:34:59,931 --> 00:35:02,100 To… entertain you? 572 00:35:02,183 --> 00:35:05,770 Well, not just that. Also because I don't take no for an answer, so 573 00:35:06,437 --> 00:35:07,563 how much do you want? 574 00:35:07,647 --> 00:35:09,440 Come on, let's just cut to the chase. 575 00:35:09,524 --> 00:35:11,943 For my jogging path. I'll write you a check right now. 576 00:35:12,026 --> 00:35:14,278 Look, I told you. I'm not asking for-- 577 00:35:14,362 --> 00:35:17,448 Oh, I don't care that you're asking. Everyone has a price. Everyone. 578 00:35:18,658 --> 00:35:19,575 I'm sorry. 579 00:35:19,659 --> 00:35:22,245 Oh, come on. Seriously? Are you gonna make me beg? 580 00:35:22,328 --> 00:35:25,164 -I don't know what to tell you. -And who the fuck names their dog Steve? 581 00:35:25,248 --> 00:35:26,457 What is that? 582 00:35:28,000 --> 00:35:29,210 -What? -"My dog Steve"? 583 00:35:29,293 --> 00:35:30,628 What are you trying to prove? 584 00:35:30,711 --> 00:35:33,881 "Hello, this is my dog Joe and my dog Rachel." It's ridiculous. 585 00:35:39,512 --> 00:35:40,888 My son named him. 586 00:35:40,972 --> 00:35:42,140 [chuckles] 587 00:35:43,432 --> 00:35:44,934 Yeah, we got the, um… 588 00:35:47,895 --> 00:35:50,148 We got the puppy when Cooper was four, 589 00:35:50,815 --> 00:35:51,774 and he said, 590 00:35:53,317 --> 00:35:55,236 "I think his name is Steve." 591 00:35:55,319 --> 00:35:58,156 [laughs] And I said, "Really? Why?" 592 00:35:58,239 --> 00:35:59,198 And he said, 593 00:36:00,116 --> 00:36:02,618 "I just think it's a good name for a dog." 594 00:36:08,291 --> 00:36:10,168 Well, shit. I 595 00:36:11,043 --> 00:36:13,296 can't get my foot out of my mouth, can I? 596 00:36:15,006 --> 00:36:16,007 [scoffs] 597 00:36:16,883 --> 00:36:18,134 Apparently not. 598 00:36:23,431 --> 00:36:25,349 It was a car accident, huh? 599 00:36:27,852 --> 00:36:28,895 Drunk driver? 600 00:36:31,856 --> 00:36:34,358 Fucker refused a breathalyzer at the scene. 601 00:36:35,693 --> 00:36:38,905 By the time they did a blood test, he was barely under the limit. 602 00:36:39,405 --> 00:36:40,448 Supposedly. 603 00:36:41,908 --> 00:36:43,659 He still works over at Roberto's. 604 00:36:44,660 --> 00:36:46,037 And no jail time? Nothing? 605 00:36:46,120 --> 00:36:48,581 Nope. They ruled it an accident. 606 00:36:49,290 --> 00:36:51,876 They said it was my fault. That I was… 607 00:36:51,959 --> 00:36:55,087 I was driving erratically. He lied through his teeth. 608 00:36:55,671 --> 00:36:59,300 [scoffs] He had the nerve to slap me with a restraining order. 609 00:37:01,052 --> 00:37:02,929 I had a rough few years. 610 00:37:03,012 --> 00:37:05,223 I, uh, made some poor choices. 611 00:37:05,306 --> 00:37:06,307 Because… 612 00:37:06,933 --> 00:37:07,892 [sighs] 613 00:37:10,019 --> 00:37:13,856 All I wanted was for him to suffer like I did, and… and he just never… 614 00:37:18,736 --> 00:37:19,820 It's like I said. 615 00:37:20,863 --> 00:37:21,864 Bloodlust. 616 00:37:23,241 --> 00:37:24,408 [woman] Don't turn around. 617 00:37:26,118 --> 00:37:27,245 [phone camera clicks] 618 00:37:31,582 --> 00:37:32,667 Excuse me a second. 619 00:37:46,389 --> 00:37:47,932 -[Nile] Hi there. -[woman] Hi. 620 00:37:48,015 --> 00:37:49,267 [Nile] Listen, um… 621 00:37:51,018 --> 00:37:53,187 I couldn't help but notice that you took our picture. 622 00:37:53,688 --> 00:37:56,107 -What? -I'm gonna ask you to delete the photo. 623 00:37:56,190 --> 00:37:58,859 -[woman] What are you talking about? -Delete it. No hard feelings. 624 00:37:58,943 --> 00:38:01,696 We're on vacation, and I was taking a picture of my daughter. 625 00:38:05,408 --> 00:38:06,867 Oh, you think I'm an idiot? 626 00:38:06,951 --> 00:38:07,910 Mom. Maybe just-- 627 00:38:07,994 --> 00:38:10,538 [Nile] You know, the funny thing is, is if you'd asked, 628 00:38:11,330 --> 00:38:15,293 if you'd been upfront about it, I might have taken a selfie with you, 629 00:38:15,376 --> 00:38:18,546 but it's the sneaking around that I don't appreciate. 630 00:38:18,629 --> 00:38:19,797 I really don't. 631 00:38:20,464 --> 00:38:24,260 Sir, this is a public establishment. I'm not breaking any laws. 632 00:38:25,553 --> 00:38:26,595 Really? 633 00:38:27,722 --> 00:38:30,266 Hey! What the hell?! Are you insane? 634 00:38:30,349 --> 00:38:33,102 -That's my property! -Hey, hey, hey, hey! Ma'am… 635 00:38:33,185 --> 00:38:35,813 -[woman] I'm gonna file a police report. -[man] That's not necessary. 636 00:38:35,896 --> 00:38:37,356 [woman] We're on vacation! 637 00:38:37,440 --> 00:38:40,776 [man] Just calm down. We're gonna make this up to you. 638 00:38:45,448 --> 00:38:47,783 -[server] Chicken pomodoro. -[Nile sighs] 639 00:38:47,867 --> 00:38:49,285 [server] And the branzino. 640 00:38:50,828 --> 00:38:52,455 Can I get you anything else? 641 00:38:53,414 --> 00:38:54,957 No, I think we're perfect. 642 00:39:05,468 --> 00:39:07,011 They're good leftovers. 643 00:39:07,094 --> 00:39:09,221 -Yeah, Steve will love it. -[Nile chuckles] 644 00:39:09,305 --> 00:39:11,599 -Where'd you park? -Uh, just across the street. 645 00:39:12,099 --> 00:39:15,227 I'll walk you. You do realize I'm not giving up on this. 646 00:39:15,311 --> 00:39:19,023 Go home, have a think, give me a number, and I'll make it worth your while. 647 00:39:19,106 --> 00:39:23,569 Just… just don't tell your neighbors. This is strictly non-precedential. 648 00:39:23,652 --> 00:39:25,946 Honestly, I would have thought you had bigger fish to fry. 649 00:39:26,030 --> 00:39:28,240 Oh, I fry 'em all, babe. That's the secret. 650 00:39:29,408 --> 00:39:30,785 [door chime rings] 651 00:39:30,868 --> 00:39:32,411 [Teddy laughing] 652 00:39:32,495 --> 00:39:34,705 [indistinct chattering] 653 00:39:39,210 --> 00:39:40,544 That's him, huh? 654 00:39:41,087 --> 00:39:43,047 That's Teddy Fenig. 655 00:39:46,509 --> 00:39:49,804 Christ, you must have to see that son of a bitch all the time. 656 00:39:50,429 --> 00:39:51,764 [Aggie] Only if I leave my house. 657 00:39:53,432 --> 00:39:55,267 Yeah. It's a small town. 658 00:39:56,268 --> 00:39:59,397 All I can do is look away when I run into him buying his six-packs 659 00:39:59,480 --> 00:40:00,481 and his gummy bears. 660 00:40:02,566 --> 00:40:03,567 It's not right. 661 00:40:04,235 --> 00:40:06,237 [uneasy music playing] 662 00:40:13,744 --> 00:40:14,703 Um… 663 00:40:15,538 --> 00:40:16,539 Well, thanks. 664 00:40:17,456 --> 00:40:19,083 Thanks for lunch, Mr. Jarvis. 665 00:40:19,166 --> 00:40:22,002 Nile, please. Come on. We're friends now, right? 666 00:40:22,086 --> 00:40:23,671 [thunder rumbling] 667 00:40:23,754 --> 00:40:25,297 How lucky we got with the weather. 668 00:40:34,306 --> 00:40:36,642 [car engine starting] 669 00:40:42,731 --> 00:40:45,109 [rain pattering] 670 00:40:45,192 --> 00:40:47,486 [thunder rumbling] 671 00:40:56,912 --> 00:40:59,373 [thunder rumbling] 672 00:41:38,162 --> 00:41:40,164 [thunder rumbling] 673 00:41:55,304 --> 00:41:57,306 [thunder rumbling] 674 00:42:06,065 --> 00:42:08,067 [thunder rumbling] 675 00:42:08,651 --> 00:42:10,736 [knocking at door] 676 00:42:10,819 --> 00:42:12,238 [Steve whines] 677 00:42:14,240 --> 00:42:16,242 [knocking at door] 678 00:42:16,325 --> 00:42:18,160 [uneasy music playing] 679 00:42:18,661 --> 00:42:21,622 [knocking at door] 680 00:42:24,500 --> 00:42:26,252 [knocking at door] 681 00:42:29,380 --> 00:42:31,215 [knocking at door] 682 00:42:34,802 --> 00:42:35,970 [thunder rumbling] 683 00:42:36,053 --> 00:42:37,805 [knocking at door] 684 00:42:48,691 --> 00:42:49,817 -[thump] -[Aggie gasps] 685 00:42:57,408 --> 00:43:00,911 Ma'am, no, no! Wait, wait! It's okay. See? 686 00:43:01,870 --> 00:43:02,871 FBI. 687 00:43:03,706 --> 00:43:05,291 I'm worried for your safety. 688 00:43:05,374 --> 00:43:07,710 [tense music playing] 689 00:43:08,877 --> 00:43:11,505 I just wanna talk to you. That's all. 690 00:43:13,048 --> 00:43:14,258 About your neighbor. 691 00:43:15,009 --> 00:43:15,884 Please. 692 00:43:22,182 --> 00:43:23,017 Ma'am. 693 00:43:23,767 --> 00:43:24,643 Come on. 694 00:43:27,021 --> 00:43:28,731 -Yeah. Yeah. -[door lock clicks] 695 00:43:30,649 --> 00:43:33,319 -Can I come in? -No. You cannot. What the hell is this? 696 00:43:33,402 --> 00:43:35,279 That's fair. That's very fair. 697 00:43:36,030 --> 00:43:39,241 I'm sorry, I couldn't use the front. Someone might have seen. I'm 698 00:43:40,284 --> 00:43:42,202 Special Agent Brian Abbott with the FBI. 699 00:43:42,286 --> 00:43:43,203 Can you 700 00:43:43,829 --> 00:43:44,913 put that down? 701 00:43:55,758 --> 00:43:57,134 What are you doing here? 702 00:43:58,344 --> 00:43:59,553 Nile Jarvis. 703 00:44:00,638 --> 00:44:03,098 You two, you had lunch today. 704 00:44:03,766 --> 00:44:04,767 I know, 705 00:44:05,726 --> 00:44:09,563 uh, this is a little irregular, but you're in this house alone. 706 00:44:10,064 --> 00:44:13,567 And now he's here, and you're talking to him. You're laughing with him. 707 00:44:13,651 --> 00:44:16,028 -You're doing God knows what with him-- -What? 708 00:44:16,528 --> 00:44:18,489 I just wouldn't be able to live with myself, 709 00:44:18,572 --> 00:44:20,699 you know, my conscience, if I didn't… 710 00:44:22,993 --> 00:44:24,078 say, "Be careful." 711 00:44:26,205 --> 00:44:28,040 He's not like us, you know? 712 00:44:34,880 --> 00:44:36,131 Sorry, does… 713 00:44:37,675 --> 00:44:40,010 does this mean you're still investigating him? 714 00:44:40,094 --> 00:44:41,720 No, I… I didn't say that. 715 00:44:41,804 --> 00:44:44,723 What, for Madison? Or… or something else? 716 00:44:44,807 --> 00:44:47,768 -I… I thought it was a closed case. -I can't get into any of that. 717 00:44:47,851 --> 00:44:49,436 But you can come banging on my door 718 00:44:49,520 --> 00:44:52,231 in the pouring rain in the middle of the night, drunk? 719 00:44:52,773 --> 00:44:53,857 Uh… 720 00:44:53,941 --> 00:44:55,651 What, you scared the shit out of me! 721 00:44:57,319 --> 00:44:58,445 You're right. You're… 722 00:44:58,946 --> 00:45:00,948 you're right. I'm drunk. 723 00:45:01,031 --> 00:45:03,325 This is probably a mistake. 724 00:45:06,453 --> 00:45:08,455 Keep your distance, all right? 725 00:45:09,039 --> 00:45:11,166 Please, keep your distance. 726 00:45:12,126 --> 00:45:15,629 From one concerned citizen to another. That's all. 727 00:45:17,631 --> 00:45:19,341 What did you say your name was? 728 00:45:20,509 --> 00:45:21,552 Brian Abbott. 729 00:45:23,679 --> 00:45:24,680 Take care. 730 00:45:31,979 --> 00:45:33,188 [door lock clicks] 731 00:45:37,151 --> 00:45:39,153 [uneasy music continues] 732 00:46:15,063 --> 00:46:17,441 [breathing heavily] 733 00:46:42,424 --> 00:46:44,802 [breathing nervously] 734 00:47:02,653 --> 00:47:04,238 [phone buzzing] 735 00:47:06,698 --> 00:47:08,200 [phone buzzing] 736 00:47:08,283 --> 00:47:09,493 [moans] 737 00:47:10,661 --> 00:47:12,329 [phone buzzing] 738 00:47:14,122 --> 00:47:15,749 [phone dings] 739 00:47:17,251 --> 00:47:18,919 [phone line ringing] 740 00:47:19,002 --> 00:47:20,212 [Shelley] Jesus, there you are. 741 00:47:20,295 --> 00:47:22,256 [Aggie] Hey. Is everything okay? 742 00:47:22,339 --> 00:47:23,757 Has anyone called you? 743 00:47:24,758 --> 00:47:27,094 -What? -Has anyone called? 744 00:47:27,761 --> 00:47:29,680 You mean other than you? Um… 745 00:47:30,389 --> 00:47:34,351 I don't know. I just woke up. I was, uh… I was up late. 746 00:47:34,434 --> 00:47:36,979 Oh God, okay. Um… 747 00:47:37,062 --> 00:47:38,313 What? What's going on? 748 00:47:38,397 --> 00:47:40,774 Look, Aggie, everything's fine, but-- 749 00:47:40,858 --> 00:47:42,818 But what? You're… you're scaring me. 750 00:47:44,278 --> 00:47:45,362 Teddy Fenig. 751 00:47:47,155 --> 00:47:49,449 It looks like he killed himself last night. 752 00:47:50,617 --> 00:47:51,451 What? 753 00:47:51,535 --> 00:47:52,828 I know. It's… 754 00:47:54,037 --> 00:47:55,414 I don't know what to say. 755 00:47:57,040 --> 00:47:57,958 Wait, what? 756 00:47:58,041 --> 00:48:00,335 [splutters] How? 757 00:48:00,419 --> 00:48:02,504 I don't know. It's on the local news. 758 00:48:02,588 --> 00:48:06,133 I… I guess they found his car by the beach. 759 00:48:06,216 --> 00:48:08,260 They think he drowned himself. 760 00:48:08,343 --> 00:48:10,470 [uneasy music playing] 761 00:48:10,554 --> 00:48:11,638 Oh my God. 762 00:48:12,139 --> 00:48:14,975 Look, he obviously had his own demons, okay? 763 00:48:15,475 --> 00:48:16,894 You can't blame yourself. 764 00:48:19,229 --> 00:48:20,355 Aggie, are you there? 765 00:48:20,439 --> 00:48:21,857 Yeah. Uh… 766 00:48:22,608 --> 00:48:23,775 I… I gotta go. 767 00:48:24,276 --> 00:48:25,235 Wait! Agg-- 768 00:48:26,778 --> 00:48:29,489 [breathing heavily] 769 00:48:53,972 --> 00:48:54,848 No. 770 00:48:56,475 --> 00:48:57,392 No. 771 00:48:58,810 --> 00:49:01,855 Christ, you must have to see that son of a bitch all the time. 772 00:49:03,857 --> 00:49:04,983 It's not right. 773 00:49:05,651 --> 00:49:08,320 [Aggie] All I wanted was for him to suffer like I did. 774 00:49:09,529 --> 00:49:10,364 [Nile] See? 775 00:49:10,989 --> 00:49:11,823 Like I said. 776 00:49:12,866 --> 00:49:14,076 Bloodlust. 777 00:49:14,159 --> 00:49:15,285 [exhales] 778 00:49:17,120 --> 00:49:19,122 [tense music playing] 779 00:49:23,418 --> 00:49:24,795 What did you do? 780 00:49:25,462 --> 00:49:28,090 ["Let 'Em In" by Wings playing] 781 00:49:40,435 --> 00:49:42,437 ♪ Someone knocking at the door ♪ 782 00:49:43,063 --> 00:49:45,190 ♪ Somebody ringing the bell ♪ 783 00:49:45,774 --> 00:49:47,776 ♪ Someone's knocking at the door ♪ 784 00:49:48,735 --> 00:49:50,404 ♪ Somebody's ringing the bell ♪ 785 00:49:51,446 --> 00:49:52,698 ♪ Do me a favor ♪ 786 00:49:53,323 --> 00:49:55,117 ♪ Open the door ♪ 787 00:49:55,200 --> 00:49:57,536 ♪ And let 'em in ♪ 788 00:49:58,286 --> 00:49:59,496 ♪ Ooh, yeah ♪ 789 00:50:02,290 --> 00:50:04,251 ♪ Someone's knocking at the door ♪ 790 00:50:04,876 --> 00:50:06,920 ♪ Somebody's ringing the bell ♪ 791 00:50:07,587 --> 00:50:09,673 ♪ Someone's knocking at the door ♪ 792 00:50:10,298 --> 00:50:12,300 ♪ Somebody's ringing the bell ♪ 793 00:50:13,301 --> 00:50:14,636 ♪ Do me a favor ♪ 794 00:50:15,303 --> 00:50:16,847 ♪ Open the door ♪ 795 00:50:16,930 --> 00:50:19,433 ♪ And let 'em in ♪ 796 00:50:20,100 --> 00:50:22,686 ♪ Yeah, let 'em in ♪ 797 00:50:46,043 --> 00:50:47,919 ♪ Sister Suzie ♪ 798 00:50:48,754 --> 00:50:50,380 ♪ Brother John ♪ 799 00:50:51,548 --> 00:50:53,508 ♪ Martin Luther ♪ 800 00:50:54,134 --> 00:50:55,802 ♪ Phil and Don ♪ 801 00:50:56,845 --> 00:50:58,805 ♪ Brother Michael ♪ 802 00:50:59,639 --> 00:51:01,349 ♪ Auntie Gin ♪ 803 00:51:02,434 --> 00:51:03,852 ♪ Open the door ♪ 804 00:51:03,935 --> 00:51:09,191 ♪ And let 'em in ♪ 805 00:51:09,274 --> 00:51:11,276 ♪ Ooh, yeah ♪ 806 00:51:23,455 --> 00:51:25,832 [music fades] 56495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.