Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,290 --> 00:01:26,930
Good evening, ladies and gentlemen.
2
00:01:27,290 --> 00:01:32,090
Welcome to Tria, Italy. Looks like we've
got a storm rolling in off the Adriatic
3
00:01:32,090 --> 00:01:38,030
and a missing CIA agent in room 620 of
the Grand Hotel Castelletto. This is
4
00:01:38,030 --> 00:01:39,030
London HQ.
5
00:01:39,370 --> 00:01:42,630
We've got a live feed up and running and
we are good to go.
6
00:01:42,970 --> 00:01:43,970
This is Verde.
7
00:01:44,150 --> 00:01:45,390
Pick up crew in 6 -4.
8
00:01:45,670 --> 00:01:46,850
Agent Hall, you have the field?
9
00:01:47,070 --> 00:01:48,029
Copy that, boss.
10
00:01:48,030 --> 00:01:49,930
Pick up team, give a signal when you're
in position.
11
00:01:50,270 --> 00:01:52,330
45 seconds, I want to be in and out.
12
00:01:53,010 --> 00:01:54,410
Vehicle team, be ready to move.
13
00:01:54,840 --> 00:01:55,738
In position.
14
00:01:55,740 --> 00:01:59,740
Remember, I want this piece of shit
alive, Brennan. Yeah, what is he, a
15
00:01:59,740 --> 00:02:01,320
on your CIA softball team?
16
00:02:02,080 --> 00:02:03,080
In position.
17
00:02:03,460 --> 00:02:06,560
Try not to shoot the guy, huh? You want
me to pick up the time for his minibar,
18
00:02:06,560 --> 00:02:09,720
too? Yeah, yeah, get a receipt. I'm sure
Langley will reimburse.
19
00:02:11,000 --> 00:02:12,780
Okay, everybody, stand by.
20
00:02:15,660 --> 00:02:17,080
Faraday, ready to brief.
21
00:02:18,500 --> 00:02:19,500
On your knees!
22
00:02:29,740 --> 00:02:30,960
All tied and ready to ride.
23
00:02:35,700 --> 00:02:37,660
Confirmed. We have the hard drive. Go
for extraction.
24
00:02:41,940 --> 00:02:43,100
I changed my mind.
25
00:02:43,520 --> 00:02:45,940
I was going to go to the embassy and
hand myself in.
26
00:02:46,400 --> 00:02:47,400
Well, good news.
27
00:02:47,740 --> 00:02:48,860
You saved me a trip.
28
00:02:49,480 --> 00:02:50,480
Traveling on a stairwell.
29
00:02:50,760 --> 00:02:52,160
Heads up, Rainer. They're coming to you.
30
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
Copy that.
31
00:02:58,700 --> 00:03:00,040
Five seconds until the exit.
32
00:03:09,060 --> 00:03:10,120
What the hell happened?
33
00:03:11,040 --> 00:03:12,780
Strainer's down. Exit's compromised.
34
00:03:13,240 --> 00:03:14,680
Go out the back. Copy that.
35
00:03:15,560 --> 00:03:16,680
What's going on?
36
00:03:17,420 --> 00:03:18,420
That's mine!
37
00:03:19,640 --> 00:03:20,640
What's our plan?
38
00:03:22,740 --> 00:03:24,340
Backup extraction point is the canal!
39
00:03:24,680 --> 00:03:26,680
Better not lose that intel, Brennan.
40
00:03:38,670 --> 00:03:41,210
I can get you ground support in five
minutes. We can get to the canal in
41
00:03:41,350 --> 00:03:42,810
Okay, you'll be in the open. Seriously,
Mark.
42
00:03:43,090 --> 00:03:44,090
You've got to trust me on this.
43
00:03:46,250 --> 00:03:47,750
Okay. Green light.
44
00:03:47,970 --> 00:03:49,330
Go! Let's move! Come on!
45
00:03:50,630 --> 00:03:51,630
Oh,
46
00:03:56,210 --> 00:03:57,210
my God! Please!
47
00:03:57,650 --> 00:03:58,650
Faraday, do you copy?
48
00:03:58,930 --> 00:03:59,990
Nick, do you copy?
49
00:04:00,350 --> 00:04:01,510
You must copy anybody.
50
00:04:02,130 --> 00:04:03,270
Faraday, what's your location?
51
00:04:03,630 --> 00:04:04,710
Nick, where are you?
52
00:05:00,620 --> 00:05:01,700
A pinch of coffee.
53
00:05:02,520 --> 00:05:03,520
Thank you.
54
00:05:04,140 --> 00:05:05,140
It's to go.
55
00:05:07,120 --> 00:05:08,200
What, are you kicking me out?
56
00:05:08,600 --> 00:05:10,980
I'm too old for small talk in the
morning, Michael.
57
00:05:11,880 --> 00:05:15,460
Last night was fun, but it ain't last
night no more.
58
00:05:17,020 --> 00:05:18,500
Oh, damn, Nicole, that's cold.
59
00:05:23,980 --> 00:05:27,680
Hey, when we first met, did you ever
think we'd hook up?
60
00:05:28,480 --> 00:05:32,220
I was your seventh grade English
teacher, Mike, so, yeah.
61
00:05:32,520 --> 00:05:33,600
You always pass me.
62
00:05:34,200 --> 00:05:39,080
Hey, look at you. You still educate me
all these years later.
63
00:05:44,180 --> 00:05:45,380
Well, I'll see you around, huh?
64
00:05:45,740 --> 00:05:46,920
I imagine so.
65
00:05:52,180 --> 00:05:53,179
Hey, Gary.
66
00:05:53,180 --> 00:05:54,180
What?
67
00:05:55,700 --> 00:05:56,780
Hey, Mom. Hey, honey.
68
00:05:58,670 --> 00:05:59,690
It's a really nice suit.
69
00:05:59,970 --> 00:06:01,150
You still working uptown?
70
00:06:01,550 --> 00:06:02,570
Yeah, I work with the bank.
71
00:06:03,550 --> 00:06:05,410
Like as a teller? Like as a manager.
72
00:06:05,990 --> 00:06:06,990
Oh.
73
00:06:08,790 --> 00:06:09,790
Ms. Hoffman?
74
00:06:12,890 --> 00:06:19,630
When I wake up in the morning, love The
sunlight hurts my
75
00:06:19,630 --> 00:06:25,390
eyes And something without warning, love
76
00:06:32,060 --> 00:06:33,060
Hi, Ma.
77
00:06:34,060 --> 00:06:35,120
Nicole Hoffman.
78
00:06:36,100 --> 00:06:38,400
Jesus, Ma, you're like the feds, what,
you got eyes everywhere?
79
00:06:38,640 --> 00:06:40,080
There's no secrets from your mother.
80
00:06:40,380 --> 00:06:41,400
Not in Jersey.
81
00:06:42,280 --> 00:06:44,820
Is her gallery still working at the
bank?
82
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
No, they fired him.
83
00:06:46,340 --> 00:06:49,200
He's selling hot dogs outside the rock
now. Kind of sad, actually.
84
00:06:50,100 --> 00:06:52,060
When's the date for Ronnie's wedding?
85
00:06:52,380 --> 00:06:53,380
Two weeks.
86
00:06:53,440 --> 00:06:55,320
No, I need to know the exact date.
87
00:06:55,680 --> 00:06:56,900
I have to make my appointment.
88
00:06:57,200 --> 00:07:01,060
For what? For the right nail tech. You
got to book these things in advance.
89
00:07:01,860 --> 00:07:04,040
I don't want them to stick me with
Josie.
90
00:07:04,360 --> 00:07:06,900
Oh, not Josie, huh? Don't be a smart
kid.
91
00:07:07,540 --> 00:07:08,540
When's the wedding?
92
00:07:08,680 --> 00:07:09,680
Two weeks from Sunday.
93
00:07:09,920 --> 00:07:10,920
Bye.
94
00:07:23,120 --> 00:07:26,920
I pick up my money and head back into
town.
95
00:07:27,140 --> 00:07:30,800
Driving across the Waynesboro County
line.
96
00:07:31,060 --> 00:07:35,260
I got the radio on and I'm just chilling
time.
97
00:07:35,600 --> 00:07:39,120
Working all day in my daddy's garage.
98
00:07:39,680 --> 00:07:43,720
Driving all night, chasing some mirage.
99
00:08:12,460 --> 00:08:13,460
I did.
100
00:08:13,660 --> 00:08:17,400
Twice. One and a half times at least. I
don't remember her from school.
101
00:08:17,700 --> 00:08:20,300
Well, if you didn't cut class every day,
maybe you remember your teachers.
102
00:08:20,540 --> 00:08:23,820
If older women are your thing, I know a
couple of smoke shows to play Mahjong
103
00:08:23,820 --> 00:08:26,560
with my grandmother down at the Rex. I
would love to date your grandmother.
104
00:08:26,740 --> 00:08:28,260
Sure, if you don't mind having dinner at
4 .30.
105
00:08:29,080 --> 00:08:30,080
I can go late.
106
00:08:30,680 --> 00:08:34,500
Hey, no, no, no, no, no, no, no. I got
this. How come? How, brother? You're as
107
00:08:34,500 --> 00:08:37,500
broke as me. First of all, nobody's as
broke as you. You can barely pay
108
00:08:37,500 --> 00:08:41,039
attention. I got an advance today, so
it's all good.
109
00:08:41,780 --> 00:08:42,579
Thanks, Mike.
110
00:08:42,580 --> 00:08:43,439
Yeah? All right, man.
111
00:08:43,440 --> 00:08:46,400
I gotta drink the hog. How'd you do
that? I didn't know you got an advance,
112
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
Mike. Good for you.
113
00:08:47,500 --> 00:08:48,780
Look at this guy. Dumb and ugly.
114
00:08:48,980 --> 00:08:49,839
There's no advance.
115
00:08:49,840 --> 00:08:52,720
I'm broke as shit. But Billy's out of
work, so we're all gonna split this one.
116
00:08:52,960 --> 00:08:54,200
Come on. Break out the lunch, Mike.
117
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
Gotta be honest, Rox.
118
00:08:56,500 --> 00:08:57,860
Not sure why this is our man.
119
00:08:58,120 --> 00:08:59,660
I got a good feeling about him, boss.
120
00:09:00,520 --> 00:09:03,900
If he's anything like that guy I
remember, he's exactly who we need.
121
00:09:04,180 --> 00:09:04,999
Hey, Jimmy.
122
00:09:05,000 --> 00:09:05,959
I need another.
123
00:09:05,960 --> 00:09:06,960
Sure thing, Mike.
124
00:09:12,819 --> 00:09:15,900
First one to get a peanut in the glass
behind the bar buys the other one a
125
00:09:15,900 --> 00:09:16,900
drink.
126
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
Holy shit.
127
00:09:20,660 --> 00:09:21,660
Hiya, Mikey.
128
00:09:22,860 --> 00:09:23,860
Roxanne, huh?
129
00:09:24,560 --> 00:09:25,560
What are you doing here?
130
00:09:25,840 --> 00:09:26,980
What does it look like I'm doing here?
131
00:09:27,380 --> 00:09:28,380
I'm getting a drink.
132
00:09:30,200 --> 00:09:31,540
So, what, you're here by yourself?
133
00:09:31,940 --> 00:09:32,940
Yeah.
134
00:09:34,860 --> 00:09:35,860
No.
135
00:09:36,100 --> 00:09:37,100
Date night?
136
00:09:37,300 --> 00:09:38,300
I'm sorry.
137
00:09:40,860 --> 00:09:44,320
Surprise is all. Surprise to me. But you
still got the same haircut since high
138
00:09:44,320 --> 00:09:45,880
school. Hey, hey, don't knock supercuts.
139
00:09:46,680 --> 00:09:47,680
Two shots, please.
140
00:09:47,820 --> 00:09:50,700
You got it. You can handle your liquor
now? I can always handle my liquor. I
141
00:09:50,700 --> 00:09:53,640
don't know. I got a vomit -stained
tuxedo that says different, but... Wait,
142
00:09:53,640 --> 00:09:55,580
still got your tuxedo from high school?
Yeah.
143
00:09:55,940 --> 00:09:57,160
Really? And it still fits.
144
00:09:58,120 --> 00:10:03,600
Huh. This is so crazy. I mean, I just...
I pictured you walking through that
145
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
door a thousand times.
146
00:10:04,700 --> 00:10:05,700
Is it as you imagine?
147
00:10:05,900 --> 00:10:07,660
I don't know. In my head, you're always
wearing a bikini, right?
148
00:10:10,960 --> 00:10:14,280
I'm wondering, you used to break dance
outside the rec center? Every Saturday.
149
00:10:14,440 --> 00:10:15,440
And you know what?
150
00:10:15,460 --> 00:10:18,920
The girls still love it, too. Well, I
don't remember any girls loving it. What
151
00:10:18,920 --> 00:10:21,580
about Isabella Mangarelli? She only
liked you because I liked you.
152
00:10:21,820 --> 00:10:28,740
No, she liked my moves. Oh, my God.
153
00:10:28,760 --> 00:10:31,360
She has six kids with Maddie Musial.
154
00:10:32,080 --> 00:10:33,960
And another one on the way. What about
you?
155
00:10:34,220 --> 00:10:35,420
What about me? You got kids?
156
00:10:35,660 --> 00:10:36,239
Do I have kids?
157
00:10:36,240 --> 00:10:37,660
No, I don't have any. Do you?
158
00:10:37,920 --> 00:10:39,280
Well, I don't know. None that I know of.
159
00:10:43,760 --> 00:10:45,340
It's like you're losing your touch,
Mikey.
160
00:10:45,780 --> 00:10:49,300
You forgot how good these disco fries
actually were. You forgot about a lot of
161
00:10:49,300 --> 00:10:50,560
good things when you went off to
college.
162
00:10:51,060 --> 00:10:52,640
I guess Patterson didn't suit you, huh?
163
00:10:54,200 --> 00:10:55,740
I don't think college did either.
164
00:10:56,080 --> 00:10:57,140
I heard about that.
165
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
Yeah?
166
00:10:59,940 --> 00:11:00,940
What'd you hear?
167
00:11:01,100 --> 00:11:04,120
I heard you got into a fight with the
point guard of the basketball team the
168
00:11:04,120 --> 00:11:06,560
night before the finals, broke his jaw,
got kicked out.
169
00:11:06,820 --> 00:11:08,420
Well, actually, he was the center.
170
00:11:08,920 --> 00:11:09,920
And I broke his nose.
171
00:11:10,900 --> 00:11:12,560
Well, you could take the girl out of
Jersey.
172
00:11:12,960 --> 00:11:17,060
No, no, no. Wait, what happened was, I
took my best friend on a date. She
173
00:11:17,060 --> 00:11:20,140
couldn't remember a thing in the
morning. People at school didn't care,
174
00:11:20,140 --> 00:11:22,100
What happened, happened.
175
00:11:22,740 --> 00:11:24,180
She threw away your college career?
176
00:11:24,900 --> 00:11:25,900
Nope.
177
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Traded it in.
178
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
For what?
179
00:11:31,400 --> 00:11:32,460
For doing the right thing.
180
00:11:34,020 --> 00:11:36,380
What do you say we call it a night?
181
00:11:37,510 --> 00:11:40,870
What? No, we're just having fun now. You
don't want to finish the game? I didn't
182
00:11:40,870 --> 00:11:41,870
say end the night, Mike.
183
00:11:42,230 --> 00:11:45,790
I mean, like, take it somewhere else.
184
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
Shit!
185
00:11:57,590 --> 00:11:58,590
Whoa!
186
00:11:58,810 --> 00:12:01,310
If I know who's going to do the gumball
rally, I'm going to have to have that
187
00:12:01,310 --> 00:12:02,310
disco fried!
188
00:12:10,320 --> 00:12:11,320
Look at this place.
189
00:12:12,440 --> 00:12:13,780
Remember that bench right there?
190
00:12:15,800 --> 00:12:17,480
That's where you first told me you loved
me.
191
00:12:17,800 --> 00:12:20,200
Yeah, I was always trying to do romantic
stuff like that.
192
00:12:20,980 --> 00:12:22,500
I'd do anything to make you smile.
193
00:12:26,540 --> 00:12:31,540
Oh, I gotta take this. If it wasn't
important... One second. One second.
194
00:12:41,610 --> 00:12:42,690
Oh, come on, you love this song.
195
00:12:42,970 --> 00:12:44,010
No, don't think.
196
00:12:44,210 --> 00:12:51,170
Down the street making
197
00:12:51,170 --> 00:12:52,310
all that noise.
198
00:12:52,650 --> 00:12:53,790
How did I fall for this?
199
00:12:54,070 --> 00:12:55,770
Oh, you were young and dumb.
200
00:12:56,290 --> 00:12:57,490
I wasn't dumb. Naive.
201
00:12:57,790 --> 00:12:58,810
Yeah. Naive.
202
00:12:59,190 --> 00:13:00,210
Naive. Yeah.
203
00:13:01,250 --> 00:13:03,430
God, I wish you hadn't left like you
did.
204
00:13:03,650 --> 00:13:06,310
Shh, shh, shh. No, no, no, don't talk
about this. All right, all right. Don't
205
00:13:06,310 --> 00:13:07,510
mess this up, Mikey. Come on.
206
00:13:07,770 --> 00:13:08,910
This is good. I'm sorry.
207
00:13:19,640 --> 00:13:21,640
I have a confession to make.
208
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
What?
209
00:13:24,300 --> 00:13:27,020
I did have an ulterior motive for
bringing you here.
210
00:13:27,680 --> 00:13:30,200
Oh, yeah? You trying to whisk me away
with you, huh?
211
00:13:35,200 --> 00:13:37,900
Something like that.
212
00:13:38,220 --> 00:13:39,220
Stop!
213
00:13:41,810 --> 00:13:42,970
Oh, sorry, Michael.
214
00:14:34,239 --> 00:14:35,860
Morning. Welcome to London, Mikey.
215
00:14:36,440 --> 00:14:39,220
Rox, what the hell? Where did Jersey go?
216
00:14:39,580 --> 00:14:40,580
We didn't go anywhere.
217
00:14:41,040 --> 00:14:42,040
You did.
218
00:14:42,320 --> 00:14:43,320
What?
219
00:14:43,920 --> 00:14:46,480
No, no, no. We were at the point.
220
00:14:47,120 --> 00:14:48,800
Remember I was being very charming?
221
00:14:49,600 --> 00:14:53,080
Jersey girl was playing. And then I
injected you with a tranquilizer and
222
00:14:53,080 --> 00:14:55,380
transported you here via freight to the
UK.
223
00:14:56,820 --> 00:14:57,799
No, no, no.
224
00:14:57,800 --> 00:14:58,800
I should be at work.
225
00:14:59,240 --> 00:15:02,140
I can't be late again. My foreman's
going to kill me.
226
00:15:21,180 --> 00:15:22,820
Hell of a wake -up call, huh, Mike?
227
00:15:24,680 --> 00:15:25,639
Who are you?
228
00:15:25,640 --> 00:15:27,660
Tom Brennan, Local 1225.
229
00:15:28,320 --> 00:15:31,660
What? I'm Roxanne's boss, although
sometimes it does not feel like that.
230
00:15:31,860 --> 00:15:33,700
I'm a diligent follower of orders, Bob.
231
00:15:33,920 --> 00:15:35,640
Yeah, just not always the ones I'm
given.
232
00:15:36,020 --> 00:15:37,440
What kind of think tank is this?
233
00:15:37,800 --> 00:15:38,599
Think tank?
234
00:15:38,600 --> 00:15:39,600
That's good.
235
00:15:39,620 --> 00:15:41,180
I usually tell people I'm a pilot.
236
00:15:41,600 --> 00:15:42,620
Got the hat and everything.
237
00:15:43,440 --> 00:15:45,500
Let me buy you breakfast, Mike. You
drive.
238
00:15:47,040 --> 00:15:49,880
I need some answers.
239
00:15:50,700 --> 00:15:51,720
Okay, what do you want to know?
240
00:15:52,270 --> 00:15:53,930
What do I want to know? Am I being
kidnapped?
241
00:15:54,190 --> 00:15:56,770
One of the ways you can tell whether or
not you're being kidnapped is if a guy
242
00:15:56,770 --> 00:16:01,010
tosses you the keys to a $200 ,000 sport
utility vehicle and offers to buy you
243
00:16:01,010 --> 00:16:02,010
breakfast.
244
00:16:05,230 --> 00:16:06,950
I normally jimmy this shit with a
screwdriver.
245
00:16:08,010 --> 00:16:09,190
There's no place to put the key.
246
00:16:09,950 --> 00:16:10,950
Mike.
247
00:16:13,510 --> 00:16:17,950
Somebody needs to tell me what the hell
is going on.
248
00:16:18,510 --> 00:16:19,510
Will do, Mike.
249
00:16:20,130 --> 00:16:21,130
Take a right.
250
00:16:22,980 --> 00:16:26,500
You might want to try driving on the
right side. Oh, shit. Whoa, whoa, whoa,
251
00:16:26,540 --> 00:16:27,540
shit!
252
00:16:28,380 --> 00:16:31,740
What the... What the hell are you doing?
253
00:16:31,940 --> 00:16:34,460
The right side is the left side. Oh, my
God. You know how confusing you sound
254
00:16:34,460 --> 00:16:37,300
right now? First time in London, Mike?
What do you think? It's the first time
255
00:16:37,300 --> 00:16:38,520
out of the tri -state area.
256
00:16:40,960 --> 00:16:43,680
So I take it you don't work for an
international think tank? Nope.
257
00:16:44,260 --> 00:16:45,280
We work for the union.
258
00:16:45,520 --> 00:16:46,459
What union?
259
00:16:46,460 --> 00:16:49,680
Half the intelligence community don't
know we exist, and they all have regret
260
00:16:49,680 --> 00:16:51,980
finding out. So are you guys like the
FBI or something?
261
00:16:52,220 --> 00:16:55,720
Yeah. Except we do all the work, and we
don't wear coats with our name written
262
00:16:55,720 --> 00:16:58,420
on the back in big yellow letters. Well,
that sounds exciting for you, but why
263
00:16:58,420 --> 00:17:02,240
am I here? Because two nights ago in
Trieste, Italy, a Union mission to
264
00:17:02,240 --> 00:17:04,540
intercept the CIA turncoat went south.
265
00:17:04,819 --> 00:17:06,240
And that's why I'm in London?
266
00:17:06,440 --> 00:17:09,619
Yep. Basically. All right, I'm sorry for
being a little slow here, but you guys
267
00:17:09,619 --> 00:17:10,839
are going to have to fill in the blanks,
okay?
268
00:17:11,260 --> 00:17:14,960
Tell you what makes the Union unique,
Mike. We don't recruit out of Princeton
269
00:17:14,960 --> 00:17:19,339
Harvard. We're not looking to tap the
Yale skulls or the Oxford tennis team.
270
00:17:19,780 --> 00:17:21,680
We're looking for people that fly under
the radar.
271
00:17:22,240 --> 00:17:25,720
Invisible army that keeps the world
running. People who do the actual work.
272
00:17:26,000 --> 00:17:27,839
Street smarts over book smarts.
273
00:17:28,060 --> 00:17:29,760
Blue collar, not blue blood.
274
00:17:30,300 --> 00:17:33,220
People that build our cities, keep
production lines humming.
275
00:17:34,100 --> 00:17:35,100
That's who we are.
276
00:17:35,520 --> 00:17:36,600
And we get shit done.
277
00:17:37,180 --> 00:17:40,440
Because people like us are expected to
get shit done because nobody ever handed
278
00:17:40,440 --> 00:17:41,680
us anything a day in our lives.
279
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
What is it?
280
00:17:46,040 --> 00:17:49,820
Hey Maggie, we'll have three bacon rolls
and three black coffees for takeaway,
281
00:17:49,920 --> 00:17:51,280
please. Ketchup or brown sauce?
282
00:17:51,870 --> 00:17:52,870
Ketchup. Thank you.
283
00:17:53,110 --> 00:17:54,310
The hell was the brown sauce?
284
00:17:54,570 --> 00:17:55,570
I have no idea.
285
00:17:56,550 --> 00:17:58,070
Those guys over there, they work for
you?
286
00:17:58,590 --> 00:18:00,170
If they did, you wouldn't have noticed
them.
287
00:18:01,490 --> 00:18:04,470
Look here. This is Derek Mitchell,
former CIA analyst.
288
00:18:04,770 --> 00:18:06,150
He was on the run with top secret
information.
289
00:18:06,650 --> 00:18:07,990
That's the guy you were trying to get in
treehouse?
290
00:18:08,230 --> 00:18:10,070
Yeah. You guys messed it up.
291
00:18:11,110 --> 00:18:13,010
Yeah. We messed it up.
292
00:18:14,530 --> 00:18:18,310
So now Mitchell has a hole where his
face used to be, the intel is in the
293
00:18:18,310 --> 00:18:19,350
and we are up shit creek.
294
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
You know what they call that?
295
00:18:22,600 --> 00:18:23,600
I don't know.
296
00:18:24,060 --> 00:18:25,060
Space Needle?
297
00:18:25,220 --> 00:18:26,220
Harry Potter wand?
298
00:18:26,400 --> 00:18:27,400
The BT Tower.
299
00:18:27,880 --> 00:18:29,120
You know what the Union call it?
300
00:18:30,620 --> 00:18:31,620
Home.
301
00:18:34,160 --> 00:18:37,660
Look in here, Mike.
302
00:18:40,920 --> 00:18:42,760
Oh, how did they get all of my shit like
that?
303
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
Check this out.
304
00:18:45,120 --> 00:18:47,560
Juliet Quinn, a .k .a. the Auctioneer.
305
00:18:47,920 --> 00:18:50,880
We just found out she's selling the
intel on the black market in London on
306
00:18:50,880 --> 00:18:52,560
behalf of a mystery seller.
307
00:18:53,500 --> 00:18:56,800
And the mystery seller being whoever
killed your guys in Italy and stole the
308
00:18:56,800 --> 00:18:59,520
intel. Those are the kind of details
you're going to have to remember, Mike,
309
00:18:59,520 --> 00:19:00,520
you want to pass the test.
310
00:19:00,600 --> 00:19:01,459
What test?
311
00:19:01,460 --> 00:19:02,460
The entrance test.
312
00:19:02,580 --> 00:19:03,580
I don't like tests.
313
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
Wow,
314
00:19:08,340 --> 00:19:09,340
holy shit.
315
00:19:12,360 --> 00:19:16,580
In two weeks, that stolen intel is going
to be sold at a black market auction
316
00:19:16,580 --> 00:19:18,220
that we need to be a part of.
317
00:19:19,500 --> 00:19:20,680
That's where you come in.
318
00:19:21,700 --> 00:19:25,120
What's he talking about where I come in?
Any underlying medical issues?
319
00:19:25,800 --> 00:19:29,200
No, not that I know of. Are you on any
medication presently?
320
00:19:29,560 --> 00:19:32,000
Yeah, I got tranquilized last night. I
don't know if that counts.
321
00:19:32,220 --> 00:19:34,700
Hey, what did you mean by that's where I
come in?
322
00:19:35,580 --> 00:19:40,120
That intel Mitchell stole wasn't launch
codes or blueprints for some secret
323
00:19:40,120 --> 00:19:41,560
missile base, Mike. It was...
324
00:19:42,360 --> 00:19:46,720
Information about every man and woman
who has ever served a Western Allied
325
00:19:46,720 --> 00:19:52,960
country. Every local cop, every rifleman
in the Marines, every spook at MI5,
326
00:19:53,220 --> 00:19:57,500
MI6, FBI, CIA, and, yeah, the Union.
327
00:19:58,040 --> 00:20:01,880
That intel gets into the wrong hands.
Our ability to protect the public is
328
00:20:01,880 --> 00:20:02,880
history.
329
00:20:03,360 --> 00:20:07,260
Here's the rub, Mike. We need somebody
clean. If I send in somebody that could
330
00:20:07,260 --> 00:20:11,500
turn up as Miss July on the FBI's most
promising agent's calendar this year.
331
00:20:12,320 --> 00:20:14,880
They're going to get their heads blown
off, and the mission is DOA.
332
00:20:16,460 --> 00:20:18,760
So, we need somebody with no history.
333
00:20:19,500 --> 00:20:20,900
Basically, we need a nobody.
334
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
Correct.
335
00:20:23,080 --> 00:20:24,080
After you.
336
00:20:26,280 --> 00:20:27,280
Hey, what's up, man?
337
00:20:28,160 --> 00:20:31,420
Oh, what the... Fox, what the hell?
You're a tough guy, huh? What?
338
00:20:31,660 --> 00:20:33,080
Yeah, that's right.
339
00:20:33,420 --> 00:20:35,980
Oh, what's up, man? What? Let me see how
tough you are now.
340
00:20:36,240 --> 00:20:39,040
You're too pretty to be a tough guy.
Well, that's a pretty fake clue you
341
00:20:39,040 --> 00:20:40,980
from the street. Yeah? Which street is
that?
342
00:20:41,930 --> 00:20:42,930
Sesame Street.
343
00:20:45,210 --> 00:20:46,650
Keep the new guy in one piece.
344
00:20:46,890 --> 00:20:49,130
There you go. Oh, you want some more,
huh?
345
00:20:49,490 --> 00:20:51,230
Don't at me, Elmo. See what you got.
346
00:20:52,110 --> 00:20:53,110
Yeah,
347
00:20:55,510 --> 00:20:58,850
I can work with this. This is Frank
Pfeiffer, physical specialist.
348
00:20:59,570 --> 00:21:02,210
Mike, you were about to say you're not
sure if you're the guy for this, and
349
00:21:02,210 --> 00:21:03,670
honestly, I think that's a good sign.
350
00:21:04,130 --> 00:21:09,010
I'm not sure either, but Roxanne
believes you can do it, so... You got
351
00:21:09,010 --> 00:21:10,670
end of the day to make up your mind,
okay?
352
00:21:16,780 --> 00:21:17,880
You need a nobody, huh?
353
00:21:18,340 --> 00:21:20,040
Let me just get one of these people
here.
354
00:21:20,340 --> 00:21:21,580
I didn't mean that, Mike.
355
00:21:21,780 --> 00:21:23,540
No, no, no, no. You meant the nobody in
a good way.
356
00:21:25,340 --> 00:21:29,240
I mean, just yesterday, I'm waking up
next to Nicole Hoffman and Patterson. I
357
00:21:29,240 --> 00:21:31,960
hadn't thought about you in forever. And
then today, I'm in London, and you're
358
00:21:31,960 --> 00:21:33,280
asking me to risk my life for you?
359
00:21:33,580 --> 00:21:34,820
None of this makes any sense.
360
00:21:35,040 --> 00:21:36,040
Wait, hold on, hold on. Let me get this
straight.
361
00:21:36,140 --> 00:21:39,760
You had sex with our seventh grade
English teacher? That is not the point,
362
00:21:39,780 --> 00:21:42,360
Roxanne. What is the point then, Mike?
Why me?
363
00:21:42,990 --> 00:21:46,610
I mean, you haven't seen me in 25 years.
A guy who can be on a tiny beam a
364
00:21:46,610 --> 00:21:51,030
thousand feet in the air and keep his
cool? Who used to be an all -star
365
00:21:51,190 --> 00:21:55,390
A guy I remembered I could count on?
Yeah, but I'm supposed to count on you.
366
00:21:55,390 --> 00:21:56,950
dropped out of my life. I went to
college.
367
00:21:57,190 --> 00:21:58,870
Let's not make this thing overly
dramatic.
368
00:21:59,310 --> 00:22:00,310
No, no, you disappeared.
369
00:22:00,810 --> 00:22:02,350
That was the union. That wasn't me.
370
00:22:02,590 --> 00:22:04,430
Well, I didn't know that. How was I
supposed to know that?
371
00:22:05,530 --> 00:22:06,530
I'm sorry.
372
00:22:07,750 --> 00:22:10,110
We're not asking you for a lifetime
commitment here.
373
00:22:10,520 --> 00:22:11,520
It's one operation.
374
00:22:11,780 --> 00:22:12,780
That's it.
375
00:22:21,640 --> 00:22:22,640
Look.
376
00:22:23,140 --> 00:22:25,360
First class ticket to Newark. Leave
tonight.
377
00:22:25,580 --> 00:22:27,340
You could be back in Wilson's bar
tomorrow.
378
00:22:27,540 --> 00:22:29,660
Same bar, same stool, same friends.
379
00:22:30,080 --> 00:22:31,080
Your choice.
380
00:22:58,930 --> 00:22:59,930
Roxanne Hall?
381
00:23:00,470 --> 00:23:02,570
Wait, Ma, how do you know that?
382
00:23:02,770 --> 00:23:03,770
I know everything.
383
00:23:03,950 --> 00:23:06,330
Look, I know you must be worried, but I
can explain.
384
00:23:06,630 --> 00:23:08,310
I always liked her for you.
385
00:23:08,570 --> 00:23:10,130
She's pretty and smart.
386
00:23:10,470 --> 00:23:12,890
Comes from a good family, ambitious.
387
00:23:13,430 --> 00:23:16,570
What is she up to? Nothing, okay? Can I
tell you? Are you coming home?
388
00:23:16,810 --> 00:23:21,330
Oh, the look on your face is... Telling
me that the answer is no.
389
00:23:22,170 --> 00:23:25,170
And yes, I can hear the look on your
face.
390
00:23:26,070 --> 00:23:27,130
I'm your mother.
391
00:23:27,390 --> 00:23:29,650
Oh, my God, Molly. You know they should
have recruited you.
392
00:23:29,870 --> 00:23:30,869
All right, listen.
393
00:23:30,870 --> 00:23:31,970
I gotta go, Mikey.
394
00:23:32,190 --> 00:23:37,050
Give Roxanne a hug for me and don't
leave your best man's speech to the last
395
00:23:37,050 --> 00:23:38,050
minute. Wait, Molly.
396
00:23:58,679 --> 00:23:59,679
Thanks, Mom.
397
00:24:05,560 --> 00:24:06,560
I'm in.
398
00:24:07,380 --> 00:24:08,980
Just call me the Jersey James Bond.
399
00:24:09,320 --> 00:24:10,560
Double logo, fuck yourself.
400
00:24:10,980 --> 00:24:11,980
Exactly.
401
00:24:12,340 --> 00:24:15,460
Normally, we'd put you through a six
-month training program.
402
00:24:15,720 --> 00:24:18,140
Everything you need to know to be a
union agent.
403
00:24:18,360 --> 00:24:21,940
But, ultimately, we only have two weeks.
So, we're going to have to do the best
404
00:24:21,940 --> 00:24:22,940
we can, Mike.
405
00:24:23,960 --> 00:24:25,060
Any allergies?
406
00:24:25,440 --> 00:24:26,940
Nope. Any phobias?
407
00:24:27,360 --> 00:24:28,800
Hype. Fighters.
408
00:24:29,540 --> 00:24:30,700
Commitment. Nope.
409
00:24:30,960 --> 00:24:33,800
How many fingers can you fit inside your
anus? All right, stop, stop. I'm doing
410
00:24:33,800 --> 00:24:37,000
a psychological profile on you. And what
does my asshole have to do with
411
00:24:37,000 --> 00:24:38,940
psychology? You should read Freud.
412
00:24:40,120 --> 00:24:41,680
What's your relationship like with your
father?
413
00:24:42,000 --> 00:24:44,460
Well, he's dead now, so, you know, we
argue a lot less.
414
00:24:51,220 --> 00:24:52,220
Mike,
415
00:24:53,040 --> 00:24:56,380
this is, uh, you know what? Doesn't
matter what his name is. We just call
416
00:24:56,380 --> 00:25:00,010
Foreman. Why do they call you Foreman?
Because there used to be one. Well, that
417
00:25:00,010 --> 00:25:03,590
makes sense. Drove a forklift for an
Amazon distribution center in Fort
418
00:25:04,490 --> 00:25:08,650
Cleared 10 ,000 packages an hour. Then I
reprogrammed their entire computer
419
00:25:08,650 --> 00:25:12,070
system. Doubled their productivity, made
half their management level redundant.
420
00:25:12,450 --> 00:25:13,450
Wow.
421
00:25:13,990 --> 00:25:17,270
Well, thank you for sharing your story
with me. I want you to sprint to the
422
00:25:17,270 --> 00:25:20,290
of this building. If you stop before I
tell you to stop, you fail.
423
00:25:20,510 --> 00:25:24,310
You slow down, you fail. You take this
off, you fail.
424
00:25:24,830 --> 00:25:27,510
And if you let me run off the edge and
fall to my death, do I fail?
425
00:25:27,750 --> 00:25:28,750
You do.
426
00:25:31,330 --> 00:25:33,030
This is just like a go -kart in Jersey.
427
00:25:33,790 --> 00:25:34,790
Oh, I got this shit.
428
00:25:39,870 --> 00:25:42,690
It's on the wrong side of the car. They
don't have the go -karts with the wheel
429
00:25:42,690 --> 00:25:43,529
on this side.
430
00:25:43,530 --> 00:25:44,530
Mike, go again.
431
00:25:44,670 --> 00:25:47,870
Okay, this is a memory and reflex test.
I'm going to read out a series of
432
00:25:47,870 --> 00:25:50,090
numbers, and I want you to repeat them
back to me, okay?
433
00:25:50,290 --> 00:25:53,210
Okay. 1, 7, 19, 8.
434
00:25:53,700 --> 00:25:55,020
Five, three, ten.
435
00:25:55,300 --> 00:25:56,620
One, seven, nine.
436
00:25:56,940 --> 00:25:58,080
Ow, Jesus.
437
00:25:58,540 --> 00:25:59,540
Reflect bad.
438
00:25:59,580 --> 00:26:00,700
Can you finish the numbers?
439
00:26:00,980 --> 00:26:01,980
No, I think I forgot.
440
00:26:02,340 --> 00:26:03,660
Okay, memory bad.
441
00:26:06,440 --> 00:26:07,840
Reflect still bad.
442
00:26:08,060 --> 00:26:09,060
Go!
443
00:26:11,520 --> 00:26:12,520
Sam!
444
00:26:13,360 --> 00:26:14,179
Damn it!
445
00:26:14,180 --> 00:26:15,380
It's about sauce, Mike!
446
00:26:15,880 --> 00:26:18,620
Guy in a hoodie is about to take a swing
at you. What you doing wrong?
447
00:26:19,180 --> 00:26:21,520
Well, I shouldn't have been talking to
his girlfriend for a story.
448
00:26:31,760 --> 00:26:33,740
This is your new identity.
449
00:26:34,200 --> 00:26:36,480
Like you, but successful.
450
00:26:37,100 --> 00:26:38,100
Ed Weston.
451
00:26:38,320 --> 00:26:40,980
Here, that's your cover. You need to
learn that by heart.
452
00:26:41,660 --> 00:26:42,660
The whole thing?
453
00:26:42,960 --> 00:26:46,460
Yeah, I'm sorry. Is there a bridge
somewhere you'd rather be fixing?
454
00:26:46,740 --> 00:26:48,480
You know, are you this much fun to work
with at Amazon?
455
00:26:48,800 --> 00:26:49,519
What's your name?
456
00:26:49,520 --> 00:26:50,520
Ed Weston.
457
00:26:50,640 --> 00:26:51,640
How old are you?
458
00:26:52,180 --> 00:26:55,280
47. Where are you from? Boston,
Massachusetts. I can't hear you in the
459
00:26:55,360 --> 00:26:58,020
Mikey. Boston, Massachusetts. Okay, park
the car.
460
00:26:58,300 --> 00:26:59,300
Go!
461
00:27:01,000 --> 00:27:01,959
Got any family?
462
00:27:01,960 --> 00:27:04,780
Oh, according to my child. I met the
girl in my dream, but I would have
463
00:27:04,780 --> 00:27:06,020
between my fingers like a fool.
464
00:27:11,740 --> 00:27:17,960
Better than a gumball ramen.
465
00:27:46,160 --> 00:27:47,160
It's a blind auction.
466
00:27:47,340 --> 00:27:51,160
Each buyer is able to bid remotely using
a specially encrypted device provided
467
00:27:51,160 --> 00:27:55,480
to them by the auctioneer. Now, $5
million cash up front, along with a
468
00:27:55,480 --> 00:27:57,600
verifiable bank account, this gets you a
device.
469
00:27:58,480 --> 00:27:59,560
Jersey boy over here.
470
00:27:59,860 --> 00:28:03,400
You have to go pick it up in person.
Your pickup location is going to be the
471
00:28:03,400 --> 00:28:04,520
Seven Dials Monument.
472
00:28:04,960 --> 00:28:09,020
It's a straight handover, cash for the
device, and we're going to have eyes on
473
00:28:09,020 --> 00:28:10,020
you the whole time.
474
00:28:10,340 --> 00:28:11,960
Okay. Any questions?
475
00:28:12,900 --> 00:28:14,400
How dangerous is it going to be?
476
00:28:15,370 --> 00:28:16,370
Piece of cake.
477
00:28:16,490 --> 00:28:17,490
Okay.
478
00:28:17,730 --> 00:28:21,830
Yeah. I mean, you know, unless it isn't.
479
00:28:30,990 --> 00:28:32,470
Okay. Roll call, kids.
480
00:28:33,290 --> 00:28:34,350
Rooftop in position.
481
00:28:34,850 --> 00:28:36,690
Wheels in position.
482
00:28:37,170 --> 00:28:38,170
Patiently waiting.
483
00:28:38,990 --> 00:28:40,570
Athena and Frank in position.
484
00:28:41,930 --> 00:28:42,930
All right.
485
00:28:43,650 --> 00:28:44,850
There's one in the chamber.
486
00:28:45,340 --> 00:28:51,040
14 in the... There is 15 in the spare.
That's 30 shots in all. You quoting
487
00:28:51,040 --> 00:28:52,320
Lieutenant Clint? 36 chambers?
488
00:28:52,820 --> 00:28:53,820
Huh.
489
00:28:54,300 --> 00:28:58,460
If I get in trouble and run out of ammo,
what do I do? Pick something heavy up
490
00:28:58,460 --> 00:28:59,460
and throw it.
491
00:28:59,820 --> 00:29:01,300
While you were in the foreman? Yeah.
Good.
492
00:29:03,120 --> 00:29:04,120
Hey, Mike.
493
00:29:04,260 --> 00:29:05,260
What?
494
00:29:05,920 --> 00:29:07,000
You got five minutes going?
495
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
Shit.
496
00:29:09,460 --> 00:29:10,460
Thank you, darling.
497
00:29:12,120 --> 00:29:13,120
All right.
498
00:29:13,220 --> 00:29:14,220
Yeah, he's dead.
499
00:29:15,640 --> 00:29:16,640
Hey, Rox, you there?
500
00:29:16,780 --> 00:29:18,860
There you are. I thought this bag would
be heavier.
501
00:29:19,120 --> 00:29:21,120
What did you think it was going to be?
Five million and penny?
502
00:29:21,340 --> 00:29:22,339
I don't know.
503
00:29:22,340 --> 00:29:24,320
You know, I actually never asked you.
504
00:29:24,540 --> 00:29:26,360
What does a union agent get paid?
505
00:29:27,100 --> 00:29:28,920
Ten dollars an hour and free dental
care.
506
00:29:29,180 --> 00:29:31,880
Oh, you want to lowball a guy carrying
this much of your money? Oh, you want to
507
00:29:31,880 --> 00:29:33,920
negotiate with a woman carrying an
assault rifle?
508
00:29:34,700 --> 00:29:35,900
That's actually a good point.
509
00:29:36,240 --> 00:29:39,120
Mm -hmm. All right, I'm at the monument.
510
00:29:39,940 --> 00:29:40,940
Okay, here we go.
511
00:29:41,240 --> 00:29:42,240
Positions, everybody.
512
00:29:45,580 --> 00:29:46,680
Got any spare change, mate?
513
00:29:46,960 --> 00:29:47,960
Huh?
514
00:29:49,480 --> 00:29:50,880
No. Hold on. Who is that guy?
515
00:29:51,980 --> 00:29:53,720
Weirdo? He's more than a weirdo.
516
00:29:56,000 --> 00:29:57,500
You're looking for the auctioneer. What?
517
00:29:57,960 --> 00:30:00,040
Follow me and turn off your earpiece.
518
00:30:01,060 --> 00:30:02,620
Wait, wait, wait, wait, wait. Mike,
where are you going?
519
00:30:02,880 --> 00:30:03,880
Where's she going?
520
00:30:03,900 --> 00:30:07,540
Mike! Uh, we've got no signal coming
from his radio.
521
00:30:16,680 --> 00:30:18,140
We've got a third team at play, people.
522
00:30:19,200 --> 00:30:20,500
Shit, we've got company.
523
00:30:29,600 --> 00:30:34,040
We've got eyes on her. We've got
definite hostile moving down Earlham
524
00:30:34,520 --> 00:30:35,520
Let's go, people.
525
00:30:40,480 --> 00:30:41,480
Roxanne?
526
00:30:41,820 --> 00:30:43,180
Say, Pat, come on up to me.
527
00:30:48,770 --> 00:30:49,770
Oh, no, no, wait a mic.
528
00:30:52,830 --> 00:30:53,830
We're in there, Mike.
529
00:31:24,290 --> 00:31:26,770
Hello? Good afternoon, Mr. Weston.
530
00:31:27,910 --> 00:31:31,430
Where's he at? Okay, it looks like he's
gone into a pub. Martin's Row, behind
531
00:31:31,430 --> 00:31:32,189
the hotel.
532
00:31:32,190 --> 00:31:33,190
Behind the hotel?
533
00:31:33,850 --> 00:31:34,850
Okay.
534
00:31:34,990 --> 00:31:35,889
On the move.
535
00:31:35,890 --> 00:31:37,090
Is anybody out to help him?
536
00:31:37,390 --> 00:31:38,390
Dartmouth College.
537
00:31:38,670 --> 00:31:39,790
I've always loved their motto.
538
00:31:40,110 --> 00:31:41,250
A voice in the dark.
539
00:31:41,490 --> 00:31:42,490
So poetic.
540
00:31:43,230 --> 00:31:45,630
It's a voice crying out in the
wilderness, actually.
541
00:31:46,470 --> 00:31:48,810
Come on, come on, come on.
542
00:31:49,250 --> 00:31:51,890
Somebody get there. We've got to put
this fire out, people.
543
00:31:52,220 --> 00:31:53,960
I did a little digging into you, Mr.
544
00:31:54,160 --> 00:31:55,260
Weston. And?
545
00:31:56,620 --> 00:31:57,760
I didn't find much.
546
00:31:58,980 --> 00:32:01,100
Oh, I guess I'm not that fond of paper
trails, huh?
547
00:32:01,460 --> 00:32:02,980
A man after my own heart.
548
00:32:03,580 --> 00:32:06,460
Now, if you can proceed to the
gentleman's bathroom, you'll find
549
00:32:06,460 --> 00:32:07,520
instructions in there.
550
00:32:08,280 --> 00:32:09,400
Foreman, we're stuck.
551
00:32:09,820 --> 00:32:11,920
The goddamn delivery trucker can't move.
552
00:32:22,480 --> 00:32:23,480
There must be further instructions.
553
00:32:23,740 --> 00:32:24,719
This is Ricky.
554
00:32:24,720 --> 00:32:25,960
He's going to count the money.
555
00:32:26,180 --> 00:32:27,180
Are you carrying a gun?
556
00:32:27,720 --> 00:32:28,720
Yes, I am.
557
00:32:28,740 --> 00:32:31,740
Well, take it out and put it on the
side.
558
00:33:04,270 --> 00:33:05,270
Do you know Good Will Hunting?
559
00:33:06,470 --> 00:33:08,290
Yeah. It's my favorite movie.
560
00:33:08,910 --> 00:33:09,910
No shit.
561
00:33:10,610 --> 00:33:13,690
Man from the hood, but he's good at
counting.
562
00:33:14,530 --> 00:33:15,530
Yeah.
563
00:33:16,090 --> 00:33:19,470
That spoke to me, you know? Yeah, nice
seeing yourself reflected on screen. I
564
00:33:19,470 --> 00:33:20,470
get that.
565
00:33:24,350 --> 00:33:25,350
That's good.
566
00:33:25,550 --> 00:33:26,550
Excellent.
567
00:33:28,570 --> 00:33:29,870
Well, what now? Where's the device?
568
00:33:30,330 --> 00:33:31,330
You're holding it.
569
00:33:34,760 --> 00:33:36,420
I guess we don't get to meet in person,
huh?
570
00:33:36,920 --> 00:33:38,360
Good luck in the auction, Mr.
571
00:33:38,620 --> 00:33:42,380
Weston. That was a piece of cake. That
might be due for a promotion, or at
572
00:33:42,380 --> 00:33:43,380
a beer, huh?
573
00:33:47,400 --> 00:33:48,600
Holy shit, who was that?
574
00:33:48,940 --> 00:33:49,940
Piece of cake, huh?
575
00:33:50,640 --> 00:33:51,640
Get down!
576
00:33:56,860 --> 00:33:59,100
When I say get down, get down. Get down.
577
00:34:20,139 --> 00:34:21,320
Holy shit, what have you got?
578
00:35:11,550 --> 00:35:13,150
Mike, where are you?
579
00:35:13,450 --> 00:35:17,590
I'm taking in a show, Bob. Yeah, great
time to join the lost boys, Mike.
580
00:35:17,890 --> 00:35:20,850
Beneath my dignity to climb a tree.
581
00:35:21,090 --> 00:35:25,510
I'll never grow up, never grow up, never
grow up.
582
00:35:25,850 --> 00:35:31,970
Not me, not I, not me, not me.
583
00:35:32,670 --> 00:35:38,050
I won't grow up, I won't grow up. I
don't want to wear a tie.
584
00:35:41,040 --> 00:35:42,040
Thank you very much.
585
00:38:34,480 --> 00:38:38,100
Did you get anything from it? Well, the
microchip, the iOS, it's just totally
586
00:38:38,100 --> 00:38:41,480
fried. Somebody just fell on it and
dropped it in a sink or something.
587
00:38:42,080 --> 00:38:44,780
So, go tell them. No, you tell them. You
tell them.
588
00:38:45,580 --> 00:38:46,580
Yeah.
589
00:38:47,120 --> 00:38:48,380
They had these, boss.
590
00:38:49,400 --> 00:38:50,900
Macaron. So, Russians, right?
591
00:38:51,180 --> 00:38:52,180
Yep.
592
00:38:52,380 --> 00:38:55,560
My guess is Moscow's tracking everybody
else in this auction.
593
00:38:56,200 --> 00:38:58,640
Easier to kill the opposition than
outbid them.
594
00:38:59,040 --> 00:39:00,340
Let me tell you something, man.
595
00:39:01,180 --> 00:39:02,500
My first day in the field.
596
00:39:03,850 --> 00:39:05,230
I got my ass kicked, too.
597
00:39:06,010 --> 00:39:07,010
Yeah?
598
00:39:07,490 --> 00:39:08,490
Not by a woman.
599
00:39:09,410 --> 00:39:11,390
Not that there's anything wrong with
that, you understand?
600
00:39:12,310 --> 00:39:13,470
Just clarifying.
601
00:39:16,170 --> 00:39:17,530
You know what? I think we got a leak.
602
00:39:18,730 --> 00:39:19,730
Think about it.
603
00:39:20,430 --> 00:39:21,970
First Trieste, now this.
604
00:39:22,230 --> 00:39:23,230
We don't have a leak.
605
00:39:23,870 --> 00:39:25,390
I trust everybody in this room.
606
00:39:25,710 --> 00:39:29,050
As far as what happened today, there's
at least five other groups in this
607
00:39:29,130 --> 00:39:31,750
and they'd all do whatever the hell it
takes to get their hands on that intel.
608
00:39:32,220 --> 00:39:35,860
So I think we've got to assume it's open
season on everybody in this auction. We
609
00:39:35,860 --> 00:39:36,860
ain't in the auction.
610
00:39:36,900 --> 00:39:40,440
I mean, not anymore, not without a
working device, so... Okay, but look,
611
00:39:40,440 --> 00:39:44,880
five other groups, right? So that means
there's five other devices out there.
612
00:39:45,400 --> 00:39:49,240
So if we can't fix ours, then why don't
we steal another one?
613
00:39:49,500 --> 00:39:51,540
You mean, would that work?
614
00:39:51,780 --> 00:39:52,780
In theory.
615
00:39:54,000 --> 00:39:57,440
Possibly. Well, the security of the
Western world depends on it, not to
616
00:39:57,440 --> 00:40:01,240
the future of this organization. So I
guess, in theory, possibly, it's going
617
00:40:01,240 --> 00:40:02,240
have to do.
618
00:40:02,320 --> 00:40:04,820
The auction takes place in less than 48
hours.
619
00:40:05,280 --> 00:40:07,020
So I'll go home and get some rest, huh?
620
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
Rox, can I have a word?
621
00:40:17,700 --> 00:40:18,700
Seems serious.
622
00:40:22,080 --> 00:40:23,080
Ronnie's winning.
623
00:40:23,600 --> 00:40:26,180
I'm the best man who's supposed to be
planning a bachelorette.
624
00:40:28,040 --> 00:40:29,460
Real life stuff, huh?
625
00:40:29,980 --> 00:40:31,220
So you're going to jab me again?
626
00:40:33,320 --> 00:40:34,320
Come on, Mike.
627
00:40:34,980 --> 00:40:36,060
I know why we're here.
628
00:40:36,540 --> 00:40:37,940
Brenna wants you to send me home, right?
629
00:40:38,600 --> 00:40:40,160
Yeah. Well, you're not wrong.
630
00:40:40,820 --> 00:40:43,240
Maybe it's better you just go home. Stay
alive.
631
00:40:44,680 --> 00:40:48,000
No, seriously, Rox. I know you took a
chance on me and it didn't work out, but
632
00:40:48,000 --> 00:40:51,080
don't like letting other people down.
You did good. You did everything you
633
00:40:51,080 --> 00:40:52,080
supposed to do.
634
00:40:52,490 --> 00:40:53,650
The mission just fell apart.
635
00:40:54,510 --> 00:40:57,790
Not your fault. I just want to see it
through to prove you didn't make a
636
00:40:57,790 --> 00:40:58,790
mistake.
637
00:41:00,110 --> 00:41:01,190
Really? Yeah.
638
00:41:02,150 --> 00:41:03,370
You going to give me another chance?
639
00:41:08,130 --> 00:41:09,870
Could we have two tequilas, please?
640
00:41:10,090 --> 00:41:11,090
Coming up.
641
00:41:11,550 --> 00:41:13,190
Well, you're not going to flip me
anything, is you?
642
00:41:14,630 --> 00:41:15,630
Let's drink to it.
643
00:41:16,330 --> 00:41:17,330
It's a second chance.
644
00:41:21,020 --> 00:41:24,140
Intelligence gathering indicates that
the other groups in the auction
645
00:41:24,140 --> 00:41:28,120
China, North Korea, Syria, Russia, and
Iceland.
646
00:41:29,160 --> 00:41:31,240
Iceland? Just kidding, it's Iran.
647
00:41:31,540 --> 00:41:32,540
It's always Iran.
648
00:41:32,860 --> 00:41:36,940
Who can we get to? None of them are
going to be easy, but, um, hard muscles
649
00:41:36,940 --> 00:41:41,160
anything else. You get what you pay for,
and North Korea pays shit.
650
00:41:41,780 --> 00:41:44,080
Hmm. Well, they don't look very Korean.
651
00:41:44,520 --> 00:41:46,140
I would know, because I'm Korean.
652
00:41:46,480 --> 00:41:48,660
Very astute, Athena. They are, in fact,
not Korean.
653
00:41:49,280 --> 00:41:53,580
They are very Eastern European, former
Soviet bloc mercenary is what they are.
654
00:41:53,700 --> 00:41:57,940
Our comms unit triangulated a signal,
and they are holed up in this vacant
655
00:41:57,940 --> 00:41:59,420
mansion in Hampstead.
656
00:41:59,640 --> 00:42:02,700
Foreman, I need you on the ground today.
We're going to steal a device. Let's be
657
00:42:02,700 --> 00:42:04,000
sure it's actually the right one.
658
00:42:04,380 --> 00:42:07,420
Roxanne, Frank, you're with Foreman.
Athena, you've got recon.
659
00:42:07,660 --> 00:42:11,680
Mike, since you're still here, I'm
guessing Roxanne didn't listen to me
660
00:42:12,780 --> 00:42:13,780
Rox.
661
00:42:15,320 --> 00:42:16,320
He can handle it.
662
00:42:16,670 --> 00:42:18,930
All right, Mike, your lucky day. Let's
move out.
663
00:42:27,010 --> 00:42:28,010
Surveillance in position.
664
00:42:28,630 --> 00:42:29,790
You are clear to go.
665
00:43:08,650 --> 00:43:09,650
Yes, queen.
666
00:43:32,970 --> 00:43:34,230
Norman, any luck?
667
00:43:34,910 --> 00:43:35,910
No device in here.
668
00:43:36,790 --> 00:43:37,790
Okay, one more, guys.
669
00:45:04,810 --> 00:45:05,810
You got it?
670
00:45:06,810 --> 00:45:08,590
Boom. Look at that, huh?
671
00:45:14,330 --> 00:45:15,330
Wow.
672
00:45:16,250 --> 00:45:17,250
You did good, Mike.
673
00:45:18,850 --> 00:45:20,210
Not bad for nobody, huh?
674
00:45:21,910 --> 00:45:22,910
We got it.
675
00:45:23,450 --> 00:45:24,450
We're on our way out.
676
00:45:28,110 --> 00:45:29,110
Athena?
677
00:45:41,939 --> 00:45:42,939
No, no, no, no, no.
678
00:45:43,400 --> 00:45:44,400
Hang in there, sweetie.
679
00:45:44,720 --> 00:45:46,180
Frankie's here, baby. Come on, I got
you.
680
00:45:46,820 --> 00:45:47,940
Here we go. Come on.
681
00:45:48,200 --> 00:45:49,200
Hey, baby.
682
00:45:49,620 --> 00:45:52,360
Tell him to get the med bay ready. We're
coming in now. Come on. She's dead,
683
00:45:52,440 --> 00:45:53,440
Frank.
684
00:46:15,799 --> 00:46:16,799
Boss, we've been compromised.
685
00:46:17,140 --> 00:46:18,140
We've got to get out of there.
686
00:46:18,420 --> 00:46:19,420
Clear the building!
687
00:46:45,130 --> 00:46:46,350
be the damn Russians again.
688
00:46:47,410 --> 00:46:49,370
Revenge for seven dubs. Oh, bro.
689
00:46:49,730 --> 00:46:50,890
How'd they know about our headquarters?
690
00:46:51,830 --> 00:46:53,170
Someone's got eyes on us.
691
00:46:56,250 --> 00:46:58,310
It's Brennan. It's Brennan. Boss, you
okay?
692
00:46:59,270 --> 00:47:00,270
Yeah, we got it.
693
00:47:00,750 --> 00:47:01,750
I seen her.
694
00:47:02,310 --> 00:47:03,310
They lost her.
695
00:47:05,050 --> 00:47:06,050
Okay.
696
00:47:06,990 --> 00:47:07,990
You got it.
697
00:47:08,890 --> 00:47:12,290
Bomb missed most of the control rooms. I
don't have numbers on the casualties,
698
00:47:12,370 --> 00:47:13,390
but we're still on our feet.
699
00:47:13,920 --> 00:47:14,920
Now what?
700
00:47:15,580 --> 00:47:17,220
Scatter. Wait for word.
701
00:47:44,200 --> 00:47:45,200
This is your state house?
702
00:47:46,100 --> 00:47:47,100
Yeah.
703
00:47:47,280 --> 00:47:48,280
One of them.
704
00:47:56,780 --> 00:47:57,780
You okay?
705
00:47:59,660 --> 00:48:00,660
Yeah.
706
00:48:02,020 --> 00:48:03,660
I'm sorry about your friend, Rox.
707
00:48:06,600 --> 00:48:07,880
I'm here if you want to talk.
708
00:48:28,520 --> 00:48:29,540
I sleep on the chair.
709
00:48:29,780 --> 00:48:31,360
You can't sleep in the chair.
710
00:48:31,640 --> 00:48:33,460
I can make a bed in the corner on the
floor.
711
00:48:34,740 --> 00:48:36,340
You can sleep in the bed, Mike.
712
00:48:55,560 --> 00:48:57,440
It's not really a safe house, is it?
713
00:49:01,500 --> 00:49:02,760
This is more like a safe room.
714
00:49:07,200 --> 00:49:08,200
Yeah. Huh?
715
00:49:08,400 --> 00:49:09,400
Yeah.
716
00:49:13,820 --> 00:49:15,620
You want to hug the blankets like you
always did?
717
00:49:17,420 --> 00:49:19,180
I didn't hug the blankets.
718
00:49:20,540 --> 00:49:21,540
Oh, yeah, you did.
719
00:49:21,820 --> 00:49:23,780
Oh, no, I didn't. Oh, you did.
720
00:49:24,040 --> 00:49:25,040
No, I didn't.
721
00:49:26,180 --> 00:49:27,180
You did.
722
00:49:27,540 --> 00:49:29,680
And you should know her, too.
723
00:49:34,760 --> 00:49:35,940
I didn't snore. You snored.
724
00:49:36,180 --> 00:49:38,140
No, you snored. No, I snored. No, you
snored.
725
00:49:39,200 --> 00:49:40,200
You snored.
726
00:49:40,340 --> 00:49:41,340
What are you, five?
727
00:49:41,460 --> 00:49:42,460
You're five.
728
00:49:44,420 --> 00:49:45,620
Go to sleep, Sally.
729
00:49:49,820 --> 00:49:53,860
And just for the record, I'm not making
a move on you here.
730
00:49:55,800 --> 00:49:56,800
Just for the record?
731
00:49:57,780 --> 00:49:58,780
Me either.
732
00:50:04,960 --> 00:50:08,560
Officials say it was an electrical spark
that triggered the explosion in the
733
00:50:08,560 --> 00:50:10,500
iconic London landmark last night.
734
00:50:10,740 --> 00:50:14,700
Several people were taken to hospital
for their injuries, but so far there
735
00:50:14,700 --> 00:50:16,600
been no reported deaths from the
accident.
736
00:50:16,800 --> 00:50:17,800
Electrical spark.
737
00:50:17,840 --> 00:50:20,440
It's the best they could come up with.
Almost sounds believable, huh?
738
00:50:21,400 --> 00:50:22,319
Brennan called.
739
00:50:22,320 --> 00:50:24,000
The auction's at 1800 hours.
740
00:50:24,520 --> 00:50:25,520
Let's get it.
741
00:50:26,960 --> 00:50:28,860
Next station is Queens.
742
00:50:29,720 --> 00:50:32,460
Please line the gap between the train
and the platform.
743
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
Good to see you, boss.
744
00:51:05,060 --> 00:51:06,060
Good to be seen.
745
00:51:07,220 --> 00:51:08,260
Some of us got lucky.
746
00:51:11,680 --> 00:51:12,680
What's the body count?
747
00:51:13,780 --> 00:51:17,340
Let's focus on that after we punch back,
okay?
748
00:51:17,960 --> 00:51:18,960
Okay.
749
00:51:20,140 --> 00:51:22,140
Well, looks like it's up and running.
750
00:51:22,820 --> 00:51:25,620
Activated last night. Foreman's working
on it. We should be able to track
751
00:51:25,620 --> 00:51:29,240
Quinn's signal as soon as the auction
starts, but then we've got to make sure
752
00:51:29,240 --> 00:51:31,300
the bidding lasts long enough to get the
exact location.
753
00:51:31,820 --> 00:51:34,600
Well, if the buy -in's $5 million, how
much is the bidding going to go up to?
754
00:51:34,860 --> 00:51:38,260
Like, enough to buy the Knicks and pay
somebody to teach them how to play
755
00:51:38,260 --> 00:51:39,840
basketball? Holy shit.
756
00:51:40,240 --> 00:51:41,300
Who's floating the cash?
757
00:51:41,540 --> 00:51:42,540
We are.
758
00:51:43,820 --> 00:51:44,738
Who are you?
759
00:51:44,740 --> 00:51:49,960
I'm the CIA, and we're funding tonight's
little dance. So, if you could all grab
760
00:51:49,960 --> 00:51:54,480
Quinn and the intel before the U .S.
government personally financed the 401K
761
00:51:54,480 --> 00:51:58,680
every foreign hostel between here and
Pyongyang, well then, we sure would
762
00:51:58,680 --> 00:51:59,680
appreciate it.
763
00:52:00,240 --> 00:52:01,300
Get the intel.
764
00:52:01,620 --> 00:52:06,140
You'll live to fight another day. Screw
it up, and that's the union done.
765
00:52:08,660 --> 00:52:10,180
What can I get a coffee around here?
766
00:52:34,160 --> 00:52:35,800
Good evening, ladies and gentlemen.
767
00:52:36,040 --> 00:52:37,520
Welcome to tonight's auction.
768
00:52:38,000 --> 00:52:39,000
Okay, Mormon.
769
00:52:39,180 --> 00:52:40,180
I've just started.
770
00:52:40,700 --> 00:52:41,678
Come on, Sam.
771
00:52:41,680 --> 00:52:42,900
We're in position now.
772
00:52:43,560 --> 00:52:45,480
Got any disco fries today, Mike?
773
00:52:45,740 --> 00:52:46,880
Nope. Great.
774
00:52:47,840 --> 00:52:49,480
It's not as good a second time around.
775
00:52:49,880 --> 00:52:51,060
Some things can be.
776
00:52:51,620 --> 00:52:55,420
With only one item on the docket this
evening, we'll begin bidding straight
777
00:52:55,420 --> 00:52:57,520
at the opening price of $100 million.
778
00:52:57,940 --> 00:52:59,840
I have $100 million. Rezos?
779
00:53:00,460 --> 00:53:03,660
We don't want to be working a forklift
on Monday. Get the goddamn tracker
780
00:53:03,660 --> 00:53:05,700
working. I'm almost here.
781
00:53:05,900 --> 00:53:06,678
Come on.
782
00:53:06,680 --> 00:53:07,680
It's my bot.
783
00:53:08,300 --> 00:53:11,500
$150 million. He probably just wants to
know if he needs to sell one of the
784
00:53:11,500 --> 00:53:12,860
states to pay for this operation.
785
00:53:13,740 --> 00:53:15,920
I think we could lose Idaho. Nobody
would notice.
786
00:53:16,140 --> 00:53:17,118
I'm from Idaho.
787
00:53:17,120 --> 00:53:18,200
You think I don't know that?
788
00:53:19,880 --> 00:53:20,880
We got a signal yet?
789
00:53:22,380 --> 00:53:23,380
$175 million.
790
00:53:23,580 --> 00:53:26,620
All right, here we go. Get in and lock
down the location.
791
00:53:27,580 --> 00:53:29,480
Rocks, start heading east. Got it.
792
00:53:39,370 --> 00:53:40,370
$200 million.
793
00:53:40,750 --> 00:53:43,110
It's narrowing down to the South Park
area.
794
00:53:44,030 --> 00:53:46,650
A heads up would be nice, Brock.
795
00:53:49,150 --> 00:53:50,250
Hold on, Mike.
796
00:53:52,710 --> 00:53:53,910
$250 million.
797
00:53:56,310 --> 00:53:58,290
Do I have $275?
798
00:54:03,770 --> 00:54:04,770
$275 million.
799
00:54:05,170 --> 00:54:07,330
I hope you know what you're doing,
Brennan.
800
00:54:07,590 --> 00:54:08,590
$300 million.
801
00:54:09,340 --> 00:54:10,340
Not my money.
802
00:54:15,180 --> 00:54:16,520
$325 million.
803
00:54:20,780 --> 00:54:23,800
Do I have an advance on $325 million?
804
00:54:25,140 --> 00:54:27,240
Do I have $350 million?
805
00:54:27,840 --> 00:54:29,780
It's calibrating. I need more time.
806
00:54:30,260 --> 00:54:31,920
Do I have $350?
807
00:54:32,380 --> 00:54:33,380
Okay.
808
00:54:33,800 --> 00:54:35,480
$350 million.
809
00:54:36,880 --> 00:54:38,420
Do I have $375?
810
00:54:43,740 --> 00:54:44,740
Going what?
811
00:54:47,240 --> 00:54:48,240
Run it.
812
00:54:48,300 --> 00:54:50,740
What the hell do you want me to do? My
bid is in. Do you know how an auction
813
00:54:50,740 --> 00:54:52,240
works? I can't bid against myself.
814
00:54:52,520 --> 00:54:53,520
Going five.
815
00:54:56,180 --> 00:54:58,260
I have $375 million.
816
00:54:58,600 --> 00:55:00,600
We're still alive, Rox. Net closing in.
817
00:55:03,920 --> 00:55:05,660
They're somewhere near St. Paul's.
818
00:55:05,980 --> 00:55:06,980
Two minutes out.
819
00:55:07,960 --> 00:55:09,980
Okay, we're close. We've got a location.
820
00:55:11,140 --> 00:55:12,420
I've got to locate the building.
821
00:55:13,980 --> 00:55:14,980
$425 million.
822
00:55:15,640 --> 00:55:16,640
Shit,
823
00:55:16,860 --> 00:55:18,320
that's buffering. It's buffering.
824
00:55:18,860 --> 00:55:24,680
This is your computer guy. He looks like
the janitor. Can we get a young person
825
00:55:24,680 --> 00:55:25,780
in here? I'll do it myself.
826
00:55:26,480 --> 00:55:27,480
What are you doing?
827
00:55:29,220 --> 00:55:32,220
New bid at $550 million.
828
00:55:33,150 --> 00:55:35,050
There goes Boise. Connection's back.
829
00:55:35,910 --> 00:55:37,810
Rock, she's in Nichols Avenue.
830
00:55:38,630 --> 00:55:39,850
Nice job, Foreman.
831
00:55:44,750 --> 00:55:45,750
Roxanne?
832
00:55:46,270 --> 00:55:47,270
We're closing in.
833
00:55:47,530 --> 00:55:48,530
All right, you're a block away.
834
00:55:48,730 --> 00:55:50,930
Do I have 575 minutes?
835
00:55:51,190 --> 00:55:52,270
There, rooftop level.
836
00:56:15,850 --> 00:56:20,470
Six hundred million dollars. Do I have
any advance on six hundred million
837
00:56:20,470 --> 00:56:22,230
dollars? How about zero dollars?
838
00:56:23,110 --> 00:56:25,890
And I don't advance this bullet through
your skull.
839
00:56:26,270 --> 00:56:28,690
That concludes tonight's bidding.
840
00:56:33,110 --> 00:56:34,110
Roxanne Hall.
841
00:56:35,350 --> 00:56:38,270
I'm surprised they let the union stay
involved after Trieste.
842
00:56:38,510 --> 00:56:39,970
After six of our people got killed?
843
00:56:40,610 --> 00:56:44,230
We don't pass this to nobody else. You
shouldn't let this job get too personal.
844
00:56:44,920 --> 00:56:45,920
Clowns are judgment.
845
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
It's all personal.
846
00:56:48,620 --> 00:56:51,800
Mr. Weston, how duplicitous of you.
847
00:56:52,080 --> 00:56:54,220
That's Mike McKenna, Jersey Branch.
848
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
Where's Ricky tonight?
849
00:56:56,100 --> 00:56:58,060
He has his yoga class on Tuesdays.
850
00:56:59,120 --> 00:57:02,940
Where's the intel, Quinn? You know you
can call me Juliet, darling. I'll be
851
00:57:02,940 --> 00:57:05,360
calling you that bitch I buried in
London. You don't start talking.
852
00:57:06,100 --> 00:57:09,680
You see, this is why I hate dealing with
the agencies.
853
00:57:10,780 --> 00:57:12,860
Everything always starts at a ten,
doesn't it?
854
00:57:13,100 --> 00:57:14,260
Should have seen her in high school.
855
00:57:15,370 --> 00:57:17,710
The intelligence is in a lockbox in
Holland Park.
856
00:57:18,190 --> 00:57:21,270
I'm very happy to drive you. I'll drive.
857
00:57:22,410 --> 00:57:23,710
You're in the passenger seat.
858
00:57:24,410 --> 00:57:26,670
He's in the back with a gun pointed at
your head.
859
00:57:27,410 --> 00:57:28,410
How's that sound?
860
00:57:30,230 --> 00:57:31,230
Fabulous.
861
00:58:11,630 --> 00:58:14,270
For God's sake, it's not bloody booby
traps. You can relax.
862
00:58:50,410 --> 00:58:51,410
Is that it?
863
00:58:51,830 --> 00:58:53,370
Yep, that's it.
864
00:58:54,110 --> 00:58:55,110
Congratulations.
865
00:58:56,830 --> 00:58:57,830
Let's go.
866
00:59:00,910 --> 00:59:02,290
You expecting somebody?
867
00:59:02,550 --> 00:59:03,550
No.
868
00:59:18,810 --> 00:59:19,810
Rox.
869
00:59:24,900 --> 00:59:26,820
Roxanne, your life is in danger.
870
00:59:27,960 --> 00:59:30,260
All of our lives are in danger.
871
00:59:32,780 --> 00:59:34,800
Please, let me in.
872
00:59:45,720 --> 00:59:48,940
Well, this evening gets stranger and
stranger.
873
00:59:49,880 --> 00:59:52,620
Agent Faraday, back from the dead.
874
00:59:53,960 --> 00:59:56,000
Nick Faraday, local 1225.
875
00:59:56,380 --> 00:59:57,380
Oh, cool, your union.
876
00:59:57,400 --> 00:59:58,400
That's right.
877
00:59:58,580 --> 01:00:01,160
One of the six dead agents in Trieste.
878
01:00:01,480 --> 01:00:02,780
You're looking well for it.
879
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
How?
880
01:00:04,780 --> 01:00:06,680
How are you still alive, Nick?
881
01:00:07,120 --> 01:00:11,900
The current carried me to the ocean, got
myself to a doctor, then got myself
882
01:00:11,900 --> 01:00:12,900
here.
883
01:00:13,220 --> 01:00:15,120
Rox, Trieste was a setup.
884
01:00:16,220 --> 01:00:17,380
Someone knew we were coming.
885
01:00:17,700 --> 01:00:19,420
That means there's a leak in the union.
886
01:00:19,660 --> 01:00:22,120
So what, you was just playing dead?
887
01:00:22,570 --> 01:00:23,950
Until you figured out who it was?
888
01:00:24,650 --> 01:00:25,488
That's right.
889
01:00:25,490 --> 01:00:28,870
Well, you should have told me. It was to
keep you safe. I can keep myself safe,
890
01:00:28,990 --> 01:00:29,990
Nick.
891
01:00:30,170 --> 01:00:31,170
Give me a name.
892
01:00:33,850 --> 01:00:34,850
Tom Brennan.
893
01:00:34,990 --> 01:00:39,270
No. The stolen intel has details on
everyone who's ever worked for the U .S.
894
01:00:39,270 --> 01:00:43,250
government going back to the Cold War,
including mission logs, including
895
01:00:43,250 --> 01:00:45,050
classified mission logs.
896
01:00:45,810 --> 01:00:48,250
How much do you know about Tom Brennan
before he set up the Union?
897
01:00:49,370 --> 01:00:51,510
Did you know he used to run black ops
for the CIA?
898
01:00:52,120 --> 01:00:55,960
Tom Brennan has a history of rocks. He's
done things our government has felt
899
01:00:55,960 --> 01:00:56,980
compelled to bury.
900
01:00:57,620 --> 01:01:00,820
Things that were never meant to see the
light of day. All right, but if all that
901
01:01:00,820 --> 01:01:04,760
was true, how come you didn't tell me? I
was trying to protect you. Well, you
902
01:01:04,760 --> 01:01:07,700
just spent two weeks pretending to be
dead. Why should she trust you, asshole?
903
01:01:08,080 --> 01:01:09,640
Because I'm married to her, asshole.
904
01:01:11,360 --> 01:01:12,360
What?
905
01:01:15,260 --> 01:01:16,260
We're separated.
906
01:01:16,440 --> 01:01:17,440
Really?
907
01:01:17,760 --> 01:01:18,760
This guy?
908
01:01:19,040 --> 01:01:20,040
What's that supposed to mean?
909
01:01:20,250 --> 01:01:22,810
Oh, no, I'm sure her dad was pleased as
punch when you walked through the door.
910
01:01:23,110 --> 01:01:24,710
Bill and I had great rapport, actually.
911
01:01:24,930 --> 01:01:28,370
Oh, Bill? Oh, you didn't have to call
Mr. Hall like everybody else? Hey, let
912
01:01:28,370 --> 01:01:30,890
tell you something about me and Bill.
Yeah, yeah, no, no, tell me. No, no,
913
01:01:30,930 --> 01:01:31,930
we're not going to do this.
914
01:01:32,130 --> 01:01:33,590
You may ought to call this the reunion.
915
01:01:35,090 --> 01:01:39,850
You got proof that it was Brennan? The
proof is in the intel, and it can't go
916
01:01:39,850 --> 01:01:41,710
Brennan. And who do you suggest giving
the intel to?
917
01:01:42,010 --> 01:01:44,750
Cameron Foster and the CIA are in London
overseeing the operation.
918
01:01:45,050 --> 01:01:47,930
You can hand that over to them. Dude,
that guy who thinks he's Gary Oldman,
919
01:01:47,930 --> 01:01:48,930
full of shit.
920
01:01:49,320 --> 01:01:52,480
Listen, new guy, why don't you bench
yourself and let the grown -ups talk,
921
01:01:53,840 --> 01:01:56,440
This guy had all the combat training,
right? Yes, Mike.
922
01:01:57,120 --> 01:01:58,240
He beat you in a fight.
923
01:01:58,560 --> 01:01:59,560
All right, I'll let that slide.
924
01:01:59,860 --> 01:02:00,860
This time.
925
01:02:01,100 --> 01:02:03,600
Roxanne, I'm asking you to trust me.
926
01:02:04,440 --> 01:02:06,280
Brennan will kill for this intel.
927
01:02:06,920 --> 01:02:10,460
Too many Union agents are dead already,
and I don't want to see anyone else join
928
01:02:10,460 --> 01:02:12,280
them. Especially not you, baby.
929
01:02:13,340 --> 01:02:17,100
Trieste, the seven dials, the HQ.
930
01:02:18,000 --> 01:02:19,340
You know it makes sense.
931
01:02:21,420 --> 01:02:23,220
Brennan. Bill, I've been tracking your
location.
932
01:02:23,700 --> 01:02:24,700
We should scatter.
933
01:02:24,740 --> 01:02:26,140
Suppose you want the intel as well.
934
01:02:26,660 --> 01:02:27,660
No.
935
01:02:27,860 --> 01:02:29,180
The CIA can arrange a pickup.
936
01:02:30,080 --> 01:02:33,500
We can rendezvous at the Albert Bridge
at dawn, and we can pass it over
937
01:02:33,500 --> 01:02:34,920
together. Let them handle this.
938
01:02:35,560 --> 01:02:36,560
What about her?
939
01:02:37,300 --> 01:02:39,640
Oh, darling, no, I'm just a simple
middleman.
940
01:02:40,140 --> 01:02:41,500
Best to cut me loose, I'd say.
941
01:02:42,160 --> 01:02:43,160
Let me handle her.
942
01:03:08,009 --> 01:03:09,009
Rock.
943
01:03:09,550 --> 01:03:10,950
Rock! Come on.
944
01:03:11,450 --> 01:03:12,650
I'm gonna ask you to stay in the car.
945
01:03:12,870 --> 01:03:13,870
That's good.
946
01:03:28,370 --> 01:03:29,370
Husband.
947
01:03:30,050 --> 01:03:30,948
Uh -uh.
948
01:03:30,950 --> 01:03:31,970
We're not gonna do that quick.
949
01:03:32,190 --> 01:03:33,350
Are you gonna tell me you're married?
950
01:03:34,270 --> 01:03:36,870
A, we're separated. B, I thought he was
dead.
951
01:03:37,310 --> 01:03:39,050
Yeah, like ten minutes before you came
to see me.
952
01:03:39,770 --> 01:03:41,830
Would you drive right to the bar after
the funeral?
953
01:03:42,030 --> 01:03:45,230
And why would that matter to you, Mike?
You know why it matters to me. Do you
954
01:03:45,230 --> 01:03:48,450
really care that I've been married to
somebody in the last 25 years? To that
955
01:03:48,450 --> 01:03:51,390
asshole a little bit, I do. Okay, well,
what was that shit about my dad?
956
01:03:51,670 --> 01:03:55,750
Oh, I bet you're calling Mr. Hall. Like,
somehow, if my dad was the problem. If
957
01:03:55,750 --> 01:03:58,530
you want to talk about it, then let's
talk about it. Your father had a problem
958
01:03:58,530 --> 01:04:01,110
because you had a black girlfriend. Your
dad didn't like me either.
959
01:04:01,630 --> 01:04:04,150
They were trying to be protective. They
were old -fashioned. Old -fashioned.
960
01:04:04,170 --> 01:04:07,490
Well, let me pull out my appropriate
racism chart, and let's see where old
961
01:04:07,490 --> 01:04:12,170
-fashioned falls between small -town
housewife and grand wizard of the Ku
962
01:04:12,170 --> 01:04:13,170
Klan.
963
01:04:16,510 --> 01:04:19,290
My dad was an asshole, and I should have
said something. Yeah. I should have
964
01:04:19,290 --> 01:04:22,050
done a lot of things, and I didn't. But
you should have told me the truth before
965
01:04:22,050 --> 01:04:24,470
you manipulated me into coming here. I
didn't manipulate you.
966
01:04:24,750 --> 01:04:28,270
I saved you. I came and dragged you out
of your small little life.
967
01:04:29,710 --> 01:04:33,350
A small little life. Yeah. It gave you
an opportunity to be a part of
968
01:04:33,710 --> 01:04:36,190
I got to tell you, Rox, it might not be
perfect, but it's honest.
969
01:04:37,190 --> 01:04:39,010
Yeah. I live in the same house.
970
01:04:39,230 --> 01:04:41,650
I got the same job, and I got the same
friends. And you know why?
971
01:04:42,310 --> 01:04:43,430
Because I could count on them.
972
01:04:43,770 --> 01:04:46,550
All right? They'd lie down in traffic
for me, and I'd do the same for them.
973
01:04:46,550 --> 01:04:49,190
you say that about the people that you
have in your life? I counted.
974
01:04:50,310 --> 01:04:54,950
Maybe I can. Maybe I can't. But this is
a chance for you, Mike.
975
01:04:55,700 --> 01:04:59,380
You want to go back to Patterson and
throw that all away? Just stop, Rox.
976
01:05:01,840 --> 01:05:06,240
How come everybody else can see your
potential except for you? Thanks for the
977
01:05:06,240 --> 01:05:08,280
advice, Roxanne. I'll see you at the
next high school reunion.
978
01:05:59,440 --> 01:06:01,120
I know, but I'm so sorry.
979
01:06:01,460 --> 01:06:02,460
Check it out!
980
01:06:02,540 --> 01:06:07,320
This house belongs to Stephanie Gibarta
on a Sunday!
981
01:06:08,240 --> 01:06:09,380
Is that Ronnie?
982
01:06:12,460 --> 01:06:13,760
That's my best man!
983
01:06:14,160 --> 01:06:17,480
Ronnie, I promise you, I'm going to be
there for the wedding, okay? I promise.
984
01:06:17,720 --> 01:06:19,220
I'm never going to forgive you, man!
985
01:06:19,620 --> 01:06:20,620
Keep your pants on.
986
01:07:29,140 --> 01:07:30,200
What are you doing here, Mike?
987
01:07:31,860 --> 01:07:32,860
Well, the mission ain't over.
988
01:07:33,220 --> 01:07:34,220
I ain't going home.
989
01:07:35,040 --> 01:07:36,040
You're still an asshole.
990
01:07:36,320 --> 01:07:37,760
Oh, you've always been an asshole.
991
01:07:39,100 --> 01:07:40,200
Thanks for coming, Mike.
992
01:07:40,540 --> 01:07:43,780
No problem. I mean, I would have got
here a lot sooner, but I was standing on
993
01:07:43,780 --> 01:07:44,880
the wrong bridge for 20 minutes.
994
01:07:47,120 --> 01:07:48,120
You should be here.
995
01:08:04,360 --> 01:08:06,580
So I'm on the bridge, Nick, and you're
not here.
996
01:08:07,020 --> 01:08:10,920
I'm guessing this isn't going to be
great news, is it? Afraid I'm not
997
01:08:10,960 --> 01:08:13,260
Rox. What, what, this was a setup?
998
01:08:13,680 --> 01:08:14,720
You and Brennan.
999
01:08:14,920 --> 01:08:17,979
If you check your bank balance, you'll
see a parting gift.
1000
01:08:18,300 --> 01:08:21,160
A quarter of the proceeds from the buy
-in to the auction.
1001
01:08:21,439 --> 01:08:23,859
I had to, uh, cover my escape.
1002
01:08:24,600 --> 01:08:25,600
What about the intel?
1003
01:08:26,439 --> 01:08:27,979
The bag's a huge pack of the house.
1004
01:08:28,560 --> 01:08:32,100
I mean, the Iranians did promise good
money for it.
1005
01:08:32,830 --> 01:08:34,410
Wouldn't be fair to leave him empty
-handed.
1006
01:08:34,970 --> 01:08:35,970
And the union?
1007
01:08:36,210 --> 01:08:41,270
No loyalty, Nick? Yeah, the union. It
sounds good. In the beginning, you know,
1008
01:08:41,270 --> 01:08:45,590
then you save the world a few times and
there's no credit and no reward.
1009
01:08:46,029 --> 01:08:49,790
Brennan's blue -collar bullshit really
started to piss me off. Right around the
1010
01:08:49,790 --> 01:08:52,029
time my wife decided she'd had enough of
me.
1011
01:08:53,029 --> 01:08:55,330
Just because I wanted more.
1012
01:08:55,910 --> 01:08:59,170
You didn't have to kill Athena or bomb
the London branch.
1013
01:08:59,510 --> 01:09:02,069
I would have stopped at Trieste if you
guys had been so damn persistent.
1014
01:09:02,649 --> 01:09:04,109
And I was content to play dead forever.
1015
01:09:04,370 --> 01:09:07,410
But once you got the Koreans' device, I
had to take the union out. Otherwise,
1016
01:09:07,510 --> 01:09:10,370
you and Brennan would never stop coming
after me. You're right about that.
1017
01:09:11,010 --> 01:09:12,910
And that would have cramped us down,
Roxanne.
1018
01:09:14,529 --> 01:09:15,689
And we wouldn't want that.
1019
01:09:17,130 --> 01:09:18,170
Well, that's disappointing.
1020
01:09:18,930 --> 01:09:19,930
Okay.
1021
01:09:24,790 --> 01:09:25,790
Well, look here, Nick.
1022
01:09:26,689 --> 01:09:28,770
In the history of men screwing up,
1023
01:09:29,520 --> 01:09:32,120
Who might have just screwed up the
worst?
1024
01:09:34,620 --> 01:09:35,100
Drop
1025
01:09:35,100 --> 01:09:51,540
the
1026
01:09:51,540 --> 01:09:57,500
intel, hit the ground now. Come on,
Foster. You can't possibly think all
1027
01:09:57,500 --> 01:09:58,540
real. Agent Hall.
1028
01:09:59,690 --> 01:10:00,690
Agent Mike.
1029
01:10:02,110 --> 01:10:03,210
Agent Mike.
1030
01:10:03,530 --> 01:10:08,150
We got five seconds before we open fire.
Look, when I say go, follow me.
1031
01:10:08,610 --> 01:10:09,610
Follow you where?
1032
01:10:09,830 --> 01:10:10,890
Remember the trust exercise?
1033
01:10:11,350 --> 01:10:12,350
Yeah. Didn't I let you die?
1034
01:10:12,890 --> 01:10:14,230
Shit, yeah. Remember that.
1035
01:10:14,670 --> 01:10:15,670
That's Shiner.
1036
01:10:15,750 --> 01:10:19,050
Is that what Brennan gave you while you
were handcuffing him? Yeah, no, he's
1037
01:10:19,050 --> 01:10:20,510
quite fast for an old man.
1038
01:10:20,790 --> 01:10:22,410
Maybe prison will slow him down.
1039
01:10:22,790 --> 01:10:25,570
Yeah, well, he taught me everything I
know.
1040
01:10:38,670 --> 01:10:40,070
Come on, get out of my way!
1041
01:10:47,450 --> 01:10:50,050
I want that goddamn son of a bitch
throat pulled over!
1042
01:10:50,870 --> 01:10:52,030
No one gets up!
1043
01:11:10,250 --> 01:11:11,250
Right there.
1044
01:11:12,630 --> 01:11:13,770
Oh, you put a track on him?
1045
01:11:14,170 --> 01:11:16,870
Yeah, I put a track on him. I might be
an asshole, but I'm not stupid.
1046
01:11:17,150 --> 01:11:18,610
I didn't mean that. I was stupid.
1047
01:11:19,110 --> 01:11:20,270
I know. Forget it.
1048
01:11:21,110 --> 01:11:21,989
It's real.
1049
01:11:21,990 --> 01:11:25,310
Yep. But the truth is, Mike, the union
is out of the game.
1050
01:11:25,570 --> 01:11:26,770
We're on the run from the CIA.
1051
01:11:26,990 --> 01:11:30,810
Every cop and every agent in London is
looking for you. And if you get caught,
1052
01:11:31,030 --> 01:11:33,750
you're looking at doing a hard time for
treason, Mike thought, you know?
1053
01:11:34,230 --> 01:11:35,450
I'm not worried about it, all right?
1054
01:11:35,950 --> 01:11:36,950
I'm into this long journey.
1055
01:11:41,800 --> 01:11:44,060
All we need to do now is figure out how
we get on a plane.
1056
01:11:45,860 --> 01:11:52,500
What the hell? Where you been?
1057
01:11:52,820 --> 01:11:55,620
Hey, hey, Bobby. No bullshit, I swear to
Christ.
1058
01:11:56,460 --> 01:12:00,080
Roxanne, she kidnaps me. She makes me
join some secret agency to fight
1059
01:12:00,080 --> 01:12:01,080
terrorists in London.
1060
01:12:01,680 --> 01:12:03,820
Ah, real funny, asshole. You had us
worried.
1061
01:12:04,300 --> 01:12:07,500
Ronnie's getting married on Sunday. You
gotta be here. Look, I need a favor,
1062
01:12:07,580 --> 01:12:10,640
okay? Will you still coordinate all the
cargo flights going out of Newark?
1063
01:12:10,940 --> 01:12:13,600
That's right. Nothing leaves the airport
without me knowing about it.
1064
01:12:13,840 --> 01:12:14,840
What do you need?
1065
01:12:15,080 --> 01:12:17,740
What are you, stupid? I need to leave an
airport without anybody knowing about
1066
01:12:17,740 --> 01:12:18,740
it.
1067
01:12:32,780 --> 01:12:33,780
Gary? Yeah.
1068
01:12:38,180 --> 01:12:39,180
Confirm to 726.
1069
01:12:39,640 --> 01:12:41,200
So we'll be over, yeah? I'll do that.
1070
01:13:27,690 --> 01:13:28,990
Does this remind you of something?
1071
01:13:30,390 --> 01:13:31,390
I don't know.
1072
01:13:32,650 --> 01:13:33,650
Jared Gordon?
1073
01:13:34,210 --> 01:13:35,210
What happened to you?
1074
01:13:35,510 --> 01:13:36,550
I don't know.
1075
01:13:37,250 --> 01:13:38,250
It's great.
1076
01:14:09,770 --> 01:14:14,070
Foster, I assume you're sitting in your
office having a nice chai latte and
1077
01:14:14,070 --> 01:14:17,990
listening in on this, so... I know you
and the whole Central Incompetence
1078
01:14:17,990 --> 01:14:22,630
think I'm behind this, and somehow
Roxanne Hall is involved, and of course,
1079
01:14:22,630 --> 01:14:24,270
usual, you got it dead wrong.
1080
01:14:24,650 --> 01:14:30,990
So now the union is on ice, and
meanwhile, the real bad guys, Dollars to
1081
01:14:31,070 --> 01:14:34,570
they're out there selling your stolen
intelligence right this goddamn minute.
1082
01:14:35,390 --> 01:14:36,870
And you know what happens next.
1083
01:14:38,570 --> 01:14:41,310
An old flame of mine runs a CIA office
in Istanbul.
1084
01:14:43,050 --> 01:14:48,410
She'll be driving her grandkids to
soccer practice when the whole car's
1085
01:14:48,410 --> 01:14:53,610
smithereens because some terrorist cell
got her home address and the make and
1086
01:14:53,610 --> 01:14:56,050
model of her car from your stolen intel.
1087
01:14:56,910 --> 01:15:02,050
Every agency, every employee, from the
bigwigs to the regular Joes, they're
1088
01:15:02,050 --> 01:15:03,170
going to be dropping like flies.
1089
01:15:03,750 --> 01:15:05,310
You ready for that, Foster?
1090
01:15:05,550 --> 01:15:07,070
Because this is coming down on your
head.
1091
01:15:08,520 --> 01:15:12,200
You better pray what's left of my team
can find that intel before somebody else
1092
01:15:12,200 --> 01:15:13,200
does.
1093
01:15:16,780 --> 01:15:18,360
It's not that I think it's small.
1094
01:15:20,060 --> 01:15:21,060
Excuse me?
1095
01:15:21,580 --> 01:15:23,560
Your life in Patterson.
1096
01:15:24,160 --> 01:15:25,600
You know, when I sit in the car.
1097
01:15:26,700 --> 01:15:29,340
I don't think that your life has been
small.
1098
01:15:29,960 --> 01:15:30,960
No.
1099
01:15:32,700 --> 01:15:37,580
You know, I just needed to get out and
see what else was out there, you know?
1100
01:15:38,540 --> 01:15:39,540
I get that.
1101
01:15:42,180 --> 01:15:43,880
Was that everything you wanted it to be?
1102
01:15:45,520 --> 01:15:46,520
Sometimes.
1103
01:15:48,000 --> 01:15:49,000
Sometimes, no.
1104
01:15:53,400 --> 01:15:57,540
You know, I don't know if we definitely
get out of this.
1105
01:15:59,040 --> 01:16:00,460
We might not win this one.
1106
01:16:02,360 --> 01:16:03,880
But I'm glad it's you and me.
1107
01:16:07,050 --> 01:16:08,610
Glad I walked back into that bar.
1108
01:16:23,210 --> 01:16:24,890
Oh, welcome to Istria.
1109
01:16:25,730 --> 01:16:27,470
I read my travel guide on the way.
1110
01:16:30,550 --> 01:16:32,310
And we go to the Bobby Brothers, huh?
1111
01:16:41,350 --> 01:16:42,370
You're so good at it.
1112
01:16:42,850 --> 01:16:43,850
It's all in the red.
1113
01:16:53,510 --> 01:16:57,010
Well, he always said he wanted to sail
around the world.
1114
01:16:57,530 --> 01:16:59,450
Looks like he's gonna get his chance.
1115
01:17:00,790 --> 01:17:02,270
You two ever go on vacation together?
1116
01:17:03,270 --> 01:17:04,590
Nope. Honeymore?
1117
01:17:05,090 --> 01:17:06,090
Uh -uh.
1118
01:17:07,010 --> 01:17:10,050
We ever go anywhere nice just to, I
don't know, hang out?
1119
01:17:10,590 --> 01:17:12,350
Go for a swim, not shoot somebody?
1120
01:17:13,910 --> 01:17:15,110
Nope. Never.
1121
01:17:16,610 --> 01:17:17,610
What are you thinking about?
1122
01:17:29,950 --> 01:17:30,950
Knew it.
1123
01:17:38,390 --> 01:17:39,590
Looks like you're on the move.
1124
01:17:46,280 --> 01:17:47,280
Okay, Rob, you cool?
1125
01:17:48,140 --> 01:17:50,820
Yeah, I'm cool. Don't I look cool?
1126
01:17:51,320 --> 01:17:53,320
We always look cool, but oh, shit.
1127
01:17:58,320 --> 01:18:02,120
Well, that was either the president of
Croatia's motive or... Or the deal for
1128
01:18:02,120 --> 01:18:03,140
the intel that's about to go down.
1129
01:18:28,010 --> 01:18:29,590
Coca -Cola for me, and?
1130
01:18:30,070 --> 01:18:31,070
Ice water.
1131
01:18:31,430 --> 01:18:32,430
Sparkling.
1132
01:18:33,770 --> 01:18:35,250
Sparkling. Thank you.
1133
01:18:36,490 --> 01:18:37,610
I brought bodyguard.
1134
01:18:39,930 --> 01:18:41,290
Well, not as many as you.
1135
01:18:42,810 --> 01:18:46,290
I must treat with a caution a man who is
willing to betray his friends.
1136
01:18:46,570 --> 01:18:47,730
The union weren't my friends.
1137
01:18:48,050 --> 01:18:49,050
They're my employers.
1138
01:18:50,130 --> 01:18:52,330
And now I'm freelance, so let's do this.
1139
01:18:52,590 --> 01:18:53,590
I tease.
1140
01:18:53,730 --> 01:18:55,850
Indeed. Let's finish this, quickly.
1141
01:19:07,150 --> 01:19:09,470
Once payment is verified, we can
complete the transaction.
1142
01:19:11,490 --> 01:19:14,890
Once the intel is verified, we can
complete the payment.
1143
01:19:16,770 --> 01:19:17,830
Well, well, well.
1144
01:19:18,150 --> 01:19:19,490
What are the odds, huh?
1145
01:19:22,650 --> 01:19:24,070
Made a big mistake, Roxanne.
1146
01:19:26,210 --> 01:19:30,010
Who is this? This is Nick's former
partner, professional and personal.
1147
01:19:31,090 --> 01:19:32,090
Hello, Rox.
1148
01:19:32,390 --> 01:19:33,389
Hello, Juliet.
1149
01:19:33,390 --> 01:19:34,470
Do we have a problem here?
1150
01:19:34,750 --> 01:19:35,850
No. Oh.
1151
01:19:36,470 --> 01:19:38,330
We absolutely have a problem here.
1152
01:19:38,810 --> 01:19:42,970
Any quarrel you have with Mr. Faraday
has nothing to do with me.
1153
01:19:43,290 --> 01:19:44,290
Okay, look here.
1154
01:19:44,790 --> 01:19:48,930
If you want to sit at the big kid's
table and buy stolen secrets from an ex
1155
01:19:48,930 --> 01:19:50,310
-secret agent, fine by me.
1156
01:19:50,710 --> 01:19:54,550
But what we're not going to do is sit
here and pretend like you don't know
1157
01:19:54,550 --> 01:19:55,550
you're doing.
1158
01:19:56,070 --> 01:19:57,110
So what do you want, Rox?
1159
01:19:57,430 --> 01:20:01,850
I want you to go to prison for murder,
espionage, and treason.
1160
01:20:03,210 --> 01:20:04,210
Rock, man.
1161
01:20:04,320 --> 01:20:07,660
I'm taking you both in right now. It
appears we have a complication, Mr.
1162
01:20:07,700 --> 01:20:10,860
Faraday. I can assure you... Your
assurance is our worth very little now.
1163
01:20:11,060 --> 01:20:14,400
I'm afraid I must treat this as the
conclusion of our negotiations.
1164
01:20:32,490 --> 01:20:36,150
It's a sad day when you can't even trust
an Iranian's hair up there, huh? Like I
1165
01:20:36,150 --> 01:20:40,070
said, Rock, we had a big mistake coming
here. Oh, a big mistake was marrying
1166
01:20:40,070 --> 01:20:41,730
you. Coming here was just reckless.
1167
01:20:42,050 --> 01:20:43,050
I guess it was.
1168
01:20:44,230 --> 01:20:45,230
Killer. Wait.
1169
01:20:47,890 --> 01:20:52,250
Nick, darling, this was fun, but now it
feels messy.
1170
01:20:52,650 --> 01:20:53,930
And that's just not me.
1171
01:20:54,930 --> 01:20:55,990
What are you talking about?
1172
01:20:56,330 --> 01:20:59,450
I think maybe the best thing for us will
be to have a little break.
1173
01:20:59,670 --> 01:21:02,050
Hmm? Chance for the dust to settle.
1174
01:21:02,850 --> 01:21:03,850
Juliet.
1175
01:21:04,870 --> 01:21:09,430
Roxanne, if you live through this, I'm
sure you'll come after me. Oh, you can
1176
01:21:09,430 --> 01:21:12,550
count on it. Yeah, well, remember that I
spared your life.
1177
01:21:13,050 --> 01:21:16,370
And consider that I might be more useful
to you out in the field.
1178
01:21:17,150 --> 01:21:18,610
I expect we'll meet again.
1179
01:21:19,950 --> 01:21:22,370
Nick, I suspect we probably won't.
1180
01:21:26,230 --> 01:21:27,230
Juliet!
1181
01:21:29,740 --> 01:21:31,340
I just love a girl's girl, don't you?
1182
01:21:39,060 --> 01:21:40,260
So that's what we're doing now, Ron?
1183
01:21:40,840 --> 01:21:42,540
You're just gonna shoot me in cold
blood?
1184
01:21:42,800 --> 01:21:45,520
Five dead and triathletic? They were
just collateral damage rocks.
1185
01:21:45,760 --> 01:21:47,900
Oh, you're making this easier and easier
for me.
1186
01:21:48,480 --> 01:21:49,960
Get up. Let's go.
1187
01:22:09,230 --> 01:22:10,230
Son of a bitch.
1188
01:22:20,310 --> 01:22:20,870
If you
1189
01:22:20,870 --> 01:22:35,870
come
1190
01:22:35,870 --> 01:22:38,270
after me, Rox, I'm gonna have to kill
you.
1191
01:22:46,860 --> 01:22:53,500
taking your drift but i didn't didn't or
couldn't let's find out shall we where
1192
01:22:53,500 --> 01:22:59,500
are you i'm just regretting my life
choices what about you come up on the
1193
01:22:59,500 --> 01:23:00,500
get real crowded
1194
01:23:20,390 --> 01:23:21,390
On my way, Mike.
1195
01:23:21,930 --> 01:23:25,330
Oh, I dropped that in the smashes. You
know who gets smashed next, right?
1196
01:23:25,550 --> 01:23:26,550
You don't get to go home.
1197
01:23:27,750 --> 01:23:28,750
You having second thoughts?
1198
01:23:29,070 --> 01:23:31,330
Huh? Hey, no safety rope?
1199
01:23:31,990 --> 01:23:33,430
My former would have your ass.
1200
01:23:34,050 --> 01:23:35,050
Oh, don't look down.
1201
01:23:35,410 --> 01:23:36,530
Here, here, here. Come and get it.
1202
01:23:37,010 --> 01:23:38,850
Come on. You want it? Come get it.
1203
01:24:19,020 --> 01:24:20,020
I got this!
1204
01:25:04,080 --> 01:25:05,100
I told you I've got a couple guys.
1205
01:25:05,640 --> 01:25:07,020
Hey, I'm lucky you didn't get any more.
1206
01:25:14,840 --> 01:25:15,840
That's enough, Bryce.
1207
01:25:16,640 --> 01:25:17,640
That's enough.
1208
01:25:18,100 --> 01:25:19,100
Now give me the intel.
1209
01:25:19,660 --> 01:25:20,660
I'll lose her forever.
1210
01:25:22,200 --> 01:25:23,200
Take the shot, Mike.
1211
01:25:23,880 --> 01:25:25,520
You do not have the shot, Mikey.
1212
01:25:26,220 --> 01:25:27,220
Go ahead, Mike.
1213
01:25:27,640 --> 01:25:28,640
Do it.
1214
01:25:29,980 --> 01:25:30,980
Don't do it.
1215
01:25:31,800 --> 01:25:32,800
Go ahead, Mike.
1216
01:25:32,920 --> 01:25:33,920
You're a good boy.
1217
01:25:34,540 --> 01:25:35,540
Come on.
1218
01:25:44,740 --> 01:25:45,740
You had a shot.
1219
01:25:45,900 --> 01:25:47,320
You're just too chicken shit to take it.
1220
01:26:14,900 --> 01:26:15,900
Sir, sir, sir.
1221
01:26:17,020 --> 01:26:18,020
Hi, sir.
1222
01:26:18,080 --> 01:26:21,700
Hi. Here, let me help you out. Come on.
There you go. Thank you very much. I
1223
01:26:21,700 --> 01:26:22,700
will take good care of you.
1224
01:27:47,980 --> 01:27:48,980
I'm in a car.
1225
01:27:49,080 --> 01:27:50,600
Where? I don't know.
1226
01:27:51,100 --> 01:27:52,360
What do you mean you don't know?
1227
01:27:52,720 --> 01:27:53,720
I'm in a trunk.
1228
01:27:54,380 --> 01:27:55,380
In a trunk?
1229
01:28:52,300 --> 01:28:53,300
I'm working on it.
1230
01:30:08,200 --> 01:30:10,800
Hey, Rox, where are you? Let's go. I'm
heading north up the coast.
1231
01:30:11,400 --> 01:30:12,400
You still in the game?
1232
01:30:12,660 --> 01:30:14,100
Yeah, I'm back in the game, Rox.
1233
01:30:15,460 --> 01:30:16,460
I'm back in the game.
1234
01:30:44,550 --> 01:30:46,030
He's not going to breathe in back there.
Come on.
1235
01:32:06,540 --> 01:32:07,540
Car started swerving.
1236
01:32:07,940 --> 01:32:09,920
I remember my training all couple weeks
of it.
1237
01:32:10,780 --> 01:32:12,600
I just screamed and I just jumped out of
the car.
1238
01:32:13,080 --> 01:32:15,440
It was actually pretty cool. I think
you'd have been impressed.
1239
01:32:18,520 --> 01:32:19,520
Why'd you stop?
1240
01:32:21,460 --> 01:32:23,240
Because I thought you were dead,
asshole!
1241
01:32:24,120 --> 01:32:25,360
Oh, I didn't know you cared.
1242
01:32:25,660 --> 01:32:26,660
That is so sweet.
1243
01:32:26,840 --> 01:32:28,480
You know what? You should have stayed in
the car.
1244
01:32:28,940 --> 01:32:31,500
Hey, I almost died. You know, you could
show a little sympathy.
1245
01:32:31,900 --> 01:32:33,000
A little softer side.
1246
01:32:37,480 --> 01:32:38,480
You better hold on to something.
1247
01:32:38,860 --> 01:32:39,860
Let's get to that.
1248
01:32:43,400 --> 01:32:46,580
I know where he's going. Oh, that's the
big town on the big yacht, huh?
1249
01:32:46,980 --> 01:32:48,240
Well, we can't let that happen.
1250
01:32:48,660 --> 01:32:49,660
You know what?
1251
01:32:49,860 --> 01:32:50,860
Bang it right right here.
1252
01:32:51,160 --> 01:32:52,160
Bang it right here.
1253
01:33:30,830 --> 01:33:31,830
Okay.
1254
01:33:32,590 --> 01:33:33,590
Stop.
1255
01:33:33,830 --> 01:33:34,830
Stop. Wait.
1256
01:33:35,090 --> 01:33:36,090
Stop.
1257
01:33:36,990 --> 01:33:37,470
You
1258
01:33:37,470 --> 01:33:47,730
threw
1259
01:33:47,730 --> 01:33:48,730
a car at me?
1260
01:33:49,290 --> 01:33:51,390
Hands on your head and hit the ground.
1261
01:33:52,330 --> 01:33:55,190
Hey, I'm going to strangle you with my
bare hands.
1262
01:33:55,690 --> 01:33:57,230
Get on the floor now, asshole.
1263
01:33:57,650 --> 01:33:58,970
If that happens, we're going down.
1264
01:33:59,550 --> 01:34:02,890
Oh, that's exactly how it's going down,
Nicky. That's not how this is going
1265
01:34:02,890 --> 01:34:03,890
down, Rock.
1266
01:34:04,310 --> 01:34:05,310
I can't go in.
1267
01:34:06,550 --> 01:34:07,550
Look at this.
1268
01:34:08,750 --> 01:34:09,830
Look at where we are.
1269
01:34:11,550 --> 01:34:12,550
Ain't it beautiful?
1270
01:34:13,890 --> 01:34:16,410
I'm not going to spend the rest of my
life in a cage, Rocks.
1271
01:34:17,090 --> 01:34:19,330
No way. God damn it, Nick. Hit the
ground.
1272
01:34:19,610 --> 01:34:20,730
We could still sell it.
1273
01:34:21,890 --> 01:34:24,110
Hundreds of millions of dollars.
1274
01:34:25,210 --> 01:34:26,210
That could be us.
1275
01:34:26,250 --> 01:34:27,890
He's full of shit, Rocks, and you know
it.
1276
01:34:28,430 --> 01:34:29,430
We could disappear.
1277
01:34:30,310 --> 01:34:33,790
Travel the world like we always... like
we always dreamed about.
1278
01:34:34,430 --> 01:34:35,730
Funny thing I learned about me?
1279
01:34:36,310 --> 01:34:37,310
I'm a homebody.
1280
01:35:04,360 --> 01:35:05,920
I didn't give you much choice, Rox.
1281
01:35:08,500 --> 01:35:09,500
Nope.
1282
01:35:20,160 --> 01:35:21,160
So what now?
1283
01:35:27,780 --> 01:35:31,700
Oh, look, we all know that you can never
predict how two people fall in love.
1284
01:35:32,140 --> 01:35:34,840
They sometimes meet in high school and
they know right away.
1285
01:35:35,080 --> 01:35:38,420
And sometimes they meet in a bar in
Jersey.
1286
01:35:38,860 --> 01:35:41,140
One of them gets drunk and takes his
shirt off.
1287
01:35:44,400 --> 01:35:49,520
And thankfully, somebody else happens to
be the bartender and she has to drive
1288
01:35:49,520 --> 01:35:50,680
his sorry ass home.
1289
01:35:51,360 --> 01:35:54,260
When I heard that they were tying the
knot, I wasn't upset.
1290
01:35:54,500 --> 01:35:56,520
We were absolutely relieved.
1291
01:35:57,240 --> 01:36:00,220
Finally, somebody was crazy enough to
take this guy off of our hands.
1292
01:36:02,000 --> 01:36:05,740
No, seriously, I love you, and I'm
always here for you. Congratulations.
1293
01:36:06,280 --> 01:36:07,480
Give it up for them, guys.
1294
01:36:11,400 --> 01:36:17,280
Get ready.
1295
01:36:18,980 --> 01:36:19,980
Hey,
1296
01:36:20,360 --> 01:36:22,360
are you on the floor?
1297
01:36:23,360 --> 01:36:24,460
Get ready for me.
1298
01:36:26,940 --> 01:36:27,940
Nice feet.
1299
01:36:29,080 --> 01:36:30,080
Fox.
1300
01:36:31,500 --> 01:36:34,260
Oh, I didn't know you would crash
weddings in Paterson. I told you I was a
1301
01:36:34,260 --> 01:36:35,260
homebody.
1302
01:36:36,580 --> 01:36:37,580
You look amazing.
1303
01:36:38,180 --> 01:36:39,119
Thank you.
1304
01:36:39,120 --> 01:36:40,600
So do you. Thank you.
1305
01:36:42,860 --> 01:36:46,460
So, uh, this is a good turnout.
1306
01:36:49,080 --> 01:36:50,080
Wait.
1307
01:36:50,800 --> 01:36:53,560
Is that Miss Hoffman? No, no, don't.
Please.
1308
01:36:54,800 --> 01:36:55,800
Miss Hoffman!
1309
01:36:56,860 --> 01:36:57,860
Hi.
1310
01:36:59,340 --> 01:37:00,340
Hey, Nicole.
1311
01:37:01,770 --> 01:37:02,749
Oh, Nicole.
1312
01:37:02,750 --> 01:37:04,190
Oh, right, Nicole. Yeah, Nicole.
1313
01:37:05,150 --> 01:37:08,050
Nicole looks good. I had to do that,
too, darling. I'm sorry.
1314
01:37:10,230 --> 01:37:10,590
This
1315
01:37:10,590 --> 01:37:18,630
will
1316
01:37:18,630 --> 01:37:25,630
be... You know, Max, when I was up on
that mountain, you knew that I was dead.
1317
01:37:26,150 --> 01:37:30,490
Yeah. Even though Faraday might have
gotten the one, you came back for me.
1318
01:37:31,820 --> 01:37:32,840
And your point is?
1319
01:37:33,480 --> 01:37:39,780
Nothing. I just... You had a few tears
there. No, you didn't. Okay. Sorry.
1320
01:37:40,280 --> 01:37:41,940
What about you?
1321
01:37:42,500 --> 01:37:46,400
What? When Faraday had the gun to my
head, you could have taken a shot and
1322
01:37:46,400 --> 01:37:47,400
didn't.
1323
01:37:49,100 --> 01:37:50,100
It's too risky.
1324
01:37:51,480 --> 01:37:52,540
I gave you permission.
1325
01:37:53,540 --> 01:37:55,440
I don't care. I would never take that
chance.
1326
01:37:57,320 --> 01:37:58,720
I don't want to mess up your hair.
1327
01:38:01,930 --> 01:38:05,990
Well, I think that's all I'll get in
this closet back there.
1328
01:38:08,170 --> 01:38:09,170
Want to go?
1329
01:38:10,190 --> 01:38:11,190
Are you serious?
1330
01:38:11,550 --> 01:38:12,570
Yes, I'm serious.
1331
01:38:12,870 --> 01:38:13,349
Let's go.
1332
01:38:13,350 --> 01:38:14,350
Let's go.
1333
01:38:19,110 --> 01:38:20,110
Vernon.
1334
01:38:26,910 --> 01:38:29,030
What? Don't you get, like, sick days or
something?
1335
01:38:29,250 --> 01:38:30,530
I didn't invite him.
1336
01:38:31,000 --> 01:38:32,000
Seem to see you, Mike.
1337
01:38:32,420 --> 01:38:33,600
I got a job for you.
1338
01:38:33,880 --> 01:38:36,600
But first, we need a little vacation.
1339
01:38:37,240 --> 01:38:38,340
Yeah, do you know?
1340
01:38:39,040 --> 01:38:40,320
Okay, I'll give you three days.
1341
01:38:41,020 --> 01:38:42,260
Then I need you in Marrakesh.
1342
01:38:43,460 --> 01:38:44,460
You too.
1343
01:38:45,960 --> 01:38:47,100
Welcome to the Union, Mike.
1344
01:39:21,250 --> 01:39:24,370
We can shoot the stars.
95620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.