All language subtitles for The Harvey Girls 1946 1080p Bluray Opus 2 0 x264-RetroPeeps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:53,350 --> 00:04:57,350 www.titlovi.com 2 00:05:00,350 --> 00:05:02,875 "While the Harvey system neither demands nor expects... 3 00:05:02,952 --> 00:05:06,319 "...the impossible from any employee, it does insist upon honest... 4 00:05:06,389 --> 00:05:10,723 "...excellent, hygienic, cleanly, prompt and cheerful service at all times." 5 00:05:11,327 --> 00:05:14,125 Yes, siree, Bob. And he means every word of it. 6 00:05:14,564 --> 00:05:16,225 You've been with him a long time. 7 00:05:16,299 --> 00:05:19,166 I've been cooking in Harvey Houses for the last 14 years. 8 00:05:19,235 --> 00:05:21,135 You must be well-done by now. 9 00:05:24,340 --> 00:05:26,934 Madame! You say your coffee is weak? 10 00:05:27,477 --> 00:05:31,379 Give it to me. I'll put it on the chair and let it rest awhile. 11 00:05:31,447 --> 00:05:35,713 Just call me "Conscientious Connie," the queen of the waitresses! 12 00:05:36,552 --> 00:05:38,247 I'm sorry, Miss Bliss. 13 00:05:39,088 --> 00:05:40,783 That's all right, Ethel. 14 00:05:41,290 --> 00:05:43,724 There's one thing you girls have yet to learn: 15 00:05:43,793 --> 00:05:46,091 A Harvey girl is more than a waitress. 16 00:05:46,796 --> 00:05:50,755 Wherever a Harvey House appears, civilization is not far behind. 17 00:05:52,068 --> 00:05:56,334 You girls are the symbol and the promise of the order that is to come. 18 00:05:57,507 --> 00:06:01,603 The restaurant we're opening in Sandrock is the first the town has ever had. 19 00:06:02,078 --> 00:06:05,047 Its success depends upon how you conduct yourselves. 20 00:06:07,884 --> 00:06:09,909 Now, how about some lunch? 21 00:06:46,122 --> 00:06:49,148 It's lovely. I'm hungry. 22 00:07:34,704 --> 00:07:37,468 - Here, let me help you. - Thank you. 23 00:07:37,640 --> 00:07:40,165 Have you ever eaten a Chillicothe sandwich, Deborah? 24 00:07:40,243 --> 00:07:44,179 - Chillicothe? What's that? - It's a secret recipe of my Aunt Melvina's. 25 00:07:44,347 --> 00:07:46,508 Won her two blue ribbons and three husbands. 26 00:07:46,582 --> 00:07:49,073 - Try it to see if you like it. - No, thanks. I'm full. 27 00:07:49,152 --> 00:07:52,849 - Would you like to try it? - Why, yes. Thank you very much. 28 00:07:53,523 --> 00:07:56,253 I always wanted to taste a Chillicothe sandwich. 29 00:07:59,262 --> 00:08:00,388 Tastes just like chicken. 30 00:08:00,463 --> 00:08:03,296 You have to try another before you can tell the difference. 31 00:08:03,366 --> 00:08:05,664 Thank you. I hope I'm not depriving you. 32 00:08:05,735 --> 00:08:09,102 If General Custer had our provisions, he'd still be standing. 33 00:08:11,374 --> 00:08:14,935 I've wanted to meet you ever since we got on the train at Kansas City. 34 00:08:15,011 --> 00:08:17,309 My name is Susan Bradley. I'm from Ohio. 35 00:08:17,380 --> 00:08:19,905 - We're Harvey girls. - What's that, a college? 36 00:08:19,982 --> 00:08:21,574 No. We're waitresses. 37 00:08:21,684 --> 00:08:23,982 We're going to Sandrock to open a restaurant. 38 00:08:24,053 --> 00:08:26,146 Sandrock! That's where I'm going. 39 00:08:26,222 --> 00:08:27,416 - Is that your home? - No. 40 00:08:27,490 --> 00:08:28,650 - Are you visiting? - No. 41 00:08:28,724 --> 00:08:31,625 - Going to work? - Then why on earth are you going? 42 00:08:32,328 --> 00:08:33,625 To get married. 43 00:08:34,964 --> 00:08:38,058 - Does he live in Sandrock? - Yes, he owns a big ranch there. 44 00:08:38,134 --> 00:08:41,763 - What's his name? - His name is H.H. Hartsey, Esquire. 45 00:08:41,837 --> 00:08:44,670 Is he tall and handsome, and does he have raven-black hair? 46 00:08:44,740 --> 00:08:46,367 And flashing blue eyes? 47 00:08:46,576 --> 00:08:47,975 I like brown eyes. 48 00:08:50,680 --> 00:08:53,581 - His are brown. - You said they were blue. 49 00:08:53,916 --> 00:08:56,316 Well, they are. I mean, one of them is. 50 00:08:56,652 --> 00:08:57,744 I mean... 51 00:08:58,588 --> 00:09:01,989 Well, to tell you the truth, I haven't met him yet. 52 00:09:02,458 --> 00:09:06,121 - How did you catch him? - I answered a matrimonial ad in the paper. 53 00:09:06,696 --> 00:09:08,459 Well, really! 54 00:09:08,598 --> 00:09:11,192 I once sent my picture to a lonely hearts club... 55 00:09:11,267 --> 00:09:14,236 ...but it came back marked, "We're not that lonely!" 56 00:09:14,604 --> 00:09:16,504 Well, I think it's wonderful. 57 00:09:17,340 --> 00:09:21,106 I think it's wonderful, too. When I answered the ad, he wrote back. 58 00:09:21,477 --> 00:09:22,967 Thank you very much. 59 00:09:24,847 --> 00:09:28,783 - What wonderful curlicues. - And commas after everything. 60 00:09:29,952 --> 00:09:31,544 This is the first one. 61 00:09:31,721 --> 00:09:35,316 - Would you like to hear a little of it? - Yes, indeed. Please. 62 00:09:37,493 --> 00:09:41,554 "There is a dream here, in this great land, that not everybody sees. 63 00:09:42,365 --> 00:09:45,732 "Mountains and sunlight, and the cleanest wind in the world... 64 00:09:46,035 --> 00:09:49,163 "...waiting for a man and a woman with a little vision." 65 00:09:49,305 --> 00:09:51,136 What was so wrong with Ohio? 66 00:09:51,307 --> 00:09:54,743 There was nothing wrong with Ohio. It was just so old-fashioned. 67 00:09:55,111 --> 00:09:58,444 There were several men in that town I could have married, I suppose. 68 00:09:58,514 --> 00:10:02,177 Only, it's so smug and sure of itself and so settled... 69 00:10:02,852 --> 00:10:05,446 ...that I wanted a chance to do something different... 70 00:10:05,521 --> 00:10:09,082 ...to see something different, a whole new world opening up. 71 00:10:09,325 --> 00:10:12,988 And, after all, the Constitution guarantees the pursuit of happiness... 72 00:10:13,062 --> 00:10:15,587 ...but it's up to me to do the pursuing. 73 00:10:16,532 --> 00:10:20,093 So that's why I answered the ad, and that's why I'm on this train. 74 00:10:20,236 --> 00:10:22,261 I think you did the right thing. 75 00:10:22,605 --> 00:10:26,268 - Would you like to see my wedding dress? - Yes. 76 00:10:30,046 --> 00:10:32,071 I must say, I admire your spirit. 77 00:10:32,281 --> 00:10:36,342 Most girls would have come out here and gotten married in a navy blue suit. 78 00:10:37,420 --> 00:10:38,978 That must be Sandrock! 79 00:10:46,729 --> 00:10:50,460 Mrs. H.H. Hartsey, Esquire. 80 00:11:11,320 --> 00:11:14,414 Mighty nice looking sign you're putting up there, Mr. Adams. 81 00:11:14,490 --> 00:11:16,117 You being the manager of the place... 82 00:11:16,192 --> 00:11:19,753 ...I suppose you're optimistic enough to think it's going to stay there. 83 00:11:19,862 --> 00:11:22,626 There are a lot of them around the country, Judge... 84 00:11:22,698 --> 00:11:25,565 ...and I haven't heard of any of them failing to stay put. 85 00:11:26,035 --> 00:11:29,004 It's a pity you'll be disillusioned so soon. 86 00:11:35,411 --> 00:11:36,810 - Hi, Judge. - Hi, boys. 87 00:11:36,879 --> 00:11:38,847 - How are you, Judge? - Good day, Judge. 88 00:11:38,914 --> 00:11:40,313 Hello, John Henry. 89 00:11:45,421 --> 00:11:47,389 Hey, Mike, where's the boss? 90 00:11:48,023 --> 00:11:49,149 Right over there. 91 00:12:00,269 --> 00:12:02,169 Trent, I want to talk to you. 92 00:12:02,605 --> 00:12:04,038 There's a lady singing. 93 00:12:40,109 --> 00:12:42,475 - That's a good number. - Terry taught it to me. 94 00:12:42,545 --> 00:12:44,172 - Good work, Terry. - Thanks. 95 00:12:44,246 --> 00:12:48,114 - It's really Em's voice that puts them over. - My voice? He's so young. 96 00:12:49,685 --> 00:12:51,209 Trent, I got to talk to you. 97 00:12:51,287 --> 00:12:53,983 What is stopping you, Sam? The lady's finished her song. 98 00:12:54,056 --> 00:12:56,081 - Hey, boss. - Yeah? 99 00:12:56,158 --> 00:12:58,092 - Is he good for a drink? - Has he had it? 100 00:12:58,160 --> 00:12:59,388 - Yeah. - He's good. 101 00:12:59,462 --> 00:13:02,795 Now, look here, Trent, I've wasted all the time I've got to waste. 102 00:13:02,865 --> 00:13:04,025 Got a match? 103 00:13:05,100 --> 00:13:07,330 Mighty nice looking place you got here. 104 00:13:07,403 --> 00:13:09,894 Next year, we plan to put up lace curtains. 105 00:13:10,239 --> 00:13:12,639 Not if you have to shut down, you won't. 106 00:13:13,242 --> 00:13:15,233 Who's going to shut us down? You? 107 00:13:15,311 --> 00:13:18,940 You know what I mean. You can't laugh off the new Harvey outfit. 108 00:13:19,014 --> 00:13:22,711 Have you ever seen a restaurant? They serve food. 109 00:13:22,885 --> 00:13:26,013 Next, the church will open up again. Mark my words. 110 00:13:26,088 --> 00:13:30,081 Are you boys admiring each other's eyes or reading each other's epitaphs? 111 00:13:30,226 --> 00:13:31,989 Em, the Judge is losing his grip. 112 00:13:32,061 --> 00:13:36,464 He's afraid of a place that sells vittles. Vittles and a pack of calf-faced girls. 113 00:13:36,532 --> 00:13:39,365 Those girls can fill up a town faster than law officers. 114 00:13:39,435 --> 00:13:42,370 - You listen to the Judge, Ned. - This is my business. 115 00:13:42,805 --> 00:13:45,171 Let's get one thing straight: We're not partners. 116 00:13:45,241 --> 00:13:48,506 You run the town, I'll run the Alhambra. You'll get your usual cut. 117 00:13:48,577 --> 00:13:49,942 But not just as much. 118 00:13:50,045 --> 00:13:52,275 He's right. Look what happened at Larrup. 119 00:13:52,348 --> 00:13:55,613 The men married the waitresses faster than they could replace them. 120 00:13:55,684 --> 00:13:56,708 They did? 121 00:13:56,785 --> 00:13:59,982 It's so quiet, you'd think it was New England instead of New Mexico. 122 00:14:00,055 --> 00:14:02,922 - Nice women can ruin a town, right? - And how. 123 00:14:03,592 --> 00:14:06,686 - The house will buy you a drink. - That's a little better. 124 00:14:06,762 --> 00:14:09,196 - Where's Trent? - He's over there, at the bar. 125 00:14:09,265 --> 00:14:10,459 Hey, Ned! 126 00:14:13,002 --> 00:14:14,435 It's all due to you. 127 00:14:14,503 --> 00:14:16,095 - How can I ever thank you? - What? 128 00:14:16,171 --> 00:14:19,663 - My bride's coming in on the noon train. - You're married, Hartsey? 129 00:14:19,742 --> 00:14:21,073 I ain't, but I will be. 130 00:14:21,143 --> 00:14:23,873 She's come all the way out here from Ohio to marry me. 131 00:14:23,946 --> 00:14:26,210 And here's the fellow what's done it. 132 00:14:26,282 --> 00:14:30,048 It was him. He writ the letters for me. He courted her for me on paper. 133 00:14:30,119 --> 00:14:32,644 Hartsey, maybe you'd better hightail it to the desert. 134 00:14:32,721 --> 00:14:36,452 - I'll meet her and send her back to Ohio. - It's like a blind date for life. 135 00:14:36,525 --> 00:14:39,187 You don't know what you're doing. You can't tell by letters. 136 00:14:39,261 --> 00:14:41,092 She probably weighs 200 pounds. 137 00:14:43,499 --> 00:14:45,160 That's all right. 138 00:14:46,902 --> 00:14:49,666 This calls for a celebration. Hey, everybody. 139 00:14:49,738 --> 00:14:53,538 Hartsey will be married this afternoon. I'll treat to champagne. 140 00:14:57,846 --> 00:15:00,280 Here's to H.H. Hartsey and his rosy happiness... 141 00:15:00,349 --> 00:15:03,409 ...coming in on the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 142 00:15:08,500 --> 00:15:12,400 Do you hear that whistle down the line? 143 00:15:12,500 --> 00:15:15,800 I figure that it's engine number forty-nine, 144 00:15:15,900 --> 00:15:19,000 She's the only one that'll sound that way. 145 00:15:19,500 --> 00:15:22,500 On the Atchison, Topeka and the Santa Fe! 146 00:15:26,500 --> 00:15:29,000 See the ol' smoke risin' round the bend, 147 00:15:30,000 --> 00:15:32,900 I reckon that she knows she's gonna meet a friend, 148 00:15:33,000 --> 00:15:36,400 Folks around these parts get the time o' day 149 00:15:36,500 --> 00:15:39,000 From the Atchison, Topeka and the Santa Fe! 150 00:15:39,541 --> 00:15:41,045 Here she comes! 151 00:15:43,000 --> 00:15:46,200 Ooh, ooh, ooh, 152 00:15:46,300 --> 00:15:49,000 Hey, Jim! yuh better git the rig! 153 00:15:49,500 --> 00:15:53,000 Ooh, ooh, ooh, 154 00:15:53,100 --> 00:15:56,000 She's got a list o' passengers that's pretty big 155 00:15:56,800 --> 00:16:00,000 And they'll all want lifts to Brown's Hotel, 156 00:16:00,500 --> 00:16:03,500 'Cause lots o' them been travelin' for quite a spell, 157 00:16:03,800 --> 00:16:07,000 on the way to Cal-i-forn-i-ay 158 00:16:07,100 --> 00:16:09,500 On the Atchison, Topeka 159 00:16:10,500 --> 00:16:13,000 On the Atchison, Topeka 160 00:16:13,500 --> 00:16:19,500 On the Atchison, Topeka and the Santa Fe! 161 00:16:29,500 --> 00:16:33,900 Oh, the roads back East are mighty swell, 162 00:16:34,000 --> 00:16:36,900 The Chesapeake, Ohio and the A. S. L. 163 00:16:37,000 --> 00:16:39,900 But I make my run and I make my pay, 164 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 On the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 165 00:16:47,500 --> 00:16:51,000 Goin' back 'n forth along these aisles, 166 00:16:51,100 --> 00:16:54,500 My lands, you must'a walked about a million miles 167 00:16:54,600 --> 00:16:57,800 It's a treat to be on your feet all day 168 00:16:57,900 --> 00:17:01,000 On the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 169 00:17:01,100 --> 00:17:04,000 Here we come! Here she comes, comin' down the line. 170 00:17:04,400 --> 00:17:08,400 Raa-du-raa, du-raa, du-ra-ra-raa. On the Atchison, Topeka and the Santa Fe! 171 00:17:08,700 --> 00:17:11,100 She's really racin' down the line. Choo-choo-choo, choo-choo-choo, Santa Fe! 172 00:17:11,200 --> 00:17:14,500 Looky, looky, looky, looky look! Atchison, Topeka, Santa Fe! 173 00:17:15,000 --> 00:17:18,200 Oh, boy, we're huffin' an' a-puffin' on the Forty-nine! 174 00:17:18,300 --> 00:17:21,600 In this day and age, girls don't leave home, 175 00:17:21,700 --> 00:17:25,500 But if ya get a hankerin' you wanna roam, 176 00:17:25,600 --> 00:17:29,900 Our advice to you is run away 177 00:17:30,000 --> 00:17:40,000 On the Atchison, Topeka an' the Santa Fe! 178 00:17:42,500 --> 00:17:44,900 Faith and didja ever see such purty femininity 179 00:17:45,000 --> 00:17:47,500 Arrivin' all at once in this h'yere town? 180 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 In this h'yere town? 181 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Never seen the likes o' this for miles aroun'. 182 00:17:54,100 --> 00:17:55,500 Round and round our heads are spinning, 183 00:17:55,600 --> 00:17:56,900 New adventures are beginning. 184 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 What a length a gal'll go in tarfety 'n calico 185 00:18:00,100 --> 00:18:02,500 To really put a cowboy on the bosh! 186 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Cowboy! Cowboy! 187 00:18:05,100 --> 00:18:06,900 Kibosh! Kibosh! 188 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 It's enough to make a feller wanna, 189 00:18:09,100 --> 00:18:10,000 Wash your face and hands, we hope, 190 00:18:10,100 --> 00:18:11,500 you'll never be afraid of soap! 191 00:18:12,200 --> 00:18:14,000 Button shoes and powdered chalk, 192 00:18:14,100 --> 00:18:15,500 An' fancy smells and baby talk 193 00:18:15,500 --> 00:18:18,200 Hit's awful what a gal'll stoop to do! 194 00:18:19,000 --> 00:18:24,000 Even so, we aim to say, We'd love to honor and obey, Bee! Are there any more at home like you? 195 00:18:24,500 --> 00:18:27,700 Hand me my hair-comb and my stickum, 196 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 Gonna get spruced up and out-trick 'em. 197 00:18:32,000 --> 00:18:34,800 Put on the dog and out-city slick 'em. 198 00:18:35,300 --> 00:18:38,000 Mister Harvey, Mister Harvey, 199 00:18:38,800 --> 00:18:41,000 Fred Harvey knows exactly how to pick 'em. 200 00:18:41,900 --> 00:18:44,500 We come from Dubuque, I-oway, 201 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 That's where the tall, tall, tall corn grows; 202 00:18:48,800 --> 00:18:51,000 We come from Lousiana 203 00:18:51,500 --> 00:18:54,000 Where the Miss-iss-iss-iss-ippi flows. 204 00:18:54,500 --> 00:18:58,500 I was the Lillian Russell of Cherryville, Kansas, 205 00:18:58,800 --> 00:19:02,000 but they never gave me a chance! 206 00:19:02,100 --> 00:19:05,000 I finished high school in Providence, Rhode Island, 207 00:19:05,100 --> 00:19:08,400 and Providence, Rhode Island, is where I learned to dance! 208 00:19:09,000 --> 00:19:11,300 Oh, I'm from Chillicothee, 209 00:19:11,500 --> 00:19:12,500 Ohio! 210 00:19:12,600 --> 00:19:14,700 My middle name's Hiawathy. 211 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Ohio! 212 00:19:16,700 --> 00:19:19,200 I'm gonna get the gold in them thar hills, 213 00:19:19,800 --> 00:19:22,000 So, I said goodbye-o, Ohio. 214 00:19:22,800 --> 00:19:26,000 We were schoolmarms from Grand Rapids, Mich, 215 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Readin', writin', 'rithmetic were not our dish. 216 00:19:29,500 --> 00:19:32,500 I was born in Paris, I was raised in Paris, 217 00:19:32,900 --> 00:19:35,100 Went to school in Paris, where I met a boy. 218 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 I was married in Paris, almost buried in Paris, 219 00:19:39,100 --> 00:19:40,800 but I finally left Paris... 220 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Paris, Illinois! 221 00:19:42,500 --> 00:19:46,000 So, this is the wild and the wooly West, 222 00:19:46,600 --> 00:19:49,400 Give me my chaps and my checker'd vest! 223 00:19:50,000 --> 00:19:52,500 Get me a gun and a holster for my hip, 224 00:19:53,000 --> 00:19:54,500 Bang, bang! 225 00:19:56,500 --> 00:19:57,500 Yip, yip! 226 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 What a lovely trip, 227 00:20:14,100 --> 00:20:18,000 I'm feeling so fresh and alive. 228 00:20:18,100 --> 00:20:21,900 And I'm so glad to arrive, 229 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 It's all so grand. 230 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 It's easy to see, 231 00:20:30,500 --> 00:20:34,000 You don't need a palace, 232 00:20:35,000 --> 00:20:45,000 To feel like Alice in Wonderland. 233 00:20:48,000 --> 00:20:54,000 Back in Ohio, where I come from, 234 00:20:54,500 --> 00:20:58,500 I've done a lot of dreamin' and I've travell'd some, 235 00:20:59,000 --> 00:21:04,000 But I never thought I'd see the day 236 00:21:04,100 --> 00:21:09,000 When I ever took a ride on the Santa Fe 237 00:21:09,500 --> 00:21:14,000 Wanna take a ride on the Santa Fe! 238 00:21:14,100 --> 00:21:20,000 I would lean across my window sill, 239 00:21:20,500 --> 00:21:24,500 And hear the whistle echoing across the hill; 240 00:21:25,000 --> 00:21:30,000 Then I'd watch the lights till they'd fade away, 241 00:21:30,500 --> 00:21:35,000 On the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 242 00:21:35,100 --> 00:21:39,800 - What a thrill! - What a great big wonderful thrill! 243 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 With the wheels a-singin' Westward Ho! 244 00:21:45,500 --> 00:21:50,000 Right from the day I heard them start. 245 00:21:50,100 --> 00:21:56,000 'Cross the Kansas plains through New Mexico, 246 00:21:56,000 --> 00:22:00,500 I guess I got a little gypsy in my heart. 247 00:22:01,000 --> 00:22:05,500 When I'm old and gray and settled down, 248 00:22:06,000 --> 00:22:10,500 if I ever get a chance to sneak away from town, 249 00:22:11,000 --> 00:22:15,800 then I'll spend my busman's holiday. 250 00:22:16,000 --> 00:22:23,000 on the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 251 00:22:23,025 --> 00:22:24,287 All aboard! 252 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 We came across the country lickety-split. 253 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Goin' ninety miles an hour, fit to be tied. 254 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 I can't believe we're here at last. 255 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 When you go traveling, it's natch for you 256 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 to take the Atchison, Topeka and the Santa Fe! 257 00:22:42,800 --> 00:22:46,000 I can't believe that anything would go so fast! 258 00:22:46,100 --> 00:22:52,000 Then your pullin' throttle, whistle blows 259 00:22:52,200 --> 00:22:57,000 A-huffin' and a-puffin' and away she goes 260 00:22:57,500 --> 00:23:03,000 All aboard for Californi-a! 261 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 - On the Atchison... - On the Atchison... 262 00:23:07,100 --> 00:23:10,000 - On the Atchison, Topeka... - On the Atchison, Topeka... 263 00:23:10,100 --> 00:23:13,000 - On the Atchison, Topeka and... - On the Atchison, Topeka and... 264 00:23:13,100 --> 00:23:24,000 On the Atchison, Topeka an' the Santa Fe! 265 00:23:26,788 --> 00:23:27,880 - Miss Bliss? - Yes. 266 00:23:27,956 --> 00:23:29,423 - I'm Jed Adams. - How do you do? 267 00:23:29,491 --> 00:23:31,356 - Welcome to Sandrock. - Thank you. 268 00:23:31,426 --> 00:23:34,327 I want you to meet Mr. Adams, the Harvey House manager. 269 00:23:34,396 --> 00:23:37,194 Miss Walters, Miss Johnson, Miss Harper... 270 00:23:53,048 --> 00:23:56,449 Why, you rambunctious coyote! I'll teach you. 271 00:23:56,518 --> 00:24:00,010 - Wait a minute, ma'am. I'm Mr. Hartsey. - I don't care who you are. 272 00:24:00,088 --> 00:24:04,525 But, ma'am, ain't you Miss Susan Bradley, the lady that came out here to marry me? 273 00:24:05,594 --> 00:24:07,858 That's Miss Susan Bradley back there. 274 00:24:13,101 --> 00:24:16,502 If you ladies will please follow me. We've been awaiting your arrival. 275 00:24:16,571 --> 00:24:18,505 Really? That's very nice. 276 00:24:29,885 --> 00:24:31,250 Who are they? 277 00:24:36,825 --> 00:24:38,156 Ladies! Ladies! 278 00:24:47,269 --> 00:24:49,430 How do, Miss Bradley? 279 00:24:50,605 --> 00:24:52,505 Hello, Mr. Hartsey. 280 00:24:52,574 --> 00:24:55,236 - Can I carry your bag, ma'am? - My bag? Where? 281 00:24:55,310 --> 00:24:57,676 I thought we was going down here to... 282 00:24:58,613 --> 00:25:02,174 Yes, please, do. Thank you very much. 283 00:25:03,418 --> 00:25:06,251 - Are you disappointed? - Disappointed? 284 00:25:06,521 --> 00:25:10,958 Well, I mean, you didn't expect a mangy old buzzard like me, or did you? 285 00:25:11,026 --> 00:25:15,554 Yes, I did. I mean, I don't think you're a mangy old buzzard. 286 00:25:16,198 --> 00:25:17,392 I mean, I... 287 00:25:18,200 --> 00:25:22,967 You look like a very kind and reasonable man. 288 00:25:23,271 --> 00:25:26,832 Then you like me? You mean you really like me? 289 00:25:27,275 --> 00:25:31,371 I, of course, don't know you very well, but you... 290 00:25:31,880 --> 00:25:35,281 ...certainly look to me like a very kind and reasonable man. 291 00:25:35,383 --> 00:25:38,079 Thank you, ma'am. I like you, too. 292 00:25:39,020 --> 00:25:42,512 Thank you. Of course, there's one thing I forgot. 293 00:25:42,591 --> 00:25:46,083 I left it out of my letters. I'm an awful housekeeper. 294 00:25:46,661 --> 00:25:47,855 That's all right. 295 00:25:47,929 --> 00:25:51,023 In these parts, we live outside mostly, anyways. 296 00:25:53,735 --> 00:25:56,795 - I'm a terrible cook. - Don't let that worry you, ma'am. 297 00:25:56,871 --> 00:26:00,329 Out here, we just put things over a fire and take what happens. 298 00:26:03,111 --> 00:26:05,011 Well, that's just fine, isn't it? 299 00:26:05,080 --> 00:26:08,982 It's great. I can't wait for us to be hitched up, can you? 300 00:26:09,985 --> 00:26:11,145 Can't wait. 301 00:26:11,686 --> 00:26:15,918 - I'm going to be the happiest man in town. - I'm going to be the happiest girl. 302 00:26:17,826 --> 00:26:21,387 Well, after all, that's what I came out here for, isn't it? 303 00:26:21,630 --> 00:26:22,995 Well, yes, ma'am. 304 00:26:27,736 --> 00:26:30,796 Miss Bradley, I think you should know something more about me. 305 00:26:30,872 --> 00:26:34,069 I chew tobacco and I drink. I'm a terrible drinker. 306 00:26:34,142 --> 00:26:36,872 And I gamble. Gambling, that's my downfall. 307 00:26:36,945 --> 00:26:39,436 Well, Mr. Hartsey, you sound as if you... 308 00:26:39,514 --> 00:26:41,641 Could it be possible you don't want to marry me? 309 00:26:41,716 --> 00:26:44,947 Wait, Miss Bradley. I want to marry you. I want to marry you badly. 310 00:26:45,020 --> 00:26:48,353 I want to marry you something awful, but please, ma'am... 311 00:26:48,590 --> 00:26:50,023 ...please say no. 312 00:26:52,294 --> 00:26:55,263 Mr. Hartsey, I think you're wonderful. 313 00:26:55,530 --> 00:26:58,158 Of course, if you insist, I'll say no. 314 00:26:59,267 --> 00:27:01,167 I sure do thank you, ma'am. 315 00:27:01,836 --> 00:27:05,636 Well, anyway, I thought your letters were beautiful. 316 00:27:06,007 --> 00:27:08,498 Gosh, I didn't even write them letters. 317 00:27:08,810 --> 00:27:11,301 They was written by a fellow named Ned Trent. 318 00:27:11,379 --> 00:27:12,539 Who's Ned Trent? 319 00:27:12,614 --> 00:27:15,549 That was Ned's idea, all in the first place. 320 00:27:15,617 --> 00:27:19,314 You know, I bet he thought that'd be some kind of a funny joke like. 321 00:27:20,055 --> 00:27:21,818 - A joke? - Yes, ma'am. 322 00:27:21,923 --> 00:27:24,756 You mean, I've come 2,000 miles for a joke? 323 00:27:26,361 --> 00:27:31,128 - Where will I find this Ned Trent? - Well, he's right inside there, ma'am. 324 00:27:31,199 --> 00:27:33,429 Miss Bradley, you can't go in there. 325 00:27:38,707 --> 00:27:40,834 Pardon me, which one is Mr. Trent? 326 00:27:41,376 --> 00:27:44,470 - The guy over there without the hat. - Thank you. 327 00:27:52,120 --> 00:27:55,521 - Mr. Trent. Mr. Trent. - See me later, I'm busy. 328 00:27:59,160 --> 00:28:00,286 Wait a minute. 329 00:28:02,897 --> 00:28:04,626 - Mr. Trent! - Go away, will you? 330 00:28:04,699 --> 00:28:06,223 Not until I've talked to you. 331 00:28:06,301 --> 00:28:08,826 If it's about a job, grab a drink and I'll see you later. 332 00:28:08,903 --> 00:28:09,961 - A drink? - Open. 333 00:28:10,038 --> 00:28:11,505 Call and raise. 334 00:28:13,108 --> 00:28:15,099 - How many, Trent? - Two cards. 335 00:28:16,077 --> 00:28:17,101 How many? 336 00:28:17,612 --> 00:28:20,103 Holding a kicker? My grandfather always said that... 337 00:28:20,181 --> 00:28:21,409 Hang your grandfather! 338 00:28:21,483 --> 00:28:24,509 If he were alive, it's more than likely he'd hang you. 339 00:28:29,023 --> 00:28:31,457 Who are you? What are you doing in this place? 340 00:28:31,526 --> 00:28:34,359 I'm just somebody who doesn't like you, Mr. Trent. 341 00:28:34,696 --> 00:28:38,860 I don't know if you're a thief or a murderer, but I know one thing: You're worse. 342 00:28:39,033 --> 00:28:43,163 I never met, or read, or heard of anyone lower than you are. 343 00:28:44,873 --> 00:28:47,899 You're a yellow-dog, Mr. Trent. Good day. 344 00:28:49,411 --> 00:28:50,935 - Who was that? - I don't know... 345 00:28:51,012 --> 00:28:53,003 ...but I'm sure going to find out. 346 00:28:56,584 --> 00:28:58,051 Hey, wait a minute! 347 00:28:59,421 --> 00:29:01,048 What was that all about, miss? 348 00:29:01,122 --> 00:29:03,613 "When the setting sun lowers its mantle of gold... 349 00:29:03,691 --> 00:29:05,955 "...over the valley that shall be our home..." 350 00:29:06,027 --> 00:29:08,154 The letters! You're Hartsey's... 351 00:29:09,864 --> 00:29:11,923 - But you couldn't be! - Well, I am. 352 00:29:12,000 --> 00:29:13,467 Susan Bradley. 353 00:29:16,504 --> 00:29:21,066 Well, look, take this and go on back to Ohio. 354 00:29:21,276 --> 00:29:22,538 Nothing's happened... 355 00:29:22,610 --> 00:29:25,477 ...except that a nice girl has had an interesting trip. 356 00:29:25,547 --> 00:29:28,243 Oh, wouldn't you love it if I went back to Ohio? 357 00:29:28,316 --> 00:29:30,944 Me and the other nice girls who came out here today! 358 00:29:31,019 --> 00:29:32,213 Well, they won't. 359 00:29:32,287 --> 00:29:35,017 Whatever you and the other cutthroats do, we won't. 360 00:29:35,089 --> 00:29:38,252 Listen to me. If anybody leaves here, it'll be you and your kind. 361 00:29:38,326 --> 00:29:42,422 Men who run gambling palaces and send lying letters to girls... 362 00:29:42,497 --> 00:29:44,692 ...and sell a lot of liquor to drunkards. 363 00:29:44,766 --> 00:29:48,566 Before we're finished with this town, you'll swallow those letters you wrote... 364 00:29:48,636 --> 00:29:51,070 ...and yes, I hope you choke on them, too! 365 00:30:05,887 --> 00:30:07,582 - Miss Bliss. - Yes, Susan? 366 00:30:07,655 --> 00:30:10,055 You've got yourself another Harvey girl. 367 00:32:14,983 --> 00:32:17,543 Dining room to the left. Lunch counter to the right. 368 00:32:17,619 --> 00:32:20,986 Ample notice will be given before the departure of the train. 369 00:33:35,430 --> 00:33:38,593 - Hi, Goldust. When did you blow in? - Just passing through. 370 00:33:38,666 --> 00:33:41,260 You've got too much class for these prairie dogs. 371 00:33:41,335 --> 00:33:42,859 Come to the coast with me. 372 00:33:42,937 --> 00:33:46,270 No dice, Goldust. Keep asking. It's good for my morale. 373 00:33:51,012 --> 00:33:54,345 - Going to have supper with me? - As a matter of fact, I'm dining out. 374 00:33:54,415 --> 00:33:57,384 - Harvey House? - I'll stroll over and size up the competition. 375 00:33:57,452 --> 00:33:58,714 Yours or mine? 376 00:33:59,353 --> 00:34:00,547 What do you mean? 377 00:34:00,621 --> 00:34:03,055 I'd still like to know what was in those letters. 378 00:34:03,124 --> 00:34:06,093 If I did, I'd probably know you as well as you know me. 379 00:34:06,160 --> 00:34:07,650 It's no mystery, Em. 380 00:34:08,563 --> 00:34:11,191 Why do you go out alone in the desert all the time? 381 00:34:11,265 --> 00:34:13,631 - Who said I do? - Everybody knows you do. 382 00:34:14,569 --> 00:34:16,969 What have you got buried in that valley? 383 00:34:17,605 --> 00:34:21,268 You wouldn't believe this, Em, but I've got nothing in that valley. 384 00:34:22,310 --> 00:34:23,834 It's nice to look at. 385 00:34:25,379 --> 00:34:26,641 See you later. 386 00:34:44,732 --> 00:34:48,168 - Your order, sir? - I'll have a great big sirloin steak. 387 00:34:48,402 --> 00:34:49,494 One steak. 388 00:34:52,406 --> 00:34:55,432 - Welcome to the Harvey House. - Thank you, Miss Bradley. 389 00:34:55,510 --> 00:34:57,774 - How would you like your steak? - Rare. 390 00:34:58,045 --> 00:34:59,774 Rare. Potatoes? 391 00:34:59,881 --> 00:35:02,008 - Just the steak. - Just the steak. 392 00:35:02,150 --> 00:35:03,549 If you can get it. 393 00:35:03,751 --> 00:35:06,117 We're famous for our steaks, Mr. Trent. 394 00:35:13,127 --> 00:35:15,220 We'll have your steak in a minute, sir. 395 00:35:15,296 --> 00:35:18,390 Hey! What did she do that for? I wasn't finished. 396 00:35:18,466 --> 00:35:20,161 It's because of your manners. 397 00:35:20,234 --> 00:35:22,930 In a place like this, you don't blow on your soup. 398 00:35:23,004 --> 00:35:25,700 You fan it with your hat. 399 00:35:27,942 --> 00:35:30,342 One sirloin steak, rare. 400 00:35:30,578 --> 00:35:32,512 - We ain't got it. - What? 401 00:35:33,047 --> 00:35:34,708 No roast beef or lamb chops... 402 00:35:34,782 --> 00:35:37,546 ...and not a single one of those famous Harvey steaks. 403 00:35:37,618 --> 00:35:40,018 - The meat's disappeared. - And so has our manager. 404 00:35:40,087 --> 00:35:41,714 I think I know what's happened. 405 00:35:41,789 --> 00:35:45,486 - Anything could have happened. - You think somebody stole all that? 406 00:35:46,194 --> 00:35:48,287 I'm looking forward to the steak. 407 00:35:48,362 --> 00:35:50,262 You shall have it, Mr. Trent. 408 00:37:00,301 --> 00:37:02,166 Get out, you drunk! 409 00:37:26,794 --> 00:37:28,284 Stick 'em up! 410 00:37:30,765 --> 00:37:32,733 Come on. Stick 'em up, now! 411 00:37:37,638 --> 00:37:40,198 Anybody that gets in my way... 412 00:37:40,741 --> 00:37:43,801 ...you're going to have to answer for the consequences. 413 00:37:43,945 --> 00:37:45,742 So, come on. Stick 'em up! 414 00:37:46,414 --> 00:37:48,109 Watch out, men. Be careful! 415 00:37:48,182 --> 00:37:51,777 I'd rather have Deadeye Dick than a female with a gun in her hand! 416 00:37:52,186 --> 00:37:54,120 Now, I'm from the Harvey House. 417 00:37:54,655 --> 00:37:57,419 We got a lot of hungry people there waiting to be served. 418 00:37:57,491 --> 00:38:00,221 And I don't want to hurt anybody. Honestly, I don't! 419 00:38:00,294 --> 00:38:04,788 But we're famous for our steaks, and I'm not going to let anybody stop me. 420 00:38:04,865 --> 00:38:07,129 So, come on, get 'em up. Put 'em up! 421 00:38:07,201 --> 00:38:08,429 That's right. 422 00:38:10,071 --> 00:38:13,199 Now, you, tell me where that meat is or I'll shoot. 423 00:38:13,274 --> 00:38:14,434 What meat? 424 00:38:26,787 --> 00:38:28,914 Lady, your meat's in there. 425 00:38:38,766 --> 00:38:40,893 Come on, boys. Get your hands up! 426 00:38:49,377 --> 00:38:51,311 Mr. Adams, are you all right? 427 00:38:51,712 --> 00:38:53,873 John Henry, go there and untie Mr. Adams. 428 00:38:53,948 --> 00:38:56,143 I need strong men to carry this meat. 429 00:38:56,217 --> 00:38:58,685 - Right away. - Pick up the trays. Come on. 430 00:38:58,753 --> 00:39:01,221 Get it back to the Harvey. You ought to be ashamed. 431 00:39:01,288 --> 00:39:03,688 We have people to feed there. Come on, hurry up. 432 00:39:03,758 --> 00:39:06,750 - Let's get moving! - Mr. Adams, will you take this? 433 00:39:06,827 --> 00:39:09,523 - John Henry, get these down here. - Yes, ma'am. 434 00:39:09,597 --> 00:39:11,792 Come on. Hurry up. March. 435 00:39:12,299 --> 00:39:13,630 Come on. Out. 436 00:39:15,870 --> 00:39:17,360 Thank you very much. 437 00:39:28,115 --> 00:39:30,242 I just want to thank you all. 438 00:39:32,253 --> 00:39:33,220 My! 439 00:39:34,355 --> 00:39:35,652 Did I do that? 440 00:39:36,624 --> 00:39:40,617 I am sorry, I didn't mean to let it go off again. 441 00:39:41,896 --> 00:39:45,093 You've been very kind and thank you all very much. 442 00:39:45,499 --> 00:39:47,364 - Good night. - Good night. 443 00:39:59,613 --> 00:40:01,205 One steak, very rare. 444 00:40:58,506 --> 00:41:00,303 Good night, Arabella. 445 00:41:02,209 --> 00:41:05,110 Look at that little goose pimple, all moon-eyed over a song. 446 00:41:05,179 --> 00:41:07,374 I just came out for a breath of air. 447 00:41:07,748 --> 00:41:11,809 - Deborah's romantic. - It isn't that. It's just that I like music. 448 00:41:14,054 --> 00:41:18,252 Imagine coming 2,000 miles from everywhere to hear a song like that. 449 00:41:18,492 --> 00:41:20,016 And from a saloon. 450 00:41:20,127 --> 00:41:22,288 Why did you become a Harvey girl, Deborah? 451 00:41:22,363 --> 00:41:25,924 I thought it would be exciting. What I really wanted to be... 452 00:41:27,234 --> 00:41:28,599 ...was a dancer. 453 00:41:28,836 --> 00:41:31,498 But my family thought it wasn't respectable. 454 00:41:31,572 --> 00:41:32,596 A dancer? 455 00:41:34,775 --> 00:41:37,209 - And you, Alma? - I lived on a farm. 456 00:41:37,444 --> 00:41:39,639 - Why did you leave it? - I was hungry. 457 00:41:42,850 --> 00:41:45,080 Well, here we are. 458 00:41:46,220 --> 00:41:48,211 Yes, the three of us. 459 00:41:48,989 --> 00:41:53,016 I don't know if we're the three musketeers or the three blind mice. 460 00:47:44,912 --> 00:47:47,608 The low-down, crawling worm. Shooting at women! 461 00:47:47,714 --> 00:47:52,083 Ladies, I'm afraid we can call that the opening gun in the battle for Sandrock. 462 00:47:52,152 --> 00:47:55,849 You can fight it without me. I'm taking the first train out of here. 463 00:47:56,089 --> 00:47:57,681 Girls! Please! 464 00:47:57,958 --> 00:48:01,189 You'll not let this crude theatrical demonstration frighten you. 465 00:48:01,261 --> 00:48:03,388 We won't stay here to get murdered in our beds. 466 00:48:03,463 --> 00:48:06,489 I'm sure, when you calm down, you'll change your mind and stay. 467 00:48:06,567 --> 00:48:10,503 If I stayed, it wouldn't be because I changed my mind, but because I lost it. 468 00:48:10,571 --> 00:48:11,538 I'm leaving. 469 00:48:13,307 --> 00:48:14,433 Girls... 470 00:48:14,541 --> 00:48:17,271 ...l'd hoped you'd have the courage to see this through. 471 00:48:17,344 --> 00:48:19,141 But if you insist upon leaving... 472 00:48:19,212 --> 00:48:22,648 ...that's a decision which you'll have to make for yourselves. 473 00:48:50,377 --> 00:48:52,072 Good afternoon, Judge. 474 00:48:52,346 --> 00:48:54,974 So you're back? Still peddling religion? 475 00:48:55,616 --> 00:48:58,608 Sandrock needs it a heap-sight more than folks on the circuit. 476 00:48:58,685 --> 00:49:00,915 We don't aim to have a church in Sandrock. 477 00:49:00,988 --> 00:49:03,388 You've already got a church in Sandrock, Judge. 478 00:49:03,457 --> 00:49:05,220 All I aim to do is reopen it. 479 00:49:05,292 --> 00:49:08,125 Listen, we agreed you were going to stay out of this town. 480 00:49:08,495 --> 00:49:09,928 You agreed. I didn't. 481 00:49:09,997 --> 00:49:13,057 You can't scare me the way you did those girls last night. 482 00:49:13,133 --> 00:49:16,261 - Bullets are an old story to me. - What's this about bullets, Sam? 483 00:49:16,336 --> 00:49:18,702 - Mind your own business, Ned. - I'll see you later. 484 00:49:18,772 --> 00:49:22,333 There's always a gun popping off. That's how it is. Boys will be boys. 485 00:49:22,409 --> 00:49:25,503 They fired a bullet into the lamp where the girls were sleeping. 486 00:49:25,579 --> 00:49:26,511 That's what I mean. 487 00:49:26,580 --> 00:49:29,515 No harm done, and we got rid of four of them already. 488 00:49:29,583 --> 00:49:30,743 Pretty good? 489 00:49:30,884 --> 00:49:33,114 Reverend Claggett, go ahead with the church. 490 00:49:33,186 --> 00:49:34,619 Why, thanks, Mr. Trent. 491 00:49:34,688 --> 00:49:37,054 Ned, the Reverend doesn't have a sense of humor. 492 00:49:37,124 --> 00:49:40,150 - I'm not joking. Go right ahead, Reverend. - I will. 493 00:49:40,894 --> 00:49:44,091 You go over to those girls right away and tell them not to worry. 494 00:49:44,164 --> 00:49:46,724 There'll be no more accidental bullets in their lives. 495 00:49:46,800 --> 00:49:49,598 Wait a minute, Ned. We're in this together, aren't we? 496 00:49:49,670 --> 00:49:52,230 But let's stick to the Marquis of Queensberry rules. 497 00:49:52,305 --> 00:49:55,763 We should lick a bunch of women with our hands tied behind our backs. 498 00:49:55,842 --> 00:49:58,208 That's the biggest mistake you ever made. 499 00:49:58,278 --> 00:50:01,736 If they want a church to let off steam in instead of the Alhambra... 500 00:50:01,815 --> 00:50:04,181 ...I guess the Alhambra can hold its own. 501 00:50:04,251 --> 00:50:06,412 Now, go on over there and tell them. 502 00:50:28,742 --> 00:50:33,008 Well, now, that's a promising idea. I'm quite sentimental about flowers. 503 00:50:33,080 --> 00:50:35,241 I was discussing it with Reverend Claggett. 504 00:50:35,315 --> 00:50:37,715 Reverend? I thought they'd closed the church. 505 00:50:37,784 --> 00:50:40,309 Yes, but we aim to open it again real soon. 506 00:50:40,387 --> 00:50:43,686 There are some people who don't like the idea of a church here. 507 00:50:43,757 --> 00:50:45,452 Mr. Trent, for instance. 508 00:50:46,026 --> 00:50:48,426 They don't like having you ladies here either... 509 00:50:48,495 --> 00:50:51,020 ...but we figure to overcome their objections. 510 00:50:51,498 --> 00:50:54,058 Yes, indeed, beautiful flowers. 511 00:50:54,601 --> 00:50:57,126 A church, lovely young ladies like you. 512 00:50:57,404 --> 00:51:00,237 This town is going to be something to be proud of. 513 00:51:00,340 --> 00:51:01,773 - May I? - Surely. 514 00:51:01,842 --> 00:51:02,934 Thank you. 515 00:51:05,645 --> 00:51:06,577 I'm sorry. 516 00:51:06,646 --> 00:51:09,581 A man's apt to forget his manners in a rough country like this. 517 00:51:09,649 --> 00:51:11,844 - I'm Judge Purvis. - How do you do? 518 00:51:12,219 --> 00:51:14,983 I'm Miss Susan Bradley and this is Miss Deborah Andrews. 519 00:51:15,055 --> 00:51:17,717 - How do you do? - It's nice to meet a man like you here. 520 00:51:17,791 --> 00:51:20,783 The pleasure is mine. I hope we'll see a lot of each other. 521 00:51:20,861 --> 00:51:23,557 - Thank you. - Thank you. Good day, Miss Andrews. 522 00:51:23,730 --> 00:51:25,322 - Miss Bradley. - Good day. 523 00:51:25,398 --> 00:51:26,888 He's nice, isn't he? 524 00:51:27,200 --> 00:51:29,998 Well, at least there's one gentleman in Sandrock. 525 00:51:30,437 --> 00:51:32,132 Now I know who fired that shot... 526 00:51:32,205 --> 00:51:34,799 ...l'm going to do something about it right now. 527 00:51:42,249 --> 00:51:43,876 Slumming, Miss Bradley? 528 00:51:45,185 --> 00:51:49,588 - I was just looking for your employer. - You've got your own backyard. Stay in it. 529 00:51:50,490 --> 00:51:54,085 You certainly don't mind my coming over to pay you a little call, do you? 530 00:51:54,161 --> 00:51:56,891 In return for the call you folks paid us last night? 531 00:51:56,963 --> 00:51:59,124 What do you want out of Ned Trent? 532 00:51:59,199 --> 00:52:00,131 Nothing. 533 00:52:00,200 --> 00:52:03,692 I want to thank him for all the hospitable things he's done for us. 534 00:52:03,770 --> 00:52:07,069 - You're letting it go to your head. - Letting what go to my head? 535 00:52:07,140 --> 00:52:11,167 Listen, don't fool yourself. Ned ain't doing this for you personally. 536 00:52:11,244 --> 00:52:15,374 When he told Purvis to cut out the rough stuff, it was no love message to you. 537 00:52:15,448 --> 00:52:18,144 When he told Claggett to open up the church... 538 00:52:18,218 --> 00:52:20,982 ...it doesn't mean he'll put on a pair of white gloves... 539 00:52:21,054 --> 00:52:23,022 ...and cuddle up to you in the front pew. 540 00:52:23,089 --> 00:52:26,490 If you meant anything, he wouldn't have sent Judge to tell you. 541 00:52:26,560 --> 00:52:30,462 Ned Trent can talk for himself. But you don't mean anything to him, see? 542 00:52:30,530 --> 00:52:34,762 He don't consider you worth fighting. He'll give you your flowers and church. 543 00:52:34,835 --> 00:52:36,564 You can sleep all you want at night. 544 00:52:36,636 --> 00:52:40,094 But still he won't recognize you the next time he looks at you. 545 00:52:41,141 --> 00:52:42,836 You're in love with him. 546 00:52:43,043 --> 00:52:46,740 Me in love with him? Why, he don't even know I'm alive. 547 00:52:47,514 --> 00:52:48,981 Him and his valley. 548 00:52:49,850 --> 00:52:52,216 Valley? What valley? 549 00:52:52,586 --> 00:52:55,077 He doesn't even know you're alive either. 550 00:52:56,656 --> 00:53:01,059 - You're not very sure of yourself, are you? - Listen, you little insignificant... 551 00:53:01,127 --> 00:53:04,790 I may be little, and I suppose I am insignificant... 552 00:53:04,998 --> 00:53:07,933 ...but I must be getting somewhere, my friends and I... 553 00:53:08,001 --> 00:53:11,994 ...or a significant citizen like you could never be so very, very worried. 554 00:53:29,389 --> 00:53:30,617 'Morning. 555 00:53:40,800 --> 00:53:42,267 You the new blacksmith? 556 00:53:42,335 --> 00:53:44,530 We just opened up and I... 557 00:53:45,238 --> 00:53:47,934 My name is Peters. Most people call me Marty. 558 00:53:48,675 --> 00:53:52,941 Well, my name's Maule, but where I come from people call me Tex. 559 00:53:53,013 --> 00:53:55,345 - Where do you come from, Tex? - Massachusetts. 560 00:53:55,415 --> 00:53:57,474 Take good care how you shoe this horse. 561 00:53:57,550 --> 00:54:00,644 Last time, they done it all wrong, and I didn't like it, see. 562 00:54:00,720 --> 00:54:03,416 - Horse is like my own brother. - There is a resemblance. 563 00:54:03,490 --> 00:54:06,186 That is, I mean to say, you can trust me, sir. 564 00:54:06,293 --> 00:54:08,761 I'll shoe him like he was my own brother. 565 00:54:20,040 --> 00:54:24,443 His shoes are about six and seven-eighths. There's one up there. 566 00:54:30,317 --> 00:54:31,545 I'll be back. 567 00:54:41,561 --> 00:54:43,825 Chris! What's the matter? 568 00:54:43,897 --> 00:54:46,058 Marty Peters was here. He left his horse... 569 00:54:46,132 --> 00:54:48,726 Marty Peters! The one that shot the last blacksmith? 570 00:54:48,802 --> 00:54:52,670 Yeah. He seems to think a lot of this horse and... He did what? 571 00:54:52,739 --> 00:54:55,640 It's really only a rumor based on circumstantial evidence. 572 00:54:55,709 --> 00:54:57,199 - No eyewitnesses? - A few... 573 00:54:57,277 --> 00:55:00,075 ...but nobody actually saw the bullet leave the gun. 574 00:55:00,814 --> 00:55:04,181 If you're going to shoe that horse, you'd better get started. 575 00:55:06,419 --> 00:55:08,819 Alma, I've a confession. 576 00:55:11,992 --> 00:55:14,961 - I'm afraid of horses. - That's all in your mind. 577 00:55:15,795 --> 00:55:18,161 - Say to yourself, "I'm brave." - I'm brave. 578 00:55:18,231 --> 00:55:20,062 - "I'm determined." - I'm determined. 579 00:55:20,133 --> 00:55:23,227 - "I'm fearless." - I'm fearless. I'm a liar. 580 00:55:23,303 --> 00:55:26,602 Come ahead, Chris. Show the horse you're not afraid of him. 581 00:55:32,679 --> 00:55:35,546 Would you please sit down and give me your foot? 582 00:55:36,716 --> 00:55:38,445 That's not the way, silly. 583 00:55:43,223 --> 00:55:44,087 See? 584 00:55:44,624 --> 00:55:45,648 It's very simple. 585 00:55:45,725 --> 00:55:49,718 All you have to do is take the pincers and pry all the nails from the foot. 586 00:55:49,796 --> 00:55:52,321 Then you take a rasp and file the foot down. 587 00:55:53,299 --> 00:55:57,292 Then you take a hot shoe, red-hot, and burn his foot to a level. 588 00:55:57,771 --> 00:55:59,568 Then he's ready for shoeing. 589 00:55:59,639 --> 00:56:03,473 Place it on his foot and drive six long nails into it. 590 00:56:16,556 --> 00:56:18,524 I suppose I'll have to do it. 591 00:56:30,437 --> 00:56:31,335 No. 592 01:00:02,815 --> 01:00:04,715 Lose something, Miss Bradley? 593 01:00:08,087 --> 01:00:10,920 Mr. Trent. Do you mind if I come down? 594 01:00:22,435 --> 01:00:23,527 Thank you. 595 01:00:24,804 --> 01:00:27,466 This country's not healthy for a woman, Miss Bradley. 596 01:00:27,540 --> 01:00:31,306 Why? Do you mean because I tripped? That could happen back in Ohio. 597 01:00:31,377 --> 01:00:33,470 But back in Ohio they'd find you. 598 01:00:34,447 --> 01:00:36,506 It's certainly a nice view from out here. 599 01:00:36,582 --> 01:00:40,609 - Is this where you usually come? - Yes. Whenever I want to be alone. 600 01:00:43,256 --> 01:00:45,121 I think that's a very good idea. 601 01:00:45,191 --> 01:00:49,651 Getting off by yourself every so often. It gives you a chance to think things out. 602 01:00:49,729 --> 01:00:52,220 - What are you thinking out? - Me? 603 01:00:52,832 --> 01:00:54,800 I wanted to get a good look at a fellow... 604 01:00:54,867 --> 01:00:57,961 ...who'd run a saloon on one side and help a church on the other. 605 01:00:58,037 --> 01:01:01,063 You're a little bit mixed up. I'm not helping any church. 606 01:01:02,575 --> 01:01:06,306 My, your valley is beautiful, Mr. Trent. 607 01:01:07,547 --> 01:01:09,481 Almost as beautiful as your letters. 608 01:01:09,549 --> 01:01:11,779 I said I was sorry about the letters. 609 01:01:11,851 --> 01:01:14,547 I'm not angry about that. I've forgotten about it. 610 01:01:14,620 --> 01:01:17,589 I know you had a reason. You did it for a friend. 611 01:01:17,890 --> 01:01:19,983 It was kind of like John Alden. 612 01:01:20,727 --> 01:01:21,659 Alden? 613 01:01:22,462 --> 01:01:24,657 Yes. Don't you know the story? 614 01:01:25,865 --> 01:01:29,562 Well, it seems there was a man in love with a girl. 615 01:01:29,902 --> 01:01:31,597 Priscilla, her name was. 616 01:01:31,704 --> 01:01:34,935 And he sent John Alden to propose for him. 617 01:01:36,843 --> 01:01:39,937 John Alden said he would. It's a wonderful story. 618 01:01:40,012 --> 01:01:43,106 Anyway, right after John Alden finished proposing... 619 01:01:43,182 --> 01:01:47,084 ...Priscilla looked at him and said, "Why don't you speak for yourself, John?" 620 01:01:47,153 --> 01:01:48,814 Go on. How does it end? 621 01:01:50,757 --> 01:01:54,056 I don't know. It's pretty silly. I don't think you'd like it. 622 01:01:54,127 --> 01:01:56,925 Why not? I like all the things Longfellow wrote. 623 01:01:57,797 --> 01:02:00,322 Miss Bradley, do you mind if I ask you something? 624 01:02:01,667 --> 01:02:05,034 Do you suppose if I wrote a letter, a serious letter, that... 625 01:02:05,271 --> 01:02:07,762 ...some girl might be willing to marry me? 626 01:02:10,743 --> 01:02:14,804 I suppose judging by me, Mr. Trent, that she'd take you like that. 627 01:02:17,216 --> 01:02:19,980 I don't know. Sometimes you don't even have to write. 628 01:02:20,052 --> 01:02:24,455 That's a lot of trouble. Sometimes all you have to do is that. 629 01:02:27,460 --> 01:02:30,224 Some girls are just a little harder to get than others. 630 01:02:30,296 --> 01:02:33,231 - Like girls from Ohio? - Yes, Ohio will do. Yes. 631 01:02:33,633 --> 01:02:35,794 Thanks for the story, Miss Bradley. 632 01:02:36,135 --> 01:02:39,229 - You'd better get back to town. - No, I think I'll stay here. 633 01:02:39,305 --> 01:02:42,172 - It's not safe for a woman alone. - Really, what could happen? 634 01:02:42,241 --> 01:02:44,232 You could pitch off that cliff. 635 01:02:44,310 --> 01:02:46,744 - We've got cliffs in Ohio. - There are coyotes. 636 01:02:46,813 --> 01:02:50,249 - What else? - Not to mention a few million snakes. 637 01:02:51,150 --> 01:02:54,017 We've got snakes in Ohio, too. What else? 638 01:03:08,568 --> 01:03:10,593 You got that in Ohio, too? 639 01:03:11,771 --> 01:03:14,171 Yes, we've got plenty of that in Ohio... 640 01:03:16,909 --> 01:03:19,503 Here, here, what's the matter? You all right? 641 01:03:20,847 --> 01:03:23,315 Of course, I'm all right. 642 01:03:30,590 --> 01:03:34,048 I bet you think that's the first time I've ever been kissed. 643 01:03:34,427 --> 01:03:35,451 Isn't it? 644 01:03:37,763 --> 01:03:39,196 Big, strong man. 645 01:03:39,765 --> 01:03:42,495 I bet you carry smelling salts when you go out with a girl. 646 01:03:42,568 --> 01:03:44,433 - Did you want some? - No! 647 01:04:03,789 --> 01:04:07,748 - It's been a lovely afternoon, Mr. Trent. - I enjoyed it, too, Miss Bradley. 648 01:04:12,932 --> 01:04:14,763 - And now we part. - Right. 649 01:04:15,301 --> 01:04:16,962 And you disappear back... 650 01:04:17,036 --> 01:04:20,802 ...into the gilt and glitter of your charming establishment. 651 01:04:21,407 --> 01:04:24,433 How many men do you think would stay here without the Alhambra? 652 01:04:24,510 --> 01:04:27,001 Sure the men drink and dance in my place... 653 01:04:27,079 --> 01:04:29,343 ...and some of them lose their money... 654 01:04:29,415 --> 01:04:33,112 ...but at least they get something in return. Fun, excitement... 655 01:04:33,853 --> 01:04:36,151 ...and a couple of hours of diversion. 656 01:04:36,522 --> 01:04:39,719 And a headache and an empty pocketbook the next morning. 657 01:04:56,943 --> 01:05:00,276 I was just going to pick up my slippers, and there it was. 658 01:05:00,346 --> 01:05:02,541 - She might have been bitten. - Or any of us. 659 01:05:02,615 --> 01:05:05,880 I don't know why I ever came to this horrible place, I'm leaving. 660 01:05:05,952 --> 01:05:07,146 Me, too. 661 01:05:09,422 --> 01:05:12,823 Strange. How could a snake have gotten into that closet? 662 01:05:17,396 --> 01:05:21,264 Is this your idea of fun, excitement, and a little diversion, Mr. Trent? 663 01:05:21,334 --> 01:05:23,393 I told you we're fighting fair, didn't I? 664 01:05:23,469 --> 01:05:26,404 - You can't fight fair and take their side. - I killed the snake. 665 01:05:26,472 --> 01:05:28,565 It doesn't matter, anyone could've done it. 666 01:05:28,641 --> 01:05:31,405 The men who put the snake in there are still alive. 667 01:05:31,477 --> 01:05:34,446 And you won't shoot them because they're your customers. 668 01:05:47,126 --> 01:05:49,287 I just killed one of your pets, Sam. 669 01:05:49,629 --> 01:05:51,187 - I don't get it. - Get this. 670 01:05:51,263 --> 01:05:54,630 If anything else happens to the Harvey girls, you'll answer to me. 671 01:05:54,700 --> 01:05:57,828 - You joined up with the petticoats? - I haven't joined anything. 672 01:05:57,903 --> 01:06:00,030 All I'm saying to you is, lay off. 673 01:06:14,885 --> 01:06:17,285 It's my turn. I'll get the next basket. 674 01:07:04,735 --> 01:07:05,565 Hello. 675 01:07:05,636 --> 01:07:08,605 Hello. I was just passing by and heard your song. 676 01:07:08,672 --> 01:07:09,764 Do you like it? 677 01:07:09,840 --> 01:07:12,570 It's beautiful. I heard you singing it the other night. 678 01:07:12,643 --> 01:07:14,577 I hoped you were listening. 679 01:11:22,692 --> 01:11:23,852 Deborah. 680 01:11:26,329 --> 01:11:29,628 - I wondered what happened to you. - I heard the music and... 681 01:11:30,734 --> 01:11:32,827 Susan, this is Mr... 682 01:11:33,003 --> 01:11:35,096 O'Halloran, miss. Terry O'Halloran. 683 01:11:35,172 --> 01:11:37,163 I hope you don't think there's anything wrong. 684 01:11:38,308 --> 01:11:41,141 No. Of course, I don't think there's anything wrong. 685 01:11:41,211 --> 01:11:42,542 Let's get out of here. 686 01:11:42,612 --> 01:11:45,479 Listen. Wait a minute. My intentions are honorable. 687 01:11:45,549 --> 01:11:49,144 Honestly, I mean, no fooling! 688 01:11:50,353 --> 01:11:51,820 Miss Bradley. 689 01:11:53,723 --> 01:11:55,714 I'll be along in just a moment. 690 01:11:57,727 --> 01:12:00,389 Quite a run on Harvey girls we're having this morning. 691 01:12:00,463 --> 01:12:03,261 Was there another matrimonial ad in some paper? 692 01:12:03,700 --> 01:12:07,295 Look, miss, we hardly know each other, so suppose we keep it that way. 693 01:12:07,370 --> 01:12:08,632 Just a minute. 694 01:12:09,039 --> 01:12:12,202 I hear you and the Harvey girls are having a little party tonight. 695 01:12:12,275 --> 01:12:13,469 It's a big party. 696 01:12:13,543 --> 01:12:16,273 Don't you think you should stick to dishwashing? 697 01:12:16,680 --> 01:12:20,411 We're minding our own business. Suppose you stick to your own profession. 698 01:12:20,483 --> 01:12:22,678 Our profession is entertainment, see. 699 01:12:22,752 --> 01:12:24,652 And we don't like competition. 700 01:12:24,988 --> 01:12:28,116 Well, we're amateurs. Don't tell me you're afraid of us? 701 01:12:28,325 --> 01:12:29,451 Afraid of you? 702 01:12:29,526 --> 01:12:31,756 - Who are you kidding? - Come on. 703 01:12:31,828 --> 01:12:34,729 - Let me at her. - Come on. 704 01:12:59,489 --> 01:13:00,956 My arm! 705 01:13:03,493 --> 01:13:05,358 You're tearing my dress. 706 01:15:01,378 --> 01:15:03,005 - Good evening. - Good evening. 707 01:15:03,079 --> 01:15:04,307 Good evening. 708 01:15:04,914 --> 01:15:06,848 - Won't you go in? - Thank you. 709 01:18:52,342 --> 01:18:54,970 Now, for the pi�ce de r�sistance! 710 01:18:57,046 --> 01:18:59,139 Folks, we'll teach you a brand-new dance. 711 01:18:59,215 --> 01:19:03,208 It's the first dance where a fellow puts his arm around the lady's waist. 712 01:19:04,220 --> 01:19:08,281 It's a brand-new dance that's all the rage way back East... 713 01:19:08,358 --> 01:19:09,950 ...in Kansas City. 714 01:19:10,860 --> 01:19:15,263 All right, girls, line up and demonstrate the waltz. 715 01:20:33,943 --> 01:20:36,571 That's very good, girls. Now, get yourselves partners. 716 01:20:36,646 --> 01:20:39,376 Come on, boys. Join in. Let's all have a good time. 717 01:20:39,449 --> 01:20:44,250 - Come on. Let's have a good time. - I tell you, I can't do it, so help me, ma'am. 718 01:25:31,007 --> 01:25:32,998 Anybody want our tickets? 719 01:25:37,246 --> 01:25:38,736 I'll go, Miss Bliss. 720 01:25:42,251 --> 01:25:45,948 - I'll take your tickets. - It's our turn to go slumming. 721 01:25:48,090 --> 01:25:49,421 Thank you. 722 01:26:01,971 --> 01:26:03,233 All right, folks. 723 01:26:03,305 --> 01:26:06,866 Step lively now, and everybody choose your partners for the waltz. 724 01:26:07,777 --> 01:26:10,712 Well, go ahead, ladies, choose your partners. 725 01:26:22,391 --> 01:26:25,189 I'll bet you're glad to see me, Bucky-boy. 726 01:26:30,766 --> 01:26:33,166 See you later. I'm already took. 727 01:26:34,937 --> 01:26:37,906 - Hello, mister. Dancing? - Yes, ma'am. I'd be right... 728 01:26:37,973 --> 01:26:42,376 I'm sure he'd like to, but you see, he has a very bad leg. 729 01:26:43,479 --> 01:26:45,606 Well, maybe some other time. 730 01:26:46,615 --> 01:26:49,516 Well, Miss Cassidy, I ain't got no bad leg. 731 01:26:50,720 --> 01:26:52,187 You have now. 732 01:27:16,946 --> 01:27:20,404 - Now you're acting more like a man, Ned. - I feel better myself. 733 01:27:24,787 --> 01:27:27,017 Quite a little contest we're having. 734 01:27:27,089 --> 01:27:31,321 Last year, if you didn't like somebody, you settled it with your fists or a gun. 735 01:27:31,460 --> 01:27:35,726 - Now we dance it out, don't we? - We're doing all right, I'm proud of us. 736 01:27:41,570 --> 01:27:45,631 - All right, girls, we don't belong here. - Let's go where we do belong. 737 01:27:45,741 --> 01:27:48,676 Any of you gentlemen like to join us? 738 01:27:50,146 --> 01:27:53,138 - How about you, Sam? - It would be a pleasure, Ned. 739 01:27:53,215 --> 01:27:56,412 Any of you gentlemen care for a little recreation? 740 01:28:03,292 --> 01:28:05,658 Miss Bradley, something wonderful has happened. 741 01:28:05,728 --> 01:28:08,856 Look at that. Do you realize what's going on? 742 01:28:08,998 --> 01:28:10,966 That's mighty fine, Reverend Claggett. 743 01:28:11,033 --> 01:28:13,126 - It's wonderful. - Yes. 744 01:28:13,202 --> 01:28:14,726 It's more than that. 745 01:28:14,804 --> 01:28:18,570 On this night, the male population of Sandrock, for the first time... 746 01:28:19,008 --> 01:28:22,273 ...turned down a wild time in favor of a good time. 747 01:28:49,805 --> 01:28:51,932 Did you lose something, Mr. Trent? 748 01:28:54,443 --> 01:28:56,604 Yes. I lost a fight, Miss Bradley. 749 01:28:56,745 --> 01:28:59,976 The gingham curtains and the flower pots get the decision. 750 01:29:00,216 --> 01:29:01,945 You mean you're giving up? 751 01:29:02,585 --> 01:29:03,779 Not exactly. 752 01:29:04,386 --> 01:29:07,378 There's a mining town, Flagstaff, about 100 miles from here. 753 01:29:07,456 --> 01:29:10,118 That's where Alhambra's planning to move. 754 01:29:13,295 --> 01:29:14,387 When? 755 01:29:15,164 --> 01:29:17,462 Tomorrow morning, the breakfast train. 756 01:29:20,369 --> 01:29:22,837 Is that what you came up here to tell me? 757 01:29:24,006 --> 01:29:25,064 Yes. 758 01:29:27,042 --> 01:29:28,873 What do you expect me to say? 759 01:29:31,247 --> 01:29:32,612 I don't know. 760 01:29:36,852 --> 01:29:40,948 I guess I hoped you'd be glad. It might make it easier for me to leave. 761 01:29:41,757 --> 01:29:45,750 All right then, I'm glad. I only wish you'd left a long time ago. 762 01:29:46,228 --> 01:29:49,254 So do I. Maybe it wouldn't have happened then. 763 01:29:50,833 --> 01:29:53,063 - What? - Meeting you. 764 01:29:53,602 --> 01:29:57,663 Yes, that was bad, wasn't it? Two people as far apart as we are. 765 01:29:58,440 --> 01:29:59,304 Yes. 766 01:30:01,443 --> 01:30:04,901 Now, for the first time in my life, I've got things to remember. 767 01:30:07,549 --> 01:30:10,416 I take it that you don't like memories, Mr. Trent. 768 01:30:10,886 --> 01:30:12,376 They don't pay off. 769 01:30:13,155 --> 01:30:14,952 They keep you awake nights. 770 01:30:19,628 --> 01:30:21,789 Will you be awake many nights, Ned? 771 01:30:23,899 --> 01:30:28,393 Every night. I'll be wondering if I should've stayed. 772 01:30:31,941 --> 01:30:33,408 Well, you couldn't. 773 01:30:33,809 --> 01:30:37,870 If you did, it wouldn't make any difference, you'd be giving in to me. 774 01:30:38,514 --> 01:30:40,573 A thing like this can't be one-sided. 775 01:30:40,649 --> 01:30:43,846 We'd both have to give in. Both of us together. 776 01:30:44,053 --> 01:30:45,748 Where would that put us? 777 01:30:48,724 --> 01:30:50,453 No place in this world... 778 01:30:52,561 --> 01:30:54,654 ...because it just can't be done. 779 01:31:11,547 --> 01:31:12,844 Goodbye, Susan. 780 01:32:11,340 --> 01:32:13,831 Can't leave you alone for a minute, can I? 781 01:32:16,345 --> 01:32:17,937 Now, put out that fire. 782 01:32:21,784 --> 01:32:25,447 - Sam, I won't let you do this. - You're not? We'll see. 783 01:32:26,789 --> 01:32:29,280 We're going to the Alhambra to have a little talk. 784 01:32:29,358 --> 01:32:30,382 Go ahead. 785 01:34:58,407 --> 01:35:02,366 This way, ladies and gentlemen. Temporary quarters across the street. 786 01:35:02,444 --> 01:35:05,345 Ample notice will be given before the departure of the train. 787 01:35:05,414 --> 01:35:08,850 Right across the street. Temporary quarters across the street. 788 01:35:27,169 --> 01:35:30,502 Trust me, after this town, Flagstaff will be a pleasure. 789 01:35:49,191 --> 01:35:50,818 Do you want some sugar? 790 01:36:01,703 --> 01:36:03,637 Em, I'll see you on the train. 791 01:36:10,979 --> 01:36:12,344 All aboard! 792 01:36:27,896 --> 01:36:31,024 - Where are you going, Ned? - I don't know myself. 793 01:36:31,099 --> 01:36:33,932 - Well, come on inside. - Leave me alone. I've got to think. 794 01:36:34,002 --> 01:36:35,629 You can think inside. 795 01:36:40,142 --> 01:36:41,507 I'm sorry, Em... 796 01:36:42,944 --> 01:36:45,572 ...but I'm afraid my traveling days are over. 797 01:36:45,881 --> 01:36:49,339 Divvy this up with the girls and say goodbye to them for me. 798 01:36:53,155 --> 01:36:56,090 All right. Stay in Sandrock. 799 01:36:57,926 --> 01:36:59,154 And thanks. 800 01:37:01,296 --> 01:37:02,888 Thanks for nothing. 801 01:37:09,771 --> 01:37:10,760 Goodbye. 802 01:37:23,552 --> 01:37:26,680 - What happened to Trent? - I gave him his walking papers. 803 01:37:26,922 --> 01:37:29,288 Em, do you mean what you're not saying? 804 01:37:29,391 --> 01:37:30,790 Every word of it. 805 01:37:30,959 --> 01:37:34,190 I'll buy San Francisco and put it around your wrist like a bracelet. 806 01:37:34,262 --> 01:37:36,059 I'll put it in your hair like a crown. 807 01:37:36,131 --> 01:37:38,759 I've got a present for the girls in the next car. 808 01:37:44,606 --> 01:37:48,508 Well, greetings from the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 809 01:37:49,878 --> 01:37:51,038 Hello. 810 01:37:51,246 --> 01:37:53,407 I bet we're going 40 miles an hour. 811 01:37:53,515 --> 01:37:57,110 We're getting further and further away from Sandrock every second. 812 01:37:58,820 --> 01:38:00,219 Yes, I guess so. 813 01:38:00,288 --> 01:38:02,620 We should be in Flagstaff in a couple of hours. 814 01:38:02,691 --> 01:38:05,182 Are you planning to stop there by the way? 815 01:38:05,994 --> 01:38:07,791 I'll stop there if he does. 816 01:38:07,896 --> 01:38:09,056 He? 817 01:38:10,565 --> 01:38:11,554 Who? 818 01:38:12,667 --> 01:38:13,793 Ned Trent. 819 01:38:14,469 --> 01:38:17,905 What are you going to do in Flagstaff, wait on tables? 820 01:38:19,341 --> 01:38:22,071 I don't know, but I will if he wants me to. 821 01:38:23,111 --> 01:38:26,171 Look, would you accept an apology? 822 01:38:29,851 --> 01:38:32,684 I'm afraid that maybe I was wrong. 823 01:38:33,622 --> 01:38:37,683 I mean, you see, I'm from a little town in Ohio. 824 01:38:38,427 --> 01:38:41,453 I probably acted like a snob about girls like you. 825 01:38:41,596 --> 01:38:44,690 I mean, what I thought girls like you were like. 826 01:38:46,134 --> 01:38:50,537 And after all, it's only a matter of style, isn't it? 827 01:38:50,806 --> 01:38:53,832 I mean, some people wear one kind of dress... 828 01:38:54,810 --> 01:38:56,971 ...other people wear another. 829 01:38:57,879 --> 01:39:01,315 And this certainly is the barren... 830 01:39:02,083 --> 01:39:04,483 ...blistered end of creation out here. 831 01:39:05,353 --> 01:39:06,752 I don't know. 832 01:39:07,055 --> 01:39:10,320 Maybe it's good for the men to have a little entertainment. 833 01:39:12,394 --> 01:39:14,555 You mean you want to join us girls? 834 01:39:16,531 --> 01:39:18,123 I'd like to try. 835 01:39:19,267 --> 01:39:20,859 You'd do that for him? 836 01:39:22,971 --> 01:39:25,235 Well, that's what he wants, isn't it? 837 01:39:29,478 --> 01:39:31,537 - What? - You're getting off this train. 838 01:39:31,613 --> 01:39:33,581 - No, I'm going to Flagstaff. - You are. 839 01:39:33,648 --> 01:39:35,047 No, please, don't. 840 01:39:38,153 --> 01:39:40,519 I don't want to get off. I'll go where he goes. 841 01:39:40,589 --> 01:39:43,456 - He's not on this train. Look. - What's the matter? 842 01:39:49,664 --> 01:39:50,926 Thank you, Em. 843 01:39:52,601 --> 01:39:54,193 Goodbye, Susan. 844 01:39:55,504 --> 01:39:56,732 Goodbye. 845 01:39:59,732 --> 01:40:03,732 Preuzeto sa www.titlovi.com 69232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.