Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:09,308
PREVIOUSLY ON
THE BIG C...
2
00:00:09,309 --> 00:00:11,210
WHAT WOULD YOU SAY
TO HEADLINING WITH ME
3
00:00:11,211 --> 00:00:13,846
IN PUERTO RICO?
- THAT SOUNDS LIKE A GAS.
4
00:00:13,847 --> 00:00:17,649
YOU ARE A BITCH!
5
00:00:18,852 --> 00:00:19,985
SO SORRY FOR YOUR LOSS.
6
00:00:19,986 --> 00:00:21,854
WE'RE SO EXCITED
ABOUT YOUR TALK.
7
00:00:21,855 --> 00:00:22,955
IT'S BEEN A ROUGH WEEK.
8
00:00:22,956 --> 00:00:25,257
WHO HAS TAKEN A RESORT
SCUBA DIVE BEFORE?
9
00:00:25,258 --> 00:00:26,959
WHAT'S WITH
THE PLASTIC JEWELRY?
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,494
THEY'RE MY FISH CARDS.
11
00:00:28,495 --> 00:00:29,962
THE BUDDY SYSTEM
IS WHAT KEEPS US SAFE.
12
00:00:29,963 --> 00:00:31,597
WILL YOU BE MY BUDDY?
13
00:00:31,598 --> 00:00:32,898
SHOOT, AM I TOO LATE?
14
00:00:32,899 --> 00:00:34,633
I WANNA DO THAT DIVE
TOMORROW.
15
00:00:34,634 --> 00:00:36,468
- OKAY.
- HI.
16
00:00:36,469 --> 00:00:37,870
I'VE RETURNED
WITH A NEW RESPECT
17
00:00:37,871 --> 00:00:39,238
FOR MY AFRICAN ROOTS.
18
00:00:39,239 --> 00:00:41,874
SO FROM NOW ON, I WANT
YOU ALL TO CALL ME "ABABUO."
19
00:00:41,875 --> 00:00:45,110
SO THE WHOLE HEAVEN THING,
YOU'RE DOWN WITH THAT?
20
00:00:45,111 --> 00:00:46,345
I'LL MEET UP WITH YOU THERE.
21
00:00:46,346 --> 00:00:47,546
I GOTTA BE HONEST,
I DON'T KNOW
22
00:00:47,547 --> 00:00:50,049
IF I CAN DO THIS
FOR ANOTHER 40 YEARS.
23
00:00:50,050 --> 00:00:51,984
IF YOU GUYS SPLIT UP,
I'M LIVING WITH DAD.
24
00:00:51,985 --> 00:00:54,820
DR. SHERMAN, I'M SORRY.
25
00:00:54,821 --> 00:00:56,155
OH.
26
00:00:56,156 --> 00:00:58,390
I WILL COME IN NEXT WEEK.
27
00:00:58,391 --> 00:00:59,591
I WANT YOU
TO ASK YOURSELVES,
28
00:00:59,592 --> 00:01:01,060
WHY ARE YOU REALLY HERE?
29
00:01:01,061 --> 00:01:03,295
WE ONLY HAVE A LIMITED AMOUNT
OF BREATHS, RIGHT?
30
00:01:03,296 --> 00:01:05,331
HOW ARE WE GONNA USE 'EM?
31
00:01:16,376 --> 00:01:18,577
♪ IT'S SO HARD ♪
32
00:01:18,578 --> 00:01:22,782
♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪
33
00:01:25,618 --> 00:01:30,323
♪ STEP OUT
OF YOUR COMFORT ZONE ♪
34
00:01:34,094 --> 00:01:37,229
♪ IS THIS SOME KIND
OF A JOKE? ♪
35
00:01:37,230 --> 00:01:42,434
♪ WILL SOMEONE
WAKE ME UP SOON ♪
36
00:01:42,435 --> 00:01:47,639
♪ AND TELL ME THIS WAS JUST
A GAME WE PLAY ♪
37
00:01:47,640 --> 00:01:51,678
♪ CALLED LIFE? ♪
38
00:02:06,059 --> 00:02:08,527
OH, GOD.
THAT WAS AMAZING.
39
00:02:08,528 --> 00:02:11,363
I KNOW.
THE FISH ARE SO BEAUTIFUL.
40
00:02:11,364 --> 00:02:12,564
WHILE YOU WERE WATCHING
THE FISH,
41
00:02:12,565 --> 00:02:13,966
I WAS WATCHING YOU
WATCH THE FISH.
42
00:02:13,967 --> 00:02:17,035
YOU WERE SO INTENT AND--
AND SOULFUL
43
00:02:17,036 --> 00:02:20,272
AND COMPLETELY UNAWARE OF HOW
PERFECTLY FORMED YOUR ASS IS.
44
00:02:20,273 --> 00:02:21,507
AND YOU ARE NUMBER NINE.
45
00:02:21,508 --> 00:02:22,808
WHAT IS YOUR NAME?
46
00:02:22,809 --> 00:02:25,177
- SEAN TOLKE.
- IS THIS YOUR BUDDY?
47
00:02:25,178 --> 00:02:27,579
HERE'S HOPING.
48
00:02:27,580 --> 00:02:29,114
WHAT DO YOU MEAN?
49
00:02:29,115 --> 00:02:31,984
WHO IS YOUR DIVE BUDDY?
- UH, CATHY.
50
00:02:31,985 --> 00:02:33,752
I'M SURPRISED SHE'S NOT
BACK HERE BY NOW.
51
00:02:33,753 --> 00:02:35,020
SHE LIKES TO WIN.
52
00:02:35,021 --> 00:02:36,388
DO YOU REMEMBER WHEN
I TOLD YOU
53
00:02:36,389 --> 00:02:37,890
WHAT THE NUMBER ONE
RULE WAS?
54
00:02:37,891 --> 00:02:39,191
UH, NEVER LEAVE YOUR BUDDY.
55
00:02:39,192 --> 00:02:40,826
AND THE NUMBER TWO
AND THREE RULES?
56
00:02:40,827 --> 00:02:42,928
- NEVER LEAVE YOUR BUDDY?
- AND WHAT DID YOU DO?
57
00:02:42,929 --> 00:02:44,997
I LEFT MY BUDDY.
58
00:02:44,998 --> 00:02:47,499
LOOK, SHE GAVE ME THE FINGER
UNDERWATER.
59
00:02:47,500 --> 00:02:48,834
OKAY, I--
I DIDN'T FEEL SAFE.
60
00:02:48,835 --> 00:02:50,202
WELL, SHE MAY NOT
BE SAFE NOW.
61
00:02:50,203 --> 00:02:52,971
SHE'S THE ONLY ONE NOT BACK.
62
00:02:52,972 --> 00:02:55,874
SHE--SHE'S A SWIM COACH,
DUDE, I--
63
00:02:55,875 --> 00:02:57,376
SHE LIKES FOLLOWING RULES
AS MUCH
64
00:02:57,377 --> 00:02:58,777
AS SHE LIKES MAKING LISTS.
65
00:02:58,778 --> 00:03:00,212
IF SHE ISN'T BACK YET,
IT IS--
66
00:03:00,213 --> 00:03:02,314
IT IS REALLY SPECIFICALLY
JUST TO PISS ME OFF.
67
00:03:02,315 --> 00:03:03,849
WE FUCK AROUND WITH EACH OTHER
LIKE THAT.
68
00:03:03,850 --> 00:03:05,284
WHERE DID YOU LEAVE HER?
69
00:03:05,285 --> 00:03:06,618
UM, UH--
70
00:03:06,619 --> 00:03:09,288
YOU KNOW, THERE-ISH.
71
00:03:09,289 --> 00:03:12,325
ONE MISSING.
LOOK FOR BUBBLES.
72
00:03:29,809 --> 00:03:32,711
OH, GOD! OH, SHIT!
73
00:03:32,712 --> 00:03:36,348
OH, GOD!
AAH!
74
00:03:36,349 --> 00:03:37,516
AAH!
OH, MY GOD.
75
00:03:37,517 --> 00:03:39,718
OH, MY GOD.
OH, GOD. OH, GOD.
76
00:03:39,719 --> 00:03:41,253
I THOUGHT I WAS BEING
SUCKED INTO SOMETHING.
77
00:03:41,254 --> 00:03:42,621
WHERE THE HELL
IS THE DIVE BOAT?
78
00:03:44,157 --> 00:03:45,824
DID I--DID I BREAK THAT?
79
00:03:45,825 --> 00:03:47,192
I--REALLY, I'M SORRY.
80
00:03:47,193 --> 00:03:49,728
DO YOU SPEAK ENGLISH?
81
00:03:49,729 --> 00:03:52,464
OKAY, I'M SORRY!
82
00:03:52,465 --> 00:03:55,735
IT'S A HOLE, NOT A TUMOR!
GET OVER IT!
83
00:03:58,471 --> 00:04:01,573
HI.
84
00:04:01,574 --> 00:04:03,642
FIRST OF ALL,
85
00:04:03,643 --> 00:04:05,110
I WOULD LIKE
TO SHARE WITH YOU
86
00:04:05,111 --> 00:04:08,547
HOW MUCH I REGRET TAKING
FOUR YEARS OF FRENCH.
87
00:04:10,750 --> 00:04:12,785
AAH!
88
00:04:17,023 --> 00:04:20,892
MY NAME IS CATHY.
89
00:04:20,893 --> 00:04:23,529
WHAT IS YOUR NAME?
90
00:04:25,798 --> 00:04:28,734
LOOK, I'M SOR--
LOOK, I--
91
00:04:28,735 --> 00:04:30,969
I NEED--I NEED TO GET BACK
TO THE DIVE BOAT,
92
00:04:30,970 --> 00:04:33,939
OR JUST AT LEAST TO...
SAN JUAN.
93
00:04:33,940 --> 00:04:37,476
I'LL--I'LL FIGURE IT OUT
FROM THERE.
94
00:04:37,477 --> 00:04:39,478
NO SAN JUAN.
ESPERANZA.
95
00:04:39,479 --> 00:04:41,546
I DON'T KNOW
WHERE ESPERANZA IS.
96
00:04:41,547 --> 00:04:43,148
I DON'T KNOW
WHO ESPERANZA IS.
97
00:04:43,149 --> 00:04:44,549
I NEED TO GO TO SAN JUAN.
98
00:04:44,550 --> 00:04:45,784
NO.
NO, NO, NO.
99
00:04:45,785 --> 00:04:47,119
PLEASE.
100
00:04:47,120 --> 00:04:50,222
SHIT, THAT'S FRENCH.
101
00:04:53,960 --> 00:04:55,794
HEY, HEY, HEY, HEY, HEY.
102
00:04:55,795 --> 00:04:58,297
YOU TAKE ME TO SAN JUAN,
I PROMISE--
103
00:04:58,298 --> 00:05:01,667
I PROMISE I WILL SEND YOU SOME
.
104
00:05:01,668 --> 00:05:03,335
LOOK, OH, ANOTHER WORD I KNOW.
105
00:05:03,336 --> 00:05:05,070
FOR YOUR NET AND FOR THE GAS
AND FOR THE TIME.
106
00:05:05,071 --> 00:05:06,438
NO, NO.
107
00:05:06,439 --> 00:05:10,276
LOTS AND LOTS AND LOTS OF
.
108
00:05:13,212 --> 00:05:16,915
OR IS IT "DE NIRO"?
109
00:05:16,916 --> 00:05:21,953
DE NIRO?
R-ROBERT DE NIRO?
110
00:05:21,954 --> 00:05:23,622
"YOU TALKING TO ME?"
111
00:05:23,623 --> 00:05:25,157
OKAY.
112
00:05:30,263 --> 00:05:31,563
- SAN JUAN?
- SAN JUAN.
113
00:05:31,564 --> 00:05:33,532
AH! SAN JUAN!
THANK YOU.
114
00:05:33,533 --> 00:05:35,300
SAN JUAN.
115
00:05:35,301 --> 00:05:36,802
WHAT'S YOUR NAME?
116
00:05:36,803 --> 00:05:38,270
ANGEL.
117
00:05:38,271 --> 00:05:39,838
"ON-HELL"?
118
00:05:39,839 --> 00:05:43,175
ANGEL. ANGEL.
119
00:05:43,176 --> 00:05:47,245
OH.
ANGEL.
120
00:05:49,115 --> 00:05:51,383
BEAUTIFUL NAME...
121
00:05:51,384 --> 00:05:53,652
FOR SUCH A NICE GUY.
122
00:05:53,653 --> 00:05:55,688
AH!
123
00:05:59,058 --> 00:06:01,326
- THANK YOU.
- THANK YOU VERY MUCH.
124
00:06:01,327 --> 00:06:02,461
- HELLO.
- HELLO.
125
00:06:02,462 --> 00:06:03,662
CAN I TAKE A PICTURE?
126
00:06:03,663 --> 00:06:06,298
OF COURSE YOU CAN.
127
00:06:07,800 --> 00:06:09,301
THANK YOU.
128
00:06:09,302 --> 00:06:11,770
DO YOU MIND IF I POST THIS
ON MY FACEBOOK PAGE?
129
00:06:11,771 --> 00:06:13,905
YOU CAN PUT IT UP
ON YOUR HOMETOWN BILLBOARD.
130
00:06:15,208 --> 00:06:17,843
- THANK YOU. YOU WERE GREAT.
- YOU'RE WELCOME.
131
00:06:19,245 --> 00:06:20,912
MMM, LOVING THIS STUFF.
132
00:06:20,913 --> 00:06:23,415
IF I BECOME A WINO,
I'M ONLY DRINKING RUM.
133
00:06:23,416 --> 00:06:24,850
I'M GONNA BE A RUM-O.
134
00:06:24,851 --> 00:06:26,618
WE SHOULD SKIP THAT
GOOD FRIDAY PARADE
135
00:06:26,619 --> 00:06:27,986
AND GO ON A RUM TOUR.
136
00:06:27,987 --> 00:06:29,755
NO, I TOLD JESSIE I'D TAKE
A VIDEO OF THE PARADE.
137
00:06:29,756 --> 00:06:31,590
IT'S SUPPOSED TO BE SAD.
138
00:06:31,591 --> 00:06:34,192
IT SUPPOSED TO BE REALLY
IMPORTANT HERE--THANK YOU.
139
00:06:34,193 --> 00:06:35,794
OH, WH--NO, NO, NO, NO.
GIVE THAT BACK.
140
00:06:35,795 --> 00:06:37,129
I'M CUTTING YOU OFF, OKAY?
141
00:06:37,130 --> 00:06:38,530
I'M LEGAL HERE IN PUERTO RICO.
142
00:06:38,531 --> 00:06:41,700
YOU ARE STILL CONSIDERED
A NAIVE LITTLE BABY CHILD.
143
00:06:41,701 --> 00:06:42,934
UH, THEY SERVED ME.
144
00:06:42,935 --> 00:06:45,871
OKAY, SO CLEARLY
NO ONE HERE CARES BUT YOU.
145
00:06:45,872 --> 00:06:47,506
YOUR MOM IS GONNA CARE
IF I BRING YOU BACK
146
00:06:47,507 --> 00:06:49,040
ALL LOOSEY GOOSEY.
147
00:06:49,041 --> 00:06:51,143
ACTUALLY, SHE TRIED TO GET ME
TO SMOKE POT THE OTHER DAY,
148
00:06:51,144 --> 00:06:53,812
SO SHE'D PROBABLY
JUMP FOR JOY IF I GOT DRUNK.
149
00:06:53,813 --> 00:06:56,081
- OH, NO, SHE DIDN'T.
- YEAH, SHE DID.
150
00:06:56,082 --> 00:06:57,816
LOOK, SHE'S REALLY STARTING
TO FREAK ME OUT LATELY.
151
00:06:57,817 --> 00:06:59,751
WELL, IF YOU'RE WORRIED
ABOUT HER,
152
00:06:59,752 --> 00:07:02,521
WHY DON'T YOU ACT LIKE
THE CHRISTIAN YOU SAY YOU ARE
153
00:07:02,522 --> 00:07:04,923
AND TRY TO TALK TO HER,
MAYBE HELP HER?
154
00:07:04,924 --> 00:07:06,458
MMM. RUM, RUM, RUM.
155
00:07:06,459 --> 00:07:09,261
UH, SOMEBODY SHOULD HELP
YOU OUT, ABABUO JACKSON,
156
00:07:09,262 --> 00:07:10,829
IF THAT'S EVEN
YOUR REAL NAME.
157
00:07:10,830 --> 00:07:12,330
OH, YEAH, WAIT. IT'S NOT.
158
00:07:12,331 --> 00:07:13,632
IT MIGHT BE.
159
00:07:13,633 --> 00:07:15,567
I'M GONNA CHANGE IT LEGALLY
WHEN WE GET BACK.
160
00:07:15,568 --> 00:07:16,902
FINE,
LET'S DRINK TO THAT.
161
00:07:16,903 --> 00:07:19,105
MMM. MM-HMM.
162
00:07:21,441 --> 00:07:22,874
WHAT'S WRONG WITH IT?
163
00:07:22,875 --> 00:07:26,044
HAS IT EVER DONE THIS BEFORE?
164
00:07:26,045 --> 00:07:27,846
OH, DO YOU HAVE A TELEPHONE?
165
00:07:27,847 --> 00:07:31,416
A--A "TELL-A-FO-NO"?
"TELL-A-FO-NO."
166
00:07:32,885 --> 00:07:35,654
AHH!
OH, THERE'S NO SIGNAL.
167
00:07:35,655 --> 00:07:37,656
OH, IS THAT WHAT
YOU JUST SAID?
168
00:07:37,657 --> 00:07:38,924
LOOK, I REALLY, REALLY--
169
00:07:38,925 --> 00:07:40,559
I NEED TO GET IN TOUCH
WITH MY FAMILY
170
00:07:40,560 --> 00:07:42,561
BECAUSE I'M SURE ALL THE OTHER
DIVERS ARE BACK BY NOW.
171
00:07:42,562 --> 00:07:43,862
I DON'T WANT THEM TO THINK
THAT SOMETHING TERRIBLE
172
00:07:43,863 --> 00:07:44,963
HAS HAPPENED TO ME.
173
00:07:44,964 --> 00:07:45,997
I MEAN, NOT THAT THIS
ISN'T GREAT,
174
00:07:45,998 --> 00:07:46,998
BECAUSE UNDER
ANY OTHER CIRCUMSTANCE--
175
00:07:46,999 --> 00:07:49,569
AY AY AY!
176
00:07:52,805 --> 00:07:54,773
SHH!
177
00:07:54,774 --> 00:07:57,843
YEAH.
178
00:07:57,844 --> 00:08:00,545
OH, GOD, I'M HOT.
179
00:08:00,546 --> 00:08:02,981
I'M HOT, AND I DON'T...
FEEL GOOD.
180
00:08:02,982 --> 00:08:05,784
I FEEL LIKE I'M BEING
SQUEEZED TO DEATH.
181
00:08:05,785 --> 00:08:09,321
UGH!
182
00:08:09,322 --> 00:08:11,490
AH!
183
00:08:17,864 --> 00:08:22,167
PLEASE DON'T LOOK
DIRECTLY AT MY THIGHS.
184
00:08:22,168 --> 00:08:25,238
I WISH I HAD SOME HEELS
TO ELONGATE MY LEGS RIGHT NOW.
185
00:08:29,375 --> 00:08:31,243
OH, THANK YOU.
186
00:08:31,244 --> 00:08:32,577
THANK YOU.
187
00:08:32,578 --> 00:08:34,980
THAT'S NICE.
188
00:08:34,981 --> 00:08:38,049
SMELLS A LITTLE FISHY,
BUT CAN'T BLAME YOU FOR THAT.
189
00:08:51,631 --> 00:08:54,667
YOU--
YOU WANT ME TO FISH?
190
00:08:58,271 --> 00:08:59,804
MY FAMILY IS SOMEWHERE
OUT THERE,
191
00:08:59,805 --> 00:09:01,172
PROBABLY THINKING I AM DEAD.
192
00:09:01,173 --> 00:09:02,741
I'M SURE THAT THEY HAVE
CALLED OUT
193
00:09:02,742 --> 00:09:04,209
A SEARCH CREW FOR ME BY NOW.
194
00:09:04,210 --> 00:09:06,378
I'M GOING TO OWE THE GOVERNMENT
OF PUERTO RICO
195
00:09:06,379 --> 00:09:08,480
THOUSANDS AND THOUSANDS
OF DOLLARS.
196
00:09:08,481 --> 00:09:10,850
AND YOU--
YOU WANT ME TO FISH.
197
00:09:14,854 --> 00:09:17,489
YOU KNOW WHAT, ANGEL?
198
00:09:17,490 --> 00:09:18,990
IT'S AN EXCELLENT POINT.
199
00:09:18,991 --> 00:09:22,028
WHAT THE HELL ELSE
AM I GONNA DO?
200
00:09:29,902 --> 00:09:31,703
HEY, MY FRIEND GOT SWEPT
OUT TO SEA ON A DIVE ONCE,
201
00:09:31,704 --> 00:09:33,238
AND IT TOOK THE RESCUERS
AN HOUR AND A HALF
202
00:09:33,239 --> 00:09:34,639
TO FIND HER,
BUT THEY DID.
203
00:09:34,640 --> 00:09:36,241
THEY NEVER GIVE UP.
204
00:09:36,242 --> 00:09:38,343
OH, AND SHE WAS ALIVE
WHEN THEY FOUND HER
205
00:09:38,344 --> 00:09:40,078
BECAUSE SHE TOLD ME
THE STORY.
206
00:09:40,079 --> 00:09:41,446
I SHOULDN'T HAVE LEFT
MY BUDDY.
207
00:09:41,447 --> 00:09:44,183
HEY, I REALLY THINK
THEY'LL FIND HER.
208
00:09:46,953 --> 00:09:49,321
EVERYBODY THINKS
IT'S MY FAULT.
209
00:09:49,322 --> 00:09:52,023
THEY PROBABLY THINK I LURED HER
OUT HERE TO MURDER HER.
210
00:09:52,024 --> 00:09:53,558
YOU KNOW, PEOPLE DO THAT.
211
00:09:53,559 --> 00:09:56,461
I WOULDN'T,
BUT PEOPLE DO.
212
00:09:56,462 --> 00:09:57,562
OKAY,
IN JUST A FEW MINUTES,
213
00:09:57,563 --> 00:09:58,930
WE'RE GOING TO TAKE
EVERYBODY BACK.
214
00:09:58,931 --> 00:10:00,231
WAIT, WAIT, WAIT, YOU--
YOU CAN'T JUST
215
00:10:00,232 --> 00:10:01,733
LEAVE HER OUT HERE
SOMEWHERE.
216
00:10:01,734 --> 00:10:02,834
A RESCUE DIVER
IS IN THE WATER.
217
00:10:02,835 --> 00:10:03,835
ANOTHER BOAT IS ON ITS WAY.
218
00:10:03,836 --> 00:10:05,871
OH, F--
219
00:10:14,880 --> 00:10:18,350
I LOVE THE SOUND OF RAIN
HITTING THE ROOF,
220
00:10:18,351 --> 00:10:21,186
ESPECIALLY AT NIGHT.
221
00:10:21,187 --> 00:10:25,790
WHEN PAUL'S SNORING,
IT REALLY DROWNS THAT OUT.
222
00:10:25,791 --> 00:10:27,125
YOU KNOW,
EARLY IN MY MARRIAGE,
223
00:10:27,126 --> 00:10:31,563
I STARTED FANTASIZING
ABOUT LIVING ALONE IN A CABIN.
224
00:10:31,564 --> 00:10:34,232
NOT BECAUSE I DIDN'T
LOVE PAUL
225
00:10:34,233 --> 00:10:37,769
OR WANT TO BE MARRIED,
I JUST...
226
00:10:37,770 --> 00:10:40,271
MISSED ALONE TIME.
227
00:10:40,272 --> 00:10:43,541
AND THEN WE HAD ADAM,
WHICH WAS AMAZING, BUT...
228
00:10:43,542 --> 00:10:46,411
YOU KNOW, IT WAS LIKE
I WAS ALWAYS A FLY ON THE WALL,
229
00:10:46,412 --> 00:10:48,980
WATCHING MYSELF PLAY
ALL THESE DIFFERENT ROLES.
230
00:10:48,981 --> 00:10:51,950
"I AM DOING MY WIFE THING NOW.
231
00:10:51,951 --> 00:10:53,785
"I AM COOKING A MEAL
FOR MY FAMILY.
232
00:10:53,786 --> 00:10:55,654
"OH, I'M DOING MY MOTHER
THING NOW.
233
00:10:55,655 --> 00:10:57,455
I AM A TEACHER TEACHING."
234
00:10:57,456 --> 00:10:59,290
AND THEN I'D GO INTO MY MIND
235
00:10:59,291 --> 00:11:01,326
TO THIS LITTLE, TINY CABIN
IN THE WOODS
236
00:11:01,327 --> 00:11:03,995
WHERE I WOULDN'T
HAVE TO HEAR ADAM FART
237
00:11:03,996 --> 00:11:05,330
AND THEN LAUGH ABOUT IT
238
00:11:05,331 --> 00:11:08,333
OR HEAR PAUL'S PEE
HIT THE WATER IN THE TOILET
239
00:11:08,334 --> 00:11:09,668
BEFORE HE CAME TO BED.
240
00:11:09,669 --> 00:11:14,072
AND I COULD JUST--
I COULD READ.
241
00:11:14,073 --> 00:11:17,008
AND I COULD WRITE.
242
00:11:17,009 --> 00:11:22,113
AND I COULD FIGURE OUT
HOW I COULD...
243
00:11:22,114 --> 00:11:25,151
BE HAPPY.
244
00:11:28,020 --> 00:11:31,322
YOU KNOW, I THINK I'VE BEEN
LOW-GRADE DISCONTENTED
245
00:11:31,323 --> 00:11:35,160
FOR A LONG TIME.
246
00:11:36,796 --> 00:11:38,863
AH!
OH, I GOT ONE.
247
00:11:38,864 --> 00:11:40,365
OH, I THINK I GOT ONE.
YEAH.
248
00:11:40,366 --> 00:11:41,700
I GOT--I GOT--
I DID. AH!
249
00:11:41,701 --> 00:11:44,102
I DID! I GOT ONE!
LOOK! HOO-HOO!
250
00:11:44,103 --> 00:11:45,704
OH, HOORAY FOR ME!
251
00:11:45,705 --> 00:11:48,106
OH, I DID IT!
OH!
252
00:11:48,107 --> 00:11:50,341
OH, WHY DID I EVER
STOP FISHING?
253
00:11:50,342 --> 00:11:51,976
I GOTTA BE HONEST
WITH YOU, ANGEL.
254
00:11:51,977 --> 00:11:53,878
I FEEL INCREDIBLY USEFUL
RIGHT NOW.
255
00:11:53,879 --> 00:11:56,081
LIKE MY SOLE PURPOSE
IN THIS VERY MOMENT
256
00:11:56,082 --> 00:11:58,216
WAS TO CATCH THAT FISH
AND I NAILED IT.
257
00:11:58,217 --> 00:12:01,286
NO! NO--
258
00:12:01,287 --> 00:12:02,721
NO.
259
00:12:21,841 --> 00:12:23,875
STRANGER, PLEASE GET
THESE PLANTAINS AWAY FROM ME
260
00:12:23,876 --> 00:12:26,644
BEFORE I BALLOON UP
AND FLOAT AWAY.
261
00:12:26,645 --> 00:12:28,346
DON'T WORRY, I WILL--
262
00:12:28,347 --> 00:12:30,381
I WILL GRAB YOU BY THE TOE
AND PULL YOU BACK DOWN.
263
00:12:31,784 --> 00:12:33,718
NOW--NOW I APPRECIATE THAT.
264
00:12:33,719 --> 00:12:36,054
OH, COULD I HAVE ONE
OF THE SPECIALTIES OF THE--
265
00:12:36,055 --> 00:12:37,455
OF THE HOUSE, PLEASE?
266
00:12:39,492 --> 00:12:43,428
I'M BRANDY.
267
00:12:43,429 --> 00:12:47,298
I'M BRIAN.
268
00:12:47,299 --> 00:12:50,602
SO WE'RE JUST GONNA
LET THE ENGINE REST
269
00:12:50,603 --> 00:12:52,470
AND HOPE THAT IT
SELF-CORRECTS.
270
00:12:52,471 --> 00:12:54,439
IS THAT RIGHT...
ANGEL?
271
00:12:54,440 --> 00:13:00,912
ANGEL.
272
00:13:02,081 --> 00:13:04,116
ANGEL.
273
00:13:06,585 --> 00:13:08,620
DO YOU HAVE ANY KIDS,
ANGEL?
274
00:13:08,621 --> 00:13:10,355
ANY [speaking Spanish]?
275
00:13:10,356 --> 00:13:11,990
, EH!
276
00:13:11,991 --> 00:13:13,892
THAT'S MY SECOND SPANISH WORD.
277
00:13:13,893 --> 00:13:15,360
MIGHT BE SPEAKING FLUENTLY
BY THE TIME
278
00:13:15,361 --> 00:13:18,563
I GET OFF THIS BOAT.
279
00:13:18,564 --> 00:13:21,600
ANY [speaking Spanish]?
280
00:13:36,982 --> 00:13:38,483
MM.
281
00:13:38,484 --> 00:13:40,919
A BABY.
282
00:13:40,920 --> 00:13:42,287
AWW.
283
00:13:42,288 --> 00:13:45,323
YOU HAVE A BABY.
284
00:13:45,324 --> 00:13:47,725
THAT'S GREAT.
285
00:13:54,466 --> 00:13:56,367
?
286
00:13:56,368 --> 00:13:58,136
THAT'S STILL A BABY.
287
00:13:58,137 --> 00:14:00,972
YOUR WIFE, OH.
288
00:14:00,973 --> 00:14:04,843
SHE IS
BEAUTIFUL.
289
00:14:09,181 --> 00:14:11,182
I HAVE A SON.
290
00:14:11,183 --> 00:14:13,818
UM, SON.
291
00:14:13,819 --> 00:14:17,355
HE'S OLDER.
292
00:14:17,356 --> 00:14:19,257
YOU KNOW, I READ SOMETHING
A LONG TIME AGO
293
00:14:19,258 --> 00:14:21,159
THAT SAID CHILDREN OF DIVORCE
ARE MORE LIKELY
294
00:14:21,160 --> 00:14:22,360
TO GET DIVORCED THEMSELVES,
295
00:14:22,361 --> 00:14:25,530
UNLESS THE PARENTS SPLIT
AFTER THE KID TURNS 12,
296
00:14:25,531 --> 00:14:28,700
BECAUSE THAT'S WHEN
THEIR MORAL CENTER IS FORMED.
297
00:14:28,701 --> 00:14:31,202
I NEVER THOUGHT
PAUL AND I WOULD SPLIT,
298
00:14:31,203 --> 00:14:33,238
YET FOR SOME REASON,
299
00:14:33,239 --> 00:14:36,541
THAT LOGGED IN MY MIND.
300
00:14:36,542 --> 00:14:41,479
"JUST GET ADAM TO 12."
301
00:14:41,480 --> 00:14:44,716
HE'S 16 NOW.
302
00:14:44,717 --> 00:14:47,085
IN SOME COUNTRIES,
HE'S A MAN.
303
00:14:47,086 --> 00:14:49,420
HE CAN RUN A COUNTRY.
HE CAN FIGHT A WAR.
304
00:14:49,421 --> 00:14:53,625
HE CAN RAISE A FAMILY.
305
00:14:53,626 --> 00:14:55,894
HE'S TURNED INTO
HIS OWN PERSON.
306
00:14:55,895 --> 00:14:57,862
I THINK NOW
I PROBABLY NEED HIM
307
00:14:57,863 --> 00:15:00,900
MORE THAN HE NEEDS ME.
308
00:15:07,940 --> 00:15:09,240
SLOW DOWN.
309
00:15:09,241 --> 00:15:12,110
YOU'RE KILLING
MY RUM BUZZ.
310
00:15:18,284 --> 00:15:19,784
UH, EITHER THEY WANNA
BEAT ME UP,
311
00:15:19,785 --> 00:15:21,085
OR THEY WANT ME
TO PLAY WITH THEM.
312
00:15:21,086 --> 00:15:22,787
DO YOU CARE?
- GO FOR IT.
313
00:15:22,788 --> 00:15:24,555
I'LL SIT HERE
AND WORK ON MY TAN.
314
00:15:24,556 --> 00:15:26,991
WHAT'S UP, MAN?
ADAM.
315
00:15:26,992 --> 00:15:30,261
ADAM.
NICE TO MEET YOU.
316
00:15:30,262 --> 00:15:33,865
HELLO.
317
00:15:33,866 --> 00:15:35,266
ARE YOU HERE
FOR THE VIERNES SANTO?
318
00:15:35,267 --> 00:15:36,768
IF THAT'S
THE GOOD FRIDAY PARADE,
319
00:15:36,769 --> 00:15:38,102
THEN I GUESS SO.
320
00:15:38,103 --> 00:15:39,704
I WANT TO TOUR
THE RUM FACTORY,
321
00:15:39,705 --> 00:15:41,739
BUT MY FRIEND
IS A RELIGIOUS FREAK.
322
00:15:41,740 --> 00:15:43,775
I'M JUST
REGULAR RELIGIOUS MYSELF.
323
00:15:43,776 --> 00:15:45,076
WHERE ARE YOU FROM?
324
00:15:45,077 --> 00:15:46,577
AFRICA.
325
00:15:46,578 --> 00:15:48,313
YOU DO NOT SOUND LIKE
YOU ARE FROM AFRICA.
326
00:15:48,314 --> 00:15:51,649
WELL, I'M CURRENTLY LIVING
IN MINNEAPOLIS, MINNESOTA.
327
00:15:51,650 --> 00:15:55,787
MY NAME IS MIGUEL.
328
00:15:55,788 --> 00:15:57,655
NICE TO MEET YOU.
329
00:15:57,656 --> 00:16:00,758
IT'S AMAZING HOW WEIGHTLESS
YOU FEEL IN THE WATER.
330
00:16:00,759 --> 00:16:05,563
YOU KNOW, IT'S JUST, LIKE,
LIKE FLYING.
331
00:16:05,564 --> 00:16:07,699
I CAN REMEMBER HOPING
EVERY NIGHT
332
00:16:07,700 --> 00:16:10,435
BEFORE I'D GO TO BED
THAT I'D HAVE A FLYING DREAM.
333
00:16:10,436 --> 00:16:13,738
IT'S JUST AMAZING
HOW REALISTIC THEY ARE.
334
00:16:13,739 --> 00:16:16,107
I CAN REMEMBER THINKING
IN MY DREAM,
335
00:16:16,108 --> 00:16:18,209
"WOW, I HAVE TO REMEMBER
WHEN I WAKE UP
336
00:16:18,210 --> 00:16:22,080
THAT I CAN FLY."
337
00:16:22,081 --> 00:16:24,649
OKAY.
338
00:16:24,650 --> 00:16:26,884
DONE PEEING NOW.
339
00:16:26,885 --> 00:16:28,619
AH.
340
00:16:30,456 --> 00:16:31,789
AHH!
341
00:16:40,332 --> 00:16:42,867
OH!
342
00:16:42,868 --> 00:16:44,435
THANK YOU FOR
NOT DOING THAT
343
00:16:44,436 --> 00:16:45,903
WHILE I WAS IN THE WATER...
344
00:16:45,904 --> 00:16:50,274
LIKE, OVER MY HEAD
OR SOMETHING.
345
00:16:50,275 --> 00:16:55,480
WE ARE LIVING A STRANGE REALITY
OUT HERE, ANGEL.
346
00:16:57,616 --> 00:16:59,517
YOU KNOW, WE'RE, UH,
JUST DOWN HERE
347
00:16:59,518 --> 00:17:01,753
SHOOTING OUR COMMERCIAL
FOR A COUPLE OF DAYS.
348
00:17:01,754 --> 00:17:03,888
AND I OWN THE COMPANY,
SO YOU KNOW,
349
00:17:03,889 --> 00:17:06,357
I TRY AND TAKE WORK IN TROPICAL
LOCATIONS WHENEVER I CAN.
350
00:17:06,358 --> 00:17:08,126
HMM.
351
00:17:08,127 --> 00:17:10,428
SO SINCE YOU'RE
TRAVELING FOR WORK,
352
00:17:10,429 --> 00:17:14,432
IS YOUR WIFE MISSING OUT
ON ALL THE FUN?
353
00:17:16,568 --> 00:17:20,038
MY WIFE...DIED OF CANCER
LAST MONTH.
354
00:17:20,039 --> 00:17:24,142
OH, MY GOD.
I'M SO SORRY.
355
00:17:24,143 --> 00:17:25,643
WELL, LOOK ON
THE BRIGHT SIDE,
356
00:17:25,644 --> 00:17:27,879
IT'S BETTER THAN GOING THROUGH
AN UGLY DIVORCE.
357
00:17:27,880 --> 00:17:29,447
OH, MY GOD!
358
00:17:29,448 --> 00:17:31,716
WHY DID I POSSIBLY
SAY THAT?
359
00:17:31,717 --> 00:17:34,252
I'M STILL REELING
FROM MY OWN DIVORCE.
360
00:17:34,253 --> 00:17:36,020
I'M SO SORRY, BRIAN.
361
00:17:36,021 --> 00:17:37,255
I'M MORTIFIED.
362
00:17:37,256 --> 00:17:38,523
DON'T EVEN THINK ABOUT IT,
SERIOUSLY.
363
00:17:38,524 --> 00:17:40,058
LOOK, I MEAN,
AT LEAST YOU TRIED.
364
00:17:40,059 --> 00:17:41,492
MOST PEOPLE JUST SIT THERE,
365
00:17:41,493 --> 00:17:43,194
YOU KNOW,
AND SAY NOTHING.
366
00:17:43,195 --> 00:17:47,366
SIR, THIS MAN'S NEXT
TEN DRINKS ARE ON ME.
367
00:17:55,841 --> 00:17:58,976
OH.
368
00:18:20,866 --> 00:18:22,967
AND THEN WHEN IT RAINS
IN THE WINTER,
369
00:18:22,968 --> 00:18:25,136
THE WATER COVERS THE TREES,
AND THEN IT FREEZES,
370
00:18:25,137 --> 00:18:26,737
SO IT LOOKS LIKE
THEY'RE MADE OF ICE.
371
00:18:26,738 --> 00:18:29,073
I'M ACTUALLY DESIGNING
A LINE OF DRESSES
372
00:18:29,074 --> 00:18:30,608
LOOSELY BASED ON ICICLES.
373
00:18:30,609 --> 00:18:32,410
THERE'S A REALLY GREAT
DESIGN SCHOOL IN MINNESOTA
374
00:18:32,411 --> 00:18:33,544
I'M TRYING TO GET INTO.
375
00:18:33,545 --> 00:18:35,546
SO YOU'RE FROM
MINNEAPOLIS,
376
00:18:35,547 --> 00:18:37,982
BUT YOUR NAME IS ABABUO,
AND YOU WEAR A SCARF
377
00:18:37,983 --> 00:18:39,417
ON YOUR HEAD LIKE
AN AFRICAN PRINCESS?
378
00:18:39,418 --> 00:18:41,652
WELL, MY PEOPLE
ARE FROM AFRICA,
379
00:18:41,653 --> 00:18:44,288
AND SO THIS JUST REMINDS ME
OF WHERE I'M FROM.
380
00:18:44,289 --> 00:18:45,656
BUT YOU WERE BORN
IN AMERICA.
381
00:18:45,657 --> 00:18:47,458
WHY NOT WEAR A WIG
LIKE GEORGE WASHINGTON?
382
00:18:47,459 --> 00:18:49,227
ARE YOU GIVING ME SHIT,
MIGUEL?
383
00:18:49,228 --> 00:18:52,463
OR--OR A ROBE
LIKE CHRISTOPHER COLUMBUS?
384
00:18:52,464 --> 00:18:53,898
THAT SLAVE TRADER?
385
00:18:53,899 --> 00:18:55,733
YOU'RE DEFINITELY
GIVING ME SHIT.
386
00:18:55,734 --> 00:18:57,034
I'M JUST SAYING,
387
00:18:57,035 --> 00:18:59,270
EVERYONE HAS MORE HISTORY,
GOOD AND BAD,
388
00:18:59,271 --> 00:19:01,572
THAN THEY CAN WEAR
ON THEIR BODIES.
389
00:19:01,573 --> 00:19:03,107
WHY NOT WEAR IT
IN YOUR HEART?
390
00:19:03,108 --> 00:19:06,277
IT'S EASIER.
391
00:19:06,278 --> 00:19:07,912
JUST MY ADVICE.
- MIGUEL!
392
00:19:07,913 --> 00:19:09,714
OH, EXCUSE ME.
393
00:19:14,453 --> 00:19:16,287
GOD, THOSE GUYS PLAY SOCCER
TEN TIMES BETTER
394
00:19:16,288 --> 00:19:17,655
THAN ANYONE BACK ON MY TEAM.
395
00:19:17,656 --> 00:19:20,258
WELL, THAT CAN'T BE HARD.
396
00:19:20,259 --> 00:19:23,529
UH, WHY'S YOUR NEW BOYFRIEND
TAKING OFF HIS CLOTHES?
397
00:19:28,667 --> 00:19:31,202
HOLY BIBLE!
I WAS TALKING TO JESUS.
398
00:19:47,886 --> 00:19:49,954
WHOO!
AH!
399
00:19:49,955 --> 00:19:52,924
HEY!
400
00:19:54,726 --> 00:19:58,396
WHOO!
401
00:19:58,397 --> 00:20:00,765
WELL, BRIAN...
402
00:20:00,766 --> 00:20:02,300
IT BEEN A REAL PLEASURE
MEETING YOU.
403
00:20:02,301 --> 00:20:03,768
OH, NO.
YOU'RE LEAVING ME?
404
00:20:03,769 --> 00:20:07,238
MM, I HAVE TO GET OUT
OF THE SUN AND THE HEAT.
405
00:20:07,239 --> 00:20:10,208
BUT YOU'RE, UM,
WELCOME TO JOIN ME
406
00:20:10,209 --> 00:20:14,178
FOR ANOTHER DRINK
IN MY ROOM.
407
00:20:14,179 --> 00:20:17,181
UM...
408
00:20:17,182 --> 00:20:19,617
I-I LIKE DRINKING.
409
00:20:19,618 --> 00:20:25,289
AND I LIKE YOU.
410
00:20:25,290 --> 00:20:28,660
SO WHY NOT?
411
00:20:33,632 --> 00:20:34,832
- THEY'LL FIND HER.
- OH, YEAH.
412
00:20:34,833 --> 00:20:36,267
YOU KEEP SAYING THAT,
BUT YOU DON'T KNOW.
413
00:20:36,268 --> 00:20:38,169
I BELIEVE IN FOCUSING
ON THE POSITIVE,
414
00:20:38,170 --> 00:20:39,737
OTHERWISE LIFE
IS SO NEGATIVE.
415
00:20:39,738 --> 00:20:41,906
OH, JESUS CHRIST.
FUCK YOUR POSITIVE ENERGY!
416
00:20:41,907 --> 00:20:43,140
AND FUCK YOU.
417
00:20:43,141 --> 00:20:45,243
IT'S YOUR ASS'S FAULT
THAT I LEFT HER.
418
00:20:45,244 --> 00:20:46,911
IT'S ALSO MY--MY--
MY DICK'S FAULT.
419
00:20:46,912 --> 00:20:48,346
I SHOULD HAVE BEEN
PROTECTING MY BUDDY,
420
00:20:48,347 --> 00:20:50,214
BUT I WAS FOLLOWING
MY DICK INSTEAD.
421
00:20:50,215 --> 00:20:52,250
I HATE MY DICK!
422
00:20:52,251 --> 00:20:55,287
AND I HATE YOUR ASS!
423
00:21:04,529 --> 00:21:05,796
WHAT ARE YOU--
WHAT ARE YOU DOING?
424
00:21:05,797 --> 00:21:07,732
I'M GONNA FIND HER MYSELF!
425
00:21:07,733 --> 00:21:09,166
NO! GET THE FUCK--
- WHAT ARE YOU DOING?
426
00:21:09,167 --> 00:21:10,201
I NEED TO BORROW YOUR BOAT!
427
00:21:10,202 --> 00:21:12,270
GET THE FUCK OFF, MAN.
428
00:21:12,271 --> 00:21:13,271
SHIT.
429
00:21:13,272 --> 00:21:15,306
GAH! AH!
430
00:21:19,044 --> 00:21:22,713
THIS IS, LIKE, THE LAMEST
PARADE I'VE EVER BEEN TO.
431
00:21:22,714 --> 00:21:23,948
WE'RE SUPPOSED
TO BE REFLECTING
432
00:21:23,949 --> 00:21:25,216
ON THE DEATH OF JESUS,
433
00:21:25,217 --> 00:21:27,685
ALTHOUGH THAT'S WHO
I REALLY FEEL BAD FOR--
434
00:21:27,686 --> 00:21:29,287
JESUS'S MAMA.
435
00:21:29,288 --> 00:21:31,322
SHE BIRTHED HIM IN A BARN
WITH NO PLACE
436
00:21:31,323 --> 00:21:32,690
TO CLEAN HERSELF UP.
437
00:21:32,691 --> 00:21:34,692
SHE SACRIFICED HERSELF
FOR HIM.
438
00:21:34,693 --> 00:21:35,993
AND WHAT DOES SHE GET
IN RETURN?
439
00:21:35,994 --> 00:21:39,031
FRONT ROW
AT HIS CRUCIFIXION.
440
00:21:41,533 --> 00:21:44,468
HEY, MARY.
HEY, GIRL.
441
00:21:44,469 --> 00:21:46,237
YOU NEED SOMEBODY
TO WIPE YOUR BROW?
442
00:21:46,238 --> 00:21:48,806
I AM RIGHT HERE.
I'M ANDREA.
443
00:21:50,776 --> 00:21:52,443
NO--OH, I SEE, YOU BUSY.
I GET IT.
444
00:21:52,444 --> 00:21:54,545
I THOUGHT YOU WERE ABABUO,
BIRTHED OF AFRICA.
445
00:21:54,546 --> 00:21:57,615
I AM, BABY,
IN MY HEART.
446
00:21:57,616 --> 00:21:59,917
IN MY HEART.
447
00:21:59,918 --> 00:22:02,553
SH--HERE, HERE, HERE.
LET ME HELP YOU.
448
00:22:34,119 --> 00:22:35,419
WHAT?
449
00:22:36,788 --> 00:22:39,256
OH.
450
00:22:39,257 --> 00:22:41,559
OH, MY TATTOO.
451
00:22:41,560 --> 00:22:44,495
EH? MY TAT?
452
00:22:44,496 --> 00:22:48,432
YEAH, IT'S A--
453
00:22:48,433 --> 00:22:50,201
IT'S A "C".
454
00:22:50,202 --> 00:22:53,204
"C" FOR "CATHY."
455
00:22:53,205 --> 00:22:55,873
AND FOR "CANCER."
456
00:22:55,874 --> 00:22:58,242
CANCER?
457
00:22:58,243 --> 00:22:59,377
WHAT DO YOU KNOW?
458
00:22:59,378 --> 00:23:02,414
IT'S THE SAME
IN EVERY LANGUAGE.
459
00:23:04,116 --> 00:23:07,084
I HAVE CANCER.
460
00:23:07,085 --> 00:23:11,455
I WANNA SAY I HAD CANCER,
BUT I CAN'T.
461
00:23:23,335 --> 00:23:27,004
I'M SORRY FOR YOUR DAD.
462
00:23:27,005 --> 00:23:31,842
CAN I TELL YOU SOMETHING
I HAVEN'T TOLD ANYONE YET?
463
00:23:31,843 --> 00:23:35,613
MY DOCTOR CALLED ME
YESTERDAY.
464
00:23:35,614 --> 00:23:41,519
HE TOLD ME MY TUMORS
ARE GROWING AGAIN.
465
00:23:41,520 --> 00:23:43,788
WHICH REALLY SUCKS.
466
00:23:43,789 --> 00:23:45,156
BECAUSE I'VE BEEN DOING
THIS TREATMENT
467
00:23:45,157 --> 00:23:49,827
AND EVERYTHING WAS
GOING SO WELL AND I REALLY--
468
00:23:49,828 --> 00:23:53,931
I REALLY THOUGHT THAT
I WAS GONNA BEAT THIS THING...
469
00:23:53,932 --> 00:23:56,467
THAT MY TUMORS
WERE GONNA DISAPPEAR,
470
00:23:56,468 --> 00:24:02,206
AND IN SOME WEIRD WORLD,
I WAS GONNA LIVE FOREVER.
471
00:24:02,207 --> 00:24:07,244
DO YOU KNOW WHAT I THINK,
ANGEL?
472
00:24:07,245 --> 00:24:09,714
I THINK I'M GONNA DIE
WITHIN A YEAR.
473
00:24:18,690 --> 00:24:22,126
IT FEELS GOOD TO CRY.
474
00:24:22,127 --> 00:24:26,597
I'VE BEEN TRYING SO HARD
JUST TO FIND MY JOY
475
00:24:26,598 --> 00:24:28,332
'CAUSE I THOUGHT I WAS
SUPPOSED TO BE HAPPY,
476
00:24:28,333 --> 00:24:30,167
OR I WAS SUPPOSED TO MAKE
OTHER PEOPLE HAPPY,
477
00:24:30,168 --> 00:24:32,303
OR I WAS SUPPOSED TO MAKE
MY KID THINK I'M HAPPY,
478
00:24:32,304 --> 00:24:37,741
BUT...I JUST SHOULD HAVE
CRIED MORE.
479
00:24:37,742 --> 00:24:40,912
I SHOULD JUST CRY MORE.
480
00:25:27,959 --> 00:25:29,627
DO YOU HAVE A PEN?
481
00:25:29,628 --> 00:25:31,295
A PEN SO I CAN
GET YOUR ADDRESS
482
00:25:31,296 --> 00:25:33,664
AND SEND YOU SOME MONEY.
483
00:26:24,783 --> 00:26:26,584
DRINK, DRINK, DRINK, DRINK!
484
00:26:26,585 --> 00:26:28,986
NOT ON MY
FUCKING VACATION.
485
00:26:28,987 --> 00:26:31,622
YOU KNOW WHERE IT IS.
GO LOOK IT UP IN THE FILE!
486
00:26:36,661 --> 00:26:39,863
I DON'T WANNA GO!
I WANNA PLAY!
487
00:26:39,864 --> 00:26:42,033
I HATE YOU! I HATE YOU!
I HATE YOU!
488
00:26:53,345 --> 00:26:56,580
ANGEL!
489
00:26:56,581 --> 00:27:08,592
ANGEL!
490
00:27:08,593 --> 00:27:13,530
♪ I'M SITTING ON MY STOOP ♪
491
00:27:13,531 --> 00:27:18,869
♪ JUST THINKING ABOUT
THE FRIENDS I USED TO KNOW ♪
492
00:27:18,870 --> 00:27:21,071
♪ SUMMERS WE SPENT OUTSIDE ♪
493
00:27:21,072 --> 00:27:24,074
♪ SLAPPING TIME
ON OUR THIGHS ♪
494
00:27:24,075 --> 00:27:26,477
♪ SMILING AS THE BOYS
WALK BY ♪
495
00:27:26,478 --> 00:27:29,647
♪ THEN A BREEZE
BEGINS TO BLOW ♪
496
00:27:29,648 --> 00:27:34,252
♪ AND I KNOW IT'S TIME
TO GO INSIDE ♪
497
00:27:36,955 --> 00:27:38,989
♪ BUT WAIT ♪
498
00:27:38,990 --> 00:27:43,093
♪ BIRDS FLY AWAY ♪
499
00:27:43,094 --> 00:27:49,033
♪ THEY SEEK SHELTER ♪
500
00:27:49,034 --> 00:27:50,834
♪ TREES STAND STRONG ♪
501
00:27:50,835 --> 00:27:52,369
ESPERANZA.
502
00:27:52,370 --> 00:27:55,005
ESPERANZA.
503
00:27:55,006 --> 00:27:59,143
♪ THEY DON'T FALTER ♪
504
00:28:23,835 --> 00:28:28,472
♪ I'M WALKING
DOWN THE STREET ♪
505
00:28:28,473 --> 00:28:29,907
♪ THE PEOPLE I PASS ♪
506
00:28:29,908 --> 00:28:33,944
♪ WE NOD OUR HEADS AND GO ♪
507
00:28:33,945 --> 00:28:36,146
♪ SHUFFLE OUR FEET AWAY ♪
508
00:28:36,147 --> 00:28:38,249
♪ NEVER MORE THAN HELLO ♪
34917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.